All language subtitles for Due marines e un generale - Kopya

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,000 --> 00:00:07,000 Yavru ile Katip ��l Tilkisine Kar��.. 1 00:00:12,302 --> 00:00:22,756 Z.D.S. �eviri �yi Seyirler Diler. 2 00:00:26,326 --> 00:00:31,297 �K� DEN�Z P�YADES� VE B�R GENERAL 3 00:01:59,185 --> 00:02:06,159 Kuzey Afrika Y�l 1943 4 00:02:11,064 --> 00:02:13,600 Yeter ! Yeter art�k Joe! 5 00:02:13,700 --> 00:02:16,069 Lanet olsun, Hi�bir bok g�remiyorum! 6 00:02:16,169 --> 00:02:18,371 Hem Kum F�rt�nas�,Hem s�cak.. Buras� sanki cehennem! 7 00:02:18,438 --> 00:02:21,374 Brooklyn�deki Pizzac�ma geri d�nmek istiyorum art�k, 8 00:02:21,441 --> 00:02:22,942 Pizza yiyip �st�ne de bir bardak buzlu su i�mek istiyorum! 9 00:02:23,643 --> 00:02:26,012 �lk olarak o pizzac� senin de�il, Sen orada garson olarak �al���yorsun! 10 00:02:26,079 --> 00:02:28,915 Eee! Biz ��ldeyiz, sava� var ve beynim kaynam�� durumda! 11 00:02:29,048 --> 00:02:31,718 Hey !Unutma ki biz bu sava�ta �nemli bir g�rev i�in burada bulunuyoruz! 12 00:02:31,818 --> 00:02:34,954 "��l Tilkisi"nin izini bulmak i�in emir ald�k. 13 00:02:35,054 --> 00:02:37,423 Evet, �imdiye kadar ka� tane tilki yakalad�n acaba ? 14 00:02:37,524 --> 00:02:39,993 Bir kere giydi�imiz elbise yanl��.. 15 00:02:40,093 --> 00:02:42,595 Ata binip, k�rm�z� bir ceket giyecektik, ve boynuz �tecekti ... 16 00:02:42,695 --> 00:02:44,731 Boynuz,boynuzmu� ... K�raca��m �imdi boynuzunu! 17 00:02:44,797 --> 00:02:48,401 "��l Tilkisi" olarak bilinen Alman General Von Cussler�i bulmam�z gerek! 18 00:02:48,501 --> 00:02:50,236 -Ad� neymi�? - Cussler! 19 00:02:50,370 --> 00:02:52,405 - Cussler! - Ama bu Cussler neciymi� ki? 20 00:02:52,472 --> 00:02:53,506 �nl� bir Alman general .. 21 00:02:53,606 --> 00:02:55,375 ��lde gezip duruyor. 22 00:02:55,441 --> 00:02:57,010 Ama kimse onu yakalayam�yor! Anlad�n m�? 23 00:02:57,076 --> 00:02:58,878 Evet, sonunda kum f�rt�nas� durdu! 24 00:02:58,978 --> 00:03:01,014 B�ylesi daha iyi! 25 00:03:01,080 --> 00:03:04,450 Evet, sonunda! G�n �����n� g�rd�k! 26 00:03:04,517 --> 00:03:06,853 Biraz dola�ay�m! 27 00:03:08,288 --> 00:03:10,757 Baksana! Biz kimi bulacakt�k ? 28 00:03:10,857 --> 00:03:14,994 Adam�n garip bir ismi vard�, Von Cracker Cracker ... gibi bir �ey ... 29 00:03:15,094 --> 00:03:16,596 Cussler! - Her neyse! 30 00:03:18,531 --> 00:03:20,900 Hey! Kimse yok mu? 31 00:03:32,111 --> 00:03:33,012 Hah i�te! 32 00:03:33,646 --> 00:03:37,250 Dinle! Generali ararken �u G�zel �e�melere gidip.. 33 00:03:37,317 --> 00:03:39,052 mataram� dolduraca��m. 34 00:04:01,975 --> 00:04:04,644 Hay�r! Hay�r, Frank! Sadece serap g�r�yorsun. 35 00:04:04,744 --> 00:04:07,380 Serap m�? Sen g�rm�yor musun ? �e�me burada i�te! 36 00:04:07,447 --> 00:04:08,815 Hem de Trevi �e�mesi! 37 00:04:08,881 --> 00:04:10,717 D�nyadaki en �nl� �e�me! 38 00:04:10,817 --> 00:04:13,920 - Bak i�te tam �urada! - ��lde g�rd���n bir serap sadece! 39 00:04:14,020 --> 00:04:15,488 Su falan yok,anla art�k! 40 00:04:18,258 --> 00:04:19,559 Bu da ne? 41 00:04:19,659 --> 00:04:22,028 Ah! Ahh! Kad�n sesi serab� bu! 42 00:04:22,128 --> 00:04:23,930 - Ben ko�uyorum! - Dur! 43 00:04:23,997 --> 00:04:26,599 Burada emirleri ben veririm ��nk� komutan benim. 44 00:04:26,699 --> 00:04:28,568 Bu y�zden sana durman� emrediyorum! 45 00:04:28,635 --> 00:04:31,070 - Ama ben ses duydum .... - �u tarafta bir ke�if yapal�m! 46 00:04:31,170 --> 00:04:34,374 Yapal�m ! 47 00:04:44,317 --> 00:04:45,818 Ne g�r�yorsun? 48 00:04:45,885 --> 00:04:46,853 ��plak bir kad�n! 49 00:04:49,756 --> 00:04:50,890 Bende bakacam! 50 00:04:53,593 --> 00:04:56,129 Ahhh! Aman tanr�m! 51 00:04:56,195 --> 00:04:58,598 - Aaaaaaaa! - Ne g�r�yorsun? 52 00:04:58,698 --> 00:05:03,569 - Ee? - Aah! San�r�m bu da bir serap! 53 00:05:03,636 --> 00:05:07,774 M�kemmel! San�r�m bu askerlere �zel bir serap! 54 00:05:07,840 --> 00:05:09,809 Aah! �ok �ansl�y�z! 55 00:05:11,411 --> 00:05:12,412 - O kayboldu! - Ver �unu bana! 56 00:05:12,478 --> 00:05:14,414 �yi de nerede? 57 00:05:14,480 --> 00:05:16,949 �zg�n�m! T�m iyi �eyler �abuk sona erer! 58 00:05:17,050 --> 00:05:19,085 Harika bir serapt� ama! 59 00:05:19,152 --> 00:05:21,054 Ne oluyor? Kim ate� etti? 60 00:05:21,120 --> 00:05:23,022 Ah! Yine, bir serap! 61 00:05:23,122 --> 00:05:25,591 - Eller yukar� Amerikal�lar! 62 00:05:25,725 --> 00:05:27,360 Ben Te�men Inga Shlutts�um... 63 00:05:27,460 --> 00:05:29,028 General von Cussler�in kamp emir subay�y�m. 64 00:05:29,162 --> 00:05:32,765 Hey, Joe! Ben bu serab� sevmeye ba�lad�m ha.. 65 00:05:32,832 --> 00:05:33,966 -Dur orada! - Vay! 66 00:05:34,033 --> 00:05:35,635 - Bu bir serap de�il mi�. - Evet. 67 00:05:35,735 --> 00:05:38,304 - Anneci�im, ben korkuyorum! - Biz korku nedir bilmeyiz! 68 00:05:38,371 --> 00:05:39,405 - Biz kimiz ki? - Deniz Piyadeleri. 69 00:05:39,472 --> 00:05:41,808 - Peki biz d��mana ne yapar�z? - Ona g�leriz ! 70 00:05:41,874 --> 00:05:43,476 - G�l �imdi! - �iii! �iii! 71 00:05:43,576 --> 00:05:44,877 Haydi! 72 00:06:14,574 --> 00:06:15,641 Heil Hitler! 73 00:06:35,661 --> 00:06:36,829 General von Cussler ... 74 00:06:36,929 --> 00:06:39,899 F�hrerimizin �ok �nemli bir konu�ma yapmas�n� bekliyoruz.. 75 00:06:42,168 --> 00:06:42,802 Albay! 76 00:06:42,902 --> 00:06:43,803 Ayarlad�m efendim! 77 00:06:53,246 --> 00:06:54,881 General von Cussler ... 78 00:06:54,981 --> 00:06:56,449 Bu konu�ma ... 79 00:06:56,482 --> 00:06:59,552 Ama ..! General! 80 00:07:16,569 --> 00:07:17,136 General! 81 00:07:17,203 --> 00:07:20,106 Sizin bu siyasal ilgisizli�iniz kabul edilemez! 82 00:07:20,206 --> 00:07:22,942 Aksi takdirde bir SS olarak bunu Berlin�e rapor etmek zorunda kalaca��m.. 83 00:07:23,009 --> 00:07:25,011 Konu�malar�nda verece�i mesajlar� dinlemelisiniz! 84 00:07:25,778 --> 00:07:27,513 Bunun i�inde General Von Cussler ... 85 00:07:27,613 --> 00:07:30,450 F�hrer�i dinlemeniz gerek! 86 00:08:09,355 --> 00:08:11,090 �stasyonu kaybettik, Say�n Generalim! 87 00:08:11,157 --> 00:08:12,558 Bu kesin sabotajd�r! 88 00:08:15,928 --> 00:08:18,498 Generalim iki tane Amerikal� askeri esir ald�m! 89 00:08:18,564 --> 00:08:19,465 �ld�r onlar�! 90 00:08:19,565 --> 00:08:20,900 Hay�r, bekle! 91 00:08:23,035 --> 00:08:27,373 General von Cussler �F� plan� i�in bunlara ihtiyac�m�z olacak. 92 00:08:27,440 --> 00:08:28,808 D��man askerlerini yakalayacak ... 93 00:08:28,875 --> 00:08:31,177 ve onlar�n bizim yerimizin planlar�yla ka�mas�na izin verece�iz! 94 00:08:31,244 --> 00:08:32,712 Bu ne sa�mal�k b�yle! 95 00:08:32,812 --> 00:08:35,014 Elbette ki yanl�� planlarla ka�acaklar! 96 00:08:35,081 --> 00:08:37,517 B�ylece Amerikal�lar� tuza��m�za �ekebilece�iz! 97 00:08:40,219 --> 00:08:42,421 Ve �imdi general Sahte haritalar� g�sterecek. 98 00:08:49,896 --> 00:08:51,430 Burada iki harita var, Albay! 99 00:08:51,531 --> 00:08:52,832 Birisi ger�ek.. 100 00:08:52,932 --> 00:08:54,333 Di�eri ise sahte. 101 00:08:54,400 --> 00:08:57,470 Bu �ok sa�ma! F�hrer bu Plan� asla tasvip etmez! 102 00:09:01,440 --> 00:09:02,308 Buras� �ok s�cak! 103 00:09:37,877 --> 00:09:38,911 Ne oluyor? 104 00:09:48,287 --> 00:09:50,423 Albay�m, �imdi plan�n detaylar�n�, Size ve arkada�lara a��klayaca��m! 105 00:09:51,691 --> 00:09:54,894 Sahte Plan� alan Amerikal�lar, A B�lgesine sald�racaklar .. 106 00:09:56,162 --> 00:09:59,699 Oysa biz onlar� Y�ksek olan B noktas�nda bekliyor olaca��z.. 107 00:09:59,765 --> 00:10:00,967 ve yok edece�iz. 108 00:10:01,133 --> 00:10:05,571 Delilik bu! C noktas�nda bulunan kuvvetler ne yapacak ? 109 00:10:05,638 --> 00:10:07,640 Ah! Yand�m anam! 110 00:10:07,740 --> 00:10:11,310 Bekleyecek! Ka�an d��man� C�ye yerle�tirdiklerimiz yok edecek. 111 00:10:11,410 --> 00:10:12,645 Aptalca bir plan! 112 00:10:12,712 --> 00:10:13,679 Anaokulu �ocu�u i�i! 113 00:10:13,779 --> 00:10:15,948 Amerikal�lar bu kadar salak de�il! 114 00:10:16,048 --> 00:10:19,552 Albay Yeager, unutmay�n ki, bu ��l Tilkisi�nin plan�! 115 00:10:22,288 --> 00:10:24,590 Sahte planlar nerede, Generalim? 116 00:10:28,761 --> 00:10:32,298 M�kemmel! �imdi onlar� masaya b�rakal�m! 117 00:10:33,099 --> 00:10:36,369 Generalim �imdi s�ra esirleri idamdan ka��rmaya geldi. 118 00:10:37,036 --> 00:10:40,039 Sana inanam�yorum! Bu iki Amerikal� �ok tehlikeli! 119 00:10:40,139 --> 00:10:43,676 Albay Yeager, unutmay�n, Onlar� zaten tek ba��ma yakalad�m! 120 00:10:43,776 --> 00:10:45,811 Endi�elenmenize gerek yok! 121 00:10:45,878 --> 00:10:48,147 Onlarla konu�urken aynan�n arkas�nda izleyebilirsiniz. 122 00:10:48,881 --> 00:10:51,450 Bu ayna �zel olarak haz�rlanm��t�r! 123 00:11:02,695 --> 00:11:03,429 Hey, Frank! 124 00:11:03,529 --> 00:11:04,263 Gel otur �uraya! 125 00:11:04,363 --> 00:11:05,364 Tamam. 126 00:11:08,234 --> 00:11:09,001 Merak ediyorum ... 127 00:11:10,136 --> 00:11:12,004 �ocuklar�ma yeniden Pizza yapabilecek miyim ? 128 00:11:12,104 --> 00:11:14,674 E�er �l�rsem, �ocuklar�ma ... 129 00:11:14,774 --> 00:11:15,875 Onlar� �ok sevdi�imi s�yle ... 130 00:11:15,975 --> 00:11:17,677 - Ya kar�na ? - Hay�r! Ona gerek yok! 131 00:11:17,777 --> 00:11:20,246 Amerikan pasaportum olabilir ama ben hala bir Sicilyal�y�m! 132 00:11:21,113 --> 00:11:22,882 Ya ben senden �nce �l�rsem? 133 00:11:22,982 --> 00:11:26,285 Bu imk�ns�z! Almanlar zalim olabilirler ama.. 134 00:11:26,352 --> 00:11:27,753 Hayvanlar� severler! 135 00:11:32,692 --> 00:11:33,659 Beni takip edin! 136 00:11:54,814 --> 00:11:55,881 ��yle gelin! 137 00:11:55,981 --> 00:11:57,550 Korkmay�n! 138 00:11:59,285 --> 00:12:02,154 Ooo! Sen �ok korkmu� g�r�n�yorsun. 139 00:12:02,254 --> 00:12:03,789 Neden korktun? 140 00:12:03,889 --> 00:12:07,860 Yoksa birisi sana mahkumlara k�t� davrand���m�z� m� s�yledi? 141 00:12:07,927 --> 00:12:10,996 Eh ! �yle gibi oldu.. 142 00:12:11,097 --> 00:12:12,732 Bunlar�n hepsi propaganda! 143 00:12:12,798 --> 00:12:16,702 Afrika�da sava� bitene kadar misafirimiz olacaks�n�z. 144 00:12:16,769 --> 00:12:19,405 Biraz daha bekleyeceksiniz o kadar! 145 00:12:19,472 --> 00:12:21,006 Sebebini �imdi size g�sterece�im! 146 00:12:21,073 --> 00:12:23,275 Bak�n .... 147 00:12:23,375 --> 00:12:25,211 General von Cussler��n .. 148 00:12:25,344 --> 00:12:28,714 geli�tirdi�i "��l Tilkisi" adl� gizli plan�. 149 00:12:28,814 --> 00:12:32,518 Bir g�n i�erisinde Afrika'daki b�t�n ABD askerleri .. 150 00:12:32,618 --> 00:12:34,553 imha edilecek. 