All language subtitles for xy609

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,000 --> 00:00:08,030 there's something 2 00:00:08,459 --> 00:00:10,490 i've been meaning To ask you, larissa, 3 00:00:10,522 --> 00:00:12,804 can you Remember a time 4 00:00:12,838 --> 00:00:14,490 when you can Honestly say 5 00:00:14,524 --> 00:00:16,508 that you were happy, 6 00:00:16,540 --> 00:00:18,458 i mean, Truly happy? 7 00:00:18,492 --> 00:00:23,484 I must have been, I don't know, five, 8 00:00:23,517 --> 00:00:25,931 And i remember Running on a greenway, 9 00:00:29,899 --> 00:00:31,519 I didn't know it, 10 00:00:31,552 --> 00:00:33,238 But my father Had saved up his v-credits 11 00:00:33,272 --> 00:00:34,825 For a whole year, 12 00:00:34,859 --> 00:00:37,438 Just so i could have That experience, 13 00:00:37,470 --> 00:00:39,422 The smell of the lawn, 14 00:00:39,454 --> 00:00:41,802 And the feel of the grass Between my toes, ,, 15 00:00:44,778 --> 00:00:46,497 You know, i still hold out hope 16 00:00:46,530 --> 00:00:48,547 That ordinary workers Will be able to enjoy 17 00:00:48,580 --> 00:00:51,424 Things like that again someday... 18 00:00:51,457 --> 00:00:55,656 Parks and gardens And beautiful things... 19 00:00:55,689 --> 00:00:57,640 If not for me, Then for my children, 20 00:00:57,673 --> 00:00:59,623 [ beeping ] 21 00:00:59,657 --> 00:01:01,409 Just a minute, 22 00:01:11,064 --> 00:01:13,577 Hi, you're up early, 23 00:01:13,610 --> 00:01:16,586 Well, i wanted to give you this Before the transfer, 24 00:01:18,008 --> 00:01:19,462 A peach, 25 00:01:19,496 --> 00:01:20,950 Dominic, it's beautiful, 26 00:01:20,984 --> 00:01:22,901 Hydroponics are hard to come by, 27 00:01:22,934 --> 00:01:25,381 Well, some people Deserve the extra effort, 28 00:01:25,414 --> 00:01:28,027 transfer begins in 15 minutes, 29 00:01:28,059 --> 00:01:29,580 all alphas are required To proceed 30 00:01:29,614 --> 00:01:31,697 to their designated Stasis center, 31 00:01:31,730 --> 00:01:33,349 Thank you for the gift, 32 00:01:33,383 --> 00:01:35,333 I'll save it For my next transfer, 33 00:01:35,367 --> 00:01:37,748 Before you go, 34 00:01:37,780 --> 00:01:40,128 Um, are you doing anything On the 20th? 35 00:01:40,161 --> 00:01:41,781 That's what, a saturday? 36 00:01:41,815 --> 00:01:42,971 Yeah, 37 00:01:43,005 --> 00:01:44,890 Well, I like to be home on saturdays, 38 00:01:44,922 --> 00:01:46,443 Make an exception, 39 00:01:46,477 --> 00:01:49,485 Because i have something planned I think you'll really enjoy, 40 00:01:49,518 --> 00:01:51,370 All right, sure, 41 00:01:51,403 --> 00:01:52,858 The 20th, 42 00:01:52,891 --> 00:01:55,107 Don't forget, Okay, bye, 43 00:01:55,139 --> 00:01:56,694 Bye, 44 00:04:20,392 --> 00:04:24,062 [ ? ] 45 00:04:24,096 --> 00:04:26,576 there is nothing wrong With your television, 46 00:04:26,609 --> 00:04:29,552 do not attempt To adjust the picture, 47 00:04:29,584 --> 00:04:32,560 we are now controlling The transmission, 48 00:04:32,593 --> 00:04:34,214 we control the horizontal, ,, 49 00:04:34,246 --> 00:04:36,065 and the vertical, 50 00:04:36,098 --> 00:04:39,702 we can delude you With a thousand channels 51 00:04:39,735 --> 00:04:44,530 or expand one single image To crystal clarity, ,, 52 00:04:44,563 --> 00:04:46,480 and beyond, 53 00:04:46,514 --> 00:04:48,398 we can shape your vision 54 00:04:48,431 --> 00:04:52,267 to anything Our imagination can conceive, 55 00:04:54,118 --> 00:04:55,739 for the next hour, 56 00:04:55,772 --> 00:04:59,772 we will control All that you see and hear, 57 00:05:06,716 --> 00:05:10,816 you are about to experience The awe and mystery 58 00:05:10,849 --> 00:05:13,428 which reaches From the deepest inner mind 59 00:05:13,461 --> 00:05:16,570 to The outer limits, 60 00:05:23,219 --> 00:05:26,260 to sleep, Perchance to dream, 61 00:05:26,294 --> 00:05:28,112 but what happens 62 00:05:28,144 --> 00:05:32,047 when the dream Is to never sleep again? 63 00:05:48,942 --> 00:05:50,463 good morning, eric, 64 00:05:50,497 --> 00:05:52,712 first things First... 65 00:05:52,745 --> 00:05:54,861 white stone to b-2, 66 00:05:54,894 --> 00:05:56,018 and while You mull that, 67 00:05:56,052 --> 00:05:57,275 i'll tell you My progress 68 00:05:57,308 --> 00:05:58,928 from the last Three days, 69 00:05:58,961 --> 00:06:03,623 i've done a computer analysis Of the control-valve redesigns, 70 00:06:03,656 --> 00:06:05,441 but we can't specify The alloy needed 71 00:06:05,475 --> 00:06:06,698 for the valve 72 00:06:06,731 --> 00:06:08,096 without hard data On heat coefficiency 73 00:06:08,120 --> 00:06:09,575 and viscosity, 74 00:06:09,608 --> 00:06:13,344 um, ,, 75 00:06:13,377 --> 00:06:17,345 i'm sorry, I should be more focused, 76 00:06:17,378 --> 00:06:20,288 but i can't stop thinking About how sad you looked 77 00:06:20,321 --> 00:06:23,296 at the last transfer, 78 00:06:23,330 --> 00:06:24,950 and how much I wanted to reach out 79 00:06:24,983 --> 00:06:26,471 to touch you, 80 00:06:28,851 --> 00:06:32,753 please make sure You erase this, 81 00:06:32,786 --> 00:06:35,200 Hey, got your message, 82 00:06:35,233 --> 00:06:37,183 A little Stasis fatigue, huh? 83 00:06:37,217 --> 00:06:38,671 They can figure out 84 00:06:38,705 --> 00:06:40,655 How to put you out For 72 hours, but, ,, 85 00:06:40,689 --> 00:06:42,772 Right, no way To make it restful, 86 00:06:42,805 --> 00:06:44,458 Well, that's amazing, 87 00:06:44,491 --> 00:06:45,847 You still remember What it's like 88 00:06:45,880 --> 00:06:48,360 To be one of The great unwashed? 89 00:06:48,392 --> 00:06:50,906 So whose palm did you grease To become an elite? 90 00:06:50,939 --> 00:06:52,658 You've got to chalk that up To my smarts 91 00:06:52,691 --> 00:06:54,311 And my killer good looks, 92 00:06:54,344 --> 00:06:55,766 Right, 93 00:06:55,799 --> 00:06:59,040 Humility never was Your strong suit, 94 00:06:59,073 --> 00:07:01,486 Yeah, and forgiveness Was never yours, 95 00:07:01,520 --> 00:07:03,735 So, anyway, What can i do for you? 96 00:07:03,767 --> 00:07:05,454 I need to get 97 00:07:05,488 --> 00:07:07,438 The viscosity And heat coefficient 98 00:07:07,471 --> 00:07:10,050 Of the fluid For this valve, 99 00:07:10,083 --> 00:07:11,580 Isn't that In your stasis partner's report? 