Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,869 --> 00:00:43,790
Yes baby, yes.
2
00:00:44,149 --> 00:00:47,390
Give me your tongue. Yes.
Smile. Smile at me, baby.
3
00:00:47,670 --> 00:00:50,830
Come on.
Come here, Baby. Yes.
4
00:00:52,710 --> 00:00:55,630
Smile. Yes. Smile at me.
Yes. Smile, smile...
5
00:00:55,829 --> 00:00:57,710
Yeah.
Show me your tits. Yes.
6
00:00:58,670 --> 00:01:00,590
Look at me.
Yes, look at me.
7
00:01:01,149 --> 00:01:04,190
Show me your eyes.
Show me your eyes, baby. Yes.
8
00:01:04,549 --> 00:01:08,550
Come on. Give me your tits, baby.
Yeah, give me your tits.
9
00:01:08,750 --> 00:01:11,270
Come on, wake up!
Open your legs.
10
00:01:11,709 --> 00:01:15,150
Very good. Show me your fucking legs.
Well done! Very good.
11
00:01:15,590 --> 00:01:17,950
Look at me, look at me.
Well done.
12
00:01:18,150 --> 00:01:21,190
Well done. Give me your tongue.
Tongue. Well done.
13
00:01:21,390 --> 00:01:23,630
Come on, look at me.
14
00:01:24,989 --> 00:01:28,270
Yes. Yes.
Go ahead. Go ahead.
15
00:01:28,670 --> 00:01:30,990
Look at me.
Look at my eyes, baby.
16
00:01:31,629 --> 00:01:33,390
Look in my eyes. Yes.
17
00:01:34,670 --> 00:01:36,750
What sort of flowers do you like?
18
00:01:36,950 --> 00:01:39,550
Flowers!
Huh?
19
00:01:40,310 --> 00:01:43,750
Umm, I'll put down roses.
Roses. Every woman likes roses.
20
00:01:43,950 --> 00:01:46,350
And to drink?
What do you like?
21
00:01:46,549 --> 00:01:48,990
- Champagne.
- Yeah, champagne. Good.
22
00:01:49,989 --> 00:01:53,110
And Resident's Permit?
Papers?
23
00:01:55,950 --> 00:01:57,430
Is this your boy?
24
00:01:58,310 --> 00:02:00,310
Oh, very sweet.
25
00:02:00,510 --> 00:02:02,430
Nice boy.
26
00:02:05,030 --> 00:02:08,510
Okay, Elena. Welcome.
27
00:02:09,110 --> 00:02:12,790
Make the customer feel
he is someone special.
28
00:02:12,990 --> 00:02:16,750
If you manage to do that,
he's likely to give you something extra.
29
00:02:17,150 --> 00:02:21,070
The more specialized his wishes,
the more you can develop.
30
00:02:21,270 --> 00:02:23,510
And can I refuse such wishes?
31
00:02:23,710 --> 00:02:25,670
- Hi.
- Hi.
32
00:02:26,150 --> 00:02:28,230
- I'll start tonight.
- Great.
33
00:02:28,629 --> 00:02:30,070
- Bye.
- Bye.
34
00:02:31,310 --> 00:02:33,110
You must be prepared to do anything.
35
00:02:33,310 --> 00:02:36,470
- Anything the customer wants.
- Anything?
36
00:02:36,669 --> 00:02:38,790
Privately with him,
whatever he wants.
37
00:02:40,069 --> 00:02:44,510
I need a new job.
The piano lessons are not enough.
38
00:02:44,710 --> 00:02:48,510
With children it is very difficult.
39
00:02:48,710 --> 00:02:50,950
Children!
40
00:02:51,310 --> 00:02:54,390
Come on you monsters!
Open the door.
41
00:02:59,349 --> 00:03:01,310
Heads or tails?
Tails.
42
00:03:08,150 --> 00:03:12,430
If it doesn't work,
we'll go and wait on tables.
43
00:03:12,629 --> 00:03:14,670
Or we'll become lap dancers.
44
00:03:14,870 --> 00:03:18,070
Listen, if one of us stops liking it,
we're both quitting.
45
00:03:18,270 --> 00:03:21,790
- Neither of us is going to do this alone.
- Right. We're in this together
46
00:03:22,750 --> 00:03:24,910
Look, what I found.
47
00:03:25,110 --> 00:03:29,070
Sweet, where did you find that.
It's when you stayed with me.
48
00:03:29,270 --> 00:03:32,030
- May I have it?
- All in good time.
49
00:03:33,789 --> 00:03:35,750
"Cup size".
50
00:03:38,789 --> 00:03:41,550
About five times a week.
51
00:03:43,469 --> 00:03:46,910
That would give us 500,
or 2.000 a month. Without taxes.
52
00:03:47,629 --> 00:03:50,870
Altogether that's 4.000 plus tips.
That's a lot!
53
00:03:51,270 --> 00:03:53,070
"Favourite Drink".
54
00:03:54,229 --> 00:03:57,270
But we don't have
to give our real names.
55
00:03:57,469 --> 00:03:59,870
But that's OK, Right?
It's harmless.
56
00:04:00,310 --> 00:04:01,910
Not even our address.
57
00:04:04,110 --> 00:04:07,270
- "Favourite food".
- Bratwurst with Sauerkraut.
58
00:04:07,469 --> 00:04:11,670
I think with the food, you must tell the truth.
Otherwise they might make you eat it.
59
00:04:15,349 --> 00:04:17,270
It's a job.
60
00:04:20,990 --> 00:04:22,670
It's good to start.
61
00:04:22,870 --> 00:04:26,590
- My wife Sussi is already there.
- I'm still in Ausfüllen.
62
00:04:26,790 --> 00:04:28,790
An hour later he
has already booked us.
63
00:04:29,389 --> 00:04:30,990
Taxi, included..
64
00:04:31,870 --> 00:04:34,950
I'll go.
He's asked for a blonde.
65
00:04:35,870 --> 00:04:38,350
I can't send him a dark chick.
66
00:04:40,069 --> 00:04:42,150
I'll just disappear into the bathroom.
67
00:04:43,910 --> 00:04:45,470
Ah...
68
00:04:58,949 --> 00:05:01,550
So you and Lea are both students?
69
00:05:01,750 --> 00:05:05,070
- Should we think of something else?
- No, that's good..
70
00:05:05,629 --> 00:05:07,710
- Do you drink?
- Yes.
71
00:05:12,589 --> 00:05:14,510
- Cheers.
- Cheers.
72
00:05:18,790 --> 00:05:20,350
Ahh.
73
00:05:23,550 --> 00:05:26,390
I have six girls working for me.
74
00:05:26,589 --> 00:05:28,590
Three models from the East,-
75
00:05:28,790 --> 00:05:31,150
- my wife... Sissi, and you two.
76
00:05:32,029 --> 00:05:34,150
So far, everyone has been satisfied.
77
00:05:34,350 --> 00:05:36,630
The customers, the girls and I.
78
00:05:36,829 --> 00:05:39,310
No reason that
shouldn't continue, is there?
79
00:05:39,509 --> 00:05:41,710
- Would you like to watch a movie?
- Yes.
80
00:05:41,910 --> 00:05:44,070
Pick one out.
A boxing film?
81
00:06:17,430 --> 00:06:19,470
Who is it?
82
00:06:19,670 --> 00:06:23,870
I've hidden.
You have to find me.
83
00:06:38,189 --> 00:06:41,030
Are you Sissi?
84
00:06:41,629 --> 00:06:45,270
Come on,
you're not looking for me.
85
00:06:45,470 --> 00:06:48,510
Siggi, don't.
86
00:06:50,430 --> 00:06:51,870
But...
87
00:06:55,149 --> 00:06:56,670
Hallo.
88
00:07:05,790 --> 00:07:07,990
So, what are you waiting for?
Take your clothes off.
89
00:07:08,189 --> 00:07:10,470
Or do you want to watch
television with him?
90
00:07:10,670 --> 00:07:14,070
He doesn't have a television.
He's just an old man.
91
00:07:14,269 --> 00:07:17,190
Sissi stop talking rubbish.
92
00:07:39,870 --> 00:07:43,830
Perfume and Body-lotion.
Must be a special brand.
93
00:07:44,029 --> 00:07:48,230
A scent, a story.
