All language subtitles for Death.In.Paradise.S13E01.1080p.HDTV.H264-ORGANiC[EZTVx.to]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,240 --> 00:00:23,279 Morning, Mrs Hudson. 2 00:00:23,280 --> 00:00:25,359 Let me give you a hand. 3 00:00:25,360 --> 00:00:28,079 All right. 4 00:00:28,080 --> 00:00:29,319 There you go. 5 00:00:29,320 --> 00:00:32,159 I'll come round and collect my bag later, all right? 6 00:00:32,160 --> 00:00:34,120 No, no! 7 00:00:41,000 --> 00:00:43,718 I'm sorry I'm late. 8 00:01:03,840 --> 00:01:08,239 It's 50 years now since Selwyn Patterson first started work 9 00:01:08,240 --> 00:01:09,839 as a police officer. 10 00:01:09,840 --> 00:01:13,119 And in all that time, I can say, 11 00:01:13,120 --> 00:01:16,279 without a doubt in my mind, 12 00:01:16,280 --> 00:01:18,959 there wasn't one single day 13 00:01:18,960 --> 00:01:20,920 he didn't give his all to the job. 14 00:01:22,040 --> 00:01:23,480 Selwyn... 15 00:01:24,880 --> 00:01:27,360 ..and the members of this yacht club... 16 00:01:28,760 --> 00:01:31,399 ..and indeed every single person 17 00:01:31,400 --> 00:01:33,279 on the island 18 00:01:33,280 --> 00:01:35,760 have so much to thank you for. 19 00:01:39,080 --> 00:01:42,439 Because we are truly blessed 20 00:01:42,440 --> 00:01:45,200 to have had a watchful eye over us... 21 00:01:46,440 --> 00:01:48,400 ..in the last 50 years. 22 00:01:50,160 --> 00:01:52,960 Let's raise our glasses in a toast... 23 00:01:56,920 --> 00:02:00,719 ..to Commissioner Selwyn Patterson. 24 00:02:00,720 --> 00:02:02,360 To Selwyn. 25 00:02:10,320 --> 00:02:12,119 Jacqueline. 26 00:02:12,120 --> 00:02:14,400 Put something in the diary for Anthony, eh? 27 00:02:18,080 --> 00:02:20,119 How's the man of the hour? 28 00:02:20,120 --> 00:02:21,680 Enjoying yourself? 29 00:02:23,160 --> 00:02:25,079 Shall I tell him what you said? 30 00:02:25,080 --> 00:02:28,999 I merely observed it feels like a big fuss over nothing. 31 00:02:29,000 --> 00:02:30,679 How can you say that? 32 00:02:30,680 --> 00:02:32,799 All these people are here for you. 33 00:02:32,800 --> 00:02:36,559 Selwyn's always been too modest for his own good. 34 00:02:36,560 --> 00:02:38,200 Some would say that's a virtue. 35 00:02:39,360 --> 00:02:41,639 That's why public service suits this man so well. 36 00:02:42,800 --> 00:02:45,119 He wouldn't last a day out in the real world! 37 00:02:45,120 --> 00:02:46,319 Oh, Lincoln! 38 00:02:46,320 --> 00:02:48,319 Ignore him, Selwyn! 39 00:02:48,320 --> 00:02:50,239 Uh, sorry for the interruption, folks, 40 00:02:50,240 --> 00:02:51,839 I just wanted to check you were happy 41 00:02:51,840 --> 00:02:52,999 with how everything went. 42 00:02:53,000 --> 00:02:54,479 Collins! 43 00:02:54,480 --> 00:02:56,799 Everything is tip-top, boy. 44 00:02:56,800 --> 00:02:58,319 And do thank the chef for us. 45 00:02:58,320 --> 00:02:59,360 I will. 46 00:03:00,720 --> 00:03:02,120 Well done. 47 00:03:07,240 --> 00:03:09,359 Collins is trying his best, you know. 48 00:03:09,360 --> 00:03:11,119 I'm all for second chances, 49 00:03:11,120 --> 00:03:14,719 but Mr Collins has seen the inside of our station cell 50 00:03:14,720 --> 00:03:16,439 too many times 51 00:03:16,440 --> 00:03:19,160 for me to believe he's finally changed his ways. 52 00:03:20,680 --> 00:03:23,079 Now, if you'll excuse me, 53 00:03:23,080 --> 00:03:26,480 I want to catch a breath of fresh air. 54 00:03:29,000 --> 00:03:30,520 I think I'll go join him. 55 00:03:31,520 --> 00:03:33,920 I feel in a cigar kind of mood. 56 00:03:57,240 --> 00:03:58,440 That you, Lincoln? 57 00:05:09,200 --> 00:05:11,440 We need an ambulance, please. 58 00:05:32,640 --> 00:05:35,319 Marlon, tell me he's going to be all right. 59 00:05:35,320 --> 00:05:36,879 They can't say for sure yet, sir. 60 00:05:36,880 --> 00:05:39,559 Bullet's lodged in his back and he's lost quite a lot of blood. 61 00:05:39,560 --> 00:05:42,319 Those are the guys that got the Commissioner out of the water. 62 00:05:42,320 --> 00:05:44,719 They did chest compressions till the paramedics arrived 63 00:05:44,720 --> 00:05:46,359 and they managed to resuscitate him. 64 00:05:46,360 --> 00:05:48,159 - One of us should go with him. - I'll go. 65 00:05:48,160 --> 00:05:49,680 - Are you sure? - Yes. 66 00:05:57,600 --> 00:06:00,079 I can't believe this is happening. 67 00:06:00,080 --> 00:06:02,280 I know. 68 00:06:09,080 --> 00:06:10,560 Inspector? 69 00:06:11,640 --> 00:06:13,119 Sarge. 70 00:06:13,120 --> 00:06:15,039 This is Marlon Collins, 71 00:06:15,040 --> 00:06:17,000 caretaker-manager here at the yacht club. 72 00:06:18,000 --> 00:06:20,399 Darlene, can you make a start taking everyone's details? 73 00:06:20,400 --> 00:06:22,559 And see if anyone saw anything of note. 74 00:06:22,560 --> 00:06:24,600 We'll need to see the crime scene. 75 00:06:29,200 --> 00:06:30,639 Darlene? 76 00:06:30,640 --> 00:06:32,519 Are you OK? 77 00:06:32,520 --> 00:06:33,840 Trying to be. 78 00:06:48,520 --> 00:06:51,840 I don't know if you can hear me, sir... 79 00:06:53,000 --> 00:06:57,199 ..but just... hang in there. 80 00:06:57,200 --> 00:06:58,520 Yeah? 81 00:06:59,760 --> 00:07:01,239 People on this island, 82 00:07:01,240 --> 00:07:03,679 they'd really like if you could stick around a while longer. 83 00:07:03,680 --> 00:07:04,840 You know? 84 00:07:05,960 --> 00:07:07,160 And, um... 85 00:07:09,480 --> 00:07:11,519 ..so would I. 86 00:07:11,520 --> 00:07:12,840 You know? 87 00:07:23,800 --> 00:07:26,879 Apparently, the Commissioner was out here 88 00:07:26,880 --> 00:07:30,000 on his own having a drink when it happened. 89 00:07:35,760 --> 00:07:37,839 I assume the paramedics removed his tie 90 00:07:37,840 --> 00:07:39,480 when they attempted to resuscitate. 91 00:07:40,600 --> 00:07:42,640 I don't understand. 92 00:07:43,760 --> 00:07:44,999 Who would do this, sir? 93 00:07:45,000 --> 00:07:46,999 Who would try and kill the Commissioner? 94 00:07:49,080 --> 00:07:50,839 Marlon, talk to me. 95 00:07:50,840 --> 00:07:52,999 Inspector, 96 00:07:53,000 --> 00:07:55,119 they're taking him straight into surgery. 97 00:07:55,120 --> 00:07:57,320 The doctors reckon it's going to take a few hours. 98 00:07:58,360 --> 00:08:00,799 OK, Marlon, stay there, and let us know 99 00:08:00,800 --> 00:08:02,439 as soon as there's any news, yeah? 100 00:08:02,440 --> 00:08:04,320 Yeah, I can do that, sir. 101 00:08:12,360 --> 00:08:14,799 I-I know it's been a tough day, 102 00:08:14,800 --> 00:08:16,479 for all of us, 103 00:08:16,480 --> 00:08:19,279 but we will need to discuss the events of this afternoon. 104 00:08:19,280 --> 00:08:21,720 Of course. We want to help. 105 00:08:22,880 --> 00:08:26,759 You three were among the first to arrive on the scene? 106 00:08:26,760 --> 00:08:29,600 Selwyn went outside to get some air. 107 00:08:30,840 --> 00:08:33,759 I, er, I bought us both a couple of cigars, 108 00:08:33,760 --> 00:08:36,679 when there was a sudden loud bang. 109 00:08:36,680 --> 00:08:39,760 Gunshot. 110 00:08:42,480 --> 00:08:44,799 We weren't sure which direction it had come from. 111 00:08:44,800 --> 00:08:46,839 There! Over there! 112 00:08:46,840 --> 00:08:48,879 And whoever did this 113 00:08:48,880 --> 00:08:51,279 had gone by the time you got there? 114 00:08:51,280 --> 00:08:53,319 When I had gone outside 115 00:08:53,320 --> 00:08:55,199 to see what had happened... 116 00:08:55,200 --> 00:08:56,319 Lincoln! 117 00:08:56,320 --> 00:08:59,759 ..I saw a man driving off in a pick-up truck. 118 00:08:59,760 --> 00:09:03,560 He was wearing, er, grey overalls... 119 00:09:04,600 --> 00:09:07,119 ..looked... distracted, 120 00:09:07,120 --> 00:09:09,079 intense. 121 00:09:09,080 --> 00:09:12,399 - And the vehicle? - Oh, it was a rusty old thing. 122 00:09:12,400 --> 00:09:15,680 White, pouring out exhaust fumes. 123 00:09:16,840 --> 00:09:18,519 I-I know that guy. 124 00:09:18,520 --> 00:09:20,880 I saw him hanging around just before the lunch. 125 00:09:23,760 --> 00:09:26,040 Didn't happen to get a registration number? 126 00:09:27,040 --> 00:09:29,319 MR4... 127 00:09:29,320 --> 00:09:31,039 ..something... 128 00:09:31,040 --> 00:09:32,279 I'm sorry, I can't... 129 00:09:32,280 --> 00:09:34,639 Sorry, um, did you just say MR4? 130 00:09:35,680 --> 00:09:38,239 I've just had a divert from the station - 131 00:09:38,240 --> 00:09:40,559 a woman reporting a road traffic accident 132 00:09:40,560 --> 00:09:41,759 not two miles from here. 133 00:09:41,760 --> 00:09:45,159 The vehicle involved was a white pick-up truck, 134 00:09:45,160 --> 00:09:49,680 registration number MR4 AHY. 135 00:09:54,920 --> 00:09:57,399 I think this could be our guy, sir. 136 00:09:57,400 --> 00:10:00,039 Name's Alton Garvey. 