Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:38,860 --> 00:01:45,500
[I May Love You]
2
00:01:45,980 --> 00:01:48,940
[Episode 9]
3
00:01:52,640 --> 00:01:55,400
[Tang Yu definitely won't do anything for me secretly]
4
00:01:55,400 --> 00:01:57,900
[Because he likes me about 60 percent]
5
00:01:57,900 --> 00:02:00,320
[It just get a passing score]
6
00:02:00,320 --> 00:02:02,960
[I must be angry if he messes with me]
7
00:02:03,240 --> 00:02:04,520
Did my brother ever come here?
8
00:02:05,439 --> 00:02:05,999
Your brother
9
00:02:06,679 --> 00:02:07,280
No
10
00:02:07,880 --> 00:02:08,560
Impossible
11
00:02:09,038 --> 00:02:11,359
I just saw his car downstairs
12
00:02:14,399 --> 00:02:15,160
Brother
13
00:02:26,660 --> 00:02:27,680
Don't leave
14
00:02:27,999 --> 00:02:28,400
Brother
15
00:02:33,079 --> 00:02:33,960
What are you doing here?
16
00:02:40,359 --> 00:02:41,439
I just moved in today
17
00:02:45,040 --> 00:02:46,880
So you're my new neighbor
18
00:02:48,360 --> 00:02:50,279
You doesn't live in a villa or a big apartment
19
00:02:50,900 --> 00:02:52,440
Mr. Tang, you're so interesting
20
00:03:02,520 --> 00:03:05,120
Brother, what's the situation?
21
00:03:05,520 --> 00:03:07,100
I'm confused
22
00:03:08,700 --> 00:03:09,439
Nothing
23
00:03:16,839 --> 00:03:17,720
I see
24
00:03:18,100 --> 00:03:19,919
You did it on purpose
25
00:03:20,520 --> 00:03:21,641
You've planned it for a long time
26
00:03:25,561 --> 00:03:26,201
Hello, brother
27
00:03:26,880 --> 00:03:28,640
The flat that Dingding talked with you
28
00:03:29,340 --> 00:03:30,800
I want two flats that are next to each other
29
00:03:31,460 --> 00:03:31,980
Besides...
30
00:03:32,920 --> 00:03:35,000
Don't tell Dingding about this flat
31
00:03:35,399 --> 00:03:37,159
And don't tell the person
32
00:03:37,159 --> 00:03:37,759
who bought the flat
33
00:03:38,159 --> 00:03:39,239
You have so many flats
34
00:03:39,239 --> 00:03:40,840
And they're all in the best locations
35
00:03:41,519 --> 00:03:43,080
Why did you buy two more flats?
36
00:03:43,440 --> 00:03:44,519
Are you going to enter real estate?
37
00:03:45,440 --> 00:03:47,000
I'm not the only one buying it
38
00:03:47,399 --> 00:03:50,159
I'll buy one and Dingding's friend will buy one
39
00:03:51,360 --> 00:03:52,519
Then I understand
40
00:03:54,239 --> 00:03:54,759
Tang Yu
41
00:03:55,319 --> 00:03:57,239
You have a crush on Dingding's friend, don't you?
42
00:03:57,239 --> 00:03:59,039
You want to get in on the ground
43
00:03:59,039 --> 00:04:00,319
You read my mind
44
00:04:01,840 --> 00:04:02,679
Really?
45
00:04:03,120 --> 00:04:04,679
Who's the girl?
46
00:04:04,879 --> 00:04:05,759
She can make Mr. Tang
47
00:04:05,759 --> 00:04:07,239
chase after her painstakingly
48
00:04:07,519 --> 00:04:08,080
She...
49
00:04:09,399 --> 00:04:10,840
She's quite impressive
50
00:04:11,200 --> 00:04:12,879
It's hard to chase and entertain
51
00:04:13,399 --> 00:04:14,679
There's no help for it
52
00:04:15,039 --> 00:04:16,280
I can only use this method
53
00:04:17,678 --> 00:04:18,839
That's what happened
54
00:04:19,279 --> 00:04:19,678
I'll leave
55
00:04:20,399 --> 00:04:20,840
Brother
56
00:04:21,879 --> 00:04:23,560
You're really good
57
00:04:23,560 --> 00:04:25,679
You lied to your own sister
58
00:04:26,040 --> 00:04:27,679
That's why you promise me
59
00:04:27,679 --> 00:04:28,880
so readily
60
00:04:29,239 --> 00:04:30,600
It turns out you don't do that for me
61
00:04:32,479 --> 00:04:33,600
I'll just go back if there's nothing else
62
00:04:34,519 --> 00:04:35,120
Dingding
63
00:04:36,639 --> 00:04:37,720
Why don't you come in yet?
64
00:04:45,880 --> 00:04:46,320
I'm coming
65
00:04:49,320 --> 00:04:50,919
Will you invite my brother?
66
00:04:54,720 --> 00:04:56,280
I didn't prepare his meal
67
00:04:59,919 --> 00:05:00,560
Come in
68
00:05:08,760 --> 00:05:10,679
I'm pretty sure now that my brother's chasing you
69
00:05:11,239 --> 00:05:12,040
Don't be loquacious
70
00:05:12,199 --> 00:05:13,600
These blue ones are yours, change slippers
71
00:05:14,199 --> 00:05:16,079
He moved for you
72
00:05:16,840 --> 00:05:17,639
In addition
73
00:05:18,239 --> 00:05:19,519
This flat
74
00:05:19,679 --> 00:05:22,679
It was sold out by the end of last year
75
00:05:22,679 --> 00:05:25,320
If you want to find two flats next to each other
76
00:05:25,320 --> 00:05:26,840
in the building at the same time
77
00:05:26,840 --> 00:05:27,799
That's quite difficult
78
00:05:28,199 --> 00:05:29,919
My brother must have put a lot of
money and thought into it
79
00:05:30,679 --> 00:05:32,440
Your brother is the CEO of Time Pictures
80
00:05:32,919 --> 00:05:34,399
There's always someone else doing it for him
81
00:05:35,479 --> 00:05:37,959
That's not true, I know my brother
82
00:05:39,280 --> 00:05:39,799
Here he comes
83
00:05:39,919 --> 00:05:40,560
I'll get the door
84
00:05:41,079 --> 00:05:42,239
Here
85
00:05:42,959 --> 00:05:43,479
Brother
86
00:05:45,399 --> 00:05:46,040
Younger sister
87
00:05:46,959 --> 00:05:48,280
Listen what you said
88
00:05:48,280 --> 00:05:49,760
I don't have any money for you
89
00:05:50,160 --> 00:05:51,720
All right, Huan, don't be loquacious
90
00:05:52,040 --> 00:05:53,120
Those beige slippers
91
00:05:53,120 --> 00:05:53,639
Dress it on your own
92
00:05:55,679 --> 00:05:56,199
Dingding
93
00:05:56,919 --> 00:05:57,560
Sister Tang Xin
94
00:05:57,560 --> 00:05:58,160
Xiaoxiao
95
00:05:58,919 --> 00:05:59,799
I brought you a present
96
00:06:00,479 --> 00:06:01,239
Thank you
97
00:06:01,720 --> 00:06:03,120
Let me have a look
98
00:06:03,479 --> 00:06:04,239
Dingding, what are you looking at?
