Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,000 --> 00:00:07,166
It started as a gentle breeze,
2
00:00:07,199 --> 00:00:08,862
and grew into a hurricane,
3
00:00:13,819 --> 00:00:17,816
It swept south
from the granite hills,
across farmlands,
4
00:00:17,849 --> 00:00:22,358
in small towns,
across schoolyards
and factories,
5
00:00:22,390 --> 00:00:24,757
It's the winds of change,
my friends,
6
00:00:25,556 --> 00:00:27,060
And they will not die down
7
00:00:27,091 --> 00:00:30,226
until they have lifted
this campaign
into the Oval Office!
8
00:00:33,904 --> 00:00:38,765
Now, ,, The political insiders
may not have seen the future,
9
00:00:40,076 --> 00:00:42,539
But I can say, in all humility,
10
00:00:43,786 --> 00:00:45,481
that I have,
11
00:00:45,513 --> 00:00:48,519
It is full of hope and promise,
12
00:00:48,552 --> 00:00:53,220
It is a future
of integrity in government
and prosperity,
13
00:00:53,253 --> 00:00:54,628
(APPLAUSE, CHEERING)
14
00:00:54,660 --> 00:00:57,058
And that future is now,
my friends,
15
00:00:57,091 --> 00:00:59,010
And I want to thank you,
16
00:01:01,824 --> 00:01:03,551
On to South Carolina!
17
00:01:06,206 --> 00:01:07,261
(INDISTINCT)
18
00:01:07,293 --> 00:01:08,988
Okay, everyone, he's here,
He's coming,
19
00:01:10,332 --> 00:01:11,706
We did it, everybody, We did it!
20
00:01:11,738 --> 00:01:13,786
(CHUCKLES)
Thank you,
21
00:01:13,817 --> 00:01:15,896
Thank you very much,
22
00:01:15,928 --> 00:01:18,615
All of us share in this,
each and every one of you,
23
00:01:18,646 --> 00:01:20,598
Thank you,
It was a great, great win,
24
00:01:22,517 --> 00:01:24,828
All right, listen everybody,
I want to introduce
somebody, okay?
25
00:01:24,851 --> 00:01:26,130
Come in,
26
00:01:26,163 --> 00:01:28,561
This is Frank McKenna,
Special Agent,
27
00:01:28,593 --> 00:01:30,927
Frank McKenna
of the United States
Secret Service,
28
00:01:30,960 --> 00:01:34,158
Agent McKenna
and his small band
of merry men back here
29
00:01:34,190 --> 00:01:36,365
have just been assigned
to our candidate,
30
00:01:36,396 --> 00:01:37,621
and I think we know
what this means,
31
00:01:37,644 --> 00:01:39,850
It means the Senator here
has been officially anointed
32
00:01:39,883 --> 00:01:41,961
-as the front-runner
in this little race,
-MAN: Yeah!
33
00:01:45,319 --> 00:01:48,006
JON TARKMAN:
Now, let's buckle up
and get to South Carolina,
34
00:01:53,059 --> 00:01:55,426
Well, we did it, boys,
35
00:01:55,458 --> 00:01:58,272
I mean, we really did it,
We showed them all
we're for real, Cheers!
36
00:01:58,305 --> 00:01:59,680
You are the man,
37
00:01:59,711 --> 00:02:01,087
I can't wait to see the polls,
38
00:02:01,119 --> 00:02:03,486
We are going to get
a hell of a bounce
off of this,
39
00:02:03,517 --> 00:02:06,427
Yeah, I wonder
how Governor Stanton's
feeling right now,
40
00:02:06,460 --> 00:02:07,995
Oh, you mean
the ex-front-runner?
41
00:02:08,027 --> 00:02:10,560
I think he's choking
on our dust about now,
that's how he's feeling,
42
00:02:10,586 --> 00:02:12,153
This is no time to get cocky,
43
00:02:12,184 --> 00:02:14,743
He's got a war chest
and a huge organization,
44
00:02:14,775 --> 00:02:17,269
We let him off the canvas now,
he could deck us
in the next round,
45
00:02:18,645 --> 00:02:20,317
MICHAEL DOWD: Well,
here's your thank you list
46
00:02:20,340 --> 00:02:22,450
for the party leaders
in New Hampshire,
47
00:02:22,483 --> 00:02:24,530
The new draft
of tomorrow morning's speech,
48
00:02:24,561 --> 00:02:27,888
And, ,, Oh, here's the copy
on that 60 second spot
49
00:02:27,919 --> 00:02:29,327
we want to run
in South Carolina,
50
00:02:29,359 --> 00:02:30,862
Yes, yes, yes, yes,
51
00:02:30,894 --> 00:02:32,973
Thank you, Michael, and, ,,
52
00:02:33,005 --> 00:02:34,604
Believe me,
I will get to all of these,
53
00:02:34,636 --> 00:02:38,282
but, right now, gentlemen,
I think I need
a little time alone,
54
00:02:39,370 --> 00:02:41,416
to savor tonight's win,
55
00:02:44,614 --> 00:02:46,118
He's not turning in, is he?
56
00:02:46,149 --> 00:02:48,260
I promised Will Sunderland
a one-on-one,
57
00:02:48,293 --> 00:02:50,435
Will Sunderland can kiss my ass,
58
00:02:54,784 --> 00:02:57,791
Wallpaper the plane with them,
I want to make sure
everybody's on the same page,
59
00:03:01,469 --> 00:03:02,428
(SCREAMING)
60
00:03:03,324 --> 00:03:04,571
MAN: Whoa!
61
00:03:04,604 --> 00:03:06,746
-What was that?
-MAN: Just a little
turbulence,
62
00:03:08,697 --> 00:03:09,912
MAN: That was something else,
63
00:03:11,351 --> 00:03:12,983
CO-PILOT: All systems green,
Captain,
64
00:03:13,014 --> 00:03:14,614
No damage I can see,
65
00:03:16,756 --> 00:03:19,068
MCKENNA: it's okay, folks,
We just had a little
lightning strike,
66
00:03:19,091 --> 00:03:21,147
-Pilot says there's no damage
to the aircraft,
-(SENATOR MUTTERING)
67
00:03:21,170 --> 00:03:23,130
There's nothing
to worry about,
Senator, are you okay?
68
00:03:23,153 --> 00:03:25,391
I'm fine, I'm fine, Thank you,
69
00:03:25,424 --> 00:03:26,863
MAN: Fresh drink?
70
00:03:26,895 --> 00:03:27,886
No, no, I'm all right,
71
00:03:29,741 --> 00:03:30,829
(THUNDER RUMBLING)
72
00:03:45,796 --> 00:03:48,131
Who are you?
What are you, ,,
What are you doing here?
73
00:03:48,163 --> 00:03:50,082
Agent McKenna's wrong,
74
00:03:50,114 --> 00:03:51,658
The lightning strike
did damage the plane,
75
00:03:51,681 --> 00:03:54,527
though no one,
not even the pilot
knows about it,
76
00:03:54,559 --> 00:03:57,981
In exactly two hours
and 11 minutes,
on final descent,
77
00:03:58,013 --> 00:04:00,604
one of the engines
will malfunction
and catch fire,
78
00:04:00,636 --> 00:04:03,674
-forcing the pilot to make
an emergency crash landing,
-(THUNDER RUMBLING)
79
00:04:03,706 --> 00:04:06,041
Seven passengers will die,
80
00:04:06,072 --> 00:04:08,792
Including Senator
Wyndom S, Brody,
81
00:04:19,305 --> 00:04:21,992
CONTROL VOICE:
There is nothing wrong
with your television,
82
00:04:22,024 --> 00:04:24,839
Do not attempt
to adjust the picture,
83
00:04:24,870 --> 00:04:27,717
We are now controlling
the transmission,
84
00:04:27,749 --> 00:04:31,426
We control the horizontal
and the vertical,
85
00:04:31,459 --> 00:04:34,465
We can deluge you
with a thousand channels
86
00:04:34,497 --> 00:04:38,655
or expand one single image
to crystal clarity
87
00:04:39,166 --> 00:04:40,349
and beyond,
88
00:04:41,054 --> 00:04:42,716
We can shape your vision
89
00:04:42,748 --> 00:04:45,626
to anything our imagination
can conceive,
90
00:04:48,217 --> 00:04:49,752
For the next hour,
91
00:04:49,785 --> 00:04:53,558
we will control
all that you see and hear,
92
00:05:00,370 --> 00:05:04,144
You are about to experience
the awe and mystery
93
00:05:04,177 --> 00:05:06,959
which reaches from
the deepest inner mind
94
00:05:06,991 --> 00:05:09,677
to The Outer Limits,
95
00:05:14,546 --> 00:05:17,200
We live in an egocentric age
96
00:05:17,233 --> 00:05:21,774
where many of us believe
we are the sun
in our own universe,
97
00:05:21,806 --> 00:05:27,627
But what happens
when these illusions
collide with reality?