Anything else simply confuse men.
94
00:07:56,910 --> 00:07:58,390
Bye-bye.
95
00:08:07,069 --> 00:08:09,910
Remember to ask for the money.
96
00:08:11,910 --> 00:08:14,150
Cash first please.
97
00:08:45,710 --> 00:08:47,230
Hallo.
98
00:08:48,269 --> 00:08:49,990
Your first time?
99
00:08:56,950 --> 00:09:00,630
If you do it without a rubber,
you can earn extra.
100
00:09:07,909 --> 00:09:10,710
Give it to me, I'll do it.
101
00:09:10,909 --> 00:09:12,590
So...
102
00:09:41,429 --> 00:09:43,550
I'll ask for you again.
103
00:10:33,269 --> 00:10:35,590
How was it?
Really bad?
104
00:10:37,909 --> 00:10:40,470
In and out,
then he fell asleep.
105
00:10:41,070 --> 00:10:44,350
I gave him a card.
You what?
106
00:10:45,470 --> 00:10:47,470
He didn't use the full hour.
107
00:12:22,669 --> 00:12:24,230
- Hi.
- Hey.
108
00:12:24,429 --> 00:12:27,870
- I'm glad you're here.
- Rather a coincidence. Hanna wanted to...
109
00:12:34,830 --> 00:12:38,950
- Are you no longer in Vienna?
- It's almost two months since I heard from you!
110
00:12:39,149 --> 00:12:40,950
Now we can hear each other.
111
00:12:41,149 --> 00:12:44,030
How are you?
You look well. As always.
112
00:12:44,230 --> 00:12:47,430
I feel good too.
We have a cool apartment.
113
00:12:47,629 --> 00:12:50,870
Where did you get our address?
From your mother.
114
00:12:51,070 --> 00:12:53,590
What about your studies?
115
00:12:53,789 --> 00:12:58,230
- Do you know all these people?
- No, only the host.
116
00:12:58,429 --> 00:13:02,710
I'm traveling again tomorrow.
But now I'll be here more often.
117
00:13:02,909 --> 00:13:05,310
We might see each other again.
118
00:15:32,710 --> 00:15:34,230
Hallo?
119
00:15:34,429 --> 00:15:36,510
Good morning.
Ehh well.
120
00:15:36,909 --> 00:15:38,510
Yes, send me an SMS.
121
00:15:38,710 --> 00:15:42,390
- Job, Hanna. Must hurry.
- He sounds nice?
122
00:15:42,590 --> 00:15:45,630
Men come and go,
but we're queens.
123
00:15:45,830 --> 00:15:48,870
Who?
We "Women" or we "Whores"?
124
00:15:49,070 --> 00:15:50,590
Just the two of us.
125
00:16:16,750 --> 00:16:20,110
Leave the money on the table.
Or do you want to talk?
126
00:16:20,309 --> 00:16:22,830
You look good.
127
00:16:23,029 --> 00:16:24,670
Please, take your time.
128
00:16:54,389 --> 00:16:57,710
Would you like something to drink?
I have some champagne on ice.
129
00:16:58,509 --> 00:17:00,470
Come on, get yourself ready.
130
00:17:12,869 --> 00:17:15,830
What's your name?
- None of your business.
131
00:18:08,829 --> 00:18:10,510
And when you come, -
132
00:18:10,710 --> 00:18:13,230
- you must become wild and beautiful.
133
00:18:14,109 --> 00:18:16,790
So I can see it
through a crack in the door.
134
00:18:17,509 --> 00:18:20,350
Then I'll see you,
as if you're riding a horse.
135
00:18:20,549 --> 00:18:23,310
Leaning back, dancing in the saddle.
136
00:18:23,509 --> 00:18:26,630
Sparks flying from your horse's hooves.
137
00:18:27,630 --> 00:18:30,190
A spark hits my skin, -
138
00:18:30,390 --> 00:18:34,470
- my heart.
And then I shoot the arrow.
139
00:18:35,230 --> 00:18:38,950
From my tight bow,
I almost hit you.
140
00:18:39,630 --> 00:18:41,870
My target, your red gate.
141
00:18:42,069 --> 00:18:45,510
As it flows in the foamy sea...
142
00:18:48,309 --> 00:18:50,550
Come on, come on.
Take me into your mouth.
143
00:19:21,750 --> 00:19:25,230
You see, here is a scene
from the Book of Daniel-
144
00:19:26,029 --> 00:19:27,870
- out of the Old Testament,
145
00:19:28,710 --> 00:19:31,390
Susanna, when she
bathed in the garden-
146
00:19:31,589 --> 00:19:35,230
- is attacked by the two older...
147
00:19:38,470 --> 00:19:41,270
- Nice of you to pay us a visit.
- Sorry.
148
00:19:41,470 --> 00:19:44,750
...will fall and she is
faced with the choice...
149
00:19:46,910 --> 00:19:49,310
Could you hurry up and sit down?
150
00:19:49,509 --> 00:19:52,870
And faced with the choice
break them with their marriage, -
151
00:19:53,069 --> 00:19:55,990
- or be sentenced to death.
152
00:19:56,190 --> 00:19:59,910
Because Susanna chooses death,
she is rescued.
153
00:20:00,109 --> 00:20:03,150
The two judges
are sentenced to death-
154
00:20:03,349 --> 00:20:07,070
- because of the temptations
Babylon was corrupt.
155
00:20:23,750 --> 00:20:25,550
Wait for me.
156
00:20:30,029 --> 00:20:31,550
Blub blub.
157
00:20:43,109 --> 00:20:46,550
Where were you?
I've called you three times.
158
00:20:46,750 --> 00:20:48,550
I was OK.
159
00:20:49,670 --> 00:20:52,070
The rubber tasted horrible.
160
00:20:52,990 --> 00:20:56,590
But I got an extra 100 Euros.
Not bad!
161
00:20:58,589 --> 00:21:02,110
It was absurd.
He had a bra on and black suspenders.
162
00:21:02,309 --> 00:21:03,950
Quiet!
163
00:21:05,309 --> 00:21:06,750
Harold is here?
164
00:21:06,950 --> 00:21:08,430
- Really?
- We were studying.
165
00:21:08,630 --> 00:21:10,710
I can't imagine why you like him.
166
00:21:14,589 --> 00:21:16,070
Hallo.
167
00:21:16,910 --> 00:21:18,990
You look cool in those sunglasses.
Thank you.
168
00:21:19,910 --> 00:21:22,750
That looks like hard work.
Do you have an exam?
169
00:21:22,950 --> 00:21:26,310
There's an exam coming soon.
Well then I'll let you get on.
170
00:21:28,630 --> 00:21:30,590
There we are.
Thank you.
171
00:21:36,630 --> 00:21:41,830
He's a little strange, but he's nice.
You're even more strange.
172
00:21:50,430 --> 00:21:51,950
Hallo?
173
00:21:54,069 --> 00:21:55,630
Hm.
174
00:21:55,829 --> 00:21:57,390
Right now?
175
00:21:58,309 --> 00:21:59,950
Okay.
Where?
176
00:22:00,710 --> 00:22:04,750
Indigo blue exterior,
champagne truffle interior.
177
00:22:25,990 --> 00:22:30,190
Would you like a drink?
I'm speaking to a beautiful lady here.
178
00:22:31,309 --> 00:22:34,030
My secretary will confirm it.
Bye.
179
00:22:35,470 --> 00:22:39,590
Vienna.
The last paradise for smokers.
180
00:22:39,789 --> 00:22:43,230
Like the town of Asterix and Obelix.
Do you know it?
181
00:22:43,950 --> 00:22:47,910
It is forbidden here,
but not for Mr March
182
00:22:48,109 --> 00:22:49,590
Thank you.
183
00:22:49,789 --> 00:22:54,750
Macallan, 1950. No longer produced.
Not here at least.
184
00:22:54,950 --> 00:22:59,070
The ice cubes, Madam,
They're not safe.
185
00:22:59,269 --> 00:23:00,710
Thank you.
186
00:23:01,630 --> 00:23:03,630
Great.
Do you know what I'm doing?
187
00:23:06,069 --> 00:23:10,310
One must live by one's own rules.
That's the way to live.
188
00:23:10,509 --> 00:23:11,950
Lea, your health!