151 00:12:35,421 --> 00:12:37,323 Ama bu sizin i�in ge�erli de�il tabii ki! 152 00:12:37,423 --> 00:12:42,027 Art�k bu korkun� sava�la bir ili�kiniz kalmad�! 153 00:12:42,128 --> 00:12:43,763 Birer bardak viski ister misiniz? 154 00:12:43,863 --> 00:12:45,331 L�tfen ��yle gelin! 155 00:12:52,872 --> 00:12:55,875 L�tfen! 156 00:13:13,292 --> 00:13:14,226 Sak�n i�me Frank! 157 00:13:14,326 --> 00:13:15,394 Bizi zehirlemek istiyor! 158 00:13:15,494 --> 00:13:17,596 Bana g�venmiyor musun? 159 00:13:24,003 --> 00:13:25,971 G�r�yorsun i�te, Zehirli de�il! 160 00:13:26,038 --> 00:13:28,174 Ancak, olduk�a s�cakm��! 161 00:13:28,240 --> 00:13:30,609 Ben gidip buz alaca��m, hemen d�nerim! 162 00:13:37,817 --> 00:13:40,953 Ne yap�yorsun? Onlar �ok gizli! 163 00:13:41,053 --> 00:13:45,424 Kesinlikle! Onun i�in �alaca��z! Esirde olsak Amerikan askeriyiz biz! 164 00:13:45,524 --> 00:13:46,692 Bunu yapmamam�z gerek.. 165 00:13:46,759 --> 00:13:47,960 Bu bizim i�imiz de�il ... 166 00:13:48,060 --> 00:13:52,264 O g�zel han�m� aldatamay�z! 167 00:13:52,364 --> 00:13:55,501 O g�zel bayan bizim d��man�m�z salak! 168 00:13:55,568 --> 00:13:56,802 - Unut bunu! - Ama ben ona a����m! 169 00:13:56,902 --> 00:13:59,071 D��man�n� da sevmen gerek .... 170 00:13:59,171 --> 00:14:00,306 Bu �ncil'de yaz�yor! 171 00:14:00,406 --> 00:14:02,007 Denizci Frank Cordia! - Evet! 172 00:14:02,074 --> 00:14:03,008 Dikkat! 173 00:14:03,542 --> 00:14:05,678 Bu operasyonun komutan� kim? - Sensin! 174 00:14:05,778 --> 00:14:07,813 �yleyse bu haritay� �alma emri veriyorum ... 175 00:14:07,880 --> 00:14:08,848 -G�t�r�p komutan�m�za teslim edece�iz! - Emredersiniz! 176 00:14:08,914 --> 00:14:09,715 -�tiraz�n var m�? - Bir tane var! 177 00:14:09,815 --> 00:14:13,419 - Ne? - Nas�l ka�aca��z? - D���nelim bakal�m! 178 00:14:13,485 --> 00:14:16,922 - Acaba nas�l ka�sak? - Pencereyi kullanal�m! 179 00:14:32,504 --> 00:14:34,940 Geri zekal�lar! 180 00:14:35,040 --> 00:14:36,809 -Kap� a��k! 181 00:14:36,876 --> 00:14:37,509 Te�ekk�rler! 182 00:14:37,610 --> 00:14:39,745 Kap� a��k dedim salak! 183 00:14:40,279 --> 00:14:41,413 �ok g�zel! 184 00:14:41,480 --> 00:14:42,348 M�kemmel! 185 00:14:42,448 --> 00:14:43,182 Ko� hadi! 186 00:14:43,282 --> 00:14:44,850 Hey, Frank! 187 00:14:48,120 --> 00:14:49,255 Jeep�e atla hadi! �abuk! �abuk! 188 00:15:09,875 --> 00:15:12,244 G�ney denizi k�y�lar�nda ABD konvoyuna.. 189 00:15:12,344 --> 00:15:13,712 Bir Alman denizalt�s� sald�rd�... 190 00:15:13,812 --> 00:15:15,080 Sicilya k�y�lar�nda iki gemi batt�.... 191 00:15:18,083 --> 00:15:19,518 Batan gemilerden birisi... 192 00:15:19,618 --> 00:15:20,419 kargo gemisi olup ... 193 00:15:20,486 --> 00:15:21,921 gemide yumurta dolu oldu�u bildirildi! 194 00:15:22,021 --> 00:15:24,056 �avu�! sava� bir cehennemdir! 195 00:15:24,123 --> 00:15:26,558 Hakl�s�n�z Generalim! 196 00:15:26,659 --> 00:15:28,594 Bal�klar sevinmi�tir ... 197 00:15:29,361 --> 00:15:30,562 Sevinmi�tir,evet! 198 00:15:30,663 --> 00:15:32,464 Bu arada ... 199 00:15:32,564 --> 00:15:33,565 G�reve g�nderdi�imiz ... 200 00:15:33,632 --> 00:15:35,034 �u iki denizciden haber var m�? 201 00:15:35,134 --> 00:15:36,635 Hen�z yok. 202 00:15:37,369 --> 00:15:41,273 E�er unuttuysan�z Ben hat�rlatay�m ... 203 00:15:41,373 --> 00:15:42,441 Bu iki Denizciyi.. 204 00:15:42,541 --> 00:15:43,575 G�reve kolordu komutan�.. 205 00:15:43,642 --> 00:15:45,644 G�nderdi ve s�rekli durumlar� hakk�nda bilgi istiyor! 206 00:15:45,744 --> 00:15:46,879 Deniz Piyadeleri kendilerini... 207 00:15:46,979 --> 00:15:47,846 Bizden �st�n g�r�yorlar! 208 00:15:47,913 --> 00:15:49,214 Bo� verin! Bir cevap veririz! 209 00:15:49,281 --> 00:15:50,449 Fakat ba�lar�na bir �ey gelirse ... 210 00:15:50,516 --> 00:15:51,884 Hesab�n� biz veririz! 211 00:15:51,984 --> 00:15:52,952 Fakat bizim su�umuz ne ?... 212 00:15:53,052 --> 00:15:53,953 Bu iki salak kaybolduysa .. 213 00:15:54,053 --> 00:15:54,887 buraya d�nselerdi .... 214 00:15:54,954 --> 00:15:55,788 Onlar� g�ndermek bir hatayd�! 215 00:15:55,888 --> 00:15:56,722 Di�er hata ise onlar� .. 216 00:15:56,822 --> 00:15:57,756 ��l Tilkisini yakalamak i�in.... 217 00:15:57,856 --> 00:15:59,191 ��l ortas�nda ki da�lara g�ndermekti! 218 00:15:59,291 --> 00:16:00,893 �imdi Kolordu komutan�na onlar�n kayboldu�unu nas�l izah edece�im.. 219 00:16:00,960 --> 00:16:02,294 E�er geri gelmezlerse i�imiz var! 220 00:16:02,361 --> 00:16:05,097 Zaten General Dzakkariyas��n fikri hi� ak�ll�ca de�ildi! 221 00:16:05,164 --> 00:16:06,332 �zg�n�m, Ama fikrim bu Generalim! 222 00:16:06,398 --> 00:16:07,633 Tamam! Tamam! 223 00:16:07,733 --> 00:16:08,834 Ama onlardan sorumlu olaca��m! 224 00:16:08,934 --> 00:16:12,204 Ailelerine maa� ba�layal�m mesela! 225 00:16:13,238 --> 00:16:15,441 Ne kadara mal olur acaba? 226 00:16:15,541 --> 00:16:16,675 Hem de iki ki�ilik? 227 00:16:16,775 --> 00:16:18,277 Biliyorum ... 228 00:16:18,377 --> 00:16:19,445 Di�er yandan sa� d�nerlerse bizim birlik i�in de... 229 00:16:19,511 --> 00:16:21,680 Hi� iyi olmayacak,birlik ve beraberli�i bozacak.. 230 00:16:21,780 --> 00:16:22,614 Alayda ikilik ��kacak .. 231 00:16:22,681 --> 00:16:23,649 Karac�lar�n i�inde iki Denizci! 232 00:16:28,087 --> 00:16:29,288 Denizci Korgeneralden: 233 00:16:29,355 --> 00:16:30,322 ''Sevgili general, ... 234 00:16:30,422 --> 00:16:32,324 Onlar �ok iyi askerlerdir. 235 00:16:32,424 --> 00:16:34,093 Onlara iyi bak�n,Selamlar!'' 236 00:16:36,528 --> 00:16:37,863 Onlar mezarda bakaca��z! 237 00:16:37,930 --> 00:16:39,965 Emin ol ki! 238 00:16:40,032 --> 00:16:41,367 E�er geri gelirlerse ... 239 00:16:41,433 --> 00:16:43,135 Onlar� en �n hatlara g�nderece�im .... 240 00:16:43,202 --> 00:16:45,070 �sterse Beyaz Saray benim, R�tbelerimi s�ks�n! 241 00:16:49,441 --> 00:16:50,242 Duuur! 242 00:16:50,342 --> 00:16:51,910 Bu,duramad�! 243 00:16:52,011 --> 00:16:53,212 Say�n General! 244 00:16:53,278 --> 00:16:54,880 Biz ��lde neler bulduk,neler... 245 00:16:54,980 --> 00:16:56,482 Alman Askerlerinin bulundu�u yerin haritas�n�! 246 00:16:56,582 --> 00:16:58,350 Ayr�ca Tilkinin ve k�z�n yerini.. 247 00:16:58,450 --> 00:16:59,418 Kapa �eneni! 248 00:16:59,485 --> 00:17:01,253 Aha! ��te burada! 249 00:17:01,320 --> 00:17:02,821 Biz d��mandan �ald�k! 250 00:17:04,623 --> 00:17:07,159 Hey bu ���l tilkisi� nin yerle�ti�i askeri alan! 251 00:17:07,259 --> 00:17:08,727 Harika! 252 00:17:08,794 --> 00:17:10,095 Bravo size! 253 00:17:10,929 --> 00:17:12,498 Onlara inanmay�n general! 254 00:17:12,564 --> 00:17:13,999 Bu iki salakt�r... 255 00:17:14,099 --> 00:17:15,768 O haritay� �alm�� olamazlar! 256 00:17:15,834 --> 00:17:16,802 Ama bu harita ger�ek.. 257 00:17:16,902 --> 00:17:18,337 Onlar birer kahraman! 258 00:17:18,404 --> 00:17:20,039 �imdi sava�� kazanabilirim! 259 00:17:20,139 --> 00:17:21,640 �abuk,Birliklere toparlanma talimat� verin.. 260 00:17:21,740 --> 00:17:23,509 Ayr�ca Albay Williams�a s�yleyin hemen toplant� yap�lacak! 261 00:17:25,744 --> 00:17:28,313 Dua edin de harita ger�ek olsun. 262 00:17:28,414 --> 00:17:30,516 Biz onu karargahlar�ndan �ald�k! 263 00:17:30,616 --> 00:17:33,519 Bu onun ger�ek oldu�u anlam�na gelmez.. 264 00:17:33,619 --> 00:17:35,054 Sahte de olabilir .... 265 00:17:35,120 --> 00:17:37,723 E�er bana �ahsen sorsalar .. 266 00:17:37,823 --> 00:17:38,924 Pasifik Okyanusuna atar�m o haritay� ... 267 00:17:39,024 --> 00:17:41,827 ��nk� be� para etmez! 268 00:17:41,927 --> 00:17:42,694 Biz gidelim Komutan�m! 269 00:17:42,761 --> 00:17:45,431 Hay�r! Ben s�rece�im, Sen her tarafa �arp�yorsun! 270 00:17:45,531 --> 00:17:46,732 Sen nas�l ehliyet ald�n, bilmiyorum! 271 00:17:46,799 --> 00:17:47,966 �ekil hadi! 272 00:17:48,033 --> 00:17:48,834 �ekil! 273 00:17:50,235 --> 00:17:53,005 Araba nas�l kullan�l�r, �imdi g�receksin ... 274 00:18:21,600 --> 00:18:23,102 General! 275 00:18:23,168 --> 00:18:24,837 planlar�n�za g�re ... 276 00:18:24,937 --> 00:18:26,672 Amerikal�lar B B�lgesine ... 277 00:18:26,772 --> 00:18:28,574 Sald�r�y� ba�latm�� olacaklar. 278 00:18:28,640 --> 00:18:31,009 Hesaplar�ma g�re ... 279 00:18:31,076 --> 00:18:32,511 tam be� saniye sonra! 280 00:18:32,611 --> 00:18:34,880 �imdi silah seslerini duymaya ba�layaca��z! 281 00:18:37,082 --> 00:18:39,451 M�kemmel! Ba�lad�lar! Heil Hitler! 282 00:18:42,521 --> 00:18:43,355 Ama biz ate� alt�nday�z! 283 00:18:43,455 --> 00:18:45,824 Amerikal�lar bize sald�r�yor! 284 00:18:58,237 --> 00:18:59,471 Ama yanl�� plan vermi�iz! 285 00:18:59,571 --> 00:19:00,639 Nerede hata yapt�k! 286 00:19:00,739 --> 00:19:02,274 Bu masan�n �zerine b�rakm��t�k! 287 00:19:03,742 --> 00:19:04,877 General von Cussler! 288 00:19:04,977 --> 00:19:06,178 Bunu F�hrer�e rapor edece�im! 289 00:19:17,956 --> 00:19:21,660 Anzio Liman�, 1944 290 00:20:03,135 --> 00:20:05,871 O gece, sava� �ok uzak g�r�n�yordu ... 291 00:20:05,971 --> 00:20:07,372 Hayalmi�! 292 00:20:07,439 --> 00:20:12,644 Birden 1939 y�l�na geri d�nd�m ... 293 00:20:12,744 --> 00:20:16,415 General Cussler yine b�yle piyano �al�yordu .... 294 00:20:16,481 --> 00:20:19,084 O zaman kimse bilmiyordu ...... 295 00:20:19,184 --> 00:20:20,652 Onun ileride ��l tilkisi olaca��n�... 296 00:20:20,752 --> 00:20:23,855 Viyana�da basit bir piyanist olarak biliniyordu! 297 00:20:40,939 --> 00:20:43,208 Durun! 298 00:20:48,880 --> 00:20:50,515 General von Cussler! 299 00:20:50,616 --> 00:20:52,284 B�rak�n �almay�! 300 00:20:53,418 --> 00:20:55,320 L�tfen! 301 00:20:58,957 --> 00:21:02,594 Telefonda F�hrer ile konu�tum.... 302 00:21:02,694 --> 00:21:05,330 Kendisi �ok yak�nda M�ttefiklerin �ndirme yapaca��na inan�yor.. 303 00:21:05,397 --> 00:21:06,398 Ayr�ca Trenike k�y�lar�ndan da ��karma yapacaklar�na! 304 00:21:06,498 --> 00:21:08,734 Bu duruma g�re General von Cussler ... 305 00:21:08,800 --> 00:21:14,072 Roma�n�n kuzeyine sald�r� yapacaklard�r, 306 00:21:14,606 --> 00:21:18,477 Ayr�ca Civitavecchia ve Livorno�ya da sald�rabilirler. 307 00:21:19,177 --> 00:21:22,281 Benim hislerime g�re ise.. 308 00:21:28,420 --> 00:21:31,590 Ama Avusturyal�lar�n �st�n hayal g�c�! 309 00:21:31,757 --> 00:21:33,592 Anzio�ya gelecek olan. 310 00:21:33,692 --> 00:21:34,893 Amerikan gemilerine ve askerlerine! 311 00:21:34,960 --> 00:21:36,795 �ok iyi bir s�rpriz haz�rlad�.... 312 00:21:36,895 --> 00:21:39,731 Bizim S�per silah�m�za hedef olma S�rprizini.. 313 00:21:39,798 --> 00:21:42,367 Anzio Express''''! 314 00:22:10,562 --> 00:22:12,731 Bu Anzio Express bizim i�in �ok tehlikeli olabilir! 