99
00:06:04,239 --> 00:06:05,320
Close the door
100
00:06:05,320 --> 00:06:06,000
All right
101
00:06:07,040 --> 00:06:08,959
It's nice, quite warm
102
00:06:08,959 --> 00:06:09,880
Everyone is here
103
00:06:09,880 --> 00:06:10,720
Come in
104
00:06:12,239 --> 00:06:12,880
These dishes
105
00:06:12,880 --> 00:06:14,600
I prepared them especially for you
106
00:06:15,079 --> 00:06:16,359
Smells good
107
00:06:17,280 --> 00:06:19,280
It's obviously cooked by a professional cook
108
00:06:19,280 --> 00:06:20,280
That's right
109
00:06:20,840 --> 00:06:22,040
Don't expose me
110
00:06:22,399 --> 00:06:24,079
I made this soup myself
111
00:06:24,399 --> 00:06:25,479
Great
112
00:06:26,079 --> 00:06:27,760
This is a nice flat
113
00:06:27,760 --> 00:06:28,600
When can I
114
00:06:28,600 --> 00:06:30,519
buy such a good flat?
115
00:06:30,959 --> 00:06:32,040
You just have to work hard
116
00:06:32,040 --> 00:06:32,600
It will be soon
117
00:06:32,799 --> 00:06:33,359
Yeah
118
00:06:35,799 --> 00:06:37,160
Does Xiang Jiang Hong taste good?
119
00:06:37,160 --> 00:06:38,280
Of course, that's it
120
00:06:38,519 --> 00:06:39,160
Then I'll taste
121
00:06:39,600 --> 00:06:40,280
Let me have a look
122
00:06:40,280 --> 00:06:41,199
What are you thinking?
123
00:06:42,799 --> 00:06:43,399
So amazing
124
00:06:44,679 --> 00:06:45,399
Sister Tang Xin
125
00:06:46,679 --> 00:06:47,479
Why is she here?
126
00:06:47,720 --> 00:06:48,919
Let me try this chili
127
00:06:49,040 --> 00:06:49,519
What's up?
128
00:06:49,639 --> 00:06:51,040
How do you know Tang Dingding?
129
00:06:51,880 --> 00:06:52,639
You don't know
130
00:06:52,679 --> 00:06:53,679
When she was in Time Pictures
131
00:06:53,840 --> 00:06:54,959
She was just like you
132
00:06:55,079 --> 00:06:56,880
Go to Mr. Tang's office as long as she's free
133
00:06:57,199 --> 00:06:58,079
What are you talking about?
134
00:06:59,160 --> 00:07:01,639
Zhou Dan said she's Mr. Tang's new girlfriend
135
00:07:01,840 --> 00:07:03,519
That's totally different
136
00:07:03,519 --> 00:07:04,760
Don't talk nonsense
137
00:07:05,919 --> 00:07:09,239
You're busted, Tang Xin
138
00:07:09,399 --> 00:07:09,880
Say
139
00:07:10,600 --> 00:07:12,359
Why do you always go to my brother's office?
140
00:07:13,679 --> 00:07:14,040
You...
141
00:07:15,040 --> 00:07:15,760
Your brother
142
00:07:16,199 --> 00:07:17,399
Are you Mr. Tang's sister?
143
00:07:19,079 --> 00:07:19,840
All right
144
00:07:20,000 --> 00:07:20,760
The soup is ready
145
00:07:20,760 --> 00:07:21,720
Make room for the soup
146
00:07:22,199 --> 00:07:23,079
Hurry up, make room for the soup
147
00:07:23,079 --> 00:07:23,679
Hurry up
148
00:07:23,679 --> 00:07:24,399
Make room
149
00:07:25,000 --> 00:07:27,160
I made this soup in person
150
00:07:27,359 --> 00:07:28,840
Each of you must have two bowls later
151
00:07:28,840 --> 00:07:30,280
Look out, here
152
00:07:33,160 --> 00:07:35,239
Smells good
153
00:07:36,359 --> 00:07:36,880
Does it taste good?
154
00:07:36,880 --> 00:07:37,479
It's so delicious
155
00:07:37,519 --> 00:07:38,399
Tasty
156
00:07:38,479 --> 00:07:38,959
Thank you
157
00:07:39,079 --> 00:07:39,760
Love you so much
158
00:07:39,760 --> 00:07:40,079
Let me do it
159
00:07:40,079 --> 00:07:41,479
I want meat
160
00:07:41,479 --> 00:07:41,919
Come on
161
00:07:41,919 --> 00:07:42,840
Wait till you finish your drink
162
00:07:42,840 --> 00:07:43,840
What's the hurry?
