All language subtitles for Naruto.S08E07.WEBRip.Netflix.id

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:47,640 --> 00:01:50,577 "Tantangan Dojo! Masa Muda yang Penuh Semangat!" 2 00:01:52,745 --> 00:01:56,116 Lama tak bertemu, Naruto. Kau sendirian di misi kali ini? 3 00:01:57,283 --> 00:02:00,086 Aku hanya mengirimkan surat dari Nenek Tsunade. 4 00:02:00,487 --> 00:02:04,057 Begitukah? Kalau begitu, kau harus segera lapor ke Hokage Kelima. 5 00:02:04,124 --> 00:02:05,758 Aku tahu! 6 00:02:06,993 --> 00:02:09,696 Baru satu pekan, 7 00:02:09,796 --> 00:02:11,998 tapi tampaknya sudah banyak yang berubah. 8 00:02:13,299 --> 00:02:14,801 PENANTANG DOJO, KE ARAH SINI 9 00:02:14,868 --> 00:02:17,003 Papan ini juga tak ada sebelumnya. 10 00:02:17,537 --> 00:02:18,571 Tantangan dojo? 11 00:02:23,376 --> 00:02:26,045 ICHA ICHA VIOLENCE 3 12 00:02:27,247 --> 00:02:28,548 Sebelah sini? 13 00:02:32,485 --> 00:02:33,586 Sempit sekali. 14 00:02:34,454 --> 00:02:35,555 Itukah? 15 00:02:36,923 --> 00:02:40,660 "Dojo Bersemangat." Siapa yang membangunnya? 16 00:02:45,098 --> 00:02:46,332 Aku sudah menunggumu. 17 00:02:47,567 --> 00:02:49,135 Kau datang untuk tantangan dojo, 'kan? 18 00:02:51,004 --> 00:02:54,207 Baiklah. Serang aku sesukamu! 19 00:02:54,507 --> 00:02:56,609 Apa? Alis Tebal? 20 00:02:57,110 --> 00:02:59,879 Jika kau tak menyerang, aku yang maju! 21 00:02:59,946 --> 00:03:01,381 Apa? Tunggu, sebentar. 22 00:03:01,447 --> 00:03:04,083 Hei, ini aku! Hanya aku, Alis Tebal! 23 00:03:07,320 --> 00:03:08,188 Naruto! 24 00:03:09,989 --> 00:03:12,492 Hei, kau hampir saja menghajarku. 25 00:03:12,592 --> 00:03:15,562 Jadi penantang dojo pertama adalah kau, Naruto! 26 00:03:15,929 --> 00:03:17,497 Baiklah, kau lawan yang sepadan! 27 00:03:18,898 --> 00:03:20,533 Akan kulakukan dengan serius! 28 00:03:21,334 --> 00:03:22,936 Tunggu sebentar! 29 00:03:23,002 --> 00:03:24,204 Angin Puyuh Konoha! 30 00:03:29,008 --> 00:03:30,009 Silakan. 31 00:03:30,610 --> 00:03:32,078 Jadi, kau hanya mau melihat-lihat? 32 00:03:33,413 --> 00:03:36,516 Seharusnya kau katakan dari awal. 33 00:03:38,251 --> 00:03:42,755 Aku tak sempat mengatakannya karena kau tiba-tiba menyerangku. 34 00:03:42,989 --> 00:03:45,458 Aku benar-benar minta maaf. 35 00:03:45,925 --> 00:03:49,429 Jadi, ini dojomu, Alis Tebal? 36 00:03:50,597 --> 00:03:53,633 Ya. Sudah lama aku mengerjakannya 37 00:03:54,000 --> 00:03:56,002 dan akhirnya selesai enam hari lalu. 38 00:03:57,437 --> 00:03:59,872 Brosur ini disebarkan tak hanya di Desa Konoha, 39 00:04:00,340 --> 00:04:02,342 tapi di kota dan desa terdekat juga. 40 00:04:02,742 --> 00:04:03,776 Begitukah? 