315 00:22:15,567 --> 00:22:18,937 ��karma ve indirme birliklerimize �ok b�y�k zarar verebilir. 316 00:22:19,004 --> 00:22:20,739 �ndirme tarihini ertelememiz gerekebilir. 317 00:22:20,806 --> 00:22:23,275 Aksi takdirde a��r askeri kayb� g�ze alaca��z demektir! 318 00:22:23,375 --> 00:22:26,745 Baylar! L�tfen,korkmu� ��renci gibi konu�may� b�rak�n! 319 00:22:26,845 --> 00:22:29,314 Bundan �ok daha zor durumlar g�rd�m! 320 00:22:29,414 --> 00:22:32,351 Bize gerekli olan bir foto�raf, ancak palmiyelerden ba�ka bir �ey yok.. 321 00:22:32,451 --> 00:22:34,686 Bu S�per slah�n yeri hakk�nda en ufak bir ipucu bulamad�k! 322 00:22:34,753 --> 00:22:35,420 �uraya bak�n ... 323 00:22:35,487 --> 00:22:36,455 Bir k�pek ... 324 00:22:36,521 --> 00:22:37,389 Bisiklet ... 325 00:22:37,489 --> 00:22:39,458 Bir kul�be ... 326 00:22:39,524 --> 00:22:43,061 Ah! Belki de S�per silah� bu yazl�k villan�n alt�na saklam��lard�r ... 327 00:22:43,161 --> 00:22:46,598 ��nk� Alman dostlar�m�z, K�l�k de�i�tirmede ustad�rlar. 328 00:22:46,698 --> 00:22:51,436 Generalim �stihbarat olarak d���ncemiz.. - Bunlar hi� umurumda de�il! 329 00:22:51,536 --> 00:22:56,842 Bir asker olarak i�g�d�lerim bu silah�n bir bl�f oldu�unu s�yl�yor... 330 00:22:56,942 --> 00:22:59,077 Naziler,daha �nceleri de bu numaralara ba�vurdular! 331 00:22:59,177 --> 00:23:02,114 ��karma g�n�ne kadar bu soruna bir ��z�m bulmal�y�z ! 332 00:23:02,214 --> 00:23:06,251 Hey,bence bu silah� yeralt�nda ki s���naklara gizlediler. 333 00:23:06,318 --> 00:23:08,553 Bu nedenle, pilotlar hi� foto�raf �ekemedi! 334 00:23:08,653 --> 00:23:11,857 - Bu m�mk�n de�il! - ��karma tarihini de�i�tirmeyece�im! 335 00:23:11,923 --> 00:23:14,693 Pekala! Ara�t�rmam�z i�in bize d�rt g�n ver! 336 00:23:14,760 --> 00:23:17,696 Anzio Sahiline ke�if i�in asker g�nderece�im .. 337 00:23:17,763 --> 00:23:20,999 S�per silahla ilgili ger�e�i ��renip, bize telsizle haber verecekler! 338 00:23:21,099 --> 00:23:23,602 Ba�ka d���ncesi olan var m�? 339 00:23:23,702 --> 00:23:27,305 Generalim �sko�larda olu�an bir tim haz�rlamal�y�z! 340 00:23:27,406 --> 00:23:32,878 Ba��na da zeki ve �evik bir adam vermeliyiz! Ad� da.. Bond! 341 00:23:32,978 --> 00:23:34,079 James Bond! 342 00:23:34,179 -> 00:23:35,447 Ad�n� ilk kez duydum! 343 00:23:35,514 --> 00:23:38,350 Hay�r! �htiyac�m�z olanlar, �talyanca konu�abilen askerler... 344 00:23:38,450 --> 00:23:43,155 Anzio�da insanlar�n aras�na kar��acak, �yi bir �talyan-Amerikal� olmal�! 345 00:23:43,288 --> 00:23:45,690 Binba��! Bana g�n�ll� askerler bulun! - Emredersiniz! 346 00:23:45,757 --> 00:23:47,692 �ok tehlikeli bir g�rev i�in ... 347 00:23:47,759 --> 00:23:52,297 �ok iyi �talyanca konu�an. 348 00:23:52,364 --> 00:23:56,134 �talya do�umlu ve cesur.. 349 00:23:56,201 --> 00:23:59,738 iki g�n�ll� askere ihtiyac�m var ... 350 00:23:59,805 --> 00:24:02,607 Bu iki g�n�ll� cesur asker.. 351 00:24:02,674 --> 00:24:06,077 A.B.D. Askeri Te�kilat�n�n,en y�ksek onur ve ni�an�na sahip olacaklard�r! 352 00:24:06,178 --> 00:24:08,046 �avu�! 353 00:24:09,214 --> 00:24:14,519 ABD Silahl� Kuvvetlerinin bu onurlu g�revine g�n�ll� olmak isteyen ... 354 00:24:14,619 --> 00:24:16,188 Kahraman askerler iki ad�m ileri ��ks�n! 355 00:24:21,293 --> 00:24:22,327 Hay���r! 356 00:24:22,394 --> 00:24:24,596 Aha! Harika! .. 357 00:24:24,696 --> 00:24:27,999 Sizler Afrika�da General von Cussler den haritay� �alan kahramanlar de�il misiniz? 358 00:24:28,099 --> 00:24:30,769 ABD Ordusu sizinle gurur duyuyor! Aferin, �ocuklar! 359 00:24:30,836 --> 00:24:33,872 M�saadenizle komutan�m! 360 00:24:33,972 --> 00:24:35,640 Ne vard� Y�zba��? 361 00:24:35,740 --> 00:24:38,410 Gizli bir g�rev i�in iki g�n�ll�y� getirdim Generalim! 362 00:24:38,477 --> 00:24:39,911 Harika! 363 00:24:40,011 --> 00:24:45,250 Demek kahraman olmak isteyen iki ki�i sizsiniz? 364 00:24:45,317 --> 00:24:46,852 - Evet Generalim! - Do�rudur Efendim! 365 00:24:46,918 --> 00:24:48,653 Anzio�yu biliyor musunuz? 366 00:24:48,720 --> 00:24:50,522 - Hay�r. - Kimmi� o? 367 00:24:50,622 --> 00:24:52,257 O bizim tak�mdan birisi mi? 368 00:24:53,191 --> 00:24:54,559 Hay� 1 Anzio bir liman! 369 00:24:54,659 --> 00:24:57,128 ��te Anzio burada! 370 00:24:57,195 --> 00:24:58,864 Hedefimiz buras�! 371 00:24:58,964 --> 00:25:01,733 Bir denizalt� sizi buraya b�rakacak ve.. 372 00:25:01,800 --> 00:25:03,568 k�y�dan bir mil a��kta bekleyecek ... 373 00:25:03,635 --> 00:25:05,270 - Bu kadar m�? - Bu kadar! 374 00:25:05,370 --> 00:25:07,806 - Ama bu imkans�z! - Neden imkans�zm��? 375 00:25:07,873 --> 00:25:10,842 Koca denizalt� o kadar dar yerde nas�l duracak? 376 00:25:10,942 --> 00:25:13,078 - O bir gemi modeli, Aptal! 377 00:25:13,178 --> 00:25:14,312 -Haaaa!! 378 00:25:14,412 --> 00:25:15,680 - Kapa �eneni! 379 00:25:16,848 --> 00:25:22,954 Almanlar�n S�per silah� olan �ok b�y�k bir Top�un, 380 00:25:23,054 --> 00:25:28,760 Anzio Liman�n �zerindeki tepelerde bir yerlerde sakland���n� d���n�yoruz.. 381 00:25:28,860 --> 00:25:32,230 Sizin g�reviniz ise o topun yerini bulmak! 382 00:25:32,330 --> 00:25:32,998 Evet! 383 00:25:33,098 --> 00:25:34,599 -Foto�raf�n� �ekeceksiniz ... - Evet! 384 00:25:34,699 --> 00:25:37,135 Ve e�er m�mk�nse yok edeceksiniz! - Evet, efendim, olmaz ama! 385 00:25:38,136 --> 00:25:39,070 Durun! 386 00:25:39,170 --> 00:25:41,172 - Nereye gidiyorsunuz bakay�m? - K��lam�za! 387 00:25:42,774 --> 00:25:47,646 �sterseniz birli�inize g�ndereyim. 388 00:25:47,712 --> 00:25:50,549 G�zel! Biz tek par�a kalmak istiyoruz! 389 00:25:50,649 --> 00:25:52,083 Ayr�ca bir Deniz Piyadesinin yeri kendi birli�idir! 390 00:25:52,183 --> 00:25:58,323 Oh! Siz ger�ek vatanseverlersiniz, ABD Deniz Piyadeleri Kolordusu..! 391 00:25:58,423 --> 00:26:03,028 ..g�sterdi�iniz sadakat ve �zveriyi hi�bir zaman unutmayacakt�r! 392 00:26:07,098 --> 00:26:09,401 Ne yaz�k ki, sizi birl�inize g�ndermem biraz uzun s�recek ... 393 00:26:09,501 --> 00:26:15,073 Okinawa adas� �zerinde ki denizcilere sizi ula�t�rman�n bir yolunu bulaca��z. 394 00:26:15,173 --> 00:26:16,508 Ellerinizi �peyim Generalim! 395 00:26:16,608 --> 00:26:21,379 Okinawa, Pasifikte bir Japon adas�d�r. 396 00:26:21,446 --> 00:26:26,651 Orada �arp��an Deniz Piyadelerinin Y�zde 90�� �ld�! 397 00:26:26,718 --> 00:26:28,353 Anzio�nun yerini tarif eder misiniz? 398 00:26:28,453 --> 00:26:35,694 Tabii ! Sizi Anzio�ya gitme arzusuyla dolu olarak g�rmek ho�uma gitti! 399 00:26:35,760 --> 00:26:38,830 �ncelikle,orada �ok sessiz olun ve herkese g�venmeyin! 400 00:26:38,930 --> 00:26:41,066 Parolam�z sessizlik olacak! 401 00:26:41,166 --> 00:26:43,468 E�er, bir hata yaparsan�z hayat�n�z� kaybedersiniz! 402 00:26:43,568 --> 00:26:46,871 Biz sava� var! Bu durumda dilinizi tutmay� biliyor musunuz? 403 00:26:46,972 --> 00:26:49,341 Aferin! ��te b�yle! 404 00:26:49,441 --> 00:26:51,643 Diyelim ki d��man sizi yakalad� ... 405 00:26:51,743 --> 00:26:54,079 Bende, Bir Alman generali Olarak sizi sorguluyorum! 406 00:26:55,313 --> 00:26:56,715 Ne i�in buradas�n�z? 407 00:26:56,815 --> 00:26:57,782 S�per silah� bulmak i�in! 408 00:26:57,882 --> 00:26:59,918 - Foto�raf�n� �ekece�iz! - F�rsat�n� bulursak yok edece�iz! 409 00:27:00,018 --> 00:27:00,752 Hay���r! 410 00:27:00,852 --> 00:27:03,221 Ama kendiniz, bize b�yle dediniz Say�n Generalim! 411 00:27:03,321 --> 00:27:04,956 Hani sessiz olacakt�n�z! 412 00:27:05,056 -> 00:27:08,827 E�er Alman Generali olsayd�m, Seni vururdum! 413 00:27:08,927 --> 00:27:10,061 - Neden ama? - Kim ama? 414 00:27:10,161 --> 00:27:11,596 Alman Generali kim ki? 415 00:27:11,696 --> 00:27:13,498 Ben onun gibi sordum ya! 416 00:27:13,565 --> 00:27:15,400 - Neyse b�rak�n �imdi! - Yeniden ba�l�yoruz! 417 00:27:15,500 --> 00:27:17,435 Ben kimim? 418 00:27:17,535 --> 00:27:20,905 General Dzakariya, T�men Komutan�! 419 00:27:21,006 --> 00:27:25,377 Hay�r! �imdi Alman Generali Kurt von Shterts. 420 00:27:25,443 --> 00:27:27,679 - Sen bizim General, de�il misin? - Ama bu imkans�z! 421 00:27:27,779 --> 00:27:29,881 - Neden olmas�n? - Siz Amerikal� de�il misiniz? 422 00:27:29,981 --> 00:27:32,317 - De�il misin he? - Mesela yani? 423 00:27:32,417 --> 00:27:35,320 Bu �niforman�n yerinde, Alman �niformas� oldu�unu hayal edin! 424 00:27:35,420 --> 00:27:36,955 Bu herif kafay� yedi! Travesti! 425 00:27:37,055 --> 00:27:38,790 - Anl�yorum ... - �imdi tekrar ba�layal�m m�? 426 00:27:38,890 --> 00:27:40,158 Konu�un bakal�m! 427 00:27:40,258 --> 00:27:41,793 Anzio�ya neden geldiniz? 428 00:27:41,893 --> 00:27:43,395 S�per silah� bulmaya! 429 00:27:43,495 --> 00:27:45,830 - Foto�raf�n� �ekmeye. - M�mk�nse yok etmeye! 430 00:27:45,930 --> 00:27:48,433 Hay���r! Salaklar! 431 00:27:48,533 --> 00:27:50,268 �imdi bir daha soraca��m! 432 00:27:50,368 --> 00:27:53,271 Anzio�ya neden geldiniz? 433 00:27:53,371 --> 00:27:56,107 Annemi ziyarete geldim! 434 00:27:56,207 --> 00:27:58,043 Pikni�e geldik .. 435 00:27:58,143 --> 00:27:59,077 Tekneyle gezece�iz! 436 00:27:59,177 --> 00:28:00,278 Yalanc�lar! 437 00:28:00,378 --> 00:28:01,880 Sizin gizli bir g�reviniz var! 438 00:28:01,980 --> 00:28:04,616 Ba�ka ne s�yleyece�im be? Ne s�ylesem be�enmiyor! 439 00:28:04,683 --> 00:28:05,483 Kapa �eneni! 440 00:28:05,583 --> 00:28:07,986 Ya bana do�ruyu s�yle ya da .... 441 00:28:08,086 --> 00:28:09,421 Yakar�m elini! 442 00:28:11,356 --> 00:28:12,891 - Yakma beni ! - Hay�r Elimi yakacak! 443 00:28:12,957 --> 00:28:14,959 - Ne istiyor ki? - Elimi yakacakm��! 444 00:28:15,060 --> 00:28:16,995 - Ver ellerini! - Hay�r, bak benim elim yok! 445 00:28:17,929 --> 00:28:22,634 Bu adam Amerikal� General de�il! Yamyam bir Alman Generali bu! 446 00:28:22,734 --> 00:28:25,637 Bana bak! Gizli g�revin nedir s�yle bana ? 447 00:28:27,972 --> 00:28:32,210 Oh oldu! Bir, iki, �� .. 448 00:28:32,277 --> 00:28:35,180 4 .. 5. .. 6 ... 449 00:28:35,246 --> 00:28:39,317 7 .. 8 .. 9 .. 10 Nakavt! 450 00:28:39,417 --> 00:28:40,385 Ne oluyor burada? 451 00:28:40,485 --> 00:28:43,121 - Tutuklay�n onu! O bir Alman Generali! 452 00:28:43,221 --> 00:28:47,559 - Ben Alman generali de�ilim,General Dzakariyas��m.. - Bu do�ru de�il, o bir travesti! 453 00:28:47,659 --> 00:28:49,094 - Eeee ! Kesin be! 454 00:28:49,160 --> 00:28:51,196 Benim General oldu�umu bilmiyor musunuz? 455 00:28:51,296 --> 00:28:52,564 - Tutuklayal�m m� onlar�? - Hay���r! 456 00:28:52,664 --> 00:28:53,631 - Emredersiniz! - ��k�n buradan! 