Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:07,000
We've got it together, didn't we?
2
00:00:07,000 --> 00:00:14,000
We've got it together, didn't we?
3
00:00:14,000 --> 00:00:19,000
We were talking about a train in the railroad.
4
00:00:19,000 --> 00:00:23,000
It was very nice.
5
00:00:23,000 --> 00:00:25,000
How many of you really would you put in your shit,
6
00:00:25,000 --> 00:00:29,000
like a lot of people, but you had a very nice train.
7
00:00:29,000 --> 00:00:37,000
I think they feel like stuff's for more and more ways.
8
00:00:37,000 --> 00:00:42,000
That's the world now.
9
00:00:42,000 --> 00:00:45,000
Nobody but you.
10
00:00:45,000 --> 00:00:49,000
Anyway.
11
00:00:49,000 --> 00:01:00,000
We've got to see different places.
12
00:01:00,000 --> 00:01:04,000
We're all over the place.
13
00:01:04,000 --> 00:01:08,000
It's not ever a place.
14
00:01:08,000 --> 00:01:10,000
And if they ask for a tune,
15
00:01:10,000 --> 00:01:15,000
I'll know my dream.
16
00:01:15,000 --> 00:01:22,000
We've got to see what we've done.
17
00:01:22,000 --> 00:01:25,000
It's not even if we don't.
18
00:01:25,000 --> 00:01:30,000
There's anyone where to find out.
19
00:01:30,000 --> 00:01:37,000
There's only one of these.
20
00:01:37,000 --> 00:01:42,000
There's only one of these.
21
00:01:42,000 --> 00:01:47,000
There's only two.
22
00:01:47,000 --> 00:01:50,000
There's only two of these.
23
00:01:50,000 --> 00:01:55,000
No, she's not.
24
00:01:55,000 --> 00:02:04,000
No, she's not.
25
00:02:04,000 --> 00:02:12,000
No, she's not.
26
00:02:12,000 --> 00:02:17,000
No, she's not.
27
00:02:17,000 --> 00:02:26,000
I wish she could have helped her.
28
00:02:26,000 --> 00:02:46,000
I guess the latter thought it was going to catch the load.
29
00:02:46,000 --> 00:03:00,000
In the last words.
30
00:03:00,000 --> 00:03:01,000
You know how Kira?
31
00:03:01,000 --> 00:03:03,000
Who's Kira?
32
00:03:03,000 --> 00:03:06,000
The girls gave a famous, deep job.
33
00:03:06,000 --> 00:03:09,000
Thank you, sorry.
34
00:03:09,000 --> 00:03:14,000
You're welcome.
35
00:03:14,000 --> 00:03:24,000
You're welcome.
36
00:03:24,000 --> 00:03:27,000
You're welcome.
37
00:03:27,000 --> 00:03:32,000
You're welcome.
38
00:03:32,000 --> 00:03:37,000
You're welcome.
39
00:03:37,000 --> 00:03:47,000
You're welcome.
40
00:03:47,000 --> 00:03:52,000
You're welcome.
41
00:03:52,000 --> 00:03:58,000
You're welcome.
42
00:03:58,000 --> 00:04:01,000
Kira?
43
00:04:01,000 --> 00:04:04,000
She's at zero.
44
00:04:04,000 --> 00:04:14,000
You're welcome.
45
00:04:14,000 --> 00:04:19,000
You're welcome.
46
00:04:19,000 --> 00:04:24,000
You're welcome.
47
00:04:24,000 --> 00:04:29,000
You're welcome.
48
00:04:29,000 --> 00:04:44,000
You're welcome.
49
00:04:44,000 --> 00:04:49,000
You're welcome.
50
00:04:49,000 --> 00:04:58,000
You're welcome.
51
00:04:58,000 --> 00:05:13,000
You're welcome.
52
00:05:13,000 --> 00:05:21,000
You're welcome.
53
00:05:21,000 --> 00:05:31,000
You're welcome.
54
00:05:31,000 --> 00:05:36,000
You're welcome.
55
00:05:36,000 --> 00:05:41,000
You're welcome.
56
00:05:41,000 --> 00:06:00,000
You're welcome.
57
00:06:00,000 --> 00:06:04,000
For you, this is the old gift of Rudolph the Island.
58
00:06:04,000 --> 00:06:13,000
The good news is this place makes phenomenal, pterodactyl.
59
00:06:13,000 --> 00:06:16,000
I hope you like it.
60
00:06:16,000 --> 00:06:22,000
It's about to be your last meal and message to us who told you that we were coming.
61
00:06:22,000 --> 00:06:27,000
You have answered to get in the same temperature as my coffee right now.
62
00:06:27,000 --> 00:06:30,000
It's next to you, a spice cold.
63
00:06:30,000 --> 00:06:40,000
You're welcome.
64
00:06:40,000 --> 00:06:45,000
You're right.
65
00:06:45,000 --> 00:06:50,000
You're right, Tara.
66
00:06:50,000 --> 00:06:53,000
I'm one.
67
00:06:53,000 --> 00:06:56,000
I'm one.
68
00:06:56,000 --> 00:07:02,000
You're welcome.
69
00:07:02,000 --> 00:07:14,000
The advice across this program is on the right of your location now.
70
00:07:14,000 --> 00:07:34,000
And please consider us as a manager.
71
00:07:34,000 --> 00:07:38,000
My God, what is the legal mission and what you have to face?
72
00:07:38,000 --> 00:07:39,000
My God.
73
00:07:39,000 --> 00:07:40,000
God, you're free.
74
00:07:40,000 --> 00:07:47,000
Thank you, Tara.
75
00:07:47,000 --> 00:07:53,000
You're welcome.
76
00:07:53,000 --> 00:07:56,000
We'll honor him then.
77
00:07:56,000 --> 00:07:58,000
The director will come after us.
78
00:07:58,000 --> 00:08:00,000
So we go dark.
79
00:08:00,000 --> 00:08:02,000
I've agreed.
80
00:08:02,000 --> 00:08:03,000
Okay.
81
00:08:03,000 --> 00:08:06,000
We trust each other.
82
00:08:06,000 --> 00:08:08,000
You know what now?
83
00:08:08,000 --> 00:08:12,000
You understand?
84
00:08:12,000 --> 00:08:19,000
This moment's slower, the whole new ball game was our trial.
85
00:08:19,000 --> 00:08:27,000
But he knew there was no any doubt that nothing would ever be the thing.
86
00:08:27,000 --> 00:08:31,000
Again.
87
00:08:31,000 --> 00:08:39,000
All right.
88
00:08:39,000 --> 00:08:42,000
I'm going to take some questions.
89
00:08:42,000 --> 00:08:43,000
Hi, Kelly.
90
00:08:43,000 --> 00:08:44,000
Oh, hi.
91
00:08:44,000 --> 00:08:49,000
I'm actually an aspiring writer, but I can have things this by the time.
92
00:08:49,000 --> 00:08:51,000
You have any advice?
93
00:08:51,000 --> 00:08:52,000
Oh, my goodness.
94
00:08:52,000 --> 00:08:54,000
I know how hard that can be.
95
00:08:54,000 --> 00:08:58,000
For me, when I was a waitress, I was juggling a Tony ship.
96
00:08:58,000 --> 00:09:04,000
But I never had the time to read me a write until the beginning of the game, which I thought
97
00:09:04,000 --> 00:09:06,000
was spoken about.
98
00:09:06,000 --> 00:09:12,000
And I think when something like that happens to you, it makes you realize that tomorrow is
99
00:09:12,000 --> 00:09:13,000
important.
100
00:09:13,000 --> 00:09:18,000
And that if you can't find the time, you have to make the time to do the things that are
101
00:09:18,000 --> 00:09:19,000
important to you.
102
00:09:19,000 --> 00:09:24,000
And once I did that, all the characters and stories and ideas that have been trapped in
103
00:09:24,000 --> 00:09:29,000
my head for so many years, finally got let out on the page.
104
00:09:29,000 --> 00:09:30,000
All right.
105
00:09:30,000 --> 00:09:32,000
Let's take another question.
106
00:09:32,000 --> 00:09:33,000
Yes.
107
00:09:33,000 --> 00:09:34,000
Hello.
108
00:09:34,000 --> 00:09:35,000
Hello.
109
00:09:35,000 --> 00:09:39,000
It's no secret that you are the spy on the statue of spy.
110
00:09:39,000 --> 00:09:43,000
You have even predicted real life geo political events.
111
00:09:43,000 --> 00:09:49,000
Planning, four-size, lecaris, they all have the same touch and they turned up to be real
112
00:09:49,000 --> 00:09:50,000
spies.
113
00:09:50,000 --> 00:09:55,000
So what?
114
00:09:55,000 --> 00:09:58,000
I do a spy too.
115
00:09:58,000 --> 00:09:59,000
Oh, I wish.
116
00:09:59,000 --> 00:10:00,000
I wish.
117
00:10:00,000 --> 00:10:01,000
I wish.
118
00:10:01,000 --> 00:10:04,000
I wish that would make everything so much easier.
119
00:10:04,000 --> 00:10:07,000
But, you know, I'm boring as it may seem.
120
00:10:07,000 --> 00:10:12,000
The secret is research, research, research.
121
00:10:12,000 --> 00:10:17,000
Well, then it is what I would say if I was a real spy.
122
00:10:17,000 --> 00:10:24,000
I wish that would make everything so much easier.
123
00:10:24,000 --> 00:10:31,000
I wish that would make everything so much easier.
124
00:10:31,000 --> 00:10:32,000
Yeah.
125
00:10:32,000 --> 00:10:33,000
Yeah.
126
00:10:33,000 --> 00:10:47,000
Yeah.
127
00:10:47,000 --> 00:10:48,000
Okay.
128
00:10:48,000 --> 00:10:50,000
Next question.
129
00:10:50,000 --> 00:10:53,000
When are you going to get the spy?
130
00:10:53,000 --> 00:10:56,000
Oh, wow.
131
00:10:56,000 --> 00:10:59,000
I'm very excited.
132
00:10:59,000 --> 00:11:04,000
Sorry to sound a bit bored, but I don't know if I'll ever get another chance to ask.
133
00:11:04,000 --> 00:11:09,000
So, do you have any plans tonight?
134
00:11:09,000 --> 00:11:12,000
Very flattering.
135
00:11:12,000 --> 00:11:13,000
But, nice.
136
00:11:13,000 --> 00:11:17,000
I actually do have a hot day.
137
00:11:17,000 --> 00:11:37,000
I want coz you to be the first time that you were light.
138
00:11:37,000 --> 00:11:43,000
And it will make it true
139
00:11:43,000 --> 00:11:47,000
That it will make it true
140
00:11:47,000 --> 00:11:53,000
But we're here in the world
141
00:11:53,000 --> 00:11:59,000
And we're out of bed
142
00:11:59,000 --> 00:12:05,000
If we're not again
143
00:12:05,000 --> 00:12:07,000
We're all waiting
144
00:12:07,000 --> 00:12:09,000
You ready?
145
00:12:09,000 --> 00:12:11,000
We'll be here all
146
00:12:11,000 --> 00:12:15,000
Come on, is that a answer word?
147
00:12:15,000 --> 00:12:19,000
Someone you want to try?
148
00:12:19,000 --> 00:12:23,000
I'll know where it's going to be
149
00:12:23,000 --> 00:12:27,000
To bring the treasure to our planet
150
00:12:27,000 --> 00:12:33,000
Although the harvest, pregnancy, high
151
00:12:33,000 --> 00:12:37,000
Our gutter moon, that it would be worth its weight in the cold
152
00:12:37,000 --> 00:12:41,000
Of now, of a deliver
153
00:12:41,000 --> 00:12:45,000
That's disgusting
154
00:12:45,000 --> 00:12:49,000
The digitized is the key, that lost a file
155
00:12:49,000 --> 00:12:51,000
There's an onion
156
00:12:51,000 --> 00:12:55,000
When you arrive, you will be the cool enough out of my life
157
00:12:55,000 --> 00:12:57,000
I will, great in shock
158
00:12:57,000 --> 00:13:01,000
You will be the age of sin
159
00:13:01,000 --> 00:13:03,000
The age of sin
160
00:13:03,000 --> 00:13:05,000
The hope of the rest
161
00:13:05,000 --> 00:13:09,000
And we will destroy the director
162
00:13:09,000 --> 00:13:13,000
One, just for a call
163
00:13:13,000 --> 00:13:15,000
Me
164
00:13:15,000 --> 00:13:17,000
Okay
165
00:13:17,000 --> 00:13:25,000
Five, finished
166
00:13:25,000 --> 00:13:27,000
Here's our girl
167
00:13:27,000 --> 00:13:47,000
Mom, morning, hi
168
00:13:47,000 --> 00:13:49,000
Did you see my email?
169
00:13:49,000 --> 00:13:51,000
Oh, I read it
170
00:13:51,000 --> 00:13:53,000
Overnight?
171
00:13:53,000 --> 00:13:57,000
Oh, three, on your mother, of course I guess
172
00:13:57,000 --> 00:14:01,000
It's too Adderall, started, couldn't put it down
173
00:14:01,000 --> 00:14:03,000
I was blown away, you did it again, Angel
174
00:14:03,000 --> 00:14:05,000
Mom, I'm so relieved, I was going over
175
00:14:05,000 --> 00:14:09,000
And over and I had an address in it
176
00:14:09,000 --> 00:14:11,000
I'm just glad you might get it on this list
177
00:14:11,000 --> 00:14:13,000
I would get it out to the publisher
178
00:14:13,000 --> 00:14:17,000
Right, well, oh no
179
00:14:17,000 --> 00:14:21,000
What? Nothing, Facebook, this book is phenomenal
180
00:14:21,000 --> 00:14:25,000
But, you don't think it's ready
181
00:14:25,000 --> 00:14:29,000
Oh, yeah, it's just, it's the ending
182
00:14:29,000 --> 00:14:31,000
I'm reading this thing, I know the answer by Twitter
183
00:14:31,000 --> 00:14:33,000
It's our girl, about to get the master five
184
00:14:33,000 --> 00:14:36,000
It's the secret dental piece, and then the big twister
185
00:14:36,000 --> 00:14:38,000
It's in London, huh?
186
00:14:38,000 --> 00:14:41,000
What? No, no, no, no
187
00:14:41,000 --> 00:14:43,000
Now he gets the file or not
188
00:14:43,000 --> 00:14:45,000
What happens now? Call the Clinton on my current belly
189
00:14:45,000 --> 00:14:47,000
It's called a cop-out
190
00:14:47,000 --> 00:14:49,000
And you can't do this to your leader
191
00:14:49,000 --> 00:14:52,000
How about I fly in on Friday?
192
00:14:52,000 --> 00:14:53,000
Make a weekend of it
193
00:14:53,000 --> 00:14:55,000
Brainstorm, we'll go over a bit of our master
194
00:14:55,000 --> 00:14:57,000
Let's figure it out
195
00:15:01,000 --> 00:15:05,000
Hi, I'm fine, I'll just, I'm going to run with it and come back
196
00:15:05,000 --> 00:15:07,000
You need to bring this story home, really
197
00:15:07,000 --> 00:15:13,000
Yeah, I think you have one more teeny tiny chapter to write
198
00:15:13,000 --> 00:15:15,000
Is it funny?
199
00:15:15,000 --> 00:15:21,000
You're not ready?
200
00:15:21,000 --> 00:15:23,000
One more chapter
201
00:15:23,000 --> 00:15:27,000
I'd leave
202
00:15:27,000 --> 00:15:31,000
The next slide's in London, I'm leaving till morning
203
00:15:31,000 --> 00:15:35,000
I'm staying and I have time to kill
204
00:15:35,000 --> 00:15:37,000
That's the one
205
00:15:37,000 --> 00:15:39,000
The one
206
00:15:39,000 --> 00:15:43,000
I stay here, you know, if I was an evil
207
00:15:43,000 --> 00:15:53,000
I'll show you the file
208
00:15:53,000 --> 00:15:55,000
I'll show you the file
209
00:15:55,000 --> 00:15:59,000
You know what I do?
210
00:16:11,000 --> 00:16:13,000
Hello
211
00:16:13,000 --> 00:16:15,000
That was burn
212
00:16:15,000 --> 00:16:17,000
Go up that little spot
213
00:16:17,000 --> 00:16:19,000
I'll eat
214
00:16:19,000 --> 00:16:21,000
I'll better miss Ellie
215
00:16:21,000 --> 00:16:23,000
Come on Ellie
216
00:16:23,000 --> 00:16:25,000
The whole town
217
00:16:25,000 --> 00:16:27,000
Wait, Mom
218
00:16:27,000 --> 00:16:29,000
Okay
219
00:16:31,000 --> 00:16:35,000
I want to stay with me or I will
220
00:16:35,000 --> 00:16:45,000
I'm in service with my girls
221
00:16:45,000 --> 00:16:55,000
Ryan?
222
00:17:15,000 --> 00:17:19,000
Who's that you Alfie?
223
00:17:19,000 --> 00:17:23,000
Anything?
224
00:17:23,000 --> 00:17:31,000
Hey Mom, am I here?
225
00:17:31,000 --> 00:17:33,000
I'm just going to show you all the day
226
00:17:33,000 --> 00:17:35,000
You're not stressed you get with work
227
00:17:35,000 --> 00:17:37,000
I'm thinking please, I'm good
228
00:17:37,000 --> 00:17:41,000
Wait, Ellie, are you on a plane?