41 00:04:04,277 --> 00:04:07,547 Aku menjalankan misi baru kembali. 42 00:04:07,947 --> 00:04:08,781 Begitukah? 43 00:04:09,015 --> 00:04:11,417 Tapi kenapa dojo? 44 00:04:11,751 --> 00:04:13,886 Semua itu demi latihan. 45 00:04:14,053 --> 00:04:15,655 Demi latihan? 46 00:04:16,990 --> 00:04:19,726 Sebenarnya, aku sibuk menjalankan misi belakangan ini 47 00:04:20,093 --> 00:04:22,629 dan tak sempat berlatih sebanyak biasanya. 48 00:04:24,497 --> 00:04:25,732 Walaupun sempat berlatih, 49 00:04:26,266 --> 00:04:31,037 sulit untuk menemukan teman latihan, jadi, latihanku tak efisien. 50 00:04:34,007 --> 00:04:35,942 Saat kupikirkan tentang itu, 51 00:04:36,142 --> 00:04:38,211 aku melihat sesuatu di desa yang kudatangi untuk misi. 52 00:04:41,414 --> 00:04:42,582 Aku mau menantang! 53 00:04:45,652 --> 00:04:46,786 Silakan masuk. 54 00:04:47,120 --> 00:04:48,021 Baik. 55 00:04:51,457 --> 00:04:55,161 Aku datang dari jauh untuk berlatih. 56 00:04:56,296 --> 00:04:57,830 Aku ingin pertandingan latihan. 57 00:04:58,798 --> 00:05:02,769 Tapi jika aku menang, tempat ini menjadi milikku. 58 00:05:03,102 --> 00:05:07,840 Tantangan dojo, ya? Baik, aku akan bertanding denganmu. 59 00:05:10,677 --> 00:05:12,378 Aku mulai! 60 00:05:15,682 --> 00:05:17,617 Jika aku membuka dojo sendiri, 61 00:05:17,984 --> 00:05:22,121 orang yang yakin dengan kemampuannya pasti datang menantangku. 62 00:05:22,989 --> 00:05:27,593 Jadi, aku membuka dojo agar aku bisa berlatih, 63 00:05:28,761 --> 00:05:31,898 tapi belum ada yang menantangku. 64 00:05:34,500 --> 00:05:35,635 Begitukah? 65 00:05:40,006 --> 00:05:43,543 Karena kau sudah di sini, Naruto, kenapa tak mencoba tantangan dojo? 66 00:05:45,011 --> 00:05:47,947 Jika kau menang, akan kuberikan papan nama buatanku sendiri. 67 00:05:48,281 --> 00:05:50,149 Aku tak butuh itu. 68 00:05:50,216 --> 00:05:53,119 Jangan bilang begitu. Ayo bertanding dengan serius! 69 00:05:55,755 --> 00:05:59,892 Omong-omong, aku lupa melapor kepada Nenek Tsunade! 70 00:05:59,959 --> 00:06:01,294 Lebih baik aku pergi sekarang! 71 00:06:01,361 --> 00:06:02,295 Sampai nanti! 72 00:06:03,429 --> 00:06:04,397 Naruto! 73 00:06:04,997 --> 00:06:07,567 Jadilah lawan pertamaku! 74 00:06:07,934 --> 00:06:09,202 API 75 00:06:09,302 --> 00:06:12,472 Sial. Waktuku terbuang gara-gara Alis Tebal. 76 00:06:12,839 --> 00:06:15,241 Nenek Tsunade memarahiku habis-habisan. 77 00:06:15,875 --> 00:06:19,512 Lebih baik menjauh dari dojo Alis Tebal untuk sementara ini. 78 00:06:20,213 --> 00:06:21,614 Ada apa dengan dojo Lee? 79 00:06:22,982 --> 00:06:24,217 Guru Alis Tebal? 