98
00:05:27,658 --> 00:05:29,270
-(KNOCKING ON DOOR)
-MCKENNA: McKenna, sir,
99
00:05:29,961 --> 00:05:31,753
(CLEARS THROAT)
Yeah,
100
00:05:31,784 --> 00:05:33,959
SENATOR: Well, where is she?
101
00:05:33,991 --> 00:05:36,271
How did she get on board
and what was she doing
in my quarters?
102
00:05:36,294 --> 00:05:38,725
Wyn, it's okay, all right?
Just calm down,
103
00:05:38,757 --> 00:05:41,324
Agent McKenna and the boys,
they took a good look
around the aircraft,
104
00:05:41,347 --> 00:05:43,682
they couldn't find anybody,
Okay?
105
00:05:43,714 --> 00:05:45,025
We searched
the entire plane, sir,
106
00:05:45,057 --> 00:05:46,816
we checked out
all the passengers,
107
00:05:46,848 --> 00:05:49,119
Yeah, but she was here,
I saw her,
108
00:05:49,150 --> 00:05:50,973
I, ,, I talked to her,
109
00:05:51,006 --> 00:05:54,076
And nobody is denying
that you saw, ,,
Something, Senator,
110
00:05:54,108 --> 00:05:55,324
You said you talked to her?
111
00:05:56,986 --> 00:05:59,097
I may have said something,
112
00:05:59,961 --> 00:06:01,304
Did she say anything back?
113
00:06:01,880 --> 00:06:03,863
(SIGHS) I, ,,
114
00:06:03,895 --> 00:06:06,805
-I don't recall,
-Yeah, and you know what?
It's perfectly understandable,
115
00:06:06,837 --> 00:06:08,980
The Senator, here,
has been surviving on like, ,,
116
00:06:09,011 --> 00:06:11,059
(CHUCKLES) Two hours sleep,
tops, right?
117
00:06:11,091 --> 00:06:12,690
Like the past week or so,
118
00:06:12,722 --> 00:06:15,760
You know, it's been,
you know,
one hell of a drill, right?
119
00:06:15,792 --> 00:06:18,255
I mean, I'm surprised,
to be honest,
that the guy is not seeing,
120
00:06:18,286 --> 00:06:21,805
you know,
green elephants drinking
banana daiquiris, okay?
121
00:06:23,372 --> 00:06:25,739
You know, I must say
I am impressed, Agent McKenna,
122
00:06:25,770 --> 00:06:28,392
with the way your men
responded to the situation,
123
00:06:28,425 --> 00:06:30,120
Absolutely, You guys were great,
124
00:06:30,152 --> 00:06:32,391
And you know, I can see now,
125
00:06:32,422 --> 00:06:34,470
the value of having you
on this campaign,
126
00:06:34,501 --> 00:06:36,356
Absolutely,
127
00:06:36,389 --> 00:06:37,891
Hopefully, the Senator
does realize
128
00:06:37,924 --> 00:06:39,970
that we take our
responsibilities seriously,
129
00:06:40,002 --> 00:06:42,625
Oh, I do,
I do, Agent McKenna,
Mmm,
130
00:06:45,183 --> 00:06:47,550
Oh, and, may I say sir,
it's a pleasure to serve
131
00:06:47,582 --> 00:06:49,980
a distinguished candidate
like yourself,
132
00:06:53,818 --> 00:06:54,874
Thank you,
133
00:07:03,350 --> 00:07:05,876
Listen, like, I can't say
I love your timing, okay?
134
00:07:05,907 --> 00:07:06,900
Sorry?
135
00:07:06,931 --> 00:07:08,754
-Will Sunderland here, ,,
-(DOOR OPENS)
136
00:07:08,786 --> 00:07:10,865
Gentlemen,
137
00:07:10,897 --> 00:07:13,647
You invite a reporter like
Will Sunderland
to come on board the airplane,
138
00:07:13,679 --> 00:07:16,151
and I know it's to take
our guy through his paces
and blah, blah, blah,
139
00:07:16,174 --> 00:07:19,020
But, you know what?
We haven't even had a chance
to get our bearings yet,
140
00:07:19,052 --> 00:07:21,707
I mean, this guy, ,,
Use your head,
This guy's a barracuda, okay?
141
00:07:21,739 --> 00:07:23,818
Are you telling me
that I should have expected
a Senator
142
00:07:23,849 --> 00:07:25,576
to start ranting like that?
143
00:07:25,609 --> 00:07:27,720
Look, I'm good, Jon,
But I'm not that good,
144
00:07:28,775 --> 00:07:29,831
(MOUTHING)
145
00:07:42,719 --> 00:07:44,734
We should rig primaries
more often,
146
00:07:44,766 --> 00:07:48,028
Hmm, well,
if this is the incentive, ,,
147
00:07:48,061 --> 00:07:49,596
I just might, (CHUCKLES)
148
00:07:53,625 --> 00:07:56,279
-(SENATOR CHUCKLING)
-I don't know how wise it is
to keep doing this,
149
00:07:57,431 --> 00:07:58,998
It's just sex, Catherine,
150
00:07:59,990 --> 00:08:02,676
Danielle and I don't have sex
anymore,
151
00:08:02,708 --> 00:08:04,819
-An incurable romantic, ,,
-(SNICKERING)
152
00:08:04,851 --> 00:08:06,034
To the end,
153
00:08:10,544 --> 00:08:12,175
(SIGHS)
154
00:08:12,206 --> 00:08:15,149
Tonight validates everything,
155
00:08:15,181 --> 00:08:17,708
Everything that I've been
trying to do,
156
00:08:17,740 --> 00:08:20,458
Everything we've been
trying to do,
157
00:08:20,490 --> 00:08:22,569
Oh, that son of a bitch
thought he had it won,
158
00:08:23,561 --> 00:08:25,703
Hell, everybody thought
he had it won,
159
00:08:26,663 --> 00:08:27,782
But I showed him,
160
00:08:28,677 --> 00:08:29,925
I showed 'em all,
161
00:08:37,536 --> 00:08:38,726
Wait, wait, what are you doing?
162
00:08:38,752 --> 00:08:40,072
That is one of the best lines
in the whole speech,
163
00:08:40,095 --> 00:08:42,366
Oh, come on, it's says
the same thing over there,
(SIGHS)
164
00:08:43,197 --> 00:08:44,413
Oh, hi,
165
00:08:44,444 --> 00:08:47,323
Hey, Will Sunderland,
as I live and breathe,
166
00:08:47,355 --> 00:08:48,762
Take a load off, buddy,
167
00:08:48,795 --> 00:08:49,754
Thank you,
168
00:08:53,112 --> 00:08:54,327
Hey, you want some popcorn?
169
00:08:55,703 --> 00:08:56,662
No thanks,
170
00:09:03,442 --> 00:09:05,265
About this alleged stowaway?
171
00:09:05,297 --> 00:09:06,800
What stowaway?
172
00:09:06,832 --> 00:09:08,431
There isn't any stowaway,
173
00:09:08,464 --> 00:09:10,679
SUNDERLAND: I saw
your candidate come rushing
out of his quarters,
174
00:09:10,702 --> 00:09:12,940
-Oh, please,
-I saw the look on his face!
175
00:09:12,973 --> 00:09:14,667
He believed there was
a stowaway,
176
00:09:14,700 --> 00:09:17,514
Yeah, well, he had to
make that convincing,
didn't he?
177
00:09:18,313 --> 00:09:20,776
Make what convincing?
178
00:09:20,808 --> 00:09:25,094
Well, the Senator was putting
the Secret Service boys
through their paces, okay?
179
00:09:25,126 --> 00:09:27,365
-Just seeing if they're
up to snuff, that's all,
-Ahem,
180
00:09:28,004 --> 00:09:30,051
It's true, it was just a test,
181
00:09:30,659 --> 00:09:31,970
Pretty strange test,
182
00:09:32,002 --> 00:09:35,104
Hey, all presidents
end up testing
their Secret Service details,
183
00:09:36,768 --> 00:09:38,207
But your boy is not president,
184
00:09:38,239 --> 00:09:40,349
(SCOFFS) Not yet,
185
00:09:40,381 --> 00:09:42,364
But we're starting to like
our chances,
186
00:09:46,682 --> 00:09:47,641
(KNOCK ON DOOR)
187
00:09:49,272 --> 00:09:50,935
Here you go, Senator,
188
00:09:50,968 --> 00:09:52,374
I hope you find we've
hit the mark,
189
00:09:52,407 --> 00:09:54,326
And, when you get a chance,
190
00:09:54,358 --> 00:09:55,957
Sunderland is anxious
for some time,
191
00:09:57,396 --> 00:09:59,539
All right,
give me a few minutes
to look over the speech,
192
00:09:59,570 --> 00:10:01,138
and then we'll talk,
193
00:10:01,170 --> 00:10:02,129
All right,
194
00:10:08,397 --> 00:10:10,124
Don't bother to call in
the cavalry,
195
00:10:10,157 --> 00:10:11,851
They won't be able to see me,
196
00:10:11,884 --> 00:10:14,475
And no, I am not
a figment of your imagination,
197
00:10:17,193 --> 00:10:18,472
Who the hell are you?
