Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,291 --> 00:00:33,499
You could say
that we humans are like porridge.
2
00:00:33,582 --> 00:00:37,249
- First we are like the little oatmeal...
- This endless searching.
3
00:00:37,332 --> 00:00:40,499
Things, things, things.
As if it were the most important thing in life.
4
00:00:40,541 --> 00:00:45,541
But when we make a revolution?
We'll see who's laughing then.
5
00:00:45,624 --> 00:00:49,541
Better to eat porridge together
than pork chop alone.
6
00:02:02,457 --> 00:02:09,499
Then I would like to welcome us all
to this weekly meeting.
7
00:02:09,582 --> 00:02:13,457
- Thank you very much. Nice to be here.
- It's nice for me too.
8
00:02:13,499 --> 00:02:17,874
- It's my turn to be chairman
- And I am the secretary.
9
00:02:17,999 --> 00:02:20,249
Yes... Let's see the points of the day.
10
00:02:20,332 --> 00:02:24,416
One: Dishwashing and cleaning schedule.
Two: Economy.
11
00:02:24,499 --> 00:02:28,457
Three: Cultivation and self-sufficiency,
and that whole thing.
12
00:02:29,916 --> 00:02:36,416
Yes... Both there and on the economy
we have little to discuss.
13
00:02:36,499 --> 00:02:39,791
- I didn't get the job as a youth worker.
- It was a shame.
14
00:02:39,874 --> 00:02:43,624
It was a real shame.
I guess I was too old or something.
15
00:02:43,707 --> 00:02:48,166
Four: Recruitment of new members
to the collective.
16
00:02:48,249 --> 00:02:51,124
It is also quite slow.
17
00:02:51,207 --> 00:02:54,916
Let's see if there are any
new ideas since last time.
18
00:02:55,916 --> 00:02:58,207
Five: Other issues.
19
00:02:58,291 --> 00:03:00,499
If there are any.
20
00:03:00,582 --> 00:03:06,707
Let's take it from the beginning. Point one.
Dishes and cleaning work well, I think.
21
00:03:06,791 --> 00:03:10,999
- You skimp on the detergent.
- Oh, you think so?
22
00:03:11,082 --> 00:03:17,374
- I've still tried to increase it a little.
- Yes, but it's not really clean.
23
00:03:17,457 --> 00:03:19,499
No, it's stupid, of course.
24
00:03:19,541 --> 00:03:23,999
But it is both an economic
and ecological issue.
25
00:03:24,082 --> 00:03:27,999
But Göran... Look at this.
26
00:03:29,624 --> 00:03:35,082
- It's mostly about the temperature.
- Yes, I know. But, uh...
27
00:03:35,166 --> 00:03:38,624
It's a bit painful.
It feels like wasting hot water.
28
00:03:38,707 --> 00:03:42,041
But it won't be clean
if you wash the dishes in cold water.
29
00:03:42,124 --> 00:03:45,541
- Alright, warmer water.
- Yeah, yeah, yeah. And detergent.
30
00:03:45,624 --> 00:03:46,999
And dishwashing liquid.
31
00:03:47,082 --> 00:03:50,666
- Both hot water and detergent.
- yes. Understood.
32
00:03:50,749 --> 00:03:54,666
And rinse afterwards in clean water,
not in the dirty water.
33
00:03:54,749 --> 00:03:59,082
I take the criticism to heart
and will try to do better.
34
00:04:21,457 --> 00:04:25,666
- Hey, hey, hey, hey.
- Hi. Uh... Did I wake you up?
35
00:04:25,749 --> 00:04:31,749
No, I didn't. I had a nightmare.
Just went to get a glass of water.
36
00:04:34,582 --> 00:04:41,457
- How are you? Are you sad?
- No, I'm not sad.
37
00:04:51,082 --> 00:04:57,457
- You can tell me if something's bothering you.
- No, it's...
38
00:04:57,499 --> 00:04:59,332
Is it the dishwasher?
39
00:05:03,499 --> 00:05:07,166
Are you tired of me?
Do you want to leave?
40
00:05:07,249 --> 00:05:09,874
No, no...
41
00:05:09,999 --> 00:05:15,541
- It's been a pretty tough year.
- Yes, it has.
42
00:05:15,624 --> 00:05:18,124
It has to be said.
43
00:05:19,082 --> 00:05:23,207
We should try to get more people to move in here
and get some...
44
00:05:24,291 --> 00:05:27,624
New start. Little...
45
00:05:30,416 --> 00:05:32,832
- What?
46
00:05:36,499 --> 00:05:39,457
The dream was not a nightmare.
47
00:05:40,666 --> 00:05:46,249
- It was an erotic dream.
- Was it?
48
00:05:46,332 --> 00:05:48,666
Yes, indeed.
49
00:05:48,749 --> 00:05:51,291
- It was Lena.
- Lena?
50
00:05:51,374 --> 00:05:53,499
- Yes, it is. Very intense.
- Wow.
51
00:05:53,541 --> 00:05:55,791
She shows up occasionally.
52
00:05:55,874 --> 00:05:58,124
- It's so stupid.
- JO...
53
00:05:59,166 --> 00:06:05,082
I woke up with... Yeah, it was a...
54
00:06:06,832 --> 00:06:11,874
A solid erection.
Which didn't really want to settle down.
55
00:06:11,999 --> 00:06:14,541
- That's good, Göran.
- Yeah, yeah, yeah, yeah.
56
00:06:16,416 --> 00:06:21,499
Have you heard anything about her
in recent times, years?
57
00:06:21,582 --> 00:06:26,499
- No, it was a long time ago.
- Uh, yeah, um...
58
00:06:30,916 --> 00:06:34,999
Where the heck did everyone go, Klasse?
59
00:06:38,082 --> 00:06:42,499
When you think back... about everything.
60
00:06:45,499 --> 00:06:48,457
It all happened so quickly.
61
00:06:49,207 --> 00:06:54,166
Now you sit here...
Where the hell did everyone go?
62
00:06:58,166 --> 00:07:02,749
What's that? What a thing.
63
00:07:03,666 --> 00:07:05,291
Everyone just...
64
00:07:14,541 --> 00:07:18,124
- Göran!
- Goran!
65
00:07:19,166 --> 00:07:21,791
- Göran!
- Goran!
66
00:07:22,707 --> 00:07:24,707
Yes, may he live
67
00:07:24,791 --> 00:07:28,457
Yes, may he live
68
00:07:28,499 --> 00:07:32,624
Yes, may he live for a hundred years
69
00:07:32,707 --> 00:07:37,749
Of course he will live
Of course he will live
70
00:07:37,832 --> 00:07:40,416
Of course he's going to live in...
71
00:07:41,416 --> 00:07:46,832
- Congratulations, Göran!
- Congratulations, congratulations, Göran. Congratulations, congratulations.
72
00:07:46,916 --> 00:07:54,499
- What is this? Elisabeth!
- Oh, Göran! I've brought Birger and Fredrik.
73
00:07:54,541 --> 00:07:59,999
Hey! Birger! Fredrik! Signe! Sigvard!
74
00:08:00,082 --> 00:08:04,082
- Is that you?
- Good to see you.
75
00:08:04,166 --> 00:08:09,791
- This is from us.
- Wow, what a... Oh, man!
76
00:08:09,874 --> 00:08:13,749
- Wow!
- Yes. Oh, yeah.
77
00:08:13,832 --> 00:08:16,416
When was it? It was... It was then.
78
00:08:16,499 --> 00:08:20,457
- Oh, Fredrik!
- Congratulations on your birthday.
79
00:08:20,499 --> 00:08:24,291
- Birger!
- I don't know if you remember me. Birger.
80
00:08:24,374 --> 00:08:28,707
Of course I remember you!
That's not true!
81
00:08:28,791 --> 00:08:31,832
- Were you surprised?
- I was terrified.
82
00:08:31,916 --> 00:08:33,666
I thought: "What happens now?"
83
00:08:34,791 --> 00:08:38,582
- You don't have to worry.
- Aggressive male voices like...
84
00:08:38,666 --> 00:08:42,041
I thought:
"Now I haven't paid the tax."
85
00:08:42,124 --> 00:08:44,207
- Do you have it?
- Yes, I have.
86
00:08:44,291 --> 00:08:48,999
- That's good.
- Hey, hey, hey! Oops.
87
00:08:49,082 --> 00:08:53,041
Oh, I'm all dizzy. Oh, my goodness...
88
00:08:53,124 --> 00:08:58,207
But you, it's your birthday. It's from everyone.
89
00:08:58,291 --> 00:09:01,874
Well... Hey, stop it!
90
00:09:01,999 --> 00:09:05,666
Well, now I don't know...
91
00:09:05,749 --> 00:09:10,457
I'm going to the forest! No!
92
00:09:10,499 --> 00:09:12,332
Stop!
93
00:09:12,416 --> 00:09:16,166
- Göran. Congratulations, sweetheart.
- Klas!
94
00:09:16,249 --> 00:09:20,416
And this... A scythe. Hey, hey, hey!
95
00:09:20,499 --> 00:09:24,457
Hello!
96
00:09:24,499 --> 00:09:27,874
- Happy birthday, Göran.
- Thank you very much!
97
00:09:27,999 --> 00:09:32,791
That's quite an entrance.
98
00:09:35,916 --> 00:09:41,999
- Well, well, well. You didn't have to...
- I did. Hey, everybody.
99
00:09:42,082 --> 00:09:48,374
- Cheese and wine?
- Yeah, yeah, yeah, yeah. Good to see you again.
100
00:09:48,457 --> 00:09:51,249
- Congratulations.
- Thank you, Mr. President.
101
00:09:51,332 --> 00:09:55,499
It wasn't yesterday. When did we meet?
102
00:09:55,541 --> 00:09:58,624
It was a long time ago now.
When could it have been...
103
00:09:58,707 --> 00:10:02,166
Come in, come in! No traffic jams.
104
00:10:02,249 --> 00:10:10,082
- Is it... Göran, how nice!
- It's Klasses.
105
00:10:10,166 --> 00:10:13,499
- Class work.
- Amazingly beautiful.
106
00:10:14,416 --> 00:10:17,541
He has spent a few hours on that,
you might say.
107
00:10:17,624 --> 00:10:21,666
- He must have.
- That one's nice too.
108
00:10:21,749 --> 00:10:27,124
- You feel that you are the ones living here.
- Is that so? Is that a compliment?
109
00:10:27,207 --> 00:10:30,124
Is it just you and Klasse,
or are there more of you?
110
00:10:30,207 --> 00:10:36,624
Uh, no. Now it's just me and Klasse.
For now.
111
00:10:36,707 --> 00:10:40,874
You never know. We, uh...
112
00:10:40,999 --> 00:10:44,916
- We are actually in the Guinness Book of Records.
- Is that so?
113
00:10:46,207 --> 00:10:48,166
The world's smallest collective.
114
00:10:51,416 --> 00:10:54,916
Sorry, that was a stupid joke.
I'm just kidding.
115
00:10:55,041 --> 00:11:00,207
Oh, man. I'm totally...
It's like a dream.
116
00:11:00,291 --> 00:11:05,874
- I can't believe you're here.
- It's really great to be here.
117
00:11:05,999 --> 00:11:11,749
Signe and Sigvard,
I don't know if you've noticed...
118
00:11:11,832 --> 00:11:14,666
- but I can assure you
that we don't have a television.
119
00:11:17,541 --> 00:11:20,541
- What?
- There were some conflicts about that.
120
00:11:20,624 --> 00:11:27,832
Don't you remember the discussions?
You remember. So we have no television.
121
00:11:27,916 --> 00:11:33,916
God, that was a long time ago.
We both work in television now.
122
00:11:34,041 --> 00:11:39,124
Well? Really?
123
00:11:39,207 --> 00:11:43,707
Yes, we work
at Sveriges Television, actually.
124
00:11:43,791 --> 00:11:47,499
- Well, that's funny!
- Yes, it is a bit funny.
125
00:11:47,582 --> 00:11:49,916
What fun things do you do?
126
00:11:50,041 --> 00:11:55,707
- I work in children's television.
- Oh, please, what fun!
127
00:11:55,791 --> 00:11:59,582
- You too, Sigvard?
- I don't do children's programs.
128
00:11:59,666 --> 00:12:02,832
I work in administration.
I am a gray bureaucrat.
129
00:12:02,916 --> 00:12:05,291
That's great. That's fantastic.
130
00:12:05,374 --> 00:12:07,499
What has happened to you all?
131
00:12:07,541 --> 00:12:11,166
I am so curious about
where your lives have gone.
132
00:12:16,499 --> 00:12:20,874
- Göran...
- What is it?
133
00:12:20,999 --> 00:12:26,207
- Do you have house mold?
- No, I don't think so.
134
00:12:26,291 --> 00:12:30,124
- Yes, you do. It's here.
- No, but Signe...
135
00:12:31,666 --> 00:12:34,666
I see. But...
136
00:12:34,749 --> 00:12:39,999
I am a bit sensitive to mold
and feel that it comes from here.
137
00:12:40,082 --> 00:12:41,749
So...
138
00:12:41,832 --> 00:12:46,499
That doesn't sound good,
but I don't think we...
139
00:12:46,541 --> 00:12:49,291
- Sigvard?
- No, this place smells really fresh.
140
00:12:49,374 --> 00:12:51,249
- The air is fresh here.
- Is it?
141
00:12:51,332 --> 00:12:55,999
- Yes, it smells delicious.
- Signe, it could be the cheese.
142
00:12:56,082 --> 00:12:59,749
It's a moldy cheese
that smells pungent and sharp.