100 00:07:11,604 --> 00:07:14,514 I've listened to that Twice already, 101 00:07:14,547 --> 00:07:15,903 If you look Right here, 102 00:07:15,936 --> 00:07:18,316 Ideally, We'd want to go with copper, 103 00:07:18,349 --> 00:07:20,069 Yeah, sure, If there were any, 104 00:07:20,102 --> 00:07:22,383 The elite doesn't have A stockpile somewhere? 105 00:07:22,416 --> 00:07:25,590 Despite rumors to the contrary, We have no magic wands, 106 00:07:25,624 --> 00:07:27,276 Well, then, 107 00:07:27,310 --> 00:07:28,798 I'll have to formulate an alloy, 108 00:07:28,831 --> 00:07:30,748 Without the fluid data, I'm shooting in the dark, 109 00:07:30,782 --> 00:07:32,171 Getting numbers on this project 110 00:07:32,203 --> 00:07:34,187 Is like Pulling teeth, 111 00:07:34,220 --> 00:07:36,370 Okay, i'll look into it, 112 00:07:37,593 --> 00:07:39,809 Hey, i'll see if i can get you A decent shaver, 113 00:07:42,255 --> 00:07:43,313 Thank you, dom, 114 00:07:43,346 --> 00:07:45,495 You're welcome, Bye, 115 00:07:50,819 --> 00:07:52,472 good morning, eric, ,, 116 00:07:57,068 --> 00:07:58,887 There's room For maybe 24 turbines, 117 00:07:58,919 --> 00:08:00,903 And the fuel cells 118 00:08:00,937 --> 00:08:02,136 Have to be Pretty close together, 119 00:08:02,160 --> 00:08:03,119 So the energy Won't dissipate, 120 00:08:03,152 --> 00:08:05,069 Something i can Help you with? 121 00:08:05,103 --> 00:08:06,359 No, sir, 122 00:08:07,516 --> 00:08:09,104 Let mankind choose, 123 00:08:09,136 --> 00:08:12,179 The resistance needs you, 124 00:08:12,211 --> 00:08:13,634 Damned Stasis jumper, 125 00:08:13,667 --> 00:08:15,816 Half a life is no life, 126 00:08:16,742 --> 00:08:18,130 Stasis is murder, 127 00:08:18,163 --> 00:08:19,552 Hit him again, 128 00:08:28,546 --> 00:08:30,596 Hello, winston, 129 00:08:30,629 --> 00:08:32,744 A couple of returns, 130 00:08:32,778 --> 00:08:34,299 Oh, good evening, eric, 131 00:08:34,332 --> 00:08:36,052 How did my recommendation fare? 132 00:08:36,084 --> 00:08:38,862 A magical kingdom Inside of a wardrobe, 133 00:08:38,895 --> 00:08:40,813 I was skeptical at first, But it was nice, 134 00:08:40,846 --> 00:08:42,433 Very, very imaginative, 135 00:08:42,465 --> 00:08:44,417 So, what'll it be tonight? 136 00:08:44,449 --> 00:08:47,360 Something romantic, i think, 137 00:08:47,392 --> 00:08:48,352 Shakespeare? 138 00:08:48,384 --> 00:08:50,401 Contemporary? 139 00:08:50,435 --> 00:08:53,079 Or one those Delightfully trashy novels 140 00:08:53,113 --> 00:08:55,063 Of the late 20th century? 141 00:08:55,097 --> 00:08:56,617 No, some poetry, maybe? 142 00:08:58,502 --> 00:09:02,800 Yes, you are on a romantic kick Lately, 143 00:09:02,834 --> 00:09:06,306 Let's see here, ,, 144 00:09:06,339 --> 00:09:08,322 the collected works Of r, koslov? 145 00:09:08,355 --> 00:09:10,472 I read them, 146 00:09:10,505 --> 00:09:11,695 the mobarak Compilations? 147 00:09:11,728 --> 00:09:13,976 Read those, too, 148 00:09:14,009 --> 00:09:15,432 Oh, yeah, 149 00:09:15,464 --> 00:09:17,944 I read those, 150 00:09:17,977 --> 00:09:19,003 Twice, actually, 151 00:09:19,035 --> 00:09:20,887 So you have, 152 00:09:23,234 --> 00:09:25,119 I'll tell you what, 153 00:09:25,153 --> 00:09:26,772 Can you keep a secret? 154 00:09:26,805 --> 00:09:28,624 Sure, 155 00:09:28,657 --> 00:09:32,195 I'm expecting delivery Of something rather special, 156 00:09:32,228 --> 00:09:33,716 I should Have it here 157 00:09:33,749 --> 00:09:36,461 By your next transfer, 158 00:09:36,493 --> 00:09:39,204 Half a century ago, 159 00:09:39,238 --> 00:09:41,916 Our forefathers designed The stasis initiative 160 00:09:41,949 --> 00:09:43,569 As a temporary measure 161 00:09:43,603 --> 00:09:45,850 To save mankind from itself, 162 00:09:45,884 --> 00:09:47,504 The idea was simple... 163 00:09:47,537 --> 00:09:49,620 Cut the consumption of resources In half 164 00:09:49,654 --> 00:09:51,108 By dividing The population of workers 165 00:09:51,141 --> 00:09:52,662 Into two groups, 166 00:09:52,695 --> 00:09:55,506 And rotate them in and out Of suspended animation 167 00:09:55,539 --> 00:09:58,515 Every 72 hours, 168 00:09:58,547 --> 00:10:01,193 A group of managers Would oversee the process, 169 00:10:01,226 --> 00:10:03,045 Who could've anticipated 170 00:10:03,077 --> 00:10:08,566 We'd wind up A self-proclaimed aristocracy? 171 00:10:08,600 --> 00:10:10,351 Fellow members of the elite, 172 00:10:10,385 --> 00:10:13,063 I think the time has come 173 00:10:13,096 --> 00:10:15,774 For us all to renounce Our level-one privileges, 174 00:10:15,807 --> 00:10:19,015 Including, ,, 175 00:10:19,048 --> 00:10:20,668 Stasis exemption, 176 00:10:22,420 --> 00:10:25,099 Aristocracy? 177 00:10:25,131 --> 00:10:27,248 In fairness, kayla, 178 00:10:27,281 --> 00:10:29,595 There are plenty Of former workers 179 00:10:29,629 --> 00:10:32,109 Who earned their way Into the elite 180 00:10:32,141 --> 00:10:33,728 By excelling in their fields, 181 00:10:33,761 --> 00:10:35,447 Spare me the Egalitarian platitudes, 182 00:10:35,481 --> 00:10:37,233 You know, as well as i do, 183 00:10:37,267 --> 00:10:40,407 That less than 2% of the elite Are former workers, 184 00:10:40,441 --> 00:10:43,185 Once the alphas' relocation To the countryside 185 00:10:43,218 --> 00:10:44,970 Takes effect next month, 186 00:10:45,004 --> 00:10:49,731 The lives of all citizens Will improve dramatically, 187 00:10:49,765 --> 00:10:51,451 I implore you 188 00:10:51,484 --> 00:10:53,865 To put a hold on those plans, 189 00:10:54,824 --> 00:10:57,337 The reality is 190 00:10:57,369 --> 00:10:59,849 If we do not Renounce our privileges, 191 00:10:59,883 --> 00:11:01,932 They will be Forcibly taken from us, 192 00:11:01,966 --> 00:11:03,950 Look around you, 193 00:11:03,983 --> 00:11:06,495 Stasis jumping is on the rise, 194 00:11:06,529 --> 00:11:08,645 The resistance is growing Every day, 195 00:11:08,677 --> 00:11:12,712 Most workers understand That the stasis initiative, 196 00:11:12,744 --> 00:11:15,258 And the conservation That it's brought, 197 00:11:15,291 --> 00:11:17,242 Is the only thing 198 00:11:17,275 --> 00:11:19,589 That's staved off Complete annihilation, 199 00:11:19,622 --> 00:11:23,127 This is not about conservation Anymore, 200 00:11:23,160 --> 00:11:25,243 Why go forward With something 201 00:11:25,277 --> 00:11:26,996 As drastic and Morally reprehensible 202 00:11:27,028 --> 00:11:28,649 As the relocation? 