198
00:10:19,911 --> 00:10:21,542
A visitor from the future,
199
00:10:22,342 --> 00:10:24,708
106 years in the future
to be precise,
200
00:10:24,741 --> 00:10:26,595
But that's crazy,
201
00:10:26,627 --> 00:10:28,675
I am here
on the most important mission
202
00:10:28,706 --> 00:10:30,625
a time traveler
has ever embarked upon,
203
00:10:31,553 --> 00:10:32,704
Mission?
204
00:10:32,736 --> 00:10:34,559
What mission?
205
00:10:34,591 --> 00:10:37,469
To save a great president
from a terrible accident,
206
00:10:55,475 --> 00:10:57,778
You're running out of time,
Senator,
207
00:10:57,810 --> 00:11:00,465
One of the engines
on this aircraft will fail
208
00:11:00,496 --> 00:11:02,479
in exactly one hour
and four minutes,
209
00:11:02,511 --> 00:11:05,614
And you will go down with it
unless you do
exactly as I tell you,
210
00:11:05,646 --> 00:11:07,341
No!
211
00:11:07,373 --> 00:11:09,492
SENATOR: (FROM OTHER ROOM)
No, what you're telling me, ,,
212
00:11:09,515 --> 00:11:12,330
-Who's he talking to?
-That's a damn good question,
I have no idea,
213
00:11:14,153 --> 00:11:15,144
No,
214
00:11:16,552 --> 00:11:17,511
No,
215
00:11:19,110 --> 00:11:21,765
Hey, Senator, How you doing?
216
00:11:21,796 --> 00:11:24,003
Listen, anything I can
help you out with?
217
00:11:24,259 --> 00:11:25,219
Sir?
218
00:11:26,274 --> 00:11:27,553
(RADIO STATIC)
219
00:11:29,760 --> 00:11:31,232
(MAN TALKING ON RADIO)
220
00:11:32,542 --> 00:11:35,037
Senator, hello,
To what do we owe
the honor?
221
00:11:35,933 --> 00:11:38,395
(SIGHS)
I just, ,, Couldn't sleep,
222
00:11:39,291 --> 00:11:40,730
Anything we can do for you, sir?
223
00:11:42,009 --> 00:11:45,336
Well, that lighting strike
gave us quite a scare,
224
00:11:45,367 --> 00:11:47,351
We had a huge storm front
to contend with,
225
00:11:47,382 --> 00:11:49,621
But don't worry,
I'll get you to South Carolina
226
00:11:49,653 --> 00:11:52,371
safe and sound, almost on time,
227
00:11:52,403 --> 00:11:54,930
So, there's nothing
wrong with the airplane?
228
00:11:54,962 --> 00:11:56,337
Nothing at all,
229
00:11:56,370 --> 00:11:58,416
Passing out of the storm front
as we speak,
230
00:11:58,448 --> 00:12:01,167
You can rest assured
we'll have a smooth flight
from here on,
231
00:12:01,774 --> 00:12:03,245
(THUNDER RUMBLING)
232
00:12:04,525 --> 00:12:05,516
Good,
233
00:12:11,081 --> 00:12:12,808
Hey, there you are,
234
00:12:12,840 --> 00:12:16,039
Did you get a chance
to go over the speech yet?
Wyndom?
235
00:12:20,132 --> 00:12:21,923
Senator,
236
00:12:21,955 --> 00:12:24,065
Would now be a good time
for our little chat?
237
00:12:28,607 --> 00:12:30,078
Yes Will, come on,
238
00:12:30,558 --> 00:12:31,678
Thank you,
239
00:12:32,317 --> 00:12:33,724
Thought you were ducking me,
240
00:12:33,756 --> 00:12:35,132
(CHUCKLES)
241
00:12:35,163 --> 00:12:38,394
You know, one of the things
I wanted to ask you about,
Senator, is, ,,
242
00:12:38,426 --> 00:12:41,400
-Well, that old phrase,
"Man of the people,"
-Mmm,
243
00:12:41,432 --> 00:12:43,159
It really does seem
to apply to you,
244
00:12:43,191 --> 00:12:45,270
But at the same time
you've been embracing
245
00:12:45,302 --> 00:12:49,076
the Silicon Valley and in fact
the entire hi-tech industry,
246
00:12:49,107 --> 00:12:52,178
I'm wondering, are the two
really compatible?
247
00:12:52,210 --> 00:12:55,312
Well, technology is integral
to our country's future
and well-being,
248
00:12:55,344 --> 00:12:58,222
It's what's driving
this economy,
249
00:12:58,255 --> 00:13:00,909
And it is the very foundation
of future growth,
250
00:13:00,941 --> 00:13:03,372
You've become
quite the internet zealot
of late,
251
00:13:04,939 --> 00:13:07,850
Well, the online environment
is the only world that I know,
252
00:13:07,881 --> 00:13:10,632
where we can all truly
come together as equals,
253
00:13:10,664 --> 00:13:12,551
What about issues of privacy?
254
00:13:12,583 --> 00:13:13,894
Off the record?
255
00:13:13,926 --> 00:13:15,461
Just between you and me?
256
00:13:17,060 --> 00:13:18,020
All right,
257
00:13:19,203 --> 00:13:21,153
There is no privacy anymore,
258
00:13:22,561 --> 00:13:24,416
Not to be morbid, Senator,
259
00:13:24,448 --> 00:13:27,486
but when they find your body
you're completely decapitated,
260
00:13:28,989 --> 00:13:30,812
So what are you going
to do about it?
261
00:13:39,448 --> 00:13:40,663
What are you looking at?
262
00:13:45,844 --> 00:13:46,804
What?
263
00:13:47,443 --> 00:13:48,915
Uh, nothing,
264
00:13:48,946 --> 00:13:50,162
Not a thing,
265
00:13:51,856 --> 00:13:53,744
What were we talking about?
266
00:13:53,775 --> 00:13:55,279
Do you really think that people,
267
00:13:55,310 --> 00:13:57,389
ordinary citizens,
as you like to call them,
268
00:13:57,421 --> 00:13:59,212
won't be concerned
about their loss of privacy?
269
00:14:00,812 --> 00:14:02,954
Ordinary citizens
have nothing to hide,
270
00:14:04,650 --> 00:14:05,609
Really?
271
00:14:07,944 --> 00:14:10,726
Senator, you're wife's
on the phone from Michigan,
272
00:14:11,525 --> 00:14:13,412
You can take it
in the conference room,
273
00:14:13,828 --> 00:14:14,787
Yes,
274
00:14:16,291 --> 00:14:17,890
SENATOR: If you'll excuse me?
275
00:14:17,922 --> 00:14:18,946
Absolutely,
276
00:14:26,557 --> 00:14:29,052
-What line is she on?
-JON: She's not,
277
00:14:29,083 --> 00:14:30,395
There's no phone call,
278
00:14:31,163 --> 00:14:32,250
I need to talk to you,
279
00:14:32,282 --> 00:14:33,338
You need to talk to me?
280
00:14:33,881 --> 00:14:34,840
Yeah,
281
00:14:38,966 --> 00:14:41,365
Okay, (CLEARS THROAT) Talk,
282
00:14:41,397 --> 00:14:43,636
It's been a great week, Senator,
283
00:14:43,667 --> 00:14:45,682
We notched up
our first win, down there,
284
00:14:45,715 --> 00:14:48,369
I mean, it's been a great week,
285
00:14:48,401 --> 00:14:51,119
But I tell you something,
we've got a long way
to go here,
286
00:14:51,151 --> 00:14:53,070
That may be something
of an understatement,
287
00:14:54,350 --> 00:14:56,109
JON: Me, I know
how I'm feeling,
288
00:14:56,140 --> 00:15:00,107
I'm feeling all
prickly and jumpy,
289
00:15:00,138 --> 00:15:03,305
Like I've got this, ,,
This itch I can't scratch,
290
00:15:03,336 --> 00:15:07,750
But, I'll tell you something,
a few beers,
the love of a good woman,
291
00:15:07,782 --> 00:15:10,980
some sleep, I tell you,
I will be as right as rain,
292
00:15:11,012 --> 00:15:12,643
Will Sunderland's not happy,
293
00:15:12,676 --> 00:15:14,786
Well, why don't you go
charm him, then?