143
00:12:59,832 --> 00:13:02,791
- It is packaged.
- Clear smell of mold.
144
00:13:02,874 --> 00:13:04,499
- Anything?
- Uh, no.
145
00:13:04,582 --> 00:13:11,457
I clearly feel a distinctive
and distinctive smell from here.
146
00:13:13,791 --> 00:13:17,207
Well, I don't know.
We'll talk to Klasse, but...
147
00:13:17,291 --> 00:13:19,749
Sigvard, I need some air.
148
00:13:22,749 --> 00:13:25,041
I also go out.
149
00:13:27,374 --> 00:13:31,249
That's crazy.
Same old Signe. Very sensitive.
150
00:13:31,332 --> 00:13:39,291
Remember? Sound and smell, and light.
The whole sensory world is activated.
151
00:13:39,374 --> 00:13:42,499
That's why she makes such good
and relevant children's TV too.
152
00:13:42,541 --> 00:13:44,791
- Yes, it is.
- Yes, that's right.
153
00:13:44,874 --> 00:13:48,541
- You don't know either?
- Uh, no. Did he live with us?
154
00:13:48,624 --> 00:13:51,291
I didn't recognize him.
I felt guilty.
155
00:13:51,374 --> 00:13:55,707
- Here he comes with the cheese and wine...
- I don't remember him.
156
00:13:57,832 --> 00:14:03,457
- Who is coming now?
- Here come some more.
157
00:14:03,499 --> 00:14:06,249
- Oh, man. Lena?
- Hey, hey, hey.
158
00:14:06,332 --> 00:14:09,124
- Hello, ma'am.
- Congratulations on your birthday.
159
00:14:09,207 --> 00:14:10,749
Thank you!
160
00:14:13,166 --> 00:14:16,416
- I do not know...
- It was a long time ago.
161
00:14:16,499 --> 00:14:22,749
- This is my daughter.
- That's great! Hey, hey, hey! Göran.
162
00:14:22,832 --> 00:14:26,541
She doesn't talk much
and has no name at the moment.
163
00:14:26,624 --> 00:14:31,416
I see. Well, welcome.
Welcome, both of you!
164
00:14:32,541 --> 00:14:36,541
But she is a great friend.
You can call her Buddy.
165
00:14:36,624 --> 00:14:41,749
- Buddy, hey. Nice to meet you.
- Hey, buddy. Hey, Lena.
166
00:14:41,832 --> 00:14:45,791
Hi. Uh... I, uh...
167
00:14:47,499 --> 00:14:51,082
- Peter. Like this?
- Uh, no.
168
00:14:52,374 --> 00:14:57,999
- Peter Steen.
- Lena. Hello, Mr. Steen.
169
00:14:59,041 --> 00:15:05,249
- Hi, Lena! Howdy!
- You know what? I think we...
170
00:15:05,332 --> 00:15:10,707
We've traveled so far,
so me and my daughter probably need...
171
00:15:10,791 --> 00:15:15,166
There's going to be a party,
so we think we need to...
172
00:15:16,791 --> 00:15:19,166
...wash your hair for the party.
173
00:15:19,249 --> 00:15:23,249
- Yes, but that...
- Isn't it? You have pretty dirty hair.
174
00:15:23,332 --> 00:15:27,249
Her hair is quite dirty.
We really need to wash it.
175
00:15:27,332 --> 00:15:31,832
We were all going to take a dip in the river
in a little while. Those who want to.
176
00:15:31,916 --> 00:15:34,832
- Yes, the weather...
- It's great.
177
00:15:34,916 --> 00:15:39,416
Let's go ahead. Is there shampoo?
178
00:15:39,499 --> 00:15:42,332
- Yeah, absolutely.
- I'll get it.
179
00:15:42,416 --> 00:15:45,666
- We can take two towels too.
- Of course you can.
180
00:15:47,541 --> 00:15:49,582
So...
181
00:15:49,666 --> 00:15:54,499
- Göran...
- Lena. It's like...
182
00:15:54,582 --> 00:16:00,791
- Can you believe this is my daughter?
- It's so... First they came...
183
00:16:00,874 --> 00:16:04,874
She is a bit taller than me,
but that can happen with inheritance.
184
00:16:04,999 --> 00:16:11,874
And the environment. That someone can be taller
than their mother and father.
185
00:16:11,999 --> 00:16:14,041
Almost... Yeah, that's right.
186
00:16:15,499 --> 00:16:18,041
By the way, Janne sends his regards.
187
00:16:18,124 --> 00:16:21,416
- Unfortunately, he couldn't come.
- Oh, Janne!
188
00:16:21,499 --> 00:16:27,166
- What a pity. But tell him to come back.
- I will. But he...
189
00:16:27,249 --> 00:16:31,499
- Who is it? Who is Janne?
- Janne...
190
00:16:33,249 --> 00:16:36,832
He has cancer, so...
191
00:16:36,916 --> 00:16:39,791
- It's stuck in his face.
- What's that?
192
00:16:39,874 --> 00:16:44,291
We often bumped into each other because he was working
at the Ministry of Education
193
00:16:44,374 --> 00:16:46,541
- when I was at the National Agency for Education.
194
00:16:46,624 --> 00:16:53,499
But now it is the case that
that they have removed one of his eyes...
195
00:16:53,582 --> 00:16:59,082
- and now there is a risk
that they will remove the other eye as well.
196
00:16:59,166 --> 00:17:03,207
Was boring...
197
00:17:03,291 --> 00:17:07,416
- Class, sorry.
- No, no, no, no. What is it?
198
00:17:07,499 --> 00:17:09,791
- I just got so...
- No, it's fine.
199
00:17:09,874 --> 00:17:14,499
It was so shocking.
Everyone was so kind and happy and nice.
200
00:17:14,541 --> 00:17:18,416
And then I come.
And it's summer and...
201
00:17:18,499 --> 00:17:20,707
I understand.
202
00:17:20,791 --> 00:17:24,999
You're so nice.
I'm so fucking glad you invited me.
203
00:17:25,082 --> 00:17:28,707
- Yes, of course.
- Thank you for that.
204
00:17:28,791 --> 00:17:34,332
We take a swim and then we get
refreshed and fit for fight again.
205
00:17:35,332 --> 00:17:39,874
Oh, shit... I don't feel like taking a bath.
206
00:17:52,582 --> 00:17:57,582
- It's unbelievable! Yeah, we're going this way.
- Are we? Uh, yeah, okay.
207
00:17:57,666 --> 00:18:01,832
I must say that this is fantastic!
Are you coming in?
208
00:18:01,916 --> 00:18:04,999
That you are here. That this is happening!
209
00:18:06,874 --> 00:18:08,249
Here we come.
210
00:18:08,332 --> 00:18:12,124
Let me show you. The amplifier
for the regular stereo is broken
211
00:18:12,207 --> 00:18:17,624
- so here comes the real stuff. What?
212
00:18:17,707 --> 00:18:22,291
- It's going well. Thank you, Göran.
- What happens now?
213
00:18:22,374 --> 00:18:25,832
- What fun!
- This is one of my favorites.
214
00:19:04,791 --> 00:19:07,499
Oh, shit. I will probably fall in love with Göran again.
215
00:19:07,541 --> 00:19:11,874
I felt it when I saw him.
It just stabbed me in the heart.
216
00:19:13,707 --> 00:19:17,666
How strange when so much time has passed.
217
00:19:17,749 --> 00:19:23,249
Does it hurt? Is it safe?
Shit, it's not possible.
218
00:19:23,332 --> 00:19:28,374
I'm going crazy.
You can't do that if it hurts.
219
00:19:30,166 --> 00:19:35,207
You get to come up and take off your clothes
and jump in for real.
220
00:19:39,124 --> 00:19:41,582
- Hey, hey, hey!
- You get to go swimming for real.
221
00:19:43,707 --> 00:19:46,207
- What is he doing here?
- Are you going swimming?
222
00:19:46,291 --> 00:19:49,124
- What did you say?
- Are you going swimming?
223
00:19:50,541 --> 00:19:55,374
- Why are you here?
- I thought maybe I'd go for a swim too.
224
00:19:55,457 --> 00:19:57,207
- Don't come here!
- What?
225
00:19:57,291 --> 00:20:00,124
- I said don't come here!
- Okay, uh...
226
00:20:02,749 --> 00:20:04,374
I don't know who you are.
227
00:20:05,749 --> 00:20:10,416
Okay, uh... I'm Peter.
Maybe you don't remember me?
228
00:20:10,499 --> 00:20:12,207
- Uh, no.
- No?
229
00:20:12,291 --> 00:20:14,832
But of course, you and I, we...
230
00:20:16,541 --> 00:20:22,791
- We may not...
- I recognize the others, but not you.
231
00:20:22,874 --> 00:20:26,291
- Do you understand?
- Yes, I understand.
232
00:20:26,374 --> 00:20:33,249
We didn't socialize...
We weren't... So...
233
00:20:33,332 --> 00:20:35,749
We were not what?
234
00:20:35,832 --> 00:20:38,124
Maybe we weren't that close.
235
00:20:38,207 --> 00:20:41,791
You mean we were not together
and not sleeping with each other?
236
00:20:41,874 --> 00:20:45,666
- Is that what you mean?
- No, it's not. We did not.
237
00:20:45,749 --> 00:20:51,707
- No?
- No, we did not. So, uh...
238
00:20:53,832 --> 00:20:59,541
My daughter and I are mentally ill.
Do you understand that?
239
00:20:59,624 --> 00:21:04,249
We are mentally ill and do not want
you to look at us when we are naked.
240
00:21:04,332 --> 00:21:10,874
No, I understand that. That's not
why I came. You're not naked.
241
00:21:10,999 --> 00:21:13,124
Now I have ruined everything.
242
00:21:13,207 --> 00:21:17,666
He will tell the others
and we won't be able to be here.
243
00:21:19,874 --> 00:21:22,707
Okay, okay, okay, okay. We wash our hair and then...
244
00:21:23,874 --> 00:21:25,916
You know the guy he told me about?
245
00:21:27,291 --> 00:21:29,249
I have slept with him.
246
00:21:29,332 --> 00:21:31,874
I slept with a guy with no eyes.
247
00:21:32,916 --> 00:21:35,666
But he had eyes, right?
248
00:21:35,749 --> 00:21:43,166
Well, I don't know. Maybe he had an eye.
Like Odin. I don't...
249
00:21:43,249 --> 00:21:48,624
I don't think you need to wash your hair.
We don't give a shit. You look great.
250
00:21:48,707 --> 00:21:52,416
You are like Einstein.
251
00:21:52,499 --> 00:21:56,582
You are like Marilyn Monroe
or Martin Luther King.
252
00:21:56,666 --> 00:22:01,374
I have to thank you for this party.
Unbelievable.
253
00:22:01,457 --> 00:22:05,291
- You are my best friend.
- You're my best friend.
254
00:22:05,374 --> 00:22:07,416
I thought about it this way...
255
00:22:07,499 --> 00:22:11,999
Isn't this the time for us to make an impact?
and try to get more members here?
256
00:22:12,082 --> 00:22:13,832
- Now?
- Yes!
257
00:22:13,916 --> 00:22:17,749
It is now that they are mature.
This is the time to do it.
258
00:22:17,832 --> 00:22:21,249
You saw how nice
they thought it was in the back.
259
00:22:21,332 --> 00:22:26,249
- Yes, but it is a big step.
- For them or for us?
260
00:22:26,332 --> 00:22:32,749
We have talked about expanding with a detached house
with a detached house, and the garage.
261
00:22:34,916 --> 00:22:38,041
No, no, no! Well, then...
262
00:22:41,916 --> 00:22:44,082
- I can't understand!
- Do you remember?
263
00:22:44,166 --> 00:22:47,916
- Have you had it all along?
- Yes, I've had it.
264
00:22:48,041 --> 00:22:51,916
- All these years? Where did you hide it?
- Under the bed.
265
00:22:52,041 --> 00:22:55,999
- I've been hiding it under the bed for 24 years.
- No!
266
00:22:58,457 --> 00:22:59,749
That's it!
267
00:23:01,332 --> 00:23:05,166
I feel that this
might be the beginning of something new.
268
00:23:05,249 --> 00:23:10,166
- It is the beginning of a pleasant evening.
- Maybe it's the beginning of a new...
269
00:23:10,249 --> 00:23:15,832
- That we can start up again?
- Well, Göran!
270
00:23:15,916 --> 00:23:21,582
What do you say? Why don't you just move here?
The whole lot of you!
271
00:23:21,666 --> 00:23:24,832
- We are expanding everything!
- Yeah, well...
272
00:23:24,916 --> 00:23:27,707
- What do you say? Erik?
- Yes, that would be...
273
00:23:48,499 --> 00:23:52,832
Yeah, guys. Old friends...
274
00:23:52,916 --> 00:23:56,416
Yes, I do. I think I...
275
00:23:56,499 --> 00:24:04,082
It's like this... Thought that... Yes, but...
276
00:24:04,166 --> 00:24:07,082
How nice it is here.
277
00:24:07,874 --> 00:24:10,499
We'll just sit here for a while longer. All right?
278
00:24:16,707 --> 00:24:19,457
- So...
- Let go.
279
00:24:19,499 --> 00:24:25,999
- Göran, how did you end up here?
- Well, uh... How did we end up here?
280
00:24:26,082 --> 00:24:31,249
We, uh... We came here two years ago, roughly.
281
00:24:31,332 --> 00:24:37,791
Klas got a temporary job
as a crafts teacher here.
282
00:24:37,874 --> 00:24:42,916
We used to live in a larger collective
in Värmland, but...