189
00:23:15,269 --> 00:23:17,630
You're studying veterinary medicine?
190
00:23:17,829 --> 00:23:20,950
Any particular area?
191
00:23:21,390 --> 00:23:23,350
For example, zoology?
192
00:23:23,750 --> 00:23:27,030
Or just the treatment of domestic pets?
193
00:23:27,230 --> 00:23:29,470
Horses or guinea pigs?
194
00:23:33,549 --> 00:23:35,590
You look adorable.
195
00:23:39,750 --> 00:23:41,990
Bend your legs some more..
196
00:23:42,230 --> 00:23:44,230
And... look at me, smile.
197
00:23:45,309 --> 00:23:47,870
- Now, we'll use flash?
- Yes, it's blinking.
198
00:23:48,349 --> 00:23:50,550
Quickly, move up!
199
00:23:51,789 --> 00:23:54,310
How do we look? So!
200
00:23:55,109 --> 00:23:57,710
My hand on your knee?
201
00:23:58,390 --> 00:24:00,510
A nice erotic smile, please.
202
00:24:01,750 --> 00:24:03,510
Super.
Yes, I have an idea.
203
00:24:03,950 --> 00:24:06,030
- Put this on.
- Ah, cool.
204
00:24:07,269 --> 00:24:10,590
- A Venetian beauty. Amore!
- Grrr.
205
00:24:11,630 --> 00:24:13,190
Exactly.
That's nice.
206
00:24:13,990 --> 00:24:15,510
Very nice.
207
00:24:16,190 --> 00:24:18,070
That is absolutely beautiful.
208
00:24:18,470 --> 00:24:21,870
Drinking, one hand on the chest.
209
00:24:22,470 --> 00:24:24,910
- The hair...
- The upper hand over it. Yes.
210
00:24:25,309 --> 00:24:27,190
And turn your back to me.
211
00:24:27,589 --> 00:24:30,950
Super. Now keep moving your
hand... so... Something like...
212
00:24:33,789 --> 00:24:36,950
That's great.
Oh, I'm a bad girl.
213
00:24:39,829 --> 00:24:44,230
It's like a pizza order.
A pizza Diavolo.
214
00:24:45,390 --> 00:24:48,990
Since nobody knows us anyway.
Look at my four views.
215
00:24:50,069 --> 00:24:53,950
Mario hasn't so many.
I wonder why.
216
00:24:54,150 --> 00:24:55,590
Do you think so?
No.
217
00:24:55,789 --> 00:24:58,910
You could enter
under a different name.
218
00:24:59,109 --> 00:25:00,550
Yes.
What the heck!
219
00:25:01,670 --> 00:25:04,510
The photos are great.
They go like this.
220
00:25:06,509 --> 00:25:09,590
Hanna and I are your deli.
221
00:25:09,789 --> 00:25:12,710
You should choose
the color of the panel.
222
00:25:13,029 --> 00:25:15,310
It will be included next week.
223
00:25:16,869 --> 00:25:21,070
What's up with the chauffeur?
224
00:25:22,269 --> 00:25:26,230
I've got just the girl for you.
It's you.
225
00:25:26,430 --> 00:25:28,990
He can see all of me in the photo.
226
00:25:29,190 --> 00:25:32,390
Hold on sweetheart,
I'll be right back.
227
00:25:32,829 --> 00:25:35,510
The face doesn't matter.
It's about the package.
228
00:25:35,710 --> 00:25:38,270
I don't do champagne and caviar.
229
00:25:38,470 --> 00:25:43,110
Just a moment sweetie. Give me
your number and I'll ring you back.
230
00:25:44,829 --> 00:25:47,870
79801.
231
00:25:48,630 --> 00:25:50,510
Okay.
Speak to you soon.
232
00:25:51,190 --> 00:25:55,150
He's not too bad.
You can't complain. Do it.
233
00:25:55,349 --> 00:25:58,390
He's asked for someone chubby.
Am I chubby?
234
00:25:58,789 --> 00:26:02,910
I've got to go to class.
He pays double. Well?
235
00:26:18,789 --> 00:26:22,590
Have I got too much make up on?
You look good.
236
00:26:22,789 --> 00:26:24,310
Going to a customer?
237
00:26:24,509 --> 00:26:27,676
Special requests, which I don't normally
do. But he's asked for me specially.
238
00:26:27,789 --> 00:26:30,510
If he comes quickly, I can
still get to the University.
239
00:26:30,710 --> 00:26:32,230
I must go.
240
00:26:34,190 --> 00:26:35,630
Bye bye.
241
00:26:36,349 --> 00:26:39,790
So, the next is Nathalie Merchant.
242
00:26:50,990 --> 00:26:54,830
I love the water.
243
00:26:55,630 --> 00:26:57,790
It's dense opacity.
244
00:26:59,430 --> 00:27:03,270
The green in the water
and the dumb creatures.
245
00:27:03,470 --> 00:27:05,710
And I'm now lost for words.
246
00:27:07,230 --> 00:27:09,390
My hair is amongst them, in them.
247
00:27:09,869 --> 00:27:11,430
Just the water.
248
00:27:12,230 --> 00:27:14,430
The equally valid mirror-
249
00:27:14,630 --> 00:27:17,350
- it forbids me to
see you differently.
250
00:27:18,670 --> 00:27:21,830
The wet line between me
and myself. Thank you
251
00:27:22,230 --> 00:27:24,790
Goodbye.
Goodbye.
252
00:27:29,349 --> 00:27:31,230
That means nothing at all.
253
00:27:31,430 --> 00:27:34,910
Take a break from it.
Otherwise it will take too long.
254
00:27:35,829 --> 00:27:39,710
It's rather a good sign.
Probably do you good.
255
00:27:40,670 --> 00:27:45,870
I'd better go. That doesn't make sense.
You're safely through to the next stage.
256
00:27:46,069 --> 00:27:47,630
Would you like a coffee?
257
00:27:48,230 --> 00:27:50,630
Everything I touch falls apart.
258
00:27:50,829 --> 00:27:54,710
Abortion? Apple?
Chocolate? Dextrose?
259
00:27:56,390 --> 00:27:58,630
You're nice.
Thank you.
260
00:28:01,670 --> 00:28:05,430
Yes, it's already over.
I failed.
261
00:28:05,630 --> 00:28:09,070
I have made no progress.
Are you ready?
262
00:30:04,509 --> 00:30:08,830
- Look honey, super sweet. Go to Luke.
- Luke! Luke!
263
00:30:09,509 --> 00:30:13,630
Today I have a babysitter.
A Finn.
264
00:30:14,069 --> 00:30:18,830
- Is he experienced?
- No idea, he's a musician.
265
00:30:20,349 --> 00:30:22,350
Nothing, I've finished.
266
00:30:23,789 --> 00:30:27,070
He's the only one who
responded to my ad.
267
00:30:27,269 --> 00:30:29,950
Have you tried all three?
No, just because...
268
00:30:30,150 --> 00:30:32,430
One is bald?
269
00:30:34,069 --> 00:30:35,510
Well.
270
00:30:38,670 --> 00:30:41,270
- He isn't sunburned.
- Oh yes.
271
00:30:42,470 --> 00:30:46,990
I still have some photos at home.
There have been so many replies.
272
00:30:47,190 --> 00:30:51,590
From a single ad.
But most were fake. Me too.
273
00:30:52,269 --> 00:30:55,510
I hadn't mentioned the children...
well, you know how it is.
274
00:30:55,710 --> 00:30:57,270
I'm not stupid.
275
00:30:57,470 --> 00:31:01,070
- And you are so smart and so sweet.
- Yes, but not so strict.
276
00:31:17,029 --> 00:31:18,950
- Frau Lea Huber?
- Yes.
277
00:31:19,150 --> 00:31:22,310
Thank you very much.
I need a signature.
278
00:31:23,349 --> 00:31:26,430
- Thank you. Goodbye.
- Have a nice day.
279
00:31:34,750 --> 00:31:39,430
It looks as if it's from Claus,
he wants you back as a housewife.
280
00:31:48,269 --> 00:31:50,830
Shouldn't we put this in the Bank?
281
00:31:51,029 --> 00:31:54,070
A CHANEL shoe box
is just as good a place.