137 00:10:00,040 --> 00:10:01,599 He'd already crashed his truck 138 00:10:01,600 --> 00:10:03,680 when the woman over there was passing by. 139 00:10:05,120 --> 00:10:07,839 When she came to check to see if he was OK, 140 00:10:07,840 --> 00:10:09,560 he panicked and ran off. 141 00:10:11,080 --> 00:10:13,759 There's an empty bottle of rum in the footwell, 142 00:10:13,760 --> 00:10:15,279 so he may have been drunk, 143 00:10:15,280 --> 00:10:18,680 but, more to the point, that was on the passenger seat. 144 00:10:20,920 --> 00:10:22,120 Well... 145 00:10:23,600 --> 00:10:25,440 ..it's quite small calibre. 146 00:10:25,666 --> 00:10:27,826 Not much power. It'll do the job, though. 147 00:10:28,760 --> 00:10:30,840 Think we have ourselves a prime suspect. 148 00:10:32,880 --> 00:10:34,319 And what's all this stuff? 149 00:10:34,320 --> 00:10:36,879 Uh, there's clothes, books, all sorts. 150 00:10:36,880 --> 00:10:38,919 We can go through it all back at the station. 151 00:10:38,920 --> 00:10:41,399 OK, well, let's get an officer outside Alton Garvey's house 152 00:10:41,400 --> 00:10:42,759 in case he turns up there. 153 00:10:42,760 --> 00:10:44,399 We'll put out an all-ports warning. 154 00:10:44,400 --> 00:10:45,960 Is there a mobile phone we can trace? 155 00:10:49,480 --> 00:10:51,959 He left his phone on the dashboard. 156 00:10:51,960 --> 00:10:54,671 We can start going through recent calls and texts. 157 00:10:54,686 --> 00:10:55,952 OK. 158 00:11:05,600 --> 00:11:07,519 It's a cufflink 159 00:11:07,520 --> 00:11:09,680 with the Saint Marie Yacht Club emblem. 160 00:11:25,160 --> 00:11:26,599 Inspector... 161 00:11:26,600 --> 00:11:28,279 Commissioner. 162 00:11:28,280 --> 00:11:30,199 It's good to see you. 163 00:11:30,200 --> 00:11:32,559 You've had us all very worried. 164 00:11:32,560 --> 00:11:34,279 Uh, personally speaking, 165 00:11:34,280 --> 00:11:36,359 I was pretty chill about the whole thing, sir. 166 00:11:36,360 --> 00:11:38,039 I knew you wasn't going anywhere. 167 00:11:40,200 --> 00:11:43,199 Do you know... who did it? 168 00:11:43,200 --> 00:11:45,759 You don't need to be worrying about that right now, sir. 169 00:11:45,760 --> 00:11:49,279 - Let's just talk when... - Tell me... who did it. 170 00:11:49,280 --> 00:11:51,360 His name is Alton Garvey. 171 00:11:52,800 --> 00:11:54,360 Do you recognise him, sir? 172 00:11:55,760 --> 00:11:58,159 Maybe someone you arrested back in the day, 173 00:11:58,160 --> 00:11:59,600 looking for revenge? 174 00:12:01,680 --> 00:12:03,680 I've never met this man... 175 00:12:04,760 --> 00:12:05,920 ..in my life. 176 00:12:34,480 --> 00:12:36,359 Argh! 177 00:12:39,040 --> 00:12:40,719 All right, that's good to know. 178 00:12:40,720 --> 00:12:43,480 Email us as soon as the full results are through. 179 00:12:44,640 --> 00:12:45,959 That was the lab, sir. 180 00:12:45,960 --> 00:12:48,079 The bullet that was recovered is the same calibre 181 00:12:48,080 --> 00:12:50,519 as the gun that was found in Alton Garvey's truck. 182 00:12:50,520 --> 00:12:52,079 They're running tests now 183 00:12:52,080 --> 00:12:54,159 to confirm it was fired from that weapon. 184 00:12:54,160 --> 00:12:57,079 We've also got a home address for Mr Garvey, 185 00:12:57,080 --> 00:12:59,839 but according to the neighbour, he moved out two days ago. 186 00:12:59,840 --> 00:13:01,519 Might explain why his possessions were 187 00:13:01,520 --> 00:13:04,239 in the back of his truck, if he was moving house. 188 00:13:04,240 --> 00:13:05,999 Sarge, I've just left a message 189 00:13:06,000 --> 00:13:07,799 with the landlord to call me first thing. 190 00:13:07,800 --> 00:13:10,679 He might have a forwarding address for our suspect. 191 00:13:10,680 --> 00:13:12,839 His mobile phone is not much use either. 192 00:13:12,840 --> 00:13:15,239 No stored numbers, no texts. 193 00:13:15,240 --> 00:13:17,799 Looks like he just has it for emergencies. 194 00:13:17,800 --> 00:13:21,000 And have we found out anything about this dude yet? 195 00:13:23,240 --> 00:13:26,959 Born and raised on the island, no brothers or sisters, 196 00:13:26,960 --> 00:13:28,679 lost his mother last year. 197 00:13:28,680 --> 00:13:30,559 His father lives in the UK. 198 00:13:30,560 --> 00:13:33,959 Also, the guy has no criminal record. 199 00:13:33,960 --> 00:13:37,799 Prior to today, he hasn't once crossed path with the police. 200 00:13:37,800 --> 00:13:39,439 So what's the connection? 201 00:13:39,440 --> 00:13:41,399 The Commissioner swears he's never even heard 202 00:13:41,400 --> 00:13:42,919 of Alton Garvey, let alone met him. 203 00:13:42,920 --> 00:13:44,639 Then, why did he try to kill him? 204 00:13:44,640 --> 00:13:46,479 It just doesn't make sense. 205 00:13:46,480 --> 00:13:48,999 So, how are we going to track him down, sir? 206 00:13:49,000 --> 00:13:51,479 He has no phone, no address, 207 00:13:51,480 --> 00:13:53,799 no friends or family that we know of. 208 00:13:53,800 --> 00:13:56,319 Well, when the press statement is released 209 00:13:56,320 --> 00:13:58,559 and people see his photo on the news, 210 00:13:58,560 --> 00:14:01,400 hopefully someone will call in with a sighting ASAP. 211 00:14:05,240 --> 00:14:07,719 Look, it's been a hell of a day. 212 00:14:07,720 --> 00:14:10,080 Let's all get some rest, recharge our batteries. 213 00:14:11,280 --> 00:14:13,519 We need to give this case our best. 214 00:14:13,520 --> 00:14:15,799 It's the least he deserves. 215 00:14:15,800 --> 00:14:17,560 Oh, and, guys... 216 00:14:18,920 --> 00:14:20,599 ..thank you. 217 00:14:20,600 --> 00:14:22,559 Considering what we had to deal with today, 218 00:14:22,560 --> 00:14:24,679 you've all handled yourselves faultlessly. 219 00:14:24,680 --> 00:14:26,120 I'm proud of you all. 220 00:14:30,040 --> 00:14:32,959 Do you think maybe we should let Catherine know what's happened? 221 00:14:32,960 --> 00:14:35,519 She's over in Paris at the moment with her daughter. 222 00:14:35,520 --> 00:14:37,760 Yeah. Yeah, good idea. 223 00:14:38,189 --> 00:14:39,829 I'll give her a call. 224 00:14:40,560 --> 00:14:42,720 - Night, Inspector. - Night, Darlene. 225 00:14:46,360 --> 00:14:48,239 And... 226 00:14:48,240 --> 00:14:49,879 ..how are YOU feeling? 227 00:14:49,880 --> 00:14:51,359 Me? 228 00:14:51,360 --> 00:14:53,439 Yeah, of course, 229 00:14:53,440 --> 00:14:55,799 I'm a very resilient young man, 230 00:14:55,800 --> 00:14:58,159 if you hadn't noticed, DS Thomas. 231 00:14:58,160 --> 00:14:59,959 I know you are, 232 00:14:59,960 --> 00:15:01,599 but... 233 00:15:01,600 --> 00:15:04,800 ..I also know how much the Commissioner means to you. 234 00:15:06,120 --> 00:15:09,080 That man changed my life, you know? 235 00:15:10,960 --> 00:15:13,399 I guess you don't realise how much you care about somebody 236 00:15:13,400 --> 00:15:14,760 till you're about to lose them. 237 00:15:16,280 --> 00:15:18,760 Whoa, whoa, whoa, whoa! Sarge, 238 00:15:19,352 --> 00:15:21,856 I don't think that's appropriate. 239 00:15:22,034 --> 00:15:25,119 What? I was... I was going to give you a hug. 240 00:15:25,120 --> 00:15:27,039 Felt like you were about to kiss me. 241 00:15:27,040 --> 00:15:28,199 Again. 242 00:15:28,200 --> 00:15:30,239 No, no, I-I wasn't.Well, 243 00:15:30,240 --> 00:15:32,678 that's not what it looked like from where I was standing. 244 00:15:32,694 --> 00:15:34,784 I wasn't going to kiss you, Marlon. Really? 245 00:15:34,800 --> 00:15:36,479 Look, it's just like the Christmas party 246 00:15:36,480 --> 00:15:38,519 all over again, Sarge. You can't help yourself. 247 00:15:38,520 --> 00:15:41,079 I can totally help myself. 248 00:15:41,080 --> 00:15:42,639 I mean, look, I get it. 249 00:15:42,640 --> 00:15:44,319 I do have that effect 250 00:15:44,320 --> 00:15:45,719 on women.Hmm. 251 00:15:45,720 --> 00:15:47,639 I'm just irresistible, I guess. 252 00:15:47,640 --> 00:15:50,719 All right, I see, you're messing with me. 253 00:15:50,720 --> 00:15:53,439 Very funny, Marlon. Ha-ha-ha! 254 00:15:53,440 --> 00:15:55,879 Well, it's your loss. Now you don't get a hug. 255 00:15:55,880 --> 00:15:57,079 OK, no, no, no, no. 256 00:15:57,080 --> 00:15:58,880 Sarge, I'm sorry. 257 00:16:00,918 --> 00:16:04,200 I could really use... a hug right now. 258 00:16:19,760 --> 00:16:21,159 What have you got? 259 00:16:21,160 --> 00:16:23,399 Nothing to suggest a link to Alton Garvey, 260 00:16:23,400 --> 00:16:25,799 as the Commissioner warned us, but... 261 00:16:25,800 --> 00:16:27,760 ..I found this in his study. 262 00:16:28,840 --> 00:16:31,800 "I know your secret. I know what you're up to. 263 00:16:31,964 --> 00:16:34,799 "If you want me to keep quiet, you need to pay me. 264 00:16:34,800 --> 00:16:37,919 "Time is running out. What's your decision?" 