283
00:24:43,999 --> 00:24:46,874
- It didn't really work.
- Göran.
284
00:24:46,999 --> 00:24:49,999
Aren't you going to tell me
about when you released minks?
285
00:24:50,082 --> 00:24:52,457
- What?
- No, no, no...
286
00:24:52,499 --> 00:24:55,332
- Yes!
- No.
287
00:24:55,416 --> 00:24:58,999
There were a lot of militant 20-year-olds there.
288
00:24:59,082 --> 00:25:01,791
We are vegetarians,
but that wasn't enough.
289
00:25:01,874 --> 00:25:06,041
You had to be a vegan.
They tricked him into going on all sorts of adventures.
290
00:25:06,124 --> 00:25:09,916
- You have a hard time saying no.
- Let's not talk about it now.
291
00:25:10,041 --> 00:25:12,291
Your children... What were their names?
292
00:25:12,374 --> 00:25:15,082
- Eva and Stefan.
- Yes, that's right. What are they doing?
293
00:25:15,166 --> 00:25:23,166
Eva works at the kindergarten
and Stefan has been working around a bit.
294
00:25:23,374 --> 00:25:27,499
- And Tet? What does he do?
- His name is not Tet anymore.
295
00:25:27,582 --> 00:25:30,624
It was silly of us.
Stupid name, he thought.
296
00:25:30,707 --> 00:25:34,416
- His name is Jakob now. His second name.
- I see.
297
00:25:34,499 --> 00:25:42,374
He is a doctor. Just like my dad.
That's easy to do.
298
00:25:42,457 --> 00:25:44,291
What about you? What do you do?
299
00:25:44,374 --> 00:25:49,874
I still work at the retirement home.
The same as before, in Hägersten.
300
00:25:49,999 --> 00:25:54,666
- That's great. It's an important job.
- Absolutely it is.
301
00:25:54,749 --> 00:25:56,999
It's a good thing. I like it very much.
302
00:25:58,541 --> 00:26:04,082
Because I mean that's the whole...
It's the whole welfare...
303
00:26:05,666 --> 00:26:10,207
Yes, absolutely. Absolutely.
304
00:26:10,291 --> 00:26:11,582
Absolutely.
305
00:26:13,624 --> 00:26:16,249
- What fun, though.
- What about you?
306
00:26:16,332 --> 00:26:19,666
- You have done well!
- Yes, my God. I don't know, uh...
307
00:26:19,749 --> 00:26:23,166
You've had great reviews...
308
00:26:24,374 --> 00:26:26,999
I have read one of your books.
309
00:26:27,082 --> 00:26:32,457
I did not understand everything. It's not
the kind of book I usually read
310
00:26:32,499 --> 00:26:34,749
- but it was beautiful. It really was.
311
00:26:35,749 --> 00:26:39,082
I see. Thank you for that.
312
00:26:42,082 --> 00:26:45,541
- How are you doing?
- Yes, it's going well!
313
00:26:47,082 --> 00:26:49,707
- Do you need help with anything?
- Uh, yeah...
314
00:26:49,791 --> 00:26:54,666
I can... I'm pretty good
at putting up tents.
315
00:26:54,749 --> 00:26:56,166
- Are you?
316
00:26:59,541 --> 00:27:01,041
- Hello:.
- Hey, hey, hey, hey.
317
00:27:03,666 --> 00:27:05,166
- Hey, hey, hey.
- Hey, hey, hey, hey.
318
00:27:06,499 --> 00:27:10,999
- How is it going?
- Uh, yeah. It's fine.
319
00:27:12,291 --> 00:27:16,124
I was going to tell you,
Elisabeth, that...
320
00:27:16,832 --> 00:27:21,749
I was sad when I heard about Rolf.
Really sad.
321
00:27:22,624 --> 00:27:24,874
Thank you for saying that.
322
00:27:26,582 --> 00:27:31,582
I liked him very much.
You should know that.
323
00:27:31,666 --> 00:27:36,582
It is sad that it ended
as it did for him.
324
00:27:36,666 --> 00:27:38,582
Yes, it is.
325
00:27:39,707 --> 00:27:46,041
- It was an accident, right?
- Uh... yeah. or...
326
00:27:46,124 --> 00:27:53,499
- I apologize. I'm sorry I brought it up.
- No, it's fine. It's fine. It's fine.
327
00:27:55,666 --> 00:27:57,624
You don't know if it's...
328
00:27:58,499 --> 00:28:04,166
It is not clear
whether he fell or jumped.
329
00:28:06,499 --> 00:28:12,041
- What about in the metro?
- Uh, yes. Or, no... The commuter train.
330
00:28:17,457 --> 00:28:21,791
- Göran!
- Goran!
331
00:28:21,874 --> 00:28:23,666
Anna!
332
00:28:26,582 --> 00:28:27,916
Here!
333
00:28:31,207 --> 00:28:34,249
No, no, no, no! I had it!
334
00:28:40,749 --> 00:28:42,124
- Target!
- No.
335
00:28:42,291 --> 00:28:43,916
- Yes, there was a goal!
- No!
336
00:28:48,832 --> 00:28:51,999
- You have a nice suit.
- What did you say?
337
00:28:52,082 --> 00:28:57,916
- You have a nice suit.
- Uh-huh. Uh, well...
338
00:28:58,041 --> 00:29:00,291
Yes, it is nice.
339
00:29:00,374 --> 00:29:03,499
- Yes!
- Hey, hey, hey!
340
00:29:03,582 --> 00:29:05,999
- Göran, you're doing it again.
- What?
341
00:29:06,082 --> 00:29:09,374
- Don't cheer when the other team scores.
- That was fantastic!
342
00:29:09,457 --> 00:29:11,707
You have no competitive instincts at all.
343
00:29:11,791 --> 00:29:16,916
I actually remember that, Göran.
You have no competitive instinct.
344
00:29:17,041 --> 00:29:19,499
- Who is he?
- I do not know.
345
00:29:19,541 --> 00:29:23,249
- You haven't invited him?
- No, I didn't. It must have been Janne.
346
00:29:30,457 --> 00:29:33,041
You could make children's programs here.
347
00:29:33,791 --> 00:29:37,249
It's such a childish environment. Look at this.
348
00:29:37,999 --> 00:29:40,999
Halli, hello! Here I come!
349
00:29:44,707 --> 00:29:51,791
Here I come. Hello in the cabin.
I can't do that, but...
350
00:29:51,874 --> 00:29:56,457
Grab your stuff and move here
so we can make children's TV every day!
351
00:29:56,499 --> 00:30:00,666
I am very happy
that there are so many people here now.
352
00:30:00,749 --> 00:30:07,832
It's, uh... It feels extra good... for me.
353
00:30:07,916 --> 00:30:10,582
And I...
354
00:30:11,791 --> 00:30:15,082
My name is Erik Silverskiöld.
355
00:30:15,166 --> 00:30:19,582
I, uh... I think I'm going to
to start with some background.
356
00:30:19,666 --> 00:30:21,999
- We know your name is Erik.
- Yes, I know.
357
00:30:22,082 --> 00:30:27,207
But I want this to be...
personal and not just ideological.
358
00:30:28,749 --> 00:30:30,499
Here's what we do:
359
00:30:30,541 --> 00:30:38,499
I will get back to you later tonight.
Then we'll talk.
360
00:30:39,541 --> 00:30:41,874
- Isn't it?
- Fantastic.
361
00:30:41,999 --> 00:30:47,374
You could live here and I could live
in some other house. Maybe.
362
00:30:48,541 --> 00:30:50,416
- Yeah, it is.
- Wouldn't that be nice?
363
00:31:07,041 --> 00:31:09,666
Would you like to try a glass?
So this is...
364
00:31:09,749 --> 00:31:11,166
I can take red.
365
00:31:11,249 --> 00:31:17,541
Yes, but then it becomes difficult
to separate the semantics.
366
00:31:18,666 --> 00:31:24,249
- Klasse, wasn't Lasse supposed to come?
- Yes, he is. I don't know where he is.
367
00:31:24,332 --> 00:31:27,166
- No, don't look!
- Can't I read?
368
00:31:27,249 --> 00:31:30,874
No, this... Ugh, it's just so...
369
00:31:30,999 --> 00:31:37,249
- Is it the memoirs?
- It would probably be a boring story.
370
00:31:37,332 --> 00:31:44,291
The usual. Pacifism and non-violence.
Gandhi's thoughts, a bit like that. The usual.
371
00:31:44,374 --> 00:31:46,707
- It's very interesting.
- You think so?
372
00:31:46,791 --> 00:31:52,166
Thank you, Mr. President. Maybe not so many people
who agree with you these days.
373
00:31:52,249 --> 00:31:56,749
- I don't get many articles published.
- Crystals, and...
374
00:31:56,832 --> 00:31:59,999
- Oh, my God! I have a present for you!
- Have you?
375
00:32:00,082 --> 00:32:03,124
- I almost forgot.
- You shouldn't have.
376
00:32:03,207 --> 00:32:06,124
- Jo! Shall I fetch it?
- If you've brought it, then...
377
00:32:06,207 --> 00:32:09,332
- Are you sure? Do you want it?
- If you have brought it.
378
00:32:09,416 --> 00:32:13,499
- I'll get it.
- But... what?
379
00:32:16,582 --> 00:32:21,582
It is my so-called guardian animal.
380
00:32:23,124 --> 00:32:28,332
Everyone can have a guardian animal
and mine is the wolf.
381
00:32:29,666 --> 00:32:31,707
Maybe it's a bit ridiculous.
382
00:32:39,582 --> 00:32:44,874
It is a shamanic rattle.
I usually use it when I meditate.
383
00:32:45,791 --> 00:32:47,166
Wow.
384
00:32:48,374 --> 00:32:49,666
There is no danger.
385
00:32:49,749 --> 00:32:55,874
- I'll give you one of my paintings.
- Oh, my! I heard you're an artist.
386
00:32:55,999 --> 00:33:01,332
- That's fantastic.
- Yes, I'm a real artist now.
387
00:33:01,416 --> 00:33:06,374
But nowadays I am bullied out
from the arts and culture establishment.
388
00:33:06,457 --> 00:33:11,082
- because I was at an opening
18 years ago
389
00:33:11,166 --> 00:33:15,499
- where I spat on a painting
that Lena Cronqvist had painted.
390
00:33:15,582 --> 00:33:19,541
- Do you know who that is?
- Oh, yeah. Well...
391
00:33:19,624 --> 00:33:23,374
- I was very psychotic then.
- Okay, I understand.
392
00:33:23,457 --> 00:33:28,999
Then I thought that Lena Cronqvist
had stolen all her ideas from me...
393
00:33:29,082 --> 00:33:34,499
- and that I had painted all her
paintings. And that she and Göran Tunström
394
00:33:34,582 --> 00:33:39,582
- had taken a crowbar and broken into my studio.
into my studio and stole all the paintings.
395
00:33:39,666 --> 00:33:45,041
- Wow, that's hard. These are difficult thoughts.
- I know, I know, I know.
396
00:33:45,124 --> 00:33:49,374
And they had some connection with Säpo.
397
00:33:49,457 --> 00:33:53,332
There were messages in my paintings
that Säpo wanted.
398
00:33:53,416 --> 00:33:58,082
Wow, what a... mess.
399
00:33:58,166 --> 00:34:04,624
I brought three of my works.
I thought I'd let you choose one of them.
400
00:34:04,707 --> 00:34:12,082
Oh, please! Look at those paintings!
What fantastic paintings!
401
00:34:12,166 --> 00:34:14,749
- Do you think so?
- Yes, I do!
402
00:34:14,832 --> 00:34:18,291
- How happy it makes me.
- What a... It looks a bit dramatic.
403
00:34:18,374 --> 00:34:22,624
It depicts various abuses.
404
00:34:22,707 --> 00:34:28,832
This is a...
This is a man being tortured.
405
00:34:28,916 --> 00:34:32,874
- I see. Whoa!
- He's being electrocuted.
406
00:34:32,999 --> 00:34:39,041
Both in the abdomen, legs,
arms and feet. And...
407
00:34:39,124 --> 00:34:41,082
Yes, look. There it is...
408
00:34:41,166 --> 00:34:46,207
I thought maybe it was Chile.
I mean, that it's in Chile.
409
00:34:46,291 --> 00:34:52,499
This is a woman.
They pour gasoline on her legs
410
00:34:52,541 --> 00:34:54,791
and... then they turn it on.
411
00:34:56,832 --> 00:35:00,499
- Yes, it's terrible.
- Yes, indeed!
412
00:35:00,582 --> 00:35:02,791
But strongly...
413
00:35:02,874 --> 00:35:06,666
It's been a very long time since
since I made these.
414
00:35:06,749 --> 00:35:11,207
When I see them now,
I feel it's too dark.
415
00:35:11,291 --> 00:35:16,791
I think that maybe you should let
flowers grow out of their heads.
416
00:35:16,874 --> 00:35:23,207
And that the flowers are reaching
up to the sky and... the light.
417
00:35:23,291 --> 00:35:27,582
Because then I think there must be
some hope in all this.
418
00:35:27,666 --> 00:35:31,874
Yes, it is! It's true, really.
I always say that too.
419
00:35:33,416 --> 00:35:34,916
There must be hope.
420
00:35:35,041 --> 00:35:41,291
Göran, I'm sorry... But this...
421
00:35:42,541 --> 00:35:47,124
- This is not possible, Göran.
- What can't?
422
00:35:48,832 --> 00:35:53,874
- There is mold in this room too.
- What's that?
423
00:35:53,999 --> 00:35:58,499
There is mold in this room as well.
Can't you feel it, Sigvard?