457 00:28:53,732 --> 00:28:55,133 Hadi, ��k�n! ��k�n! 458 00:28:55,200 --> 00:28:57,168 hadi, hadi ��k�n! 459 00:28:57,235 --> 00:28:58,403 Haydi! 460 00:29:02,340 --> 00:29:04,409 Art�k beni iyi dinleyin salaklar! 461 00:29:04,476 --> 00:29:07,779 Anzio�ya gitmeden �nce Sa�lar�n�z�n b�y�mesi gerek .. 462 00:29:07,846 --> 00:29:09,214 ��nk� �talyanlara benzemeniz gerek.. 463 00:29:09,280 --> 00:29:11,449 b�ylece yerel halk�n i�ine kar��abilirsiniz! 464 00:29:13,518 --> 00:29:15,086 Yapt�k bile, Say�n Generalim! 465 00:29:15,153 --> 00:29:17,622 Biz Sicilyal� Amerikal�lar�z! 466 00:29:17,722 --> 00:29:19,491 ��k�n art�k buradan! G�z�m g�rmesin sizi! 467 00:29:19,557 --> 00:29:21,793 �abuk, �abuk! Hala buradas�n�z! �abuk! 468 00:29:21,893 --> 00:29:23,294 Sizi g�rmek istemiyorum! 469 00:29:23,394 --> 00:29:32,137 Neden �niformas�z geldik ki? 470 00:29:32,203 --> 00:29:34,372 ��nk� Almanlar bizi, Yakalayacak olursalar .. 471 00:29:34,439 --> 00:29:36,174 Casuslukla su�lay�p kur�una dizmesinler diye.. 472 00:29:36,241 --> 00:29:39,544 Peki bu �ekilde yakalan�rsak? 473 00:29:39,644 --> 00:29:42,614 Bu seferde d��man askeri diye ate� ederler! 474 00:29:42,680 --> 00:29:44,749 K�sacas�, her iki durumda da i�imiz berbat! 475 00:29:44,883 --> 00:29:46,618 - Eee..Sava� bu! - Bu d�nyay� anlamak zor! 476 00:29:48,086 --> 00:29:49,654 Gilda bizi ar�yor! Gilda bizi ar�yor! 477 00:29:49,721 --> 00:29:51,256 Gilda! Gilda! 478 00:29:51,322 --> 00:29:54,159 Hay�r, Gilda kad�n de�il! ba��rma! Radyo kodu bu! 479 00:29:55,794 --> 00:29:57,762 Gilda Anzio g�revini ar�yor! 480 00:29:57,862 --> 00:29:59,831 Alo Anzio G�revi dinliyor! Bizi duydun mu? � Evet,Ho� geldiniz! 481 00:29:59,964 --> 00:30:01,099 Duyuyor musunuz? Tamam Ho� geldiniz! 482 00:30:01,166 --> 00:30:04,369 �u anda k�y�das�n�z! 483 00:30:04,502 --> 00:30:05,703 Biraz a�a��da karaya ��k�n! 484 00:30:05,804 --> 00:30:07,972 - Tamam! - S�yle, ye�enime selam s�ylesin! 485 00:30:08,039 --> 00:30:09,641 Kes sesini! Konu�ma bitti! 486 00:30:09,741 --> 00:30:11,609 Yak�nlarda bir plaj olmal�, Hadi bakal�m! 487 00:30:11,676 --> 00:30:15,113 �u ana kadar g�rev iyi gitti! 488 00:30:15,213 --> 00:30:19,918 �n a�a��ya! Elini ver bana! 489 00:30:20,018 --> 00:30:21,686 Beni rahat b�rak! 490 00:30:23,321 --> 00:30:25,890 Hey, Frank! Dikkatli bak! 491 00:30:25,957 --> 00:30:27,392 Bir dakikan var! 492 00:30:28,326 --> 00:30:31,162 �ok sessiz olun! 493 00:30:37,569 --> 00:30:40,238 B�rak yerlerde s�r�nmeyi, �abuk gel buraya! 494 00:30:46,978 --> 00:30:49,113 - Dur may�n var! - Nerede may�n var? 495 00:30:49,214 --> 00:30:50,448 Burnunun dibinde! 496 00:30:50,515 --> 00:30:51,883 K�p�rdama! 497 00:30:51,983 --> 00:30:53,918 K�p�rdama dedim! 498 00:30:54,018 --> 00:30:56,087 En ufak bir harekette havaya u�acaks�n! 499 00:30:56,154 --> 00:30:57,488 Soluk bile alma! 500 00:30:57,555 --> 00:30:59,157 Onu etkisiz hale getirece�im! 501 00:31:04,128 --> 00:31:13,471 Soluk alma! 502 00:31:13,571 --> 00:31:17,075 Evet, i�te burada! 503 00:31:34,592 --> 00:31:36,928 Bu tencereymi�! 504 00:31:36,995 --> 00:31:39,831 Tencereymi�! 505 00:31:40,565 --> 00:31:42,600 Tencere dedim! 506 00:31:46,137 --> 00:31:50,341 Hay tenceresini..! 507 00:31:50,408 --> 00:31:54,012 - Hadi gidelim art�k! 508 00:31:59,617 --> 00:32:00,818 Bekle �urada da may�n var! 509 00:32:00,885 --> 00:32:02,787 Y�r� can�m o da tenceredir! 510 00:32:02,887 --> 00:32:03,888 Bak �imdi! 511 00:32:03,955 --> 00:32:05,323 Bak ... 512 00:32:08,159 --> 00:32:10,161 Anneci�im! 513 00:32:10,261 --> 00:32:12,363 Tencereymi�..Geri zekal� ! 514 00:32:16,701 --> 00:32:19,637 Daha �abuk, daha �abuk! 515 00:32:27,712 --> 00:32:29,314 Almanlar! 516 00:32:29,414 --> 00:32:32,083 - Almanlar geliyor! - Bizi ar�yorlar! 517 00:32:32,183 --> 00:32:34,319 Bir denizci b�yle bir durumda ne yapar? 518 00:32:34,419 --> 00:32:37,388 - Ka�ar! - Hay�r! Beynini �al��t�r�! 519 00:32:37,488 --> 00:32:39,123 Hangi beyinini? 520 00:32:39,223 --> 00:32:41,626 Amerikal�lar! Amerikal�lar! 521 00:33:41,052 --> 00:33:43,788 Fritz! Gel buraya! �abuk! 522 00:33:54,198 --> 00:33:56,567 Yan�yorum ben! 523 00:33:56,634 --> 00:34:00,805 - Sab�rl� ol! - Biraz sonra kaynayaca��m! 524 00:34:00,872 --> 00:34:04,675 - Sab�rl� ol! - Ben kalkaca��m! 525 00:34:11,516 --> 00:34:14,685 Generalim! Makinenin kontrol zaman� geldi! 526 00:35:26,858 --> 00:35:29,961 Generalim bak�n! Amerikal� pilot bizi takip ediyor! 527 00:35:30,061 --> 00:35:31,195 �abuk karargaha geri d�nelim! 528 00:35:39,570 --> 00:35:40,972 Bizim general ger�ek bir kahraman... 529 00:35:41,038 --> 00:35:42,073 makineli t�fek ate�i alt�nda bile.. 530 00:35:42,173 --> 00:35:44,075 Nazi selam� vermekten vazge�miyor! 531 00:36:00,992 --> 00:36:02,994 Joe ! Sonunda geldik! 532 00:36:03,094 --> 00:36:05,196 Teslim ol! 533 00:36:05,296 --> 00:36:06,631 - Bizi g�rd�ler! - Zannetmiyorum! 534 00:36:06,731 --> 00:36:07,999 Eller yukar�! 535 00:36:08,099 --> 00:36:08,966 Evet..G�rm��ler! 536 00:36:10,568 --> 00:36:11,969 Geliyoruz, tamam! 537 00:36:12,036 --> 00:36:13,371 �nce ben geliyorum! 538 00:36:16,774 --> 00:36:17,742 S�rt �antas�n� ver! 539 00:36:17,842 --> 00:36:21,879 - ��k�n �abuk! - ��kt�k i�te! 540 00:36:25,483 --> 00:36:26,617 �abuk! 541 00:36:26,684 --> 00:36:29,153 Haydi! 542 00:36:32,523 --> 00:36:33,424 ��eriye girelim mi? 543 00:36:33,524 --> 00:36:35,426 Selam, Sezar! 544 00:36:37,094 --> 00:36:38,629 �tmeyin ama! 545 00:36:58,516 --> 00:37:00,885 Bizim i�in cenaze mar�� �al�yor! 546 00:37:08,793 --> 00:37:10,761 Emredersiniz, Say�n Generalim! 547 00:37:10,861 --> 00:37:11,729 A�a��y� g�sterdi! 548 00:37:11,796 --> 00:37:12,997 Biz gebertecekler! 549 00:37:13,097 --> 00:37:14,632 Say�n General ... 550 00:37:14,732 --> 00:37:16,634 Bize merhamet edin.. 551 00:37:16,734 --> 00:37:18,035 Onu vurun,��nk� �ocu�u yok, Oysa benim ya�amam gerek! 552 00:37:18,135 --> 00:37:20,371 - ��nk� kar�m ve �ocuklar�m var! - Kapa �eneni! 553 00:37:20,438 --> 00:37:22,240 Biraz cesur ol! 554 00:37:22,340 --> 00:37:24,208 Ama ben ya�amak istiyorum! 555 00:37:24,275 --> 00:37:25,843 Say�n General ... 556 00:37:25,943 --> 00:37:28,346 - Denizcileri g�rmek istemiyor.. - Ne yap�yorsunuz? 557 00:37:28,479 --> 00:37:29,547 Dokunmay�n bana! 558 00:37:29,647 --> 00:37:30,848 Say�n General hat�rlat�r�m ki.. 559 00:37:30,915 --> 00:37:33,884 -Cenevre.. -Cenevre s�zle�mesi var.. 560 00:37:33,951 --> 00:37:35,286 Biz sava� esiri say�l�r�z! 561 00:37:35,353 --> 00:37:37,355 B�rak�n Kaiser ile konu�ay�m! 562 00:37:37,421 --> 00:37:40,124 Sizi Kaiser�e �ikayet edece�im! 563 00:37:40,224 --> 00:37:41,392 Katiller! 564 00:37:43,394 --> 00:37:44,729 Buras� i�kence odas�na benziyor mu Jo ? 565 00:37:44,795 --> 00:37:47,365 Frank! 566 00:37:47,431 --> 00:37:48,266 G�zlerini a�! 567 00:37:48,366 --> 00:37:50,468 - Korkuyorum! - G�zlerini a� dedim ! 568 00:37:53,337 --> 00:37:56,140 Banyoda ki s�cak su sistemi �al��m�yor! 569 00:37:56,207 --> 00:37:58,309 Hemen onu tamir edin! 570 00:37:58,409 --> 00:38:00,211 �abuk olun! 571 00:38:00,278 --> 00:38:00,778 Evet! 572 00:38:01,612 --> 00:38:02,813 Duydun mu? 573 00:38:02,880 --> 00:38:04,081 Bizi tesisat�� sand�lar! 574 00:38:04,181 --> 00:38:05,216 Anlamad�lar! Ne yap�yorsun ? 575 00:38:05,283 --> 00:38:07,885 Bu tulumlara te�ekk�r ediyorum! 576 00:38:07,952 --> 00:38:11,088 Hadi �uray� d�zeltelim! 577 00:38:11,155 --> 00:38:12,690 Evet, ama ben tamirattan anlamam ki! 578 00:38:12,757 --> 00:38:15,126 - Haydi ama! - Bakal�m hadi! 579 00:38:15,192 --> 00:38:17,595 Dedem bana ... 580 00:38:17,695 --> 00:38:19,597 Bir zamanlar vin� tamiri g�stermi�ti.. 581 00:38:19,697 --> 00:38:22,833 -Oh! Peki banyoyla ne alakas� var? -�al���yor g�r�nelim! 582 00:38:22,933 --> 00:38:24,669 Bu arada merkezi arayay�m. 583 00:38:26,504 --> 00:38:28,239 Alo, Alo! Beni duyuyor musunuz ? 584 00:38:28,339 --> 00:38:29,507 Ben �Anzio G�revi� Gilda�y� ar�yorum! 585 00:38:29,607 --> 00:38:30,508 Duyuyorsan�z ses verin! 586 00:38:30,675 --> 00:38:33,377 Sesimi duyuyor musunuz? Biz geldik tamam! 587 00:38:33,444 --> 00:38:36,947 Selam Romal�lar! Yar�n Palermo�ya gidece�iz! 588 00:38:37,048 --> 00:38:39,717 Garibaldi.. Aman Gilda diyecektim! Kapa �eneni!Beni �a��rt�yorsun.. 589 00:38:39,817 --> 00:38:42,153 Gilda ne demek? 590 00:38:42,253 --> 00:38:43,954 - Rita Hayworth�un filmdeki ad�! - Te�ekk�rler! 591 00:38:44,055 --> 00:38:46,357 Rita Haywortun, Fimindeki gibi Gilda, Garibaldi yanl�� oldu! 592 00:38:46,457 --> 00:38:47,925 Duydun mu? Cevap veriyorum! 593 00:38:47,992 --> 00:38:50,194 Anzio Express� ten haber var m�? 594 00:38:50,294 --> 00:38:51,362 Hay�r! 595 00:38:51,462 --> 00:38:52,663 Neredesiniz? 596 00:38:52,763 --> 00:38:54,165 Bir �stsubay B�rosunun i�indeyiz! 597 00:38:54,932 --> 00:38:56,967 Genelkurmay ba�kan� m�? 598 00:38:57,034 --> 00:38:58,536 Hay�r, general! 599 00:38:58,602 --> 00:39:02,206 Salaklar! 600 00:39:29,300 --> 00:39:31,569 Bunu s�kt�m ...! 601 00:39:40,778 --> 00:39:44,715 Ah! Tamir ettim ... Yapt�m ... Her �eyi! 602 00:44:22,993 --> 00:44:24,228 Joe ... 603 00:44:24,328 --> 00:44:26,130 Denizciler bu kadar belaya ra�men ... 604 00:44:26,196 --> 00:44:28,198 Hala g�lebilirler mi?. 605 00:44:28,298 --> 00:44:31,635 ��nk� �ok susad�m ve ac�kt�m, Hi�bir �ey yapacak halim kalmad�! 606 00:44:31,735 --> 00:44:34,171 Dayan! Neredeyse bitti say�l�r! 607 00:44:34,238 --> 00:44:36,840 Bu demiryolu var ya! 608 00:44:36,940 --> 00:44:38,342 Hangi demiryolu? 609 00:44:38,409 --> 00:44:39,910 �st�nde y�r�d���m�z demiryolu! 610 00:44:40,144 --> 00:44:42,646 - �yle ya ! - Belki bizi Anzio Express�e ..... 611 00:44:42,713 --> 00:44:46,750 g�t�recektir.Bu raylar�n sonu s�per silaha ��kabilir! 612 00:44:46,850 --> 00:44:48,052 Umar�m ��kar! 613 00:45:02,332 --> 00:45:07,705 Merhaba, arkada�lar! 614 00:45:07,805 --> 00:45:09,039 G�zel bir g�n de�il mi? 615 00:45:09,139 --> 00:45:11,308 Tren yine ge� mi kald� ? 616 00:45:11,408 --> 00:45:13,677 Ula�t�rma Bakanl���na �ikayet etmeliyiz! 617 00:45:13,777 --> 00:45:16,980 Hey ailene mi gidiyorsun? 618 00:45:17,047 --> 00:45:18,315 S�ylesene, �yle mi? 619 00:45:23,487 --> 00:45:27,758 B�rak�n kavgay�! Kuvvetinizi Almanya da �al��mak i�in saklay�n! 620 00:45:27,858 --> 00:45:29,159 Nedenmi�? 621 00:45:29,259 --> 00:45:30,194 Almanya m�? 622 00:45:30,294 --> 00:45:33,330 Ama biz Almanya�ya gitmek istemiyoruz ki! 623 00:45:33,497 --> 00:45:36,066 Bak g�l�yor,anlad� beni! 624 00:45:36,166 --> 00:45:38,302 - Almanya�ym��! - Kapa �eneni! 