294
00:15:16,065 --> 00:15:17,344
All right,
295
00:15:17,377 --> 00:15:18,368
Senator,
296
00:15:22,654 --> 00:15:24,797
Jon, are you telling me
I need to get laid?
297
00:15:24,828 --> 00:15:27,547
(CHUCKLES) No, no, sir,
298
00:15:27,579 --> 00:15:30,457
All I'm saying is,
we have another big day
coming up tomorrow
299
00:15:30,489 --> 00:15:33,016
and it might be a good idea
if you try to get
a little bit of rest,
300
00:15:33,048 --> 00:15:34,103
That's all I'm saying,
301
00:15:34,135 --> 00:15:35,286
I'm not tired,
302
00:15:35,319 --> 00:15:36,630
Well,
303
00:15:36,662 --> 00:15:38,813
Maybe you should spend
a little bit of time
going over your speech,
304
00:15:38,836 --> 00:15:40,020
How about that?
305
00:15:42,611 --> 00:15:44,017
What you getting at, Jon?
306
00:15:44,050 --> 00:15:47,056
Come on,
quit beating around the bush,
Let me have it,
307
00:15:47,088 --> 00:15:48,815
Listen, I, ,,
308
00:15:48,847 --> 00:15:52,301
We think that it might be
a good idea if you stay here,
309
00:15:52,333 --> 00:15:53,837
In this room,
310
00:15:53,868 --> 00:15:55,988
Or in your quarters until
this plane touches down
in Columbia, ,,
311
00:15:56,011 --> 00:15:57,354
What're you afraid of?
312
00:15:57,387 --> 00:15:58,570
Hmm?
313
00:15:58,601 --> 00:16:00,968
You afraid of Sunderland,
is that it?
314
00:16:01,480 --> 00:16:03,367
(SENATOR SCOFFS)
315
00:16:03,399 --> 00:16:06,533
-Sunderland is just
another reporter, ,,
-Okay, listen, this man is, ,,
316
00:16:06,565 --> 00:16:09,251
Oh, oh, oh, okay, okay,
He's not just
another reporter,
317
00:16:09,284 --> 00:16:10,947
He's doing
an in-depth profile on me,
318
00:16:10,978 --> 00:16:12,770
We have granted him access,
319
00:16:12,801 --> 00:16:16,351
Well, Jon, I have talked to
thousands of reporters
in my time,
320
00:16:16,384 --> 00:16:17,599
And I can tell you, ,,
321
00:16:17,631 --> 00:16:19,878
And I'm just telling you
that I would feel
a lot more comfortable
322
00:16:19,901 --> 00:16:21,628
if you would not
talk to that man,
323
00:16:23,068 --> 00:16:24,699
Okay, until you've had a chance
324
00:16:24,731 --> 00:16:26,842
to just recharge
your batteries, all right?
325
00:16:26,874 --> 00:16:30,136
Cause you are, ,,
You are running on fumes,
okay, we all are,
326
00:16:32,727 --> 00:16:33,750
What is it?
327
00:16:36,053 --> 00:16:37,460
What's the matter?
328
00:16:39,570 --> 00:16:40,946
(CLEARS THROAT)
329
00:16:41,362 --> 00:16:42,577
Okay, okay, ,,
330
00:16:43,760 --> 00:16:45,807
I won't talk to Sunderland
331
00:16:45,839 --> 00:16:48,589
till after I've showered
and shaved and all of that,
332
00:16:48,622 --> 00:16:49,581
Thank you,
333
00:16:52,556 --> 00:16:55,178
If you don't mind, Jon,
334
00:16:55,210 --> 00:16:56,361
I'd kind of like to be alone,
335
00:16:57,673 --> 00:16:58,952
Yeah, all right,
336
00:17:12,672 --> 00:17:13,919
Is he okay?
337
00:17:13,952 --> 00:17:15,934
Well, I don't know, Catherine,
You tell me,
338
00:17:15,967 --> 00:17:18,397
Cause, you're the one
who's sleeping with him,
339
00:17:20,700 --> 00:17:22,180
I'm telling you
it's none of your business,
340
00:17:22,203 --> 00:17:25,241
Listen, I am the campaign
manager, okay?
341
00:17:25,273 --> 00:17:27,672
I'm the manager,
Everything the man
says or does
342
00:17:27,704 --> 00:17:29,591
is my business, Everything,
343
00:17:29,623 --> 00:17:31,350
What, are you in love with him?
344
00:17:31,381 --> 00:17:33,556
(SCOFFING) Oh, please,
I am not a fool, Jon,
345
00:17:33,588 --> 00:17:35,636
Well, good,
Stop acting like one, then,
346
00:17:37,011 --> 00:17:39,953
-This has to stop!
-I told you, I'm on a mission,
347
00:17:39,985 --> 00:17:42,671
If you were real,
I would be able to, ,,
To touch you,
348
00:17:42,703 --> 00:17:44,398
The technology which allows me
to be here
349
00:17:44,430 --> 00:17:46,989
is way beyond anything
that exists here today,
350
00:17:47,021 --> 00:17:49,388
Suffice it to say
I'm as real as you are,
351
00:17:49,419 --> 00:17:52,426
though I can only travel
through time
as a projection,
352
00:17:52,458 --> 00:17:55,017
Well then, how come
I'm the only one
that can see you?
353
00:17:55,048 --> 00:17:57,447
I'm keyed to your
neural signature,
354
00:17:58,087 --> 00:17:59,654
Your brain waves,
355
00:17:59,686 --> 00:18:01,861
In a sense, you yourself
are projecting me,
356
00:18:01,892 --> 00:18:04,803
Well then, why don't you
just key into Jon
and Catherine's, ,,
357
00:18:04,835 --> 00:18:06,858
-And the pilot's
neural signature, ,,
-I can't save them,
358
00:18:06,881 --> 00:18:08,609
I can only save you,
359
00:18:08,641 --> 00:18:11,615
You're more important than
you can possibly understand,
360
00:18:14,269 --> 00:18:17,532
Your agenda for the future
361
00:18:17,564 --> 00:18:22,297
will be the first genuinely
futuristic legislation
of the 21st century,
362
00:18:22,329 --> 00:18:25,783
It will usher in
a new age of enlightenment
for all of humankind,
363
00:18:28,438 --> 00:18:29,845
A new age of enlightenment?
364
00:18:29,877 --> 00:18:31,284
Yes,
365
00:18:31,316 --> 00:18:34,130
But it will only happen
if you're elected president,
366
00:18:34,163 --> 00:18:37,233
It's your skills as a leader,
367
00:18:37,265 --> 00:18:40,079
your vision,
your wisdom that will
bring it to fruition,
368
00:18:41,839 --> 00:18:44,396
That's why I must get you
off of this plane,
369
00:18:45,260 --> 00:18:48,682
But, it, ,,
It doesn't make any sense,
370
00:18:48,714 --> 00:18:52,136
How come I die now
when I didn't die
the first time around?
371
00:18:52,168 --> 00:18:53,703
I know the concept of
time travel
372
00:18:53,736 --> 00:18:56,198
is difficult for someone
who is not of that era,
373
00:18:56,230 --> 00:18:57,414
-Uh-huh,
-But, ,,
374
00:18:58,692 --> 00:19:02,499
A new time-line
can be triggered
when history is tampered with,
375
00:19:04,866 --> 00:19:06,113
(STAMMERS) Wait, you've lost me,
376
00:19:06,145 --> 00:19:07,936
In the original time-line,
377
00:19:07,968 --> 00:19:13,021
your agenda helps to foster
an environment which allows
time travel to develop,
378
00:19:13,053 --> 00:19:16,059
And we, in the future,
are so grateful for you
for this,
379
00:19:17,243 --> 00:19:18,970
So grateful, in fact, that, ,,
380
00:19:19,961 --> 00:19:22,168
One of my peers
traveled back in time
381
00:19:22,199 --> 00:19:24,470
to congratulate you
at your first primary win,
382
00:19:26,389 --> 00:19:29,908
Wait, you mean
there's another time traveler
around here some place?
383
00:19:33,362 --> 00:19:34,672
TIME TRAVELER: There was,
384
00:19:34,705 --> 00:19:37,359
Back there,
at your victory party
in New Hampshire,
385
00:19:37,391 --> 00:19:39,406
There was a man
who approached you,
386
00:19:39,438 --> 00:19:42,220
He couldn't shake your hand
but he did delay your exit,
387
00:19:45,835 --> 00:19:47,850
I'm sorry, I don't remember,
388
00:19:47,881 --> 00:19:49,385
Perhaps, this will help,
389
00:19:51,815 --> 00:19:53,542
(CROWD APPLAUDING, CHEERING)
390
00:19:59,331 --> 00:20:00,898
(INAUDIBLE)
391
00:20:12,028 --> 00:20:14,075
What just happened?