424
00:36:01,499 --> 00:36:02,874
Maybe, but...
425
00:36:02,999 --> 00:36:05,207
Where? Where?
426
00:36:07,124 --> 00:36:10,832
- Where?
- It's here in the corner.
427
00:36:13,916 --> 00:36:15,457
There is no mold here.
428
00:36:15,499 --> 00:36:20,082
It's not something you can see, Klasse.
But I feel it.
429
00:36:20,166 --> 00:36:23,582
We live here. We haven't noticed anything.
430
00:36:23,666 --> 00:36:29,624
I have not experienced it, but I
respect that you feel what you feel.
431
00:36:29,707 --> 00:36:36,457
- It's, uh...
- I'm sorry to say it, but...
432
00:36:38,499 --> 00:36:44,166
You will have health problems,
you and Goran. You...
433
00:36:44,249 --> 00:36:47,124
- I see.
- But we are fine.
434
00:36:47,207 --> 00:36:51,582
Now you're fine, but here's the thing...
435
00:36:52,416 --> 00:36:55,791
But, Signe, they haven't felt anything.
436
00:36:55,874 --> 00:36:59,416
- You haven't coughed, have you?
- No, I haven't.
437
00:36:59,499 --> 00:37:01,874
But, Sigvard,
don't you feel it too?
438
00:37:02,999 --> 00:37:08,874
- You want to go home, right?
- Yes, I do. Let's make Sigvard and I go...
439
00:37:08,999 --> 00:37:13,832
...and we make a final toast
to a great day we've had together.
440
00:37:13,916 --> 00:37:18,999
- Sigvard, don't you know?
- But I don't want to go home.
441
00:37:19,082 --> 00:37:24,499
If Signe is right, and she's usually right,
you need to clean up the house.
442
00:37:24,541 --> 00:37:28,749
If you don't,
there's a chance it will have to be demolished.
443
00:37:28,832 --> 00:37:32,416
- Signe, I think...
- It's serious.
444
00:37:34,499 --> 00:37:36,999
Bye-bye. What was your name again?
445
00:37:37,082 --> 00:37:39,749
- I don't remember.
- Peter.
446
00:37:39,832 --> 00:37:41,457
Peter...
447
00:37:41,499 --> 00:37:46,416
- Let's do this again.
- Yes, we will. Indeed we are.
448
00:37:46,499 --> 00:37:48,541
Sometime in the future.
449
00:37:48,624 --> 00:37:51,791
- We need to see each other more often.
- We can do that.
450
00:37:51,874 --> 00:37:57,291
We would keep in touch, you and I.
We would...
451
00:37:57,374 --> 00:38:02,166
Why didn't we do that?
It got so weird after Rolf.
452
00:38:02,249 --> 00:38:07,457
- I didn't know what to do.
- Yeah, uh... It was awful.
453
00:38:07,499 --> 00:38:10,749
It was really awful.
454
00:38:10,832 --> 00:38:15,749
- But maybe we can...
- I was very fond of Rolf.
455
00:38:15,832 --> 00:38:20,999
He was... He was probably
the best friend I ever had.
456
00:38:21,082 --> 00:38:22,416
Was he?
457
00:38:23,666 --> 00:38:26,499
- It will be easier if we take each end.
- Oh, God...
458
00:38:26,582 --> 00:38:33,082
Janis. This is so damn good.
459
00:38:33,166 --> 00:38:36,457
Is it unplayable, Klasse?
Is it completely destroyed?
460
00:38:36,499 --> 00:38:39,666
- The amplifier is broken.
- We can't play on this?
461
00:38:39,749 --> 00:38:43,166
No, it is only for stone biscuits.
462
00:38:43,249 --> 00:38:45,874
- Anna.
- Yes?
463
00:38:46,666 --> 00:38:52,999
I've been thinking about something.
Were you writing even then? Like in...
464
00:38:54,332 --> 00:38:57,791
- When we lived in the collective?
- Yes, I did.
465
00:38:57,874 --> 00:39:00,874
- Did you?
- Yes, I did.
466
00:39:00,999 --> 00:39:07,166
- I didn't know that.
- It was mostly in secret.
467
00:39:07,249 --> 00:39:14,207
What was it that...
I mean, what is it that...
468
00:39:14,291 --> 00:39:19,499
Why... What is your reason?
469
00:39:22,082 --> 00:39:27,166
Well, uh... What do you mean?
470
00:39:28,166 --> 00:39:30,916
- What do I mean?
- Yes, how do you mean?
471
00:39:31,041 --> 00:39:34,791
Many people find it difficult
to create great art
472
00:39:34,874 --> 00:39:36,999
- in a privileged society like ours.
473
00:39:37,082 --> 00:39:44,291
We have no experience of war,
abuse, torture or... oppression.
474
00:39:44,374 --> 00:39:46,416
That we are spoiled.
475
00:39:46,499 --> 00:39:52,499
It's hard to create something
when we are so spoiled.
476
00:39:55,124 --> 00:39:58,832
For me, it's all my years in psychiatry.
477
00:39:58,916 --> 00:40:02,374
I've had a lot of psychoses.
478
00:40:02,457 --> 00:40:07,291
I have been locked up,
tried to kill myself several times...
479
00:40:07,374 --> 00:40:12,541
I have not been able to take care of my family
or myself.
480
00:40:12,624 --> 00:40:17,916
- It's my foundation, pure and simple.
- Right, right. Oh, wow.
481
00:40:19,582 --> 00:40:23,624
I am very sorry to hear that.
482
00:40:23,707 --> 00:40:30,999
- You feel better now?
- Yes, I do. A little.
483
00:40:31,082 --> 00:40:36,041
Maybe quite a bit better, actually.
484
00:40:36,124 --> 00:40:42,707
- Uh... yeah. That's good to hear.
- I think that...
485
00:40:42,791 --> 00:40:48,916
For example, when my daughter
starts talking again...
486
00:40:49,041 --> 00:40:54,832
When she starts singing, playing,
writing, painting, or whatever she does...
487
00:40:54,916 --> 00:40:59,166
- I think it's going to be big.
488
00:40:59,249 --> 00:41:05,374
It will be something so big
that none of you, you or me...
489
00:41:05,457 --> 00:41:08,499
Because she has been through
so many abuses.
490
00:41:08,582 --> 00:41:15,832
There have been drugs,
the whole rave and club culture.
491
00:41:15,916 --> 00:41:18,082
Perhaps you are familiar with Docklands?
492
00:41:18,166 --> 00:41:23,999
She has lived on the streets, been raped.
Right, sweetheart?
493
00:41:24,082 --> 00:41:27,166
- But, Lena...
- Maybe several times.
494
00:41:27,249 --> 00:41:30,041
Maybe we don't need to talk about that...
495
00:41:30,124 --> 00:41:34,874
You may not want
to talk about it right now, here.
496
00:41:34,999 --> 00:41:40,499
On the other hand, the greatest artist...
here is almost you, Klasse.
497
00:41:40,541 --> 00:41:44,999
Right? You make art
that makes you happy.
498
00:41:45,082 --> 00:41:50,291
That everyone can understand.
That you can recognize yourself in some way.
499
00:41:50,374 --> 00:41:53,332
You and me, Anna... It's dark.
500
00:41:53,416 --> 00:41:55,707
- Do you understand?
- I understand what you mean.
501
00:41:55,791 --> 00:42:01,666
There may be some light perhaps,
but it's not much.
502
00:42:01,749 --> 00:42:06,457
Instead it is dark
with only strips of light here and there.
503
00:42:08,207 --> 00:42:12,749
So... I want to say something.
504
00:42:15,332 --> 00:42:19,999
Do you remember that time
in early December 1975?
505
00:42:20,082 --> 00:42:25,207
When you threw me out of the commune just because I happened to cheat on Erik?
because I happened to be unfaithful to Erik?
506
00:42:27,041 --> 00:42:29,791
- Yes, it is.
- I'm sorry, Göran.
507
00:42:29,874 --> 00:42:35,249
I'm saying sorry now, but you tortured me
almost to death when you did it.
508
00:42:35,332 --> 00:42:39,666
Before that, I was like a regular...
509
00:42:40,624 --> 00:42:45,791
...lost girl...
But after that, I got sick.
510
00:42:45,874 --> 00:42:49,874
I got sick after you threw me out.
Mentally ill.
511
00:42:49,999 --> 00:42:55,582
I went down a dark hole.
I really had no one.
512
00:42:55,666 --> 00:42:59,541
My mom didn't want
know about me, so I...
513
00:42:59,624 --> 00:43:03,499
I was not allowed to go there either.
Then I wandered around the streets.
514
00:43:03,582 --> 00:43:05,749
And I was also pregnant.
515
00:43:05,832 --> 00:43:12,499
She is the one sitting here. She's so pretty.
516
00:43:12,541 --> 00:43:19,999
I didn't know whether it was Göran
or Erik was her father.
517
00:43:26,166 --> 00:43:31,166
And now... I would just like to...
518
00:43:31,249 --> 00:43:36,707
My greatest wish now
is to get back to normal.
519
00:43:36,791 --> 00:43:42,332
And that you should stop
and bullying me all the time.
520
00:43:42,416 --> 00:43:45,707
- Lena, we never bullied you.
- What?
521
00:43:45,791 --> 00:43:50,916
- We have not been bullying you.
- You've been bullying me a lot, Klasse.
522
00:43:51,041 --> 00:43:53,666
You have done so.
523
00:43:53,749 --> 00:43:57,666
I am so alienated and I know
that you didn't want me to come.
524
00:43:57,749 --> 00:44:00,832
Actually, that's not true, Lena.
It wasn't like that.
525
00:44:00,916 --> 00:44:04,124
Anna, I saw your face.
526
00:44:04,207 --> 00:44:07,832
I saw your face out there
when my daughter and I arrived.
527
00:44:07,916 --> 00:44:13,624
That was not a happy face you made
when we came out here with Class.
528
00:44:13,707 --> 00:44:17,082
I know you didn't want me here.
I know that.
529
00:44:21,666 --> 00:44:23,041
Hey, hey, hey, hey.
530
00:44:25,624 --> 00:44:26,999
Hey, hey, hey, hey.
531
00:44:46,666 --> 00:44:48,082
Göran...
532
00:44:49,832 --> 00:44:53,499
- Yes?
- I am very worried about you.
533
00:44:58,457 --> 00:45:00,582
Are you worried about me?
534
00:45:02,582 --> 00:45:04,457
How do you manage?
535
00:45:06,749 --> 00:45:10,582
- How do you get money?
- Well, uh...
536
00:45:13,416 --> 00:45:19,207
- What do you eat?
- What we eat?
537
00:45:19,291 --> 00:45:26,291
- In everyday life, when it's not a party?
- We eat a bit of everything.
538
00:45:26,374 --> 00:45:32,582
- Give some examples. Something.
- Well, uh...
539
00:45:32,666 --> 00:45:36,541
We eat quite a lot of potatoes. And soup.
540
00:45:36,624 --> 00:45:40,541
I like soup.
So potato soup, for example.
541
00:45:40,624 --> 00:45:45,499
- Do you eat oatmeal?
- I do. Every morning.
542
00:45:45,582 --> 00:45:48,749
- Lentil soup?
- I guess it happens.
543
00:45:48,832 --> 00:45:54,832
- Lentil stew?
- It happens sometimes. Some red lentils.
544
00:45:55,874 --> 00:46:02,207
- I remember you making a good lentil stew.
- Yeah?
545
00:46:04,291 --> 00:46:06,041
When we were together.
546
00:46:07,582 --> 00:46:09,082
Do you remember that?
547
00:46:12,499 --> 00:46:18,166
I remember everything.
I don't forget anything.
548
00:46:20,124 --> 00:46:25,457
Hey, uh... What you said in there about your daughter...
549
00:46:29,916 --> 00:46:31,832
Where do you get the money from?
550
00:46:37,624 --> 00:46:44,124
So Klas sells carpets sometimes
and substitutes as a sewing teacher.
551
00:46:44,207 --> 00:46:46,499
- This is the foundation.
- What about you?
552
00:46:46,582 --> 00:46:51,166
I do manage to sell the occasional article.
553
00:46:51,249 --> 00:46:57,499
I have tried to start
meditation courses down at the homestead.
554
00:46:57,582 --> 00:47:01,749
Then I worked at the post office
and a little bit of everything.
555
00:47:09,332 --> 00:47:10,624
But you...
556
00:47:12,582 --> 00:47:15,582
What you said in there about Kompis...
557
00:47:18,624 --> 00:47:20,916
Can we do that later?
558
00:47:21,041 --> 00:47:24,707
How do you feel? Are you okay or what? Buddy?
559
00:47:26,207 --> 00:47:28,707
What has happened?
560
00:47:28,791 --> 00:47:34,124
- Did you hear what Lena said?
- No, I did not.
561
00:47:35,582 --> 00:47:41,207
Hey, guys. We're almost done with the food.
Just the last thing left, right, Birger?
562
00:47:41,291 --> 00:47:46,207
- Let's get the food ready and we'll eat soon.
- It'll be great.
563
00:47:46,291 --> 00:47:51,499
You don't have any old photos or anything
we can look at for a while, Klasse?
564
00:47:51,582 --> 00:47:55,624
- Photos?
- Photos or something...
565
00:47:55,707 --> 00:48:00,082
- Maybe I should have thought of that.
- Unless the record player works.
566
00:48:00,166 --> 00:48:05,749
- I can...
- I can read a poem. Do you want to hear it, Erik?
567
00:48:05,832 --> 00:48:08,457
- It's called the Octopus.
- Yeah?