625 00:45:38,402 --> 00:45:39,670 Evet, sus art�k! 626 00:45:39,770 --> 00:45:41,371 Ama bizim g�revimiz var.. 627 00:45:41,438 --> 00:45:44,208 Sus ! Mare�alim bizi anlad� zaten.. 628 00:45:44,274 --> 00:45:45,476 biz bural� de�iliz! 629 00:45:45,576 --> 00:45:46,677 - Evet biz Amerikal�y�z! - Ne? 630 00:45:46,777 --> 00:45:47,678 Ne dedin sen? 631 00:45:47,778 --> 00:45:51,882 O Amerikal�lar�n pi� oldu�unu s�yledi ... 632 00:45:52,015 --> 00:45:53,584 Tonino, Peppe! 633 00:45:54,852 --> 00:45:58,522 Canlar�m benim! Sonunda geldiniz ha! 634 00:45:58,622 --> 00:46:00,557 Bu Pescara�daki kuzenim. Abruzzo,beni ziyarete geldi! 635 00:46:00,657 --> 00:46:04,695 Kim bu? 636 00:46:04,762 --> 00:46:08,432 - Bizim Kuzenimiz ya! - Hani �u kadarc�k olan! 637 00:46:08,532 --> 00:46:12,636 Her zaman "�nga-�nga," derdi! Sevgili kuzenim! 638 00:46:12,736 --> 00:46:14,938 Dur! 639 00:46:15,005 --> 00:46:16,006 Siz tutuklusunuz,gidemezsiniz! 640 00:46:16,073 --> 00:46:17,841 - O ne diyor? - Onlar sizin tutuklular�n�zdan de�il. 641 00:46:17,941 --> 00:46:20,978 Hay�r, Klaus! Hay�r! Onlar daha yeni geldiler! 642 00:46:21,044 --> 00:46:22,546 - �imdi anlar�z! - Say�n �u mahkumlar� �abuk! 643 00:46:22,646 --> 00:46:23,781 �abuk! �abuk! 644 00:46:23,881 --> 00:46:26,116 Bir, iki, �� ... 645 00:46:26,216 --> 00:46:27,518 Ne taraftan geldiniz? 646 00:46:27,618 --> 00:46:28,318 Tekneden! 647 00:46:28,418 --> 00:46:30,921 Saat sekizdeki trenle geldik! 648 00:46:31,021 --> 00:46:32,556 Ya halam ve teyzem nas�llar? 649 00:46:32,656 --> 00:46:33,991 Kim? Rosalie Teyzem? 650 00:46:34,091 --> 00:46:35,359 - M�kemmel! - �ld�! 651 00:46:35,459 --> 00:46:37,294 Ama sonra tekrar dirildi! 652 00:46:37,361 --> 00:46:40,397 - Hepsi tamam,10 mahkum var! - M�kemmel! 653 00:46:40,497 --> 00:46:44,401 E�er izin verirseniz biz art�k gidebilir miyiz? Evdekiler merak etmi�tir.. 654 00:46:44,501 --> 00:46:46,236 Ho��a kal�n! 655 00:46:46,336 --> 00:46:48,639 Allaha�smarlad�k! 656 00:46:48,739 --> 00:46:51,241 Tren 30 dakika gecikti! 657 00:46:51,341 --> 00:46:53,010 Allah a�k�na, Ate� etmeyin! 658 00:46:53,076 --> 00:46:55,913 Bir denizci olarak av t�fe�i ile �lmek istemiyorum! 659 00:46:56,046 --> 00:46:58,148 Biz dostuz! 660 00:46:58,315 --> 00:46:59,883 Bizim Amerikal� oldu�umuzu anlamad�n�z m�? 661 00:46:59,983 --> 00:47:02,920 - Onlar Amerikal� m�? - Tabii ki! 662 00:47:03,020 --> 00:47:04,755 Amerikal�y�z dediler Bay Luigi! 663 00:47:04,855 --> 00:47:08,392 Onlar provokat�r olabilir,inanm�yorum! 664 00:47:08,492 --> 00:47:09,526 Casus olabilirler! 665 00:47:09,593 --> 00:47:12,129 Madem Amerikal�lar,neden �niformalar� yok? 666 00:47:12,196 --> 00:47:16,366 Onlar Almanlara yakalanmamak i�in ihtiyatl� davranm�� olamazlar m�? 667 00:47:16,433 --> 00:47:18,502 Bu belli de�il mi Bay Luigi? 668 00:47:18,602 --> 00:47:22,639 Bay Luigi, ellerimizi biran i�in indirmemize izin verir misiniz? 669 00:47:22,739 --> 00:47:25,108 Evet ama en ufak hareketinizde... 670 00:47:28,312 --> 00:47:29,646 ABD Deniz Piyadeleriyiz! 671 00:47:31,715 --> 00:47:33,650 Onba�� Joey Akampora! 672 00:47:33,717 --> 00:47:36,486 Denizci er Frank Cordier! Arkada�lar�m bana Franko der. Tamam m�? 673 00:47:36,553 --> 00:47:38,789 Peki �imdi inand�n m� Amca? 674 00:47:38,889 --> 00:47:41,258 Hay�r! Bu hi�bir �eyi de�i�tirmez! 675 00:47:41,325 --> 00:47:42,659 Ama sizde �ok inat��s�n�z! 676 00:47:42,726 --> 00:47:44,862 Pekala size son bir �ey daha g�sterece�im! 677 00:47:44,962 --> 00:47:46,864 �imdi inan�rs�n�z art�k! 678 00:47:50,234 --> 00:47:52,703 - Bu bir bot de�il mi? - �yle mi? 679 00:47:52,836 --> 00:47:54,872 Bu asl�nda, bir bot de�il Bu bir telsiz! 680 00:47:54,972 --> 00:47:59,176 Be� frekansl� bir �bottelsiz�! 681 00:47:59,243 --> 00:48:00,777 Oh �ok iyi! 682 00:48:00,844 --> 00:48:03,981 E�er bu bir �akaysa, sizi do�du�unuza pi�man ederim! 683 00:48:04,047 --> 00:48:05,849 Pekala sizi inand�ral�m bakal�m! 684 00:48:05,916 --> 00:48:07,751 Bir Denizci asla yalan s�ylemez! 685 00:48:16,760 --> 00:48:20,898 Dikkat,dikkat Anzio G�revi, Gilda�y� ar�yor! Beni duyuyor musun? 686 00:48:20,964 --> 00:48:22,833 Cevap ver Gilda! Beni duyuyor musun? Cevap ver! 687 00:48:22,933 --> 00:48:25,969 Duyuyor musun? Alooo! Alo! 688 00:48:26,036 --> 00:48:26,870 Dikkat�Dikkat..! 689 00:48:26,970 --> 00:48:31,842 10 saniye i�inde cevap gelmezse yakar�m sizi.. 690 00:48:31,942 --> 00:48:35,412 - Amerikal�lar..Bir ... �ki ... - Tamam, Allah a�k�na, cevap verin! 691 00:48:35,479 --> 00:48:38,482 �� .... - Gilda, cevap ver! 692 00:48:38,582 --> 00:48:40,851 - D�rt ...... - Sadece birka� saniyemiz kald�! 693 00:48:40,918 --> 00:48:42,119 - Yeti�in! - Be�! 694 00:48:42,219 --> 00:48:45,355 - Konu�un! - Aloo, Aloo.... 695 00:48:45,455 --> 00:48:48,358 Hey, �abuk! Uyan! Radyodan �a�r� var! 696 00:48:48,458 --> 00:48:51,161 Merhaba! Siz misiniz? 697 00:48:51,261 --> 00:48:52,729 Ben general Dzakariyas ! 698 00:48:52,796 --> 00:48:56,199 - Cevap verdiler! �ok ya�a Amerika ! - �ok ya�a Amerika ! 699 00:48:56,300 --> 00:48:58,135 �ok ya�a Amerika ! 700 00:48:58,201 --> 00:49:00,103 Ya��aaa! 701 00:49:00,203 --> 00:49:02,572 �ok ya�a Amerika ! 702 00:49:02,639 --> 00:49:05,108 Bizim iki kahraman cevap veremeyecek kadar me�gul g�r�n�yor! 703 00:49:05,208 --> 00:49:06,576 Kapat�n �enenizi! Dikkat! 704 00:49:07,978 --> 00:49:09,046 Ne oluyor burada? 705 00:49:09,112 --> 00:49:10,414 - Bu Claus! - Ne yapaca��z? 706 00:49:10,480 --> 00:49:11,348 Ben m�zi�i a�ay�m! 707 00:49:11,448 --> 00:49:12,916 Ne oluyor burada? 708 00:49:26,296 --> 00:49:28,365 Bu nas�l bir gizli askeri operasyon anlamad�m! 709 00:49:28,432 --> 00:49:30,233 Tirol operas� dinliyorlar! 710 00:49:58,929 --> 00:49:59,830 Eee! Yeter kesin art�k be ! 711 00:49:59,930 --> 00:50:03,300 Bana ve askerlerime bira getirin �abuk! 712 00:50:07,704 --> 00:50:13,477 - E�er bir �ey yapabilirseniz ... - Elbette yapar�z! 713 00:50:13,577 --> 00:50:16,279 Esirleri kurtarabilir misiniz? 714 00:50:16,380 --> 00:50:17,347 E. .. o kadar da de�il! 715 00:50:17,447 --> 00:50:19,249 Bu �ok riskli. Orada silahl� bir s�r� Askeri gardiyan vard�r! 716 00:50:19,316 --> 00:50:20,751 Ama siz Amerikal�s�n�z! 717 00:50:20,851 --> 00:50:22,886 Evet, ama �ok zor! 718 00:50:22,953 --> 00:50:24,888 Benim o�lumda orada..L�tfen! 719 00:50:24,955 --> 00:50:26,890 Bir �eyler yapmal�s�n�z! 720 00:50:26,957 --> 00:50:29,626 Tamam! Neler yapaca��m�z� d���nelim bakal�m.Silah�n� ver! 721 00:50:29,726 --> 00:50:30,961 Ama t�fek dolu de�il ki! 722 00:50:31,061 --> 00:50:33,530 Bir tane bile kur�un yok! 723 00:50:33,597 --> 00:50:35,432 Bizi onunla m� korkuttun? 724 00:50:35,532 --> 00:50:37,634 Frank! Sakin ol! 725 00:50:37,734 --> 00:50:41,638 Hadi, ��yle gel, Konu�al�m! 726 00:50:42,806 --> 00:50:43,940 Salak herif! 727 00:50:46,376 --> 00:50:47,310 Ne var? 728 00:50:58,622 -> 00:50:59,423 Size yard�m edece�iz! 729 00:51:00,457 --> 00:51:04,027 Komutan�m�za haber verip, Anzio indirmesini h�zland�raca��z! 730 00:51:04,127 --> 00:51:06,530 Ama o zamana kadar tren �oktan kalkar! 731 00:51:07,664 --> 00:51:10,200 Ne yapal�m,Almanlar� m� zehirleyelim ? 732 00:51:11,001 --> 00:51:11,668 Potasyum siyan�r! 733 00:51:11,768 --> 00:51:14,171 - Ne ? - Siz gizli g�revli de�il misiniz? 734 00:51:14,237 --> 00:51:19,009 Yakaland���n�zda yutman�z i�in hap vermediler mi? 735 00:51:19,076 --> 00:51:21,211 - Tabletler! - Tablet mi? 736 00:51:21,278 --> 00:51:22,879 Hat�rlad�m,kullanmam�z� yasaklad�klar� haplar vard� ya! 737 00:51:22,979 --> 00:51:24,714 Frank! Bana haplar� ver! 738 00:51:24,815 --> 00:51:26,850 Dur bir dakika ... 739 00:51:26,917 --> 00:51:27,818 Harika bir fikir bu! 740 00:51:27,918 --> 00:51:29,719 �imdi onlar�n t�m�n� zehirleyece�iz! 741 00:51:29,820 --> 00:51:32,189 ��te buradalar! 742 00:51:32,289 --> 00:51:34,424 Potasyum siyan�r - k�rm�z� m� ye�il mi? 743 00:51:34,524 --> 00:51:37,160 Ye�il olmas� gerek ��nk� vitaminler pembedir! 744 00:51:37,260 --> 00:51:38,361 Ama ben tam tersini d���n�yorum! 745 00:51:38,462 --> 00:51:40,730 Hay�r, hay�r! Bu sar� S�tma i�in ... 746 00:51:40,797 --> 00:51:43,834 mavi kabakulak ... 747 00:51:43,934 --> 00:51:47,304 ye�il - potasyum siyan�r, ve k�rm�z� da vitamin! 748 00:51:47,404 --> 00:51:49,473 - Emin misin? - Kesinlikle! Bak yutuyorum! 749 00:51:49,573 --> 00:51:51,675 - Eeee? 750 00:51:51,775 --> 00:51:54,277 Aman, Tanr�m! Zehirlendi! 751 00:51:54,377 --> 00:51:55,212 Potasyum siyan�r! 752 00:51:55,278 --> 00:51:56,646 Kendine gel! 753 00:51:56,713 --> 00:51:59,316 Hay�r! Bu Vitaminmi�! 754 00:51:59,416 --> 00:52:00,650 Hadi acele edin! 755 00:52:02,018 --> 00:52:06,590 Bir..�ki..��..D�rt... 756 00:52:06,690 --> 00:52:13,330 Ba��avu�um, Tren geliyor! 757 00:52:13,396 --> 00:52:15,398 Tamam be� dakika sonra burada olur! 758 00:52:16,099 --> 00:52:17,534 Hadi bakal�m! �abuk olun! 759 00:52:47,898 --> 00:52:50,000 Tonik ve rahatlat�c� var! 760 00:52:52,035 --> 00:52:53,370 �erefe! 761 00:52:55,739 --> 00:53:00,610 Martha,�ok g�zelsin. 762 00:53:00,677 --> 00:53:01,411 - Martha kim? - Benim ya! 763 00:53:01,478 --> 00:53:02,245 Kuzenin, de�il mi? 764 00:53:02,312 --> 00:53:06,750 - �yle ya! ��kinizi i�in! - Evet, Martha sadece g�zel de�il! 765 00:53:06,850 --> 00:53:07,484 Ak�ll�da! 766 00:53:07,584 --> 00:53:10,520 Bunu da g�t�r�n i�eriye! 767 00:53:11,288 --> 00:53:13,290 Fazla incitmeyin! 768 00:53:13,356 --> 00:53:14,891 Ger�i �oktan �ld� ama! 769 00:53:14,958 --> 00:53:17,494 - Martha�n�n sa�l���na! 770 00:53:17,561 --> 00:53:20,530 - Martha i�ki i�mez! - F�hrer�in sa�l��� i�in i�ecek! 771 00:53:20,597 --> 00:53:22,365 ��ecek dedim sana! 772 00:53:22,432 --> 00:53:27,037 - O i�emez.. - Onun apandisiti ac�yor da! 773 00:53:27,137 --> 00:53:28,638 ��in yoksa gebertirim! 774 00:53:28,738 --> 00:53:31,107 Hay�r, sevgili Klaus! Siz benimle gelin! 775 00:53:31,208 --> 00:53:33,043 'Heil Hitler' deyip i�eceksiniz!. 776 00:53:33,143 --> 00:53:34,044 Senden sonra! 777 00:53:34,144 --> 00:53:35,779 Tamam, o zaman ben i�eyim! 778 00:53:35,845 --> 00:53:36,947 ��in, Hadi! 779 00:53:37,047 --> 00:53:38,782 Haz�r ..! 780 00:53:38,848 --> 00:53:40,750 Selam .... Rooswelt! 781 00:53:43,954 --> 00:53:46,656 Bravo size! �zg�rs�n�z art�k! 782 00:53:46,723 --> 00:53:48,792 - Mario! - Baba! 783 00:53:48,892 --> 00:53:50,293 Baba! 784 00:54:04,374 --> 00:54:05,942 General von Cussler birazdan burada olacak... 