265 00:16:37,920 --> 00:16:39,439 Blackmail. 266 00:16:39,440 --> 00:16:41,839 That's Jacqueline St Clair's name at the top, 267 00:16:41,840 --> 00:16:44,279 so it must be connected to her in some way. 268 00:16:44,280 --> 00:16:46,839 Why hasn't he mentioned this to us? 269 00:16:50,640 --> 00:16:53,550 Mrs St Clair. This is unexpected. 270 00:16:53,566 --> 00:16:55,119 Well, I was just passing, 271 00:16:55,120 --> 00:16:58,079 so I thought I'd check in on Selwyn. 272 00:16:58,080 --> 00:17:01,199 Er, but I'd better get out of your hair. 273 00:17:01,200 --> 00:17:03,679 Actually, perhaps you should stay. 274 00:17:03,680 --> 00:17:05,839 I think this might be relevant to you. 275 00:17:05,840 --> 00:17:07,240 Inspector? 276 00:17:15,760 --> 00:17:17,559 I'm really not happy. 277 00:17:17,560 --> 00:17:20,919 You've been snooping around my home, Inspector. 278 00:17:20,920 --> 00:17:22,879 Yes, sir, I can understand that, 279 00:17:22,880 --> 00:17:25,039 and I'm very sorry, but, with respect, 280 00:17:25,040 --> 00:17:27,119 both of you should have mentioned this to us 281 00:17:27,120 --> 00:17:28,520 in light of what's happened. 282 00:17:31,440 --> 00:17:34,479 Jacqueline came to see me a couple of weeks ago, 283 00:17:34,480 --> 00:17:37,119 told me she'd been receiving 284 00:17:37,120 --> 00:17:39,519 threatening text messages. 285 00:17:39,520 --> 00:17:43,039 I was reluctant to go to the police officially, 286 00:17:43,040 --> 00:17:46,519 so I asked Selwyn to do some... 287 00:17:46,520 --> 00:17:48,359 ..off-the-record digging. 288 00:17:48,360 --> 00:17:51,160 May I ask what you were being blackmailed over? 289 00:17:53,200 --> 00:17:54,600 An affair. 290 00:17:56,080 --> 00:17:59,159 Jacqueline was having a relationship 291 00:17:59,160 --> 00:18:00,999 with the yacht club manager, 292 00:18:01,000 --> 00:18:03,639 a man called Romone Prince. 293 00:18:03,640 --> 00:18:05,079 It was a stupid thing to do. 294 00:18:05,080 --> 00:18:07,879 And did you manage to find anything out 295 00:18:07,880 --> 00:18:09,319 about who was doing this, sir? 296 00:18:09,320 --> 00:18:10,600 The number was an... 297 00:18:11,600 --> 00:18:14,639 ..unregistered pay-as-you-go mobile. 298 00:18:14,640 --> 00:18:16,599 I tried calling, 299 00:18:16,600 --> 00:18:20,399 but the blackmailer never answered. 300 00:18:20,400 --> 00:18:23,919 Mrs St Clair, would you mind giving us a minute 301 00:18:23,920 --> 00:18:25,480 and waiting for us outside? 302 00:18:35,360 --> 00:18:38,599 Sir, could Alton Garvey be the one behind this? 303 00:18:38,600 --> 00:18:40,599 Was he the one blackmailing her? 304 00:18:40,600 --> 00:18:42,399 And made an attempt on your life 305 00:18:42,400 --> 00:18:43,999 because he thought you were onto him? 306 00:18:44,000 --> 00:18:46,760 But I wasn't onto him. 307 00:18:48,040 --> 00:18:51,999 I had no idea who the blackmailer was. 308 00:18:52,000 --> 00:18:54,079 And how could Alton Garvey, 309 00:18:54,080 --> 00:18:56,039 who has nothing to do with the yacht club, 310 00:18:56,040 --> 00:18:59,439 know what was going on behind its closed doors? 311 00:18:59,440 --> 00:19:02,199 How were things left between you and Mrs St Clair? 312 00:19:02,200 --> 00:19:04,039 We argued 313 00:19:04,040 --> 00:19:05,719 at the lunch yesterday. 314 00:19:05,720 --> 00:19:07,079 No! How dare you...?! 315 00:19:07,080 --> 00:19:09,679 Lincoln is a very dear friend of mine. 316 00:19:09,680 --> 00:19:14,119 I felt deeply unhappy lying to him, 317 00:19:14,120 --> 00:19:17,519 covering for Jacqueline's affair. 318 00:19:17,520 --> 00:19:21,039 Sir, how long was this before the attempt on your life? 319 00:19:21,040 --> 00:19:24,719 But that has nothing to do with what happened to me. 320 00:19:24,720 --> 00:19:26,320 How can it? 321 00:19:32,600 --> 00:19:34,639 Mrs St Clair. 322 00:19:34,640 --> 00:19:37,120 Can I have a look at the messages on your phone, please? 323 00:19:38,200 --> 00:19:39,959 I want you to know 324 00:19:39,960 --> 00:19:42,319 that I've never been unfaithful before in my life. 325 00:19:42,320 --> 00:19:44,800 We're not judging you, Mrs St Clair. 326 00:19:46,040 --> 00:19:47,519 It's just that, 327 00:19:47,520 --> 00:19:50,239 being married to someone as successful as Lincoln, 328 00:19:50,240 --> 00:19:53,999 you end up coming second to almost everything else in his life. 329 00:19:54,000 --> 00:19:55,719 It gets lonely. 330 00:19:55,720 --> 00:19:57,719 What are you doing? 331 00:19:57,720 --> 00:19:59,799 I'm replying to the blackmailer, 332 00:19:59,800 --> 00:20:02,176 - telling them you'll pay the money. - What?! 333 00:20:02,230 --> 00:20:04,039 The only way we'll find out who this person is 334 00:20:04,040 --> 00:20:05,880 if we draw them out into the open. 335 00:20:07,642 --> 00:20:10,280 Let us know if you hear back. We'll take it from there. 336 00:20:19,800 --> 00:20:22,959 So could this all be connected to the shooting? 337 00:20:22,960 --> 00:20:25,159 There has to be a reason this cufflink was found 338 00:20:25,160 --> 00:20:26,799 near Alton Garvey's truck. 339 00:20:26,800 --> 00:20:29,719 You think maybe someone else was at the crash site? 340 00:20:29,720 --> 00:20:31,159 I don't know, but we have a man who 341 00:20:31,160 --> 00:20:33,119 attempted to take the Commissioner's life 342 00:20:33,120 --> 00:20:36,199 without the slightest hint of motive. Whereas at the yacht club, 343 00:20:36,200 --> 00:20:37,839 there's all sorts going on - 344 00:20:37,840 --> 00:20:41,240 infidelity, betrayal, blackmail. 345 00:20:44,840 --> 00:20:47,239 The investigation is in its early stages, 346 00:20:47,240 --> 00:20:49,679 but we are working hard to bring it to a swift conclusion. 347 00:20:49,680 --> 00:20:51,639 That's why we're looking to speak with this man 348 00:20:51,640 --> 00:20:54,039 in connection with the shooting. 349 00:20:54,040 --> 00:20:55,759 His name is Alton Garvey. 350 00:20:55,760 --> 00:20:57,679 If you know his whereabouts or see him, 351 00:20:57,680 --> 00:20:59,319 please contact us immediately. 352 00:20:59,320 --> 00:21:01,479 Please do not approach him. 353 00:21:01,480 --> 00:21:02,880 He may be dangerous. 354 00:21:14,680 --> 00:21:16,119 So, this yacht club manager 355 00:21:16,120 --> 00:21:19,039 that Jacqueline St Clair was having an affair with, Romone Prince, 356 00:21:19,040 --> 00:21:20,920 let's get his side of the story. 357 00:21:21,960 --> 00:21:24,799 Inspector, lab results are through. 358 00:21:24,800 --> 00:21:26,999 The gun that we found in Alton Garvey's truck 359 00:21:27,000 --> 00:21:28,479 definitely belongs to him, 360 00:21:28,480 --> 00:21:30,799 and the lab have confirmed it is the same gun 361 00:21:30,800 --> 00:21:33,199 that fired the bullet the surgeons recovered. 362 00:21:33,200 --> 00:21:35,719 Also, sir, I found this 363 00:21:35,720 --> 00:21:37,799 in one of the bags in Alton Garvey's truck. 364 00:21:37,800 --> 00:21:38,879 In the personal ads, 365 00:21:38,880 --> 00:21:40,999 there were a few rental properties circled, 366 00:21:41,000 --> 00:21:42,560 but at the front... 367 00:21:46,600 --> 00:21:49,199 "Yacht club celebrates Police Commissioner." 368 00:21:49,200 --> 00:21:50,679 Well, I guess that's how he knew 369 00:21:50,680 --> 00:21:54,039 where the Commissioner was going to be. But why? 370 00:21:54,040 --> 00:21:56,319 Why head over there to try and kill him 371 00:21:56,320 --> 00:21:58,639 if there's no prior connection between them? 372 00:21:58,640 --> 00:22:00,351 Inspector, 373 00:22:00,687 --> 00:22:03,559 we have a sighting of Alton Garvey. 374 00:22:03,560 --> 00:22:05,999 Near a convenience store close to Turtle Beach. 375 00:22:06,000 --> 00:22:07,879 - How long ago? - About ten minutes ago. 376 00:22:07,880 --> 00:22:10,039 OK, you and Marlon head over there and scout the area. 377 00:22:10,040 --> 00:22:11,719 Sir, 378 00:22:11,720 --> 00:22:14,920 it's him. It's Alton Garvey. He wants to speak with you. 379 00:22:17,480 --> 00:22:20,000 He must be using a public payphone. 380 00:22:21,760 --> 00:22:23,479 Darlene, get a map. 381 00:22:23,480 --> 00:22:26,000 Marlon, put him on speakerphone. 382 00:22:30,280 --> 00:22:31,839 Mr Garvey, 383 00:22:31,840 --> 00:22:35,119 this is Detective Inspector Neville Parker. 384 00:22:35,120 --> 00:22:36,799 You're wrong about me. 385 00:22:36,800 --> 00:22:39,119 I-I'm not... dangerous. 386 00:22:39,120 --> 00:22:40,520 I'm sorry? 387 00:22:42,080 --> 00:22:44,119 On the news - 388 00:22:44,120 --> 00:22:47,400 I heard you myself, saying I'm a dangerous man. 389 00:22:48,520 --> 00:22:51,080 But you did shoot someone, Mr Garvey. 