229
00:17:41,000 --> 00:17:45,000
Bye-bye, I figured I'd just come down to the city to see you
230
00:17:45,000 --> 00:17:47,000
What's other? I'd be so excited to see you
231
00:17:47,000 --> 00:17:49,000
And dear to the last few points
232
00:17:49,000 --> 00:17:51,000
Well, thank you for a nice dinner
233
00:17:51,000 --> 00:17:53,000
Maybe you'll leave a meek that was while you're here
234
00:17:53,000 --> 00:17:57,000
Who knows? As appealing as that clown's mother
235
00:17:57,000 --> 00:17:59,000
I am in a relationship
236
00:17:59,000 --> 00:18:01,000
You are? What's who?
237
00:18:01,000 --> 00:18:03,000
A relationship with my wife
238
00:18:03,000 --> 00:18:05,000
Oh, what's our girl?
239
00:18:05,000 --> 00:18:07,000
Oh, I can't say hi
240
00:18:07,000 --> 00:18:10,000
What is the point of success if you have no one to
241
00:18:10,000 --> 00:18:12,000
enjoy it with
242
00:18:12,000 --> 00:18:14,000
There's a reason I write about the spy
243
00:18:14,000 --> 00:18:16,000
not romance mother
244
00:18:16,000 --> 00:18:18,000
I'm not complicated
245
00:18:18,000 --> 00:18:20,000
Well, what's so common?
246
00:18:20,000 --> 00:18:22,000
Uh, yeah
247
00:18:22,000 --> 00:18:24,000
Uh, I'll put one in a minute
248
00:18:24,000 --> 00:18:26,000
But, hi
249
00:18:26,000 --> 00:18:28,000
Hi
250
00:18:28,000 --> 00:18:30,000
Uh, sorry, is that just super good
251
00:18:30,000 --> 00:18:32,000
Uh
252
00:18:36,000 --> 00:18:38,000
Yes, yes
253
00:18:38,000 --> 00:18:42,000
Unfortunately, it is
254
00:18:42,000 --> 00:18:44,000
That's a shame
255
00:19:00,000 --> 00:19:02,000
I'm sorry, no, no, Captain is taken
256
00:19:02,000 --> 00:19:06,000
He got up, but a man was um
257
00:19:06,000 --> 00:19:08,000
What is hitting that?
258
00:19:08,000 --> 00:19:10,000
That's fine, if it comes back, I'll just give it
259
00:19:10,000 --> 00:19:12,000
Whoa, hey, there's a guy in there
260
00:19:12,000 --> 00:19:14,000
This guy's supposed to be in the hat
261
00:19:14,000 --> 00:19:16,000
Got in the backpack
262
00:19:16,000 --> 00:19:18,000
Look at this, what are you doing
263
00:19:18,000 --> 00:19:20,000
For a monster far out
264
00:19:20,000 --> 00:19:22,000
Oh, I lucked out
265
00:19:22,000 --> 00:19:24,000
What's his name?
266
00:19:24,000 --> 00:19:25,000
I'm a little bit
267
00:19:25,000 --> 00:19:26,000
Healthy?
268
00:19:26,000 --> 00:19:28,000
Healthy boy
269
00:19:28,000 --> 00:19:30,000
Ooh, yeah
270
00:19:30,000 --> 00:19:32,000
Ooh, ooh, ooh
271
00:19:32,000 --> 00:19:34,000
Is there enough oxygen in there?
272
00:19:34,000 --> 00:19:36,000
Yeah, of course
273
00:19:40,000 --> 00:19:42,000
I'll leave you alone
274
00:19:42,000 --> 00:19:44,000
You won't be left alone, I understand
275
00:19:44,000 --> 00:19:46,000
Mm-hmm
276
00:19:46,000 --> 00:19:48,000
Have you read this?
277
00:19:48,000 --> 00:19:50,000
Yeah
278
00:19:50,000 --> 00:19:52,000
Yeah, I'm thinking
279
00:19:52,000 --> 00:19:54,000
Okay
280
00:19:54,000 --> 00:19:56,000
Okay
281
00:19:56,000 --> 00:19:58,000
Okay
282
00:19:58,000 --> 00:20:00,000
Okay
283
00:20:00,000 --> 00:20:04,000
Okay
284
00:20:04,000 --> 00:20:06,000
Okay
285
00:20:06,000 --> 00:20:08,000
Okay
286
00:20:08,000 --> 00:20:10,000
Okay
287
00:20:10,000 --> 00:20:12,000
Okay
288
00:20:12,000 --> 00:20:14,000
Okay
289
00:20:14,000 --> 00:20:16,000
Okay
290
00:20:16,000 --> 00:20:18,000
Okay
291
00:20:18,000 --> 00:20:20,000
What?
292
00:20:20,000 --> 00:20:24,000
Excuse me
293
00:20:24,000 --> 00:20:28,000
Oh my God, are you, are you this?
294
00:20:28,000 --> 00:20:32,000
You're only freaking Conway
295
00:20:32,000 --> 00:20:34,000
For our house
296
00:20:34,000 --> 00:20:36,000
How about that?
297
00:20:36,000 --> 00:20:38,000
I am such a fan, and this is on to God
298
00:20:38,000 --> 00:20:40,000
You're best yet, I'm not saying
299
00:20:40,000 --> 00:20:42,000
I'm not, how do you do it?
300
00:20:42,000 --> 00:20:44,000
It's looking after books, you crank them out, man
301
00:20:44,000 --> 00:20:48,000
You know, when you're passionate about what you do
302
00:20:48,000 --> 00:20:52,000
You never work a day in your life, and that's the truth
303
00:20:52,000 --> 00:20:56,000
We're both lucky that way, you and I
304
00:20:56,000 --> 00:20:58,000
I'm like, oh, yeah, what is it you do?
305
00:20:58,000 --> 00:21:00,000
That's being nice
306
00:21:00,000 --> 00:21:02,000
Bye
307
00:21:02,000 --> 00:21:06,000
The greater the spy, the bigger the lie
308
00:21:06,000 --> 00:21:08,000
That's cheating
309
00:21:08,000 --> 00:21:12,000
Oh, not what you expected a spy to look like, huh?
310
00:21:12,000 --> 00:21:16,000
Well, yeah, the experience is that the only thing
311
00:21:16,000 --> 00:21:18,000
we put to get wrong, a male model
312
00:21:18,000 --> 00:21:21,000
A bespoke neurogego with a stupid haircut
313
00:21:21,000 --> 00:21:23,000
It's a standout on a train
314
00:21:23,000 --> 00:21:27,000
As opposed to everyone else in this car
315
00:21:27,000 --> 00:21:33,000
Ben, you know, nice
316
00:21:33,000 --> 00:21:37,000
How about I lost him?
317
00:21:37,000 --> 00:21:39,000
You alright?
318
00:21:39,000 --> 00:21:41,000
Mm-hmm
319
00:21:41,000 --> 00:21:43,000
No, I'm fine
320
00:21:43,000 --> 00:21:45,000
You know, I met when I said I was a fan
321
00:21:45,000 --> 00:21:48,000
For the next man that comes over, he's not just dropping by for a selfie
322
00:21:48,000 --> 00:21:50,000
It's just my trip, he'd want to go
323
00:21:50,000 --> 00:21:53,000
But I realize it's maybe hard to believe
324
00:21:53,000 --> 00:21:55,000
By the time I've broken his wrist
325
00:21:55,000 --> 00:21:57,000
And his pistol pulls and shows that
326
00:21:57,000 --> 00:21:59,000
Perhaps we would build a little trust in one another
327
00:21:59,000 --> 00:22:01,000
Can you be able to set two key realities?
328
00:22:01,000 --> 00:22:03,000
Reality one
329
00:22:03,000 --> 00:22:05,000
You are in great danger
330
00:22:05,000 --> 00:22:07,000
Reality two, I'd say at the time
331
00:22:07,000 --> 00:22:09,000
It would really be beneficial for you
332
00:22:09,000 --> 00:22:11,000
Hold on at least, tie as you can
333
00:22:11,000 --> 00:22:14,000
Talking bad luck like you've never held anyone before
334
00:22:14,000 --> 00:22:16,000
Tight
335
00:22:16,000 --> 00:22:18,000
Understand?
336
00:22:18,000 --> 00:22:21,000
I'm being what I'm saying?
337
00:22:21,000 --> 00:22:22,000
I am
338
00:22:22,000 --> 00:22:25,000
Oh, sorry, I'm just calling him
339
00:22:25,000 --> 00:22:27,000
Would you mind, uh, finding my brush
340
00:22:27,000 --> 00:22:28,000
You're really going to play this guy?
341
00:22:28,000 --> 00:22:30,000
Uh, yeah, um
342
00:22:30,000 --> 00:22:31,000
Would you end?
343
00:22:31,000 --> 00:22:32,000
It's embarrassing
344
00:22:32,000 --> 00:22:34,000
Yeah, yeah, yeah
345
00:22:34,000 --> 00:22:36,000
Yeah, yeah, yeah
346
00:22:36,000 --> 00:22:38,000
We got this one
347
00:22:38,000 --> 00:22:40,000
We got this one
348
00:22:40,000 --> 00:22:42,000
God, I love this one
349
00:22:42,000 --> 00:22:44,000
No, no
350
00:22:44,000 --> 00:22:48,000
Oh, no, no, no
351
00:22:48,000 --> 00:22:50,000
Oh, no, no, no, no
352
00:22:50,000 --> 00:22:52,000
Oh, no, no, no, no
353
00:22:52,000 --> 00:22:54,000
Oh, no, no, no
354
00:22:54,000 --> 00:22:56,000
Oh, no, no, no
355
00:22:56,000 --> 00:22:58,000
Oh, no, no, no
356
00:22:58,000 --> 00:23:00,000
Who's the winner down there?
357
00:23:00,000 --> 00:23:02,000
Not a real fan
358
00:23:02,000 --> 00:23:03,000
They're white
359
00:23:03,000 --> 00:23:05,000
They're all under control
360
00:23:05,000 --> 00:23:07,000
I got every hundred people
361
00:23:07,000 --> 00:23:09,000
Oh, no, no
362
00:23:09,000 --> 00:23:12,000
Oh, no, no
363
00:23:12,000 --> 00:23:14,000
Would you count?
364
00:23:14,000 --> 00:23:16,000
A better company
365
00:23:16,000 --> 00:23:18,000
And a better company
366
00:23:18,000 --> 00:23:20,000
Oh, oh, good
367
00:23:20,000 --> 00:23:22,000
Then look at this
368
00:23:22,000 --> 00:23:27,000
There's a house
369
00:23:28,000 --> 00:23:30,000
Out!
370
00:23:30,000 --> 00:23:32,000
Genius?
371
00:23:32,000 --> 00:23:34,000
Oh, yeah
372
00:24:04,000 --> 00:24:21,000
I think you've got to get back to me.
373
00:24:21,000 --> 00:24:22,000
That's us.
374
00:24:22,000 --> 00:24:23,000
We're talking about Ellie.
375
00:24:23,000 --> 00:24:25,000
Trent is on a train.
376
00:24:25,000 --> 00:24:26,000
And Ella can.
377
00:24:26,000 --> 00:24:27,000
Come on.
378
00:24:27,000 --> 00:24:28,000
In his boat?
379
00:24:28,000 --> 00:24:35,000
No, no, no, no.
380
00:24:35,000 --> 00:24:42,000
Don't do that all.
381
00:24:42,000 --> 00:24:47,000
Don't do that all.
382
00:24:47,000 --> 00:24:51,000
Don't do that all.
383
00:24:51,000 --> 00:25:19,000
Don't do that all.
384
00:25:19,000 --> 00:25:26,000
Look at him.
385
00:25:26,000 --> 00:25:33,000
Look at him.
386
00:25:33,000 --> 00:25:39,000
Look at him.
387
00:25:39,000 --> 00:25:46,000
Look at him.
388
00:25:46,000 --> 00:25:53,000
Look at him.
389
00:25:53,000 --> 00:26:00,000
Look at him.
390
00:26:00,000 --> 00:26:06,000
Look at him.
391
00:26:06,000 --> 00:26:13,000
Look at him.
392
00:26:13,000 --> 00:26:16,000
Look at him.
393
00:26:16,000 --> 00:26:21,000
Look at him.
394
00:26:21,000 --> 00:26:26,000
Look at him.
395
00:26:26,000 --> 00:26:29,000
Look at him.
396
00:26:29,000 --> 00:26:30,000
All right.
397
00:26:30,000 --> 00:26:31,000
I need a third.
398
00:26:31,000 --> 00:26:32,000
I'll be fine.
399
00:26:32,000 --> 00:26:33,000
Let's go.
400
00:26:33,000 --> 00:26:43,000
Hey, hey, hey, hey.
401
00:26:43,000 --> 00:26:47,000
Right there.
402
00:26:47,000 --> 00:26:54,000
Look at him.
403
00:26:54,000 --> 00:27:01,000
Hey, hey, hey, hey, hey.
404
00:27:01,000 --> 00:27:07,000
Hey, wait, hey.
405
00:27:07,000 --> 00:27:20,000
I don't know exactly what you're saying.
406
00:27:20,000 --> 00:27:20,000
You're Brooks Little Captain.
407
00:27:20,000 --> 00:27:27,000
This apart from even for me.
408
00:27:27,000 --> 00:27:29,000
Go, go, go, go, go, go!
409
00:27:57,000 --> 00:27:59,000
Oh, good, drop, hey!
410
00:27:59,000 --> 00:28:09,000
Okay, it's me, it's just me, me, remember the guy on the train that punked the beard?
411
00:28:09,000 --> 00:28:13,000
I shaved the guy from the train, yeah, I remember the word.
412
00:28:13,000 --> 00:28:15,000
I know, I know, I know, I recommend you.
413
00:28:15,000 --> 00:28:19,000
I'm sorry, I'm big word, I have, I'll just.
414
00:28:19,000 --> 00:28:22,000
We haven't been formally introduced, my name's Aiden, A1.
415
00:28:22,000 --> 00:28:24,000
No, no, no, stay back!
416
00:28:24,000 --> 00:28:27,000
Okay, good-bye.
417
00:28:27,000 --> 00:28:29,000
Where's my phone?
418
00:28:29,000 --> 00:28:33,000
I'll be right over there, I'm additionally waiting for your free tune.
419
00:28:33,000 --> 00:28:35,000
Just like Mom's, Aiden.
420
00:28:35,000 --> 00:28:38,000
That means fine, you're not.
421
00:28:38,000 --> 00:28:41,000
You're in a big big trouble.
422
00:28:41,000 --> 00:28:45,000
You, you, you have cameras in my house.
423
00:28:45,000 --> 00:28:47,000
You're not inside, you're a pervert.
424
00:28:47,000 --> 00:28:49,000
No, not a pervert.
425
00:28:49,000 --> 00:28:51,000
That's fine, I'm a spy.
426
00:28:51,000 --> 00:28:55,000
I'm not a pervert, that's the bad guy's people we're tapped into.
427
00:28:55,000 --> 00:28:58,000
Hey, who are these people?
428
00:28:58,000 --> 00:29:00,000
You see that guy right there?
429
00:29:00,000 --> 00:29:02,000
Remember him from the train?
430
00:29:02,000 --> 00:29:03,000
His name's Carlos.
431
00:29:03,000 --> 00:29:10,000
He works for the division, the real life version of those bad guys' spines in your books.
432
00:29:10,000 --> 00:29:14,000
And the head honcho, he's called Director Ritter.
433
00:29:14,000 --> 00:29:19,000
Do I need to remind you what this is at stake here?
434
00:29:19,000 --> 00:29:26,000
What would happen if that turncoats some of a bitch masturbating as an agent
435
00:29:26,000 --> 00:29:29,000
were to recover our master file before we do?
436
00:29:29,000 --> 00:29:30,000
I'll find her.
437
00:29:30,000 --> 00:29:31,000
You have my word.
438
00:29:31,000 --> 00:29:33,000
Deputy Director.
439
00:29:33,000 --> 00:29:40,000
Is that like when you gave me your word, while we would never get within a hundred miles?
440
00:29:40,000 --> 00:29:43,000
Would you still contain that term?
441
00:29:43,000 --> 00:29:47,000
I'm overwhelmed with confidence.
442
00:29:47,000 --> 00:29:49,000
No, this isn't the case.
443
00:29:49,000 --> 00:29:52,000
Why would the division care of me?
444
00:29:52,000 --> 00:29:56,000
Because you're a goddamn fortune teller, really.
445
00:29:56,000 --> 00:29:58,000
Come on.
446
00:29:58,000 --> 00:30:03,000
We'll take a genius to imagine a covert intel organization of the world we're going to know about.
447
00:30:03,000 --> 00:30:06,000
It sure does, I think they'd go rogue.
448
00:30:06,000 --> 00:30:08,000
Yeah.
449
00:30:08,000 --> 00:30:12,000
Somehow you wrote a story that's still unfolding every speak full time.
450
00:30:12,000 --> 00:30:15,000
You heard book time?
451
00:30:15,000 --> 00:30:19,000
Oh yeah, the bad guys too.
452
00:30:19,000 --> 00:30:23,000
The division has read book time?
453
00:30:23,000 --> 00:30:26,000
The division is a single key stroke in your cell.
454
00:30:26,000 --> 00:30:28,000
Your new manuscript kicked a hornet's test.
455
00:30:28,000 --> 00:30:29,000
You didn't even know it existed.
456
00:30:29,000 --> 00:30:30,000
That's why the division won.