785 00:54:06,009 --> 00:54:08,011 - Anzio Express�i kontrol edecekmi�! 786 00:54:08,078 --> 00:54:09,579 �ok aptalca,hi� gerek yoktu! O plan�n �ok gizli olmas� gerekiyor! 787 00:54:09,679 --> 00:54:11,114 Hi�bir endi�eye gerek yok! 788 00:54:11,214 --> 00:54:13,650 Dedikodulara g�re Amerikal�lar, Anzio�ya sald�r� planl�yorlarm��! 789 00:54:13,717 --> 00:54:16,953 Sa�mal�k! Bunu destekleyecek Hi�bir duyum almad�m! 790 00:54:17,053 --> 00:54:18,321 �yi g�nler, albay! 791 00:54:18,421 --> 00:54:21,091 Bu g�n asistanl���n�z� ben yapaca��m efendim! 792 00:54:21,157 --> 00:54:22,392 Eminim �yledir! 793 00:54:22,492 --> 00:54:25,095 Yanl�� bir �ey mi yapt�m Albay? 794 00:54:25,161 --> 00:54:26,296 Hay�r, hi�bir �ey yapmad�n�z! 795 00:54:26,363 --> 00:54:27,764 Her �ey harika! 796 00:54:27,864 --> 00:54:28,898 Tek kelimeyle muhte�em! 797 00:54:51,421 --> 00:54:52,956 Fren yap! Durdur �unu! 798 00:54:53,056 --> 00:54:54,124 Ne var? Ne oluyor? 799 00:55:09,406 --> 00:55:12,175 Ay ! Her taraf�m a�r�yor! 800 00:55:15,712 --> 00:55:18,448 - Sanki beni e�ek tepti! - Ke�ke tepse! 801 00:55:18,515 --> 00:55:22,886 Oh, �zg�n�m! Bilerek yapmad�k inan�n! 802 00:55:22,952 --> 00:55:25,388 Frenin yerini bulamad�k.. Sonra bir g�r�lt� ... Aman�n! 803 00:55:25,488 --> 00:55:27,057 - Bak burada kim var! - Kim varm��? 804 00:55:27,123 --> 00:55:28,458 Eyvah! 805 00:55:28,525 --> 00:55:29,559 Bu bir general! 806 00:55:29,659 --> 00:55:32,095 - Emredin General! - Aptal herif, hep senin y�z�nden! 807 00:55:32,162 --> 00:55:35,465 �zg�n�m Say�n General Kusurlu oldu�umuzu biliyoruz ... 808 00:55:35,565 --> 00:55:37,300 Oh, �zg�n�m! �stemeden oldu! 809 00:55:37,367 --> 00:55:39,202 Ger�ekten, bize k�zg�n de�ilsiniz de�il mi? 810 00:55:39,302 --> 00:55:40,870 Bak, evet dedi! 811 00:55:40,970 --> 00:55:43,239 Hey, ne oluyor buna? Yaprak gibi d��t�. 812 00:55:43,340 --> 00:55:45,275 Bizi kur�una dizdirecek! 813 00:55:45,375 --> 00:55:46,609 Yard�m et! 814 00:55:46,676 --> 00:55:47,711 Bir kontrol edelim! 815 00:55:47,877 --> 00:55:49,612 Joe ... 816 00:55:49,679 --> 00:55:51,247 Buradan kurtulursak! 817 00:55:51,314 --> 00:55:54,117 Birlikte bir Pizza d�kkan� a�al�m .. 818 00:55:54,217 --> 00:55:55,418 Onba��, .. 819 00:55:55,485 --> 00:55:57,253 Sen ayn� zamanda doktor musun ? 820 00:55:57,320 --> 00:55:58,588 Kalbi t�k�r t�k�r at�yor .. 821 00:55:58,688 --> 00:56:00,023 Nefes al�yor! ya��yor! 822 00:56:00,090 --> 00:56:00,957 �nan�lmaz! 823 00:56:01,091 --> 00:56:02,826 Kalbi sa� tarafta ha! 824 00:56:02,926 --> 00:56:05,895 Buras� sol de�il mi? 825 00:56:05,962 --> 00:56:08,498 Anlam�yorum ... 826 00:56:11,634 --> 00:56:13,570 - Bu saatin sesiymi�! - Kapa �eneni! 827 00:56:15,472 --> 00:56:17,474 Sana nefes al�yor demi�tim! 828 00:56:17,574 --> 00:56:18,975 �st�n� arayal�m! 829 00:56:19,042 --> 00:56:21,277 Biz h�rs�z m�y�z ki onun �st�n� arayal�m! 830 00:56:21,378 --> 00:56:23,747 Adam bir general, o bizim Anzio Express�e giri� biletimiz olabilir! 831 00:56:23,847 --> 00:56:25,849 - Nedir bu? 832 00:56:25,915 --> 00:56:26,850 Tren geliyor! 833 00:56:26,916 --> 00:56:29,119 - Ne yapaca��z? - Onu esir alaca��z! 834 00:56:29,219 --> 00:56:30,687 Sonra da sorgular�z! 835 00:56:30,754 --> 00:56:32,288 �apkas�n� al! 836 00:56:32,355 --> 00:56:33,857 Bir �eyler ��renebilir miyiz? 837 00:56:33,923 --> 00:56:35,158 Sorgulay�nca anlar�z! 838 00:56:35,258 --> 00:56:36,359 Generali ta��yal�m! 839 00:56:36,459 --> 00:56:37,861 Bekle, sana yard�mc� olay�m! 840 00:56:37,927 --> 00:56:39,396 �abuk! 841 00:56:40,530 --> 00:56:42,565 �ok ta a��rm��! 842 00:56:42,632 --> 00:56:44,033 Ke�ke bize onun a��rl���nca madalya verseler! 843 00:56:55,912 --> 00:56:56,679 Joe ... 844 00:56:56,780 --> 00:56:58,281 Yeter art�k ta��yam�yorum! 845 00:56:58,381 --> 00:56:59,416 �ok yoruldum! 846 00:56:59,482 --> 00:57:01,718 Adam�n y�ld�z� �ok,o y�zden �ok a��r ... 847 00:57:01,818 --> 00:57:03,953 Bir onba�� olsayd� hafif olurdu! 848 00:57:04,053 --> 00:57:05,321 Kapa �eneni! Onu saklamam�z gerek! 849 00:57:05,422 --> 00:57:07,490 - Nereye ? - Sessiz ol! Birisi geliyor! 850 00:57:07,557 --> 00:57:08,591 Almanlar! 851 00:57:08,691 --> 00:57:11,161 Nereye saklanaca��z? 852 00:57:11,261 --> 00:57:12,595 �u hende�e girip saklansak! 853 00:57:12,695 --> 00:57:14,130 - Hay�r, devam edelim! - Ah, Hendek iyi fikirdi! 854 00:57:15,799 --> 00:57:17,801 Buraya, buraya gel! 855 00:57:17,901 --> 00:57:19,068 Gir hadi! 856 00:57:21,004 --> 00:57:23,807 Burada nereye saklanaca��z? 857 00:57:23,873 --> 00:57:26,176 Bak �urada bir kap� var,y�r� hadi. 858 00:57:33,416 --> 00:57:34,751 �ok b�y�k bir �ov olacak! 859 00:57:34,851 --> 00:57:36,119 Dans��lar�n �ok iyi oldu�unu duydum! 860 00:57:42,325 --> 00:57:43,326 Burada kals�n! 861 00:57:43,393 --> 00:57:45,128 G�vende olur! 862 00:57:47,330 --> 00:57:48,465 - Kim var orada? - Ben! 863 00:57:48,565 --> 00:57:50,400 Aptal Herif! ��k d��ar� �abuk! 864 00:57:51,434 --> 00:57:54,804 - Bir mi geliyor? - Evet,�abuk saklanal�m! 865 00:57:54,904 --> 00:57:56,673 - Nereye? - Gel buraya! 866 00:57:56,773 --> 00:57:59,476 Merdivenin alt�na girelim bizi kimse bulamaz! 867 00:58:09,452 --> 00:58:11,287 Aah! Cellat! 868 00:58:11,354 --> 00:58:13,523 - Benim be salak! - Cellat gibi g�r�n�yorsun! 869 00:58:13,623 --> 00:58:14,958 Sende �unu giy! 870 00:58:32,575 --> 00:58:34,878 Hey ! �eytanlar, �abuk sahneye ��k�n! 871 00:58:34,978 --> 00:58:38,648 Bu Macarlara bir t�rl� laf anlatam�yorum! 872 00:58:39,616 --> 00:58:43,219 Hadi, hadi! Acele numaran�z� yap�n. 873 00:58:43,286 --> 00:58:44,554 Hadi gidelim. 874 00:58:44,654 --> 00:58:48,992 �u sand��� perde arkas�na ta��y�n! 875 00:58:49,092 --> 00:58:50,894 Sihirbaz g�sterisinde kullanacak! 876 00:58:50,960 --> 00:58:52,929 Ha gayret! 877 00:58:52,996 --> 00:58:54,797 Ne kadar a��r bir �eymi� bu? 878 00:58:54,898 --> 00:58:58,468 A�ma,sihirbaz malzemelerine bak�lmas�ndan ho�lanmaz! 879 00:59:04,274 --> 00:59:05,174 Gel, gel! 880 00:59:05,241 --> 00:59:07,544 Bu da ne be? Ku Klux Klan Bulu�mas� m�? 881 00:59:49,519 --> 00:59:53,089 Frank! Kendine gel ... 882 00:59:53,156 --> 00:59:55,191 Y�r� generali sand�ktan ��karal�m! 883 00:59:55,291 --> 00:59:58,728 Ne harika bir fikir! 884 01:00:00,964 --> 01:00:02,632 Y�r�, hadi! 885 01:00:05,401 --> 01:00:06,436 Joe! 886 01:00:07,403 --> 01:00:09,806 - Sand�k gitmi�! - ��e �eytan kar��t�! 887 01:00:09,872 --> 01:00:11,107 - Onu bulmam�z laz�m! - Haydi! 888 01:00:11,207 --> 01:00:12,575 Haydi! 889 01:00:19,082 --> 01:00:22,852 Baylar ve Bayanlar �a��rt�c� �eyler g�rmeye haz�r olun! 890 01:00:22,919 --> 01:00:27,457 Nefes kesici ve harika �eyler! 891 01:00:33,162 --> 01:00:34,497 Tamam, Te�ekk�rler! 892 01:00:34,564 --> 01:00:37,767 Ve �imdi emin olmak i�in ... 893 01:00:37,834 --> 01:00:39,902 Kutunun bo� olup olmad���na bak�yoruz! 894 01:00:49,045 --> 01:00:50,847 Sonra da Bayan Inga 895 01:00:50,913 --> 01:00:52,315 Sepete girecek! 896 01:00:52,415 --> 01:00:53,383 L�tfen ��yle buyurun! 897 01:01:03,826 --> 01:01:05,561 �imdi, dikkat! 898 01:01:05,662 --> 01:01:07,196 Yapaca��m sihir sayesinde.. 899 01:01:07,296 --> 01:01:11,501 Bayan �nga,sepetten sand��a ge�ecek... 900 01:01:11,567 --> 01:01:13,302 Abrakadabra .... 901 01:01:13,369 --> 01:01:15,605 Abrakadabra! 902 01:01:15,672 --> 01:01:17,674 Abrakadabra! 903 01:01:17,774 --> 01:01:19,475 Vee yer de�i�tirir ... 904 01:01:19,575 --> 01:01:22,178 Ne sihirdir ne keramet! 905 01:01:22,245 --> 01:01:25,782 El �abuklu�u marifet! 906 01:01:25,882 --> 01:01:28,451 �imdi kapal� kap�y� a��yoruz! 907 01:01:28,518 --> 01:01:31,287 Bayan �nga ��k�yor.! 908 01:01:31,354 --> 01:01:33,056 Abrakadabra! 909 01:01:37,660 --> 01:01:38,828 �imdi g�receksiniz.. 910 01:01:38,928 --> 01:01:40,263 B�y�l� g�c�mle .. 911 01:01:40,329 --> 01:01:42,398 Bayan Inga Bu kutudan ��kacak! 912 01:01:47,904 --> 01:01:49,272 Sen burada ne ar�yorsun? 913 01:01:49,372 --> 01:01:50,707 Gel buraya! 914 01:01:54,844 --> 01:01:57,480 Ben ve sanat��lar�m sayg�y� hak ediyoruz! 915 01:01:57,580 --> 01:02:00,717 Aptallar! 916 01:02:03,519 --> 01:02:06,589 Oh, Tanr�m, Tanr�m! 917 01:02:06,689 --> 01:02:09,559 �imdi de palya�onun piyanosuna oturdu! 918 01:02:11,728 --> 01:02:14,764 Bu �ok ay�p! 919 01:02:14,864 --> 01:02:19,035 Y�ksek r�tbeli bir subay, askerlerin alaylar�na maruz kalmamal�! 920 01:02:24,440 --> 01:02:25,808 Yeter! 921 01:02:35,685 --> 01:02:36,953 Bu yapt�klar�n�z �ok oldu! 922 01:02:37,053 --> 01:02:40,089 General von Cussler! Sizi tutuklamak zorunda kalaca��m! 923 01:02:41,424 --> 01:02:43,392 Hemen sahneden ��kart�n! 924 01:02:54,804 --> 01:02:56,072 Durun, bekleyin! 925 01:02:56,172 --> 01:02:58,808 Kendinde olmad���n� g�rm�yor musunuz Albay? 926 01:02:58,875 --> 01:03:00,610 �yi durumda de�il! 927 01:03:00,676 --> 01:03:03,279 Yeteri kadar rezil olduk Han�mefendi, �ok ge� kald�n�z! 928 01:03:03,279 --> 01:03:04,247 G�t�r�n onu! 929 01:03:04,313 --> 01:03:05,648 Doktor �a��r�n l�tfen! 930 01:03:05,715 --> 01:03:07,083 Yanl�� olan bir �eyler var! 931 01:03:24,834 --> 01:03:26,769 Ne yapt���n�n fark�nda de�il! 932 01:03:28,371 --> 01:03:30,473 Daha �nce onu hi� b�yle g�rmemi�tim! 933 01:03:38,114 --> 01:03:42,185 - Bak ! Bizim General burada! - Ama kutu bizim kutu de�il! 934 01:03:42,285 --> 01:03:44,954 Sihirbaz onu ba�ka sand��a koymu� demek ki! 935 01:03:48,758 --> 01:03:49,959 Say�n General! 936 01:03:50,059 --> 01:03:51,494 Biz geldik! 937 01:03:51,961 --> 01:03:53,529 Ben bu ikisini tan�yorum sanki! 938 01:03:54,297 --> 01:03:55,865 Daha �nce nerede g�rd�m acaba? 939 01:03:55,965 --> 01:03:58,568 Afrika�da elimizden ka�an iki Amerikal� bunlar! 940 01:03:58,634 --> 01:04:01,204 - General! - O hala ay�lamam��! 941 01:04:01,304 --> 01:04:02,038 Uyan�n! 942 01:04:02,138 --> 01:04:03,372 Geri d�nm��ler! 943 01:04:03,439 --> 01:04:05,608 Ama bu sefer onlar� asaca��m! 944 01:04:05,675 --> 01:04:07,577 K�p�rdamay�n geri zekal�lar! 945 01:04:09,078 --> 01:04:10,012 Kalk�n aya�a! Eller yukar�! 946 01:04:10,079 --> 01:04:12,315 Say�n Albay�m, Ate� etmeyin! 947 01:04:12,415 --> 01:04:14,083 - Biz Amerikal�y�z! - Biliyorum! 948 01:04:14,183 --> 01:04:15,985 Burada ne i�iniz var? 949 01:04:16,085 --> 01:04:18,254 -Bize konu�mamam�z emredildi. -Evet s�r saklayaca��z! 950 01:04:18,321 --> 01:04:20,289 - Ne dedin? 951 01:04:20,356 --> 01:04:21,357 Sessiz olmam�z laz�m! 952 01:04:21,457 --> 01:04:23,926 Ne diyorlar? Yakalad�klar� iki ki�i Amerikal�ym��. 