163
00:07:44,160 --> 00:07:45,000
Be careful, it's hot
164
00:07:45,000 --> 00:07:46,040
I want meat
165
00:07:46,040 --> 00:07:46,799
I want meat, too
166
00:07:47,280 --> 00:07:47,840
I want it too
167
00:07:47,840 --> 00:07:48,959
Come on, drink
168
00:07:48,959 --> 00:07:52,239
Let's drink a toast to Tang Xin
moving into the new flat
169
00:07:56,280 --> 00:07:57,359
Don't mess it up for me
170
00:07:57,399 --> 00:07:58,959
We'll clean up the mess tomorrow
171
00:07:59,079 --> 00:07:59,479
Okay?
172
00:07:59,479 --> 00:08:01,000
Okay, no problem
173
00:08:16,600 --> 00:08:18,720
Almost everything is happy today
174
00:08:28,799 --> 00:08:29,639
Almost
175
00:08:46,200 --> 00:08:47,320
Why do you drink?
176
00:08:47,320 --> 00:08:48,320
Didn't you drive here?
177
00:08:48,760 --> 00:08:49,440
It doesn't matter
178
00:08:49,760 --> 00:08:50,400
I have a way out
179
00:08:59,039 --> 00:08:59,640
Tang Dingding
180
00:09:03,760 --> 00:09:04,560
Tang Dingding
181
00:09:06,320 --> 00:09:07,640
Who allowed you to drink so much?
182
00:09:08,440 --> 00:09:11,200
I had a little drink
183
00:09:12,000 --> 00:09:12,560
Hold it
184
00:09:13,320 --> 00:09:14,000
Do not drink
185
00:09:14,640 --> 00:09:15,239
Drink it
186
00:09:16,279 --> 00:09:16,760
Come on
187
00:09:26,159 --> 00:09:26,839
It's sweet
188
00:09:27,120 --> 00:09:28,200
I called the driver
189
00:09:28,560 --> 00:09:29,679
You can't sleep here tonight
190
00:09:49,919 --> 00:09:50,440
Brother
191
00:09:52,000 --> 00:09:52,560
Brother
192
00:09:55,159 --> 00:09:57,080
Are you chasing Tang Xin?
193
00:10:01,279 --> 00:10:01,760
Yes
194
00:10:03,239 --> 00:10:04,640
Really
195
00:10:06,200 --> 00:10:07,000
So...
196
00:10:07,719 --> 00:10:08,719
Before...
197
00:10:11,679 --> 00:10:13,080
Brother, do you think...
198
00:10:13,400 --> 00:10:15,479
You two are suited for each other
199
00:10:15,479 --> 00:10:16,000
No
200
00:10:18,400 --> 00:10:19,520
Because I like her
201
00:10:21,320 --> 00:10:21,880
Really?
202
00:10:23,760 --> 00:10:24,320
You don't understand
203
00:10:25,560 --> 00:10:27,799
Just tell me if I don't understand
204
00:10:27,799 --> 00:10:29,520
It's the first time I've ever heard you say that
205
00:10:29,520 --> 00:10:30,400
you like a person
206
00:10:30,679 --> 00:10:31,880
Like is like
207
00:10:32,159 --> 00:10:33,039
There's nothing else to say
208
00:10:35,760 --> 00:10:36,880
But I think
209
00:10:36,880 --> 00:10:38,200
Tang Xin doesn't seem to like you
210
00:10:38,599 --> 00:10:40,039
She doesn't transfer copyright form with you
211
00:10:40,039 --> 00:10:41,039
And she throws herself into the lap of others
212
00:10:50,799 --> 00:10:51,200
Leave
213
00:10:56,320 --> 00:10:58,880
My bag, my shoes
214
00:11:03,359 --> 00:11:03,799
Here you are
215
00:11:06,599 --> 00:11:07,520
Go downstairs and wait for the driver
216
00:11:08,919 --> 00:11:10,799
I'm your sister
217
00:11:24,560 --> 00:11:26,200
Why are you so wronged?
218
00:11:29,479 --> 00:11:29,919
Here
219
00:11:30,919 --> 00:11:32,520
Put you on the desk
220
00:11:34,679 --> 00:11:35,239
Come on
221
00:11:41,679 --> 00:11:42,279
It's comfortable, right?
222
00:11:48,760 --> 00:11:50,320
Here comes what's suposed to happen
223
00:12:16,880 --> 00:12:17,679
Hello, it's me
224
00:12:20,039 --> 00:12:20,560
Open the door
225
00:12:21,039 --> 00:12:22,760
It's so late, what wrong with you?
226
00:12:24,679 --> 00:12:25,520
Just open the door
227
00:12:26,440 --> 00:12:27,000
I won't come in
228
00:12:28,200 --> 00:12:29,919
I want to talk with you
229
00:12:34,200 --> 00:12:35,440
Hello? Are you there?
230
00:12:53,560 --> 00:12:54,359
New neighbor
231
00:12:55,440 --> 00:12:56,560
What do you want to say?
232
00:12:59,080 --> 00:13:00,440
You have to treat me like this
233
00:13:03,679 --> 00:13:06,560
I bullied you once
234
00:13:07,799 --> 00:13:09,479
It's hard to smooth things over, right?
235
00:13:35,359 --> 00:13:36,599
It's not only once
236
00:13:39,239 --> 00:13:39,880
What did you say?
237
00:13:42,479 --> 00:13:43,239
Do you know?
238
00:13:43,919 --> 00:13:45,359
My dad has a nickname, bandit
239
00:13:45,799 --> 00:13:48,039
I grew up calling him daddy bandit
240
00:13:48,560 --> 00:13:50,000
Can you guess what my nickname is?
241
00:13:52,320 --> 00:13:53,000
Little rich woman?