282
00:31:55,869 --> 00:31:57,430
What's the matter?
283
00:31:57,630 --> 00:32:00,910
I keep having a funny feeling.
284
00:32:03,069 --> 00:32:05,590
You'll pass the test, I know it.
285
00:32:09,470 --> 00:32:12,350
The Klosterneuburg Madonna,
beginning of the 14th Century.
286
00:32:12,549 --> 00:32:17,150
Created stylistically from
a French work of 1270.
287
00:32:17,950 --> 00:32:19,550
Correct.
288
00:32:22,029 --> 00:32:23,590
Umm...
289
00:32:24,710 --> 00:32:28,750
Christ on the cross
with the grieving Mary.
290
00:32:29,549 --> 00:32:32,870
Baroque representation.
Recognizable
291
00:32:34,309 --> 00:32:35,750
Umm...
292
00:32:36,869 --> 00:32:40,230
Christ on the cross is correct but...
293
00:32:41,029 --> 00:32:42,790
Who is the female figure?
294
00:32:45,670 --> 00:32:47,990
Take a look at the features.
295
00:32:49,029 --> 00:32:51,070
Salbgefa.
296
00:32:51,269 --> 00:32:55,350
No prompting!
297
00:32:55,549 --> 00:33:00,750
It's Mary Magdalene by Martino Altomonte. Lower Belvedere.
298
00:33:02,150 --> 00:33:05,590
I think 1728.
299
00:33:05,789 --> 00:33:08,990
You can tell by the hair...
300
00:33:09,190 --> 00:33:11,070
...and the wide neckline.
301
00:33:11,269 --> 00:33:13,430
These are the
characteristics of Salbgefa...
302
00:33:13,630 --> 00:33:16,550
- and I think there's a scroll.
303
00:33:18,390 --> 00:33:20,430
Correct.
Yes.
304
00:33:50,230 --> 00:33:53,670
Damn it, I forgot that.
I'll get back to you.
305
00:34:17,429 --> 00:34:19,630
Come in.
Make yourself comfortable
306
00:34:20,989 --> 00:34:24,110
What do you want to drink?
I've had enough thank you.
307
00:34:24,309 --> 00:34:27,150
I could still use a drink.
308
00:34:27,349 --> 00:34:30,150
Champagne?
Yes?
309
00:34:30,349 --> 00:34:32,390
- I'd prefer
- Okay.
310
00:34:35,909 --> 00:34:38,070
Why did you kiss the guy?
311
00:34:38,829 --> 00:34:41,630
One must make their own rules.
312
00:34:41,829 --> 00:34:43,390
This is a job Leah.
313
00:34:44,349 --> 00:34:46,230
I'm in control, don't worry.
314
00:34:49,750 --> 00:34:51,750
May I kiss you?
315
00:34:51,949 --> 00:34:53,790
You kiss me every day anyway.
316
00:34:57,469 --> 00:34:59,230
One Martini.
317
00:35:00,269 --> 00:35:01,710
Thank you.
318
00:35:18,429 --> 00:35:20,910
Don't be a coward.
It's fun.
319
00:35:32,030 --> 00:35:34,270
That tickles!
320
00:36:25,630 --> 00:36:28,270
No, come here!
321
00:36:39,230 --> 00:36:41,270
Oh fuck.
322
00:36:44,989 --> 00:36:48,710
Damn it. I'm sorry.
Please excuse me.
323
00:36:53,710 --> 00:36:55,150
Yes?
324
00:36:55,989 --> 00:36:58,710
What?
You need to know now?
325
00:36:59,949 --> 00:37:03,110
Payment of a development includes:
326
00:37:03,309 --> 00:37:07,110
Provision for restructuring measures.
327
00:37:07,309 --> 00:37:12,230
Revaluation of assets and project
costs for our Company in China.
328
00:37:13,510 --> 00:37:18,190
The profits of the subsidiary go
to the Parent Company.
329
00:37:18,389 --> 00:37:20,150
Because that's profit!
330
00:37:20,710 --> 00:37:24,310
Yes.
Do you think you can remember that?
331
00:37:25,750 --> 00:37:30,790
It makes for a dividend of 1.3
and a payout of over 1.5 million.
332
00:37:30,989 --> 00:37:35,390
It also lowers the Board
costs by one billion.
333
00:37:35,590 --> 00:37:37,790
I'm concerned that you
should put this in writing.
334
00:37:38,829 --> 00:37:42,550
Tell me asshole.
Do you know what time it is?
335
00:37:42,789 --> 00:37:44,270
Fuck!
336
00:37:54,110 --> 00:37:55,950
Excuse me.
337
00:37:56,909 --> 00:37:58,430
I'm sorry.
338
00:38:04,469 --> 00:38:06,350
Kiss each other.
339
00:38:10,230 --> 00:38:11,790
Kiss properly.
340
00:38:18,469 --> 00:38:20,750
Now her breasts.
341
00:38:24,309 --> 00:38:26,030
Kiss her on the stomach.
342
00:38:32,789 --> 00:38:34,310
Lower.
343
00:38:37,429 --> 00:38:39,990
Kiss her between her legs.
344
00:38:43,789 --> 00:38:46,590
KISS HER BETWEEN HER LEGS!
345
00:38:53,190 --> 00:38:56,510
Caress her between the legs, com on.
346
00:39:00,070 --> 00:39:01,790
Put your fingers inside her.
347
00:39:03,829 --> 00:39:05,470
Lick your finger clean.
348
00:39:06,230 --> 00:39:08,870
You must put your finger right inside.
349
00:39:23,590 --> 00:39:25,390
Kiss her on her tits.
350
00:39:36,190 --> 00:39:38,470
Now between her legs.
351
00:39:42,070 --> 00:39:44,670
Stick your finger in.
352
00:39:47,190 --> 00:39:49,430
Fuck her with your finger.
353
00:40:03,590 --> 00:40:06,630
Do you know what Dostojewski
said about money?
354
00:40:08,630 --> 00:40:11,070
"Money is coined liberty"
355
00:40:12,550 --> 00:40:14,150
And now I ask you:
356
00:40:15,070 --> 00:40:17,510
Will you do anything for money?
357
00:40:21,909 --> 00:40:23,710
What?
358
00:40:35,789 --> 00:40:38,110
I thought he would never come.
359
00:40:38,869 --> 00:40:42,110
For money's due,
I have everything under control.
360
00:40:45,110 --> 00:40:47,190
Now comes the reward.
361
00:42:00,150 --> 00:42:03,910
Love is patient.
Love is kind.
362
00:42:04,309 --> 00:42:07,710
There's nothing to get excited about.
363
00:42:08,550 --> 00:42:10,710
Don't get all exited.
364
00:42:11,349 --> 00:42:15,470
It is not rude.
It doesn't seek any advantage.
365
00:42:15,670 --> 00:42:18,390
It can't provoke anger.
366
00:42:19,110 --> 00:42:21,510
She bears no evil,
367
00:42:24,750 --> 00:42:27,030
but rejoices in the truth.
368
00:42:27,429 --> 00:42:31,230
It protects everybody,
believes all things,
369
00:42:31,750 --> 00:42:35,030
hopes all things, endures all things
370
00:42:35,670 --> 00:42:37,910
His love never ends
371
00:42:38,550 --> 00:42:42,070
The love never ends.
372
00:42:42,269 --> 00:42:45,470
- Sounds ominous doesn't it?
- Aren't you happy?
373
00:42:45,670 --> 00:42:47,510
Yes, very much so.
374
00:42:49,230 --> 00:42:50,830
Let's have a look at you.
375
00:42:51,309 --> 00:42:55,030
- Pah... Crazy.
- I've always dreamt of this.
376
00:43:09,030 --> 00:43:12,350
- Were you worried?
- You exasperate me..
377
00:43:12,550 --> 00:43:15,830
I was thinking all sorts of things.
Anyway, you're here now.
378
00:43:17,429 --> 00:43:18,990
Aren't you cold?
379
00:43:19,190 --> 00:43:23,230
- How can you marry in the middle of winter?
- We thought it less conventional..
380
00:43:23,429 --> 00:43:26,670
- Doesn't your sister look beautiful?
- Yes, she looks lovely.
381
00:43:27,070 --> 00:43:30,750
- Hello Auntie.