203 00:11:28,682 --> 00:11:32,087 We should be moving towards Abolishing stasis altogether, 204 00:11:32,121 --> 00:11:33,079 That's treasonous! 205 00:11:33,113 --> 00:11:34,303 How much more Stasis jumping 206 00:11:34,336 --> 00:11:35,361 Are we going To tolerate? 207 00:11:35,394 --> 00:11:36,749 I think we've heard enough, 208 00:11:36,783 --> 00:11:42,635 Cancel the relocation? 209 00:11:42,668 --> 00:11:46,107 Abolish stasis? 210 00:11:46,140 --> 00:11:49,711 Let the workers run amok Over what little we have left? 211 00:11:49,744 --> 00:11:53,910 That's a recipe for disaster, 212 00:11:53,944 --> 00:11:56,523 I move 213 00:11:56,555 --> 00:11:58,837 For the censure and arrest Of kayla powers, 214 00:11:58,870 --> 00:11:59,762 And all those Who support her, 215 00:11:59,796 --> 00:12:01,019 What? 216 00:12:01,052 --> 00:12:02,341 Hear, hear! 217 00:12:02,375 --> 00:12:03,697 This council 218 00:12:03,730 --> 00:12:05,780 Formally seconds The charge of treason, 219 00:12:05,813 --> 00:12:06,839 What say you? 220 00:12:06,872 --> 00:12:08,293 Aye! 221 00:12:08,327 --> 00:12:10,244 You have no right! 222 00:12:10,277 --> 00:12:12,823 It's all right, I'll take her, 223 00:12:12,856 --> 00:12:13,848 Incarcerate her, 224 00:12:13,882 --> 00:12:16,692 Pending A formal hearing, 225 00:12:39,308 --> 00:12:41,689 where were we? 226 00:12:41,721 --> 00:12:43,209 that's right, 227 00:12:43,243 --> 00:12:45,227 you asked me If i remember a time 228 00:12:45,260 --> 00:12:47,409 when i was truly And honestly happy, ,, 229 00:12:50,782 --> 00:12:52,732 and i can remember Two times, 230 00:12:52,766 --> 00:12:55,146 both of them happened So long ago, 231 00:12:55,179 --> 00:12:57,560 i don't know if they're dreams, Or if they actually happened, 232 00:12:57,592 --> 00:13:01,659 one of them is when I'm with my father, 233 00:13:01,693 --> 00:13:04,471 and we were At the city center, 234 00:13:04,503 --> 00:13:07,413 and i remember Him laughing, 235 00:13:07,446 --> 00:13:09,992 i loved his laugh, 236 00:13:10,025 --> 00:13:11,480 he was laughing at me 237 00:13:11,513 --> 00:13:13,034 when i buried my face 238 00:13:13,067 --> 00:13:14,455 in the perfumed petals 239 00:13:14,489 --> 00:13:18,390 of the single rose bush That was there, 240 00:13:18,423 --> 00:13:20,077 that image Sometimes comes to me 241 00:13:20,109 --> 00:13:21,565 in stasis, 242 00:13:21,597 --> 00:13:23,548 you know, they say You don't dream in stasis, 243 00:13:23,581 --> 00:13:25,069 but i do, 244 00:13:26,564 --> 00:13:30,796 i dream of roses, pink roses, 245 00:13:30,829 --> 00:13:32,779 [ eric ]: who are we kidding? 246 00:13:32,813 --> 00:13:35,160 it's never going to happen, 247 00:13:35,194 --> 00:13:38,170 the stasis transfers Will never end, 248 00:13:38,202 --> 00:13:39,889 and even if they do, 249 00:13:39,921 --> 00:13:42,798 the relocation Will keep us apart, 250 00:13:42,832 --> 00:13:44,749 is that too much to ask? 251 00:13:44,782 --> 00:13:47,395 to feel you beside me, ,, 252 00:13:47,427 --> 00:13:50,734 [ larissa ]: talk to you in the flesh, ,, 253 00:13:50,767 --> 00:13:54,041 press my lips against yours? 254 00:13:54,073 --> 00:13:55,792 we occupy the same rooms, 255 00:13:55,826 --> 00:13:58,173 we share the same job, 256 00:13:58,207 --> 00:13:59,232 but we might as well 257 00:13:59,264 --> 00:14:00,389 be halfway Around the world 258 00:14:00,422 --> 00:14:01,877 from each other, 259 00:14:01,910 --> 00:14:03,993 it isn't fair, 260 00:14:04,026 --> 00:14:06,043 [ eric ]: it's just not fair, 261 00:14:15,963 --> 00:14:17,417 What are you doing? 262 00:14:17,451 --> 00:14:19,103 Get back In your chamber, 263 00:14:21,121 --> 00:14:23,005 Half a life, ,, 264 00:14:25,386 --> 00:14:27,271 No life, 265 00:14:51,804 --> 00:14:53,260 stand by for an announcement 266 00:14:53,292 --> 00:14:56,169 by the urban Conservation authority, 267 00:14:56,202 --> 00:14:58,252 the u, c, a, Is pleased to announce 268 00:14:58,285 --> 00:15:00,864 that the stasis initiative 269 00:15:00,897 --> 00:15:03,013 has nearly completed Its third phase, 270 00:15:03,046 --> 00:15:05,129 the relocation Of the alpha population 271 00:15:05,163 --> 00:15:06,452 to the perimeter lands 272 00:15:06,485 --> 00:15:09,163 will take effect in 28 days, 273 00:15:09,196 --> 00:15:10,982 as a result, 274 00:15:11,015 --> 00:15:13,263 all citizens Enjoy increased rations 275 00:15:13,297 --> 00:15:15,578 and substantial reduction In stasis commitments, 276 00:15:15,611 --> 00:15:16,967 until then, 277 00:15:17,000 --> 00:15:18,455 the u, c, a, reminds you 278 00:15:18,488 --> 00:15:21,728 that to conserve Is to survive, 279 00:15:23,381 --> 00:15:24,935 [ knocking ] 280 00:15:24,968 --> 00:15:28,340 Come in, 281 00:15:28,374 --> 00:15:29,828 Hi there, 282 00:15:29,862 --> 00:15:31,911 Hi, 283 00:15:31,945 --> 00:15:33,796 I was told you have The valve data, 284 00:15:33,830 --> 00:15:36,905 Yes, right here, 285 00:15:40,938 --> 00:15:42,757 Something else? 286 00:15:45,799 --> 00:15:48,179 I have a friend Who would appreciate a gift 287 00:15:48,213 --> 00:15:49,998 Which is in fairly short supply, 288 00:15:50,031 --> 00:15:52,610 Ah, 289 00:15:52,643 --> 00:15:54,825 So, what is it you want, Hypothetically? 290 00:15:54,859 --> 00:15:57,339 A rose, actually... 291 00:15:57,372 --> 00:15:59,157 Just a single Pink rose, 292 00:15:59,190 --> 00:16:02,993 Eric, you know i would do Whatever i could to help you, 293 00:16:03,026 --> 00:16:04,712 But things like that 294 00:16:04,745 --> 00:16:06,497 Are only available On the black market, 295 00:16:06,530 --> 00:16:08,052 Which is, of course... 