242
00:13:54,279 --> 00:13:54,679
No
243
00:13:56,359 --> 00:13:57,760
Actually, when I was a kid,
244
00:13:57,760 --> 00:13:59,239
I was not as outgoing as I am now
245
00:13:59,679 --> 00:14:01,279
Sometimes I didn't say that I was bullied
246
00:14:02,039 --> 00:14:03,239
It was my dad who stood up for me
247
00:14:04,159 --> 00:14:05,080
Then it happened more often
248
00:14:05,640 --> 00:14:06,919
My personality was slowly changing
249
00:14:06,919 --> 00:14:07,719
If anyone bullied me
250
00:14:07,880 --> 00:14:08,919
I would diss back straight
251
00:14:09,919 --> 00:14:12,359
And then they gave me a nickname
252
00:14:12,839 --> 00:14:13,520
It's called "aggressive lady"
253
00:14:15,479 --> 00:14:16,239
My dad said
254
00:14:16,560 --> 00:14:17,799
Bandits are never suppressed
255
00:14:18,200 --> 00:14:20,000
The aggressive lady never loses
256
00:14:24,080 --> 00:14:24,560
Okay
257
00:14:24,839 --> 00:14:25,599
I should go to bed
258
00:14:26,719 --> 00:14:27,320
You go back
259
00:14:32,120 --> 00:14:32,640
Good night
260
00:14:33,560 --> 00:14:34,200
The aggressive lady
261
00:15:32,679 --> 00:15:35,359
3, 2, 1
262
00:15:47,039 --> 00:15:48,159
It looks bad
263
00:15:48,919 --> 00:15:49,520
One more
264
00:16:00,640 --> 00:16:01,279
It must be successful this time
265
00:16:06,159 --> 00:16:07,000
I don't know if it's cooked
266
00:16:10,000 --> 00:16:10,440
It's cooked
267
00:16:14,159 --> 00:16:16,320
3, 2, 1
268
00:16:16,440 --> 00:16:16,960
Okay
269
00:16:22,239 --> 00:16:23,200
Hello, Mr. Tang
270
00:16:23,760 --> 00:16:24,520
Good morning, Assistant Gao
271
00:16:25,200 --> 00:16:26,000
Do you like eggs?
272
00:16:29,239 --> 00:16:30,159
Yeah
273
00:16:31,159 --> 00:16:32,200
I'll bring you breakfast today
274
00:16:32,599 --> 00:16:33,440
You don't have to prepare yourself
275
00:16:34,039 --> 00:16:34,520
I'll hang up
276
00:16:39,560 --> 00:16:40,520
Don't go out yet
277
00:16:41,799 --> 00:16:42,760
In Lu Zhixing's company
278
00:16:42,760 --> 00:16:43,919
Don't you have to work on time?
279
00:16:47,120 --> 00:16:47,560
No
280
00:17:20,719 --> 00:17:21,359
What a coincidence
281
00:18:39,160 --> 00:18:40,160
I brought you breakfast
282
00:18:45,920 --> 00:18:46,559
Sandwich
283
00:18:47,400 --> 00:18:48,040
I made it
284
00:18:52,959 --> 00:18:53,559
No need
285
00:18:53,880 --> 00:18:54,400
Thank you
286
00:18:56,199 --> 00:18:56,719
Just take it
287
00:18:57,920 --> 00:18:58,920
You're gonna be late for work
288
00:18:59,359 --> 00:19:00,239
You won't have time to eat it later
289
00:19:04,479 --> 00:19:06,640
Mr. Lu doesn't have many
requirements for working hours
290
00:19:07,120 --> 00:19:07,920
Mr. Tang
291
00:19:08,120 --> 00:19:08,800
You're gonna be late
292
00:19:09,559 --> 00:19:10,199
Never mind
293
00:19:11,280 --> 00:19:12,520
I don't have a morning meeting today
294
00:19:14,400 --> 00:19:14,920
Just take it
295
00:19:18,319 --> 00:19:18,680
Okay
296
00:19:21,160 --> 00:19:21,599
Thank you
297
00:19:25,079 --> 00:19:26,239
I remember that
298
00:19:27,040 --> 00:19:28,239
you didn't have morning meeting before
299
00:19:28,479 --> 00:19:29,359
And you didn't be late usually
300
00:19:57,959 --> 00:19:58,800
That was before
301
00:19:59,680 --> 00:20:00,760
It's different now
302
00:20:04,719 --> 00:20:05,239
Thank you
303
00:20:20,839 --> 00:20:21,400
This time
304
00:20:23,120 --> 00:20:23,959
I'll chase after you
305
00:20:35,439 --> 00:20:36,040
Tang Yu
306
00:20:38,040 --> 00:20:39,280
You said in person that
307
00:20:39,280 --> 00:20:40,599
I was not your type
308
00:20:40,599 --> 00:20:41,439
We were not suited for each other
309
00:20:43,719 --> 00:20:44,479
I admitted it
310
00:20:45,719 --> 00:20:46,800
What do you mean now?
311
00:20:48,000 --> 00:20:48,880
Can I back out?
312
00:20:51,359 --> 00:20:52,280
Those words I said
313
00:20:53,400 --> 00:20:54,239
I take them all back
314
00:20:59,559 --> 00:21:01,199
You just didn't think of...
315
00:21:02,239 --> 00:21:03,319
I'll leave you
316
00:21:03,479 --> 00:21:04,439
So you're unwilling
317
00:21:06,120 --> 00:21:06,920
Or...
318
00:21:07,319 --> 00:21:09,880
I'm not here jabbering around you all day
319
00:21:09,880 --> 00:21:10,479
You don't get used to it
320
00:21:15,719 --> 00:21:16,479
Neither
321
00:21:20,439 --> 00:21:21,439
To be honest
322
00:21:22,359 --> 00:21:23,959
If you stop messing with me
323
00:21:24,479 --> 00:21:25,559
I'll be all right soon
324
00:21:27,640 --> 00:21:28,880
We're all adults now
325
00:21:29,599 --> 00:21:31,239
No one can't live without any one
326
00:21:32,719 --> 00:21:34,479
If you have to mess with me
327
00:21:38,319 --> 00:21:40,359
I'm not at your beck and call
328
00:22:04,760 --> 00:22:07,160
Tang Dingding is Mr. Tang's sister
329
00:22:07,160 --> 00:22:07,719
I made her buy lunch
330
00:22:07,719 --> 00:22:08,319
I'm done
331
00:22:08,319 --> 00:22:09,319
I even let her get me some coffee
332
00:22:09,319 --> 00:22:10,319
Is she a informer arranged by Mr. Tang?