That was so real,
392
00:20:14,106 --> 00:20:15,898
I put the image in your mind,
393
00:20:16,729 --> 00:20:17,977
But how?
394
00:20:18,008 --> 00:20:19,831
As I told you,
my appearance to you
395
00:20:19,863 --> 00:20:21,654
is triggered by a
neural response,
396
00:20:21,686 --> 00:20:23,413
Okay, look, what's important is,
397
00:20:23,446 --> 00:20:25,204
by inserting himself
in the moment,
398
00:20:25,236 --> 00:20:28,467
the time traveler was able to
delay your flight
by several seconds,
399
00:20:28,498 --> 00:20:30,450
Instead of the lightning
narrowly missing the plane
400
00:20:30,481 --> 00:20:33,096
as it did the first time around,
401
00:20:33,128 --> 00:20:35,142
the lightning struck the plane,
402
00:20:37,198 --> 00:20:40,332
And that means
your friend altered
the course of time?
403
00:20:40,364 --> 00:20:42,620
Not just of time,
404
00:20:44,074 --> 00:20:45,194
Of history,
405
00:20:54,276 --> 00:20:56,899
SENATOR: Son of a bitch,
Why did he do that?
406
00:20:59,138 --> 00:21:00,545
Yes, yes, I understand,
407
00:21:01,472 --> 00:21:02,432
Still, I, ,,
408
00:21:04,223 --> 00:21:05,607
SUNDERLAND: How's the
candidate doing?
409
00:21:05,630 --> 00:21:06,621
-He's good,
-Terrific,
410
00:21:06,653 --> 00:21:08,317
He's working on his speech,
411
00:21:08,349 --> 00:21:10,299
Yeah, he's fine,
Is there any questions, Will,
412
00:21:10,332 --> 00:21:11,867
that you'd like to
ask me, maybe?
413
00:21:11,899 --> 00:21:14,521
No, I was hoping to get
a word with the candidate,
414
00:21:14,553 --> 00:21:17,272
Look, you'll get
your one on one, but, ,,
Later,
415
00:21:18,167 --> 00:21:19,510
Look, I just talked
to the pilot,
416
00:21:19,543 --> 00:21:21,397
He swears this plane's okay,
417
00:21:21,429 --> 00:21:25,619
The lightning strike melted
a critical bundle of wires
near the terminal block,
418
00:21:25,651 --> 00:21:29,169
These wires will short circuit
when the landing gear is
deployed,
419
00:21:29,201 --> 00:21:32,143
Causing the engine
to catch fire and shut down,
420
00:21:36,333 --> 00:21:37,293
Oh, my God,
421
00:21:45,768 --> 00:21:48,102
Senator, you're back,
Everything okay?
422
00:21:48,135 --> 00:21:49,286
SENATOR: Bear with me
a moment,
423
00:21:50,565 --> 00:21:53,571
There is something
called a terminal block
on this plane,
424
00:21:53,604 --> 00:21:56,194
with wires running
in and around it,
Am I right?
425
00:21:56,226 --> 00:21:57,633
That's correct,
426
00:21:57,665 --> 00:22:01,151
Now, would it be possible
for the lightning
to have somehow, ,,
427
00:22:01,183 --> 00:22:03,805
Fried the insulation off of
one or more of these wires
428
00:22:03,837 --> 00:22:06,844
causing them
to eventually short circuit?
429
00:22:06,876 --> 00:22:08,676
If there was
any electrical problem
it would show up on, ,,
430
00:22:08,699 --> 00:22:12,280
It would show up
on your instruments, yes,
I know that, but, ,,
431
00:22:12,313 --> 00:22:14,583
It wouldn't show up
on your instruments if, ,,
432
00:22:14,616 --> 00:22:18,262
It hadn't short circuited yet, Would it?
433
00:22:18,293 --> 00:22:19,541
What are you getting at,
Senator?
434
00:22:19,772 --> 00:22:21,467
Well, let's just say
the short circuit, ,,
435
00:22:21,499 --> 00:22:25,082
I don't know how exactly
it works, but, ,,
436
00:22:25,113 --> 00:22:29,175
Well, it causes
one of the engines
to catch fire and burn out
437
00:22:29,207 --> 00:22:31,550
-just as we are preparing
to land, ,,
-Wait a minute, hold on there,
438
00:22:31,573 --> 00:22:33,108
With all due respect, Senator,
439
00:22:33,141 --> 00:22:35,165
-I believe you're letting
your imagination run places, ,,
-No, no, no, no,
440
00:22:35,188 --> 00:22:37,011
I think this plane's
in very capable hands,
441
00:22:37,042 --> 00:22:40,208
-Let's just let
these gentlemen, ,,
-Just listen to me!
442
00:22:40,241 --> 00:22:43,631
Now, I believe
that this airplane has been
seriously compromised
443
00:22:43,663 --> 00:22:46,829
and that we should take
whatever actions appropriate
to save ourselves,
444
00:22:46,861 --> 00:22:48,533
I'm going to have to ask you
to return to your seat, sir,
445
00:22:48,556 --> 00:22:51,146
And I am telling you
that this airplane
is going to crash,
446
00:22:51,179 --> 00:22:53,386
No, Senator, it isn't,
Get him out of here,
447
00:22:53,417 --> 00:22:55,144
No, ,, At least check the wires,
448
00:22:55,176 --> 00:22:57,959
There's no way to check
the terminal block wiring
when we're in-flight,
449
00:22:57,991 --> 00:23:00,134
Even if we could,
there's no reason to,
450
00:23:00,165 --> 00:23:02,724
-Get him out of here,
-At least consider
the possibilities, then,
451
00:23:02,756 --> 00:23:05,634
-Let's go,
-Look, I am not
making this up!
452
00:23:05,667 --> 00:23:07,042
I can't tell you
how I know this,
453
00:23:07,073 --> 00:23:09,130
but it is going to happen
and you have to believe me, ,,
454
00:23:09,153 --> 00:23:11,455
Senator, it is my job
to protect you,
455
00:23:11,487 --> 00:23:13,439
even if it means
protecting you from yourself,
456
00:23:14,078 --> 00:23:15,166
Let's go,
457
00:23:25,591 --> 00:23:27,040
JON: The two of you
have worked with the Senator
458
00:23:27,063 --> 00:23:28,159
a lot longer than I have,
all right?
459
00:23:28,182 --> 00:23:30,196
So, you tell me,
Is a man a coke hound?
460
00:23:30,229 --> 00:23:32,307
You know,
where's all this paranoia
coming from?
461
00:23:32,340 --> 00:23:34,332
-I don't know,
-He just needs some sleep,
like you said,
462
00:23:34,355 --> 00:23:36,794
Oh, stop it, Don't feed me
that crap, all right,
I don't want to hear it,
463
00:23:36,817 --> 00:23:38,960
Listen, it is not too late
for me to drop this nutbar,
464
00:23:38,992 --> 00:23:40,280
go hang my hat
on another campaign, okay?
465
00:23:40,303 --> 00:23:42,990
Jon, I swear to you,
I've never seen Wyndom
act like this,
466
00:23:43,022 --> 00:23:44,886
-Me neither,
-Fine, then what the hell
is going on?
467
00:23:44,909 --> 00:23:47,371
And any other
mini-psychotic breaks
that I should know about?
468
00:23:47,403 --> 00:23:49,386
I am not going to let this man
take apart everything
469
00:23:49,418 --> 00:23:50,866
that I have
worked my ass off here
trying to build,
470
00:23:50,889 --> 00:23:53,736
-Listen, we land
in less than an hour,
-Yeah,
471
00:23:53,768 --> 00:23:55,463
So, my guess is,
as soon as we touch down,
472
00:23:55,495 --> 00:23:57,582
all of this will be over with
and he'll be back to normal,
473
00:23:57,605 --> 00:24:00,644
Great, He better be
or he's going to be
minus one campaign manager,
474
00:24:06,936 --> 00:24:10,294
We, ,, You only have
27 minutes, Mr, President,
475
00:24:18,354 --> 00:24:21,456
If I die tonight
as you say I'm going to,
476
00:24:21,488 --> 00:24:23,727
does Governor Stanton
win the nomination?
477
00:24:25,166 --> 00:24:27,245
He does, doesn't he?
478
00:24:27,277 --> 00:24:30,155
The son of a bitch
probably goes on
to be elected,
479
00:24:33,417 --> 00:24:35,593
If history isn't put
back on track,
480
00:24:35,624 --> 00:24:38,087
a weak president
does get elected,
481
00:24:38,119 --> 00:24:40,582
Terrorism escalates,
riots break out, ,,
482
00:24:40,613 --> 00:24:42,756
The stage is set
for a tyrant to emerge,
483
00:24:43,715 --> 00:24:45,123
A tyrant?