296 00:16:08,085 --> 00:16:09,672 Illegal, i know, 297 00:16:09,704 --> 00:16:11,391 But we both know The elite have access 298 00:16:11,424 --> 00:16:12,978 To certain things, 299 00:16:13,011 --> 00:16:15,557 That doesn't mean I can just snap my fingers 300 00:16:15,591 --> 00:16:17,441 And get you Anything you want, 301 00:16:17,475 --> 00:16:19,459 Right, 302 00:16:19,492 --> 00:16:21,211 Right, 303 00:16:21,245 --> 00:16:24,385 You know, it's hard to believe You're the same scrawny kid 304 00:16:24,419 --> 00:16:27,295 I used to play Hooky with, isn't it? 305 00:16:27,328 --> 00:16:29,742 Forget i said anything, 306 00:16:29,775 --> 00:16:31,527 A rose, 307 00:16:31,561 --> 00:16:33,114 Okay, 308 00:16:33,148 --> 00:16:36,057 A pink rose costs a lot, 309 00:16:36,090 --> 00:16:39,033 I'm willing to make The necessary sacrifices for it, 310 00:16:41,282 --> 00:16:42,736 All right, 311 00:16:42,770 --> 00:16:44,290 I'll see what i can do, 312 00:16:44,323 --> 00:16:46,605 Thanks, 313 00:16:49,151 --> 00:16:52,392 You mustn't tell anyone About this, 314 00:16:54,177 --> 00:16:57,483 I thought they got rid of these When they transferred to disc, 315 00:16:57,516 --> 00:16:59,137 Just keep it To yourself, 316 00:16:59,169 --> 00:17:00,690 I could lose My license, 317 00:17:04,261 --> 00:17:06,344 So, who's The special lady? 318 00:17:06,378 --> 00:17:07,469 My stasis partner, 319 00:17:07,502 --> 00:17:09,122 Careful, 320 00:17:09,155 --> 00:17:12,164 One thing I've learned, 321 00:17:12,197 --> 00:17:13,850 Alphas and betas Don't make good matches, 322 00:17:16,793 --> 00:17:19,273 Page 112 is my favorite... Very inspirational, 323 00:17:22,711 --> 00:17:25,059 Thanks, winston, 324 00:17:55,313 --> 00:17:57,959 [ ? ] 325 00:17:57,991 --> 00:18:00,967 happy birthday, Larissa, 326 00:18:01,000 --> 00:18:03,249 i know this is Your favorite piece of music, 327 00:18:03,281 --> 00:18:05,299 and it's actually grown on me, As well, 328 00:18:07,085 --> 00:18:09,035 we don't have Any bushes or balconies, 329 00:18:09,068 --> 00:18:10,986 so i'm afraid This is the best i can do 330 00:18:11,019 --> 00:18:13,002 in the serenade department, 331 00:18:13,036 --> 00:18:14,490 besides, 332 00:18:14,524 --> 00:18:16,077 i think you already know 333 00:18:16,111 --> 00:18:18,591 the answer to the question "wherefore art thou?" 334 00:18:18,624 --> 00:18:20,608 it's, um, ,, 335 00:18:20,640 --> 00:18:22,956 it's e, e, cummings, In case you're wondering, 336 00:18:25,567 --> 00:18:29,171 "your slightest look Easily uncloses me, 337 00:18:29,205 --> 00:18:31,189 "though i have closed myself As fingers, 338 00:18:31,221 --> 00:18:35,520 "you open, always, Petal by petal, myself, 339 00:18:35,553 --> 00:18:37,636 "as spring opens 340 00:18:37,669 --> 00:18:40,248 "touching skillfully, Mysteriously, 341 00:18:40,281 --> 00:18:41,967 her first rose," 342 00:18:44,216 --> 00:18:46,266 "i do not know What it is about you 343 00:18:46,299 --> 00:18:48,184 "that closes and opens, ,, 344 00:18:50,234 --> 00:18:52,019 "only something in me Understands 345 00:18:52,052 --> 00:18:55,425 "the voice of your eyes Is deeper than all roses, 346 00:19:00,153 --> 00:19:04,121 nothing, not even the rain, Has such small hands," 347 00:19:43,303 --> 00:19:44,955 [ beeping ] 348 00:19:50,246 --> 00:19:51,700 You didn't forget, Did you? 349 00:19:51,734 --> 00:19:53,188 Oh, dominic, 350 00:19:53,222 --> 00:19:55,040 I just, ,, I don't feel up to it, today 351 00:19:55,073 --> 00:19:56,660 This isn't something You want to miss, 352 00:19:56,694 --> 00:19:59,735 Well, i don't have Anything to wear, 353 00:19:59,769 --> 00:20:01,322 I took care of that, 354 00:20:13,292 --> 00:20:14,713 It's wonderful, huh? 355 00:20:14,747 --> 00:20:16,334 It's beautiful, 356 00:20:16,367 --> 00:20:18,517 I'd heard that places Like this still existed, 357 00:20:18,549 --> 00:20:20,401 I just never thought I would see it, 358 00:20:20,434 --> 00:20:22,196 I don't want to give you The wrong impression, 359 00:20:22,220 --> 00:20:23,452 Even the elite Only treats itself 360 00:20:23,476 --> 00:20:25,228 Once in a blue moon, 361 00:20:25,262 --> 00:20:27,246 Anyway, go ahead, Help you 362 00:20:27,278 --> 00:20:29,924 It doesn't Seem right, 363 00:20:29,957 --> 00:20:33,131 Hey, you only live Half your life, 364 00:20:33,164 --> 00:20:36,007 Enjoy the occasional Blessing, 365 00:20:39,678 --> 00:20:40,670 Thank you, 366 00:20:44,273 --> 00:20:46,026 It's like a dream, 367 00:20:46,059 --> 00:20:49,035 A botanist's dream, That's for sure, 368 00:20:49,068 --> 00:20:51,052 Over 240 Rare plant species, 369 00:20:51,085 --> 00:20:53,565 Many of them thought To be extinct, 370 00:20:53,598 --> 00:20:55,913 I wish my father Could have seen this, 371 00:20:55,945 --> 00:20:58,656 Uh, just give me A couple minutes, 372 00:20:58,690 --> 00:21:00,277 Mm-hmm, 373 00:21:00,310 --> 00:21:02,029 So, dominic, Slumming again? 374 00:21:02,063 --> 00:21:05,402 Well, we don't all wear Our sense of entitlement 375 00:21:05,435 --> 00:21:06,626 As well as you, 376 00:21:06,658 --> 00:21:08,543 Planning on awakening Sleeping beauty 377 00:21:08,576 --> 00:21:10,560 From stasis? 378 00:21:10,593 --> 00:21:11,717 The u, c, a, charter 379 00:21:11,750 --> 00:21:13,139 Permits guests To an elite event, 380 00:21:13,172 --> 00:21:15,222 Provided A conjugal potential exists, 381 00:21:15,256 --> 00:21:17,305 I'm in compliance With the charter, 382 00:21:17,339 --> 00:21:19,223 Thank you Very much, 383 00:21:21,406 --> 00:21:22,728 You have a problem? 384 00:21:22,761 --> 00:21:25,538 Well, i'm not the one Dating the worker, 385 00:21:30,928 --> 00:21:32,548 Second-generation elite... 