333
00:22:10,319 --> 00:22:12,000
It seems people who's surname is Tang
in the company are not simple
334
00:22:24,359 --> 00:22:24,920
I'm so bored
335
00:22:27,120 --> 00:22:29,239
Xiaoxiao, do you want something to drink?
336
00:22:30,199 --> 00:22:32,199
No, thank you
337
00:22:33,640 --> 00:22:35,199
Is there anything you guys want to eat?
338
00:22:35,199 --> 00:22:35,880
I'll order for you
339
00:22:36,199 --> 00:22:36,640
I've eaten
340
00:22:36,640 --> 00:22:37,800
No, thank you
341
00:22:37,920 --> 00:22:38,880
No, thanks
342
00:22:39,599 --> 00:22:40,920
Did everyone have lunch?
343
00:22:41,199 --> 00:22:41,880
I'll order some for you
344
00:22:41,880 --> 00:22:42,880
I've eaten
345
00:22:42,880 --> 00:22:43,680
I'm not hungry
346
00:22:43,680 --> 00:22:43,959
That's ok
347
00:22:43,959 --> 00:22:44,239
What about drinking?
348
00:22:44,680 --> 00:22:45,680
No need
349
00:22:45,680 --> 00:22:46,439
I drink water
350
00:22:47,319 --> 00:22:48,520
Is there anything I can do for you?
351
00:22:48,520 --> 00:22:49,839
I ordered it, thank you
352
00:22:49,880 --> 00:22:50,719
Do you need me...
353
00:22:50,920 --> 00:22:51,520
No
354
00:22:55,400 --> 00:22:56,719
I wonder if this needs photocopying
355
00:22:56,719 --> 00:22:57,479
No
356
00:22:57,800 --> 00:22:58,239
It's okay
357
00:22:58,239 --> 00:22:58,959
No need
358
00:22:58,959 --> 00:22:59,719
Really
359
00:22:59,719 --> 00:23:01,359
I'm a laborer, you just leave me alone
360
00:23:18,839 --> 00:23:19,359
Tang Xin
361
00:23:20,319 --> 00:23:20,839
Director Lu
362
00:23:21,319 --> 00:23:22,719
I asked Zhou Jialu
363
00:23:23,160 --> 00:23:24,079
She has no free time
364
00:23:26,559 --> 00:23:28,239
But I have an appointment with the film academy
365
00:23:28,479 --> 00:23:29,959
We'll go there next week and choose the girl
366
00:23:31,120 --> 00:23:31,479
All right
367
00:23:31,920 --> 00:23:33,120
It's good to pick new people
368
00:23:33,120 --> 00:23:34,120
There might be a surprise
369
00:23:34,920 --> 00:23:35,319
Right
370
00:23:35,319 --> 00:23:35,800
Okay
371
00:23:38,559 --> 00:23:39,800
I heard from some friends
372
00:23:39,800 --> 00:23:41,319
The Light of Day that was released recently
373
00:23:41,319 --> 00:23:42,319
by Time Pictures is not bad
374
00:23:42,959 --> 00:23:44,400
Maybe we can watch it together sometime
375
00:23:47,520 --> 00:23:48,559
I'll call Lao Feng, too
376
00:23:50,079 --> 00:23:50,439
Okay
377
00:23:50,800 --> 00:23:51,680
Let's go watch it together
378
00:23:51,920 --> 00:23:52,520
All right
379
00:23:53,479 --> 00:23:54,160
Then you go on working
380
00:23:54,160 --> 00:23:54,559
Okay
381
00:23:58,479 --> 00:23:59,559
It's all your own fault
382
00:23:59,599 --> 00:24:00,680
My sockpuppet was exposed
383
00:24:00,959 --> 00:24:03,000
The whole company knows who I am
384
00:24:03,319 --> 00:24:04,239
You have to make it up to me
385
00:24:07,319 --> 00:24:08,079
How to make up?
386
00:24:13,920 --> 00:24:15,319
I asked my brother last night
387
00:24:15,479 --> 00:24:16,760
He admitted he was chasing you
388
00:24:17,079 --> 00:24:18,800
You're gonna be my sister-in-law
389
00:24:23,839 --> 00:24:24,479
This time
390
00:24:26,040 --> 00:24:26,839
I'll chase you
391
00:24:36,319 --> 00:24:38,319
Do I have to say yes because he's chasing me?
392
00:24:41,359 --> 00:24:42,640
Forget it if you don't want to talk about it
393
00:24:43,239 --> 00:24:44,599
Shen Fei has a party on weekends
394
00:24:44,839 --> 00:24:45,920
Invite you to play with us
395
00:24:46,800 --> 00:24:48,599
It's the first time I've been a lead writer
396
00:24:48,959 --> 00:24:50,959
Now I wish there were 48 hours in a day
397
00:24:51,479 --> 00:24:52,760
There's no time for a party
398
00:25:00,280 --> 00:25:00,719
Come in
399
00:25:04,719 --> 00:25:05,239
Mr. Tang
400
00:25:05,400 --> 00:25:07,319
Zhou Jialu's agent called just now
401
00:25:07,559 --> 00:25:08,520
She wants to break off the contract
402
00:25:08,680 --> 00:25:09,760
of a flim that we signed up
403
00:25:10,120 --> 00:25:10,599
What's the reason?