390 00:22:52,120 --> 00:22:53,799 I know what I did. 391 00:22:53,800 --> 00:22:56,319 Let's... Let's just talk this out. 392 00:22:56,320 --> 00:22:57,839 I'm listening. 393 00:22:57,840 --> 00:22:59,519 I'm here to help. 394 00:22:59,520 --> 00:23:01,080 Tell me what happened. 395 00:23:02,240 --> 00:23:04,239 I didn't mean to. 396 00:23:04,240 --> 00:23:06,679 But you did drive to the yacht club that day 397 00:23:06,680 --> 00:23:08,039 with a gun, didn't you? 398 00:23:08,040 --> 00:23:10,200 I w-wasn't thinking straight. 399 00:23:11,480 --> 00:23:13,480 Why did you shoot Commissioner Patterson? 400 00:23:15,560 --> 00:23:17,480 I don't know why I shot him. 401 00:23:18,480 --> 00:23:21,280 All right? I-I-I don't know why. 402 00:23:22,280 --> 00:23:24,319 I don't want to talk any more. 403 00:23:24,320 --> 00:23:25,840 No, no, Alton! Wait! 404 00:23:32,720 --> 00:23:35,279 So if even the guy who shot the Commissioner 405 00:23:35,280 --> 00:23:36,879 doesn't know why he did it, 406 00:23:36,880 --> 00:23:39,240 how the heck are we going to work it out? 407 00:23:45,040 --> 00:23:48,480 Yeah, he was already long gone by the time we got here, sir. 408 00:23:50,040 --> 00:23:51,959 We're going to have a drive around, 409 00:23:51,960 --> 00:23:53,959 see if we can get eyes on him, but 410 00:23:53,960 --> 00:23:56,199 he could have went in any direction - 411 00:23:56,200 --> 00:23:59,160 along the beach, up the hills. 412 00:24:13,640 --> 00:24:15,319 If I'm right, 413 00:24:15,320 --> 00:24:18,119 and the reason for the shooting lies inside the yacht club, 414 00:24:18,120 --> 00:24:19,999 could we be looking at a hit? 415 00:24:20,000 --> 00:24:22,479 Could someone have hired a hit man to shoot the Commissioner? 416 00:24:22,480 --> 00:24:24,319 If that's the case, 417 00:24:24,320 --> 00:24:27,559 they chose a pretty inept man to do it. 418 00:24:27,560 --> 00:24:30,119 The guy was drunk, got witnessed leaving the scene, 419 00:24:30,120 --> 00:24:32,039 then crashed his truck and left the gun behind. 420 00:24:32,040 --> 00:24:34,479 Yeah, I guess Alton Garvey isn't exactly screaming 421 00:24:34,480 --> 00:24:36,080 "professional killer", is he? 422 00:24:37,240 --> 00:24:38,759 So... 423 00:24:38,760 --> 00:24:40,559 ..turns out 424 00:24:40,560 --> 00:24:43,279 Romone Prince has taken a sabbatical. 425 00:24:43,280 --> 00:24:45,319 That's why Mr Collins is covering his position 426 00:24:45,320 --> 00:24:47,479 - at the clubhouse. - So where is he? 427 00:24:47,480 --> 00:24:51,359 On a 12-month round-the-world sailing trip. 428 00:24:51,360 --> 00:24:52,799 Departed two weeks ago. 429 00:24:52,800 --> 00:24:55,919 I've emailed and left a voicemail for him to call me back. 430 00:24:55,920 --> 00:24:57,120 Any luck? 431 00:24:58,840 --> 00:25:01,159 OK, well, let's not lose faith. 432 00:25:01,160 --> 00:25:02,559 We were close. 433 00:25:02,560 --> 00:25:03,840 We'll catch him. 434 00:25:05,000 --> 00:25:08,199 Er, if we're going to catch visiting hours, 435 00:25:08,200 --> 00:25:09,760 we should get going soon. 436 00:25:15,680 --> 00:25:17,079 I'm sorry, sir, 437 00:25:17,080 --> 00:25:19,239 but it is the elephant in the room, 438 00:25:19,240 --> 00:25:21,239 so I have to ask, um, 439 00:25:21,240 --> 00:25:22,920 what's with the bear? 440 00:25:25,040 --> 00:25:28,559 My niece Ruby sent it to me. 441 00:25:28,560 --> 00:25:32,039 It's, um, a get-well bear. 442 00:25:32,040 --> 00:25:37,040 Maybe you could take it down to the children's ward for me. 443 00:25:38,280 --> 00:25:40,921 Hey, bear. All right. 444 00:25:41,080 --> 00:25:44,239 So, um, how are you feeling, Commissioner? 445 00:25:44,240 --> 00:25:47,639 Enough of this small talk. 446 00:25:47,640 --> 00:25:51,159 I want to know how the case is progressing. 447 00:25:51,160 --> 00:25:54,439 Are we closer to arresting the man who shot me? 448 00:25:54,440 --> 00:25:56,359 Um, well, 449 00:25:56,360 --> 00:26:00,199 we have managed to make some contact with Alton Garvey, 450 00:26:00,200 --> 00:26:03,000 in that he actually contacted us. 451 00:26:04,480 --> 00:26:06,639 But we're no closer to apprehending him, 452 00:26:06,640 --> 00:26:08,680 I'm afraid, sir. 453 00:26:10,120 --> 00:26:13,039 Oh, uh, it's Jacqueline St Clair. 454 00:26:13,040 --> 00:26:14,479 The blackmailer's been in touch, 455 00:26:14,480 --> 00:26:16,960 arranging a time and place for the drop-off of the money. 456 00:26:17,960 --> 00:26:19,999 And how will that get us closer 457 00:26:20,000 --> 00:26:22,880 to finding and charging Alton Garvey? 458 00:26:23,920 --> 00:26:25,239 I don't... 459 00:26:25,240 --> 00:26:27,559 ..uh, I mean... 460 00:26:27,560 --> 00:26:30,719 ..it might not, but it might lead 461 00:26:30,720 --> 00:26:32,759 to us understanding why he did what he did. 462 00:26:32,760 --> 00:26:35,919 Even though there is nothing to suggest any connection 463 00:26:35,920 --> 00:26:38,279 between him and that yacht club? 464 00:26:38,280 --> 00:26:40,239 Well, that's not actually true, sir. 465 00:26:40,240 --> 00:26:41,719 I did find a cufflink. 466 00:26:45,200 --> 00:26:47,280 A cufflink?! 467 00:26:51,600 --> 00:26:53,560 Guys, could you give us a minute? 468 00:26:59,520 --> 00:27:02,559 Sir, with the greatest respect, 469 00:27:02,560 --> 00:27:05,319 I understand you're frustrated being stuck in here. 470 00:27:05,320 --> 00:27:07,920 I am more than frustrated, Inspector! 471 00:27:08,920 --> 00:27:12,360 A man tried to kill me. 472 00:27:13,680 --> 00:27:16,599 We don't know where he is, why he did it, 473 00:27:16,600 --> 00:27:19,199 or whether or not he might try and do it again. 474 00:27:19,200 --> 00:27:21,079 I appreciate that, sir, 475 00:27:21,080 --> 00:27:22,919 and I'm sorry for what happened. 476 00:27:22,920 --> 00:27:25,199 I just want the man caught, Inspector! 477 00:27:25,200 --> 00:27:27,399 That's what I want too. 478 00:27:27,400 --> 00:27:28,800 And we will catch him... 479 00:27:29,840 --> 00:27:32,680 ..but you are going to have to trust me to do my job... 480 00:27:33,640 --> 00:27:36,000 ..like you would with any other case. 481 00:28:08,280 --> 00:28:09,879 Drop-off has been made 482 00:28:09,880 --> 00:28:11,600 and subject is on the move. Over. 483 00:28:12,960 --> 00:28:14,279 Received. 484 00:28:14,280 --> 00:28:16,119 Standing by, Inspector. 485 00:28:16,120 --> 00:28:18,840 I guess now we wait. 486 00:28:20,080 --> 00:28:22,840 Right, then, breakfast time. 487 00:28:24,800 --> 00:28:29,279 Mm, Smokey Abrahams' big breakfast special. 488 00:28:29,280 --> 00:28:31,839 Two things you need for an operation like this, Sarge - 489 00:28:31,840 --> 00:28:33,999 sustenance and patience - 490 00:28:34,000 --> 00:28:36,400 cos we could be here all day. 491 00:28:39,120 --> 00:28:41,519 So... 492 00:28:41,520 --> 00:28:43,320 awkward conversation alert. 493 00:28:44,400 --> 00:28:46,319 Oh, goody. This sounds fun. 494 00:28:49,920 --> 00:28:52,000 The kiss. 495 00:28:52,054 --> 00:28:53,414 Kiss, what kiss? 496 00:28:54,400 --> 00:28:57,600 Right, that kiss. Yeah, um, I remember. 497 00:28:59,840 --> 00:29:01,919 Um, well, 498 00:29:01,920 --> 00:29:04,919 I know you were making light of it the other evening, 499 00:29:04,920 --> 00:29:07,919 and obviously it doesn't really matter 500 00:29:07,920 --> 00:29:09,720 or mean anything... 501 00:29:10,840 --> 00:29:15,600 ..but we haven't actually talked about it. 502 00:29:16,680 --> 00:29:19,879 And... I just want to make sure 503 00:29:19,880 --> 00:29:22,680 we're... cool, you know? 504 00:29:24,040 --> 00:29:25,640 Are we cool? 505 00:29:27,920 --> 00:29:30,999 You overthink everything. 506 00:29:31,000 --> 00:29:32,839 You know that, right? 507 00:29:32,840 --> 00:29:34,680 You're not the first person to say that. 508 00:29:36,600 --> 00:29:37,999 I just want to make sure 509 00:29:38,000 --> 00:29:40,640 I haven't ruined a really good friendship. 510 00:29:43,520 --> 00:29:46,879 You haven't. All right? 511 00:29:46,880 --> 00:29:48,599 Truthfully, it would take 512 00:29:48,600 --> 00:29:51,200 way more than a drunken kiss to do that. 513 00:29:52,280 --> 00:29:56,760 So, to answer your question, yeah, we're totally cool. 514 00:30:14,400 --> 00:30:16,756 Target has arrived. All vehicles, go, go, go! 515 00:30:16,772 --> 00:30:18,372 What...? But my sandwich! 516 00:30:36,040 --> 00:30:37,679 Mr Collins. 517 00:30:37,680 --> 00:30:39,279 Get out of the vehicle, please. 518 00:30:39,280 --> 00:30:40,839 You're under arrest. 519 00:30:40,840 --> 00:30:43,480 Yeah, for ruining my breakfast. 