457
00:30:30,000 --> 00:30:33,000
So what they have is, and they're going to let you go.
458
00:30:33,000 --> 00:30:38,000
Or worse, much worse.
459
00:30:38,000 --> 00:30:42,000
Oh, clemence time.
460
00:30:42,000 --> 00:30:46,000
My oldie, don't you?
461
00:30:46,000 --> 00:30:51,000
Did you know that clemence time was my grandfather's?
462
00:30:51,000 --> 00:30:56,000
He named it after his mother.
463
00:30:56,000 --> 00:31:00,000
He was a very strict man.
464
00:31:00,000 --> 00:31:03,000
And now he's running reasonable.
465
00:31:03,000 --> 00:31:09,000
And he had a policy.
466
00:31:09,000 --> 00:31:13,000
He would only care if it was absolutely necessary.
467
00:31:13,000 --> 00:31:23,000
Your food, or your backwash, and enemies, or to eliminate an incompetent imbecile.
468
00:31:23,000 --> 00:31:25,000
But things were made.
469
00:31:25,000 --> 00:31:27,000
It won't happen again.
470
00:31:27,000 --> 00:31:30,000
I'll be fighting that way too often.
471
00:31:30,000 --> 00:31:38,000
I'm a bad, I'm certain.
472
00:31:38,000 --> 00:31:42,000
Yeah, it definitely happens.
473
00:31:42,000 --> 00:31:44,000
If you want to weigh on it, you want your life back.
474
00:31:44,000 --> 00:31:45,000
I can help you.
475
00:31:45,000 --> 00:31:46,000
I'm the big guy here.
476
00:31:46,000 --> 00:31:50,000
She got to help me first.
477
00:31:50,000 --> 00:31:53,000
What exactly do you need to do?
478
00:31:53,000 --> 00:32:02,000
I'll stay on the way.
479
00:32:02,000 --> 00:32:06,000
That's just a goddamn cat.
480
00:32:06,000 --> 00:32:08,000
That's a really bad dad.
481
00:32:08,000 --> 00:32:09,000
How you say you love cats?
482
00:32:09,000 --> 00:32:11,000
You have a hankier or a tiger square.
483
00:32:11,000 --> 00:32:12,000
What do you have?
484
00:32:12,000 --> 00:32:14,000
Allergies or something?
485
00:32:14,000 --> 00:32:16,000
You never mind.
486
00:32:16,000 --> 00:32:18,000
You lie.
487
00:32:18,000 --> 00:32:21,000
You lie about liking cats.
488
00:32:21,000 --> 00:32:23,000
How am I supposed to trust you now?
489
00:32:23,000 --> 00:32:24,000
The spy.
490
00:32:24,000 --> 00:32:25,000
The spy's lying.
491
00:32:25,000 --> 00:32:26,000
It's part of the day.
492
00:32:26,000 --> 00:32:28,000
That, and telling people.
493
00:32:28,000 --> 00:32:31,000
Well, that's really reassuring.
494
00:32:31,000 --> 00:32:34,000
Okay, you're like, here's truth.
495
00:32:34,000 --> 00:32:37,000
But you wrote me a new manuscript actually happened.
496
00:32:37,000 --> 00:32:38,000
But it wasn't Oregon.
497
00:32:38,000 --> 00:32:40,000
It was me.
498
00:32:40,000 --> 00:32:44,000
I brought him this hacker, hired a scumbag called the Poonan.
499
00:32:44,000 --> 00:32:47,000
He's still with the Christian's master file.
500
00:32:47,000 --> 00:32:51,000
Yeah, I got all the data.
501
00:32:51,000 --> 00:32:53,000
Everyone you ask for.
502
00:32:53,000 --> 00:32:55,000
Ritter, Carlos.
503
00:32:55,000 --> 00:33:16,000
I've got proof of bombings, election fraud, radio,
504
00:33:16,000 --> 00:33:20,000
the invoked
505
00:33:20,000 --> 00:33:23,000
fraud, and a
506
00:33:23,000 --> 00:33:43,000
missing
507
00:33:43,000 --> 00:33:45,000
I'm keeping the teeth.
508
00:33:45,000 --> 00:33:47,000
Where's the?
509
00:33:47,000 --> 00:33:48,000
No, no.
510
00:33:48,000 --> 00:33:51,000
You can't expect me to know the answer to that.
511
00:33:51,000 --> 00:33:53,000
Why not?
512
00:33:53,000 --> 00:33:55,000
Just tell me what happens in the next chapter.
513
00:33:55,000 --> 00:33:56,000
Well, you're asking me to do,
514
00:33:56,000 --> 00:33:59,000
take months of research.
515
00:33:59,000 --> 00:34:03,000
Years, reading, interviewing, memorizing math,
516
00:34:03,000 --> 00:34:04,000
getting to know a city.
517
00:34:04,000 --> 00:34:07,000
I've never even been to London before.
518
00:34:07,000 --> 00:34:08,000
Well, great.
519
00:34:08,000 --> 00:34:10,000
Let's start there.
520
00:34:10,000 --> 00:34:11,000
Yes.
521
00:34:11,000 --> 00:34:12,000
Ugh.
522
00:34:12,000 --> 00:34:15,000
I don't do planes, but I bet you
523
00:34:15,000 --> 00:34:16,000
on a train for a reason.
524
00:34:16,000 --> 00:34:18,000
The chances of you dying in a plane
525
00:34:18,000 --> 00:34:19,000
personally, one in 11,000.
526
00:34:19,000 --> 00:34:21,000
Chance of the state, you're on a division fine.
527
00:34:21,000 --> 00:34:22,000
You're not so good right now.
528
00:34:22,000 --> 00:34:25,000
That plane is your best friend.
529
00:34:25,000 --> 00:34:27,000
What do you say?
530
00:34:27,000 --> 00:34:29,000
I can't.
531
00:34:29,000 --> 00:34:31,000
Uh, three.
532
00:34:31,000 --> 00:34:32,000
Three or three.
533
00:34:40,000 --> 00:34:41,000
Delicious.
534
00:34:41,000 --> 00:34:42,000
Four something.
535
00:34:42,000 --> 00:34:43,000
Oh, no, I couldn't.
536
00:34:43,000 --> 00:34:44,000
OK.
537
00:34:44,000 --> 00:34:45,000
This one.
538
00:34:45,000 --> 00:34:47,000
How about this plane, huh?
539
00:34:47,000 --> 00:34:49,000
I've never been to a plane before.
540
00:34:49,000 --> 00:34:52,000
Well, this is one hell of a way to pop that cherry.
541
00:34:52,000 --> 00:34:54,000
You know what I mean?
542
00:34:54,000 --> 00:34:55,000
Your campus, speaking.
543
00:34:55,000 --> 00:34:58,000
Please trust in your state's office for takeoff.
544
00:34:58,000 --> 00:35:00,000
Yeah, like this is going to help us if we crash.
545
00:35:03,000 --> 00:35:05,000
Uh, you OK?
546
00:35:05,000 --> 00:35:07,000
I'm just going to be very much dressed.
547
00:35:07,000 --> 00:35:11,000
Just work visually, what are these injuries to?
548
00:35:11,000 --> 00:35:13,000
Are these guys?
549
00:35:13,000 --> 00:35:15,000
Supercry alcohol.
550
00:35:15,000 --> 00:35:18,000
It helps.
551
00:35:18,000 --> 00:35:20,000
Hey, look at me.
552
00:35:20,000 --> 00:35:21,000
Hey, look at me.
553
00:35:21,000 --> 00:35:23,000
One of my first division, I have something out of Jerry.
554
00:35:23,000 --> 00:35:26,000
I have cornered in a sorority refugee camp, literally.
555
00:35:26,000 --> 00:35:28,000
It's based about the shot.
556
00:35:28,000 --> 00:35:29,000
Mm.
557
00:35:29,000 --> 00:35:31,000
That's not the top.
558
00:35:31,000 --> 00:35:33,000
That's not the top.
559
00:35:33,000 --> 00:35:36,000
The shot, isn't it a shot?
560
00:35:36,000 --> 00:35:38,000
No, no, no, no, no, no, see, it's not a shot.
561
00:35:38,000 --> 00:35:42,000
It's just not a shot, OK?
562
00:35:42,000 --> 00:35:44,000
OK.
563
00:35:44,000 --> 00:35:46,000
Now, I start pre-scaling this sucker.
564
00:35:46,000 --> 00:35:50,000
I'm a mountain climber, so I know I'm going to just wear a cray-paulk,
565
00:35:50,000 --> 00:35:54,000
and I can say it's first like a waterfall in an I.M. bag.
566
00:35:54,000 --> 00:35:56,000
So, where did I do?
567
00:35:56,000 --> 00:36:00,000
I stopped worrying about the 10,000 foot rock face above me,
568
00:36:00,000 --> 00:36:04,000
and I'm working the three foot space in front of me.
569
00:36:04,000 --> 00:36:08,000
So, when you feel that fear, remember, that focus on the only thing
570
00:36:08,000 --> 00:36:09,000
is real.
571
00:36:09,000 --> 00:36:11,000
It's right in time.
572
00:36:16,000 --> 00:36:17,000
Look at that.
573
00:36:17,000 --> 00:36:19,000
Oh, my God.
574
00:36:28,000 --> 00:36:30,000
That's my life.
575
00:36:32,000 --> 00:36:34,000
That's my life.
576
00:36:36,000 --> 00:36:38,000
Thank you.
577
00:36:38,000 --> 00:36:47,000
You bet.
578
00:36:47,000 --> 00:36:52,000
Oh, my God.
579
00:37:02,000 --> 00:37:04,000
Oh, my God.
580
00:37:04,000 --> 00:37:05,000
I had to bring the cat.
581
00:37:05,000 --> 00:37:07,000
What did you expect me to do?
582
00:37:07,000 --> 00:37:09,000
Leave him to my bird and tell him.
583
00:37:09,000 --> 00:37:10,000
Come on.
584
00:37:10,000 --> 00:37:11,000
You're fine.
585
00:37:11,000 --> 00:37:13,000
Cat ladies always dial on the cats figure out.
586
00:37:13,000 --> 00:37:15,000
I am not a cat lady.
587
00:37:15,000 --> 00:37:17,000
And what's your problem with my cat?
588
00:37:17,000 --> 00:37:18,000
Exactly.
589
00:37:18,000 --> 00:37:20,000
He's really cute, he's cuddly.
590
00:37:20,000 --> 00:37:16,000
He's a little bit
591
00:37:21,000 --> 00:37:22,000
He recently dropped dead.
592
00:37:22,000 --> 00:37:25,000
That cat's chewing yours up in 48 hours max.
593
00:37:25,000 --> 00:37:27,000
Which would be around this one?
594
00:37:27,000 --> 00:37:29,000
It could be about a minute.
595
00:37:31,000 --> 00:37:32,000
This is a spot.
596
00:37:32,000 --> 00:37:34,000
Hey, how about Memorial?
597
00:37:36,000 --> 00:37:38,000
I showed up right on time.
598
00:37:38,000 --> 00:37:40,000
I could have never called.
599
00:37:40,000 --> 00:37:43,000
Question is what happened?
600
00:37:43,000 --> 00:37:44,000
Good question.
601
00:37:44,000 --> 00:37:45,000
No.
602
00:37:45,000 --> 00:37:46,000
What happened?
603
00:37:46,000 --> 00:37:48,000
It's not a rhetorical question.
604
00:37:49,000 --> 00:37:51,000
What happened?
605
00:37:51,000 --> 00:37:52,000
I can't do...
606
00:37:52,000 --> 00:37:53,000
What?
607
00:37:53,000 --> 00:37:54,000
I'm not the answer.
608
00:37:54,000 --> 00:37:55,000
Sure you can.
609
00:37:55,000 --> 00:37:56,000
In the book Five,
610
00:37:56,000 --> 00:37:59,000
Argar was on his way to meet a hacker and wanted it, right?
611
00:37:59,000 --> 00:38:02,000
So you just write one more chapter and come on after that.
612
00:38:02,000 --> 00:38:03,000
No.
613
00:38:03,000 --> 00:38:05,000
It's not my process.
614
00:38:06,000 --> 00:38:13,000
We're in a public park being pursued by a sass and a company on behalf of a dangerous fire organization on Earth.
615
00:38:13,000 --> 00:38:18,000
Someone said a better idea and perhaps you'd be compromised.
616
00:38:22,000 --> 00:38:24,000
Okay, I'm trying to beat.
617
00:38:31,000 --> 00:38:32,000
Sorry.
618
00:38:32,000 --> 00:38:33,000
We found him.
619
00:38:39,000 --> 00:38:41,000
There is the Elvin Memorial Red High Park.
620
00:38:41,000 --> 00:38:42,000
This is life right now.
621
00:38:42,000 --> 00:38:44,000
One of your friends is life's dreamer.
622
00:38:44,000 --> 00:38:46,000
I've got to be all.
623
00:38:46,000 --> 00:38:48,000
I think I'm right.
624
00:38:52,000 --> 00:38:54,000
Carlos, that's it.
625
00:38:54,000 --> 00:38:58,000
Memorial Locals here by Wart Hall UK assets repositioned and fixed on them now.
626
00:38:58,000 --> 00:39:02,000
If any audio I want to hear this, is it only green activated?
627
00:39:04,000 --> 00:39:06,000
I would do it if I...
628
00:39:06,000 --> 00:39:08,000
... feel the face of your mouth.
629
00:39:08,000 --> 00:39:10,000
I think...
630
00:39:10,000 --> 00:39:13,000
... just getting her to write the next chapter.
631
00:39:14,000 --> 00:39:16,000
Not war and peace, you know.
632
00:39:16,000 --> 00:39:18,000
We just didn't chat after maybe a couple pages.
633
00:39:26,000 --> 00:39:30,000
Our guy will arrive at rendezvous point.
634
00:39:30,000 --> 00:39:36,000
obia?
635
00:39:38,000 --> 00:39:55,000
harms
636
00:39:55,000 --> 00:39:57,000
This was just a milkshir.
637
00:39:57,000 --> 00:39:59,000
How many did you mean to find it?
638
00:39:59,000 --> 00:40:00,000
Not to call.
639
00:40:00,000 --> 00:40:02,000
I know my ass.
640
00:40:02,000 --> 00:40:05,000
The sun is the message.
641
00:40:05,000 --> 00:40:07,000
Up there, look.
642
00:40:13,000 --> 00:40:17,000
I put a $2,200 encryption chip in a toy dog supposed to fall.
643
00:40:17,000 --> 00:40:19,000
Strange how it's happening.
644
00:40:19,000 --> 00:40:21,000
I'm gonna put a chip.
645
00:40:25,000 --> 00:40:27,000
You need to flip on the burner?
646
00:40:27,000 --> 00:40:29,000
Yeah, let me just open it up.
647
00:40:29,000 --> 00:40:33,000
If I'm right, the coonin could have fitted it with an encryption CPU.
648
00:40:33,000 --> 00:40:34,000
Sure.
649
00:40:34,000 --> 00:40:35,000
Where the hell?
650
00:40:35,000 --> 00:40:37,000
You don't have it?
651
00:40:37,000 --> 00:40:38,000
You smooth it?
652
00:40:38,000 --> 00:40:40,000
That was a clue.
653
00:40:40,000 --> 00:40:42,000
Grandin and a juice.
654
00:40:42,000 --> 00:40:43,000
It's a burner.
655
00:40:43,000 --> 00:40:45,000
What kind of thing are you?
656
00:40:45,000 --> 00:40:46,000
Clearly.
657
00:40:46,000 --> 00:40:48,000
Not working with Agent Hardile here.
658
00:40:48,000 --> 00:40:50,000
This chip is in fear.
659
00:40:50,000 --> 00:40:53,000
Could you make them do any criticals in theory?
660
00:40:53,000 --> 00:40:55,000
But the person on the other end would have to have a matching.
661
00:40:55,000 --> 00:40:57,000
Not you don't have to satellite this.
662
00:40:57,000 --> 00:40:58,000
Or this?
663
00:40:58,000 --> 00:41:00,000
You're in the NICE Act database.
664
00:41:00,000 --> 00:41:03,000
He picked the chip to lead us to his satellite.
665
00:41:03,000 --> 00:41:05,000
You find the satellite to find the coon?
666
00:41:05,000 --> 00:41:07,000
Question is...
667
00:41:07,000 --> 00:41:11,000
How do we find that this operational data is exactly like the media?
668
00:41:11,000 --> 00:41:12,000
Okay.
669
00:41:12,000 --> 00:41:17,000
You want some of the master at work?
670
00:41:17,000 --> 00:41:20,000
You know how to do that?
671
00:41:20,000 --> 00:41:22,000
You're the teacher of the things we know.
672
00:41:22,000 --> 00:41:26,000
So I'm just going to back over to the data database.
673
00:41:26,000 --> 00:41:29,000
They're satellite they so have to be a very certain time.
674
00:41:29,000 --> 00:41:35,000
If we don't crack this before they can't will roll.
675
00:41:35,000 --> 00:41:37,000
Oh, look at this.
676
00:41:37,000 --> 00:41:39,000
Let us fully fire the wall.
677
00:41:39,000 --> 00:41:42,000
That's a mess.
678
00:41:42,000 --> 00:41:44,000
Yeah, you're not cracked.
679
00:41:44,000 --> 00:41:47,000
Well, that's a practical challenge accepted.
680
00:41:47,000 --> 00:41:52,000
Almost there.