80 00:06:26,152 --> 00:06:29,455 Naruto, apa maksudmu dengan itu? 81 00:06:30,990 --> 00:06:35,161 Maksudmu, dia membuka dojo untuk latihan sendiri 82 00:06:35,595 --> 00:06:38,965 selagi aku menjalani misi di luar desa? 83 00:06:40,366 --> 00:06:42,402 Prestasi yang luar biasa dari muridku. 84 00:06:42,835 --> 00:06:46,639 Aku, Might Guy, terkesan dan terharu! 85 00:06:48,474 --> 00:06:52,011 Tapi belum ada penantang dojo yang muncul. Tak satu pun. 86 00:06:54,013 --> 00:06:56,749 Penantang dojo sialan! 87 00:06:56,849 --> 00:06:59,152 Harapan tulus Lee menjadi sia-sia. 88 00:06:59,252 --> 00:07:02,989 Akan kucari mereka dan memberi pelajaran yang tak terlupakan! 89 00:07:03,556 --> 00:07:04,924 Tapi jika begitu, 90 00:07:04,991 --> 00:07:07,593 makin sedikit orang yang akan menantang dojo. 91 00:07:08,694 --> 00:07:11,631 Benar juga. Lalu, aku harus bagaimana? 92 00:07:14,801 --> 00:07:18,304 Aku mengerti. Jika tak ada yang menantang dojonya, maka... 93 00:07:19,906 --> 00:07:25,411 Kenapa tidak aku saja yang menyamar sebagai penantang dojo? 94 00:07:27,013 --> 00:07:30,416 Aku akan berperan sebagai lawan pertama Lee! 95 00:07:39,992 --> 00:07:41,994 Penyamaran yang benar-benar sempurna. 96 00:07:42,562 --> 00:07:44,897 Dia tak akan sadar bahwa aku Might Guy. Tak mungkin. 97 00:07:46,165 --> 00:07:48,234 Aku datang, Lee! 98 00:07:48,568 --> 00:07:49,669 Guru Guy! 99 00:07:53,005 --> 00:07:54,407 Akhirnya kutemukan. 100 00:07:54,841 --> 00:07:57,610 Sakura, 'kan? Ada apa? 101 00:07:58,744 --> 00:08:02,248 Guy, maaf mengganggumu saat kau baru kembali, tapi... 102 00:08:02,849 --> 00:08:05,485 permintaan bantuan darurat datang dari tim Shikamaru 103 00:08:05,985 --> 00:08:07,887 yang ditugaskan untuk misi transportasi. 104 00:08:09,388 --> 00:08:12,425 Kita tak tahu seperti apa kemampuan musuh. 105 00:08:12,992 --> 00:08:13,860 Karena itu, 106 00:08:14,193 --> 00:08:15,661 bisa jadi masalah besar 107 00:08:16,095 --> 00:08:18,331 jika kita turun tangan dengan gegabah. 108 00:08:19,365 --> 00:08:22,301 Dilihat dari laporannya, mereka seharusnya di sekitar sini. 109 00:08:22,869 --> 00:08:23,769 Tidak jauh. 110 00:08:24,604 --> 00:08:26,939 Pertama, amati area dan konfirmasikan situasinya. 111 00:08:28,007 --> 00:08:31,711 Jika mereka butuh bantuan, akan segera kusiapkan. 112 00:08:32,278 --> 00:08:34,347 Ya, baik. 113 00:08:39,051 --> 00:08:42,121 Untuk apa dia berpenampilan aneh seperti itu? 114 00:08:44,056 --> 00:08:44,891 Entahlah. 115 00:08:51,497 --> 00:08:53,699 Ada apa dengan orang aneh itu? 116 00:08:54,033 --> 00:08:57,703 Tak masalah. Akan kupinjam penampilannya 117 00:08:58,070 --> 00:08:59,539 untuk menyusup ke Desa Konoha. 118 00:09:04,343 --> 00:09:06,445 Rahasia Desa Konoha... 119 00:09:07,013 --> 00:09:09,815 Aku, Nanafushi, akan menyelidiki semuanya. 