568
00:48:08,499 --> 00:48:10,791
It is quite appropriate, I think.
569
00:48:10,874 --> 00:48:15,166
"Squeezing the sepia bag
570
00:48:15,249 --> 00:48:21,416
the Octopus, deep in his sea...
the cloud of darkness.
571
00:48:21,499 --> 00:48:28,624
Then his cold arms grip the victim.
He himself becomes its grave.
572
00:48:28,707 --> 00:48:35,124
Can those arms even be measured?
Where is in the realm of nightmares
573
00:48:35,207 --> 00:48:41,082
the hope that help is near
that arms are straightened?
574
00:49:03,332 --> 00:49:06,874
- You didn't have to take everything.
- I can help.
575
00:49:06,999 --> 00:49:12,707
- Look at this! Ladies and gentlemen.
- Is that Signe and Sigvard's bread?
576
00:49:12,791 --> 00:49:15,374
What flour!
577
00:49:15,457 --> 00:49:20,207
It's pasta.
It's a saffron-laden pasta salad.
578
00:49:21,624 --> 00:49:23,207
Some stuffed peppers.
579
00:49:23,291 --> 00:49:25,874
It's endive, it's hummus.
580
00:49:25,999 --> 00:49:28,791
It can break off, you know.
It just breaks off.
581
00:49:28,874 --> 00:49:30,916
You want some? Can I serve you?
582
00:49:31,041 --> 00:49:34,624
- Fredrik, you should be a chef!
- Yes, I am.
583
00:49:34,707 --> 00:49:38,082
So good!
584
00:49:38,166 --> 00:49:41,499
What a great party! Fantastic.
585
00:49:41,541 --> 00:49:44,624
But it's a bit sad
that Signe and Sigvard don't...
586
00:49:44,707 --> 00:49:48,707
"Not with us anymore"
I almost said.
587
00:49:48,791 --> 00:49:53,249
- That they had to leave.
- Their bread was left behind.
588
00:49:53,332 --> 00:49:56,791
- Did they bake the bread?
- Yes, they did.
589
00:49:56,874 --> 00:50:00,874
- Extra good with a bit of blue cheese on top.
- Shall we toast them?
590
00:50:00,999 --> 00:50:04,374
Absolutely. Cheers!
591
00:50:04,457 --> 00:50:09,416
I just want to thank Klas.
A toast to Klas!
592
00:50:09,499 --> 00:50:11,166
- To Göran!
- No!
593
00:50:11,249 --> 00:50:15,916
We have to toast the food too.
It's you, Fredrik!
594
00:50:16,041 --> 00:50:19,374
- I would like to say one thing.
- Whoa!
595
00:50:19,457 --> 00:50:23,082
I showed him my breasts
when he was twelve.
596
00:50:23,166 --> 00:50:28,166
I am happy to be here today.
You meant a lot to me as a child.
597
00:50:29,124 --> 00:50:36,707
I had a pretty shitty childhood...
We don't need to go into the details now.
598
00:50:36,791 --> 00:50:42,791
But suddenly one day a bunch of crazy hippies
a bunch of crazy hippies across the street from us.
599
00:50:42,874 --> 00:50:47,457
And it was like a miracle.
600
00:50:47,499 --> 00:50:52,041
For letting me stay with you
and that you were so kind.
601
00:50:52,124 --> 00:50:55,749
Having said that, I would like to make a toast.
602
00:50:55,832 --> 00:51:01,791
For all of you. To your crazy
but wonderful collective.
603
00:51:01,874 --> 00:51:05,499
We were great. Weren't we?
604
00:51:05,582 --> 00:51:08,207
- Fredrik, you are amazing.
- We are fantastic.
605
00:51:08,291 --> 00:51:14,582
- When is Lasse coming?
- I should call him again.
606
00:51:14,666 --> 00:51:18,791
I'll be damned
if he doesn't show up.
607
00:51:19,541 --> 00:51:24,582
Hi, Lasse. It's Klas.
Just wanted to check if you're on your way.
608
00:51:24,666 --> 00:51:31,041
I hope you understand the map I sent you.
Just call me if you have any problems.
609
00:51:31,832 --> 00:51:35,999
I will say my number one more time
if you have lost it.
610
00:51:36,082 --> 00:51:37,624
0321...
611
00:51:37,707 --> 00:51:43,124
Do you think there is
any chance that I...
612
00:51:43,207 --> 00:51:47,374
and my daughter
could come and live here?
613
00:51:47,457 --> 00:51:50,457
With you and Klasse?
614
00:51:52,291 --> 00:51:55,999
- Would you like that?
- Yes, I would.
615
00:51:57,541 --> 00:51:59,041
Yes...
616
00:52:00,041 --> 00:52:04,707
I think nature
and the air and the silence.
617
00:52:04,791 --> 00:52:09,707
I think it could be
like the beginning of something new for us.
618
00:52:09,791 --> 00:52:13,374
- Shit! Now Lena will move here!
- What?
619
00:52:13,457 --> 00:52:18,582
I can't do this.
I should never have invited her.
620
00:52:18,666 --> 00:52:23,832
- You just have to say no.
- Her and her lobotomized kid.
621
00:52:23,916 --> 00:52:27,791
You can't fucking have her living here.
It wouldn't work.
622
00:52:27,874 --> 00:52:31,499
She seems quite...
623
00:52:31,541 --> 00:52:36,749
I just have to say that it is so good
that things have gone so well for you.
624
00:52:36,832 --> 00:52:39,416
- Yes, it does.
- I don't know, but thank you.
625
00:52:39,499 --> 00:52:44,332
- Yes, you will get the Nobel Prize.
- Uh, what? No, I don't think so.
626
00:52:44,416 --> 00:52:48,499
- Yes, of course you should have the Nobel Prize.
- Don't.
627
00:52:48,541 --> 00:52:54,457
You can invite me to the Nobel dinner.
That way I can flirt with the king.
628
00:52:54,499 --> 00:52:58,291
Absolutely. But no,
I won't get the Nobel Prize.
629
00:52:58,374 --> 00:53:04,374
- JO.
- No, I don't. But the Academy, perhaps.
630
00:53:04,457 --> 00:53:07,291
- Really?
- The Academy?
631
00:53:07,374 --> 00:53:10,166
Yes, the Academy. Which awards the Nobel Prize.
632
00:53:10,249 --> 00:53:15,291
- Yes, that's right!
- That's right. Yeah, that's right.
633
00:53:15,374 --> 00:53:21,374
There's nothing definite,
but I've heard some rumors.
634
00:53:21,457 --> 00:53:23,874
Exciting.
635
00:53:23,999 --> 00:53:27,874
I have written positive essays
about some of the members...
636
00:53:27,999 --> 00:53:29,999
You can't be stupid.
637
00:53:32,499 --> 00:53:37,666
- Some of them are very frail.
- Which ones?
638
00:53:37,749 --> 00:53:39,207
- Erland Sidén.
- Yes?
639
00:53:39,291 --> 00:53:44,749
He's so senile that he wants to give the
the prize to Marcel Proust.
640
00:53:47,999 --> 00:53:50,082
- It's true!
- He's bad, isn't he?
641
00:53:50,166 --> 00:53:55,499
Marcel Proust? He is dead.
So it's not possible.
642
00:53:57,041 --> 00:54:00,291
- Or?
- Uh, no... Yeah, that's right. How stupid...
643
00:54:02,457 --> 00:54:03,749
How stupid, right?
644
00:54:05,374 --> 00:54:08,541
- What happened?
- Birger!
645
00:54:08,624 --> 00:54:10,374
Excuse me.
646
00:54:10,457 --> 00:54:12,832
- There is no need to apologize.
- JO.
647
00:54:12,916 --> 00:54:14,624
- Oh, wow.
- There you go.
648
00:54:14,707 --> 00:54:16,916
- What happened?
- I fell.
649
00:54:17,041 --> 00:54:20,416
- Did you fall?
- It's the carpets that...
650
00:54:20,499 --> 00:54:22,499
- I'm just causing trouble.
- No, you're not.
651
00:54:22,541 --> 00:54:26,582
- Yes, I do.
- It's okay. It's okay. It's bleeding a little.
652
00:54:26,666 --> 00:54:29,916
- Göran?
- That's it.
653
00:54:30,041 --> 00:54:32,499
- Göran?
- Almost done. There you go, there you go.
654
00:54:34,082 --> 00:54:35,999
Then.
655
00:54:36,082 --> 00:54:40,666
Too bad Eva and Stefan
couldn't join us.
656
00:54:40,749 --> 00:54:42,124
Yes, it was a pity.
657
00:54:43,582 --> 00:54:47,416
- Were they busy?
- Yes, they were.
658
00:54:49,249 --> 00:54:53,999
Or... Actually, they had
no desire to come.
659
00:54:55,041 --> 00:54:59,916
- Are you fighting?
- Uh, no.
660
00:55:01,916 --> 00:55:05,999
We're not at odds. We're just a little...
661
00:55:06,082 --> 00:55:09,416
You must not lose contact with your children.
662
00:55:11,832 --> 00:55:17,749
My life turned to shit
when I lost contact with my children.
663
00:55:19,416 --> 00:55:23,082
I don't even know where one of them lives.
664
00:55:24,874 --> 00:55:28,541
I have not spoken to him
in almost 25 years.
665
00:55:36,791 --> 00:55:43,082
- What about Lasse? Do you know?
- Yes, I know. I know it's good with him.
666
00:55:43,166 --> 00:55:50,166
He's doing really well
with directing.
667
00:55:50,249 --> 00:55:53,791
- It's going very well.
- Yes, he seems to be a success.
668
00:55:53,874 --> 00:56:00,999
Yeah, I did. I saw his Hamlet a while ago.
669
00:56:01,082 --> 00:56:06,499
- Hamlet and Ophelia fuck on the main stage.
- Really?
670
00:56:06,582 --> 00:56:12,291
- And Hamlet fucks Ophelia's brother, Laertes.
- Really?
671
00:56:12,374 --> 00:56:18,624
Exactly. I will seduce him
if he comes. When he comes.
672
00:56:18,707 --> 00:56:21,249
- All right?
- I'll just take him.
673
00:56:21,332 --> 00:56:27,791
Is that so? We'll see about that.
There will be two of us.
674
00:56:27,874 --> 00:56:30,124
You promised to come.
675
00:56:31,499 --> 00:56:37,082
You promised, Lasse.
You promised that you would come. Where are you?
676
00:56:38,332 --> 00:56:41,541
- Is everything okay?
- Yeah, I'm fine.
677
00:56:42,457 --> 00:56:45,249
- May I sit down?
- Uh, sure.
678
00:56:48,207 --> 00:56:54,166
- Reunions like this... A lot of emotion.
- Yeah, it is.
679
00:56:56,082 --> 00:57:01,249
It's a bit sticky in there?
Or like this sticky...
680
00:57:02,499 --> 00:57:08,207
I don't even think I was invited.
It was Janne who got the invitation.
681
00:57:08,291 --> 00:57:13,582
He said it would be an open house.
But this is not an open house.
682
00:57:14,416 --> 00:57:18,707
- I don't know...
- It's a closed house, if anything.
683
00:57:18,791 --> 00:57:22,416
What do you say? Why don't we go fishing?
684
00:57:24,249 --> 00:57:26,166
- JO.
- I have a stick in the car.
685
00:57:26,249 --> 00:57:29,999
Are we going fishing now? It's the middle of the night.
686
00:57:31,082 --> 00:57:33,791
The fishing rod there...
687
00:57:34,624 --> 00:57:39,832
I've had this for many years.
That's it. And then...
688
00:57:41,291 --> 00:57:46,166
- It's a really nice rod.
- It's very good.
689
00:57:46,249 --> 00:57:49,291
It's been around for many years, you know.
690
00:57:49,374 --> 00:57:51,624
What have you captured with it?
691
00:57:51,707 --> 00:57:56,332
The biggest I have caught
is probably a pike of 11.2 kg.
692
00:58:00,666 --> 00:58:03,749
- Hey, hey, hey.
- Hey, hey, hey, hey.
693
00:58:03,832 --> 00:58:07,082
- How are you doing?
- Yes, I'm fine. What about you?
694
00:58:07,166 --> 00:58:09,749
Yes, it's nice.
695
00:58:09,832 --> 00:58:14,332
- You seem to be having fun here.
- Yeah, things are happening.
696
00:58:14,416 --> 00:58:15,791
So, what's going on here?
697
00:58:17,832 --> 00:58:19,832
- Take a little more.
- A little more?
698
00:58:19,916 --> 00:58:23,874
- These are... Whoa!
- Uh, sorry.
699
00:58:23,999 --> 00:58:27,457
- Nice to meet you all! Cheers!
- Cheers!
700
00:58:27,499 --> 00:58:29,374
- What was your name?
- Peter.
701
00:58:29,457 --> 00:58:32,166
- Elisabeth.
- Elisabeth and Peter!
702
00:58:32,249 --> 00:58:35,166
- Cheers!
- Cheers!
703
00:58:39,249 --> 00:58:40,791
This is my cousin.
704
00:58:40,874 --> 00:58:42,916
What is on your head?
705
00:58:43,041 --> 00:58:48,582
- A very nice... Two breasts.
- Two boobs?
706
00:58:48,666 --> 00:58:50,291
Exactly. So...
707
00:58:50,374 --> 00:58:54,791
- Can I try it?
- Are you going to try it? Go ahead.
708
00:58:54,874 --> 00:58:58,666
- So I get it, then?
- You take it, he takes yours.
709
00:58:58,749 --> 00:59:02,291
It fits.
710
00:59:02,374 --> 00:59:06,499
We were at a reunion with some
old acquaintances in a shack over here.