- What a lovely wedding?
382
00:43:31,150 --> 00:43:32,750
Is Leah still studying?
383
00:43:32,949 --> 00:43:36,590
She stands on her own feet,
she doesn't need a breadwinner.
384
00:43:36,789 --> 00:43:39,990
I learned nothing,
I'm now divorced.
385
00:43:40,190 --> 00:43:43,190
Not everyone has your talent.
386
00:43:55,150 --> 00:43:59,830
We.re too far back,
craning our necks..
387
00:44:00,030 --> 00:44:01,550
Very good.
388
00:44:02,309 --> 00:44:03,750
Very nice.
389
00:44:03,949 --> 00:44:06,950
Lots of smiles.
That's good!
390
00:44:07,590 --> 00:44:09,230
Once more, all look at me.
391
00:44:09,429 --> 00:44:11,150
- Cheese.
- That's it.
392
00:44:12,070 --> 00:44:16,430
Watch the birdie.
Let the bride and groom kiss.
393
00:44:16,630 --> 00:44:18,150
A kiss please.
394
00:44:26,789 --> 00:44:28,230
Action!
395
00:44:37,750 --> 00:44:39,230
Damn.
396
00:44:58,989 --> 00:45:01,830
Where's your girlfriend?
She's left me.
397
00:45:02,030 --> 00:45:03,590
Sensible girl.
398
00:45:04,750 --> 00:45:06,310
Are you staying out here long?
399
00:45:06,510 --> 00:45:08,870
A cigarette or two..
400
00:45:09,670 --> 00:45:11,710
Well, be careful..
401
00:45:12,829 --> 00:45:14,870
What is the lawyer doing?
402
00:45:15,630 --> 00:45:20,470
I'm writing a thesis on
International Law in London.
403
00:45:21,190 --> 00:45:23,870
- What about your studies?
- You know eh...
404
00:45:25,550 --> 00:45:31,230
I started off at 80 to 100.000. In six
years I should be on 130 to 200.000.
405
00:45:31,750 --> 00:45:35,070
And then I participate in the profits.
406
00:45:35,269 --> 00:45:36,790
Congratulations!
407
00:45:37,909 --> 00:45:39,950
Will you stay longer?
Why?
408
00:45:40,550 --> 00:45:41,990
Not bored.
409
00:45:45,909 --> 00:45:49,510
It's already quite late,
if you want to start in March.
410
00:45:49,710 --> 00:45:54,150
Normally you have to register a year
earlier. Otherwise there's nothing left.
411
00:45:54,349 --> 00:45:57,030
The Maldives has just gone.
412
00:45:57,230 --> 00:46:00,910
I don't care where.
Doesn't it matter? But it's your life.
413
00:46:01,110 --> 00:46:04,390
- Berlin perhaps?
- Let's see what's free.
414
00:46:29,710 --> 00:46:31,510
- Hey.
- Hallo.
415
00:46:31,710 --> 00:46:33,190
Here!
416
00:46:35,309 --> 00:46:38,230
Slowly!
Let's go.
417
00:46:39,349 --> 00:46:40,910
Hold on tight!
418
00:47:20,429 --> 00:47:22,630
Hey, now tell me something.
419
00:47:25,349 --> 00:47:28,630
Something, perhaps a little dirty.
420
00:47:30,070 --> 00:47:32,190
You filthy pig?
421
00:47:33,269 --> 00:47:35,950
You rotten pig.
You little ugly rat.
422
00:47:36,510 --> 00:47:40,110
- I can put some eggs up inside.
- Uhm... Maybe waterworks.
423
00:47:40,670 --> 00:47:43,750
You cunt! You cunt!
424
00:47:44,309 --> 00:47:48,070
Take me in your hand.
425
00:47:50,110 --> 00:47:52,750
Yes, I'm ready for you.
426
00:47:53,710 --> 00:47:55,430
You motherfucker.
427
00:47:55,630 --> 00:47:58,470
You can kiss my ass,
you and your sick fantasies.
428
00:47:58,670 --> 00:48:01,790
You're sick in the head,
you poor bastard.
429
00:48:02,750 --> 00:48:04,190
Don't say that.
430
00:48:05,829 --> 00:48:07,510
Don't say that.
431
00:48:12,070 --> 00:48:14,630
Tell me again the other.
That was...
432
00:48:15,389 --> 00:48:18,510
Please tell me again about the eggs.
433
00:48:19,670 --> 00:48:21,430
Yes, say:
434
00:48:22,869 --> 00:48:24,990
Kurt, I'm reaching for the eggs.
435
00:48:26,590 --> 00:48:29,350
Kurt, I'm reaching for the eggs.
No!
436
00:48:29,550 --> 00:48:31,990
Your hand must be on my dick.
437
00:48:32,829 --> 00:48:34,910
Yes, and now say again...
438
00:48:35,269 --> 00:48:37,550
I'm reaching for the eggs.
Yes!
439
00:48:38,110 --> 00:48:41,590
- Yes? I'm riding on the eggs.
- Yes!
440
00:48:43,670 --> 00:48:46,070
- I'm riding on the eggs...
- Faster!
441
00:48:46,269 --> 00:48:49,350
- I'm riding on the eggs...
- Harder! Faster!
442
00:48:49,550 --> 00:48:51,550
- Well?
- Ouch! Too hard!
443
00:48:51,750 --> 00:48:55,550
- I'm riding on the eggs...
- Harder!
444
00:48:55,750 --> 00:48:57,350
Aua!
445
00:48:57,550 --> 00:49:01,230
Come on, harder! Faster, Bitch!
I'm pulling out your eggs.
446
00:49:13,510 --> 00:49:15,150
It's wonderful?
Mmm.
447
00:49:16,349 --> 00:49:17,910
- Yes?
- Yes.
448
00:49:19,469 --> 00:49:23,230
- Quite a work-out right?
- Quite a work-out.
449
00:49:24,630 --> 00:49:27,390
Aah!
450
00:49:27,590 --> 00:49:29,790
- Stop it!
- No.
451
00:49:31,230 --> 00:49:32,790
Tell me please!
Please.
452
00:49:33,789 --> 00:49:35,310
Again.
Please, please.
453
00:49:43,989 --> 00:49:45,430
Aah!
454
00:49:51,349 --> 00:49:56,310
We can stay here but we
need to take off our shoes.
455
00:50:03,349 --> 00:50:04,830
I... Uhm...
456
00:50:06,190 --> 00:50:07,830
This is for you.
457
00:50:08,030 --> 00:50:11,670
Ah! first we take a shower,
then you can undo it.
458
00:50:11,869 --> 00:50:14,150
You know where the bathroom is?
Right?
459
00:50:24,869 --> 00:50:26,790
Do you know where the bathroom is?
460
00:50:42,190 --> 00:50:44,070
Today, there's just us!
461
00:50:54,590 --> 00:50:56,670
Do you like your gift?
462
00:53:20,630 --> 00:53:22,070
Stop.
463
00:53:22,269 --> 00:53:24,470
Listen!
464
00:53:29,469 --> 00:53:32,870
I could give you a
more sensible present.
465
00:53:33,070 --> 00:53:35,430
- What?
- Let's go skiing..
466
00:53:35,630 --> 00:53:37,910
We could go away
on a skiing holiday.
467
00:53:44,989 --> 00:53:47,110
I can't go skiing.
468
00:53:47,710 --> 00:53:50,230
I don't have the skills.
469
00:53:52,989 --> 00:53:57,870
And if you don't use an agent,
there's more money for you.
470
00:54:02,909 --> 00:54:05,830
- So you're your a contractor.
- Mmm yes.
471
00:54:06,469 --> 00:54:10,070
Fourth generation.
My father is also called Kurt.
472
00:54:24,070 --> 00:54:25,950
Two vodkas.
473
00:54:28,030 --> 00:54:32,150
Since when have you drunk vodka?
I've just started, I'm adjusting.
474
00:55:04,150 --> 00:55:05,710
Let's go to my place?
475
00:55:08,789 --> 00:55:10,310
To your place?
476
00:55:13,070 --> 00:55:15,110
What am I to you?
477
00:55:15,309 --> 00:55:18,110
Is it always about fucking?
Always about sex?
478
00:55:18,309 --> 00:55:21,030
- You're something more than that.