120 00:09:11,817 --> 00:09:14,921 Apa orang itu benar-benar mau menantang dojo? 121 00:09:15,388 --> 00:09:18,591 Ya. Itu yang dia katakan, jadi, tak salah lagi. 122 00:09:18,991 --> 00:09:20,493 Dia datang karena melihat brosurmu. 123 00:09:20,993 --> 00:09:22,795 Apa dia tersesat? 124 00:09:24,263 --> 00:09:27,233 Guru Alis Tebal, berapa lama lagi kami harus menunggu? 125 00:09:29,535 --> 00:09:33,573 Naruto, sepertinya aku harus menjadikanmu penantangku. 126 00:09:34,173 --> 00:09:36,642 MASA MUDA 127 00:09:37,510 --> 00:09:38,444 Gawat. 128 00:09:38,844 --> 00:09:40,947 Aku akan mencarinya! 129 00:09:41,681 --> 00:09:42,782 Naruto! 130 00:09:43,015 --> 00:09:45,551 Keluarkan keringat masa mudamu denganku! 131 00:09:45,685 --> 00:09:47,286 PERTAPAAN 132 00:09:48,287 --> 00:09:49,956 Hei, dia kembali. 133 00:09:50,590 --> 00:09:52,792 Sudah kuduga penampilan itu akan bermasalah. 134 00:09:53,459 --> 00:09:56,996 Apa? Masalah apa? 135 00:09:59,999 --> 00:10:03,469 Guru? Kenapa memakai penyamaran aneh itu? 136 00:10:03,836 --> 00:10:05,004 Semua orang masih mengenalimu! 137 00:10:06,872 --> 00:10:10,009 Menurutku juga bukan ide bagus. 138 00:10:11,410 --> 00:10:13,012 Ada apa ini? 139 00:10:13,613 --> 00:10:17,016 Jangan-jangan mereka sudah tahu identitas asliku! 140 00:10:17,583 --> 00:10:18,985 Guru Alis Tebal! 141 00:10:19,852 --> 00:10:21,287 Guru! 142 00:10:22,788 --> 00:10:26,959 - Jangan diam saja. Cepat ke dojo Lee! - Apa? 143 00:10:27,093 --> 00:10:30,630 Jika tidak, maka aku yang harus melawannya! Ayo! 144 00:10:32,031 --> 00:10:33,065 Sampai jumpa! 145 00:10:34,000 --> 00:10:35,568 Kurasa dia... 146 00:10:35,868 --> 00:10:37,169 Memang seperti itu. 147 00:10:38,738 --> 00:10:40,640 Aku selamat, berkat anak ini. 148 00:10:41,140 --> 00:10:44,777 Aku harus tetap bersamanya sementara dan mengamati situasi desa. 149 00:10:48,914 --> 00:10:49,849 Tempat apa ini? 150 00:10:50,016 --> 00:10:51,984 Ini dojo Lee! 151 00:10:52,618 --> 00:10:56,822 Namun, bukankah kau seharusnya menyamar lebih baik lagi? 152 00:10:57,556 --> 00:10:59,258 Lupakan saja. 153 00:10:59,492 --> 00:11:03,329 Lee pasti lelah menunggu, jadi, beraktinglah dengan baik! 154 00:11:03,429 --> 00:11:05,698 Berakting? Bicara apa dia? 155 00:11:07,533 --> 00:11:09,502 Aku sudah membawanya, Alis Tebal! 156 00:11:11,871 --> 00:11:13,072 Aku sudah menunggumu. 157 00:11:13,873 --> 00:11:17,009 Baik, cobalah merebut dojoku! 158 00:11:20,946 --> 00:11:22,248 Silakan masuk! 159 00:11:22,581 --> 00:11:24,316 Aku... 160 00:11:24,984 --> 00:11:28,421 Saat ini, kau seharusnya berkata, "Aku menantangmu bertanding," 'kan? 161 00:11:29,155 --> 00:11:30,222 Begitu. 