711
00:59:06,582 --> 00:59:09,374
We didn't like it and went fishing.
712
00:59:09,457 --> 00:59:10,791
- Near here?
- Yes, it is.
713
00:59:15,749 --> 00:59:20,999
Elizabeth! Elizabeth! Elizabeth!
714
00:59:21,082 --> 00:59:27,374
Peter! Peter! Peter!
715
00:59:29,124 --> 00:59:30,874
This is a real party!
716
00:59:55,041 --> 01:00:01,416
Peter! Elisabeth! Peter! Elisabeth!
717
01:00:04,624 --> 01:00:07,332
- I thought about it.
- What?
718
01:00:07,416 --> 01:00:13,374
Your daughter. You said that thing
about who's the father and all...
719
01:00:15,041 --> 01:00:19,416
Uh, yes... Maybe it's best
that I tell everyone.
720
01:00:19,499 --> 01:00:23,916
No, you don't.
You don't have to...
721
01:00:28,166 --> 01:00:30,999
I have to say one thing.
722
01:00:31,791 --> 01:00:38,666
What I said before
about Göran or Erik
723
01:00:38,749 --> 01:00:42,999
- may be the father of my daughter.
724
01:00:44,291 --> 01:00:49,541
Maybe you weren't here
when I told you before. But, uh...
725
01:00:52,249 --> 01:00:54,791
In any case...
726
01:00:54,874 --> 01:00:59,832
It's not like that.
You are not her father.
727
01:01:02,291 --> 01:01:08,041
- Because I'm not her mother.
- What?
728
01:01:08,124 --> 01:01:11,791
No, we are friends.
729
01:01:11,874 --> 01:01:16,582
We met at the hospital.
730
01:01:16,666 --> 01:01:22,916
We were in the same department
and became friends there. Good friends, actually.
731
01:01:23,041 --> 01:01:28,082
I think we saved each other's lives
through our friendship, because we were both...
732
01:01:28,166 --> 01:01:33,207
Because it was... It was not good for us.
733
01:01:33,291 --> 01:01:38,624
But why did you say she was your daughter?
734
01:01:38,707 --> 01:01:44,499
Because I was... I didn't want
for you to deny her to come here.
735
01:01:44,541 --> 01:01:50,332
That she was not welcome
because she was not part of the community.
736
01:01:50,416 --> 01:01:55,124
This is absolutely not the case.
737
01:01:55,207 --> 01:01:59,499
You are very welcome here.
Just as welcome as anyone else.
738
01:01:59,541 --> 01:02:02,124
- Thank you, Mr. President.
- Of course!
739
01:02:02,207 --> 01:02:05,291
Because she is my great support in life.
740
01:02:05,374 --> 01:02:11,499
But you can't just come here
and say things like that.
741
01:02:11,541 --> 01:02:17,291
- You said that Göran or Erik was the father.
- Yes, I did.
742
01:02:17,374 --> 01:02:19,541
- You said that!
- Yes, I'm sorry.
743
01:02:19,624 --> 01:02:23,999
But I don't think you understand
what it is like to be mentally ill.
744
01:02:24,082 --> 01:02:29,832
It's like having a plastic bag.
and you stick your hand in it
745
01:02:29,916 --> 01:02:33,707
- and think you are going to pick up
a packet of butter
746
01:02:33,791 --> 01:02:37,166
- but then you get a packet of eggs.
747
01:02:38,624 --> 01:02:44,499
- Do you understand? It's like that all the time for me.
- This is crazy.
748
01:02:44,541 --> 01:02:48,332
Did you know that I...
749
01:02:48,416 --> 01:02:51,999
- Wait, wait, wait, wait. It's okay. It's okay. Anna!
- She can't just...
750
01:02:52,082 --> 01:02:56,207
- Why didn't anyone tell me?
- Anna! It's alright.
751
01:02:56,291 --> 01:03:00,624
It's like that for me all the time, Anna.
I don't think you understand how it is.
752
01:03:00,707 --> 01:03:04,332
- It's all right!
- You come here and destroy!
753
01:03:04,416 --> 01:03:06,832
- No one destroys!
- I am also lost.
754
01:03:06,916 --> 01:03:09,374
I also get egg
755
01:03:09,457 --> 01:03:14,166
- but I'm not fucking fooling anyone
that he is the father of my child!
756
01:03:14,249 --> 01:03:21,874
It is not being lost. It's being
being fucking self-absorbed and mean.
757
01:03:21,999 --> 01:03:26,707
I'm so fucking tired of people being like that.
758
01:03:26,791 --> 01:03:32,582
You're right, Anna. I am... I am destroying.
759
01:03:32,666 --> 01:03:36,082
No, listen. Hey, guys. No, no, no, no, no!
Here's the thing...
760
01:03:36,166 --> 01:03:41,916
This is how it is. Wait, wait, wait. No one is destroying.
Everyone is welcome here.
761
01:03:42,041 --> 01:03:43,707
Everyone is equally welcome.
762
01:03:43,791 --> 01:03:48,291
One of these... This like you...
All of us here... No one... What you...
763
01:03:48,374 --> 01:03:50,041
Hey, guys.
764
01:03:50,124 --> 01:03:53,166
- Listen to me! Guys! Guys!
- She can't just come and...
765
01:03:53,249 --> 01:03:57,499
She says this: "Hey, Göran...
766
01:03:57,541 --> 01:04:01,499
- ...or you, Erik, are her father."
- It's actually my birthday party!
767
01:04:01,541 --> 01:04:04,874
- You can't just...
- Anna!
768
01:04:04,999 --> 01:04:08,582
- Göran...
- No, now...
769
01:04:08,666 --> 01:04:10,249
- Sit.
- I will tell you...
770
01:04:10,332 --> 01:04:16,499
Now I want to say this:
Wow! What good food!
771
01:04:16,582 --> 01:04:20,624
- Fredrik, what fantastic food!
- Göran...
772
01:04:20,707 --> 01:04:23,874
- Listen...
- It's just so damn tiring.
773
01:04:23,999 --> 01:04:30,124
Hey, guys. It's my birthday party.
Now I want to make a speech.
774
01:04:30,207 --> 01:04:32,499
- I want to thank...
- You don't have to...
775
01:04:32,582 --> 01:04:38,457
Fredrik, what a fantastic feast!
I think we should do this:
776
01:04:38,499 --> 01:04:41,749
We have not sung for me.
That's why we're going to sing:
777
01:04:41,832 --> 01:04:45,666
"Yes, may we live"
to celebrate us all.
778
01:04:45,749 --> 01:04:48,332
Now I think we are singing it.
779
01:04:48,416 --> 01:04:51,499
Yes, we must live
780
01:04:51,582 --> 01:04:55,291
Yes, we must live
781
01:04:55,374 --> 01:04:57,832
Klas, start something festive now.
782
01:04:57,916 --> 01:05:03,666
- May I?
- Uh... yes. The Lord permits.
783
01:05:14,666 --> 01:05:16,499
You are so beautiful!
784
01:05:37,832 --> 01:05:41,082
- Should we give ourselves a chance?
- We should give ourselves a chance?
785
01:05:41,166 --> 01:05:44,332
Yeah, yeah, yeah. You and me.
786
01:05:45,166 --> 01:05:47,624
- Do you want to?
- I do.
787
01:05:47,707 --> 01:05:51,374
- Me too.
- Do you want to try again?
788
01:05:54,291 --> 01:05:57,499
What? Is anyone coming?
789
01:05:58,582 --> 01:06:02,457
- Hello in the house.
- Lasse!
790
01:06:02,499 --> 01:06:06,791
- Göran! Congratulations!
- I can't believe it!
791
01:06:06,874 --> 01:06:09,499
- Congratulations!
- What a surprise!
792
01:06:09,582 --> 01:06:11,874
Hello, Classy Klasson!
793
01:06:11,999 --> 01:06:18,624
- What fun! What fun!
- This is Mirjam.
794
01:06:18,707 --> 01:06:22,874
- Lena is here too!
- Hi, how are you? How are you?
795
01:06:22,999 --> 01:06:24,499
This is a good thing.
796
01:06:24,582 --> 01:06:27,457
- Erik the 14th!
- Hey, kid.
797
01:06:27,499 --> 01:06:32,374
- Welder! Are you still a welder?
- No, I am not.
798
01:06:32,457 --> 01:06:33,874
Hello, Ofelia.
799
01:06:33,999 --> 01:06:37,499
Ofelia, it was you
who had an orgasm on the big stage.
800
01:06:37,582 --> 01:06:44,499
I saw it. It was great.
What a fucking great show, Lasse!
801
01:06:44,582 --> 01:06:48,332
- A theater performance? I see.
- Exactly.
802
01:06:49,916 --> 01:06:56,791
- Well? What the hell is this?
- It's World War II here.
803
01:06:57,832 --> 01:07:00,124
- Is that Zarah Leander?
- Yes, it is.
804
01:07:00,207 --> 01:07:05,249
Now! Let's dance!
805
01:07:05,332 --> 01:07:11,749
Now we are back where we left off.
Moving here. We will live here together.
806
01:07:11,832 --> 01:07:14,916
- Should I?
- Klasse, Lasse is mine.
807
01:07:15,041 --> 01:07:17,166
You can dance with Ofelia.
808
01:07:21,999 --> 01:07:27,457
- What are you doing, Erik?
- Now... Now, guys...
809
01:07:27,499 --> 01:07:31,666
- Turn on the music.
- Uh, no. That's enough.
810
01:07:31,749 --> 01:07:34,499
Now it's my turn.
You can dance later. Leave it alone.
811
01:07:34,541 --> 01:07:39,457
- Well?
- That's good. Well, guys...
812
01:07:40,207 --> 01:07:41,999
That's good.
813
01:07:42,082 --> 01:07:45,832
- Oh, it's speech time again?
- Yes, you could say that.
814
01:07:45,916 --> 01:07:51,791
It's not a birthday speech, but I...
815
01:07:52,666 --> 01:07:56,791
I have a few words.
My name is Erik Silverskiöld.
816
01:07:56,874 --> 01:08:00,707
- We know your name, Erik.
- I know you know.
817
01:08:00,791 --> 01:08:05,416
But this should be personal
and not just ideological.
818
01:08:05,499 --> 01:08:08,582
- So my name is Erik Silverskiöld.
- Let's go and talk.
819
01:08:08,666 --> 01:08:12,707
- Let's go.
- No, let's listen to Erik here.
820
01:08:12,791 --> 01:08:16,624
- Now you can sit here. Yes, you will listen.
- It's not up to you.
821
01:08:16,707 --> 01:08:19,082
I want to hear what he has to say.
822
01:08:19,166 --> 01:08:23,707
Now he can talk a little.
It's very exciting, Erik.
823
01:08:23,791 --> 01:08:25,916
I'll start with some background.
824
01:08:26,041 --> 01:08:30,749
I became a socialist and communist
in my early teens.
825
01:08:30,832 --> 01:08:36,291
It was...
a protest against my upper-class background.
826
01:08:36,374 --> 01:08:42,249
Not very well thought out. Just a teenage rebellion
against daddy the bank manager and so on.
827
01:08:42,332 --> 01:08:48,207
But over time I became convinced
and committed.
828
01:08:48,291 --> 01:08:49,874
We know all this.
829
01:08:49,999 --> 01:08:55,124
Yes, but... I joined the KFML.
830
01:08:55,207 --> 01:09:00,374
Then the SKP, and then the KFMLR and APK.
831
01:09:00,457 --> 01:09:06,291
I studied a lot. Started with history
at Stockholm University.
832
01:09:06,374 --> 01:09:13,707
Then I took a break from my studies
and started training as a welder...
833
01:09:13,791 --> 01:09:17,332
What the hell, Erik. We know this!
834
01:09:17,416 --> 01:09:23,249
But then, after this,
after Together, when I left...
835
01:09:23,332 --> 01:09:26,374
- I ended up in Moscow.
836
01:09:26,457 --> 01:09:33,499
I studied there. Russian language,
Marxism, Soviet history and so on.
837
01:09:33,541 --> 01:09:36,999
This was on and off
for almost ten years.
838
01:09:37,082 --> 01:09:42,541
And then I began to doubt
839
01:09:42,624 --> 01:09:45,707
- where the Soviet Union was really headed.
840
01:09:45,791 --> 01:09:49,041
And towards the end of the 80s
841
01:09:49,124 --> 01:09:54,416
- when Mikhail Gorbachev
began to reform society...
842
01:09:54,499 --> 01:09:55,791
Please, Erik!
843
01:09:55,874 --> 01:10:01,624
Then I welcomed it
with great enthusiasm. You, uh... Whoa!
844
01:10:03,832 --> 01:10:07,374
- Well, okay...
- Yeah, uh...
845
01:10:07,457 --> 01:10:13,582
And I began to doubt more and more
the whole socialist idea.
846
01:10:13,666 --> 01:10:15,416
- Well?
847
01:10:15,499 --> 01:10:21,582
It was a slow process. It was
years of soul-searching and searching.
848
01:10:22,707 --> 01:10:28,916
It was painful to realize that, for so long.
I had been on the wrong side for so long.
849
01:10:29,041 --> 01:10:31,832
- What the hell, Erik.
- But it was also wonderful ...
850
01:10:31,916 --> 01:10:34,499
...with Glasnost, Perestroika,
optimism...
851
01:10:36,041 --> 01:10:37,457
Are you afraid to die?
852
01:10:39,332 --> 01:10:40,916
Well...
853
01:10:44,582 --> 01:10:51,374
- Can I rest on the floor for a while?
- Yes, you can do that.