681
00:41:52,000 --> 00:41:54,000
I'm in.
682
00:41:54,000 --> 00:41:56,000
I'm in.
683
00:41:56,000 --> 00:41:59,000
The original data.
684
00:41:59,000 --> 00:42:02,000
How many satellite locations are there?
685
00:42:02,000 --> 00:42:03,000
A lot.
686
00:42:03,000 --> 00:42:06,000
That's 96 to be precise.
687
00:42:06,000 --> 00:42:10,000
Sure.
688
00:42:10,000 --> 00:42:16,000
But you would have picked this location, the Albert Memorial for anything with them.
689
00:42:16,000 --> 00:42:27,000
I'm going to take one to here.
690
00:42:27,000 --> 00:42:29,000
You're looking for this puppy right here.
691
00:42:29,000 --> 00:42:31,000
And that's the absolute close of them?
692
00:42:31,000 --> 00:42:32,000
Do the memorial.
693
00:42:32,000 --> 00:42:33,000
Yes, ma'am.
694
00:42:33,000 --> 00:42:34,000
Yes, sir.
695
00:42:34,000 --> 00:42:36,000
So far.
696
00:42:36,000 --> 00:42:44,000
I've been putting Albert's back on.
697
00:42:44,000 --> 00:42:46,000
Cobra.
698
00:42:46,000 --> 00:42:49,000
I think we found our guy.
699
00:42:49,000 --> 00:42:52,000
Look up your ride.
700
00:42:52,000 --> 00:42:54,000
Lighter than the ocean.
701
00:42:54,000 --> 00:43:05,000
I'm in.
702
00:43:05,000 --> 00:43:07,000
What should we do?
703
00:43:07,000 --> 00:43:11,000
Well, I'm a spy.
704
00:43:11,000 --> 00:43:13,000
A little.
705
00:43:13,000 --> 00:43:18,000
Okay.
706
00:43:18,000 --> 00:43:20,000
All right.
707
00:43:20,000 --> 00:43:27,000
Lighter's intuition, huh?
708
00:43:27,000 --> 00:43:32,000
No, did I take?
709
00:43:32,000 --> 00:43:38,000
Yeah, but children's loaded when living a dump like this.
710
00:43:38,000 --> 00:43:40,000
People, what's this bad?
711
00:43:40,000 --> 00:43:45,000
We're two monodone.
712
00:43:45,000 --> 00:43:47,000
Wall paper over the ridge.
713
00:43:47,000 --> 00:43:51,000
Oh, I'm kidding.
714
00:43:51,000 --> 00:43:55,000
Whoever lives here has bad taste.
715
00:43:55,000 --> 00:43:56,000
Can we...
716
00:43:56,000 --> 00:43:57,000
Let's split.
717
00:43:57,000 --> 00:43:58,000
What are you doing?
718
00:43:58,000 --> 00:43:59,000
Look at this.
719
00:43:59,000 --> 00:44:00,000
It's a lion.
720
00:44:00,000 --> 00:44:01,000
This is a lion.
721
00:44:01,000 --> 00:44:02,000
We think that's a raccoon.
722
00:44:02,000 --> 00:44:03,000
That's a flaster.
723
00:44:03,000 --> 00:44:04,000
Let's go.
724
00:44:04,000 --> 00:44:05,000
This is something.
725
00:44:05,000 --> 00:44:07,000
We got 95 more locations to check.
726
00:44:07,000 --> 00:44:08,000
Come on.
727
00:44:08,000 --> 00:44:09,000
Get out of here.
728
00:44:09,000 --> 00:44:10,000
No.
729
00:44:10,000 --> 00:44:11,000
No, no, no, no.
730
00:44:11,000 --> 00:44:12,000
Just...
731
00:44:12,000 --> 00:44:13,000
Wait, what?
732
00:44:13,000 --> 00:44:14,000
Let me pick it up.
733
00:44:14,000 --> 00:44:15,000
I don't think this is a plane.
734
00:44:15,000 --> 00:44:17,000
Okay.
735
00:44:17,000 --> 00:44:18,000
You're wasting my time.
736
00:44:18,000 --> 00:44:19,000
Always, you're done.
737
00:44:19,000 --> 00:44:20,000
You like to dance?
738
00:44:20,000 --> 00:44:21,000
No.
739
00:44:21,000 --> 00:44:22,000
I do.
740
00:44:22,000 --> 00:44:23,000
Yeah.
741
00:44:23,000 --> 00:44:26,000
I do.
742
00:44:26,000 --> 00:44:29,000
I do.
743
00:44:29,000 --> 00:44:32,000
I do.
744
00:44:32,000 --> 00:44:34,000
I do.
745
00:44:34,000 --> 00:44:36,000
I do.
746
00:44:36,000 --> 00:44:39,000
I do.
747
00:44:39,000 --> 00:44:40,000
I do.
748
00:44:40,000 --> 00:44:41,000
I do.
749
00:44:41,000 --> 00:44:42,000
I do.
750
00:44:42,000 --> 00:44:45,000
I do.
751
00:44:45,000 --> 00:44:47,000
Uh...
752
00:44:47,000 --> 00:44:49,000
I do.
753
00:44:49,000 --> 00:44:52,000
I do.
754
00:44:52,000 --> 00:44:54,000
Come on.
755
00:44:54,000 --> 00:44:56,000
You can now...
756
00:44:56,000 --> 00:44:57,000
Beep.
757
00:44:57,000 --> 00:44:59,000
No.
758
00:44:59,000 --> 00:45:01,000
Right up here.
759
00:45:01,000 --> 00:45:03,000
Will you please give me just...
760
00:45:03,000 --> 00:45:06,000
like a little bit of warning before you start shooting?
761
00:45:06,000 --> 00:45:10,000
What happens all this thigh lock picking up for teeth?
762
00:45:10,000 --> 00:45:13,000
Down on the tarter.
763
00:45:13,000 --> 00:45:14,000
Hey.
764
00:45:14,000 --> 00:45:15,000
Oh, right.
765
00:45:15,000 --> 00:45:20,000
Now we're talking.
766
00:45:20,000 --> 00:45:21,000
What's the boke.
767
00:45:21,000 --> 00:45:23,000
How do you know that's a boke.
768
00:45:23,000 --> 00:45:25,000
What about I?
769
00:45:25,000 --> 00:45:28,000
I'm just interested in hearing these crops.
770
00:45:28,000 --> 00:45:31,000
It's all encoded.
771
00:45:31,000 --> 00:45:33,000
This is the error on people.
772
00:45:33,000 --> 00:45:35,000
It's the Conan name state.
773
00:45:35,000 --> 00:45:37,000
It's after the 19th century Russian error.
774
00:45:37,000 --> 00:45:38,000
This is it.
775
00:45:38,000 --> 00:45:41,000
This is the Conan.
776
00:45:41,000 --> 00:45:44,000
This is the one book.
777
00:45:44,000 --> 00:45:47,000
That's because you're going to have to find them.
778
00:45:47,000 --> 00:45:49,000
You can find it.
779
00:45:49,000 --> 00:45:52,000
You nailed it.
780
00:45:52,000 --> 00:45:53,000
You've figured it out.
781
00:45:53,000 --> 00:45:54,000
Nice going.
782
00:45:54,000 --> 00:45:56,000
You've figured it out.
783
00:45:56,000 --> 00:45:59,000
Wow.
784
00:45:59,000 --> 00:46:03,000
You've figured it out.
785
00:46:03,000 --> 00:46:05,000
You've figured it out.
786
00:46:05,000 --> 00:46:09,000
You've figured it out.
787
00:46:09,000 --> 00:46:13,000
You've figured it out.
788
00:46:13,000 --> 00:46:16,000
Alright.
789
00:46:16,000 --> 00:46:18,000
Alright.
790
00:46:18,000 --> 00:46:21,000
Alright.
791
00:46:21,000 --> 00:46:24,000
Alright.
792
00:46:24,000 --> 00:46:27,000
Alright.
793
00:46:27,000 --> 00:46:29,000
Three.
794
00:46:29,000 --> 00:46:32,000
On my turn.
795
00:46:32,000 --> 00:46:36,000
Three.
796
00:46:36,000 --> 00:46:39,000
One.
797
00:46:39,000 --> 00:46:42,000
Go.
798
00:46:42,000 --> 00:47:07,000
Go.
799
00:47:07,000 --> 00:47:14,000
Go.
800
00:47:14,000 --> 00:47:17,000
Go.
801
00:47:17,000 --> 00:47:20,000
Go.
802
00:47:20,000 --> 00:47:26,000
Go.
803
00:47:26,000 --> 00:47:31,000
Go.
804
00:47:31,000 --> 00:47:38,000
It's pure.
805
00:47:38,000 --> 00:47:41,000
It's something to my own.
806
00:47:41,000 --> 00:47:46,000
God, I hate that.
807
00:47:46,000 --> 00:48:01,000
I hate that.
808
00:48:01,000 --> 00:48:16,000
I hate that.
809
00:48:16,000 --> 00:48:31,000
I hate that.
810
00:48:31,000 --> 00:48:46,000
I hate that.
811
00:48:46,000 --> 00:49:01,000
I hate that.
812
00:49:01,000 --> 00:49:16,000
I hate that.
813
00:49:16,000 --> 00:49:21,000
I hate that.
814
00:49:21,000 --> 00:49:26,000
I hate that.
815
00:49:26,000 --> 00:49:41,000
I hate that.
816
00:49:41,000 --> 00:49:46,000
I hate that.
817
00:49:46,000 --> 00:50:01,000
I hate that.
818
00:50:01,000 --> 00:50:17,000
I hate that.
819
00:50:17,000 --> 00:50:20,000
Take it.
820
00:50:20,000 --> 00:50:23,000
I'll bring you a check.
821
00:50:23,000 --> 00:50:26,000
I'll take it.
822
00:50:26,000 --> 00:50:30,000
I'll bring you a check.
823
00:50:30,000 --> 00:50:34,000
I hate that.
824
00:50:34,000 --> 00:50:45,000
This human skull is shocking.
825
00:50:45,000 --> 00:50:48,000
and push like that, right?
826
00:50:48,000 --> 00:50:50,000
So really quick, it's one,
827
00:50:50,000 --> 00:50:51,000
I can twist, you can twist,
828
00:50:51,000 --> 00:50:54,000
and you can twist, one, two, three.
829
00:50:54,000 --> 00:50:58,000
And you can push that bit, one, two, three.
830
00:50:58,000 --> 00:51:00,000
Okay, I don't press the hook,
831
00:51:00,000 --> 00:51:02,000
but then you should be a fundamental experience for you.
832
00:51:02,000 --> 00:51:04,000
Three, two, one, two.
833
00:51:04,000 --> 00:51:06,000
Two, one, two, three.
834
00:51:06,000 --> 00:51:08,000
Two, one, two, three.
835
00:51:08,000 --> 00:51:10,000
Two, one, two, three.
836
00:51:10,000 --> 00:51:12,000
Two, one, two, three.
837
00:51:12,000 --> 00:51:16,000
One, two, three, two, three.
838
00:51:16,000 --> 00:51:18,000
Two, one, two, three.
839
00:51:18,000 --> 00:51:22,000
One, two, three.
840
00:51:22,000 --> 00:51:26,000
Two, two, three.
841
00:51:26,000 --> 00:51:29,000
One, two, three.
842
00:51:29,000 --> 00:51:32,000
Two, two, three.
843
00:51:32,000 --> 00:51:35,000
Two, three.
844
00:51:35,000 --> 00:51:38,000
One, two, three.
845
00:51:38,000 --> 00:51:43,000
What are you doing?
846
00:51:43,000 --> 00:51:45,000
Ellie, what's happening?
847
00:51:45,000 --> 00:51:50,000
Ellie, what's happening?
848
00:51:50,000 --> 00:51:52,000
What happened?
849
00:51:52,000 --> 00:51:55,000
What happened?
850
00:51:55,000 --> 00:51:58,000
What happened?
851
00:51:58,000 --> 00:52:00,000
I did my job.
852
00:52:00,000 --> 00:52:02,000
You didn't do your job.
853
00:52:02,000 --> 00:52:07,000
I did.
854
00:52:07,000 --> 00:52:14,000
I did the math.
855
00:52:14,000 --> 00:52:17,000
You were saying?
856
00:52:17,000 --> 00:52:21,000
My dad.
857
00:52:21,000 --> 00:52:25,000
Lauren?
858
00:52:25,000 --> 00:52:35,000
What are you doing?
859
00:52:35,000 --> 00:52:40,000
What?
860
00:52:40,000 --> 00:52:45,000
What are you doing?
861
00:52:45,000 --> 00:52:52,000
What are you doing?
862
00:52:52,000 --> 00:52:59,000
What's happening?
863
00:52:59,000 --> 00:53:04,000
Good, good, good.
864
00:53:04,000 --> 00:53:09,000
Run, run.
865
00:53:09,000 --> 00:53:13,000
Let's go, came out on the 22nd wall
866
00:53:13,000 --> 00:53:17,000
I don't have a Idea.
867
00:53:17,000 --> 00:53:21,000
I gotta transition.
868
00:53:21,000 --> 00:53:23,000
I've got to support.
869
00:53:23,000 --> 00:53:25,000
You're a corner, I don't want to hurt.
870
00:53:25,000 --> 00:53:26,000
That's a bill!
871
00:53:26,000 --> 00:53:27,000
Oh my God!
872
00:53:27,000 --> 00:53:28,000
I'm going to be at the second.
873
00:53:28,000 --> 00:53:30,000
I'm going to be trust now, Pete.
874
00:53:30,000 --> 00:53:52,000
I'm going to be at the fourth.
875
00:53:52,000 --> 00:53:53,000
There we go!
876
00:53:53,000 --> 00:53:54,000
Oh my God!
877
00:53:54,000 --> 00:53:55,000
Oh my God!
878
00:53:55,000 --> 00:53:57,000
We're going to jump!
879
00:53:57,000 --> 00:54:00,000
Arms down, legs out of our bag, it's good like a trust ball.
880
00:54:00,000 --> 00:54:01,000
You ever do a trust ball?
881
00:54:01,000 --> 00:54:03,000
Yeah, it's going to be great.
882
00:54:03,000 --> 00:54:04,000
Oh my God!
883
00:54:04,000 --> 00:54:06,000
We're going to get down there.
884
00:54:06,000 --> 00:54:07,000
Oh my God!
885
00:54:07,000 --> 00:54:09,000
Look at him, he landed like a ninja.
886
00:54:09,000 --> 00:54:10,000
He's totally fine!
887
00:54:10,000 --> 00:54:12,000
He's ready on the count of three.
888
00:54:12,000 --> 00:54:14,000
Oh, one!
889
00:54:14,000 --> 00:54:15,000
Two!
890
00:54:15,000 --> 00:54:35,000
Two!
891
00:54:35,000 --> 00:54:37,000
Come on, let's go!
892
00:54:37,000 --> 00:54:38,000
Come on, let's go!
893
00:54:38,000 --> 00:54:45,000
What are you doing?
894
00:54:45,000 --> 00:54:53,000
You got a leg there.
895
00:54:53,000 --> 00:55:00,000
I'm so sorry, it's the right way.
896
00:55:00,000 --> 00:55:07,000
I'm so sorry.
897
00:55:07,000 --> 00:55:14,000
This is the right way.
898
00:55:14,000 --> 00:55:21,000
I'm just making a little trip to the right way.
899
00:55:21,000 --> 00:55:44,000
I'm going to catch you.
900
00:55:44,000 --> 00:55:48,000
Come on!
901
00:55:48,000 --> 00:55:55,000
I'm going to be a problem.
902
00:55:55,000 --> 00:55:58,000
I'm going to be a problem.
903
00:55:58,000 --> 00:56:03,000
I'm going to be a problem.
904
00:56:03,000 --> 00:56:08,000
I'm going to be a problem.
905
00:56:08,000 --> 00:56:15,000
Oh, this is more of a new friend.
906
00:56:15,000 --> 00:56:23,000
I'm right.
907
00:56:23,000 --> 00:56:26,000
You're on the over.
908
00:56:26,000 --> 00:56:30,000
Your word is my command.
909
00:56:30,000 --> 00:56:46,000
I'm going to be a problem.
910
00:56:46,000 --> 00:56:47,000
Stop!
911
00:56:47,000 --> 00:56:48,000
Stop!
912
00:56:48,000 --> 00:56:50,000
Stop!
913
00:56:50,000 --> 00:56:51,000
Stop!
914
00:56:51,000 --> 00:56:52,000
Stop!
915
00:56:52,000 --> 00:56:53,000
Stop!
916
00:56:53,000 --> 00:56:54,000
Stop!
917
00:56:54,000 --> 00:56:55,000
Stop!
918
00:56:55,000 --> 00:56:56,000
Stop!
919
00:56:56,000 --> 00:56:57,000
Stop!
920
00:56:57,000 --> 00:56:58,000
Stop!
921
00:56:58,000 --> 00:56:59,000
Stop!
922
00:56:59,000 --> 00:57:00,000
Stop!
923
00:57:00,000 --> 00:57:01,000
Stop!
924
00:57:01,000 --> 00:57:02,000
Stop!
925
00:57:02,000 --> 00:57:03,000
Stop!
926
00:57:03,000 --> 00:57:08,000
You actually do know you're a hospital.
927
00:57:08,000 --> 00:57:13,000
It was bullshit on the train.
928
00:57:13,000 --> 00:57:18,000
I'm a little older.