953 01:04:23,993 --> 01:04:26,229 Kesin sesinizi! Bu sefer sonunuz k�t� olacak! 954 01:04:27,163 --> 01:04:29,365 Ama Cenova S�zle�mesi ne olacak? 955 01:04:29,432 --> 01:04:30,499 Cenevre! 956 01:04:30,566 --> 01:04:33,135 Size s�yleyebilece�im tek �ey numaramd�r. 957 01:04:33,202 --> 01:04:34,737 48 24. 958 01:04:34,804 --> 01:04:37,006 - Bu neyin numaras�? - Telefonumun! 959 01:04:37,073 --> 01:04:38,407 Yeter art�k! 960 01:04:38,474 --> 01:04:39,275 - Gidelim hadi! - �nce siz buyurun! 961 01:04:39,375 --> 01:04:42,411 - Y�r� dedim! - Tamam, tamam,yeter ki sen k�zma! 962 01:04:42,478 --> 01:04:44,680 Onlar�n bizim yard�m�m�za ihtiya�lar� var! 963 01:04:46,849 --> 01:04:49,318 �imdi konu�un bakal�m pis sabotajc�lar! 964 01:04:49,418 --> 01:04:52,655 Konu�mazsan�z ���l�klar�n�z� sadece duvarlar duyacak! 965 01:05:23,419 --> 01:05:24,754 Neler oluyor? 966 01:05:24,854 --> 01:05:25,888 �abuk ���klar� yak�n.. 967 01:05:32,795 --> 01:05:33,629 Askerler! 968 01:05:33,729 --> 01:05:35,932 �ki Amerikan casusu, Tiyatronun i�erisinde saklan�yor ... 969 01:05:35,998 --> 01:05:38,634 �abuk! �l� yada diri yakalay�n onlar�! 970 01:05:38,734 --> 01:05:40,703 �abuk,beni takip edin! 971 01:05:40,803 --> 01:05:44,373 Generali yan�m�za alal�m! 972 01:05:44,440 --> 01:05:46,375 Onunla daha sonra konu�aca��m! 973 01:05:47,643 --> 01:05:51,213 �abuk! Onlar� bir an �nce bulal�m! 974 01:05:57,353 --> 01:05:58,854 �abuk! Genel merkeze gidelim! 975 01:06:08,197 --> 01:06:10,499 Yakalay�n �unlar�! 976 01:06:10,566 --> 01:06:13,035 Durun! Yakalay�n dedim! 977 01:06:15,237 --> 01:06:16,138 �zg�n�m, ama burada gizli g�revle bulunuyoruz! 978 01:06:16,205 --> 01:06:19,275 Oooh! Dur sana yard�m edeyim! 979 01:06:22,144 --> 01:06:24,680 - Ne yap�yorsun? - Arkada�l�k kuruyorum! 980 01:06:29,652 --> 01:06:31,687 Makyaj odas�. 981 01:06:33,422 --> 01:06:35,925 - O ikisi nereye ka�t�? - �uraya! 982 01:06:40,863 --> 01:06:42,732 Dikkat! 983 01:06:42,798 --> 01:06:43,933 F�hrer geliyor! 984 01:07:01,217 --> 01:07:02,618 D��men sallan�yor! 985 01:07:20,936 --> 01:07:22,438 F�hrer�im! Bu ne b�y�k bir onur! 986 01:07:22,538 --> 01:07:24,340 Rahat, rahat! 987 01:07:24,407 --> 01:07:26,675 F�hrer�imiz nereye gitmek isterler acaba? 988 01:07:26,776 --> 01:07:31,313 F�hrer hemen Anzio Express�in bulundu�u yere gitmek istiyor! 989 01:07:45,561 --> 01:07:46,896 Dikkat! 990 01:07:46,962 --> 01:07:48,931 Hadi, hadi! 991 01:08:08,617 --> 01:08:09,552 O bizim eski arkada��m�z! 992 01:08:09,652 --> 01:08:10,519 Ne t�r bir arkada� bu? 993 01:08:10,619 --> 01:08:13,122 Amerikal� bir pilot General von Cussler�in �ahsi d��man�. 994 01:11:22,011 --> 01:11:23,078 General von Cussler! 995 01:11:23,178 --> 01:11:26,849 Almanya�ya olan ihanetinizden dolay� sizi tutukluyorum! 996 01:11:26,915 --> 01:11:28,951 Askeri Mahkeme sizin hakk�n�zda karar verecek! 997 01:11:51,674 --> 01:11:55,878 G�zel! Anzio ��karmas� i�in g�zel bir g�n .. 998 01:11:55,978 --> 01:11:57,846 Ke�ke saati de s�yleyebilseydim! 999 01:11:57,913 --> 01:11:59,815 �ark� s�yleyerek ��kaca��z merak etme! 1000 01:12:01,050 --> 01:12:03,052 Bir ayl�k maa��ma bahse girerim O �ark�lar� duyaca��z! 1001 01:12:03,118 --> 01:12:04,653 Sen ne d���n�yorsun, William ? 1002 01:12:04,720 --> 01:12:08,290 Dilerim bahsi kazan�rs�n! 1003 01:12:09,858 --> 01:12:12,728 U�ak gemisinden size acil mesaj var Generalim. 1004 01:12:15,664 --> 01:12:20,803 Bizim pilotlardan biri General von Cussler�i vurmu�. 1005 01:12:20,903 --> 01:12:22,805 Yaz�k oldu ... 1006 01:12:22,871 --> 01:12:24,573 B�y�k bir askerdi... 1007 01:12:24,640 --> 01:12:26,075 Ve de harika bir piyanist! 1008 01:12:26,175 --> 01:12:33,415 Anzio Express�le ilgili en ufak bir ize rastlanmam��! 1009 01:12:33,482 --> 01:12:37,619 G�rd���n�z! Hi�bir iz yok!Size �yle bir silah�n olmad���n� s�ylemi�tim. 1010 01:12:37,720 --> 01:12:41,924 Beni iyi dinle? 1011 01:12:42,024 --> 01:12:43,092 Ba�ka ne yapabilirim ki? 1012 01:12:43,158 --> 01:12:45,160 Dinliyorsun ama anlam�yorsun de�il mi? 1013 01:12:45,260 --> 01:12:46,962 S�yle bakal�m... Sen kimsin? 1014 01:12:47,062 --> 01:12:49,598 Ben �l�me g�l�mseyen Denizciyim! 1015 01:12:49,698 --> 01:12:50,999 Hay�r! Art�k denizci de�iliz! 1016 01:12:51,100 --> 01:12:52,134 Tezkere mi ald�k? 1017 01:12:52,201 --> 01:12:53,869 De�il be ! Sen Hitlersin! 1018 01:12:53,969 --> 01:12:55,037 Adolf Hitler! 1019 01:12:55,137 --> 01:12:55,971 Kaiser mi? 1020 01:12:56,038 --> 01:12:57,306 Hay�r be. F�hrer! 1021 01:12:57,406 --> 01:13:00,309 Giri�e geliyoruz,sen sus ben konu�urum. 1022 01:13:00,409 --> 01:13:02,511 Sen haval� bir �ekilde dur! Sert ol! Otoriter ol! 1023 01:13:02,611 --> 01:13:04,179 Otoriter olucam... 1024 01:13:12,955 --> 01:13:14,990 Heil Hitler! 1025 01:13:49,558 --> 01:13:51,326 Evet! 1026 01:13:54,863 --> 01:13:56,665 Dikkat! Dikkat! 1027 01:13:56,765 --> 01:14:01,603 �nemli bir duyuru var.. Dikkatle dinleyin! 1028 01:14:01,703 --> 01:14:05,741 F�hrer az sonra bizzat buray� denetleyecek! 1029 01:14:05,808 --> 01:14:07,609 T�m personel yerlerine! 1030 01:14:07,676 --> 01:14:08,911 �abuk! 1031 01:14:09,011 --> 01:14:10,813 T�m personel yerlerine! 1032 01:14:29,698 --> 01:14:30,833 Heil Hitler! 1033 01:14:34,403 --> 01:14:37,306 Nerede ... Bu ... Silah? 1034 01:14:37,406 --> 01:14:38,640 Tam, �n�n�zde Say�n F�hrer�im! 1035 01:14:38,740 --> 01:14:40,909 Gururumuz! 1036 01:14:41,543 --> 01:14:42,511 S�persilah! 1037 01:14:42,611 --> 01:14:44,279 Anlayamad�m Say�n F�hrer�im! 1038 01:14:44,379 --> 01:14:48,116 �nemli de�il! �nemli de�il! Diktat�r Silah� g�rmek istiyor! 1039 01:14:48,217 --> 01:14:49,284 Emredersiniz! 1040 01:14:49,384 --> 01:14:51,320 hadi, hadi gidelim! 1041 01:14:51,420 --> 01:14:52,821 hadi, hadi gidelim! 1042 01:14:52,888 --> 01:14:54,523 Lanet olsun! 1043 01:14:54,623 --> 01:15:00,128 Asker! F�hrer�imiz i�in silah� haz�rlay�n! 1044 01:15:06,702 --> 01:15:07,903 Joe! 1045 01:15:08,003 --> 01:15:09,204 Korkuyorum! 1046 01:15:09,304 --> 01:15:12,007 Haydi ama! Bana da pay verece�in pizzac�y� d���n ... 1047 01:15:12,074 --> 01:15:13,375 yar� yar�ya! 1048 01:15:13,442 --> 01:15:14,409 Bu kadar beladan sonra, 1049 01:15:14,476 --> 01:15:15,711 Bir madalya veririler herhalde! 1050 01:15:15,811 --> 01:15:16,879 Sava�taki cesaretim i�in mi? 1051 01:15:16,979 --> 01:15:17,813 �l�m�n i�in! 1052 01:15:17,880 --> 01:15:19,648 Her �ey haz�r Say�n F�hrer�im! 1053 01:15:19,715 --> 01:15:21,917 Dikkat, Merdiven! 1054 01:15:27,823 --> 01:15:28,857 -�rt�, 1055 01:15:28,924 --> 01:15:30,993 - Ne? - Kaput! 1056 01:15:39,801 --> 01:15:42,671 Ananas Meyvesi ... 1057 01:15:42,771 --> 01:15:44,206 Sald�r�rda durur... 1058 01:15:44,273 --> 01:15:46,441 - Ananas Meyvesi ... - Ne diyor? 1059 01:15:46,542 --> 01:15:47,476 Anlam�yorum! 1060 01:15:47,576 --> 01:15:50,012 Herhalde Avusturya leh�esiyle konu�uyor.. 1061 01:15:50,078 --> 01:15:50,879 Asker! 1062 01:15:50,979 --> 01:15:52,180 Onba��! 1063 01:15:52,281 --> 01:15:54,283 ve �avu�lar! 1064 01:15:54,383 --> 01:15:56,318 Almanya i�in... 1065 01:15:56,418 --> 01:15:59,221 �ok b�y�k bir an... 1066 01:15:59,288 --> 01:16:01,156 Bunu birazdan ... 1067 01:16:01,256 --> 01:16:03,592 �ok yak�ndan g�rece�iz ... 1068 01:16:03,692 --> 01:16:06,762 Bu an�n b�y�kl���n�! 1069 01:16:06,862 --> 01:16:09,965 Tarih daha sonra yazacakt�r ... 1070 01:16:10,032 --> 01:16:12,401 Bununla gurur duymal�s�n�z ... 1071 01:16:12,501 --> 01:16:14,570 ��nk� i�inde siz vars�n�z ... 1072 01:16:14,636 --> 01:16:18,240 Ancak Almanyan�n ve 3.Reich�in ��karlar� i�in... 1073 01:16:18,340 --> 01:16:19,675 Bu silah�n bir tehlike .. 1074 01:16:19,775 --> 01:16:21,877 Olu�turdu�una karar verdim... 1075 01:16:21,977 --> 01:16:23,312 D��manlar�n eline ge�ebilir! 1076 01:16:23,412 --> 01:16:25,013 O y�zden bu silah� bir an �nce! 1077 01:16:26,715 --> 01:16:29,518 Yok etmeliyiz! 1078 01:16:29,618 --> 01:16:30,752 Anla��ld� m�? 1079 01:16:30,852 --> 01:16:31,853 Evet! 1080 01:16:31,920 --> 01:16:33,088 Yok edecek misiniz? 1081 01:16:33,155 --> 01:16:34,289 Evet! 1082 01:16:34,356 --> 01:16:35,591 O'key! 1083 01:16:36,224 --> 01:16:39,561 O'key!, Lili Marleen! 1084 01:16:39,661 --> 01:16:43,865 O'key!, Lili Marleen! 1085 01:16:43,966 --> 01:16:46,768 - ���nc� Reich, i�in Alalala! - Alalala! 1086 01:16:52,207 --> 01:16:55,344 �abuk! Silah� yok etmek i�in haz�rl�klara ba�lay�n! 1087 01:16:56,278 --> 01:16:57,012 M�kemmel! 1088 01:16:57,079 --> 01:16:59,147 Senin r�tbeni y�kseltiyorum... 1089 01:16:59,247 --> 01:17:00,682 �u andan itibaren Y�zba�� oldun .... 1090 01:17:00,782 --> 01:17:02,284 Ama ben zaten Albay�m Say�n F�hrerim! 1091 01:17:02,384 --> 01:17:05,153 O zaman general yapt�m gitti! 1092 01:17:05,253 --> 01:17:06,822 Bunu kar�na da haber ver! 1093 01:17:06,888 --> 01:17:07,990 Ben dulum Say�n F�hrer�im! 1094 01:17:08,090 --> 01:17:10,659 Hemen evlen �yleyse! 1095 01:17:10,726 --> 01:17:11,893 Bu bir emirdir! 1096 01:17:33,281 --> 01:17:36,051 Y�r�sene be adam! 1097 01:17:36,118 --> 01:17:38,387 �abuk! �abuk! ���nc� Reich beklemez! 1098 01:17:38,487 --> 01:17:40,455 E�er ���nc� Reich burada beklerse! 1099 01:17:40,522 --> 01:17:43,291 d�rd�nc� ve be�inci gelip yerini kaparlar! 1100 01:17:47,596 --> 01:17:51,733 Acele et! �abuk ol! 1101 01:18:00,976 --> 01:18:02,778 Eller yukar� pis sabotajc�lar! 1102 01:18:02,844 --> 01:18:04,413 Ne istiyor bu herif? Ne diyor? 1103 01:18:04,479 --> 01:18:06,682 - Eller yukar�! - Anlamad�m! 1104 01:18:06,782 --> 01:18:07,315 Hareket etme! 1105 01:18:07,416 --> 01:18:10,318 Onlara Almanca benim F�hrer oldu�umu s�yle! 1106 01:18:10,419 --> 01:18:13,555 Peruk! Peruk! Peruk d��m�� salak! 1107 01:18:19,795 --> 01:18:20,595 Oturun, General! 1108 01:18:44,753 --> 01:18:45,821 Girin? 1109 01:19:13,081 --> 01:19:16,384 Bu grm�� oldu�unuz Amerikal�lar... 1110 01:19:16,485 --> 01:19:18,687 Anzio Express�i yok etmi�ler! 1111 01:19:20,555 --> 01:19:23,225 Bu iyi bir haber de�il mi General von Cussler? 1112 01:19:23,325 --> 01:19:27,496 Amerikal�lar yard�m olmasa Anzio Expres�i yok edemezlerdi! 1113 01:19:30,766 --> 01:19:31,600 Aferin! 1114 01:19:31,700 --> 01:19:32,801 Ah, aferin! 1115 01:19:32,901 --> 01:19:36,004 �imdi itiraf edin bakal�m Amerikal� �ocuklar! 1116 01:19:36,104 --> 01:19:39,241 Ama �nce masam�zda yeme�imizi yiyeceksiniz! 1117 01:20:11,606 --> 01:20:13,208 Hadi afiyet olsun! 