520 00:30:47,720 --> 00:30:50,079 We found this phone in your car. 521 00:30:50,080 --> 00:30:51,639 All that's on it are 522 00:30:51,640 --> 00:30:53,799 the messages sent to Jacqueline St Clair, 523 00:30:53,800 --> 00:30:56,640 threatening to reveal the affair she was having. 524 00:30:57,760 --> 00:31:00,400 I assume you don't deny this is your phone. 525 00:31:01,880 --> 00:31:04,719 Yeah. 526 00:31:04,720 --> 00:31:06,559 All right, it's my phone. 527 00:31:06,560 --> 00:31:08,879 And the messages? 528 00:31:08,880 --> 00:31:09,920 Yeah. 529 00:31:11,200 --> 00:31:12,600 I sent them. 530 00:31:13,880 --> 00:31:15,999 I needed the money. 531 00:31:16,000 --> 00:31:18,160 I had a run of bad luck at the poker table. 532 00:31:19,200 --> 00:31:20,919 You know how it is. 533 00:31:20,920 --> 00:31:23,120 How did you find out about the affair? 534 00:31:24,320 --> 00:31:27,359 Well, I work so closely with Romone... 535 00:31:27,360 --> 00:31:29,439 I'd have had to have been blind 536 00:31:29,440 --> 00:31:31,839 not to see the two of them carrying on. 537 00:31:31,840 --> 00:31:34,519 So when Mrs St Clair approached Commissioner Patterson 538 00:31:34,520 --> 00:31:37,359 with the matter, that must have had you worried. 539 00:31:37,360 --> 00:31:39,360 I'm sorry, she what? 540 00:31:40,400 --> 00:31:42,999 About two weeks ago, she asked him to look into it, 541 00:31:43,000 --> 00:31:45,839 try and find out who the blackmailer was. 542 00:31:45,840 --> 00:31:48,439 And when an attempt was made on the Commissioner's life, 543 00:31:48,440 --> 00:31:51,319 well, that makes you a suspect. 544 00:31:51,320 --> 00:31:53,519 Whoa! Whoa, whoa, whoa, whoa. 545 00:31:53,520 --> 00:31:55,279 Wait, hang on. 546 00:31:55,280 --> 00:31:56,559 You're not suggesting I had 547 00:31:56,560 --> 00:31:58,559 something to do with the shooting, are you? 548 00:31:58,560 --> 00:32:00,319 I don't know, Mr Collins. 549 00:32:00,320 --> 00:32:01,799 You tell me. 550 00:32:01,800 --> 00:32:03,239 You do have motive. 551 00:32:03,240 --> 00:32:05,639 No, no, no, no, no. Guys, I... 552 00:32:05,640 --> 00:32:07,399 ..I had nothing to do with it. 553 00:32:07,400 --> 00:32:10,079 I never even met the guy that did it. 554 00:32:10,080 --> 00:32:14,199 Although... you did say you saw him earlier. 555 00:32:14,200 --> 00:32:17,039 So you think I would approach a perfect stranger 556 00:32:17,040 --> 00:32:19,400 and bung him some money to kill a man? 557 00:32:20,720 --> 00:32:24,520 Guys, I had nothing to do with this. 558 00:32:26,760 --> 00:32:28,399 But... 559 00:32:28,400 --> 00:32:29,520 But...? 560 00:32:31,640 --> 00:32:33,479 Well, if you're looking for a reason 561 00:32:33,480 --> 00:32:35,840 as to why somebody might want the Commissioner dead... 562 00:32:37,120 --> 00:32:38,999 ..you might want to look at the husband. 563 00:32:39,000 --> 00:32:41,480 Lincoln St Clair? Why? 564 00:32:42,920 --> 00:32:46,039 Because he knew his wife was having an affair. 565 00:32:46,040 --> 00:32:48,200 But he didn't know it was Romone. He... 566 00:32:49,440 --> 00:32:51,080 He thought it was somebody else. 567 00:32:52,080 --> 00:32:53,440 Who? 568 00:32:55,000 --> 00:32:56,600 Selwyn Patterson. 569 00:32:58,280 --> 00:32:59,879 He thought it was the Commissioner 570 00:32:59,880 --> 00:33:01,440 that was having a fling with his wife. 571 00:33:03,800 --> 00:33:05,959 It was Collins who told you this? 572 00:33:05,960 --> 00:33:08,360 - That obsequious little... - So you don't deny it? 573 00:33:10,480 --> 00:33:11,879 I was having a few drinks, 574 00:33:11,880 --> 00:33:13,800 letting off some steam, man - that's all. 575 00:33:15,080 --> 00:33:16,959 So it is what you believed. 576 00:33:16,960 --> 00:33:18,599 I suspected a couple of months ago 577 00:33:18,600 --> 00:33:21,119 that Jacqueline was seeing another man. 578 00:33:21,120 --> 00:33:24,600 I tried to ignore it, pretend it weren't happening... 579 00:33:25,720 --> 00:33:27,560 ..but it was breaking my heart, man. 580 00:33:28,920 --> 00:33:32,079 Anyway, I follow her one morning a couple of weeks ago. 581 00:33:32,080 --> 00:33:34,479 She tell me she going to the tennis club, 582 00:33:34,480 --> 00:33:37,439 but it's his house she was going to - 583 00:33:37,440 --> 00:33:38,480 Selwyn. 584 00:33:40,600 --> 00:33:42,359 I would never normally reveal details 585 00:33:42,360 --> 00:33:44,400 of an ongoing investigation, Mr St Clair... 586 00:33:45,800 --> 00:33:47,759 ..but as it's my boss's reputation 587 00:33:47,760 --> 00:33:50,359 that's being questioned here, and as I know for a fact 588 00:33:50,360 --> 00:33:52,239 that he is a noble and honourable man... 589 00:33:52,240 --> 00:33:54,639 ..it wasn't the Commissioner 590 00:33:54,640 --> 00:33:56,800 your wife was having an affair with. 591 00:33:58,061 --> 00:33:59,861 It was Romone Prince. 592 00:34:01,696 --> 00:34:02,750 What? 593 00:34:02,766 --> 00:34:05,675 When you followed Jacqueline that day, she went to the Commissioner's house 594 00:34:05,690 --> 00:34:07,839 because she was being blackmailed over the affair 595 00:34:07,840 --> 00:34:09,800 - and she was seeking his advice. - Ah, g...! 596 00:34:09,876 --> 00:34:12,595 Mr St Clair, you were obviously very upset 597 00:34:12,611 --> 00:34:15,371 that your childhood friend had seemingly betrayed you. 598 00:34:15,563 --> 00:34:18,498 Is that why he ended up with a bullet in him that day? 599 00:34:18,514 --> 00:34:20,505 Don't be so ridiculous, man! 600 00:34:22,040 --> 00:34:23,360 Come on! 601 00:34:33,320 --> 00:34:35,999 Sir, I've still got no word from Romone Prince. 602 00:34:36,000 --> 00:34:38,719 It's been over 24 hours since I called. 603 00:34:38,720 --> 00:34:40,799 Well, he is at sea. 604 00:34:40,800 --> 00:34:42,640 Poor signal, maybe? 605 00:34:43,760 --> 00:34:45,559 Let's get in touch with Marine Traffic. 606 00:34:45,560 --> 00:34:48,759 They'll be able to track his yacht. Once we get an idea of where he is, 607 00:34:48,760 --> 00:34:50,599 the local port authority can make contact. 608 00:34:50,600 --> 00:34:54,079 OK, so, I've been doing some digging on our other suspects, 609 00:34:54,080 --> 00:34:55,959 and I can't find a link to Alton Garvey. 610 00:34:55,960 --> 00:34:58,799 But it turns out... 611 00:34:58,800 --> 00:35:00,839 ..Mr Collins has a criminal record. 612 00:35:00,840 --> 00:35:02,919 He was a yacht thief back in the day, 613 00:35:02,920 --> 00:35:05,599 but has turned his hand to all sorts in the past five years. 614 00:35:05,600 --> 00:35:07,479 Looks like he was arrested a few times 615 00:35:07,480 --> 00:35:09,639 by the team out here in the past. 616 00:35:09,640 --> 00:35:13,359 A DI Charlie Hulme and a DS Lily Thomson. 617 00:35:13,360 --> 00:35:16,439 Seems like a bit of a chancer. Opportunist, you know? 618 00:35:16,440 --> 00:35:18,079 - Hang on. - And what sounds like 619 00:35:18,080 --> 00:35:20,639 after a pretty rough time in prison, his probation officer said 620 00:35:20,640 --> 00:35:22,159 he's trying his best to go straight. 621 00:35:22,160 --> 00:35:24,399 Looks like Camille's had a few dealings with him too. 622 00:35:24,400 --> 00:35:26,359 Well, maybe she can give us a bit of intel. 623 00:35:26,360 --> 00:35:28,839 I'm just giving her a call now. 624 00:35:28,840 --> 00:35:31,480 Well, I think I should sit in on that, don't you think, sir? 625 00:35:31,559 --> 00:35:32,759 Move. 626 00:35:32,775 --> 00:35:34,159 What do you want? 627 00:35:34,160 --> 00:35:35,935 Hey, DS Bordey! 628 00:35:35,951 --> 00:35:38,599 Remember me? Officer Pryce. Marlon. 629 00:35:38,600 --> 00:35:40,159 Er, we worked together on the... 630 00:35:40,160 --> 00:35:42,199 Uh-uh-uh! Really not a good time right now. 631 00:35:42,200 --> 00:35:43,799 Sorry, we just wanted to ask you 632 00:35:43,800 --> 00:35:45,799 about a guy you arrested back in the day. 633 00:35:45,800 --> 00:35:47,479 Yeah, well, 634 00:35:47,480 --> 00:35:49,719 my contractions are two minutes apart, 635 00:35:49,720 --> 00:35:51,319 so you'd better make it quick. 636 00:35:51,320 --> 00:35:52,879 Oh, I-I see. 637 00:35:52,880 --> 00:35:54,759 Er, that's happening, is it? 638 00:35:54,760 --> 00:35:56,079 Er, ooh, how exciting. 639 00:35:56,080 --> 00:35:58,599 No, no, not a word I would use right now. 640 00:35:58,600 --> 00:36:01,119 Oh, my God, it's coming again! Argh! 641 00:36:01,120 --> 00:36:03,359 Hi, Neville! Marlon! 642 00:36:03,360 --> 00:36:06,199 We're about to go into the delivery room, 643 00:36:06,200 --> 00:36:08,879 so I think maybe this should wait, no? 644 00:36:08,880 --> 00:36:10,959 Yeah. Yeah, no, of course, of course. 