162 00:11:31,257 --> 00:11:33,159 Aku menantangmu bertanding! 163 00:11:33,359 --> 00:11:38,030 Apa aku tak salah dengar? Kau memang penantang dojo! 164 00:11:38,798 --> 00:11:43,836 Bagus! Jika kau menang, ambillah dojoku! 165 00:11:44,737 --> 00:11:49,108 Mungkinkah aku dianggap penantang dojo? 166 00:11:49,542 --> 00:11:50,710 Astaga. 167 00:11:52,278 --> 00:11:54,013 Dia hanya anak kecil. 168 00:11:54,280 --> 00:11:57,516 Apa boleh buat. Aku tak akan melawannya dengan serius. 169 00:11:58,417 --> 00:11:59,752 Baik! Aku maju! 170 00:12:00,119 --> 00:12:00,986 Siap! 171 00:12:01,921 --> 00:12:02,922 Dia menghilang? 172 00:12:06,192 --> 00:12:07,093 Apa? 173 00:12:08,594 --> 00:12:09,862 Apa yang terjadi? 174 00:12:14,500 --> 00:12:15,901 Bocah ini! 175 00:12:17,169 --> 00:12:19,705 Terima ini, ini, itu, dan ini! 176 00:12:20,005 --> 00:12:21,040 Dia kuat! 177 00:12:24,944 --> 00:12:26,712 Apa yang terjadi? 178 00:12:27,246 --> 00:12:31,717 Aku tahu ini hanya akting, tapi kau terlalu mengalah, Guru Guy. 179 00:12:33,552 --> 00:12:36,989 Benar. Dia tak melawan karena akan merusak penyamarannya. 180 00:12:40,092 --> 00:12:44,497 Meski punya sembilan nyawa, tak mungkin aku selamat dari orang ini. 181 00:12:45,297 --> 00:12:48,667 Kurasa lebih baik menyerah dan mundur di sini. 182 00:12:50,636 --> 00:12:53,005 Aku menyerah. 183 00:12:54,707 --> 00:12:57,376 Berarti, aku berhasil! 184 00:12:57,443 --> 00:13:00,679 Aku mengalahkan penantang dojo pertamaku! 185 00:13:00,746 --> 00:13:02,047 Tidak, bukan begitu! 186 00:13:03,716 --> 00:13:05,384 Yang dia maksud dengan "menyerah" 187 00:13:05,751 --> 00:13:08,254 adalah menyerah sebagai penantang dojo, 'kan? 188 00:13:09,989 --> 00:13:12,958 Dengan kata lain, tadi dia hanya pemanasan. 189 00:13:13,025 --> 00:13:15,928 Sekaranglah tantangan aslinya, 'kan? 190 00:13:17,696 --> 00:13:19,298 Tidak, bukan begitu! 191 00:13:19,632 --> 00:13:21,967 Jadi, begitu maksudmu. 192 00:13:23,169 --> 00:13:25,004 Menurutku memang aneh 193 00:13:25,070 --> 00:13:28,374 penantang dojo yang berpengalaman akan menyerah. 194 00:13:28,874 --> 00:13:30,876 Itu tak aneh! Sama sekali tak aneh! 195 00:13:31,277 --> 00:13:34,446 Kalau begitu, aku juga akan serius! 196 00:13:35,014 --> 00:13:38,384 Apa? Maksudmu, kau belum serius? 197 00:13:40,753 --> 00:13:44,623 Bagus! Guru Alis Tebal berakting sangat bagus! 198 00:13:46,225 --> 00:13:50,596 Dia bahkan menerima pukulan agar Alis Tebal tak menyadarinya. 199 00:13:52,198 --> 00:13:55,634 Apa? Kalian hanya diserang monyet? 200 00:13:56,368 --> 00:13:58,838 Mereka mengincar camilan Chouji, 201 00:13:59,405 --> 00:14:00,940 tapi barang yang penting selamat. 