1118 01:20:13,275 --> 01:20:15,744 �ok naziksiniz, Albay! 1119 01:20:15,844 --> 01:20:18,713 Yak�nda Washington'da Roosevelt�e bu inceli�inizden bahsedece�im! 1120 01:20:18,814 --> 01:20:20,549 Hi� zannetmiyorum... 1121 01:20:20,649 --> 01:20:23,084 ��nk� Ak�am yeme�inden sonra Sizi kur�una dizdirece�im! 1122 01:20:25,153 --> 01:20:27,722 Oh, hay�r! Ben �lmek istemiyorum! 1123 01:20:27,823 --> 01:20:30,091 Bize merhamet edin l�tfen! 1124 01:20:30,158 -> 01:20:32,093 Hay�r onlara bu zevki verme! 1125 01:20:32,160 --> 01:20:33,795 - Kimsin sen? - Bir Denizciyim! 1126 01:20:33,895 --> 01:20:35,163 E�er �l�mle y�z y�ze gelirsen? 1127 01:20:35,263 --> 01:20:37,465 H��k�ra h��k�ra ... a�lar�m. 1128 01:20:38,967 --> 01:20:39,835 �yi e�lenceler! 1129 01:20:39,935 --> 01:20:41,469 �yi e�lenceler! 1130 01:20:41,570 --> 01:20:43,839 Biraz daha cesur olabilirdiniz! 1131 01:20:43,939 --> 01:20:47,843 Bak�n, �rne�in, General von Cussler, Hain bir asker olarak! 1132 01:20:47,943 --> 01:20:51,246 Mahkemeden a�lamakl� c�mlelerle af dilemek yerine,yeme�ini yiyor ve.. 1133 01:20:51,313 --> 01:20:53,682 Yeme�ini bitirdikten sonra .. 1134 01:20:53,782 --> 01:20:55,684 Bir silah al�p kafas�na bir kur�un s�kacak! 1135 01:20:55,784 --> 01:20:57,052 Pek konforlu bir �l�m say�lmaz! 1136 01:20:57,118 --> 01:21:00,822 Ama sizin i�in �ok iyi bir idam mangas� haz�rlad�m! 1137 01:21:00,922 --> 01:21:02,157 Protesto ediyorum! 1138 01:21:02,257 --> 01:21:03,792 Biz Amerikan askeriyiz... 1139 01:21:03,892 --> 01:21:06,528 ..bu nedenle bize Cenova S�zle�mesine g�re davranman�z gerekir! 1140 01:21:06,595 --> 01:21:08,196 - Cenevre! - Evet, kesinlikle! 1141 01:21:08,296 --> 01:21:09,497 Amerikal�s�n�z �yle mi? 1142 01:21:10,432 --> 01:21:11,867 Ama �zerinizde Alman �niformas� var... 1143 01:21:11,967 --> 01:21:14,069 Bu nedenle,sadece adi sabotajc�lars�n�z! 1144 01:21:16,438 --> 01:21:17,606 Otur yerine! 1145 01:21:18,139 --> 01:21:20,275 Bunun son ak�am yeme�imiz oldu�u belli oldu. 1146 01:21:23,912 --> 01:21:26,047 General von Cussler! 1147 01:21:26,114 --> 01:21:28,850 Son yeme�inizde bizimle olman�zdan �ok mutlu olduk. 1148 01:21:46,835 --> 01:21:48,970 Komutan�m! ABD Deniz Kuvvetleri Anzio�yu bombalamaya ba�lad�! 1149 01:21:49,037 --> 01:21:50,805 - Sald�r�yorlar! - Bizimkiler geldi! 1150 01:21:50,872 -> 01:21:52,874 Sizin Amerikan arkada�lar�n�z e�er buraya gelebilirlerse.. 1151 01:21:52,974 --> 01:21:54,910 bulacaklar tek �ey sizin ��r�m�� cesetleriniz olacakt�r! 1152 01:21:56,011 --> 01:21:58,613 Baylar! 1153 01:21:58,680 --> 01:22:00,081 Daha ak�am yeme�imizi bitirmedik. 1154 01:25:39,767 --> 01:25:42,670 Baylar! F�hrerimizin sa�l���na kadeh kald�ral�m! 1155 01:25:42,770 --> 01:25:43,972 Heil Hitler! 1156 01:25:44,038 --> 01:25:45,406 Heil Hiltler ! 1157 01:26:03,024 --> 01:26:04,592 Bomba buraya d��m��! 1158 01:26:04,692 --> 01:26:05,760 Ka��n kendinizi kurtar�n! 1159 01:26:48,236 --> 01:26:50,138 Oh ... Say�n General ... 1160 01:26:50,205 --> 01:26:53,041 Hadi gelin bizde ka�al�m! 1161 01:26:53,141 --> 01:26:54,475 �uradan,�yi mi ? 1162 01:26:56,077 --> 01:26:58,012 General! Art�k ka�mam�z laz�m! 1163 01:26:58,079 --> 01:26:59,447 Eee? 1164 01:27:00,281 --> 01:27:01,015 Tamam! 1165 01:27:04,552 --> 01:27:05,720 General von Cussler! 1166 01:27:05,820 --> 01:27:08,089 �u andan itibaren sizi esir al�yoruz! 1167 01:27:12,527 --> 01:27:13,962 L�tfen gidelim! 1168 01:27:19,234 --> 01:27:21,469 �zg�n�m, General tabancan� �d�n� almal�y�z! 1169 01:27:21,569 --> 01:27:23,805 Acele et! 1170 01:27:23,871 --> 01:27:28,409 Haydi! 1171 01:27:32,247 --> 01:27:34,515 Bu ne yahu ? �eker bu! 1172 01:27:36,784 --> 01:27:38,152 Hadi ��kal�m! 1173 01:27:51,633 --> 01:27:53,601 Lanet olsun, onlar ka�m��! 1174 01:27:53,701 --> 01:27:54,902 Uza�a gidemezler! 1175 01:27:55,003 --> 01:27:58,239 Bomba da patlamam�� zaten.. 1176 01:28:14,088 --> 01:28:16,724 Sen hakl�yd�n General Dzakariyas! 1177 01:28:16,824 --> 01:28:20,528 - Supersilah mevcut de�ilmi�! - Hepsi benim askeri yeteneklerim sayesinde! 1178 01:28:20,595 --> 01:28:22,397 Onun i�in sald�r� tarihini erteledim! 1179 01:28:43,685 --> 01:28:44,519 Buras� neresi? 1180 01:28:45,153 --> 01:28:46,220 ��karma b�lgesi. 1181 01:28:46,321 --> 01:28:48,856 Hey, Fritz! 1182 01:28:49,324 --> 01:28:51,059 Kafana kur�un yemek mi istiyorsun? 1183 01:28:52,694 --> 01:28:53,828 Bunlar bizden! 1184 01:28:53,928 --> 01:28:55,897 Hey ! Biz de Amerikal�y�z! 1185 01:28:58,433 --> 01:29:00,902 Ate� etmeyin! Biz dostuz! 1186 01:29:01,002 --> 01:29:04,072 - Biz bir aileyiz! - Yan�m�zda �nemli bir esir var! 1187 01:29:04,172 --> 01:29:06,874 K�l�k de�i�tirmek zorunda kald�k! 1188 01:29:06,974 --> 01:29:08,176 Tamam �imdi anlar�z! 1189 01:29:08,242 --> 01:29:11,012 Elleriniz havada buraya do�ru gelin! 1190 01:29:13,381 --> 01:29:14,048 �abuk! 1191 01:29:14,115 --> 01:29:16,918 Sak�n bizi vurmay�n! 1192 01:29:17,018 --> 01:29:19,821 Sorular�ma do�ru cevap vermezseniz yand�n�z! 1193 01:29:19,887 --> 01:29:23,491 Ge�en y�l hangi tak�m beyzbol �ampiyonu oldu ? 1194 01:29:23,558 --> 01:29:24,926 E�er Amerikal�ysan�z bunu bilirsiniz ! 1195 01:29:24,992 --> 01:29:26,694 Lanet olsun! 1196 01:29:26,761 --> 01:29:29,030 Beyzbolu hi� sevmem! 1197 01:29:29,130 --> 01:29:31,332 Evet, ben de hat�rlam�yorum! 1198 01:29:31,399 --> 01:29:32,967 �abuk cevap verin! 1199 01:29:33,034 --> 01:29:34,569 Katantsaro! 1200 01:29:34,635 --> 01:29:35,570 Ne diyorsun? 1201 01:29:36,537 --> 01:29:38,439 Brooklyn kazanm��! 1202 01:29:38,539 --> 01:29:39,741 Kimin y�z�nde bir yara izi vard�? 1203 01:29:39,841 --> 01:29:42,710 Tra� olurken y�z�n� kesti! 1204 01:29:42,810 --> 01:29:45,780 - Aleaddin! - Al Capone! 1205 01:29:45,847 --> 01:29:50,051 Gianni ve Pinotto�nun son filmi hangisi? 1206 01:29:50,118 --> 01:29:52,720 Akl�mdayd� yahu! Biliyorum, biliyorumdum! 1207 01:29:52,820 --> 01:29:54,655 R�zgarl� yol! 1208 01:29:54,722 --> 01:29:55,757 Ne dedin? 1209 01:29:57,759 --> 01:29:59,794 Da�lardaki Bayram! 1210 01:29:59,894 --> 01:30:01,829 Tamam! 1211 01:30:01,929 --> 01:30:03,364 Gelin buraya! 1212 01:30:03,464 --> 01:30:05,433 Ama eller havada olsun! 1213 01:30:05,533 --> 01:30:06,734 Hadi, gidelim! 1214 01:30:06,801 --> 01:30:08,403 Geliyoruz! 1215 01:30:08,503 --> 01:30:09,404 Ate� etmeyin! 1216 01:30:10,304 --> 01:30:11,672 Sinir olmay�n! 1217 01:30:11,773 --> 01:30:13,241 Elin tetikte olsun, 1218 01:30:13,341 --> 01:30:15,676 Bu Almanlar her an bir hile yapabilir! 1219 01:30:15,777 --> 01:30:18,646 Evet, sonunda kavu�tuk! Ate� etmeyin! 1220 01:30:18,713 --> 01:30:21,315 Biz ���nc� birlikteniz! 1221 01:30:21,416 --> 01:30:23,951 Bu da bizim esirimiz! 1222 01:30:24,051 --> 01:30:25,086 Evet ahbap! 1223 01:30:25,153 --> 01:30:26,954 Onun kim oldu�unu hayal et bakal�m ! 1224 01:30:27,054 --> 01:30:28,856 General von Cussler! 1225 01:30:30,057 --> 01:30:31,859 Alman Generali, demek ... 1226 01:30:31,926 --> 01:30:34,395 O bir sava� su�lusu! 1227 01:30:34,495 --> 01:30:35,963 Zevkle surat�n� da��tabilirim! 1228 01:30:36,063 --> 01:30:37,865 Hey .. Onun sorgulanmas� gerekiyor... 1229 01:30:37,965 --> 01:30:39,567 Bu y�zden komutana teslim etmeliyiz! 1230 01:30:39,634 --> 01:30:41,669 Tamam, tamam ... 1231 01:30:41,736 --> 01:30:44,172 Ama e�er ka�maya yeltenirse, Surat�n� siz da��t�n! 1232 01:30:44,238 --> 01:30:45,740 Elbette.Ho��akal�n! 1233 01:30:53,214 --> 01:30:54,649 Merhaba,�ocuklar! 1234 01:30:54,715 --> 01:30:59,353 Hey dostum �niforman�z� de�i�tirin art�k ha! 1235 01:31:14,769 --> 01:31:15,670 General! 1236 01:31:20,608 --> 01:31:21,442 �zg�n�m ama... 1237 01:31:21,542 --> 01:31:24,212 Burada, burada ... ayr�lmam�z gerekiyor .. 1238 01:31:24,278 --> 01:31:25,680 arkada��m ve ben ... 1239 01:31:25,780 --> 01:31:28,249 D���nd�k ki .. 1240 01:31:28,316 --> 01:31:29,817 Siz �ok iyi bir askersiniz ... 1241 01:31:29,884 --> 01:31:32,353 Sizi esir alamay�z .. 1242 01:31:32,453 --> 01:31:34,555 Bunlar� giyinin ve buradan ka��n gidin. 1243 01:31:34,655 --> 01:31:35,523 Eee? 1244 01:31:35,623 --> 01:31:38,192 - Ne d���n�yorsunuz? - General! 1245 01:31:38,759 --> 01:31:39,727 Giyinin L�tfen! 1246 01:32:32,446 --> 01:32:33,314 General! 1247 01:32:33,414 --> 01:32:38,252 Sava��n olmad��� g�nlerde g�r��mek dile�iyle! 1248 01:32:39,253 --> 01:32:40,388 Te�ekk�rler! 1249 01:33:05,379 --> 01:33:06,681 Hizaya girin.. 1250 01:33:06,781 --> 01:33:09,517 Koyun s�r�s� gibi durmay�n! 1251 01:33:09,617 --> 01:33:11,018 Dikkaaaat! 1252 01:33:16,857 --> 01:33:18,092 �avu� beni takip et. 1253 01:33:37,712 --> 01:33:40,047 - Bunlar denizci! - "Evet, Generalim! 1254 01:33:40,114 --> 01:33:42,583 Kesinlikle denizciler,bak�n armalar�na. 1255 01:33:42,683 --> 01:33:44,652 - Ahaaa! - Fakat biraz kafadan k�r�klar! 1256 01:33:44,719 --> 01:33:47,355 Anzio Express�i yok ettiklerini s�yl�yorlar .. 1257 01:33:47,455 --> 01:33:49,190 Hani �u kimsenin g�rmedi�i S�persilah��! 1258 01:33:49,290 --> 01:33:52,393 - Bu kesinlikle do�ru Generalim! - �nanmazsan�z General von Cussler�e sorabilirsiniz! 1259 01:33:52,493 --> 01:33:54,629 G�r�yorsunuz, Generalim! Kesin kafadan �atlaklar! 1260 01:33:54,729 --> 01:33:57,098 General von Cussler�i yakalad�klar�n� da s�yl�yorlar.. 1261 01:33:57,164 --> 01:33:59,800 Bildi�iniz gibi Von Cassler, Anzio�da ki sava�ta kayboldu! 1262 01:34:02,637 --> 01:34:03,571 Her zaman ki gibi sa�mal�k! 1263 01:34:11,779 --> 01:34:15,383 Askerler, sizi burada toplamam�n �ok �nemli bir sebebi var! 1264 01:34:15,483 --> 01:34:18,653 Kuzey �talya�da �ok gizli ve tehlikeli bir g�rev var. 1265 01:34:18,719 --> 01:34:21,622 Hatta bu g�rev �l�mc�l olabilir! 1266 01:34:21,689 --> 01:34:24,158 Bu g�rev i�in iki g�n�ll�ye ihtiyac�m�z var! 1267 01:34:24,258 --> 01:34:26,794 Bu g�reve g�n�ll� olmak isteyenler.. 1268 01:34:26,894 --> 01:34:28,295 ileriye do�ru bir ad�m ats�n! 1269 01:34:31,198 --> 01:34:33,000 General Clark geldi! 1270 01:34:33,100 --> 01:34:34,735 Dikkat! 1271 01:34:34,802 --> 01:34:37,204 Geriye d�n! 1272 01:34:46,013 --> 01:34:48,616 Komutan�m �talya�n�n Kuzeyine g�nderilecek.. 1273 01:34:48,683 --> 01:34:50,718 Gizli g�rev i�in g�n�ll�leri se�iyordum! 1274 01:34:50,818 --> 01:34:55,356 - M�kemmel, m�kemmel! Siz kimsiniz? - �ki Denizci! 1275 01:34:55,823 --> 01:34:57,024 �l�m kar��s�nda ne yapars�n�z? 1276 01:34:57,124 --> 01:34:58,559 - G�ler ge�eriz ... 1277 01:34:59,559 --> 01:35:19,559 Z.D.S.�eviri.. 97155

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.