484
00:24:45,155 --> 00:24:47,626
Someone who only pretends
to be acting out of concern
for his people,
485
00:24:47,649 --> 00:24:49,440
but is acting for himself,
486
00:24:49,472 --> 00:24:53,598
Someone who radically subverts
the ideals of freedom
and democracy
487
00:24:53,630 --> 00:24:56,253
and turns the country
into a totalitarian state,
488
00:24:57,084 --> 00:24:58,524
It's Stanton, isn't it?
489
00:25:00,026 --> 00:25:01,753
I know it's Stanton!
490
00:25:01,786 --> 00:25:03,545
Un-freaking-believable!
491
00:25:04,760 --> 00:25:06,423
This new America, ,,
492
00:25:08,022 --> 00:25:12,403
The citizens are constantly
monitored and observed
by the government,
493
00:25:12,436 --> 00:25:15,474
One has to be careful
where one goes, what one says,
who one talks to,
494
00:25:16,178 --> 00:25:17,841
There is no enlightenment,
495
00:25:18,768 --> 00:25:20,175
No renaissance,
496
00:25:22,446 --> 00:25:26,348
Then, the future
of this country
is entirely in my hands,
497
00:25:29,834 --> 00:25:31,593
Yours and yours alone,
498
00:25:37,126 --> 00:25:38,597
I could do it, you know,
499
00:25:39,716 --> 00:25:41,955
I could be the leader
that you describe,
500
00:25:42,626 --> 00:25:44,066
Of course you could,
501
00:25:45,505 --> 00:25:49,087
All my life I've been fighting
for the respect of my peers,
502
00:25:49,119 --> 00:25:51,357
Senator Lightweight,
they used to call me,
503
00:25:52,509 --> 00:25:53,789
(CHUCKLES)
504
00:25:53,820 --> 00:25:55,675
They didn't know what I know,
505
00:25:57,818 --> 00:26:02,712
Deep down inside
I have always had the brains
and the vision, and the, ,,
506
00:26:03,671 --> 00:26:06,133
Guts to be a great leader,
507
00:26:06,166 --> 00:26:08,469
I just never had
the opportunity to show it,
508
00:26:09,843 --> 00:26:10,803
(SLAPS KNEE)
509
00:26:12,178 --> 00:26:13,297
Until now,
510
00:26:17,935 --> 00:26:20,141
What do I have to do
511
00:26:20,174 --> 00:26:23,052
to become the next president
of these United States?
512
00:26:27,049 --> 00:26:28,169
You must leave the plane,
513
00:26:31,048 --> 00:26:34,086
How do I do that?
How do I leave a plane
at 30,000 feet?
514
00:26:34,118 --> 00:26:35,109
It's simple,
515
00:26:36,164 --> 00:26:39,331
You steal the Secret Service
agent's firearm,
516
00:26:39,363 --> 00:26:41,794
shoot out the window
of the emergency exit,
517
00:26:41,825 --> 00:26:44,352
Decompression pulls the door
from its hinges,
518
00:26:46,367 --> 00:26:48,798
All that's left
is for you to, ,, Jump,
519
00:26:57,497 --> 00:26:58,744
(INDISTINCT CHATTER)
520
00:26:58,776 --> 00:27:00,919
Crazy, absolutely crazy,
521
00:27:12,753 --> 00:27:14,384
Senator, may I sit down?
522
00:27:16,142 --> 00:27:17,646
Sit, stand, what do I care?
523
00:27:20,140 --> 00:27:21,292
(SIGHS)
524
00:27:21,323 --> 00:27:23,499
I can tell you're very upset
about something,
525
00:27:23,530 --> 00:27:25,897
but we have
a little situation here,
526
00:27:25,929 --> 00:27:28,104
(SCOFFS) I'll say
we have a little situation,
527
00:27:29,095 --> 00:27:31,014
Will Sunderland is demanding
to speak with you,
528
00:27:31,046 --> 00:27:33,156
Will you forget Will Sunderland?
529
00:27:34,436 --> 00:27:37,282
In about 20 minutes,
one of the engines
on this plane
530
00:27:37,315 --> 00:27:40,609
is going to catch fire,
forcing us to make
a crash landing,
531
00:27:40,640 --> 00:27:42,400
People are going to die,
Michael,
532
00:27:43,711 --> 00:27:44,926
Maybe even you,
533
00:27:52,091 --> 00:27:53,274
19 minutes,
534
00:27:56,184 --> 00:27:57,719
You're crazy,
535
00:27:57,751 --> 00:28:00,885
You are crazy if you think
that I am going to jump
out of this plane,
536
00:28:00,918 --> 00:28:02,996
-That would be suicide
for sure,
-No, it won't,
537
00:28:03,028 --> 00:28:05,107
We have the technology
to rescue you,
538
00:28:05,139 --> 00:28:06,226
What technology?
539
00:28:06,258 --> 00:28:09,169
All I can tell you is,
once you are outside
this aircraft,
540
00:28:09,201 --> 00:28:13,295
you will be rescued
by means so advanced,
it'll seem like magic,
541
00:28:13,678 --> 00:28:14,701
Oh,
542
00:28:18,155 --> 00:28:20,778
Maybe he's right,
Maybe there is trouble
with this flight,
543
00:28:20,810 --> 00:28:22,185
Maybe he's psychic,
544
00:28:22,218 --> 00:28:25,416
Yeah, and maybe,
my golden retriever
can sing
Carmen,
545
00:28:25,447 --> 00:28:28,901
Do you mind telling me
what the Senator is doing
over there?
546
00:28:28,934 --> 00:28:30,382
WILL: Appears that he's having
a conversation,
547
00:28:30,405 --> 00:28:31,972
but the question is, with whom?
548
00:28:32,004 --> 00:28:33,859
I don't see anybody,
549
00:28:33,890 --> 00:28:34,850
(INAUDIBLE)
550
00:28:36,449 --> 00:28:38,145
I'm going for a beer, excuse me,
551
00:28:40,735 --> 00:28:44,445
If I shoot this emergency exit
door in this altitude, ,,
552
00:28:44,477 --> 00:28:46,332
I'll end up killing
everyone on board,
553
00:28:46,363 --> 00:28:49,658
Instead of
seven passengers dying,
they'll all die!
554
00:28:49,690 --> 00:28:52,568
Great causes require
great sacrifices,
555
00:28:52,600 --> 00:28:53,655
Oh, ,,
556
00:28:55,607 --> 00:28:58,773
You know, why don't you
just go back in time
to my victory party
557
00:28:58,805 --> 00:29:02,131
and you tell that, ,,
Idiot friend of yours
not to congratulate me,
558
00:29:02,163 --> 00:29:05,010
Time travel is unforgiving,
559
00:29:05,041 --> 00:29:07,824
No two time travelers
can be in the same moment
in the past,
560
00:29:17,483 --> 00:29:18,634
Hello, Senator,
561
00:29:19,881 --> 00:29:20,879
What do you see out there?
562
00:29:23,399 --> 00:29:24,838
I thought someone
should tell you
563
00:29:24,871 --> 00:29:28,517
that your campaign staff
is starting to get
a little worried,
564
00:29:29,060 --> 00:29:30,499
Oh?
565
00:29:30,531 --> 00:29:33,633
I think they're
getting worried because
you look so worried,
566
00:29:34,753 --> 00:29:36,960
You mind my asking, ,,
567
00:29:36,991 --> 00:29:39,422
What exactly is it
that you're so anxious about?
568
00:29:41,501 --> 00:29:44,987
Will, one of the requirements
of being a great president
569
00:29:45,946 --> 00:29:48,409
is the ability, ,, No, no, no,
570
00:29:48,441 --> 00:29:52,983
The courage, ,,
To make tough decisions,
Would you agree?
571
00:29:53,015 --> 00:29:55,765
What is it, Senator,
are you thinking about
dropping out of the race?
572
00:29:55,797 --> 00:29:58,644
Dropping out of the, ,,
No, I can't drop out
of the race!
573
00:30:00,978 --> 00:30:02,993
My role in the future
of the country
is too critical,
574
00:30:03,952 --> 00:30:05,679
I see, (CLEARS THROAT)
575
00:30:05,711 --> 00:30:08,494
What then is it
that you have to decide?
576
00:30:09,869 --> 00:30:11,788
Who lives, and who dies,
577
00:30:14,346 --> 00:30:15,626
What is it? Senator,
578
00:30:19,944 --> 00:30:21,959
Wyndom, why are you
acting like this?
579
00:30:22,758 --> 00:30:24,804
I saw you sitting there crying,
580
00:30:27,619 --> 00:30:29,314
Don't come any closer,
581
00:30:30,018 --> 00:30:31,041
What's wrong with you?