929
00:57:18,000 --> 00:57:22,000
You're in hell of a writer, I'm going to say.
930
00:57:22,000 --> 00:57:27,000
Do you ever have bad spies?
931
00:57:27,000 --> 00:57:29,000
I don't know if it's going to be...
932
00:57:29,000 --> 00:57:31,000
I probably should do that.
933
00:57:31,000 --> 00:57:32,000
Yeah.
934
00:57:32,000 --> 00:57:33,000
Okay.
935
00:57:33,000 --> 00:57:34,000
I can take it.
936
00:57:34,000 --> 00:57:35,000
Okay.
937
00:57:35,000 --> 00:57:36,000
Okay.
938
00:57:36,000 --> 00:57:37,000
Okay.
939
00:57:37,000 --> 00:57:38,000
Okay.
940
00:57:38,000 --> 00:57:39,000
Okay.
941
00:57:39,000 --> 00:57:40,000
Okay.
942
00:57:40,000 --> 00:57:41,000
Okay.
943
00:57:41,000 --> 00:57:42,000
Okay.
944
00:57:42,000 --> 00:57:43,000
Okay.
945
00:57:43,000 --> 00:57:44,000
Okay.
946
00:57:44,000 --> 00:57:45,000
Okay.
947
00:57:45,000 --> 00:57:46,000
Okay.
948
00:57:46,000 --> 00:57:47,000
Okay.
949
00:57:47,000 --> 00:57:48,000
Okay.
950
00:57:48,000 --> 00:57:49,000
Okay.
951
00:57:49,000 --> 00:57:50,000
Okay.
952
00:57:50,000 --> 00:57:51,000
Okay.
953
00:57:51,000 --> 00:57:52,000
Okay.
954
00:57:52,000 --> 00:57:53,000
Okay.
955
00:57:53,000 --> 00:57:54,000
Okay.
956
00:57:54,000 --> 00:57:55,000
Okay.
957
00:57:55,000 --> 00:58:03,000
Oh, no.
958
00:58:03,000 --> 00:58:04,000
Hey.
959
00:58:04,000 --> 00:58:06,000
Yeah.
960
00:58:06,000 --> 00:58:07,000
Yeah.
961
00:58:07,000 --> 00:58:08,000
Yeah.
962
00:58:08,000 --> 00:58:09,000
Oh.
963
00:58:09,000 --> 00:58:10,000
Oh.
964
00:58:10,000 --> 00:58:14,000
She ain't in respect to the guy they have right here.
965
00:58:14,000 --> 00:58:16,000
No, no, no.
966
00:58:16,000 --> 00:58:18,000
She's about to be locked.
967
00:58:18,000 --> 00:58:21,000
Ellie Conway needs a bullet in her head.
968
00:58:21,000 --> 00:58:28,000
I bring her to you.
969
00:58:51,000 --> 00:59:06,000
What are you doing here again Leonard?
970
00:59:06,000 --> 00:59:09,000
How much sugar can one man be? I drummed you.
971
00:59:09,000 --> 00:59:11,000
I'm not here for sugar.
972
00:59:11,000 --> 00:59:14,000
Get your daughter. Call and collect from London.
973
00:59:14,000 --> 00:59:16,000
It's Ellie.
974
00:59:16,000 --> 00:59:17,000
Hello.
975
00:59:17,000 --> 00:59:18,000
Mom?
976
00:59:18,000 --> 00:59:19,000
Mom?
977
00:59:19,000 --> 00:59:23,000
Hi. How are you old baby with a word sipping you didn't show up?
978
00:59:23,000 --> 00:59:25,000
What are you doing in London?
979
00:59:25,000 --> 00:59:29,000
I'm trying to speak with my daughter. Can we ask the privacy please?
980
00:59:29,000 --> 00:59:30,000
What is my phone?
981
00:59:30,000 --> 00:59:34,000
You might get with my sugar. Did I touch you like that?
982
00:59:34,000 --> 00:59:35,000
Go home Leonard.
983
00:59:35,000 --> 00:59:36,000
I'm nervous.
984
00:59:36,000 --> 00:59:39,000
Alright, wait. You got on an airplane?
985
00:59:39,000 --> 00:59:41,000
That is great.
986
00:59:41,000 --> 00:59:43,000
Yeah, that's what I'm talking about.
987
00:59:43,000 --> 00:59:44,000
That is great.
988
00:59:44,000 --> 00:59:47,000
That is some really big trouble alone.
989
00:59:47,000 --> 00:59:50,000
Trouble. What kind of trouble?
990
00:59:50,000 --> 00:59:51,000
Opportunity.
991
00:59:51,000 --> 00:59:54,000
I can't say not in the open line.
992
00:59:54,000 --> 00:59:55,000
Open line.
993
00:59:55,000 --> 00:59:59,000
Oh, Bernard trying to get me a full blown angry idea back.
994
00:59:59,000 --> 01:00:01,000
What does come home in London?
995
01:00:01,000 --> 01:00:03,000
Oh, I can't.
996
01:00:03,000 --> 01:00:06,000
I don't have any money. I can't use the credit card.
997
01:00:06,000 --> 01:00:07,000
I have no card.
998
01:00:07,000 --> 01:00:08,000
I can't.
999
01:00:08,000 --> 01:00:11,000
I just have no room to call.
1000
01:00:11,000 --> 01:00:12,000
Okay.
1001
01:00:12,000 --> 01:00:14,000
What kind of country do you care?
1002
01:00:14,000 --> 01:00:18,000
Barry, focus, like, London, England.
1003
01:00:18,000 --> 01:00:20,000
Do you remember that?
1004
01:00:20,000 --> 01:00:23,000
How about I put your data for your 30th anniversary?
1005
01:00:23,000 --> 01:00:24,000
I forget.
1006
01:00:24,000 --> 01:00:27,000
Go see it out loud.
1007
01:00:27,000 --> 01:00:28,000
It's over.
1008
01:00:28,000 --> 01:00:30,000
The same sweet fairy.
1009
01:00:30,000 --> 01:00:34,000
And we have a business transfer data
1010
01:00:34,000 --> 01:00:37,000
on this special conversation.
1011
01:00:37,000 --> 01:00:38,000
Oh my God.
1012
01:00:38,000 --> 01:00:39,000
Are we evil?
1013
01:00:39,000 --> 01:00:40,000
Are you okay?
1014
01:00:40,000 --> 01:00:41,000
Are you hurt?
1015
01:00:41,000 --> 01:00:42,000
No.
1016
01:00:42,000 --> 01:00:44,000
I'm sorry.
1017
01:00:44,000 --> 01:00:46,000
Okay, let's get me out of here.
1018
01:00:46,000 --> 01:00:47,000
Who must be starving here?
1019
01:00:47,000 --> 01:00:49,000
I ordered all your favorites.
1020
01:00:49,000 --> 01:00:50,000
Oh my God.
1021
01:00:50,000 --> 01:00:53,000
Especially when you have the...
1022
01:00:53,000 --> 01:00:56,000
Look, I need to get you, right?
1023
01:00:56,000 --> 01:00:57,000
Okay.
1024
01:00:57,000 --> 01:00:59,000
Now, if it's all a tax thing,
1025
01:00:59,000 --> 01:01:01,000
then you can do the same.
1026
01:01:01,000 --> 01:01:04,000
So, Mom, it's not a tax thing.
1027
01:01:04,000 --> 01:01:05,000
Listen.
1028
01:01:05,000 --> 01:01:08,000
When you guys follow it.
1029
01:01:08,000 --> 01:01:09,000
Oh.
1030
01:01:09,000 --> 01:01:12,000
Oh, my God.
1031
01:01:12,000 --> 01:01:14,000
Come on, I'll get you out of here.
1032
01:01:14,000 --> 01:01:15,000
I can explain.
1033
01:01:15,000 --> 01:01:17,000
We're just down the hall getting high.
1034
01:01:17,000 --> 01:01:19,000
It's just a broken day.
1035
01:01:19,000 --> 01:01:20,000
You're scaring me.
1036
01:01:20,000 --> 01:01:21,000
Okay?
1037
01:01:21,000 --> 01:01:23,000
No, I just want to know.
1038
01:01:23,000 --> 01:01:24,000
Oh, that's a visual.
1039
01:01:24,000 --> 01:01:25,000
It's your father, Barry.
1040
01:01:25,000 --> 01:01:27,000
No, that's really fun.
1041
01:01:27,000 --> 01:01:28,000
Oh!
1042
01:01:28,000 --> 01:01:29,000
Oh!
1043
01:01:29,000 --> 01:01:30,000
Oh!
1044
01:01:30,000 --> 01:01:31,000
Oh!
1045
01:01:31,000 --> 01:01:32,000
Oh!
1046
01:01:32,000 --> 01:01:33,000
Oh!
1047
01:01:33,000 --> 01:01:34,000
Oh!
1048
01:01:34,000 --> 01:01:35,000
Oh!
1049
01:01:35,000 --> 01:01:36,000
Oh!
1050
01:01:36,000 --> 01:01:37,000
Oh!
1051
01:01:37,000 --> 01:01:39,000
Oh!
1052
01:01:39,000 --> 01:01:40,000
Stand home, Cal.
1053
01:01:40,000 --> 01:01:42,000
I make you call room service for ice, can you believe?
1054
01:01:42,000 --> 01:01:44,000
Come here, out of the bell.
1055
01:01:44,000 --> 01:01:46,000
Dad, I'm so sorry.
1056
01:01:46,000 --> 01:01:47,000
I tried to eliminate it.
1057
01:01:47,000 --> 01:01:49,000
I didn't have anywhere else to turn.
1058
01:01:49,000 --> 01:01:50,000
Don't apologize.
1059
01:01:50,000 --> 01:01:51,000
It's what...
1060
01:01:51,000 --> 01:01:54,000
It's what parents are for, no matter how old you get.
1061
01:01:54,000 --> 01:01:55,000
Oh, my God.
1062
01:01:55,000 --> 01:01:56,000
You're trembling.
1063
01:01:56,000 --> 01:01:57,000
Sit down.
1064
01:01:57,000 --> 01:02:16,000
Sit down.
1065
01:02:16,000 --> 01:02:22,000
It's all time to see the characters.
1066
01:02:22,000 --> 01:02:23,000
And what are we always setting?
1067
01:02:23,000 --> 01:02:25,000
This douche out of the well.
1068
01:02:25,000 --> 01:02:27,000
Oh, no, I...
1069
01:02:27,000 --> 01:02:28,000
I don't know.
1070
01:02:28,000 --> 01:02:34,000
I think this one might not pass as easily.
1071
01:02:34,000 --> 01:02:35,000
Uh-huh.
1072
01:02:35,000 --> 01:02:42,000
So, something I wrote in my new book, something I may have got too close to something very real.
1073
01:02:42,000 --> 01:02:51,000
And because of their ropes by agency, a real directorate suddenly thought I could help them up how their digital files they've been searching for, so they came after me.
1074
01:02:51,000 --> 01:02:55,000
Hmm, well, it has to get away there.
1075
01:02:55,000 --> 01:02:51,000
Oh, well, I'm under
1076
01:02:55,000 --> 01:02:57,000
so I say it's easy.
1077
01:02:57,000 --> 01:03:02,000
He promised he could protect me if I helped him drop down that same file first.
1078
01:03:02,000 --> 01:03:03,000
He convinced me.
1079
01:03:03,000 --> 01:03:06,000
He was the good guy who I found out he was not.
1080
01:03:06,000 --> 01:03:13,000
So I swear, the only thing we had on this file is the hacker's logbook or something.
1081
01:03:13,000 --> 01:03:15,000
And come take here and...
1082
01:03:15,000 --> 01:03:20,000
Well, I just don't know who to drop.
1083
01:03:20,000 --> 01:03:24,000
Well, now you are experimenting with drugs.
1084
01:03:24,000 --> 01:03:26,000
Mom, what? No!
1085
01:03:26,000 --> 01:03:27,000
Look at the logbook.
1086
01:03:27,000 --> 01:03:28,000
Look at the logbook.
1087
01:03:28,000 --> 01:03:32,000
This logbook? Where is it?
1088
01:03:32,000 --> 01:03:33,000
Did you bring it?
1089
01:03:33,000 --> 01:03:35,000
Oh, yeah. Yeah. Over there.
1090
01:03:35,000 --> 01:03:37,000
It's in my backpack.
1091
01:03:37,000 --> 01:03:40,000
You have to go to the police.
1092
01:03:40,000 --> 01:03:42,000
You don't understand.
1093
01:03:42,000 --> 01:03:45,000
These people, they have eyes everywhere.
1094
01:03:45,000 --> 01:03:47,000
Oh, we can't just do nothing.
1095
01:03:47,000 --> 01:03:49,000
No, you have to take it to the press.
1096
01:03:49,000 --> 01:03:50,000
They can do it.
1097
01:03:50,000 --> 01:03:51,000
Someone like that.
1098
01:03:51,000 --> 01:03:53,000
They can say, I don't know, Barry.
1099
01:03:53,000 --> 01:03:55,000
What do you think?
1100
01:03:55,000 --> 01:03:56,000
Barry!
1101
01:03:56,000 --> 01:03:57,000
Oh, I'm sorry.
1102
01:03:57,000 --> 01:03:58,000
I'm sorry.
1103
01:03:58,000 --> 01:03:59,000
I'm sorry.
1104
01:03:59,000 --> 01:04:00,000
I'm sorry.
1105
01:04:00,000 --> 01:04:01,000
I'm sorry.
1106
01:04:01,000 --> 01:04:02,000
I'm sorry.
1107
01:04:02,000 --> 01:04:03,000
I'm sorry.
1108
01:04:03,000 --> 01:04:04,000
I'm sorry.
1109
01:04:04,000 --> 01:04:05,000
I'm sorry.
1110
01:04:05,000 --> 01:04:07,000
What do you think? Barry!
1111
01:04:07,000 --> 01:04:09,000
My attention, Jim.
1112
01:04:09,000 --> 01:04:11,000
What do you think?
1113
01:04:11,000 --> 01:04:14,000
I'm just happy.
1114
01:04:14,000 --> 01:04:16,000
That you made it here safe and sound.
1115
01:04:16,000 --> 01:04:19,000
And that psychopath didn't hurt you.
1116
01:04:19,000 --> 01:04:20,000
You got for this.
1117
01:04:20,000 --> 01:04:22,000
Something happened to you?
1118
01:04:22,000 --> 01:04:24,000
I don't know what your mother and I would do.
1119
01:04:24,000 --> 01:04:27,000
She managed to survive.
1120
01:04:27,000 --> 01:04:29,000
Don't kill it, please.
1121
01:04:29,000 --> 01:04:30,000
Don't kill it, please.
1122
01:04:30,000 --> 01:04:31,000
Don't kill it, please.
1123
01:04:31,000 --> 01:04:32,000
Don't kill it, please.
1124
01:04:32,000 --> 01:04:35,000
Don't kill it, please.
1125
01:04:35,000 --> 01:04:36,000
I don't know what to do.
1126
01:04:36,000 --> 01:04:37,000
I'm sorry.
1127
01:04:37,000 --> 01:04:38,000
I don't know.
1128
01:04:38,000 --> 01:04:39,000
I'm sorry.
1129
01:04:39,000 --> 01:04:40,000
I'm sorry.
1130
01:04:40,000 --> 01:04:41,000
I'm sorry.
1131
01:04:41,000 --> 01:04:42,000
I'm sorry.
1132
01:04:42,000 --> 01:04:43,000
Don't kill it.
1133
01:04:43,000 --> 01:04:45,000
You want it to be the party?
1134
01:04:45,000 --> 01:04:48,000
I had all of your words here.
1135
01:04:48,000 --> 01:04:50,000
You take things with me literally.
1136
01:04:50,000 --> 01:04:53,000
I love to put a bullet in it then.
1137
01:04:53,000 --> 01:04:54,000
I mean it.
1138
01:04:54,000 --> 01:04:55,000
I'm not.
1139
01:04:55,000 --> 01:04:57,000
If you kill me, the division will never stop hunting you.
1140
01:04:57,000 --> 01:04:58,000
Never.
1141
01:04:58,000 --> 01:04:59,000
Never.
1142
01:04:59,000 --> 01:05:01,000
How do you know?
1143
01:05:06,000 --> 01:05:09,000
You got your dad. How do you see?
1144
01:05:09,000 --> 01:05:15,000
You got your dad.
1145
01:05:15,000 --> 01:05:19,000
Shut up, love. Don't think I'm on the choice, you know.
1146
01:05:32,000 --> 01:05:33,000
Hello!
1147
01:05:33,000 --> 01:05:34,000
Hello!
1148
01:05:34,000 --> 01:05:35,000
Hello!
1149
01:05:35,000 --> 01:05:36,000
Hello!
1150
01:05:36,000 --> 01:05:37,000
Hello!
1151
01:05:37,000 --> 01:05:39,000
Let's go.
1152
01:05:39,000 --> 01:05:41,000
Hey, hey, hey.
1153
01:05:41,000 --> 01:05:43,000
Just look at me. Hey, he has trust me.
1154
01:05:43,000 --> 01:05:45,000
You get shot by a mother!
1155
01:05:45,000 --> 01:05:47,000
What's that, your mother?
1156
01:05:47,000 --> 01:05:54,000
That woman just turned her brain out with the only person who had to try to kill you in the last 72 hours.
1157
01:05:54,000 --> 01:05:57,000
Eventually, let's go.