202 00:14:02,675 --> 00:14:04,844 Camilanku dirusak monyet... 203 00:14:05,244 --> 00:14:08,781 Ino mengira ini serangan musuh 204 00:14:09,048 --> 00:14:10,683 dan mengirim permintaan bantuan darurat. 205 00:14:10,916 --> 00:14:12,918 Tapi itu sangat mendadak! 206 00:14:13,219 --> 00:14:16,822 Namun, itu salahmu karena membawa banyak camilan! 207 00:14:17,122 --> 00:14:18,958 Camilan ini edisi terbatas. 208 00:14:19,024 --> 00:14:20,726 Ini hanya bisa dibeli di Negara Teh, 209 00:14:20,926 --> 00:14:23,262 keripik daging babi rasa teh hijau yang sangat langka! 210 00:14:23,996 --> 00:14:26,765 Bagi pencinta camilan, dosa besar jika tak membeli 211 00:14:27,066 --> 00:14:29,568 tawaran camilan terbatas setelah melihatnya! 212 00:14:29,635 --> 00:14:31,470 Aku tak peduli tentang itu! 213 00:14:31,537 --> 00:14:33,405 - Apa? - Apa? 214 00:14:36,041 --> 00:14:38,811 Shikamaru, keadaanmu sulit, 'kan? 215 00:14:39,545 --> 00:14:43,015 Sama denganmu. Penampilan itu, apa terjadi sesuatu? 216 00:14:44,250 --> 00:14:46,552 Kenapa dengan penampilanku? 217 00:14:47,319 --> 00:14:48,220 Ini. 218 00:14:49,822 --> 00:14:53,025 Benar juga! Aku tak boleh diam di sini! 219 00:14:53,259 --> 00:14:54,760 Aku harus ke dojo Lee! 220 00:14:54,994 --> 00:14:56,795 Tunggu aku, Lee! 221 00:15:04,303 --> 00:15:07,606 Sengaja mengalah ini berlebihan, Guru Guy. 222 00:15:12,611 --> 00:15:13,946 Apa aku mengalahkannya sekarang? 223 00:15:14,380 --> 00:15:15,748 Tunggu! Istirahat! 224 00:15:19,985 --> 00:15:22,154 Berilah perlawanan sedikit. 225 00:15:22,655 --> 00:15:24,657 Itu mustahil. 226 00:15:25,224 --> 00:15:27,092 Jika Lee tak menganggap ini menantang, 227 00:15:27,359 --> 00:15:30,663 aku bisa dipaksa menjadi lawannya. 228 00:15:30,996 --> 00:15:32,331 Sebenarnya, 229 00:15:32,998 --> 00:15:35,434 ada banyak misi sulit belakangan ini 230 00:15:35,801 --> 00:15:37,202 dan aku kurang tidur. 231 00:15:37,536 --> 00:15:39,638 Apa? Begitu rupanya. 232 00:15:40,005 --> 00:15:42,875 Jika aku beristirahat sebentar, kurasa akan pulih, tapi... 233 00:15:44,944 --> 00:15:49,114 Selagi aku beristirahat, bisakah kau menjadi lawannya sebentar? 234 00:15:49,581 --> 00:15:50,516 Apa? 235 00:15:50,582 --> 00:15:51,850 Kumohon! 236 00:15:54,053 --> 00:15:55,454 Apa itu? 237 00:15:56,021 --> 00:15:57,589 Aku datang, Lee! 238 00:15:59,825 --> 00:16:00,893 Guy? 239 00:16:01,427 --> 00:16:03,362 Kupikir dia sudah masuk desa tadi. 240 00:16:05,831 --> 00:16:07,466 Maaf menunggu lama! 241 00:16:09,001 --> 00:16:12,371 Kau sudah diserang parah, tapi masih tak terluka. 242 00:16:13,072 --> 00:16:14,206 Kau hebat! 