404
00:25:11,359 --> 00:25:13,959
It's said that Zhou Jialu has not
been in good health recently
405
00:25:14,359 --> 00:25:16,439
Our scenes are too intense to shoot
406
00:25:19,479 --> 00:25:20,680
But the real reason has been found
407
00:25:21,319 --> 00:25:23,839
Director Lu asked Zhou Jialu's team
408
00:25:24,000 --> 00:25:25,079
about Zhou Jialu's schedule
409
00:25:25,479 --> 00:25:27,359
They want Zhou Jialu to play the lead actress
410
00:25:27,359 --> 00:25:28,599
in their latest movie
411
00:25:31,199 --> 00:25:32,280
She can be a heroine there
412
00:25:32,880 --> 00:25:34,160
Here's a supporting actress
413
00:25:34,559 --> 00:25:35,760
It's natural that she wants to do it
414
00:25:36,719 --> 00:25:37,599
But don't worry, Mr. Tang
415
00:25:37,920 --> 00:25:38,920
The contract has been signed
416
00:25:39,239 --> 00:25:40,359
If we don't agree
417
00:25:41,000 --> 00:25:42,079
They can't afford liquidated damages
418
00:25:43,239 --> 00:25:44,079
Let her break off the contract
419
00:25:48,439 --> 00:25:49,000
I got it
420
00:26:01,479 --> 00:26:02,160
Assistant Gao
421
00:26:02,359 --> 00:26:03,959
Thanks to you
422
00:26:04,359 --> 00:26:05,599
Show my gratitude to Mr. Tang
423
00:26:06,359 --> 00:26:06,920
Okay
424
00:26:07,559 --> 00:26:09,359
Next time, let's have a meal together
425
00:26:09,920 --> 00:26:12,120
Jialu has been saying to
invite Mr. Tang to dinner
426
00:26:13,800 --> 00:26:14,680
Shanshan, that's okay
427
00:26:16,559 --> 00:26:18,359
Okay, you must come next time
428
00:26:19,000 --> 00:26:19,640
All right
429
00:26:20,599 --> 00:26:21,520
See you next time
430
00:26:24,400 --> 00:26:24,880
Brother Tian
431
00:26:25,199 --> 00:26:26,920
Does Time Pictures agree to
break off the contract?
432
00:26:27,000 --> 00:26:28,559
Yes, as soon as this event is over
433
00:26:29,040 --> 00:26:30,479
We'll go back and sign the termination contract
434
00:26:32,680 --> 00:26:34,000
But will we really break off the contract?
435
00:26:34,520 --> 00:26:35,719
Actually, the role before...
436
00:26:35,719 --> 00:26:36,599
I kind of like it
437
00:26:37,000 --> 00:26:37,920
You said it would hit big
438
00:26:38,920 --> 00:26:41,479
Even if it's a hit, you'll be a supporting actress
439
00:26:42,239 --> 00:26:43,760
How many times has Candy Heart's
book be on the trending
440
00:26:43,760 --> 00:26:44,439
You know that
441
00:26:45,239 --> 00:26:47,400
Even Tang Yu helped her forward and advertised it
442
00:26:48,239 --> 00:26:48,920
Probably
443
00:26:49,520 --> 00:26:50,800
Time Pictures will invest money again
444
00:26:51,239 --> 00:26:52,040
Eventually
445
00:26:52,400 --> 00:26:53,479
It's still produced by Time Pictures
446
00:26:54,559 --> 00:26:56,000
With the reputation of Lu Zhixing
447
00:26:56,120 --> 00:26:57,439
Even if this movie is not a hit
448
00:26:57,920 --> 00:26:59,559
It can achieve 500 to 600 million
yuan at the box office, right?
449
00:27:00,040 --> 00:27:00,640
So
450
00:27:01,400 --> 00:27:02,760
You weigh up yourself which is important
451
00:27:04,400 --> 00:27:05,400
That's right
452
00:27:07,319 --> 00:27:08,280
But if I do so
453
00:27:08,640 --> 00:27:10,439
Will Mr. Tang get a bad impressed of me?
454
00:27:10,760 --> 00:27:11,640
After all, we offer to break off the contract
455
00:27:11,640 --> 00:27:12,920
It's not a good thing
456
00:27:13,559 --> 00:27:15,680
Maybe he doesn't think I have
the spirit of a contract
457
00:27:16,880 --> 00:27:17,520
Jialu
458
00:27:18,120 --> 00:27:20,199
Don't even think about Tang Yu
459
00:27:20,520 --> 00:27:21,800
He doesn't look for a inner girlfriend
460
00:27:22,520 --> 00:27:24,400
You've been said to have an
affair with him for so many times
461
00:27:24,719 --> 00:27:25,559
Did he ever pay attention to you?
462
00:27:26,800 --> 00:27:27,760
If you really want
463
00:27:28,239 --> 00:27:29,439
Might as well consider Huo Chendong
464
00:27:30,120 --> 00:27:31,040
Look at Zhao Feiyu
465
00:27:31,719 --> 00:27:32,800
She's just a still model
466
00:27:33,359 --> 00:27:35,719
What a great resource she has now
467
00:27:36,599 --> 00:27:37,680
It can be said that
468
00:27:38,319 --> 00:27:39,239
she has made her mark
469
00:27:41,280 --> 00:27:42,079
I will not do that
470
00:27:42,839 --> 00:27:43,959
All right, let's go
471
00:27:44,040 --> 00:27:44,839
We'll be late soon
472
00:27:57,199 --> 00:27:58,040
Go
473
00:27:58,400 --> 00:27:59,359
Come on
474
00:28:02,520 --> 00:28:04,439
What kind of man are you?
475
00:28:04,719 --> 00:28:05,760
Who is the song for?
476
00:28:05,959 --> 00:28:07,559
Yeah, who is it for?
477
00:28:09,640 --> 00:28:10,719
Didn't you say you weren't coming?
478
00:28:11,359 --> 00:28:12,439
You said that
479
00:28:12,439 --> 00:28:14,160
you want to refer You Huan some business
480
00:28:14,559 --> 00:28:16,239
I haven't slept in days to catch up
481
00:28:16,239 --> 00:28:17,559
Just got this whole night free
482
00:28:18,079 --> 00:28:18,680
Go to do your things
483
00:28:19,880 --> 00:28:20,719
Nothing
484
00:28:20,719 --> 00:28:21,439
I'm in no hurry
485
00:28:21,559 --> 00:28:23,000
Let's drink
486
00:28:23,000 --> 00:28:23,640
Drink
487
00:28:23,920 --> 00:28:24,359
Here
488
00:28:28,000 --> 00:28:29,680
Dingding introduced to me just now
489
00:28:29,680 --> 00:28:30,359
Don't worry
490
00:28:31,559 --> 00:28:32,199
Let me ask you
491
00:28:32,599 --> 00:28:33,319
My brother chases you
492
00:28:33,319 --> 00:28:34,680
Why on earth do you disagree?