- I sleep with everyone.
479
00:55:21,230 --> 00:55:22,990
What?
I sleep with everyone.
480
00:55:23,190 --> 00:55:28,310
And they pay me as well. So if you
want to fuck, then it will cost you.
481
00:55:28,510 --> 00:55:33,150
What do you want?
Do you think this is funny or what?
482
00:55:33,349 --> 00:55:37,390
You pay, if you want to fuck again,
like everyone else.
483
00:55:40,309 --> 00:55:43,190
That's not true.
This is ridiculous...
484
00:55:43,590 --> 00:55:46,510
You're selfish, you feel nothing.
Nothing, nothing!
485
00:55:46,710 --> 00:55:51,190
Hiding behind your books,
drooling at every bosom.
486
00:55:51,389 --> 00:55:52,830
You're dead.
487
00:55:58,070 --> 00:55:59,750
Will you do that for me?
488
00:56:44,550 --> 00:56:46,950
I thought you'd gone.
489
00:56:47,150 --> 00:56:49,950
So, all hell's going on up there.
490
00:56:50,150 --> 00:56:54,150
Robert is a brilliant dancer.
I feel as if I'm twenty again.
491
00:56:54,349 --> 00:56:58,870
I don't know how he does it.
Sophie was all over him.
492
00:56:59,070 --> 00:57:00,510
Well?
What about you?
493
00:57:00,710 --> 00:57:04,470
You look so pale.
You should spend a few days with us.
494
00:57:04,670 --> 00:57:08,270
You know what?
We're going over to Grüber.
495
00:57:08,469 --> 00:57:11,190
Where's Sophie?
496
00:57:11,389 --> 00:57:14,430
We've got the money,
so the best man...
497
00:57:43,429 --> 00:57:46,630
The home run is the only
one open at the moment.
498
00:57:46,829 --> 00:57:49,270
But that won't stop us.
499
00:57:49,869 --> 00:57:52,830
Now you want to take over
the Company, or what?
500
00:57:53,030 --> 00:57:56,070
I'm going.
501
00:57:56,269 --> 00:58:00,710
Call when you're leaving.
I've got them eating out of my hand.
502
00:58:02,150 --> 00:58:05,550
- A good sign.
- She's figured out what it's all about..
503
00:58:05,750 --> 00:58:08,950
- What's up?
- We're getting our cut.
504
00:58:09,150 --> 00:58:11,670
And the men simply
love her cleavage.
505
00:58:14,789 --> 00:58:17,910
What actually
happened to the driver?
506
00:58:18,110 --> 00:58:21,190
Wait and see what the
Christmas shopping season brings.
507
00:58:22,750 --> 00:58:24,790
This picture's terrible.
508
00:58:32,829 --> 00:58:34,750
Sempre Libera.
509
00:58:36,230 --> 00:58:38,390
Are you crazy!
510
00:58:43,550 --> 00:58:46,230
We're going out for a drink.
For Christmas.
511
00:58:59,989 --> 00:59:01,470
Okay.
512
00:59:02,550 --> 00:59:05,590
Lea, a job.
You go with Tony. One hour.
513
00:59:05,789 --> 00:59:08,790
You ask for nothing.
I'll get it later.
514
00:59:08,989 --> 00:59:11,950
He'll give you a clock for me.
515
00:59:13,349 --> 00:59:14,950
What did you say, a clock?
516
00:59:15,150 --> 00:59:18,750
- Mario, I thought, we have...
- Get going!
517
00:59:19,750 --> 00:59:22,110
- What's going on?
- Be right back.
518
00:59:24,670 --> 00:59:27,670
Have you heard this story?
A guy knocks on the door of a brothel.
519
00:59:27,869 --> 00:59:31,470
The Madame is quite old
and slowly comes to the door.
520
00:59:31,670 --> 00:59:34,310
He knocks louder and
louder, pong, pong, pong.
521
00:59:34,710 --> 00:59:36,950
Because ha has a real need.
522
00:59:37,909 --> 00:59:42,870
When she finally opens the door, there's
a guy standing there completely naked.
523
00:59:43,070 --> 00:59:46,750
Legs in plaster, arms in plaster,
two crutches. She asks him:
524
00:59:48,030 --> 00:59:51,230
"Sweetheart, are you certain
you can actually perform?"
525
00:59:52,030 --> 00:59:56,550
He replies: "What do you
think I was knocking with?"
526
01:00:16,750 --> 01:00:19,390
Without me, you're nothing.
You know that?
527
01:00:22,190 --> 01:00:25,390
For you this is just a
game but not for me.
528
01:00:25,590 --> 01:00:28,110
For me it is my life.
Do you understand?
529
01:00:31,030 --> 01:00:34,230
- Do you know why I married Sissi?
- No.
530
01:00:34,429 --> 01:00:37,750
But I know.
What does the cunt actually believe?
531
01:00:37,949 --> 01:00:41,670
That I have a shotgun. That I
stand at the window and see everything.
532
01:00:41,869 --> 01:00:44,990
When she goes shopping,
when she takes the dog for a walk.
533
01:00:45,190 --> 01:00:48,310
When she talks to someone, then...
534
01:00:50,670 --> 01:00:53,390
A fuck for a clock,
that's ridiculous.
535
01:00:54,869 --> 01:00:57,670
Are we suddenly getting morals?
Fucking is fucking.
536
01:00:58,630 --> 01:01:00,790
I'll shoot it off.
537
01:01:01,150 --> 01:01:04,590
- What would you like?
- Prosecco, a bottle.
538
01:01:07,110 --> 01:01:11,710
The session with the old boy was bad.
He almost couldn't get it up.
539
01:01:11,909 --> 01:01:15,750
I was scared of breaking it.
It was so small.
540
01:01:15,949 --> 01:01:18,390
- I had to hold it in.
- Didn't it hurt?
541
01:01:18,590 --> 01:01:22,870
It wasn't very nice.
But let's not talk about it any more.
542
01:01:23,070 --> 01:01:25,950
- Have you ever had an orgasm?
- Yes...
543
01:01:27,869 --> 01:01:29,990
The body sometimes simply responds
544
01:01:33,230 --> 01:01:35,190
- Yeah, right.
- I feel so hot.
545
01:01:35,389 --> 01:01:39,870
We both feel the same.
546
01:01:40,070 --> 01:01:42,950
24 hour service.
We get back to you right away.
547
01:01:43,389 --> 01:01:46,270
The ladies want to pay?
548
01:01:46,469 --> 01:01:50,110
I can't pay.
I've got nothing to wear.
549
01:01:50,309 --> 01:01:54,430
The we'll have to find a solution,
but go please! Now!
550
01:02:11,949 --> 01:02:14,750
Traffic control.
551
01:02:14,949 --> 01:02:17,070
This is an official act.
552
01:02:21,469 --> 01:02:23,870
2.8 per thousand.
553
01:02:24,789 --> 01:02:27,030
We should sign up.
554
01:02:28,150 --> 01:02:31,550
Hanna, I'm going the wrong
way up a one-way street.
555
01:02:32,989 --> 01:02:35,150
You're driving into the pedestrian zone.
556
01:02:42,070 --> 01:02:44,310
St. Stephen's Cathedral.
I can see the spire.
557
01:02:44,510 --> 01:02:47,270
Cathedral built in
1365, no, 1469 -
558
01:02:47,469 --> 01:02:51,510
- and since 1723,
the Metropolitan Church of Vienna.
559
01:02:51,710 --> 01:02:54,270
How do I suddenly know all this?
560
01:02:55,150 --> 01:03:00,070
Stop, I feel sick.
Stop there. You're still moving...
561
01:03:12,510 --> 01:03:14,790
Shit!
562
01:03:15,469 --> 01:03:17,270
Oh my God!
563
01:03:20,349 --> 01:03:23,190
No!
564
01:03:25,150 --> 01:03:27,230
What are you crying for?
565
01:03:27,989 --> 01:03:31,470
Shit! We must get out and push.
566
01:03:36,989 --> 01:03:39,310
What's the matter?
567
01:03:40,230 --> 01:03:43,470
- Hanna, stop it!
- Yes, I'll stop.
568
01:03:44,710 --> 01:03:48,030
- Then just stop.
- Yes, but you must stop too.