582
00:30:32,576 --> 00:30:34,271
You could say, ,,
583
00:30:35,934 --> 00:30:37,630
I've seen the future,
584
00:30:37,661 --> 00:30:38,845
What does that mean?
585
00:30:38,877 --> 00:30:40,527
What does that mean,
you've seen the future?
586
00:30:43,226 --> 00:30:45,145
The work that needs to be done
587
00:30:45,178 --> 00:30:48,695
is more vital
than you could ever imagine,
588
00:30:48,728 --> 00:30:51,382
Do you still think
you're going to be elected
president?
589
00:30:51,414 --> 00:30:54,293
Is that what you think,
after the way
you behaved tonight?
590
00:30:54,932 --> 00:30:56,371
No,
591
00:30:56,403 --> 00:30:57,906
I just want you to know, ,,
592
00:30:59,249 --> 00:31:01,424
I just wanted to say, ,,
593
00:31:03,120 --> 00:31:04,494
How much I appreciate
594
00:31:04,526 --> 00:31:06,733
-everything you've
done for me, ,,
-Stop! Stop it, stop it!
595
00:31:13,257 --> 00:31:15,720
You sound like
you're saying goodbye,
596
00:31:15,752 --> 00:31:17,799
And Jon told me what happened
in the cockpit,
597
00:31:17,831 --> 00:31:19,974
Now, do you really think
this plane's going to crash?
598
00:31:20,006 --> 00:31:21,925
This plane isn't going to crash,
599
00:31:21,957 --> 00:31:25,123
The only thing
that's crashing around here
is your campaign,
600
00:31:25,155 --> 00:31:26,402
Is that what you want?
601
00:31:26,435 --> 00:31:28,106
Do you want to drop out
of the race,
throw it all away?
602
00:31:28,129 --> 00:31:29,632
I don't know, ,,
603
00:31:30,880 --> 00:31:32,063
What to do,
604
00:31:33,118 --> 00:31:34,398
What do you want to do?
605
00:31:35,997 --> 00:31:39,227
What I want to do
and what I need to do
are two different things,
606
00:31:39,259 --> 00:31:40,602
What does that mean?
607
00:31:40,635 --> 00:31:42,521
Can you explain it to me?
608
00:31:42,554 --> 00:31:45,847
If you tell me
what the problem is,
I can help you,
609
00:31:45,879 --> 00:31:49,558
I care about you, Wyndom,
more than you'll ever know,
610
00:31:49,589 --> 00:31:51,668
Now, do you still want to be
elected president?
611
00:31:54,898 --> 00:31:56,337
It's all I ever wanted,
612
00:31:57,617 --> 00:31:59,311
Then maybe it isn't too late,
613
00:31:59,344 --> 00:32:01,870
We're talking about
a very contained
situation here
614
00:32:01,902 --> 00:32:03,758
and if you could just
pull yourself together
615
00:32:03,789 --> 00:32:07,212
Jon, Michael, myself,
we'd still be here for you,
616
00:32:07,243 --> 00:32:10,249
But you have to
go back to being
the Wyndom Brody I know,
617
00:32:10,282 --> 00:32:12,105
The Wyndom Brody I believe in,
618
00:32:13,224 --> 00:32:14,535
Can you do that?
619
00:32:26,529 --> 00:32:27,616
12 minutes,
620
00:32:35,931 --> 00:32:38,074
Jon, we need to talk,
621
00:32:39,609 --> 00:32:41,912
Sorry, boys,
I'm fresh out of talk
at the moment,
622
00:32:41,944 --> 00:32:44,598
Mr, Sunderland seems to think
the Senator may be
planning something
623
00:32:44,631 --> 00:32:46,454
that might endanger
this aircraft,
624
00:32:46,485 --> 00:32:48,404
Oh yeah? Like what?
625
00:32:48,436 --> 00:32:50,707
I don't know, He wouldn't say,
626
00:32:50,739 --> 00:32:52,306
He just made
this unsettling comment
627
00:32:52,338 --> 00:32:54,481
about having to decide
who lives and who dies,
628
00:32:54,513 --> 00:32:57,263
Well, life is unsettling,
Or hadn't you noticed?
629
00:32:57,296 --> 00:32:59,479
Well, do you think
the Senator believes
this plane's going to crash?
630
00:32:59,502 --> 00:33:00,942
(MICHAEL CLEARS THROAT)
631
00:33:00,973 --> 00:33:03,308
Yes, yes, he does,
632
00:33:03,340 --> 00:33:05,748
He told me one of the engines
was going to catch fire
in 20 minutes,
633
00:33:05,771 --> 00:33:07,594
Oh my God,
634
00:33:07,625 --> 00:33:09,033
That was about 10 minutes ago,
635
00:33:09,992 --> 00:33:11,784
I think we need to see
the Senator,
636
00:33:14,374 --> 00:33:15,589
What is it?
What do you want?
637
00:33:15,621 --> 00:33:16,869
We need to see Senator Brody,
638
00:33:16,900 --> 00:33:18,851
-What about?
-Just get out of the way,
Catherine,
639
00:33:18,884 --> 00:33:21,250
-Is he in there?
-Yes, yes, he's all right,
Really, ,,
640
00:33:21,282 --> 00:33:22,849
We're going to need to see him,
641
00:33:24,257 --> 00:33:25,888
-Excuse us,
-Go ahead,
642
00:33:27,934 --> 00:33:30,182
MCKENNA: (KNOCKING ON DOOR)
Senator, it's Agent McKenna,
May I come in?
643
00:33:30,205 --> 00:33:32,452
TIME TRAVELER:
When they find your body,
you're completely decapitated,
644
00:33:32,475 --> 00:33:33,540
MCKENNA: Senator,
open the door please,
645
00:33:33,563 --> 00:33:35,403
TIME TRAVELER:
I'm as real as you are,
646
00:33:35,434 --> 00:33:38,824
-Great causes require
great sacrifices,
-(KNOCKING ON DOOR)
647
00:33:38,857 --> 00:33:41,007
You only have 27 minutes,
Mr, President,
648
00:33:41,039 --> 00:33:44,013
Nineteen minutes, ,,
Twelve minutes,
649
00:33:44,045 --> 00:33:45,996
You're running out of time,
Senator,
650
00:33:47,051 --> 00:33:48,235
You must leave the plane,
651
00:33:48,267 --> 00:33:49,834
MCKENNA:
Please open this door,
652
00:33:53,320 --> 00:33:54,600
MCKENNA: Senator Brody?
653
00:33:55,751 --> 00:33:57,030
SENATOR: It's open,
654
00:33:58,949 --> 00:34:00,548
Come on in, gentlemen,
655
00:34:01,796 --> 00:34:04,226
Oh, Catherine,
would you mind getting me
a copy of my speech?
656
00:34:04,258 --> 00:34:05,633
I've had some
additional thoughts,
657
00:34:06,272 --> 00:34:07,424
Seven minutes,
658
00:34:09,695 --> 00:34:11,806
Listen, Frank, ,,
May I call you Frank?
659
00:34:11,837 --> 00:34:13,885
Agent McKenna is, ,,
You know, it's too formal,
660
00:34:13,916 --> 00:34:16,219
-Is Frank okay?
-Yes, sir, Yes, sir, Um, ,,
661
00:34:16,251 --> 00:34:17,731
I wanted to ask you
about something to said
662
00:34:17,754 --> 00:34:19,546
to Mr, Sunderland
a little while ago,
663
00:34:20,089 --> 00:34:21,465
Ah, what'd I say?
664
00:34:23,223 --> 00:34:26,613
Oh, oh, yes,
I was talking about
making decisions,
665
00:34:26,646 --> 00:34:28,212
You know,
who lives and who dies,
666
00:34:28,244 --> 00:34:30,388
I was just speaking
figuratively,
667
00:34:30,419 --> 00:34:33,489
You know, running a campaign
is like waging war,
668
00:34:33,521 --> 00:34:35,792
You know that, Frank, Huh?
669
00:34:35,824 --> 00:34:38,894
I may have to fire
someone now and then,
that's all,
670
00:34:42,060 --> 00:34:43,020
SENATOR: Michael!
671
00:34:44,811 --> 00:34:45,771
Over here,
672
00:34:46,442 --> 00:34:48,042
Don't I have a speech
673
00:34:48,073 --> 00:34:50,856
in front of the South Carolina
Women's Caucus
this morning?
674
00:34:52,135 --> 00:34:53,286
Yes, sir,
675
00:34:53,319 --> 00:34:54,374
Well?
676
00:34:56,197 --> 00:34:57,540
Jonny, We're on the bubble now,
677
00:34:57,572 --> 00:35:00,035
so we have to stay
close to the ground
on this thing,
678
00:35:00,067 --> 00:35:02,602
SENATOR: After New Hampshire,
they'll be holding us
to a different standard,
679
00:35:02,625 --> 00:35:04,416
I don't understand,
What are you doing?