493
00:28:35,000 --> 00:28:37,160
Do you think he doesn't try hard to chase you?
494
00:28:37,800 --> 00:28:39,280
What score do you want him to get?
495
00:28:41,359 --> 00:28:42,040
Score?
496
00:28:43,160 --> 00:28:44,559
You don't know
497
00:28:45,400 --> 00:28:48,359
My brother evaluate affections on a scale
498
00:28:48,680 --> 00:28:49,719
From 1 to 10
499
00:28:51,599 --> 00:28:52,439
Let me tell you
500
00:28:52,959 --> 00:28:55,040
Have a good impression at first sight
501
00:28:55,359 --> 00:28:57,719
That means 5
502
00:28:58,319 --> 00:28:59,599
If it's 6
503
00:29:00,079 --> 00:29:02,640
He'll prepare to take actions
504
00:29:03,280 --> 00:29:05,040
If it's 7
505
00:29:05,839 --> 00:29:07,680
That means he wants to kiss you
506
00:29:09,079 --> 00:29:10,680
If it's 8
507
00:29:11,280 --> 00:29:13,079
It means...
508
00:29:13,359 --> 00:29:14,680
It means...
509
00:29:15,160 --> 00:29:16,239
He has urges on you
510
00:29:17,559 --> 00:29:19,880
If it's 9, he wants to marry you directly
511
00:29:29,880 --> 00:29:31,239
Aren't you curious?
512
00:29:31,400 --> 00:29:32,439
There is 10
513
00:29:32,439 --> 00:29:33,400
Ask me
514
00:29:36,160 --> 00:29:37,160
What does that have to do with me?
515
00:29:37,559 --> 00:29:38,120
Stop saying that
516
00:29:41,959 --> 00:29:42,920
What are you going to do?
517
00:30:02,640 --> 00:30:04,520
At least he likes Ming Zhu
518
00:30:05,479 --> 00:30:06,160
How about me?
519
00:30:07,280 --> 00:30:07,959
No different
520
00:30:08,359 --> 00:30:09,599
At best, he puts me on the bench
521
00:30:09,920 --> 00:30:12,719
I heard Mr. Tang even chased Ming Zhu
522
00:30:13,959 --> 00:30:15,239
No
523
00:30:15,439 --> 00:30:16,760
Where did you hear that?
524
00:30:16,959 --> 00:30:18,439
Keep feigning
525
00:30:19,000 --> 00:30:20,839
When Ming Zhu got hurt
526
00:30:21,120 --> 00:30:23,199
Mr. Tang immediately dropped
his work and visited her by flight
527
00:30:23,479 --> 00:30:24,559
Isn't it called chasing?
528
00:31:23,120 --> 00:31:26,599
If it's 7, he wants to kiss you
529
00:32:02,559 --> 00:32:03,120
Tang Xin
530
00:32:04,599 --> 00:32:05,040
Tang Xin
531
00:32:06,319 --> 00:32:07,000
What are you thinking?
532
00:33:05,920 --> 00:33:07,199
Okay, sorry to trouble you
533
00:33:07,800 --> 00:33:08,839
Please text me the location
534
00:33:08,839 --> 00:33:09,559
We go over there now
535
00:33:10,640 --> 00:33:11,120
Okay
536
00:33:11,120 --> 00:33:13,719
Our lady Tang is amazing
537
00:33:13,719 --> 00:33:15,680
Let the leaders of Time Pictures
538
00:33:15,680 --> 00:33:17,680
Be her followers
539
00:33:22,479 --> 00:33:23,640
Why are you looking at me like that?
540
00:33:23,719 --> 00:33:25,079
Do you have a crush on me?
541
00:33:25,160 --> 00:33:25,640
Open the door
542
00:33:26,760 --> 00:33:27,359
Why are you going?
543
00:33:28,400 --> 00:33:29,599
Go to pick up Tang Dingding
544
00:33:29,959 --> 00:33:31,439
God knows how many drunks there are
545
00:33:31,680 --> 00:33:32,319
One car isn't enough
546
00:33:33,839 --> 00:33:34,520
You drive another car
547
00:33:37,079 --> 00:33:39,280
I wonder we could hang out
548
00:33:39,280 --> 00:33:40,319
You ask me to be a driver
549
00:33:42,479 --> 00:33:43,520
You...
550
00:33:56,120 --> 00:33:58,839
I can drink a little more
551
00:33:58,839 --> 00:33:59,479
Tang Xin
552
00:34:00,319 --> 00:34:02,959
I can drink some more
553
00:34:04,479 --> 00:34:05,079
Open another one
554
00:34:05,079 --> 00:34:06,439
You guys get drunk so fast
555
00:34:07,239 --> 00:34:08,120
Tang Xin
556
00:34:09,760 --> 00:34:12,719
Shen Fei told me yesterday
557
00:34:13,438 --> 00:34:16,959
She said the reason why you said no to my brother
558
00:34:16,960 --> 00:34:17,839
It's because...
559
00:34:18,079 --> 00:34:20,519
He let you help him chase Ming Zhu, right?
560
00:34:21,440 --> 00:34:21,880
Right?
561
00:34:22,799 --> 00:34:22,960
Right
562
00:34:22,960 --> 00:34:24,799
That must be the reason
563
00:34:25,039 --> 00:34:26,518
Put yourself in her shoes
564
00:34:26,518 --> 00:34:27,518
If it's your brother Huo
565
00:34:27,518 --> 00:34:28,639
He makes you chase other girls
566
00:34:29,120 --> 00:34:29,759
What will you do?
567
00:34:32,998 --> 00:34:34,239
Then I'll give him a flying kick
568
00:34:34,599 --> 00:34:34,960
And then...
569
00:34:35,239 --> 00:34:35,719
For the guy named Huo...
570
00:34:35,719 --> 00:34:36,439
What do you compare me to?
571
00:34:36,440 --> 00:34:37,160
A left hook
572
00:34:37,279 --> 00:34:38,120
A right hook
573
00:34:39,120 --> 00:34:39,880
All right
574
00:34:39,880 --> 00:34:40,998
How did you get so drunk?