386 00:21:32,581 --> 00:21:34,267 They've never supported Intermarriage, 387 00:21:34,301 --> 00:21:35,755 And you? 388 00:21:35,789 --> 00:21:38,433 It's not The most cardinal of sins, 389 00:21:38,467 --> 00:21:41,244 But it's also Not the wisest move right now, 390 00:21:41,277 --> 00:21:43,459 It's a moot point, 391 00:21:43,492 --> 00:21:45,906 She's slated for relocation With all the other alphas, 392 00:21:45,939 --> 00:21:47,757 Such a damn waste, 393 00:21:47,791 --> 00:21:49,973 I don't suppose There's any way 394 00:21:50,006 --> 00:21:51,792 To make an exception? 395 00:21:51,824 --> 00:21:54,304 She knows the mainframes Better than any expert we have, 396 00:21:54,338 --> 00:21:56,818 What about promoting her To an elite? 397 00:21:59,628 --> 00:22:01,513 Correct me if i'm wrong, 398 00:22:01,545 --> 00:22:03,166 But wasn't kayla powers arrested 399 00:22:03,199 --> 00:22:06,307 For questioning The status quo? 400 00:22:06,340 --> 00:22:09,183 Well, the difference is I know where my loyalties lie, 401 00:22:09,217 --> 00:22:11,697 I hope so, 402 00:22:11,730 --> 00:22:13,416 The council would hate to see 403 00:22:13,449 --> 00:22:14,705 An ambitious, 404 00:22:14,738 --> 00:22:16,260 Forward-thinker Like yourself 405 00:22:16,293 --> 00:22:17,847 Miss out on a chance At advancement, 406 00:22:17,880 --> 00:22:19,434 You expect me to believe 407 00:22:19,467 --> 00:22:21,120 That i'm being considered For the council? 408 00:22:21,153 --> 00:22:25,022 Well, let's just say That your denunciation of kayla 409 00:22:25,054 --> 00:22:27,006 Was shrewdly timed 410 00:22:27,038 --> 00:22:28,758 And didn't go Unnoticed, 411 00:22:28,791 --> 00:22:31,238 So, like i said, 412 00:22:31,271 --> 00:22:35,172 Not the wisest of moves Right now, 413 00:22:57,213 --> 00:23:00,023 What's wrong? 414 00:23:00,057 --> 00:23:01,677 I'm sorry, 415 00:23:01,710 --> 00:23:03,264 Can you take me home? 416 00:23:03,297 --> 00:23:05,975 But the party's Just begun, 417 00:23:06,009 --> 00:23:07,728 I don't belong here, 418 00:23:07,760 --> 00:23:10,439 Oh, nonsense, 419 00:23:10,472 --> 00:23:12,125 You can tell me, 420 00:23:12,159 --> 00:23:15,101 It's all right, 421 00:23:15,134 --> 00:23:16,886 I know there's Not much time 422 00:23:16,920 --> 00:23:18,738 Before you leave The city, 423 00:23:18,771 --> 00:23:20,226 But that doesn't, ,, 424 00:23:20,259 --> 00:23:22,508 I'm in love, 425 00:23:24,690 --> 00:23:26,310 Is that so terrible? 426 00:23:26,343 --> 00:23:30,708 It is when you can't be With the one you love, 427 00:23:30,741 --> 00:23:33,783 So you think there's too much Standing between us? 428 00:23:36,626 --> 00:23:38,478 Oh, i'm sorry, Do you think, ,, 429 00:23:40,528 --> 00:23:42,512 Oh, i'm sorry, 430 00:23:42,545 --> 00:23:44,198 Uh, ,, 431 00:23:47,108 --> 00:23:49,422 So, uh, ,, 432 00:23:49,456 --> 00:23:52,596 Who is it You can't be with? 433 00:23:52,630 --> 00:23:55,770 Is it because when he's awake, You're not? 434 00:23:57,159 --> 00:23:58,548 It's eric, Isn't it? 435 00:23:58,581 --> 00:24:00,631 Please don't tell anyone, 436 00:24:00,664 --> 00:24:02,946 Listen to me, 437 00:24:02,979 --> 00:24:04,797 You can't be with him, 438 00:24:04,831 --> 00:24:07,078 You have to tell him Never to contact you again, 439 00:24:07,112 --> 00:24:08,831 I can't do that, 440 00:24:08,864 --> 00:24:10,584 Look, Don't be naive, 441 00:24:10,617 --> 00:24:14,121 You know the way The world works, 442 00:24:14,155 --> 00:24:16,105 It can't come to any good, 443 00:24:16,139 --> 00:24:18,882 They keep saying That maybe after relocation, 444 00:24:18,916 --> 00:24:20,370 Things will be different, 445 00:24:20,404 --> 00:24:21,858 It's not Going to change, 446 00:24:21,892 --> 00:24:24,636 Maybe after The strain on resources, ,, 447 00:24:24,669 --> 00:24:27,678 We've been doing this For too long, 448 00:24:27,711 --> 00:24:29,332 It won't change, 449 00:24:29,364 --> 00:24:32,075 Things are what they are, 450 00:24:34,886 --> 00:24:37,101 I just think There has to be a better way, 451 00:24:37,134 --> 00:24:39,251 We've tried Everything else... 452 00:24:39,284 --> 00:24:42,193 Conservation, birth control, ,, 453 00:24:42,227 --> 00:24:46,095 Stasis is the only reason We are alive, 454 00:24:46,128 --> 00:24:47,592 Anything That threatens that system... 455 00:24:47,616 --> 00:24:49,137 Anything... 456 00:24:49,170 --> 00:24:50,989 Is a threat to the human race, 457 00:24:51,021 --> 00:24:54,460 And that is not Going to change, larissa, 458 00:24:54,493 --> 00:24:56,808 Not today, not tomorrow, 459 00:24:56,841 --> 00:24:58,758 Not ever, 460 00:25:02,462 --> 00:25:04,214 Come on, 461 00:25:04,248 --> 00:25:06,066 I'm going to Take you home, 462 00:25:13,572 --> 00:25:16,382 i know this won't be Easy for you to hear, 463 00:25:16,415 --> 00:25:20,912 and it's very hard to say, ,, 464 00:25:25,342 --> 00:25:27,856 but the truth is, eric, There is no future for us, 465 00:25:31,492 --> 00:25:33,444 i can't pour my heart Out to you 466 00:25:33,476 --> 00:25:35,063 night after night, 467 00:25:35,097 --> 00:25:36,915 in the face of that reality, 468 00:25:36,948 --> 00:25:42,735 so before we get any deeper, We should just, ,, 469 00:25:45,876 --> 00:25:47,596 please don't contact me Anymore, ,, 470 00:25:49,315 --> 00:25:51,034 and please try to understand 471 00:25:51,067 --> 00:25:53,216 that it's not because I don't love you, 472 00:25:53,250 --> 00:25:56,159 it's because i do, 473 00:25:56,192 --> 00:25:57,779 i'm sorry, 474 00:26:13,154 --> 00:26:14,642 What is this? 475 00:26:16,957 --> 00:26:20,164 To larissa whitestone From eric waters... 476 00:26:20,197 --> 00:26:23,041 I don't understand this request, 477 00:26:23,073 --> 00:26:25,156 First, when did we start Encoding our assignments? 478 00:26:25,190 --> 00:26:27,282 Second, why would we need To improve the thermal shielding 479 00:26:27,306 --> 00:26:29,025 On this sample, ,, 480 00:26:31,869 --> 00:26:34,316 And will you even Listen to this? 481 00:26:36,829 --> 00:26:38,780 Will you even hear my voice? 