645 00:36:10,960 --> 00:36:13,399 Unless you want Maman to livestream it for you. 646 00:36:13,400 --> 00:36:14,599 - Argh! - No. No, no. 647 00:36:14,600 --> 00:36:17,639 We're good, we're good. Um, good luck with it. 648 00:36:17,640 --> 00:36:18,719 Bye-bye. 649 00:36:18,720 --> 00:36:20,560 Bye. 650 00:36:22,360 --> 00:36:24,119 Guess we're just going to have to go off 651 00:36:24,120 --> 00:36:25,759 what's there in Mr Collins's file. 652 00:36:25,760 --> 00:36:26,880 Yeah, sure. 653 00:36:29,000 --> 00:36:32,279 Pregnancy really suits her, don't you think, sir? I mean, 654 00:36:32,280 --> 00:36:35,560 she had this real glow about her, and... 655 00:36:39,640 --> 00:36:42,360 I will get right on that for you, sir. 656 00:36:44,040 --> 00:36:46,159 Inspector? 657 00:36:46,160 --> 00:36:49,279 I've got some more background on Alton Garvey for you. 658 00:36:49,280 --> 00:36:52,279 Now, until recently, he worked as a cashier 659 00:36:52,280 --> 00:36:55,319 part time at a gas station up near Sainte-Victoire. 660 00:36:55,320 --> 00:36:58,039 Now, I've just been speaking to the owner, 661 00:36:58,040 --> 00:36:59,759 and he said the reason 662 00:36:59,760 --> 00:37:01,959 Alton could only take part-time work 663 00:37:01,960 --> 00:37:04,319 was because he had to take care of his mum. 664 00:37:04,320 --> 00:37:07,159 She had become housebound after a stroke, 665 00:37:07,160 --> 00:37:08,679 close to 50 years ago. 666 00:37:08,680 --> 00:37:10,320 Didn't you say she'd passed away? 667 00:37:11,400 --> 00:37:13,239 A year ago now. 668 00:37:13,240 --> 00:37:16,199 That is when Alton quit his job, 669 00:37:16,200 --> 00:37:18,039 moved to a new apartment, 670 00:37:18,040 --> 00:37:21,479 and was going to start looking for full-time employment. 671 00:37:21,480 --> 00:37:23,920 He wanted to make a fresh start. 672 00:37:26,040 --> 00:37:27,959 Guess it didn't go to plan, did it? 673 00:37:27,960 --> 00:37:31,439 I mean, he got into debt, 674 00:37:31,440 --> 00:37:34,199 struggled to find work, been evicted. 675 00:37:34,200 --> 00:37:36,800 Things spiralled out of control. 676 00:37:38,800 --> 00:37:41,439 Yeah, I'm starting to see why he might end up drunk, 677 00:37:41,440 --> 00:37:43,800 feel angry at the world and do something he'd regret. 678 00:37:45,440 --> 00:37:47,840 But why take it out on the Commissioner? 679 00:37:47,956 --> 00:37:50,756 Why target him? That's what I don't understand. 680 00:38:51,320 --> 00:38:52,560 Ooh! 681 00:38:58,320 --> 00:38:59,440 It's... 682 00:39:00,640 --> 00:39:02,330 ..Alton... 683 00:39:02,782 --> 00:39:04,101 isn't it? 684 00:39:08,160 --> 00:39:09,720 What are you going to do? 685 00:39:12,120 --> 00:39:13,840 What I have to do. 686 00:39:15,680 --> 00:39:16,720 I'm... 687 00:39:17,840 --> 00:39:18,880 ..so sorry. 688 00:39:36,400 --> 00:39:38,520 What happened? You just fell asleep?! 689 00:39:38,643 --> 00:39:40,319 You can't just fall asleep, man! 690 00:39:40,320 --> 00:39:41,680 What were you thinking? 691 00:39:42,960 --> 00:39:45,079 Sir, are you OK? 692 00:39:45,080 --> 00:39:46,839 I'm fine. A bit shaken, 693 00:39:46,840 --> 00:39:49,480 but nothing a stiff rum wouldn't cure. 694 00:39:51,040 --> 00:39:52,479 If they let me have one. 695 00:39:54,640 --> 00:39:56,680 It's a divert. I'd better get this. 696 00:39:59,240 --> 00:40:01,199 So what did he want? 697 00:40:01,200 --> 00:40:04,959 He said he was going to do what he had to do, 698 00:40:04,960 --> 00:40:06,839 and he was sorry, 699 00:40:06,840 --> 00:40:08,920 and then he gave me that. 700 00:40:12,880 --> 00:40:14,999 So this is why he shot you? 701 00:40:17,840 --> 00:40:19,679 Inspector, 702 00:40:19,680 --> 00:40:22,559 we've got a sighting of Alton Garvey, 703 00:40:22,560 --> 00:40:25,279 heading up the clifftop at Carrow Bay. 704 00:40:25,280 --> 00:40:26,520 Sir. 705 00:41:05,120 --> 00:41:07,559 OK, let's get an ambulance on standby 706 00:41:07,560 --> 00:41:08,799 and see if there's any chance 707 00:41:08,800 --> 00:41:10,960 the fire brigade can make it to that beach below. 708 00:41:15,440 --> 00:41:17,239 Mr Garvey. 709 00:41:17,240 --> 00:41:18,720 Alton. 710 00:41:20,000 --> 00:41:21,400 Uh, it's DI Parker. 711 00:41:22,800 --> 00:41:26,919 I read the letter... that you gave to the Commissioner. 712 00:41:26,920 --> 00:41:30,039 I understand why you're so angry with your life, 713 00:41:30,040 --> 00:41:32,240 why you wanted to take it out on him. 714 00:41:33,880 --> 00:41:35,560 It was a long time ago now... 715 00:41:37,360 --> 00:41:42,280 ..but... I remember that day so clearly. 716 00:41:43,760 --> 00:41:46,359 There was only ever one place 717 00:41:46,360 --> 00:41:48,759 for whoever passed that exam. 718 00:41:48,760 --> 00:41:52,479 And I wanted it so badly. 719 00:41:52,480 --> 00:41:56,839 I revised so hard for it. 720 00:41:56,840 --> 00:41:58,839 And he turns up late. 721 00:41:58,840 --> 00:42:01,999 It should have been ME going to police college! 722 00:42:02,000 --> 00:42:05,119 Alton, it wasn't Commissioner Patterson's fault 723 00:42:05,120 --> 00:42:07,839 that he passed that exam and you didn't. 724 00:42:07,840 --> 00:42:09,200 I know that. 725 00:42:10,880 --> 00:42:12,559 But since that day, 726 00:42:12,560 --> 00:42:16,359 my life went down a road I didn't want it to go down, 727 00:42:16,360 --> 00:42:20,080 a-and I could never turn back again. 728 00:42:21,120 --> 00:42:23,760 Tell me what happened when you went to the yacht club. 729 00:42:24,880 --> 00:42:26,360 I was so low. 730 00:42:28,760 --> 00:42:30,559 No home, 731 00:42:30,560 --> 00:42:32,119 no family, 732 00:42:32,120 --> 00:42:35,079 just a lot of people demanding money off me. 733 00:42:35,080 --> 00:42:37,839 We found the newspaper in your truck - 734 00:42:37,840 --> 00:42:40,799 the article about the Commissioner's lunch. 735 00:42:40,800 --> 00:42:43,679 It made me feel angry. 736 00:42:43,680 --> 00:42:46,279 And I was getting ideas in my head 737 00:42:46,280 --> 00:42:48,399 about confronting him, 738 00:42:48,400 --> 00:42:53,279 letting him know what happened to ME. 739 00:42:53,280 --> 00:42:56,839 I just wanted someone to know. 740 00:42:56,840 --> 00:42:59,199 You just wanted someone to listen. 741 00:42:59,200 --> 00:43:01,279 I never intended to shoot him. 742 00:43:01,280 --> 00:43:02,799 Why did you take the gun? 743 00:43:02,800 --> 00:43:04,599 So he'd hear what I was saying, 744 00:43:04,600 --> 00:43:06,919 and not just walk away and ignore me! 745 00:43:06,920 --> 00:43:11,119 I had drunk... so much. 746 00:43:11,120 --> 00:43:12,720 It's just a haze. 747 00:43:15,320 --> 00:43:17,680 I can remember him standing there... 748 00:43:19,120 --> 00:43:21,080 ..at the end of that jetty. 749 00:43:22,200 --> 00:43:26,839 I don't know what came over me, 750 00:43:26,840 --> 00:43:29,079 but something took hold. 751 00:43:29,080 --> 00:43:32,079 A voice in my head, 752 00:43:32,080 --> 00:43:33,720 saying... 753 00:43:35,360 --> 00:43:36,640 "Just do it." 754 00:43:38,960 --> 00:43:41,159 I felt my arm come up, 755 00:43:41,160 --> 00:43:44,079 and I squeezed the trigger, and... 756 00:43:47,680 --> 00:43:49,160 I'm so sorry. 757 00:43:50,360 --> 00:43:51,720 Truly... 758 00:43:52,840 --> 00:43:54,599 ..sorry. 759 00:43:54,600 --> 00:43:57,440 But I can't... live with the guilt of it. 760 00:43:59,560 --> 00:44:01,959 Alton, wait, wait. Wait. 761 00:44:01,960 --> 00:44:03,399 You can get over this. 762 00:44:03,400 --> 00:44:06,679 You just need some time to clear your head, 763 00:44:06,680 --> 00:44:08,120 to talk to someone. 764 00:44:09,640 --> 00:44:11,840 No more. 765 00:44:19,000 --> 00:44:21,320 You're still wearing the same clothes... 766 00:44:22,560 --> 00:44:24,039 ..from the day it happened. 767 00:44:24,040 --> 00:44:28,079 He was wearing, er, grey overalls. 768 00:44:28,080 --> 00:44:29,320 It's a cufflink. 769 00:44:30,520 --> 00:44:32,720 Do you think maybe someone else was at the crash site? 770 00:44:34,800 --> 00:44:36,759 He didn't do it. 771 00:44:36,760 --> 00:44:39,360 Alton, wait, wait! You didn't do it! 772 00:44:40,600 --> 00:44:41,839 You didn't shoot him. 773 00:44:41,840 --> 00:44:44,359 I-I promise, you didn't do it. 774 00:44:44,360 --> 00:44:45,759 You're wrong. 775 00:44:45,760 --> 00:44:47,759 I'm not. I'm really, really not. 776 00:44:47,760 --> 00:44:51,919 Just... Just come with me and I swear I will prove to you 777 00:44:51,920 --> 00:44:53,599 you did not fire that gun. 778 00:44:53,600 --> 00:44:55,799 Sir, if he didn't do it, then who did? 779 00:44:55,800 --> 00:44:57,480 I'm working on that, Marlon. 780 00:44:58,720 --> 00:45:00,159 Come on. 781 00:45:00,160 --> 00:45:02,719 Come on. Please. Come on. 782 00:45:02,720 --> 00:45:04,360 Co... Come on. 783 00:45:12,200 --> 00:45:14,039 Are you all right? 784 00:45:14,040 --> 00:45:16,999 I'm getting a bad feeling about Romone Prince. 