575
00:34:40,998 --> 00:34:42,038
Blow his head off
576
00:34:42,159 --> 00:34:42,998
Blow his head off
577
00:34:43,559 --> 00:34:45,759
What have I done to offend you two?
578
00:34:45,759 --> 00:34:47,079
-Sit down -Karaoke
579
00:34:47,319 --> 00:34:48,240
Come to pick them up
580
00:34:49,960 --> 00:34:51,720
Blow his head off
581
00:34:52,319 --> 00:34:53,920
-Blow his head off -Tang Dingding
582
00:34:54,719 --> 00:34:56,159
I thought I told you to drink less
583
00:34:56,359 --> 00:34:57,960
You're not listening to what I'm saying
584
00:35:01,960 --> 00:35:04,079
You look like my brother
585
00:35:04,480 --> 00:35:04,880
You...
586
00:35:05,680 --> 00:35:06,160
All right
587
00:35:06,160 --> 00:35:06,960
Come on
588
00:35:06,999 --> 00:35:07,599
Take a break first
589
00:35:07,599 --> 00:35:07,999
No
590
00:35:07,999 --> 00:35:09,160
I must be hallucinating
591
00:35:13,519 --> 00:35:14,960
This guy looks familiar
592
00:35:15,799 --> 00:35:17,999
No sooner had I said something
bad about him than he came
593
00:35:19,559 --> 00:35:21,440
Just showed up when I said
something bad about him
594
00:35:21,799 --> 00:35:23,240
I just saw...
595
00:35:23,640 --> 00:35:24,200
Tang Yu
596
00:35:41,160 --> 00:35:42,759
Why don't you understand me?
597
00:35:43,440 --> 00:35:44,480
Do you know that all these years
598
00:35:44,480 --> 00:35:45,880
How bad I feel?
599
00:35:48,920 --> 00:35:50,079
You bastard
600
00:35:50,079 --> 00:35:52,160
Tang Xin, I took her home
601
00:35:52,319 --> 00:35:52,759
It doesn't matter
602
00:35:52,759 --> 00:35:53,759
Let's go
603
00:35:54,160 --> 00:35:54,880
She lives next door to me
604
00:35:55,039 --> 00:35:55,880
I'll take her home
605
00:35:59,279 --> 00:36:00,079
Tang Yu
606
00:36:00,440 --> 00:36:01,279
Big pig
607
00:36:01,559 --> 00:36:02,720
Just a big pig
608
00:36:02,880 --> 00:36:04,559
Tang Yu is a big pig
609
00:36:04,720 --> 00:36:05,279
Mr. Tang
610
00:36:05,279 --> 00:36:05,999
Dingding is in there
611
00:36:06,319 --> 00:36:06,999
Go take her home
612
00:36:06,999 --> 00:36:07,400
Okay
613
00:36:07,480 --> 00:36:08,720
Big pig
614
00:36:10,079 --> 00:36:11,120
You're nothing
615
00:36:11,759 --> 00:36:12,359
Big pig
616
00:36:17,200 --> 00:36:17,880
Be careful
617
00:36:43,079 --> 00:36:44,680
Are you really Tang Yu?
618
00:36:57,920 --> 00:36:58,440
No
619
00:37:06,799 --> 00:37:07,480
I'm a fake
620
00:37:11,240 --> 00:37:11,999
I take you home
621
00:37:19,519 --> 00:37:21,120
He said he was a fake
622
00:37:57,999 --> 00:37:58,640
You're home
623
00:38:01,759 --> 00:38:02,519
What's the password?
624
00:38:04,999 --> 00:38:05,839
Password
625
00:38:07,519 --> 00:38:08,120
You guess
626
00:38:11,480 --> 00:38:12,279
If you don't say it
627
00:38:12,440 --> 00:38:13,359
I'll take you home opposite
628
00:38:15,799 --> 00:38:17,200
Where?
629
00:38:17,519 --> 00:38:18,519
It's my home
630
00:38:26,720 --> 00:38:27,880
You can't peek
631
00:38:45,480 --> 00:38:46,039
Come on
632
00:38:53,839 --> 00:38:54,319
Come on
633
00:38:59,559 --> 00:39:00,640
So hot
634
00:39:04,999 --> 00:39:06,440
Tang Yu
635
00:39:15,200 --> 00:39:17,440
Is it really you, Tang Yu?
636
00:39:21,799 --> 00:39:22,519
So nice
637
00:39:43,160 --> 00:39:43,759
Tang Xin
638
00:39:48,240 --> 00:39:49,680
Actually, between me and Ming Zhu...
639
00:39:50,279 --> 00:39:51,400
I want to explain it to you
640
00:39:51,400 --> 00:39:53,999
I don't want to hear Ming Zhu
641
00:39:54,160 --> 00:39:55,559
Don't want to hear
642
00:39:55,640 --> 00:39:56,039
Okay
643
00:39:57,400 --> 00:39:58,799
Just wait till you're sober
644
00:39:59,519 --> 00:40:00,519
I'll explain it to you
645
00:40:05,079 --> 00:40:06,480
Come on, put your legs in
646
00:40:21,319 --> 00:40:23,120
In fact
647
00:40:25,400 --> 00:40:28,640
I have a secret, I want to tell you
648
00:40:31,999 --> 00:40:32,720
You say
649
00:40:34,640 --> 00:40:36,759
I wonder if you can guess
650
00:40:38,839 --> 00:40:40,319
If you're half right
651
00:40:41,279 --> 00:40:43,120
I'll tell you the other half
652
00:40:50,759 --> 00:40:51,240
I guess
653
00:40:54,999 --> 00:40:55,799
The secret
654
00:40:57,999 --> 00:40:59,640
I think it's you like me
655
00:41:08,920 --> 00:41:09,519
Tang Xin
656
00:41:13,839 --> 00:41:14,359
Tang Xin
657
00:42:23,519 --> 00:42:24,999
Good night, Tang Xin
658
00:43:21,599 --> 00:43:22,400
Who?
659
00:43:23,200 --> 00:43:23,799
Are you awake?
660
00:43:26,120 --> 00:43:26,759
Tang Yu
37670
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.