680
00:35:04,448 --> 00:35:06,687
Ah, thank you, All right,
let's get focused now,
681
00:35:07,582 --> 00:35:10,173
What are our priorities?
Who do I talk to next?
682
00:35:10,205 --> 00:35:12,348
Me, you have to talk to me,
Senator,
683
00:35:12,459 --> 00:35:15,306
I don't know
what's going on here,
but it doesn't wash,
684
00:35:15,337 --> 00:35:16,489
What do you mean, Will?
685
00:35:16,521 --> 00:35:17,961
What do I mean?
I'll tell you what,
686
00:35:17,992 --> 00:35:20,743
Just a little while ago
you were like a little boy,
687
00:35:20,775 --> 00:35:22,086
half frightened
out of your mind,
688
00:35:22,118 --> 00:35:24,197
having conversations
with people who weren't there,
689
00:35:24,932 --> 00:35:26,404
I was?
690
00:35:26,436 --> 00:35:28,354
-Are you sure about that?
-Of course I'm sure,
691
00:35:29,218 --> 00:35:30,593
I saw you,
692
00:35:30,626 --> 00:35:32,672
We all saw you, didn't we?
693
00:35:33,344 --> 00:35:34,751
Didn't we, Jon? Huh?
694
00:35:39,900 --> 00:35:42,010
Oh, I get it,
695
00:35:42,043 --> 00:35:44,538
Everybody's back
on the gravy train, hmm?
696
00:35:44,569 --> 00:35:46,872
Well, too late for that, folks,
697
00:35:46,904 --> 00:35:49,047
This train has derailed,
698
00:35:49,079 --> 00:35:50,303
TIME TRAVELER:
You're running out of time,
699
00:35:50,326 --> 00:35:52,693
You have less than
three minutes
to leave this aircraft,
700
00:35:52,725 --> 00:35:54,068
Three minutes before you die,
701
00:35:54,100 --> 00:35:56,475
Agent McKenna, would you
please describe for me,
and for everybody here,
702
00:35:56,498 --> 00:35:59,089
Senator Brody's behavior
over the last couple of hours?
703
00:36:04,015 --> 00:36:06,637
It is my job
to protect the candidate,
not to evaluate him,
704
00:36:07,628 --> 00:36:08,844
Oh, no,
705
00:36:08,875 --> 00:36:10,571
You're not going to
get away with this,
706
00:36:19,909 --> 00:36:21,358
TIME TRAVELER:
I thought I was
getting through to you,
707
00:36:21,381 --> 00:36:23,555
I thought you understood
what was at stake,
708
00:36:23,588 --> 00:36:25,451
PILOT:
Ladies and gentlemen,
we are making
our final approach
709
00:36:25,474 --> 00:36:27,393
into Columbia Metro Airport,
710
00:36:27,426 --> 00:36:30,112
Please take your seats
and fasten your seat-belts,
711
00:36:30,144 --> 00:36:32,799
We should be on the ground
in approximately six minutes,
712
00:36:32,830 --> 00:36:36,700
When the plane crash lands
short of the runway,
you will be killed,
713
00:36:36,732 --> 00:36:38,555
Your legacy will be destroyed,
714
00:36:38,587 --> 00:36:41,626
Michael, I, ,,
I think we need to rethink
some of this,
715
00:36:41,657 --> 00:36:43,074
TIME TRAVELER:
If you're going to
save yourself
716
00:36:43,097 --> 00:36:44,280
you must act now!
717
00:36:44,312 --> 00:36:46,463
Individuals are important,
718
00:36:46,495 --> 00:36:49,630
One person can make
a difference,
719
00:36:49,661 --> 00:36:52,923
But, individuals
do not take precedence
over the common good,
720
00:36:55,099 --> 00:36:56,058
See, ,,
721
00:36:57,082 --> 00:36:58,776
The people, ,,
The people need to know
722
00:36:58,809 --> 00:37:01,463
that we are all in this
together,
723
00:37:01,495 --> 00:37:05,333
What the public needs
is you, Mr, President,
724
00:37:05,365 --> 00:37:07,219
Your country needs you!
725
00:37:07,252 --> 00:37:09,618
The future depends on you!
726
00:37:09,651 --> 00:37:11,218
Unfortunately!
727
00:37:12,688 --> 00:37:14,480
People don't want to
make a sacrifice anymore,
728
00:37:14,511 --> 00:37:15,864
TIME TRAVELER:
I can't understand you,
Senator,
729
00:37:15,887 --> 00:37:19,053
SENATOR: There's a, ,,
There's a price to be paid,
730
00:37:19,085 --> 00:37:21,484
A price to be paid
for anything that we do!
731
00:37:21,515 --> 00:37:22,475
30 seconds,
732
00:37:24,810 --> 00:37:26,217
It's for the common good,
733
00:37:26,249 --> 00:37:28,008
25, 24,
734
00:37:28,872 --> 00:37:31,270
I'm not sure
I follow you, Senator,
735
00:37:31,302 --> 00:37:34,053
19, 18, 17,, ,
736
00:37:34,084 --> 00:37:36,228
I have a choice to make,
737
00:37:36,259 --> 00:37:39,330
And that choice
involves sacrifice,
738
00:37:39,361 --> 00:37:40,769
And what are you sacrificing?
739
00:37:40,801 --> 00:37:43,520
TIME TRAVELER: Yes!
There's a price to be paid,
740
00:37:43,551 --> 00:37:45,247
The window is closing, Senator,
741
00:37:45,278 --> 00:37:46,430
Your lives!
742
00:37:46,461 --> 00:37:48,284
MCKENNA: You don't
want to do this!
743
00:37:48,317 --> 00:37:51,195
Put your guns down
and put 'em down now!
744
00:37:51,227 --> 00:37:54,233
TIME TRAVELER: Thank God!
I knew you'd come
to your senses,
745
00:37:55,545 --> 00:37:58,327
That's it, Move toward the door,
746
00:38:00,630 --> 00:38:02,461
TIME TRAVELER: (WHISPERING)
There's nothing they can do,
747
00:38:02,484 --> 00:38:04,340
Senator, you don't know
what you're doing,
748
00:38:04,372 --> 00:38:06,130
I know precisely what I'm doing,
749
00:38:07,186 --> 00:38:09,329
Everybody,
back in your seats now!
750
00:38:09,361 --> 00:38:10,512
Oh, my God, have mercy,
751
00:38:10,544 --> 00:38:11,664
Now, hurry!
752
00:38:17,677 --> 00:38:18,764
MCKENNA: Hang on!
753
00:38:19,851 --> 00:38:21,419
The winds of change!
754
00:38:22,314 --> 00:38:23,401
(SCREAMING)
755
00:38:23,433 --> 00:38:24,393
(SCREAMING) Wyndom, no!
756
00:38:41,151 --> 00:38:42,110
(SCREAMING)
757
00:38:53,912 --> 00:38:55,703
(SIREN BLARING IN DISTANCE)
758
00:39:00,596 --> 00:39:01,716
What the, ,,
759
00:39:08,336 --> 00:39:10,351
SENATOR: It worked!
760
00:39:10,383 --> 00:39:12,366
God, almighty, it worked!
(CHUCKLING)
761
00:39:15,180 --> 00:39:16,236
It worked!
762
00:39:16,267 --> 00:39:18,538
I knew you'd try to
save your own skin,
763
00:39:19,178 --> 00:39:20,745
I was counting on it,
764
00:39:20,777 --> 00:39:24,007
In the original time-line
you were elected president,
765
00:39:24,039 --> 00:39:26,374
But it was no
Age of Enlightenment,
766
00:39:27,365 --> 00:39:30,659
Your selfishness,
your egotism, your paranoia,
767
00:39:30,692 --> 00:39:33,794
all combined
to turn you into the tyrant
I was talking about,
768
00:39:35,201 --> 00:39:38,367
I traveled back in time
to save the future, ,,
769
00:39:38,399 --> 00:39:39,359
From you,
770
00:39:43,645 --> 00:39:44,604
(GASPS)
771
00:39:47,706 --> 00:39:48,665
Then, why, ,,
772
00:39:49,113 --> 00:39:50,073
Why, ,,
773
00:39:50,808 --> 00:39:52,311
Why did you rescue me?
774
00:39:54,518 --> 00:39:55,478
Rescue you?
775
00:39:55,797 --> 00:39:56,757
Yeah?
776
00:40:02,506 --> 00:40:04,041
Who says I rescued you?
777
00:40:04,072 --> 00:40:05,416
(SCREAMING)
778
00:40:56,627 --> 00:40:58,930
CONTROL VOICE:
No idea is so strong,
779
00:40:58,961 --> 00:41:01,968
it should not be tested by doubt
780
00:41:02,000 --> 00:41:04,686
and no man so powerful
60750
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.