785 00:45:17,000 --> 00:45:18,679 Marine Traffic said 786 00:45:18,680 --> 00:45:22,039 the tracker on his yacht turned off two weeks ago. 787 00:45:22,040 --> 00:45:24,079 No activity since. 788 00:45:24,080 --> 00:45:27,039 He left the marina at the yacht club, 789 00:45:27,040 --> 00:45:30,039 and then it died only half a mile out. 790 00:45:30,040 --> 00:45:33,279 I also checked with his mobile phone service provider, 791 00:45:33,280 --> 00:45:34,839 and it's the same story. 792 00:45:34,840 --> 00:45:36,799 No activity in two weeks. 793 00:45:36,800 --> 00:45:39,239 The only calls he received were from myself 794 00:45:39,240 --> 00:45:41,720 and apparently the Commissioner the day of the lunch. 795 00:45:43,400 --> 00:45:44,799 Wait, the... 796 00:45:44,800 --> 00:45:47,520 The Commissioner called Romone Prince during the lunch? 797 00:45:49,400 --> 00:45:50,959 Right. 798 00:45:50,960 --> 00:45:53,279 We need to contact the local dive team. 799 00:45:53,280 --> 00:45:54,999 Send them out to the exact location 800 00:45:55,000 --> 00:45:57,279 the signal from Romone Prince's yacht was lost. 801 00:45:57,280 --> 00:45:58,639 OK. 802 00:46:00,840 --> 00:46:02,559 Commissioner, 803 00:46:02,560 --> 00:46:04,759 you called Romone Prince during the lunch. 804 00:46:04,760 --> 00:46:06,880 Did anyone else know about that call? 805 00:46:10,800 --> 00:46:12,399 Thank you, sir. 806 00:46:12,400 --> 00:46:14,280 I think you might have just solved the case. 807 00:46:23,120 --> 00:46:26,000 It's been... an emotional time. 808 00:46:27,800 --> 00:46:29,839 We almost lost someone 809 00:46:29,840 --> 00:46:32,639 who is held very dearly in our hearts. 810 00:46:32,640 --> 00:46:36,639 We also came very close to accusing the wrong man 811 00:46:36,640 --> 00:46:38,639 of a crime he did not commit, 812 00:46:38,640 --> 00:46:41,079 because whilst all the evidence 813 00:46:41,080 --> 00:46:44,439 pointed to it being Alton Garvey who fired a bullet 814 00:46:44,440 --> 00:46:46,199 into Commissioner Patterson, 815 00:46:46,200 --> 00:46:48,120 it wasn't actually him that did it. 816 00:46:49,280 --> 00:46:51,159 It was in fact... 817 00:46:51,160 --> 00:46:53,280 ..you, Mr Collins. 818 00:46:56,360 --> 00:46:59,320 You think I shot Commissioner Patterson? 819 00:47:00,720 --> 00:47:02,399 Do you want to maybe 820 00:47:02,400 --> 00:47:04,560 explain how you came to that conclusion? 821 00:47:05,840 --> 00:47:07,120 Gladly. 822 00:47:10,040 --> 00:47:13,119 You see, it all comes down 823 00:47:13,120 --> 00:47:15,800 to this Saint Marie Yacht Club cufflink. 824 00:47:17,000 --> 00:47:19,079 It was found on the day of the shooting, 825 00:47:19,080 --> 00:47:21,560 close to where Mr Garvey crashed his truck. 826 00:47:24,360 --> 00:47:27,880 Now, I could not fathom what it was doing there. 827 00:47:29,160 --> 00:47:30,639 But then I realised, 828 00:47:30,640 --> 00:47:33,079 even though we found it at the secondary crime scene, 829 00:47:33,080 --> 00:47:34,839 its appearance there explains 830 00:47:34,840 --> 00:47:37,560 what happened at the primary crime scene. 831 00:47:39,960 --> 00:47:42,199 When Alton Garvey arrived at the yacht club 832 00:47:42,200 --> 00:47:45,399 three days ago, he was, by his own admission, 833 00:47:45,400 --> 00:47:47,679 angry, bitter, 834 00:47:47,680 --> 00:47:50,040 consumed way too much alcohol. 835 00:47:51,960 --> 00:47:55,280 We now believe, Mr Collins, that you witnessed his arrival. 836 00:47:59,280 --> 00:48:01,639 You followed him down to the jetty, 837 00:48:01,640 --> 00:48:03,119 rounded the corner, 838 00:48:03,120 --> 00:48:05,279 and what you saw must have left you 839 00:48:05,280 --> 00:48:07,120 somewhat taken aback. 840 00:48:08,440 --> 00:48:10,919 But, ever the opportunist, 841 00:48:10,920 --> 00:48:12,639 you could see that there was a way 842 00:48:12,640 --> 00:48:14,999 you could turn the situation to your advantage, 843 00:48:15,000 --> 00:48:18,400 if you could just encourage it to play out the way you wanted. 844 00:48:19,400 --> 00:48:21,079 Because the truth is, 845 00:48:21,080 --> 00:48:22,439 Alton Garvey had no intention 846 00:48:22,440 --> 00:48:24,759 of actually shooting the Commissioner, 847 00:48:24,760 --> 00:48:26,160 until you stepped in. 848 00:48:30,920 --> 00:48:33,919 He told us that when he fired the gun, 849 00:48:33,920 --> 00:48:37,279 it was like something took control of his body. 850 00:48:37,280 --> 00:48:40,439 He heard a voice in his head telling him to do it. 851 00:48:40,440 --> 00:48:41,959 Do it. 852 00:48:41,960 --> 00:48:46,319 Squeezing the trigger, even though he didn't want to. 853 00:48:46,320 --> 00:48:50,840 And that is because YOU made him do it. 854 00:48:53,120 --> 00:48:56,599 Now, of course, we have no witnesses for this, 855 00:48:56,600 --> 00:49:01,079 and Mr Garvey's memory is far too hazy, 856 00:49:01,080 --> 00:49:03,119 but we do have this cufflink. 857 00:49:03,120 --> 00:49:05,159 You see, what you didn't notice - 858 00:49:05,160 --> 00:49:07,399 when you were encouraging Alton Garvey 859 00:49:07,400 --> 00:49:09,519 to try and kill the Commissioner - 860 00:49:09,520 --> 00:49:11,639 was that your cufflink was loose, 861 00:49:11,640 --> 00:49:14,559 and when you placed your hand over his, 862 00:49:14,560 --> 00:49:17,399 I think it must have fallen out 863 00:49:17,400 --> 00:49:20,240 and got caught in the turn-up of his trousers... 864 00:49:21,480 --> 00:49:23,679 ..where it remained until it was dislodged 865 00:49:23,680 --> 00:49:25,280 as he fled the crash site. 866 00:49:29,320 --> 00:49:31,399 OK. 867 00:49:31,400 --> 00:49:32,639 Um, but... 868 00:49:32,640 --> 00:49:34,559 So how could I have done any of this 869 00:49:34,560 --> 00:49:37,920 if I was in the clubhouse when the shot was fired? 870 00:49:39,680 --> 00:49:41,439 I have witnesses. 871 00:49:41,440 --> 00:49:44,159 Hmm, yes, the shot being fired. 872 00:49:44,160 --> 00:49:46,000 Yes, the gunshot. Well... 873 00:49:48,440 --> 00:49:49,839 Well, you see, 874 00:49:49,840 --> 00:49:52,959 this is actually quite a small calibre gun. 875 00:49:52,960 --> 00:49:55,160 It probably wouldn't make that loud of a bang. 876 00:49:56,280 --> 00:49:57,799 And on the jetty, with the sea 877 00:49:57,800 --> 00:50:00,680 breeze carrying the sound away from the clubhouse... 878 00:50:01,640 --> 00:50:04,679 ..I think it's possible no-one heard the gunshot. 879 00:50:04,680 --> 00:50:06,159 But we all heard it. 880 00:50:06,160 --> 00:50:08,000 No, you didn't. 881 00:50:09,320 --> 00:50:10,879 What you actually heard was the sound 882 00:50:10,880 --> 00:50:12,920 of Alton Garvey's truck backfiring. 883 00:50:14,560 --> 00:50:17,399 Mrs St Clair, you said it yourself - 884 00:50:17,400 --> 00:50:19,839 an old rust bucket spewing fumes. 885 00:50:19,840 --> 00:50:23,119 But why don't we let Alton confirm it for us? 886 00:50:23,120 --> 00:50:25,839 Happens when I start the engine. 887 00:50:25,840 --> 00:50:28,719 And you, Mr Collins - you said 888 00:50:28,720 --> 00:50:31,679 that you'd seen Alton Garvey loitering earlier that morning. 889 00:50:31,680 --> 00:50:33,479 So I think you already knew 890 00:50:33,480 --> 00:50:35,759 that his truck backfires when it starts. 891 00:50:40,440 --> 00:50:42,959 So, after the Commissioner was shot, 892 00:50:42,960 --> 00:50:45,560 you made sure Alton made it back to his truck... 893 00:50:48,920 --> 00:50:51,399 ..then you made your way back inside the clubhouse 894 00:50:51,400 --> 00:50:53,759 and waited for him to start his engine, 895 00:50:53,760 --> 00:50:57,519 creating a sound that everyone would come to believe was a gunshot. 896 00:50:59,560 --> 00:51:02,480 Thus providing yourself with a watertight alibi. 897 00:51:08,320 --> 00:51:11,199 Ah... You can't prove any of this. 898 00:51:11,200 --> 00:51:12,879 Well, actually, now that we know 899 00:51:12,880 --> 00:51:15,759 who the cufflink belongs to, we can test it for DNA. 900 00:51:15,760 --> 00:51:17,399 And I'll also be asking the lab 901 00:51:17,400 --> 00:51:19,319 to test this jacket you're wearing - 902 00:51:19,320 --> 00:51:21,559 same one you had on the day of the shooting - 903 00:51:21,560 --> 00:51:23,719 because if you didn't fire the gun, 904 00:51:23,720 --> 00:51:26,319 well, there won't be any gunshot residue on it. 905 00:51:26,320 --> 00:51:27,719 Will there? 906 00:51:27,720 --> 00:51:31,599 But why? Why he do it? 907 00:51:31,600 --> 00:51:33,839 Because he was covering up for another crime. 908 00:51:33,840 --> 00:51:35,840 A murder, to be precise. 909 00:51:36,800 --> 00:51:38,519 The murder of his own boss, 910 00:51:38,520 --> 00:51:40,479 Romone Prince. 