482 00:26:42,979 --> 00:26:44,831 Because if you do, ,, 483 00:26:48,005 --> 00:26:50,485 Just know that i miss you, 484 00:26:50,517 --> 00:26:53,030 The u, c, a, put A rush on this program 485 00:26:53,064 --> 00:26:54,452 For obvious reasons, 486 00:26:54,485 --> 00:26:56,105 They're not giving us Much time, 487 00:26:56,139 --> 00:26:57,593 We'll be all right, 488 00:26:57,627 --> 00:26:59,057 Fuel-cell installation Is nearing completion, 489 00:26:59,081 --> 00:27:00,569 All systems Should be operational 490 00:27:00,602 --> 00:27:02,487 On the eve Of the relocation, 491 00:27:02,520 --> 00:27:03,544 Good, 492 00:27:03,578 --> 00:27:04,834 Excuse me, 493 00:27:04,868 --> 00:27:08,141 I apologize, but it's urgent, 494 00:27:08,174 --> 00:27:10,026 Would you excuse us? 495 00:27:18,953 --> 00:27:20,407 I'm sorry, 496 00:27:20,441 --> 00:27:22,259 I just need to speak To someone i can trust, 497 00:27:22,292 --> 00:27:23,417 Yeah, 498 00:27:25,731 --> 00:27:27,351 So, what is it? 499 00:27:27,385 --> 00:27:29,170 I have to know If there's any way 500 00:27:29,203 --> 00:27:30,988 Of releasing someone From stasis? 501 00:27:31,021 --> 00:27:32,807 I didn't hear that, 502 00:27:32,840 --> 00:27:34,691 No, the truth, dom, Please? 503 00:27:34,725 --> 00:27:37,833 What you want Is not only impossible, 504 00:27:37,866 --> 00:27:39,793 But if anyone even heard us Talking about this, ,, 505 00:27:39,817 --> 00:27:41,701 What about the resistance? 506 00:27:41,734 --> 00:27:44,975 Please, eric, 507 00:27:45,008 --> 00:27:46,595 Look, this conversation is over, 508 00:27:46,628 --> 00:27:49,339 Go home and we'll both forget This ever happened, 509 00:27:49,372 --> 00:27:51,918 Forgetting Seems to be your specialty, 510 00:27:51,951 --> 00:27:53,605 You know, dom, 511 00:27:53,637 --> 00:27:55,688 It wasn't that long ago The tables were turned 512 00:27:55,720 --> 00:27:57,672 And you came to me For help every day, 513 00:27:57,704 --> 00:27:59,226 Did you forget What you said to me 514 00:27:59,259 --> 00:28:00,822 When you were pulled from stasis To join the elite? 515 00:28:00,846 --> 00:28:02,301 I said We would always be friends, 516 00:28:02,334 --> 00:28:03,755 That's right, 517 00:28:03,789 --> 00:28:05,551 You said we'd been through Far too much not to be, 518 00:28:05,574 --> 00:28:08,054 Yeah, well, kids say A lot of foolish things, 519 00:28:08,087 --> 00:28:09,840 You son of a bitch, 520 00:28:09,873 --> 00:28:13,014 You're wrong about me, eric, 521 00:28:13,047 --> 00:28:15,460 I remember everything, 522 00:28:15,494 --> 00:28:19,891 I remember my father Scraping together his credits 523 00:28:19,924 --> 00:28:22,304 So his children wouldn't have To share their shoes 524 00:28:22,338 --> 00:28:24,620 Or freeze to death In their beds, 525 00:28:24,652 --> 00:28:26,371 I remember my mother Skipping dinner 526 00:28:26,405 --> 00:28:27,859 Night after night, 527 00:28:27,893 --> 00:28:29,579 Claiming she wasn't hungry, 528 00:28:29,612 --> 00:28:32,258 And i remember Standing over her grave, 529 00:28:32,290 --> 00:28:35,663 Vowing that that Would never happen to me, 530 00:28:35,696 --> 00:28:38,606 So you can put away That moral superiority, buddy, 531 00:28:38,639 --> 00:28:40,193 'Cause it doesn't cut it, 532 00:28:40,226 --> 00:28:42,210 You understand? 533 00:28:42,242 --> 00:28:45,317 Yeah, i understand, 534 00:28:45,351 --> 00:28:48,988 I understand perfectly, 535 00:29:00,131 --> 00:29:01,718 Drop it, 536 00:29:01,751 --> 00:29:02,776 Now, 537 00:29:14,018 --> 00:29:15,539 Eric waters, 538 00:29:15,572 --> 00:29:17,622 You understand Your crime carries with it 539 00:29:17,655 --> 00:29:19,573 A mandatory 10-year sentence? 540 00:29:21,226 --> 00:29:22,780 However, That sentence was commuted 541 00:29:22,813 --> 00:29:26,021 Due to an urgent appeal By an elite member, 542 00:29:26,053 --> 00:29:27,409 Who has vouched 543 00:29:27,442 --> 00:29:28,831 For your skills As an engineer 544 00:29:28,864 --> 00:29:30,352 As being indispensable, 545 00:29:30,385 --> 00:29:32,104 Dominic langton 546 00:29:32,137 --> 00:29:34,783 Has taken Full responsibility 547 00:29:34,815 --> 00:29:38,023 For your future actions, 548 00:29:38,056 --> 00:29:40,833 I trust you will not Violate his covenant, 549 00:29:40,866 --> 00:29:43,016 I'm sorry, 550 00:29:43,048 --> 00:29:45,627 You're dismissed, 551 00:29:47,744 --> 00:29:49,662 Don't worry, I've let her go, 552 00:29:54,225 --> 00:29:56,374 You're sure he's the key To finding our traitor? 553 00:29:58,423 --> 00:30:00,176 If he's not Working with them already, 554 00:30:00,209 --> 00:30:01,929 They'll contact him soon enough, 555 00:30:01,962 --> 00:30:03,648 And i'll find out who it is, 556 00:30:22,302 --> 00:30:24,584 Eric waters To larissa whitestone 557 00:30:24,617 --> 00:30:28,056 Regarding Redesign of ventilation shaft, 558 00:30:28,088 --> 00:30:31,858 Require more information, 559 00:30:31,892 --> 00:30:34,305 Why would anyone Want an air shaft 560 00:30:34,338 --> 00:30:36,190 To transport water? 561 00:30:39,198 --> 00:30:42,571 The indicated shafts Are over 1,200-feet long, 562 00:30:42,604 --> 00:30:45,580 The only buildings Big enough for that are, ,, 563 00:30:45,613 --> 00:30:47,530 Transfer halls, 564 00:30:47,564 --> 00:30:49,250 your move, 565 00:30:54,210 --> 00:30:55,202 What the, ,, 566 00:30:57,814 --> 00:30:59,401 73859,, , 567 00:30:59,434 --> 00:31:01,517 there's room For maybe 24 turbines, 568 00:31:01,551 --> 00:31:05,022 and the fuel cells have to be Pretty close together 569 00:31:05,055 --> 00:31:06,245 so the energy won't dissipate, 570 00:31:07,701 --> 00:31:10,379 fuel-cell installation Is nearing completion, 571 00:31:10,412 --> 00:31:12,031 all systems Should be operational 572 00:31:12,065 --> 00:31:13,685 on the eve of the relocation, 573 00:31:18,116 --> 00:31:19,967 The turbine engine 574 00:31:20,001 --> 00:31:23,736 Runs on superheated water Pumping through it, 575 00:31:23,770 --> 00:31:26,414 How do they expect to heat That quantity of water 576 00:31:26,448 --> 00:31:27,406 Without, ,, 577 00:31:27,440 --> 00:31:28,961 Without fuel? 578 00:31:36,368 --> 00:31:38,318 And why would they Put a power plant 579 00:31:38,351 --> 00:31:39,806 Under a transfer hall, 580 00:31:39,839 --> 00:31:42,286 Unless, ,, 581 00:31:42,319 --> 00:31:44,733 Oh, my god, 582 00:31:51,709 --> 00:31:53,727 