243 00:16:15,007 --> 00:16:16,141 Dunia ini luas... 244 00:16:16,542 --> 00:16:18,544 Ternyata penantang dojo yang hebat itu ada! 245 00:16:19,178 --> 00:16:21,947 Tak sia-sia aku membangun dojo ini! 246 00:16:22,214 --> 00:16:25,584 Tak mungkin aku bisa menang hanya dengan Taijutsu! 247 00:16:26,318 --> 00:16:28,988 Jika begitu, aku akan bertarung dengan caraku. 248 00:16:29,388 --> 00:16:30,456 Aku mulai! 249 00:16:30,923 --> 00:16:32,124 Jutsu Klon Bayangan! 250 00:16:33,993 --> 00:16:37,162 Tentu saja! Dia tahu cara menghadapi Ninjutsu juga! 251 00:16:37,963 --> 00:16:39,465 Angin Puyuh Konoha! 252 00:16:40,432 --> 00:16:42,001 Tubuh aslinya ada di atasku! 253 00:16:45,971 --> 00:16:47,473 Teratai Utama! 254 00:16:51,110 --> 00:16:52,745 Apa ini klon juga? 255 00:16:55,014 --> 00:16:55,881 Kena kau! 256 00:16:57,583 --> 00:16:58,650 Sekali lagi! 257 00:16:59,451 --> 00:17:00,986 Klon Bayangan lagi? 258 00:17:01,620 --> 00:17:02,521 Tidak! 259 00:17:03,822 --> 00:17:04,990 Hentikan, Lee. 260 00:17:06,058 --> 00:17:07,192 Sakura? 261 00:17:07,626 --> 00:17:09,862 - Lembutlah! - Jangan terlalu kasar kepadaku. 262 00:17:09,928 --> 00:17:11,764 - Kumohon! - Jangan jahat! 263 00:17:12,264 --> 00:17:17,102 Ada banyak Sakura. Guru Guy, aku terharu! 264 00:17:17,669 --> 00:17:20,472 Aku tak pernah mengalami kebahagiaan seperti ini dalam hidupku! 265 00:17:20,539 --> 00:17:22,541 - Serang! - Apa? 266 00:17:25,044 --> 00:17:26,278 - Berhasil! - Berhasil! 267 00:17:29,081 --> 00:17:32,885 Kurasa aku lupa ini pertandingan dengan penantang. 268 00:17:33,218 --> 00:17:36,789 Sesuai dugaan... Tapi aku tak akan terjebak lagi! 269 00:17:37,256 --> 00:17:41,527 Meski mereka seperti Sakura, mereka hanya tiruan! 270 00:17:42,294 --> 00:17:44,763 Kenapa bicara begitu, Lee? 271 00:17:45,197 --> 00:17:48,000 Cepat kembali, Guru Guy! 272 00:17:48,801 --> 00:17:53,972 Untuk ukuran bocah, ini pertandingan tingkat tinggi. 273 00:17:54,506 --> 00:17:56,742 - Jadi, ini kemampuan Ninja Konoha. - Bagaimana dengan ini? 274 00:17:56,809 --> 00:17:59,578 Apa rumor tentang mereka kehilangan kekuatan itu bohong? 275 00:17:59,645 --> 00:18:03,282 - Jutsu Klon Bayangan! - Kurasa harus kuselidiki lagi. 276 00:18:04,983 --> 00:18:06,385 Penyamaran ini bermasalah. 277 00:18:06,885 --> 00:18:09,788 Aku merasa akan terlibat masalah lagi. 278 00:18:13,125 --> 00:18:15,494 Ayo pergi dengan penampilan ini. Baiklah, ayo. 279 00:18:17,596 --> 00:18:18,597 Tunggu sebentar! 280 00:18:20,199 --> 00:18:21,100 Yang asli! 281 00:18:21,533 --> 00:18:24,636 Sepertinya kau Rock Lee, pemilik dojo ini. 282 00:18:25,237 --> 00:18:28,874 Gawat. Kurasa aku harus berpura-pura. 283 00:18:29,208 --> 00:18:33,178 Ya, benar. Aku Rock Lee, pemilik dojo ini. 284 00:18:35,881 --> 00:18:39,685 Aku penantang dojo! 285 00:18:40,152 --> 00:18:44,556 Rock Lee, akan kukalahkan kau dan merebut tempatmu! 