911 00:51:40,480 --> 00:51:42,200 Romone's dead? 912 00:51:43,280 --> 00:51:45,080 He can't be. 913 00:51:46,160 --> 00:51:48,719 DS Thomas has just confirmed that they found the yacht 914 00:51:48,720 --> 00:51:50,159 and the body. 915 00:51:50,160 --> 00:51:52,079 Exact same location 916 00:51:52,080 --> 00:51:56,239 where the yacht's tracker was turned off two weeks ago. 917 00:51:56,240 --> 00:51:57,759 It's Romone? 918 00:51:57,760 --> 00:52:00,199 Well, we'll have to wait for official confirmation, 919 00:52:00,200 --> 00:52:03,039 but I think the body will be positively identified 920 00:52:03,040 --> 00:52:04,160 as Romone Prince. 921 00:52:05,480 --> 00:52:07,720 What do you think, Mr Collins? 922 00:52:10,000 --> 00:52:12,399 OK, all right, just... 923 00:52:12,400 --> 00:52:13,959 Just hear me out, OK? 924 00:52:13,960 --> 00:52:17,680 Um, the night before he was going to go travelling... 925 00:52:19,080 --> 00:52:20,839 ..before... 926 00:52:20,840 --> 00:52:22,719 ..he... he, um... 927 00:52:22,720 --> 00:52:24,079 ..he kind of figured out 928 00:52:24,080 --> 00:52:26,799 that I was the one behind the blackmail messages, 929 00:52:26,800 --> 00:52:29,599 and so he checked my phone. 930 00:52:29,600 --> 00:52:31,239 So, 931 00:52:31,240 --> 00:52:33,920 we were on his yacht when he confronted me about it... 932 00:52:34,960 --> 00:52:36,479 ..and, um, 933 00:52:36,480 --> 00:52:38,479 he said he was going to go to the police. 934 00:52:38,480 --> 00:52:40,519 So I-I just... 935 00:52:40,520 --> 00:52:43,039 I just tried to get the phone off him, 936 00:52:43,040 --> 00:52:45,599 and we just... 937 00:52:45,600 --> 00:52:49,759 We had a tussle and I pushed him, just a little bit, and he slipped 938 00:52:49,760 --> 00:52:51,160 and he hit his head. 939 00:52:53,000 --> 00:52:54,799 It was an accident. 940 00:52:54,800 --> 00:52:57,479 Maybe, but with you on probation, 941 00:52:57,480 --> 00:52:59,719 it would still land you back in prison. 942 00:52:59,720 --> 00:53:01,799 So you tried to cover it up 943 00:53:01,800 --> 00:53:05,200 by sailing his yacht out to sea and scuttling it. 944 00:53:07,200 --> 00:53:10,639 Listen, we all knew that he was going away. 945 00:53:10,640 --> 00:53:12,679 He was going to be gone for months. 946 00:53:12,680 --> 00:53:15,959 I just thought it would give me some time 947 00:53:15,960 --> 00:53:17,359 to get the money together. 948 00:53:17,360 --> 00:53:19,839 You know, I just thought if I kept the... 949 00:53:19,840 --> 00:53:21,959 If I kept the pressure up on... 950 00:53:21,960 --> 00:53:24,679 ..on the blackmail with Mrs St Clair, 951 00:53:24,680 --> 00:53:26,760 I thought eventually she would pay. 952 00:53:28,960 --> 00:53:32,119 All I needed was a little bit of time. 953 00:53:32,120 --> 00:53:34,040 Which, in theory, you had. 954 00:53:35,040 --> 00:53:37,519 12 months until Romone Prince returned. 955 00:53:37,520 --> 00:53:40,199 But then the Commissioner approached you at the lunch 956 00:53:40,200 --> 00:53:42,360 and asked for Romone's phone number. 957 00:53:43,440 --> 00:53:45,759 Have you spoken to him since he left? 958 00:53:45,760 --> 00:53:47,240 No. 959 00:53:48,360 --> 00:53:50,799 It's important I make contact. 960 00:53:53,160 --> 00:53:55,319 He wanted to speak to him about the blackmail, 961 00:53:55,320 --> 00:53:58,159 see what he had to say about it. 962 00:53:58,160 --> 00:54:01,079 But you knew that when Romone failed to respond 963 00:54:01,080 --> 00:54:03,359 to the Commissioner's attempts to contact him, 964 00:54:03,360 --> 00:54:05,719 well, then he'd start to ask some questions, 965 00:54:05,720 --> 00:54:07,160 become suspicious. 966 00:54:08,640 --> 00:54:10,919 He never trusted me, 967 00:54:10,920 --> 00:54:13,679 even before I started working there. 968 00:54:13,680 --> 00:54:15,759 I'm all for second chances, 969 00:54:15,760 --> 00:54:18,519 but Mr Collins has seen the inside of our station cell 970 00:54:18,520 --> 00:54:20,239 too many times. 971 00:54:20,240 --> 00:54:23,599 Sooner rather than later, he'd get to the bottom of it - 972 00:54:23,600 --> 00:54:26,919 uncover the truth about Romone Prince's death - 973 00:54:26,920 --> 00:54:30,519 and that is why, when you saw Alton Garvey standing there, 974 00:54:30,520 --> 00:54:33,079 staring at the Commissioner, gun in hand, 975 00:54:33,080 --> 00:54:36,080 you decided to just give him a little... 976 00:54:37,520 --> 00:54:39,280 ..nudge. 977 00:54:47,240 --> 00:54:48,880 It wasn't personal, man. 978 00:55:08,480 --> 00:55:10,759 Commissioner? 979 00:55:10,760 --> 00:55:12,359 I thought you'd want to know. 980 00:55:12,360 --> 00:55:14,080 We're just making the arrest now. 981 00:55:17,120 --> 00:55:19,519 Thank you, Inspector. 982 00:55:19,520 --> 00:55:23,399 And thank the team for me. 983 00:55:23,400 --> 00:55:27,919 I couldn't have asked for more from any of you. 984 00:55:27,920 --> 00:55:29,759 I'll let them know. 985 00:55:29,760 --> 00:55:31,079 Thank you, sir. 986 00:55:31,080 --> 00:55:32,480 Thank you. 987 00:55:42,560 --> 00:55:44,879 Oh, she's beautiful, Camille. 988 00:55:44,880 --> 00:55:46,079 I think so. 989 00:55:46,080 --> 00:55:47,719 Congratulations. 990 00:55:47,720 --> 00:55:49,319 Merci. 991 00:55:49,320 --> 00:55:50,879 I bet Catherine's made up. 992 00:55:50,880 --> 00:55:53,560 Oh, oui, but she's more tired than me. 993 00:55:56,480 --> 00:56:00,513 This is going to be quite an adventure, I think. 994 00:56:00,529 --> 00:56:02,759 What about you? 995 00:56:02,760 --> 00:56:05,159 What is going to be your next adventure? 996 00:56:05,160 --> 00:56:07,759 Don't know. Just waiting for it to come along, 997 00:56:07,760 --> 00:56:09,239 whatever it may be. 998 00:56:09,240 --> 00:56:11,599 Yeah, or whoever SHE may be? 999 00:56:11,600 --> 00:56:13,640 I see you've been talking to Catherine. 1000 00:56:15,280 --> 00:56:17,759 Only because we care. 1001 00:56:17,760 --> 00:56:20,079 Well, whatever Saint Marie holds in store for me, 1002 00:56:20,080 --> 00:56:21,559 I guarantee it won't be boring. 1003 00:56:21,560 --> 00:56:23,039 This island keeps me on my toes. 1004 00:56:23,040 --> 00:56:25,119 You should write a blog 1005 00:56:25,120 --> 00:56:27,319 about everything that happens to you. 1006 00:56:29,480 --> 00:56:33,119 Oh, oh, er, ooh, she wants feeding. 1007 00:56:33,120 --> 00:56:34,359 I think I should go. 1008 00:56:34,360 --> 00:56:35,999 - Right? - Yeah. 1009 00:56:36,000 --> 00:56:37,260 - OK. - Bye. 1010 00:57:04,360 --> 00:57:05,999 Oh! Hey, sir. Ready? 1011 00:57:06,000 --> 00:57:10,120 We thought we'd walk to the hospital. It's a beautiful evening. 1012 00:57:16,520 --> 00:57:20,719 There is nothing like a newborn baby to bring a bit of joy to your life. 1013 00:57:20,720 --> 00:57:23,160 It reminds us all what really matters. 1014 00:57:25,080 --> 00:57:27,680 You're looking... thoughtful, sir. 1015 00:57:28,760 --> 00:57:30,519 Oh, I was just pondering 1016 00:57:30,520 --> 00:57:33,239 whether to start writing my own blog, actually. 1017 00:57:33,240 --> 00:57:35,719 What would it be about, Inspector? 1018 00:57:35,720 --> 00:57:37,279 My life on the island. 1019 00:57:37,280 --> 00:57:40,840 Inspector, and I mean this with the utmost respect... 1020 00:57:41,920 --> 00:57:42,999 ..aren't you worried, 1021 00:57:43,000 --> 00:57:45,239 with you writing it, that it might be a bit, 1022 00:57:45,240 --> 00:57:46,999 you know, boring? 1023 00:57:47,000 --> 00:57:48,359 No offence, sir. 1024 00:57:48,360 --> 00:57:51,159 There must be someone out there who's interested in the life 1025 00:57:51,160 --> 00:57:53,479 of a British detective in the Caribbean. 1026 00:57:53,480 --> 00:57:56,080 Maybe it's not such a bad idea. 1027 00:57:57,440 --> 00:57:59,599 Yeah, I still can't help but think 1028 00:57:59,600 --> 00:58:01,919 it might be a bit on the boring side, sir. 1029 00:58:01,920 --> 00:58:03,840 Again, no offence. 1030 00:58:05,800 --> 00:58:07,280 None taken, Marlon. 1031 00:58:10,040 --> 00:58:12,279 67, stairway to heaven. 1032 00:58:12,280 --> 00:58:14,959 Bingo's not a game of chance - not the way I play it. 1033 00:58:14,960 --> 00:58:17,759 There's been a murder at the Paradise Bay care home. 1034 00:58:17,760 --> 00:58:19,839 This was a professional hit. 1035 00:58:19,840 --> 00:58:21,599 But there is a focused, 1036 00:58:21,600 --> 00:58:23,519 extremely capable murderer at large. 1037 00:58:23,520 --> 00:58:25,279 This is too dangerous. 1038 00:58:25,280 --> 00:58:28,159 We can't force him to step back. He's the Commissioner. 1039 00:58:28,160 --> 00:58:29,840 - Oh, sir! - Sir! 75343

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.