73859, 583 00:32:02,191 --> 00:32:03,679 All systems on-line, 584 00:32:03,711 --> 00:32:06,357 We're ready to start The final tests, 585 00:32:06,390 --> 00:32:09,399 Replace the stasis fluid With the new mixture, 586 00:32:09,432 --> 00:32:11,118 Combustion mixture Flowing, 587 00:32:32,577 --> 00:32:34,297 Initiate power surge, 588 00:32:47,357 --> 00:32:50,101 686 therms of output, 589 00:32:50,134 --> 00:32:53,408 Enough to heat the water And get those turbines running, 590 00:32:53,441 --> 00:32:55,028 Multiplied 591 00:32:55,061 --> 00:32:57,739 By the millions of alphas Who will perish, 592 00:32:57,772 --> 00:32:59,458 The relocation 593 00:32:59,492 --> 00:33:02,964 Will give us enough energy To run the city for 3,4 years, 594 00:33:02,997 --> 00:33:04,716 Incredible, 595 00:33:09,874 --> 00:33:11,428 I'm closing up, eric, 596 00:33:11,461 --> 00:33:13,015 Can't it wait? 597 00:33:13,048 --> 00:33:15,925 Winston, I read page 112, 598 00:33:15,958 --> 00:33:18,074 I misinterpreted its meaning At first, 599 00:33:18,107 --> 00:33:20,521 I, ,,i haven't told anyone, 600 00:33:20,554 --> 00:33:21,777 Told anyone about what? 601 00:33:21,811 --> 00:33:23,530 I know, winston, 602 00:33:23,563 --> 00:33:25,447 That you're a contact For the resistance, 603 00:33:25,481 --> 00:33:28,886 I think you've read One too many spy novels, 604 00:33:28,919 --> 00:33:31,829 No, i have to release her From stasis, 605 00:33:34,871 --> 00:33:37,152 I think you'd better leave, 606 00:33:37,186 --> 00:33:39,037 The alphas Will be murdered by the u, c, a, 607 00:33:39,071 --> 00:33:40,690 The transfer halls 608 00:33:40,723 --> 00:33:42,575 Have all been converted Into death chambers, 609 00:33:42,608 --> 00:33:44,328 There is No relocation, 610 00:33:44,361 --> 00:33:46,213 If you are Part of the resistance, 611 00:33:46,245 --> 00:33:48,031 Now is the time to speak up, 612 00:33:48,063 --> 00:33:49,618 Please, winston? 613 00:33:52,065 --> 00:33:53,618 Lock the doors, 614 00:34:06,216 --> 00:34:07,505 So, eight years with resistance? 615 00:34:07,539 --> 00:34:11,408 Yeah, and three As leader of the local cell, 616 00:34:11,441 --> 00:34:12,995 So you believe me? 617 00:34:13,028 --> 00:34:14,483 Yes, 618 00:34:14,516 --> 00:34:16,301 I've got to get word To the others, 619 00:34:16,334 --> 00:34:19,343 I've got to get larissa out, 620 00:34:19,376 --> 00:34:21,724 Everyone will be incinerated By the next transfer, 621 00:34:21,757 --> 00:34:24,105 We've got half the city To worry about, 622 00:34:24,137 --> 00:34:26,253 One person Is hardly a priority here, 623 00:34:26,287 --> 00:34:27,519 No, winston, You don't understand, 624 00:34:27,543 --> 00:34:28,965 We worked together On the project, 625 00:34:28,998 --> 00:34:30,495 She knows back doors Into their computer systems, 626 00:34:30,518 --> 00:34:32,338 Weaknesses they're Not even aware of, 627 00:34:32,370 --> 00:34:34,024 Together, we could Shut the system down, 628 00:34:34,057 --> 00:34:36,305 I'm taking a great risk Doing this, 629 00:34:36,338 --> 00:34:37,859 She's the first step, 630 00:34:37,893 --> 00:34:39,687 With her, we could Release everyone from stasis, 631 00:34:39,711 --> 00:34:41,199 It's now or never, 632 00:35:17,570 --> 00:35:19,421 I'll advance Her stasis clock 633 00:35:19,455 --> 00:35:21,174 To 6:00 a, m, friday, 634 00:35:21,207 --> 00:35:23,488 The system runs A self-diagnostic 635 00:35:23,522 --> 00:35:25,142 At random intervals, 636 00:35:25,174 --> 00:35:26,903 It may notice the clock's Out of sync with the others, 637 00:35:26,927 --> 00:35:28,349 What does that mean? 638 00:35:28,382 --> 00:35:30,432 Once we initiate The waking mixture, 639 00:35:30,465 --> 00:35:31,920 The system Could detect it 640 00:35:31,953 --> 00:35:33,573 And sound the alarm, 641 00:35:33,606 --> 00:35:37,211 Okay, clock reset, 642 00:35:37,243 --> 00:35:40,715 Stasis fluid shut down, Awakening-mixture flowing, 643 00:35:40,748 --> 00:35:42,865 Damn! The alarm, 644 00:35:49,643 --> 00:35:51,197 Larissa, wake up, 645 00:35:51,230 --> 00:35:53,147 Larissa, please, You've got to wake up, 646 00:35:55,264 --> 00:35:56,752 Eric? 647 00:35:56,785 --> 00:35:58,305 Yeah, it's me, 648 00:35:59,827 --> 00:36:01,315 Come, let's go, 649 00:36:02,935 --> 00:36:05,050 What's happening? 650 00:36:05,084 --> 00:36:07,002 We're getting out of here, 651 00:36:10,109 --> 00:36:13,085 We can't go back To our quarters, 652 00:36:13,119 --> 00:36:14,739 They'll be looking for us, 653 00:36:14,771 --> 00:36:18,078 I'm sorry That i pushed you away, 654 00:36:21,054 --> 00:36:23,798 You know, every day without you, A little piece of me died, 655 00:36:26,212 --> 00:36:27,865 Me too, 656 00:36:30,444 --> 00:36:31,966 [ knocking ] 657 00:36:33,387 --> 00:36:36,529 I'm sorry, but we need larissa, 658 00:36:36,561 --> 00:36:38,181 We've only got A few hours left 659 00:36:38,215 --> 00:36:39,867 To hack into the elite's Computer system 660 00:36:39,901 --> 00:36:41,290 And expose Those flaws, 661 00:36:41,323 --> 00:36:42,215 We've got to act quickly, 662 00:36:42,248 --> 00:36:43,571 [ banging ] 663 00:36:45,224 --> 00:36:46,216 Nobody move! 664 00:36:46,250 --> 00:36:47,307 You're all under arrest, 665 00:37:04,040 --> 00:37:06,123 Winston, Are you all right? 666 00:37:06,156 --> 00:37:07,676 These old bones 667 00:37:07,710 --> 00:37:09,164 Have been through A lot worse, 668 00:37:09,198 --> 00:37:10,652 Do you know 669 00:37:10,686 --> 00:37:13,166 What they've done With larissa? 670 00:37:16,009 --> 00:37:18,257 No, i'm sorry, 671 00:37:20,506 --> 00:37:25,234 Listen to me, 672 00:37:25,268 --> 00:37:28,110 They haven't figured out Who i am yet, 673 00:37:28,144 --> 00:37:30,029 But make no mistake, 674 00:37:30,062 --> 00:37:35,451 They won't hesitate to kill us... You, me, larissa... 675 00:37:35,485 --> 00:37:37,402 Not to mention your informant, 676 00:37:37,435 --> 00:37:40,212 My informant? 677 00:37:40,246 --> 00:37:41,932 They believe Someone in the elite 678 00:37:41,965 --> 00:37:42,924 Is a traitor... 