1158
01:05:57,000 --> 01:05:59,000
Come on! Let's go!
1159
01:05:59,000 --> 01:06:04,000
No!
1160
01:06:04,000 --> 01:06:06,000
Let's go! Let's go!
1161
01:06:06,000 --> 01:06:08,000
Help me! Hey, forgot out of me!
1162
01:06:08,000 --> 01:06:09,000
The judge!
1163
01:06:09,000 --> 01:06:11,000
I can't think Michael can go back to how to.
1164
01:06:11,000 --> 01:06:12,000
You tell me.
1165
01:06:12,000 --> 01:06:15,000
He is the only family I have. Please!
1166
01:06:15,000 --> 01:06:17,000
You want to go up there and die with the cat?
1167
01:06:17,000 --> 01:06:20,000
You want to come with me and share a call?
1168
01:06:20,000 --> 01:06:22,000
This is more bad guys coming out.
1169
01:06:22,000 --> 01:06:29,000
Thank you, girl.
1170
01:06:52,000 --> 01:06:59,000
I'm sorry, okay?
1171
01:06:59,000 --> 01:07:06,000
Okay.
1172
01:07:06,000 --> 01:07:11,000
Good morning.
1173
01:07:11,000 --> 01:07:15,000
Good morning.
1174
01:07:15,000 --> 01:07:18,000
Good morning, okay?
1175
01:07:18,000 --> 01:07:22,000
I'm sorry, I just tried to explain my mom's shit.
1176
01:07:22,000 --> 01:07:25,000
Oh, oh, by the way, I'm finally ready.
1177
01:07:25,000 --> 01:07:27,000
What is going on to my head?
1178
01:07:27,000 --> 01:07:30,000
I'm sorry, you're trying to help me.
1179
01:07:30,000 --> 01:07:33,000
You're losing me being sponsored by someone else.
1180
01:07:33,000 --> 01:07:35,000
I'm going to get rid of you.
1181
01:07:35,000 --> 01:07:36,000
Everybody already.
1182
01:07:36,000 --> 01:07:38,000
You're going to be helping me again.
1183
01:07:38,000 --> 01:07:40,000
I don't know.
1184
01:07:40,000 --> 01:07:41,000
I don't know.
1185
01:07:41,000 --> 01:07:43,000
You're telling me.
1186
01:07:43,000 --> 01:07:44,000
You tell me.
1187
01:07:44,000 --> 01:07:45,000
You can't.
1188
01:07:45,000 --> 01:07:46,000
You can't.
1189
01:07:46,000 --> 01:07:48,000
You got to be eating it?
1190
01:07:48,000 --> 01:07:54,000
Okay, here's a better question.
1191
01:07:54,000 --> 01:07:57,000
Tell you what thing you're wrong about.
1192
01:07:57,000 --> 01:08:02,000
You have someone you can trust.
1193
01:08:02,000 --> 01:08:04,000
Trust me.
1194
01:08:04,000 --> 01:08:09,000
You need to write it down.
1195
01:08:09,000 --> 01:08:19,000
You're trying to make me more.
1196
01:08:19,000 --> 01:08:20,000
The greatest lie.
1197
01:08:20,000 --> 01:08:23,000
The bigger the lie.
1198
01:08:23,000 --> 01:08:40,000
Everything is back to the bigger pain.
1199
01:08:53,000 --> 01:09:10,000
You're trying to make me more.
1200
01:09:10,000 --> 01:09:13,000
I'm sorry.
1201
01:09:13,000 --> 01:09:15,000
What happened?
1202
01:09:15,000 --> 01:09:23,000
I'm sorry.
1203
01:09:23,000 --> 01:09:27,000
You want to talk to me?
1204
01:09:27,000 --> 01:09:30,000
I'm sorry.
1205
01:09:30,000 --> 01:09:32,000
I'm sorry.
1206
01:09:32,000 --> 01:09:35,000
I'm sorry.
1207
01:09:35,000 --> 01:09:38,000
I'm sorry.
1208
01:09:38,000 --> 01:09:58,000
I'm sorry.
1209
01:09:58,000 --> 01:10:07,000
Well, the particles by richer.
1210
01:10:07,000 --> 01:10:09,000
But this is thicknessing so that we have solid
1211
01:10:09,000 --> 01:10:09,000
little equal
1212
01:10:09,000 --> 01:10:27,000
origami for let's take it.
1213
01:10:27,000 --> 01:10:32,000
Oh, okay.
1214
01:10:32,000 --> 01:10:34,000
And Alfred's talented?
1215
01:10:34,000 --> 01:10:35,000
Yeah.
1216
01:10:35,000 --> 01:10:41,000
The former deputy director of CIA Alfred's zoning?
1217
01:10:41,000 --> 01:10:43,000
Uh-huh.
1218
01:10:43,000 --> 01:10:45,000
No more teachers.
1219
01:10:45,000 --> 01:10:47,000
I promise.
1220
01:10:47,000 --> 01:10:48,000
Thank you.
1221
01:10:48,000 --> 01:10:52,000
Would you like to go for a walk?
1222
01:10:52,000 --> 01:10:55,000
Sure.
1223
01:10:55,000 --> 01:11:02,000
You know what, Georgia?
1224
01:11:02,000 --> 01:11:07,000
What the hell?
1225
01:11:07,000 --> 01:11:09,000
You know Nua.
1226
01:11:09,000 --> 01:11:18,000
One of the oldest grapes there is.
1227
01:11:18,000 --> 01:11:21,000
The rounds as the Roman Empire.
1228
01:11:21,000 --> 01:11:24,000
Girl, all over the world.
1229
01:11:24,000 --> 01:11:25,000
Do you know what I'm wearing?
1230
01:11:25,000 --> 01:11:26,000
We made this.
1231
01:11:26,000 --> 01:11:30,000
It's so distinctly different from a Pino made in say,
1232
01:11:30,000 --> 01:11:31,000
Napa Elmore.
1233
01:11:31,000 --> 01:11:32,000
The company?
1234
01:11:32,000 --> 01:11:33,000
Mm-hmm.
1235
01:11:33,000 --> 01:11:34,000
Same grape.
1236
01:11:34,000 --> 01:11:36,000
The difference is where it's been.
1237
01:11:36,000 --> 01:11:40,000
Some of the heat wave gets you a more inside tropical flavor.
1238
01:11:40,000 --> 01:11:45,000
Your elevation gets you in the city for life and so on.
1239
01:11:45,000 --> 01:11:48,000
The products and the environment.
1240
01:11:48,000 --> 01:11:52,000
The temple is the French color.
1241
01:11:52,000 --> 01:11:54,000
The rectangle of what a grape is.
1242
01:11:54,000 --> 01:11:56,000
You know what it's been for?
1243
01:11:56,000 --> 01:12:01,000
Mm-hmm.
1244
01:12:01,000 --> 01:12:08,000
Mm-hmm.
1245
01:12:08,000 --> 01:12:13,000
This is how the ancients fermented their wine.
1246
01:12:13,000 --> 01:12:15,000
A technique forgotten by history,
1247
01:12:15,000 --> 01:12:21,000
so thousands of years later when a French farmer stumbled upon the ruins of beds like these
1248
01:12:21,000 --> 01:12:23,000
buried on his property.
1249
01:12:23,000 --> 01:12:24,000
And voila!
1250
01:12:24,000 --> 01:12:26,000
What was lost?
1251
01:12:26,000 --> 01:12:27,000
What was not found?
1252
01:12:27,000 --> 01:12:30,000
That's the thing about the past, the specifics.
1253
01:12:30,000 --> 01:12:37,000
It could be buried but still down there, waiting for the right person to come along and take it out.
1254
01:12:37,000 --> 01:12:44,000
What?
1255
01:12:44,000 --> 01:12:49,000
What?
1256
01:12:49,000 --> 01:12:51,000
It's all about...
1257
01:12:51,000 --> 01:12:55,000
Why?
1258
01:12:55,000 --> 01:12:57,000
Why are we here?
1259
01:12:57,000 --> 01:13:05,000
Because, Elie Conway, it's time for you to meet the real ancient archival.
1260
01:13:05,000 --> 01:13:10,000
Those books derived and told you they were predictions.
1261
01:13:10,000 --> 01:13:18,000
Though they're not the memories of whom you truly are.
1262
01:13:18,000 --> 01:13:30,000
Welcome back, Eden, our continent.
1263
01:13:30,000 --> 01:13:37,000
Thank you.
1264
01:13:37,000 --> 01:13:42,000
Be fast, your friend.
1265
01:13:42,000 --> 01:13:45,000
Looney soon.
1266
01:13:45,000 --> 01:13:50,000
Do you hear me?
1267
01:13:50,000 --> 01:13:53,000
Looney soon.
1268
01:13:53,000 --> 01:13:55,000
I asked a writer.
1269
01:13:55,000 --> 01:13:56,000
Nothing more.
1270
01:13:56,000 --> 01:13:58,000
Nothing less.
1271
01:13:58,000 --> 01:14:02,000
Regardless of what I was thinking, they've none said he just showed me.
1272
01:14:02,000 --> 01:14:04,000
Oh, for the love of baby Jesus.
1273
01:14:04,000 --> 01:14:07,000
I am not even going to read what's happening today.
1274
01:14:07,000 --> 01:14:08,000
Stop whining.
1275
01:14:08,000 --> 01:14:13,000
Your name is Rachel Kyle and you don't whine about anything.
1276
01:14:13,000 --> 01:14:15,000
You're going to be whining?
1277
01:14:15,000 --> 01:14:18,000
These spinomals are cheesy crap.
1278
01:14:18,000 --> 01:14:20,000
You don't even like cats.
1279
01:14:20,000 --> 01:14:22,000
You're a dog person.
1280
01:14:22,000 --> 01:14:25,000
I'm not.
1281
01:14:25,000 --> 01:14:28,000
I am Elie.
1282
01:14:28,000 --> 01:14:29,000
Elie Conway.
1283
01:14:29,000 --> 01:14:31,000
Well, I miss Rachel.
1284
01:14:31,000 --> 01:14:32,000
I'm sorry.
1285
01:14:32,000 --> 01:14:36,000
You clearly miss somebody who's not me, okay?
1286
01:14:36,000 --> 01:14:38,000
Okay, fine.
1287
01:14:38,000 --> 01:14:39,000
You know what?
1288
01:14:39,000 --> 01:14:41,000
I never want to see Elie Conway ever again.
1289
01:14:41,000 --> 01:14:44,000
Cards all yours are Robois, Elie.
1290
01:14:44,000 --> 01:14:46,000
Quick.
1291
01:14:46,000 --> 01:14:56,000
Let's go.
1292
01:14:56,000 --> 01:14:59,000
How bad are you?
1293
01:14:59,000 --> 01:15:18,000
I'm not going to be a dog.
1294
01:15:18,000 --> 01:15:22,000
I'm sorry.
1295
01:15:22,000 --> 01:15:28,000
I want to know everything.
1296
01:15:28,000 --> 01:15:32,000
So, when you need again my messy.
1297
01:15:32,000 --> 01:15:37,000
Kyle, what's wrong?
1298
01:15:37,000 --> 01:15:41,000
What is taking so goddamn long?
1299
01:15:41,000 --> 01:15:46,000
I put myself out there in the field to capture these images.
1300
01:15:46,000 --> 01:15:49,000
There are my results.
1301
01:15:49,000 --> 01:15:50,000
Where's yours?
1302
01:15:50,000 --> 01:15:52,000
Decorating a lilastic beam take time.
1303
01:15:52,000 --> 01:15:55,000
There is no time.
1304
01:15:55,000 --> 01:16:03,000
Everything can just on this.
1305
01:16:03,000 --> 01:16:04,000
Why all the guys?
1306
01:16:04,000 --> 01:16:07,000
Why did you just come out and tell me?
1307
01:16:07,000 --> 01:16:10,000
You can let your memories come back in your own time, naturally.
1308
01:16:10,000 --> 01:16:16,000
You can lose everything that's buried in there for good.
1309
01:16:16,000 --> 01:16:21,000
What happened to me?
1310
01:16:21,000 --> 01:16:26,000
Okay.
1311
01:16:26,000 --> 01:16:30,000
The last time I saw you was the morning left Toronto with Dakota,
1312
01:16:30,000 --> 01:16:35,000
and the album memorial wasn't made when there.
1313
01:16:35,000 --> 01:16:38,000
It was you.
1314
01:16:38,000 --> 01:16:41,000
And it ever came back.
1315
01:16:41,000 --> 01:16:43,000
We still don't know.
1316
01:16:43,000 --> 01:16:46,000
But we're wrong how things went south that day.
1317
01:16:46,000 --> 01:16:50,000
We just know that we turned up in a local ER in coma.
1318
01:16:50,000 --> 01:16:53,000
Which is where the division found you.
1319
01:16:53,000 --> 01:16:55,000
But ten of my tracks are down.
1320
01:16:55,000 --> 01:17:00,000
They are able to hospital the states.
1321
01:17:00,000 --> 01:17:07,000
Rachel, help me your eyes.
1322
01:17:07,000 --> 01:17:10,000
There you go.
1323
01:17:10,000 --> 01:17:13,000
Do you remember me?
1324
01:17:13,000 --> 01:17:17,000
Do you know who you are?
1325
01:17:17,000 --> 01:17:20,000
She won't raise her anymore.
1326
01:17:20,000 --> 01:17:22,000
You're a blank slate.
1327
01:17:22,000 --> 01:17:25,000
Do you remember the thing?
1328
01:17:25,000 --> 01:17:29,000
So the division tried a different approach.
1329
01:17:29,000 --> 01:17:32,000
One day a woman I knew is Dr. Margaret Bober,
1330
01:17:32,000 --> 01:17:35,000
Chief of SIABS, the division,
1331
01:17:35,000 --> 01:17:40,000
or was there a murder?
1332
01:17:40,000 --> 01:17:44,000
When you were your parent, your family,
1333
01:17:44,000 --> 01:17:47,000
you were your family.
1334
01:17:47,000 --> 01:17:52,000
A small town waitress survived a terrible skating accident.
1335
01:17:52,000 --> 01:17:56,000
We brought in a few things so that you can remember who you are.
1336
01:17:56,000 --> 01:18:01,000
He laid it on a rail stick.
1337
01:18:01,000 --> 01:18:04,000
You're muted.
1338
01:18:04,000 --> 01:18:07,000
But you're a measure of his hand picked by Bober,
1339
01:18:07,000 --> 01:18:13,000
visual triggers to remind you of the life he wanted you to believe in.
1340
01:18:13,000 --> 01:18:16,000
He's skating a wort, that's right.
1341
01:18:16,000 --> 01:18:18,000
And...
1342
01:18:18,000 --> 01:18:21,000
Mike, you're a good one.
1343
01:18:21,000 --> 01:18:29,000
I'm a big shiver.
1344
01:18:29,000 --> 01:18:32,000
Wolders' work was empty on Trump's stairway,
1345
01:18:32,000 --> 01:18:35,000
entering into the tight stretch.
1346
01:18:35,000 --> 01:18:37,000
I'm a big shiver.
1347
01:18:37,000 --> 01:18:40,000
I'm a big shiver.
1348
01:18:40,000 --> 01:18:43,000
A brainwash, yeah.
1349
01:18:43,000 --> 01:18:46,000
Simple as that.
1350
01:18:46,000 --> 01:18:49,000
What happened?
1351
01:18:49,000 --> 01:18:51,000
One of them.
1352
01:18:51,000 --> 01:18:54,000
Which left me with only one place to turn.
1353
01:18:54,000 --> 01:18:57,000
Alfie, man who trained us.
1354
01:18:57,000 --> 01:19:00,000
He opened an investigation, but without the mastered files,
1355
01:19:00,000 --> 01:19:05,000
proved, read or Adam dismissed as conspiracy theorists.
1356
01:19:05,000 --> 01:19:07,000
It's been hunting him ever since.
1357
01:19:07,000 --> 01:19:10,000
Without the other one, no one else left to stop them.
1358
01:19:10,000 --> 01:19:13,000
The division said about the last part of their plan.
1359
01:19:13,000 --> 01:19:16,000
Now that you're starting to remember who you are,
1360
01:19:16,000 --> 01:19:18,000
we thought it might be tied to.
1361
01:19:18,000 --> 01:19:20,000
You'll be back to your journal.
1362
01:19:20,000 --> 01:19:22,000
You can find me, right?
1363
01:19:22,000 --> 01:19:25,000
All those two issues that you wanted to tell.
1364
01:19:25,000 --> 01:19:30,000
The journal that they gave you was a phony written by Dr. Bober.
1365
01:19:30,000 --> 01:19:33,000
All she did was give me the building blocks of your life
1366
01:19:33,000 --> 01:19:37,000
just enough distance from the truth to protect the actual names,
1367
01:19:37,000 --> 01:19:41,000
places, events, open a given glimpse of your real memories.
1368
01:19:41,000 --> 01:19:45,000
Through the stories they encouraged you to tell.
1369
01:19:45,000 --> 01:19:51,000
Pracing part as it worked, you started to write a novelization of your real life.
1370
01:19:51,000 --> 01:19:55,000
You just had to sit back and watch your plan.
1371
01:19:55,000 --> 01:19:56,000
Looked by both.
1372
01:19:56,000 --> 01:19:58,000
You got closer and closer until last week.
1373
01:19:58,000 --> 01:20:01,000
You're on the verge of giving the division exactly what they needed to know,
1374
01:20:01,000 --> 01:20:05,000
at which point they were going to kill me.