286 00:18:45,991 --> 00:18:46,959 Aku mulai! 287 00:18:55,767 --> 00:18:57,202 Perlawananmu bagus. 288 00:18:57,636 --> 00:18:59,004 Kau juga. 289 00:19:03,275 --> 00:19:05,110 Tolong! 290 00:19:05,544 --> 00:19:06,545 Alis Tebal? 291 00:19:07,713 --> 00:19:09,815 Tendangan Dinamis! 292 00:19:12,217 --> 00:19:14,553 Penantang dojo lainnya? 293 00:19:15,087 --> 00:19:17,956 Guru Alis Tebal! Kenapa lama sekali? 294 00:19:19,625 --> 00:19:23,529 Naruto, apa maksudnya ini? 295 00:19:23,996 --> 00:19:26,632 Jika tak bisa menghindari serangan seperti ini, 296 00:19:26,899 --> 00:19:28,033 kau payah! 297 00:19:28,100 --> 00:19:30,702 Latihanmu belum cukup! 298 00:19:31,003 --> 00:19:33,505 Tidak, ini... Maksudku... 299 00:19:34,006 --> 00:19:37,042 Masih sejuta tahun lebih cepat untukmu membangun dojo sendiri! 300 00:19:37,643 --> 00:19:42,514 Aku harus menguatkan sikap manjamu dengan tinjuku sendiri! 301 00:19:47,586 --> 00:19:50,355 Maaf, Lee. Itu tinju cintaku! 302 00:19:51,290 --> 00:19:54,993 Jadi, identitas asli penantang adalah Guru Guy! 303 00:19:55,460 --> 00:20:00,699 Apa? Kau Lee? Lalu, siapa yang kutinju? 304 00:20:05,170 --> 00:20:07,139 Siapa orang itu? 305 00:20:09,041 --> 00:20:11,009 Astaga. 306 00:20:13,278 --> 00:20:14,146 Masuklah! 307 00:20:15,147 --> 00:20:16,014 Guy. 308 00:20:16,982 --> 00:20:18,450 Dan kau bersama Naruto dan Lee. 309 00:20:18,984 --> 00:20:22,988 Sempurna. Aku baru mau memanggil kalian. 310 00:20:23,589 --> 00:20:25,390 Apa terjadi sesuatu? 311 00:20:25,991 --> 00:20:27,993 Baru saja, ada informasi masuk. 312 00:20:28,694 --> 00:20:30,862 Ninja dari Negara Lembah, bernama Nanafushi, 313 00:20:31,063 --> 00:20:33,632 mencari informasi di dalam desa kita. 314 00:20:35,133 --> 00:20:37,469 Dia mungkin sudah menyusup ke dalam desa. 315 00:20:38,003 --> 00:20:42,207 Aku ingin kau mencari Nanafushi dan segera menangkapnya. 316 00:20:42,274 --> 00:20:43,141 DICARI 317 00:20:46,245 --> 00:20:47,412 Orang itu... 318 00:20:47,946 --> 00:20:49,481 Kau tahu di mana dia? 319 00:20:49,815 --> 00:20:51,016 - Ini dia! - Ini orangnya! 320 00:20:55,988 --> 00:20:59,758 Aku tak tahu apa yang terjadi, tapi misi sudah selesai! 321 00:21:00,425 --> 00:21:02,327 Baiklah, kami permisi. 322 00:21:02,427 --> 00:21:04,496 Hei! Jangan tinggalkan dia di sini! 323 00:21:05,297 --> 00:21:06,465 Guru Guy! 324 00:21:06,732 --> 00:21:12,070 Jelaskan semua ini! Hei, Lee, Naruto! 325 00:22:42,928 --> 00:22:44,930 Terjemahan subtitle oleh Andrea Altini 38433

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.