854
01:10:51,457 --> 01:10:54,749
It is probably not very comfortable.
855
01:10:54,832 --> 01:10:58,749
This applies to you too.
You have also been on the wrong side.
856
01:10:58,832 --> 01:11:06,249
For example: The poster with Maoist propaganda
that you have hanging on your wall
857
01:11:06,332 --> 01:11:08,332
- the one with the happy farmers...
858
01:11:08,416 --> 01:11:14,707
So, Mao Zedong
is the worst mass murderer in world history.
859
01:11:14,791 --> 01:11:18,749
But it is apparently accepted
to have his poster on the wall.
860
01:11:18,832 --> 01:11:23,457
- Yeah, maybe it's a bit stupid.
- Yeah, it's stupid.
861
01:11:23,499 --> 01:11:29,124
We usually joke that it's me
and Klasse on it. It's a joke.
862
01:11:29,207 --> 01:11:31,499
What fun with mass murder and repression!
863
01:11:31,541 --> 01:11:34,249
That doesn't sound good.
Maybe we should take it down.
864
01:11:34,332 --> 01:11:37,082
No, we don't. Why should we take it down?
865
01:11:37,166 --> 01:11:40,124
We have to deal with this.
866
01:11:40,207 --> 01:11:45,916
I propose, and want,
that we jointly write an open letter
867
01:11:46,041 --> 01:11:51,624
- to publish in the appropriate newspaper,
such as the DN, where we settle our debt.
868
01:11:51,707 --> 01:11:57,166
- Which debt? What debt? My debt?
- Yes, it is.
869
01:11:57,249 --> 01:12:00,416
Erik, this is very banal
and predictable.
870
01:12:00,499 --> 01:12:06,624
We are having a reunion after 25 years and so
there's gonna be some kind of settlement. Boring.
871
01:12:06,707 --> 01:12:12,582
There are so many examples
of examples. Vietnam...
872
01:12:13,374 --> 01:12:15,166
We supported the FNL.
873
01:12:15,249 --> 01:12:21,499
We demonstrated against US war crimes
at the same time as we
874
01:12:21,541 --> 01:12:25,832
- completely ignored the fact that the mass murderers
in North Vietnam committed even worse atrocities.
875
01:12:25,916 --> 01:12:32,249
Our unilateral support for the PLO, which was
and still is a terrorist organization.
876
01:12:32,332 --> 01:12:35,499
- Erik, you have to stop!
- Why do you...
877
01:12:35,582 --> 01:12:39,457
Why did we not see that Israel
was the only democracy in the region?
878
01:12:39,499 --> 01:12:43,499
How did we forget that the reason
for the creation of Israel was Auschwitz?
879
01:12:43,582 --> 01:12:47,916
Instead, we supported those
who once again wanted to destroy the Jews.
880
01:12:48,041 --> 01:12:53,416
- Sounds scary when you put it that way.
- Doesn't it? Fucking scary!
881
01:12:53,499 --> 01:12:54,874
I love Israel.
882
01:12:54,999 --> 01:12:57,999
- Long live Israel!
- Erik...
883
01:12:58,082 --> 01:12:59,624
Let's have a party, okay?
884
01:12:59,707 --> 01:13:04,666
If we just go through these things
it'll be easier to party afterwards.
885
01:13:04,749 --> 01:13:08,582
- We'll do it another day.
- No more music. Let's talk about this.
886
01:13:08,666 --> 01:13:11,874
Class, get the hell out of there.
The Soviet Union...
887
01:13:16,124 --> 01:13:18,124
Hearts...
888
01:13:18,207 --> 01:13:24,249
- We're just talking about this.
- Erik, listen. Uh, no...
889
01:13:24,332 --> 01:13:26,541
I want to go through a few things.
890
01:13:26,624 --> 01:13:28,541
I don't feel good about this.
891
01:13:28,624 --> 01:13:33,874
Is there anyone here now
getting involved in the protests
892
01:13:33,999 --> 01:13:39,749
- against the communist dictatorship
in North Korea? Is there anyone? Göran?
893
01:13:40,541 --> 01:13:45,999
- Not concrete...
- You write about non-violence and pacifism.
894
01:13:46,082 --> 01:13:49,666
Do you think that pacifism
is the solution in North Korea?
895
01:13:49,749 --> 01:13:53,582
- Well, pacifism from the ground up...
- Give me a break. Leave Göran alone.
896
01:13:53,666 --> 01:13:57,416
When China invades,
should we defend ourselves with meditation?
897
01:13:57,499 --> 01:14:03,707
Seriously, Erik. I'm drunk
so it won't be very eloquent...
898
01:14:03,791 --> 01:14:10,499
- but you know what?
You need to let go of this old shit.
899
01:14:10,541 --> 01:14:13,874
- You have to...
- No, we have to go through the old shit.
900
01:14:13,999 --> 01:14:18,332
What do we vote for in here?
The Left Party, all of us, I guess?
901
01:14:18,416 --> 01:14:23,874
Do you know who paid for
for their headquarters on Drottninggatan?
902
01:14:23,999 --> 01:14:26,166
- Stalin!
- No, what the hell...
903
01:14:26,249 --> 01:14:30,332
Tear it down or sell it!
Give the money to Estonia.
904
01:14:30,416 --> 01:14:33,541
You who care about the poor,
let the homeless move in.
905
01:14:33,624 --> 01:14:37,041
I move on.
South Africa. Nelson Mandela, ANC.
906
01:14:37,124 --> 01:14:41,249
Is there something wrong with Nelson Mandela now too?
907
01:14:41,332 --> 01:14:44,124
Good, Lasse. Here we have
a problem on the left.
908
01:14:44,207 --> 01:14:49,999
The misconception that small, weak
and oppressed groups are always right.
909
01:14:50,082 --> 01:14:51,582
- Is that not the case?
- No, it isn't.
910
01:14:51,666 --> 01:14:56,166
Please, Erik!
Can't we take it easy?
911
01:14:56,249 --> 01:14:59,499
Yes, of course. We are going to take it easy
and keep the lid on.
912
01:14:59,582 --> 01:15:04,082
- I don't mean that. It's interesting...
- It's not interesting at all.
913
01:15:04,166 --> 01:15:08,416
It is, isn't it? Isn't that
fucking interesting? Isn't it?
914
01:15:08,499 --> 01:15:10,541
Can we slow down a bit?
915
01:15:10,624 --> 01:15:15,999
I don't think apartheid
was a good system. Absolutely not.
916
01:15:16,082 --> 01:15:21,041
It was an abominable social system.
But the problem with our ideology
917
01:15:21,124 --> 01:15:25,707
- is that then it automatically means
that opponents of apartheid are always right.
918
01:15:25,791 --> 01:15:30,707
- Like when the terrorists in the ANC...
- Terrorists? What are you talking about?
919
01:15:30,791 --> 01:15:34,832
When the ANC terrorists were executing people
by tying their hands
920
01:15:34,916 --> 01:15:38,999
- put car tires over their heads
and set fire to the tires...
921
01:15:39,082 --> 01:15:42,707
Would it be better
if it was still apartheid?
922
01:15:42,791 --> 01:15:46,582
Thanks again, Lasse. This is also
a problem for us on the left.
923
01:15:46,666 --> 01:15:51,707
The total inability
to think two thoughts at the same time.
924
01:15:51,791 --> 01:15:58,457
Another problem is that as a
spoiled children want everything to happen now.
925
01:15:58,499 --> 01:15:59,832
"I want it now!"
926
01:15:59,916 --> 01:16:04,041
Yes, apartheid was to be abolished,
but it should have been done bit by bit.
927
01:16:04,124 --> 01:16:07,707
Because the blacks were not ready
for all the power they were suddenly given.
928
01:16:07,791 --> 01:16:09,874
Uh... okay. You, uh...
929
01:16:09,999 --> 01:16:13,749
I can't be bothered with Africa right now.
Can't we just dance?
930
01:16:13,832 --> 01:16:15,749
What kind of bullshit is that?
931
01:16:15,832 --> 01:16:18,624
It is an abyss
of criminality and corruption!
932
01:16:18,707 --> 01:16:25,916
Have you seen the statistics on murders
and rapes after the ANC came to power?
933
01:16:26,041 --> 01:16:28,832
- I don't feel good about this.
- Turn that off.
934
01:16:28,916 --> 01:16:31,499
- You are the one who should switch off.
- No, I'm not.
935
01:16:31,541 --> 01:16:34,499
- No, Erik.
- We need to calm down.
936
01:16:37,082 --> 01:16:39,082
Are you often sad?
937
01:16:40,749 --> 01:16:42,124
Sorry?
938
01:16:45,291 --> 01:16:46,666
I do not know.
939
01:16:48,207 --> 01:16:52,499
Yes, I suppose I am. I guess I am a bit.
940
01:16:56,666 --> 01:17:00,832
- Do you feel lonely?
- Yes, I do.
941
01:17:01,749 --> 01:17:03,499
Yes, I feel lonely.
942
01:17:05,166 --> 01:17:07,291
Do you think you will die soon?
943
01:17:12,166 --> 01:17:16,166
You can speak a little louder
because I can't hear very well.
944
01:17:16,249 --> 01:17:18,249
Do you think you will die soon?
945
01:17:25,666 --> 01:17:27,249
Well...
946
01:17:29,416 --> 01:17:33,166
It was a difficult question.
947
01:17:35,666 --> 01:17:39,541
You can't know that.
It's not...
948
01:17:39,624 --> 01:17:42,832
Will there be many people
at your funeral?
949
01:17:44,082 --> 01:17:47,291
Many people at my funeral?
950
01:17:48,207 --> 01:17:55,207
No, it's not. There probably won't be many.
I don't think so.
951
01:18:01,416 --> 01:18:04,832
What about the poor children?
How did we behave towards them?
952
01:18:04,916 --> 01:18:07,666
- They were fine.
- No, they weren't.
953
01:18:07,749 --> 01:18:11,166
They could smoke and drink,
but not read Pippi Longstocking.
954
01:18:11,249 --> 01:18:13,916
Pippi was a capitalist
because she had gold money.
955
01:18:14,041 --> 01:18:16,916
- Lego too.
- It was Signe and Sigvard...
956
01:18:17,041 --> 01:18:23,291
And you, Anna? What did you do? You forced
the children to talk about their sexuality.
957
01:18:23,374 --> 01:18:28,166
- That they shouldn't be ashamed that they...
- Are you crazy? I did not!
958
01:18:28,249 --> 01:18:31,916
- You're lying!
- Please, Anna. Just...
959
01:18:32,041 --> 01:18:35,249
Do you realize what a sick fucking cult
we found ourselves in?
960
01:18:35,332 --> 01:18:39,541
It is now 1999.
We are entering a new millennium.
961
01:18:39,624 --> 01:18:45,374
We need to untangle the knots backwards
in order to move forward.
962
01:18:45,457 --> 01:18:47,832
We're going to tear up the damn poster!
963
01:18:47,916 --> 01:18:54,041
Then each of us should get a piece so that we
never forget our personal guilt.
964
01:18:54,124 --> 01:18:56,499
- Let's take it down.
- Uh, no.
965
01:18:56,541 --> 01:18:58,541
We can take it down temporarily.
966
01:18:58,624 --> 01:19:01,707
- Calm down.
- Let go of me!
967
01:19:01,791 --> 01:19:03,582
Let go!
968
01:19:05,624 --> 01:19:06,999
Stop!
969
01:19:10,082 --> 01:19:16,249
Wait, wait, wait! Easy, easy, class! Take it easy!
970
01:19:16,332 --> 01:19:18,499
Never forget Tiananmen Square!
971
01:19:18,582 --> 01:19:21,624
Never forget the massacre
in Tiananmen Square!
972
01:19:21,707 --> 01:19:25,707
Never forget June 4, 1989!
973
01:19:25,791 --> 01:19:29,041
Never forget Tiananmen Square!
974
01:19:29,124 --> 01:19:35,499
- Ouch! Fucking idiot! He's biting me!
- Stop it! Stop it!
975
01:19:35,582 --> 01:19:38,791
Ignore him.
He's just pathetic. Hey, come here.
976
01:19:38,874 --> 01:19:43,499
- You fucking clown!
- Are the clowns telling the truth?
977
01:19:43,541 --> 01:19:45,416
Where will you go now?
978
01:19:45,499 --> 01:19:51,999
Yeah, but it was really fun for you...
to come to this party.
979
01:19:52,082 --> 01:19:55,249
- Are you okay, Erik?
- He's okay.
980
01:19:55,999 --> 01:20:01,124
What are you even doing here? What are you doing here?
This is a reunion.
981
01:20:02,499 --> 01:20:07,791
- I will get my punishment now.
- Lena?
982
01:20:10,582 --> 01:20:12,499
Lena? Where are you going?
983
01:20:12,541 --> 01:20:14,999
We have been bad, bad people.
984
01:20:16,499 --> 01:20:17,791
Lena?
985
01:20:30,457 --> 01:20:33,249
- So this is where you live?
- This is where I live.
986
01:20:36,499 --> 01:20:40,874
- How nice you have it. Do you sleep here?
- Yes, I sleep there.
987
01:20:40,999 --> 01:20:48,416
And I work here.
I think it's turned out pretty well.
988
01:20:48,499 --> 01:20:51,916
- Look at this. Egon Schiele.
- Yeah, sure.
989
01:20:53,666 --> 01:20:59,166
- This is Louise Brooks.
- Uh, yeah, yeah. I love that hairstyle.
990
01:21:03,457 --> 01:21:06,124
- What is that thing?
- You'll see.
991
01:21:06,207 --> 01:21:10,166
- It looks deadly.