569
01:03:49,110 --> 01:03:50,830
I have nothing at all.
570
01:03:51,030 --> 01:03:52,870
That we have so far identified.
571
01:03:53,070 --> 01:03:54,950
That you have so far agreed.
572
01:03:56,469 --> 01:04:00,710
- Are you trying to impress Claus?
- Shut up!
573
01:04:00,909 --> 01:04:03,910
- He won't believe you.
- Thick-head!
574
01:04:18,989 --> 01:04:20,870
I'm sorry..
575
01:04:22,989 --> 01:04:24,470
Me too.
576
01:04:26,949 --> 01:04:29,550
Next time I'm casting.
577
01:04:29,750 --> 01:04:33,070
- What kind of casting?
- If they accept me, I'll listen..
578
01:04:33,909 --> 01:04:35,510
Aha.
579
01:04:37,150 --> 01:04:39,670
I'm going to Berlin next term.
580
01:04:47,829 --> 01:04:50,790
I would like you to deal with Mario.
581
01:04:51,710 --> 01:04:53,350
Okay.
582
01:05:05,829 --> 01:05:08,070
Hallo. Hallo, hallo.
583
01:05:11,989 --> 01:05:13,790
Can you answer it please?
584
01:05:17,550 --> 01:05:19,350
I hate flowers.
585
01:05:21,110 --> 01:05:22,990
Huh huh, Surprise!
586
01:05:23,190 --> 01:05:25,230
God, my crazy cousin.
587
01:05:25,429 --> 01:05:28,350
Who are you calling crazy?
You're crazy!
588
01:05:28,750 --> 01:05:32,390
May I introduce you?
My dear friend, Alfredo.
589
01:05:33,389 --> 01:05:35,030
- Hallo.
- Hallo, Alfredo.
590
01:05:35,230 --> 01:05:37,550
We play together at the theater.
591
01:05:40,909 --> 01:05:42,710
I know him.
592
01:05:43,550 --> 01:05:46,510
I'm dying of thirst, where's the wine?
Over there.
593
01:05:46,710 --> 01:05:48,870
- Ah, super.
- You take charge.
594
01:05:49,710 --> 01:05:52,430
Say, how can you afford that?
595
01:05:52,630 --> 01:05:56,470
I know you from the Drama School.
We met at the entrance exam.
596
01:05:56,670 --> 01:06:00,870
You had gone before
the second exam.
597
01:06:01,070 --> 01:06:02,710
Where did you go?
598
01:06:04,389 --> 01:06:06,710
Leah's specialty is running away.
599
01:06:06,909 --> 01:06:10,110
Now I've got a better job.
What's that?
600
01:06:10,789 --> 01:06:13,830
Mobile Emergency Service.
Well, that sounds exciting.
601
01:06:14,230 --> 01:06:18,190
Social work.
Handing out food and stuff.
602
01:06:18,590 --> 01:06:23,150
The pay's not bad, right?
What/ You're doing well?
603
01:06:23,349 --> 01:06:27,550
Will you give me a contact?
I could do with a job on the side.
604
01:06:27,750 --> 01:06:29,750
Do you also have a
job on the side Alfredo?
605
01:06:30,110 --> 01:06:33,390
Have you had training?
No, anybody can do it.
606
01:06:33,789 --> 01:06:37,030
- Hannah is going to Berlin.
- After Berlin?
607
01:06:37,230 --> 01:06:39,230
- Next term.
- Erasmus.
608
01:06:39,429 --> 01:06:43,430
- I can talk for myself.
- But we're still on standby.
609
01:06:43,630 --> 01:06:46,230
Where do you live?
With your parents?
610
01:06:48,750 --> 01:06:51,310
I've taken out a loan.
611
01:06:51,510 --> 01:06:55,870
- Alfredo lives off the arts.
- I play to pay the bills.
612
01:06:56,070 --> 01:06:59,630
- Well, aren't you already wealthy?
- Leah!
613
01:07:00,030 --> 01:07:02,390
It doesn't matter.
It's no secret.
614
01:07:02,590 --> 01:07:06,950
My husband died two
years ago and I'm lonely.
615
01:07:07,150 --> 01:07:08,870
Mostly.
616
01:07:09,150 --> 01:07:10,790
I'm just the babysitter.
617
01:07:10,989 --> 01:07:15,350
Maybe I have a chance.
We Finns have a lot of patience.
618
01:08:47,149 --> 01:08:50,430
Many thanks. Good night.
Good night.
619
01:08:59,909 --> 01:09:01,390
Hey.
620
01:10:06,750 --> 01:10:09,030
I thought you were leaving me.
621
01:10:14,310 --> 01:10:16,430
Read to me.
622
01:10:27,229 --> 01:10:32,150
Whipped cream, sugar and a pinch of salt
bring to the boil in a pot and give...
623
01:10:33,510 --> 01:10:38,070
- remove from heat,
add the butter and chocolate.
624
01:10:38,270 --> 01:10:41,870
Stir until the chocolate
has completely dissolved.
625
01:10:43,109 --> 01:10:47,590
Let the mixture cool slightly,
then stir in cold milk.
626
01:10:47,789 --> 01:10:50,910
Until a smooth shiny dough.
627
01:10:51,109 --> 01:10:55,350
Sometimes it appears that
the mixture has curdled.
628
01:10:56,109 --> 01:10:59,150
In this case, whilst still cool...
629
01:10:59,350 --> 01:11:03,030
- add some additional
cold milk until smooth.
630
01:11:07,069 --> 01:11:10,270
Hanna!
Hanna, wake up. We have a job.
631
01:11:10,829 --> 01:11:13,030
What kind of job?
632
01:11:13,229 --> 01:11:17,230
- You haven't signed off yet.
- No, I've forgotten. Sorry.
633
01:11:17,430 --> 01:11:20,590
That's not true.
And also not funny!
634
01:11:22,390 --> 01:11:25,430
Now come on. Yes?
I'm sorry.
635
01:12:13,550 --> 01:12:15,270
- Finally.
- Hi.
636
01:12:18,390 --> 01:12:20,110
Lea.
637
01:12:20,310 --> 01:12:25,110
Lizzie.
Who's with me in the sauna?
638
01:12:27,149 --> 01:12:30,350
I mean, who goes first
with me in the sauna?
639
01:12:30,550 --> 01:12:32,990
Come on.
Pull yourself together.
640
01:12:34,510 --> 01:12:36,310
Show me what you have to offer.
641
01:12:52,550 --> 01:12:55,590
What?
I like her.
642
01:12:56,229 --> 01:12:58,310
This naughty slut.
643
01:12:58,510 --> 01:13:00,390
Turn around so I can see you.
644
01:13:05,229 --> 01:13:06,910
Okay.
645
01:13:09,029 --> 01:13:11,870
Three hours, Edgar.
Give them the money.
646
01:13:21,630 --> 01:13:23,670
You come in later.
647
01:13:35,510 --> 01:13:38,110
- Are you new? I don't know you.
- No.
648
01:13:38,310 --> 01:13:40,350
Nice.
Deeper. Faster.
649
01:13:41,710 --> 01:13:43,750
- Would you like a "Bloody Mary"?
- No.
650
01:13:45,430 --> 01:13:46,950
Where's the toilet?
651
01:14:07,350 --> 01:14:11,110
Come on!
Go!
652
01:14:23,270 --> 01:14:26,110
- I am so hot.
- No wonder.
653
01:15:00,909 --> 01:15:05,350
The fungus is very contagious.
You must also tell your partner.
654
01:15:05,550 --> 01:15:07,070
- Anything else?
- No, thank you.
655
01:15:13,869 --> 01:15:16,110
Hello.
What are you doing here?
656
01:15:16,909 --> 01:15:19,950
We've got a commercial spot.
Mozart Balls.
657
01:15:21,789 --> 01:15:25,070
I need some analgesic
tablets for my neck.
658
01:15:25,270 --> 01:15:28,590
All I can offer you is
Antroson or Brokolon.
659
01:15:28,789 --> 01:15:31,150
- Brokolon, please.
- 3,70 Euro.
660
01:15:31,350 --> 01:15:33,150
- 7O...
- Thank you.
661
01:15:33,710 --> 01:15:36,390
It's really unpleasant.
It's an occupational disease.