1375
01:20:05,000 --> 01:20:09,000
I was going to let that happen, not on my watch.
1376
01:20:09,000 --> 01:20:12,000
Wait, but you've been watching me for the last five years?
1377
01:20:12,000 --> 01:20:14,000
Yeah, I did that happen.
1378
01:20:14,000 --> 01:20:17,000
But you know, not in a creepy way.
1379
01:20:17,000 --> 01:20:20,000
Just because you forgot her, you were.
1380
01:20:20,000 --> 01:20:24,000
It doesn't mean I ever did.
1381
01:20:24,000 --> 01:20:28,000
I think you're better than you and your soft kid.
1382
01:20:28,000 --> 01:20:32,000
I don't remember anything.
1383
01:20:32,000 --> 01:20:36,000
Well, once upon a time there was a scenario I brought in,
1384
01:20:36,000 --> 01:20:41,000
just about the finest, ill-nation I've ever trained.
1385
01:20:41,000 --> 01:20:45,000
It's just why you were recruited by the division.
1386
01:20:45,000 --> 01:20:49,000
And just like in your books, it was a real one.
1387
01:20:49,000 --> 01:20:52,000
You're welcome.
1388
01:20:52,000 --> 01:20:57,000
Why did I take your quiet so much?
1389
01:20:57,000 --> 01:20:59,000
I figured.
1390
01:20:59,000 --> 01:21:00,000
Stronger.
1391
01:21:00,000 --> 01:21:01,000
Yeah.
1392
01:21:01,000 --> 01:21:04,000
I did that's how you're unconscious, remember me.
1393
01:21:04,000 --> 01:21:06,000
I'm flattered, I think.
1394
01:21:06,000 --> 01:21:08,000
There's a real cure too.
1395
01:21:08,000 --> 01:21:10,000
You look familiar.
1396
01:21:10,000 --> 01:21:16,000
Unfortunately, the over-didn't need to change the way to describe her in your books.
1397
01:21:16,000 --> 01:21:19,000
It has to be one of the memories.
1398
01:21:19,000 --> 01:21:21,000
I'm here.
1399
01:21:21,000 --> 01:21:22,000
Yes?
1400
01:21:22,000 --> 01:21:24,000
Well, then I'll get the hell out of here.
1401
01:21:24,000 --> 01:21:31,000
Just feel the action, shut through the heart, just the way you're running by the real Lagrange.
1402
01:21:31,000 --> 01:21:35,000
Looks like my life. I was going to bring her back, you know?
1403
01:21:35,000 --> 01:21:46,000
The reader had emailed in a saying brilliant idea for a twin.
1404
01:21:46,000 --> 01:21:49,000
Born saying in all of this.
1405
01:21:49,000 --> 01:21:51,000
Yes, sir.
1406
01:21:51,000 --> 01:21:59,000
Get the cell down here, play master, he's just got his ass worked.
1407
01:21:59,000 --> 01:22:02,000
By me?
1408
01:22:02,000 --> 01:22:04,000
The data in Baccoulay's law broke children.
1409
01:22:04,000 --> 01:22:09,000
He left the master file with the keeper of secrets, Mr. Bar Alba.
1410
01:22:09,000 --> 01:22:15,000
According to the Koran, to keep another secret is the binding man-dated duty to the folks
1411
01:22:15,000 --> 01:22:22,000
that call it an unholy sin. Ms. Alba had taken that police to a whole nother level.
1412
01:22:22,000 --> 01:22:28,000
Now, Baccoulay left specific instructions that the master file is to be retrieved by one person
1413
01:22:28,000 --> 01:22:36,000
and one person only. The agent he was making the deal with, and then over the client of the keeper, Rachel Kyle.
1414
01:22:36,000 --> 01:22:44,000
No, no, no, no, if the keeper is expecting Rachel Kyle, she will know something about what she needs to mean.
1415
01:22:44,000 --> 01:22:46,000
I get anxiety, I have pain to back.
1416
01:22:46,000 --> 01:22:51,000
Only because you've been systematically conditioned by both of us.
1417
01:22:51,000 --> 01:22:57,000
Whatever. They did the my head work. Because I am not okay.
1418
01:22:57,000 --> 01:23:04,000
I can't pull off a bi-mission. I can't even look at him without seeing our dial.
1419
01:23:04,000 --> 01:23:06,000
Yes, our dial speaks to me.
1420
01:23:06,000 --> 01:23:09,000
You know what? I find it quite reassuring.
1421
01:23:09,000 --> 01:23:12,000
Don't you get it? I am losing my mind.
1422
01:23:12,000 --> 01:23:18,000
But not losing your mind. You are finding our dial is just subconscious finding.
1423
01:23:18,000 --> 01:23:20,000
I tell you, you really are.
1424
01:23:20,000 --> 01:23:24,000
Kelly. Kelly.
1425
01:23:24,000 --> 01:23:26,000
You're writing your dial.
1426
01:23:26,000 --> 01:23:30,000
I just need to raise your dial for one night.
1427
01:23:32,000 --> 01:23:34,000
We got this.
1428
01:23:34,000 --> 01:23:41,000
I know.
1429
01:23:41,000 --> 01:23:45,000
I can't remember the error.
1430
01:23:48,000 --> 01:23:51,000
Good. It's a silly mood.
1431
01:23:51,000 --> 01:24:05,000
And if you can't remember the reality, I suggest you both drift by convention.
1432
01:24:21,000 --> 01:24:28,000
I can't remember.
1433
01:24:28,000 --> 01:24:31,000
I can't hear it.
1434
01:24:31,000 --> 01:24:33,000
I'm not feeling right.
1435
01:24:33,000 --> 01:24:54,000
I'm very...
1436
01:25:03,000 --> 01:25:13,000
I'm very happy.
1437
01:25:13,000 --> 01:25:16,000
I'm feeling right.
1438
01:25:16,000 --> 01:25:18,000
The dry palate, Kelly.
1439
01:25:18,000 --> 01:25:21,000
How can all of these things see pretty?
1440
01:25:21,000 --> 01:25:24,000
I can prepare well together.
1441
01:25:24,000 --> 01:25:26,000
Two club sets, please.
1442
01:25:26,000 --> 01:25:30,000
The keeper's very short sum of us, but I'm just relaxed.
1443
01:25:30,000 --> 01:25:33,000
I'm not having a nervous question.
1444
01:25:33,000 --> 01:25:37,000
There's nothing to be nervous about, right, Aiden?
1445
01:25:37,000 --> 01:25:40,000
Thank you.
1446
01:25:40,000 --> 01:25:43,000
Totally freaking out.
1447
01:25:43,000 --> 01:25:45,000
That's good for nerves.
1448
01:25:45,000 --> 01:25:47,000
They're good.
1449
01:25:47,000 --> 01:25:49,000
They can't see.
1450
01:25:49,000 --> 01:25:51,000
There's no reason.
1451
01:25:51,000 --> 01:25:53,000
They're the only person to hear.
1452
01:25:53,000 --> 01:25:55,000
How about this?
1453
01:25:55,000 --> 01:25:57,000
Aiden, I can't say it.
1454
01:25:57,000 --> 01:26:00,000
I can't say it's Conway.
1455
01:26:00,000 --> 01:26:02,000
The Rachel Kyle shirt.
1456
01:26:02,000 --> 01:26:04,000
Oh, she can't.
1457
01:26:04,000 --> 01:26:07,000
You got it?
1458
01:26:07,000 --> 01:26:10,000
Let's get Kelly.
1459
01:26:10,000 --> 01:26:13,000
What's this?
1460
01:26:13,000 --> 01:26:16,000
I'm getting away.
1461
01:26:16,000 --> 01:26:19,000
I need to take off.
1462
01:26:19,000 --> 01:26:22,000
Get that.
1463
01:26:22,000 --> 01:26:27,000
Is it from the worthy bird?
1464
01:26:27,000 --> 01:26:30,000
Let me tell you.
1465
01:26:30,000 --> 01:26:33,000
We need a couple four.
1466
01:26:33,000 --> 01:26:36,000
Oh, it's happening.
1467
01:26:36,000 --> 01:26:39,000
Oh, it's happening.
1468
01:26:39,000 --> 01:26:42,000
Oh, it's happening.
1469
01:26:42,000 --> 01:26:45,000
Oh, it's happening.
1470
01:26:45,000 --> 01:26:48,000
Oh, it's happening.
1471
01:26:48,000 --> 01:26:53,000
Oh, it's happening.
1472
01:26:53,000 --> 01:26:56,000
Oh, it's happening.
1473
01:26:56,000 --> 01:26:58,000
Oh, my God.
1474
01:26:58,000 --> 01:27:00,000
No.
1475
01:27:00,000 --> 01:27:03,000
Our song.
1476
01:27:03,000 --> 01:27:05,000
This is our song.
1477
01:27:05,000 --> 01:27:08,000
What are you doing?
1478
01:27:08,000 --> 01:27:13,000
It's turning that muggy tissue into a few of you about
1479
01:27:13,000 --> 01:27:19,000
the whole thing.
1480
01:27:19,000 --> 01:27:22,000
It's happening.
1481
01:27:22,000 --> 01:27:27,000
It's just a finding ways to find each other.
1482
01:27:27,000 --> 01:27:32,000
How long will be on?
1483
01:27:32,000 --> 01:27:36,000
Till the day you disappear.
1484
01:27:36,000 --> 01:27:43,000
I'm trying.
1485
01:27:43,000 --> 01:27:46,000
Okay.
1486
01:27:46,000 --> 01:27:53,000
And that's the one you can part especially from my heart.
1487
01:27:53,000 --> 01:28:00,000
So, you are in here.
1488
01:28:00,000 --> 01:28:07,000
I'm going to take my word for it.
1489
01:28:07,000 --> 01:28:12,000
I'm going to take my word for it.
1490
01:28:12,000 --> 01:28:19,000
I'm going to take my word.
1491
01:28:19,000 --> 01:28:22,000
Apologies.
1492
01:28:22,000 --> 01:28:27,000
The public displays of affection are not limited.
1493
01:28:27,000 --> 01:28:31,000
There's no quiz.
1494
01:28:31,000 --> 01:28:39,000
Look at what's going on.
1495
01:28:39,000 --> 01:28:55,000
All working has been poisoned.
1496
01:28:55,000 --> 01:28:58,000
Yes, lovely. Thank you.
1497
01:28:58,000 --> 01:29:05,000
The legendary Ration sign, presenting to the infamous sign-o-the-for-sign-long use.
1498
01:29:05,000 --> 01:29:08,000
There are homodones, brownies.
1499
01:29:13,000 --> 01:29:16,000
But you must have been sick.
1500
01:29:18,000 --> 01:29:20,000
And the swats, all of them.
1501
01:29:20,000 --> 01:29:23,000
The killing, the lying.
1502
01:29:23,000 --> 01:29:25,000
Mm-hmm.
1503
01:29:29,000 --> 01:29:32,000
I'm not really here for a cut-down memory, right?
1504
01:29:34,000 --> 01:29:36,000
Of course not.
1505
01:29:36,000 --> 01:29:38,000
Please.
1506
01:29:42,000 --> 01:29:47,000
When your job is to keep speaking, you learn to spot a lie.
1507
01:29:47,000 --> 01:29:54,000
But it's really fun because I watched you. I thought you can't wait.
1508
01:29:54,000 --> 01:29:56,000
You never saw me.
1509
01:29:57,000 --> 01:30:04,000
I was deep-povered by the part of my house. Too well, I got in feet.
1510
01:30:06,000 --> 01:30:10,000
But then, who are you leaving?
1511
01:30:10,000 --> 01:30:14,000
Agent Kyle or Alicomme?
1512
01:30:14,000 --> 01:30:17,000
I'm not sure. Because I don't believe yourself.
1513
01:30:17,000 --> 01:30:21,000
And only one is walking out of this room alive.
1514
01:30:22,000 --> 01:30:24,000
I am...
1515
01:30:25,000 --> 01:30:28,000
...a funny thing.
1516
01:30:29,000 --> 01:30:31,000
Of course you do.
1517
01:30:33,000 --> 01:30:35,000
You don't need me.
1518
01:30:35,000 --> 01:30:37,000
We just need you.
1519
01:30:37,000 --> 01:30:40,000
I'm not sure.
1520
01:30:40,000 --> 01:30:42,000
But I will.
1521
01:30:47,000 --> 01:30:51,000
Father, there's a bad in my line of work.
1522
01:30:51,000 --> 01:30:53,000
That's bad.
1523
01:30:53,000 --> 01:30:58,000
You tend not to give a shit what a bottom theater like yourself thinks about anything.
1524
01:31:00,000 --> 01:31:02,000
I'm refraining with that.
1525
01:31:02,000 --> 01:31:07,000
Are you going to give me my goddamn box?
1526
01:31:07,000 --> 01:31:11,000
Or are you going to make me take it?
1527
01:31:11,000 --> 01:31:34,000
I'm not sure.
1528
01:31:34,000 --> 01:31:44,000
I'm not sure.
1529
01:31:44,000 --> 01:31:49,000
I'm not sure.
1530
01:31:49,000 --> 01:31:57,000
I'm not sure.
1531
01:31:57,000 --> 01:32:04,000
I'll wait until you get very happy.
1532
01:32:04,000 --> 01:32:07,000
I'm just gonna have to go.
1533
01:32:07,000 --> 01:32:12,000
I'm just gonna be a funny thing.
1534
01:32:12,000 --> 01:32:17,000
I'll be a funny thing.
1535
01:32:17,000 --> 01:32:22,000
I'll be a funny thing.
1536
01:32:22,000 --> 01:32:27,000
I'm really getting ahead of you.
1537
01:32:27,000 --> 01:32:32,000
I'm so proud of you.
1538
01:32:32,000 --> 01:32:35,000
There's something in here now.
1539
01:32:35,000 --> 01:32:39,000
I need to know who you can try.
1540
01:32:39,000 --> 01:32:42,000
I know who I can.
1541
01:32:42,000 --> 01:32:44,000
When I feel safe, my hopes,
1542
01:32:44,000 --> 01:32:47,000
I'm myself for showing you to the late show.
1543
01:32:47,000 --> 01:32:50,000
You think I'll try to be stupid?
1544
01:32:50,000 --> 01:32:55,000
I'm not sure. I don't mean to wear waterproof as any.
1545
01:32:55,000 --> 01:33:00,000
I should go on and have a good night with everything.
1546
01:33:00,000 --> 01:33:03,000
I should just be able to finish it.
1547
01:33:03,000 --> 01:33:06,000
What do we do now?
1548
01:33:06,000 --> 01:33:11,000
How about a nice cup of tea?
1549
01:33:11,000 --> 01:33:22,000
I'll be mother.
1550
01:33:22,000 --> 01:33:29,000
Turn. I'll be father.
1551
01:33:29,000 --> 01:33:44,000
You're first.
1552
01:33:44,000 --> 01:33:52,000
Oh, you read what was on that drawing, didn't you?
1553
01:33:52,000 --> 01:33:58,000
You're starting to learn the truth, Rachel.
1554
01:33:58,000 --> 01:34:03,000
It's coming back to you, isn't it?
1555
01:34:03,000 --> 01:34:08,000
Starting to read down that.
1556
01:34:08,000 --> 01:34:12,000
You're in the worry and went to the clinic.
1557
01:34:12,000 --> 01:34:15,000
I know you're in the first place.
1558
01:34:15,000 --> 01:34:17,000
You found me a record, so I love you.
1559
01:34:17,000 --> 01:34:22,000
Maybe you are as good as I say.
1560
01:34:22,000 --> 01:34:25,000
Keep going.
1561
01:34:25,000 --> 01:34:29,000
I'll have a friend right in there.
1562
01:34:29,000 --> 01:34:32,000
Well, I was trying to throw it from the plate.
1563
01:34:32,000 --> 01:34:34,000
Right, be back.
1564
01:34:34,000 --> 01:34:36,000
You didn't know what I came here for?
1565
01:34:36,000 --> 01:34:38,000
Yeah, it's not here.
1566
01:34:38,000 --> 01:34:40,000
I'm a surprise.
1567
01:34:40,000 --> 01:34:42,000
Relaxed me off past the wheels.
1568
01:34:42,000 --> 01:34:45,000
It's funny for you, and I don't even use it.
1569
01:34:45,000 --> 01:34:47,000
We could keep her in secret, so.
1570
01:34:47,000 --> 01:34:50,000
I'll be back.
1571
01:34:50,000 --> 01:34:54,000
Rachel, all alone, and memory.
1572
01:34:54,000 --> 01:34:57,000
Keep going.
1573
01:34:57,000 --> 01:35:26,000
I'm not this as soon as come.
1574
01:35:26,000 --> 01:35:35,000
I'm not this as soon as you say.
1575
01:35:35,000 --> 01:35:40,000
I'm not this as soon as you say.
1576
01:35:40,000 --> 01:35:47,000
You're the most loyal of all the different kinds of life.
1577
01:35:47,000 --> 01:35:51,000
I'm not this as true.
1578
01:35:51,000 --> 01:35:53,000
Tell me that's not true.
1579
01:35:53,000 --> 01:36:02,000
What once I got her out?
1580
01:36:02,000 --> 01:36:30,000
By sleeping next, I'm sleeping next.
1581
01:36:30,000 --> 01:36:40,000
There she is.
1582
01:36:40,000 --> 01:36:42,000
Where am I?
1583
01:36:42,000 --> 01:36:45,000
You over home, my dear.