679 00:37:42,957 --> 00:37:44,676 Someone you apparently know... 680 00:37:44,710 --> 00:37:47,552 Someone who Sent access codes 681 00:37:47,586 --> 00:37:50,165 To restricted areas, 682 00:37:50,198 --> 00:37:51,951 We've got to find A way to warn him, 683 00:37:51,983 --> 00:37:55,190 He may be our only hope The struggle doesn't end here, 684 00:37:55,224 --> 00:37:58,696 No, no, winston, I have no idea, ,, 685 00:38:00,283 --> 00:38:02,134 Well, you must have some idea, 686 00:38:02,168 --> 00:38:03,523 No, winston, 687 00:38:03,556 --> 00:38:04,954 The numbers just appeared On my computer, 688 00:38:04,978 --> 00:38:06,334 I thought it was you, 689 00:38:06,367 --> 00:38:08,251 And even if I had a name, 690 00:38:08,284 --> 00:38:09,706 How would we contact him? 691 00:38:09,739 --> 00:38:13,045 I have the feeling They're going to release me, 692 00:38:13,079 --> 00:38:15,790 Hoping i'll lead them To the rest of our cell, 693 00:38:15,823 --> 00:38:17,807 Eric, you've got to face it, 694 00:38:17,840 --> 00:38:21,278 They could Kill larissa, 695 00:38:21,312 --> 00:38:24,817 God knows What they'll do to her first, 696 00:38:32,289 --> 00:38:35,166 The safe house That you brought us to, ,, 697 00:38:37,546 --> 00:38:39,465 No one followed us there, 698 00:38:39,497 --> 00:38:41,151 How did they find us? 699 00:38:41,184 --> 00:38:42,870 What does that matter? 700 00:38:42,903 --> 00:38:44,655 The important thing Is they did, 701 00:38:44,688 --> 00:38:46,573 And why were you So anxious 702 00:38:46,607 --> 00:38:48,095 To debrief larissa 703 00:38:48,127 --> 00:38:49,945 About the weaknesses In the stasis computer? 704 00:38:49,979 --> 00:38:51,533 You said The information was invaluable, 705 00:38:51,566 --> 00:38:53,848 Yeah, but for who... 706 00:38:53,880 --> 00:38:57,055 The resistance or the elite? 707 00:38:57,087 --> 00:38:59,998 What are you getting at? 708 00:39:01,486 --> 00:39:02,940 It was you, 709 00:39:02,974 --> 00:39:05,057 You see what they've done? 710 00:39:05,089 --> 00:39:06,545 They've succeeded 711 00:39:06,577 --> 00:39:08,495 In turning us Against each other, 712 00:39:08,528 --> 00:39:11,735 Or we've been against each other From the beginning, 713 00:39:13,885 --> 00:39:16,596 If you really are one of us, 714 00:39:16,629 --> 00:39:18,513 Then they won't care If i kill you, 715 00:39:18,547 --> 00:39:20,035 Will they? 716 00:39:24,598 --> 00:39:26,151 You stupid bastard, 717 00:39:26,185 --> 00:39:27,805 You have no idea 718 00:39:27,838 --> 00:39:30,781 Who you're screwing with, 719 00:39:30,813 --> 00:39:32,996 I want to know The name of the person 720 00:39:33,029 --> 00:39:34,848 Who gave you the access codes, 721 00:39:36,831 --> 00:39:38,187 Now! 722 00:39:45,792 --> 00:39:47,280 Right, then, 723 00:39:47,313 --> 00:39:49,396 Let's do it The hard way, 724 00:39:58,687 --> 00:40:00,175 Larissa! 725 00:40:00,936 --> 00:40:02,225 I'm all right, 726 00:40:07,251 --> 00:40:08,871 Why are you doing this? 727 00:40:08,904 --> 00:40:10,756 He's not A resistance officer, 728 00:40:10,789 --> 00:40:12,608 He's an operative For stasis enforcement, 729 00:40:12,641 --> 00:40:14,435 I told you alphas and betas Don't make good matches, eric, 730 00:40:14,459 --> 00:40:16,343 But you didn't listen, 731 00:40:16,377 --> 00:40:19,022 So you'll sit by and watch Half the city murdered? 732 00:40:19,055 --> 00:40:20,742 Ethics don't Interest me... 733 00:40:20,774 --> 00:40:22,593 Much too murky for my taste, 734 00:40:22,626 --> 00:40:24,081 Right now, what we care about 735 00:40:24,114 --> 00:40:25,965 Is the name Of the elite traitor, 736 00:40:25,999 --> 00:40:30,066 Larissa, You could end this, 737 00:40:30,099 --> 00:40:32,479 And then the two of you Can be together, 738 00:40:32,512 --> 00:40:34,066 You see, My job is simple... 739 00:40:34,099 --> 00:40:36,050 To extract information, 740 00:40:36,083 --> 00:40:38,101 And i've been given Considerable latitude 741 00:40:38,133 --> 00:40:39,621 In how i get it, 742 00:40:41,308 --> 00:40:43,457 No, eric, no, 743 00:40:43,490 --> 00:40:44,581 Don't tell him anything, 744 00:40:44,614 --> 00:40:45,838 Then you admit you know? 745 00:40:45,871 --> 00:40:49,111 I want the name Of the informant, 746 00:40:49,144 --> 00:40:50,740 And then we shall Continue our conversation 747 00:40:50,764 --> 00:40:52,484 About the flaws In our computer system, 748 00:40:54,401 --> 00:40:56,418 all stations alert, Security breach, 749 00:40:56,452 --> 00:40:59,031 Fine, kill her, 750 00:40:59,956 --> 00:41:00,849 No! 751 00:41:00,882 --> 00:41:02,535 Don't take her from me, 752 00:41:02,568 --> 00:41:06,800 I want to know the name Of the informant! 753 00:41:06,833 --> 00:41:07,825 No! 754 00:41:12,090 --> 00:41:14,174 Drop the gun! 755 00:41:20,324 --> 00:41:21,415 Get them out of here! 756 00:41:23,631 --> 00:41:24,589 Dominic, ,, 757 00:41:24,623 --> 00:41:26,309 Thank you, 758 00:41:26,342 --> 00:41:27,862 Come on, Let's go, 759 00:41:31,036 --> 00:41:33,054 Are you all right? 760 00:41:57,290 --> 00:41:59,902 Twice the population After the same resources, 761 00:42:02,812 --> 00:42:04,531 There will have To be sacrifices, 762 00:42:04,564 --> 00:42:07,408 But at least They'll be voluntary, 763 00:42:07,441 --> 00:42:09,425 It's what we've Been fighting for, 764 00:42:09,458 --> 00:42:12,434 So what happens now? 765 00:42:12,467 --> 00:42:14,517 It's a new era, 766 00:42:14,550 --> 00:42:16,467 I don't think anyone's Going to be too anxious 767 00:42:16,501 --> 00:42:18,121 To repeat The same mistakes, 768 00:42:18,154 --> 00:42:19,642 All these years, 769 00:42:19,675 --> 00:42:21,129 They've taken Half our lives, 770 00:42:21,163 --> 00:42:23,708 Well, maybe that's The price we had to pay 771 00:42:23,742 --> 00:42:25,064 So that it doesn't Happen again, 772 00:42:25,097 --> 00:42:28,040 The price Of freedom, 773 00:42:28,073 --> 00:42:30,057 unless humankind awakens 774 00:42:30,091 --> 00:42:32,967 to the need To preserve its future, 775 00:42:33,000 --> 00:42:38,522 it may one day find itself 53840

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.