662
01:15:36,949 --> 01:15:38,430
And you?
663
01:15:38,949 --> 01:15:40,550
Me...
664
01:15:43,869 --> 01:15:46,790
Are you having another
try at the Acting School?
665
01:15:46,989 --> 01:15:49,430
I don't know.
I'm going to auditions.
666
01:15:56,750 --> 01:16:00,590
When the days seem long,
The bird returns home.
667
01:16:01,109 --> 01:16:05,230
Then Spring breaks
and the colours reappear-
668
01:16:05,430 --> 01:16:07,510
- and the gray simply disappears.
669
01:16:09,750 --> 01:16:11,430
You are very versatile.
670
01:16:11,630 --> 01:16:14,270
- Let's meet again?
- I don't know.
671
01:16:20,310 --> 01:16:21,870
Whenever you like.
672
01:16:35,949 --> 01:16:38,790
Everything's fine.
Routine examination. And you?
673
01:16:39,189 --> 01:16:42,830
I've got a job.
He's booked me for three hours.
674
01:16:43,029 --> 01:16:45,270
I think he's a regular customer.
675
01:17:04,550 --> 01:17:06,390
I called your agency.
676
01:17:08,989 --> 01:17:11,030
I have booked three hours.
677
01:17:12,510 --> 01:17:14,230
And you're proud of that?
678
01:17:16,109 --> 01:17:17,870
I wanted to see you.
679
01:17:18,909 --> 01:17:22,150
I thought you were with
your father in New York.
680
01:17:22,350 --> 01:17:25,870
He had to attend a reception
for the Ambassador for Bombay.
681
01:17:29,630 --> 01:17:31,950
You've rummaged through my room.
682
01:17:32,909 --> 01:17:34,350
I haven't
683
01:17:34,550 --> 01:17:38,070
I just opened your laptop, that's all.
684
01:17:42,310 --> 01:17:43,790
Why are you doing this?
685
01:17:50,630 --> 01:17:53,310
I wanted to see if this
is who you really are.
686
01:17:54,989 --> 01:17:56,590
It's not me.
687
01:17:58,310 --> 01:17:59,830
No.
688
01:18:01,189 --> 01:18:02,950
This is Lisa..
689
01:18:03,149 --> 01:18:06,870
Cup size 80B
Adaptable and willing to learn.
690
01:18:07,069 --> 01:18:10,950
- Greek, French...
- And what can I do for you?
691
01:18:12,109 --> 01:18:13,790
I want to sleep with you.
692
01:18:49,710 --> 01:18:51,670
You can sleep with Lisa.
693
01:21:40,029 --> 01:21:42,310
Can I do it again without a condom?
694
01:22:11,229 --> 01:22:14,510
Excuse me.
You can't sleep here..
695
01:22:17,909 --> 01:22:19,670
Excuse me, please
696
01:22:20,390 --> 01:22:23,710
Excuse me miss.
You can't sleep here.
697
01:22:23,909 --> 01:22:25,350
Stand up.
Please.
698
01:22:25,750 --> 01:22:27,230
Thank you.
699
01:22:28,189 --> 01:22:31,070
Where have you been?
I was worried!
700
01:22:31,270 --> 01:22:32,910
Tell her we'll pick her up.
701
01:22:33,109 --> 01:22:34,790
Who the hell are "we"?
702
01:22:35,310 --> 01:22:36,910
We'll send a taxi.
703
01:22:37,109 --> 01:22:40,710
A small company we use.
704
01:22:40,909 --> 01:22:44,150
Taxi's on it's way.
705
01:22:44,350 --> 01:22:46,470
We'll pick you up.
Where are you?
706
01:22:48,109 --> 01:22:49,590
Okay.
See you soon.
707
01:22:50,229 --> 01:22:51,670
Right!
708
01:22:59,350 --> 01:23:01,590
Have you been taking dope?
What's happened?
709
01:23:12,510 --> 01:23:16,790
Then the old fart comes
through the door with tiny Mandi.
710
01:23:16,989 --> 01:23:19,270
Plaster, plaster-head.
711
01:23:19,470 --> 01:23:21,630
- Hey, look out!
- Idiot!
712
01:23:21,829 --> 01:23:24,470
Open the door
and everything is in plaster.
713
01:23:24,670 --> 01:23:28,270
Arms in plaster, legs in plaster,
toes in plaster, and she says to him...
714
01:23:28,470 --> 01:23:31,230
Do you think you're able?
715
01:23:33,109 --> 01:23:36,230
He replies: How do you
think I knocked on the door.
716
01:23:46,069 --> 01:23:47,870
Have fun, Oida.
717
01:23:51,189 --> 01:23:52,710
It's on the Company.
718
01:23:52,909 --> 01:23:56,630
- Come princess, we'll go and
have some breakfast. - And Lisa?
719
01:23:56,829 --> 01:23:58,390
Now come with me.
720
01:23:58,590 --> 01:24:00,670
Which is of course completely over.
721
01:24:16,189 --> 01:24:18,590
This is serious.
Shut up!
722
01:24:32,310 --> 01:24:33,790
Are you awake again?
723
01:24:34,909 --> 01:24:36,430
Take it!
724
01:24:47,670 --> 01:24:49,710
What is it?
725
01:24:50,829 --> 01:24:52,350
Hello?
726
01:24:56,710 --> 01:24:58,510
What's wrong with you??
727
01:25:00,390 --> 01:25:01,870
What the fuck!
728
01:25:36,829 --> 01:25:38,270
So...
729
01:25:58,270 --> 01:26:01,590
Come on, do something.
We'll do...
730
01:26:04,270 --> 01:26:05,710
What the fuck!
731
01:26:08,869 --> 01:26:10,390
Suck.
732
01:26:10,710 --> 01:26:12,630
Yes.
733
01:26:13,229 --> 01:26:15,830
Come on, come on!
734
01:26:31,270 --> 01:26:32,830
Shit!
735
01:26:38,510 --> 01:26:40,070
No, wake up...
736
01:26:44,510 --> 01:26:46,510
You dozey whore, you!
737
01:26:46,710 --> 01:26:48,230
You dozey...
738
01:26:50,750 --> 01:26:53,310
Do something!
Do something!
739
01:26:53,710 --> 01:26:55,270
Do something!
740
01:26:57,550 --> 01:26:59,310
You fucking whore!
741
01:27:22,069 --> 01:27:23,990
I'm going out to have a cigarette.
742
01:27:46,989 --> 01:27:50,910
What?
I'm not done yet.
743
01:27:56,229 --> 01:27:57,830
Hanna?
744
01:28:02,109 --> 01:28:06,150
What have you done to her?
What have you done?
745
01:29:50,149 --> 01:29:51,590
Ach...
746
01:30:10,869 --> 01:30:13,830
- I'd like to take something.
- You can have it all.
747
01:30:14,630 --> 01:30:16,630
There's not much money left.
748
01:30:30,829 --> 01:30:32,350
Don't go.
Please.
749
01:31:02,350 --> 01:31:03,990
Sissi.
750
01:31:05,630 --> 01:31:08,110
It's terrible, what happened.
751
01:31:08,310 --> 01:31:09,750
Lisa has the...
752
01:31:10,869 --> 01:31:12,350
She's dead.
753
01:31:12,949 --> 01:31:15,310
Arteries.
754
01:31:15,510 --> 01:31:17,150
I'm going home.
755
01:31:17,350 --> 01:31:20,390
The police are already there.
Yes.
756
01:31:55,590 --> 01:31:58,110
Your son has paid for four days.
757
01:31:58,310 --> 01:32:01,070
If you want extras,
such as French, -
758
01:32:01,430 --> 01:32:04,390
- then you need
to pay directly to me.
759
01:32:04,590 --> 01:32:07,190
Business acumen.
I like that.
760
01:32:07,390 --> 01:32:10,190
So you and Leah are studying law.
761
01:32:11,949 --> 01:32:15,310
That must make you quite creative.
762
01:32:16,710 --> 01:32:19,070
I always wanted to do acting.
763
01:32:19,270 --> 01:32:22,390
But my mother wanted me to
do something more practical.
764
01:32:26,470 --> 01:32:29,310
Do you tell everyone the same story?
765
01:32:29,510 --> 01:32:31,910
A smell, a story.
55363
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.