1584
01:36:45,000 --> 01:36:47,000
Near?
1585
01:36:47,000 --> 01:36:50,000
Are we still bad and daughter?
1586
01:36:50,000 --> 01:36:55,000
Well, never use a member yet or not.
1587
01:36:55,000 --> 01:37:02,000
I do care about you, Rachel.
1588
01:37:02,000 --> 01:37:09,000
And watching you these past five years live this having existence.
1589
01:37:09,000 --> 01:37:12,000
And I am convinced she's a lamb.
1590
01:37:12,000 --> 01:37:16,000
Just... just killed me.
1591
01:37:16,000 --> 01:37:18,000
Are you my daughter now?
1592
01:37:18,000 --> 01:37:22,000
But I am the man who helped you grow into the woman.
1593
01:37:22,000 --> 01:37:27,000
You were destined to become?
1594
01:37:27,000 --> 01:37:30,000
That's still a good problem.
1595
01:37:30,000 --> 01:37:32,000
A problem?
1596
01:37:32,000 --> 01:37:34,000
You have the master file.
1597
01:37:34,000 --> 01:37:39,000
That's what what we don't have is Alfie.
1598
01:37:39,000 --> 01:37:42,000
He will never stop trying to expose us.
1599
01:37:42,000 --> 01:37:46,000
So please just let us know where he is.
1600
01:37:46,000 --> 01:37:48,000
I don't know.
1601
01:37:48,000 --> 01:37:49,000
I'm not mine.
1602
01:37:49,000 --> 01:37:50,000
I don't know.
1603
01:37:50,000 --> 01:37:54,000
I don't. It was a thing here somewhere in the middle of the country side.
1604
01:37:54,000 --> 01:37:56,000
Even now.
1605
01:37:56,000 --> 01:37:58,000
It took me there. I was using.
1606
01:37:58,000 --> 01:38:00,000
Well...
1607
01:38:00,000 --> 01:38:04,000
Despite our efforts of preservation, he won't talk.
1608
01:38:04,000 --> 01:38:07,000
I'd say...
1609
01:38:07,000 --> 01:38:11,000
I'm here to die soon.
1610
01:38:11,000 --> 01:38:13,000
I've forgotten my house.
1611
01:38:13,000 --> 01:38:18,000
No.
1612
01:38:18,000 --> 01:38:22,000
I'll make you a deal.
1613
01:38:22,000 --> 01:38:26,000
Oh, I...
1614
01:38:26,000 --> 01:38:32,000
You give me my house, and then I...
1615
01:38:32,000 --> 01:38:37,000
Put it in your house.
1616
01:38:37,000 --> 01:38:41,000
You're gonna be one of him.
1617
01:38:41,000 --> 01:38:44,000
I hate to count.
1618
01:38:44,000 --> 01:38:47,000
Me too.
1619
01:38:47,000 --> 01:38:50,000
I hate to count.
1620
01:38:50,000 --> 01:38:53,000
So...
1621
01:38:53,000 --> 01:38:56,000
Yes.
1622
01:38:56,000 --> 01:38:58,000
Yeah!
1623
01:38:58,000 --> 01:39:01,000
Yeah!
1624
01:39:01,000 --> 01:39:05,000
I hate to count.
1625
01:39:05,000 --> 01:39:08,000
I hate to count.
1626
01:39:08,000 --> 01:39:11,000
I hate to count.
1627
01:39:11,000 --> 01:39:15,000
I hate to count.
1628
01:39:15,000 --> 01:39:18,000
I hate to count.
1629
01:39:18,000 --> 01:39:25,000
We have been struck this from the dress or not, when we get on basis, you wanted to take time to deal with my dad.
1630
01:39:25,000 --> 01:39:28,000
In your brother's hands, he always used his teeth.
1631
01:39:28,000 --> 01:39:33,000
Oh, I'm not surprising. We're going to try something else.
1632
01:39:33,000 --> 01:39:35,000
Edan, please.
1633
01:39:35,000 --> 01:39:37,000
I'll know.
1634
01:39:37,000 --> 01:39:40,000
Let the forget ugly.
1635
01:39:40,000 --> 01:39:52,000
I would tell you about the jat again because he'll be killing me now, fellas.
1636
01:39:52,000 --> 01:39:56,000
If you tell me now, I promise you won't suffer.
1637
01:39:56,000 --> 01:40:01,000
If the longer you take to answer the question, then you will answer.
1638
01:40:01,000 --> 01:40:05,000
That'll be the length of time I take to kill him.
1639
01:40:05,000 --> 01:40:07,000
You understand?
1640
01:40:07,000 --> 01:40:15,000
How about this? How about I answer your question when you answer one of my first school?
1641
01:40:15,000 --> 01:40:18,000
You don't want to fuck with me right now, either.
1642
01:40:18,000 --> 01:40:21,000
That's one thing I can't quite square away.
1643
01:40:21,000 --> 01:40:26,000
Once you knew I knew the truth about the vision you couldn't kill me,
1644
01:40:26,000 --> 01:40:30,000
you could have ended it right there if you didn't lie.
1645
01:40:30,000 --> 01:40:37,000
I think it's tough to say most of it.
1646
01:40:37,000 --> 01:40:44,000
That's your faith.
1647
01:40:44,000 --> 01:40:52,000
I think it's because you want to have to just ignore him.
1648
01:40:52,000 --> 01:40:57,000
You are division through and through and through all these words.
1649
01:40:57,000 --> 01:41:00,000
That's why you killed the code.
1650
01:41:00,000 --> 01:41:03,000
You killed the code because you were playing both sides.
1651
01:41:03,000 --> 01:41:05,000
That's until the very last second.
1652
01:41:05,000 --> 01:41:08,000
You're going to get that file into the right thing.
1653
01:41:08,000 --> 01:41:11,000
I know you weren't.
1654
01:41:11,000 --> 01:41:14,000
I'm a Conway.
1655
01:41:14,000 --> 01:41:20,000
That person, that's not all for ten.
1656
01:41:20,000 --> 01:41:25,000
I can't erase that person.
1657
01:41:25,000 --> 01:41:30,000
All I did was that's a new.
1658
01:41:30,000 --> 01:41:32,000
That's really Conway's.
1659
01:41:32,000 --> 01:41:35,000
And I said, you are.
1660
01:41:35,000 --> 01:41:44,000
My name is Rachel.
1661
01:41:44,000 --> 01:41:47,000
I am.
1662
01:41:47,000 --> 01:41:57,000
I'm going to go to the bathroom.
1663
01:41:57,000 --> 01:42:02,000
I'm going to go to the bathroom.
1664
01:42:02,000 --> 01:42:05,000
What about Alfie?
1665
01:42:05,000 --> 01:42:07,000
How the hell are we going to find him now?
1666
01:42:07,000 --> 01:42:10,000
He was never going to tell her.
1667
01:42:10,000 --> 01:42:13,000
That was a complete waste of time.
1668
01:42:13,000 --> 01:42:18,000
The mind is clean enough. I'm not finding him.
1669
01:42:28,000 --> 01:42:31,000
When she had to try and wash, we got there.
1670
01:42:31,000 --> 01:42:35,000
So it was a leap to 12 hours ride.
1671
01:42:35,000 --> 01:42:38,000
Couldn't have been emergency.
1672
01:42:38,000 --> 01:42:43,000
OK, I'm going to pull a box back for every mission of our own.
1673
01:42:43,000 --> 01:42:47,000
And I can't get to that.
1674
01:42:47,000 --> 01:42:51,000
I'm going to pull it down.
1675
01:42:51,000 --> 01:42:54,000
Oh, yeah, I'll come on, right?
1676
01:42:54,000 --> 01:42:58,000
I'm going to go to the bedroom.
1677
01:42:58,000 --> 01:43:00,000
I'm not sure.
1678
01:43:00,000 --> 01:43:02,000
I can't hold this.
1679
01:43:02,000 --> 01:43:05,000
Watch.
1680
01:43:05,000 --> 01:43:10,000
I'm going to go to the bathroom.
1681
01:43:10,000 --> 01:43:15,000
That wasn't very enough, right?
1682
01:43:15,000 --> 01:43:17,000
Car.
1683
01:43:17,000 --> 01:43:19,000
Car number five.
1684
01:43:19,000 --> 01:43:23,000
I'm going to slide through the state a number five region.
1685
01:43:23,000 --> 01:43:26,000
It was a seven day meeting.
1686
01:43:26,000 --> 01:43:28,000
Something.
1687
01:43:28,000 --> 01:43:30,000
For sure.
1688
01:43:30,000 --> 01:43:33,000
Good.
1689
01:43:33,000 --> 01:43:35,000
We need more.
1690
01:43:35,000 --> 01:43:39,000
Meaning, without a bad one, more than we need.
1691
01:43:39,000 --> 01:43:43,000
We need more gloves.
1692
01:43:43,000 --> 01:43:46,000
We need more.
1693
01:43:46,000 --> 01:43:48,000
We need more.
1694
01:43:48,000 --> 01:43:51,000
We need more.
1695
01:43:51,000 --> 01:43:54,000
We need more.
1696
01:43:54,000 --> 01:43:57,000
We need more.
1697
01:43:57,000 --> 01:44:02,000
We need more.
1698
01:44:02,000 --> 01:44:07,000
We need more.
1699
01:44:07,000 --> 01:44:10,000
We need more.
1700
01:44:10,000 --> 01:44:18,000
We need more.
1701
01:44:18,000 --> 01:44:28,000
We need more.
1702
01:44:28,000 --> 01:44:31,000
We need more.
1703
01:44:31,000 --> 01:44:38,000
We need more.
1704
01:44:38,000 --> 01:44:41,000
Bravo, agent.
1705
01:44:41,000 --> 01:44:50,000
I'm going to go to the bedroom.
1706
01:44:50,000 --> 01:44:54,000
I'm going to slide through the bedroom.
1707
01:44:54,000 --> 01:45:02,000
I'm going to slide through the bedroom.
1708
01:45:02,000 --> 01:45:12,000
I'm going to slide through the bedroom.
1709
01:45:12,000 --> 01:45:23,000
I'm going to slide through the bedroom.
1710
01:45:23,000 --> 01:45:33,000
I'm going to slide through the bedroom.
1711
01:45:33,000 --> 01:45:44,000
I'm going to slide through the bedroom.
1712
01:45:44,000 --> 01:45:54,000
I'm going to slide through the bedroom.
1713
01:45:54,000 --> 01:46:04,000
I'm going to slide through the bedroom.
1714
01:46:04,000 --> 01:46:17,000
I'm going to slide through the bedroom.
1715
01:46:17,000 --> 01:46:24,000
I'm going to slide through the bedroom.
1716
01:46:24,000 --> 01:46:29,000
I'm going to slide through the bedroom.
1717
01:46:29,000 --> 01:46:39,000
I'm going to slide through the bedroom.
1718
01:46:39,000 --> 01:46:50,000
I'm going to slide through the bedroom.
1719
01:46:50,000 --> 01:46:58,000
I'm going to slide through the bedroom.
1720
01:46:58,000 --> 01:47:08,000
I'm going to slide through the bedroom.
1721
01:47:08,000 --> 01:47:18,000
I'm going to slide through the bedroom.
1722
01:47:18,000 --> 01:47:28,000
I'm going to slide through the bedroom.
1723
01:47:28,000 --> 01:47:37,000
That's the dumbest thing I've ever heard in my life.
1724
01:47:37,000 --> 01:47:41,000
Why are you still alive?
1725
01:47:41,000 --> 01:47:46,000
You purposely shut me through a too much passage where I'm in my chest.
1726
01:47:46,000 --> 01:47:56,000
I'm going to slide through the bedroom.
1727
01:47:56,000 --> 01:48:06,000
I'm going to slide through the bedroom.
1728
01:48:06,000 --> 01:48:26,000
I'm going to slide through the bedroom.
1729
01:48:26,000 --> 01:48:46,000
I'm going to slide through the bedroom.
1730
01:48:46,000 --> 01:49:06,000
I'm going to slide through the bedroom.
1731
01:49:06,000 --> 01:49:26,000
I'm going to slide through the bedroom.
1732
01:49:26,000 --> 01:49:46,000
I'm going to slide through the bedroom.
1733
01:49:46,000 --> 01:50:06,000
I'm going to slide through the bedroom.
1734
01:50:06,000 --> 01:50:26,000
I'm going to slide through the bedroom.
1735
01:50:26,000 --> 01:50:46,000
I'm going to slide through the bedroom.
1736
01:50:46,000 --> 01:51:06,000
I'm going to slide through the bedroom.
1737
01:51:06,000 --> 01:51:26,000
I'm going to slide through the bedroom.
1738
01:51:26,000 --> 01:51:46,000
I'm going to slide through the bedroom.
1739
01:51:46,000 --> 01:52:06,000
I'm going to slide through the bedroom.
1740
01:52:06,000 --> 01:52:26,000
I'm going to slide through the bedroom.
1741
01:52:26,000 --> 01:52:46,000
I'm going to slide through the bedroom.
1742
01:52:46,000 --> 01:53:06,000
I'm going to slide through the bedroom.
1743
01:53:06,000 --> 01:53:26,000
I'm going to slide through the bedroom.
1744
01:53:26,000 --> 01:53:46,000
I'm going to slide through the bedroom.
1745
01:53:46,000 --> 01:54:06,000
I'm going to slide through the bedroom.
1746
01:54:06,000 --> 01:54:26,000
I'm going to slide through the bedroom.
1747
01:54:26,000 --> 01:54:46,000
I'm going to slide through the bedroom.
1748
01:54:46,000 --> 01:55:06,000
I'm going to slide through the bedroom.
1749
01:55:06,000 --> 01:55:26,000
I'm going to slide through the bedroom.
1750
01:55:26,000 --> 01:55:46,000
I'm going to slide through the bedroom.
1751
01:55:46,000 --> 01:56:06,000
I'm going to slide through the bedroom.
1752
01:56:06,000 --> 01:56:26,000
I'm going to slide through the bedroom.
1753
01:56:26,000 --> 01:56:46,000
I'm going to slide through the bedroom.
1754
01:56:46,000 --> 01:57:06,000
I'm going to slide through the bedroom.
1755
01:57:06,000 --> 01:57:26,000
I'm going to slide through the bedroom.
1756
01:57:26,000 --> 01:57:46,000
I'm going to slide through the bedroom.
1757
01:57:46,000 --> 01:58:06,000
I'm going to slide through the bedroom.
1758
01:58:06,000 --> 01:58:26,000
I'm going to slide through the bedroom.
1759
01:58:26,000 --> 01:58:46,000
I'm going to slide through the bedroom.
1760
01:58:46,000 --> 01:59:06,000
I'm going to slide through the bedroom.
1761
01:59:06,000 --> 01:59:26,000
I'm going to slide through the bedroom.
1762
01:59:26,000 --> 01:59:46,000
I'm going to slide through the bedroom.
1763
01:59:46,000 --> 02:00:06,000
I'm going to slide through the bedroom.
1764
02:00:06,000 --> 02:00:26,000
I'm going to slide through the bedroom.
1765
02:00:26,000 --> 02:00:46,000
I'm going to slide through the bedroom.
1766
02:00:46,000 --> 02:01:06,000
I'm going to slide through the bedroom.
1767
02:01:06,000 --> 02:01:26,000
I'm going to slide through the bedroom.
1768
02:01:26,000 --> 02:01:46,000
I'm going to slide through the bedroom.
1769
02:01:46,000 --> 02:02:06,000
I'm going to slide through the bedroom.
1770
02:02:06,000 --> 02:02:26,000
I'm going to slide through the bedroom.
1771
02:02:26,000 --> 02:02:46,000
I'm going to slide through the bedroom.
1772
02:02:46,000 --> 02:03:06,000
I'm going to slide through the bedroom.
1773
02:03:06,000 --> 02:03:26,000
I'm going to slide through the bedroom.
1774
02:03:26,000 --> 02:03:46,000
I'm going to slide through the bedroom.
1775
02:03:46,000 --> 02:04:06,000
I'm going to slide through the bedroom.
1776
02:04:06,000 --> 02:04:26,000
I'm going to slide through the bedroom.
1777
02:04:26,000 --> 02:04:46,000
I'm going to slide through the bedroom.
1778
02:04:46,000 --> 02:05:06,000
I'm going to slide through the bedroom.
1779
02:05:06,000 --> 02:05:26,000
I'm going to slide through the bedroom.
1780
02:05:26,000 --> 02:05:46,000
I'm going to slide through the bedroom.
1781
02:05:46,000 --> 02:06:06,000
I'm going to slide through the bedroom.
1782
02:06:06,000 --> 02:06:26,000
I'm going to slide through the bedroom.
1783
02:06:26,000 --> 02:06:46,000
Our dial had time to charge in perfectly.
1784
02:06:46,000 --> 02:07:09,000
As a director at a long time, we realized that for the first time in a long time, there is no next mission to their lawn.
1785
02:07:09,000 --> 02:07:29,000
There are final questions for the Lord and only Alignon.
1786
02:07:29,000 --> 02:07:49,000
We're going to go to another guy with venture.
1787
02:07:49,000 --> 02:08:09,000
Here, we said that she could be a job.
1788
02:08:09,000 --> 02:08:29,000
They're partners.
1789
02:08:29,000 --> 02:08:49,000
I'm going to slide through the bedroom.
1790
02:08:49,000 --> 02:09:09,000
I'm going to slide through the bedroom.
111608
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.