- I've seasoned this myself.
992
01:21:11,499 --> 01:21:14,416
- Strong stuff.
- Try it.
993
01:21:19,999 --> 01:21:21,916
Shit.
994
01:21:23,832 --> 01:21:26,041
- Is it good?
- Not bad.
995
01:21:26,124 --> 01:21:30,249
I stayed up and watched
Three Sisters a few years ago.
996
01:21:30,332 --> 01:21:34,166
- It was very good.
- Did you see it?
997
01:21:34,249 --> 01:21:41,082
It was nice.
You could really feel their longing.
998
01:21:42,457 --> 01:21:45,332
Shit, Klasse. You were supposed to call me.
999
01:21:46,082 --> 01:21:49,541
Uh, well... Yeah, I thought about it, but...
1000
01:21:50,916 --> 01:21:56,582
But it was very good.
It was really fun to watch. It was fun.
1001
01:21:58,207 --> 01:22:00,166
That's funny.
1002
01:22:01,707 --> 01:22:06,499
- And you are weaving and doing it?
- Yes, I am.
1003
01:22:06,582 --> 01:22:08,416
Okay...
1004
01:22:08,499 --> 01:22:11,332
- Nice stuff. Did you make them?
- It's done.
1005
01:22:12,874 --> 01:22:14,624
Incredibly fine.
1006
01:22:16,041 --> 01:22:17,374
Shall I teach you?
1007
01:22:19,082 --> 01:22:20,416
Will you teach me?
1008
01:22:27,832 --> 01:22:33,499
- Why should you go around cleaning?
- What do you mean?
1009
01:22:33,582 --> 01:22:38,082
You shouldn't think that you are better than us
just because we argue a bit.
1010
01:22:38,791 --> 01:22:43,624
We may make a bit of a mess
but if it wasn't for us
1011
01:22:43,707 --> 01:22:48,207
- my generation and what we fought for
you would have had nothing.
1012
01:22:51,749 --> 01:22:53,332
Yes.
1013
01:22:54,832 --> 01:22:58,874
We will hide
so they won't find us.
1014
01:23:00,916 --> 01:23:06,582
- Lena, come.
- We need to protect ourselves.
1015
01:23:07,624 --> 01:23:13,124
Every goddamn stick.
1016
01:23:13,207 --> 01:23:17,832
- Lena...
- Every stick...
1017
01:23:18,832 --> 01:23:25,291
Here is my life... and your life...
1018
01:23:28,332 --> 01:23:32,457
- Erik's life...
- Lena...
1019
01:23:32,499 --> 01:23:36,749
- You're welcome to take down the tent...
- Anna's fucking rotten life.
1020
01:23:36,832 --> 01:23:40,249
- Lena, listen to me...
- Class...
1021
01:23:42,916 --> 01:23:44,874
...fucking gay life.
1022
01:23:44,999 --> 01:23:48,499
- Lena, listen to me.
- Get out of the way, Göran.
1023
01:23:48,582 --> 01:23:53,832
Why doesn't anyone
who wants to live here with you, Göran?
1024
01:23:53,916 --> 01:23:57,249
Why have you set up a circus?
1025
01:23:57,332 --> 01:24:01,332
Why is there a circus bar here?
1026
01:24:06,791 --> 01:24:10,124
Do you sometimes feel
it's like a spider over you?
1027
01:24:12,291 --> 01:24:14,541
Who is somehow above you?
1028
01:24:17,791 --> 01:24:21,291
With your legs like this all over the place?
1029
01:24:26,416 --> 01:24:30,541
No, I don't. Do you feel that way?
1030
01:24:30,624 --> 01:24:34,249
I see.
1031
01:24:36,874 --> 01:24:38,999
I'm sorry to hear that.
1032
01:24:41,457 --> 01:24:45,624
How did you get the role of Ophelia, then?
1033
01:24:45,707 --> 01:24:51,916
- Yeah. Uh...
- You're good at sucking cock, I imagine.
1034
01:24:52,041 --> 01:24:58,874
- Stop it!
- I just mean... Congratulations, Lasse.
1035
01:24:58,999 --> 01:25:03,999
Maybe you should go to bed, Anna?
1036
01:25:04,082 --> 01:25:09,249
Maybe you should finish now?
Do you want to sleep here?
1037
01:25:09,332 --> 01:25:13,249
You can sleep here or
I will help you out to one of the tents.
1038
01:25:21,749 --> 01:25:26,124
But you are very cute and...
1039
01:25:26,916 --> 01:25:31,832
You will get lots of roles
as long as you keep sleeping with the directors
1040
01:25:31,916 --> 01:25:37,291
- make yourself pretty, shave your pussy,
take it in the ass and...
1041
01:25:37,374 --> 01:25:41,082
Let me just say that you are not
as unique as you might think
1042
01:25:41,166 --> 01:25:44,874
- because I also shave the mouse.
So it's not like...
1043
01:25:44,999 --> 01:25:51,332
No, fuck! It's fucking unbelievable.
1044
01:25:51,416 --> 01:25:56,707
As we fought for women's rights
and everything just goes backwards.
1045
01:25:56,791 --> 01:26:00,082
Now only the prettiest
get to play the lead roles again.
1046
01:26:00,166 --> 01:26:04,541
It's not exactly the most talented people
who end up in the spotlight.
1047
01:26:04,624 --> 01:26:09,541
Yeah, well... But you know what?
1048
01:26:12,624 --> 01:26:18,457
The Pistol Theater. You should have seen
Pistol Theater. It was something else.
1049
01:26:19,666 --> 01:26:24,249
You pull it downwards,
and it creates little, little hills.
1050
01:26:29,291 --> 01:26:32,374
That's it. And now you push.
1051
01:26:32,457 --> 01:26:34,999
- A small, light bump.
- Okay, okay, okay, okay.
1052
01:26:35,082 --> 01:26:40,499
That's it. A little harder.
That's it, good. Now change your foot.
1053
01:26:42,166 --> 01:26:44,166
And then you pull hard.
1054
01:26:44,249 --> 01:26:46,541
- Hard?
- Hard.
1055
01:26:53,082 --> 01:26:57,541
You, uh... Do you remember?
1056
01:26:57,624 --> 01:26:59,291
Do you remember me?
1057
01:27:01,332 --> 01:27:03,707
Yes, I remember you.
1058
01:27:03,791 --> 01:27:10,124
- Lasse... It's you and me.
- No, no, no... Class...
1059
01:27:10,207 --> 01:27:12,416
- Calm down.
- Lasse...
1060
01:27:12,499 --> 01:27:14,874
You cannot hide all your life.
1061
01:27:16,166 --> 01:27:21,124
- I'm not hiding.
- We took a whole year in secret.
1062
01:27:21,207 --> 01:27:25,416
- Because you were afraid to show the world.
- No, I know.
1063
01:27:28,499 --> 01:27:33,207
It was stupid.
But that was 25 years ago, Klasse.
1064
01:27:35,999 --> 01:27:43,624
What we had was great.
It was incredibly nice, but...
1065
01:27:48,332 --> 01:27:53,499
You will always be
a very special person in my life.
1066
01:27:53,582 --> 01:27:58,541
You promised me. You said that one day
you would dare. You and I.
1067
01:27:59,332 --> 01:28:00,916
Would you like to feel my stomach?
1068
01:28:04,541 --> 01:28:07,124
Uh, no... but...
1069
01:28:14,374 --> 01:28:19,582
- Are you sad because you have no friends?
- Yes, but...
1070
01:28:21,582 --> 01:28:24,207
- You are alone.
- Yes, I am.
1071
01:28:25,541 --> 01:28:28,082
It is terrible to be alone.
1072
01:28:29,749 --> 01:28:35,082
- I, uh...
- You're old. You can touch my stomach.
1073
01:28:35,166 --> 01:28:39,124
No, I don't. I don't want that.
1074
01:28:41,416 --> 01:28:47,707
- I feel sorry for you.
- You're not supposed to do that. It's not...
1075
01:28:48,541 --> 01:28:51,499
Now you're sad because they're fighting out there?
1076
01:28:53,041 --> 01:28:57,166
Yes, but... It's, uh...
1077
01:28:59,499 --> 01:29:04,791
- You can clap a little.
- No, I don't. I don't want that.
1078
01:29:04,874 --> 01:29:10,999
- I'm not pregnant.
- Well... Well, uh...
1079
01:29:11,082 --> 01:29:13,499
Come on, let's go. It's no big deal.
1080
01:29:13,541 --> 01:29:18,457
You are old and will die soon.
You can take this secret to the grave.
1081
01:29:20,999 --> 01:29:22,374
See?
1082
01:29:24,874 --> 01:29:29,499
- It's soft, isn't it?
- Uh... yeah.
1083
01:29:35,207 --> 01:29:38,499
- You bastard!
- What did you say?
1084
01:29:38,582 --> 01:29:40,707
You bastard!
1085
01:29:49,541 --> 01:29:52,916
Uh, I'm sorry... I wouldn't...
1086
01:29:56,374 --> 01:30:01,207
I'm sorry. I'm sorry. I, uh... I shouldn't...
1087
01:30:01,291 --> 01:30:04,124
I should not have...
1088
01:30:04,207 --> 01:30:10,374
- You just sit there and lie.
- What's that? What are you talking about?
1089
01:30:10,457 --> 01:30:16,416
You sit and lie. You say
that you shave your mouse. You do not.
1090
01:30:16,499 --> 01:30:19,041
You don't believe it?
1091
01:30:19,124 --> 01:30:22,624
No, you don't. You don't.
1092
01:30:22,707 --> 01:30:26,457
- No way. Yes, I do.
- No, you don't.
1093
01:30:26,499 --> 01:30:29,166
- Yes, I do.
- No, you don't.
1094
01:30:29,249 --> 01:30:31,041
- Yes, I do.
- No, you don't.
1095
01:30:31,124 --> 01:30:33,624
- Can't you hear what I'm saying?
- You don't.
1096
01:30:33,707 --> 01:30:36,999
- I say I do.
- Then show me.
1097
01:30:38,499 --> 01:30:41,541
- Why should I do it?
- To show that you are doing it.
1098
01:30:41,624 --> 01:30:44,291
Because I say you don't.
1099
01:30:44,374 --> 01:30:48,541
- Can't you hear what I'm saying? Well, I do.
- But you're just lying.
1100
01:30:48,624 --> 01:30:52,541
- I am not lying. I am.
- Then show me.
1101
01:30:53,791 --> 01:30:56,166
I sure as hell will.
1102
01:31:00,832 --> 01:31:05,041
- What do you say now?
- Well, you...
1103
01:31:06,207 --> 01:31:08,457
- You win.
- I told you.
1104
01:31:09,832 --> 01:31:13,457
But, uh... It doesn't look good.
1105
01:31:15,749 --> 01:31:22,291
- What the hell are you talking about?
- I'm sorry, but you're too old.
1106
01:31:23,666 --> 01:31:25,499
It does not look good.
1107
01:31:27,499 --> 01:31:32,332
- What the hell do you mean?
- Do not try to make yourself younger than you are.
1108
01:31:35,041 --> 01:31:38,457
- What do you mean?
- Don't pretend to be something you're not.
1109
01:31:38,499 --> 01:31:44,791
It will not be good. But if you are
are going to do it, do it the right way.
1110
01:31:44,874 --> 01:31:46,332
What the hell do you mean?
1111
01:31:46,416 --> 01:31:49,332
You have to save a little.
It should be like a runway.
1112
01:31:50,666 --> 01:31:55,916
- What do you mean?
- Do you want to see what it should look like?
1113
01:31:58,291 --> 01:32:00,207
- What?
1114
01:32:03,166 --> 01:32:04,499
Let's see...
1115
01:32:05,749 --> 01:32:07,124
Like this.
1116
01:32:07,874 --> 01:32:10,874
See? Save some like a runway.
1117
01:32:18,291 --> 01:32:23,332
- Whoa. Hey, uh... I'm sorry. I'm sorry.
- No, no, no, no, no!
1118
01:32:23,416 --> 01:32:25,749
- Can I hug you?
- I don't want to.
1119
01:32:25,832 --> 01:32:29,916
Yes, I do. Take it easy.
1120
01:32:37,291 --> 01:32:40,207
Uh, no... Hey, uh...
1121
01:32:40,291 --> 01:32:44,499
Ouch! No, not like that.
You can't bite my ear.
1122
01:32:44,582 --> 01:32:49,624
You promised me that one day
it would be you and me in the open.
1123
01:32:49,707 --> 01:32:51,457
I know that, Klasse, but...
1124
01:32:54,916 --> 01:33:00,666
Then we don't care. We don't give a shit.
1125
01:33:01,582 --> 01:33:04,166
- Hey, uh...
- No, we don't give a shit. No, Lasse!
1126
01:33:04,249 --> 01:33:09,666
We just sit here and weave carpets.
So can I...
1127
01:33:11,166 --> 01:33:17,124
It's a brand new loom
that I have bought. An Öxabäck.
1128
01:33:17,207 --> 01:33:21,749
It is called the Rolls Royce of looms.
1129
01:33:21,832 --> 01:33:26,124
- Hey, come here...
- Shit... Lasse...
1130
01:33:26,207 --> 01:33:30,207
- Come here...
- Lasse...
1131
01:33:31,874 --> 01:33:37,416
It is only for your sake
that I organized this party.
1132
01:33:37,499 --> 01:33:40,916
I just wanted to see you again.
1133
01:33:42,541 --> 01:33:46,332
I am 52 years old.
I haven't achieved anything.
1134
01:33:46,416 --> 01:33:50,207
- I'm just shit!
- No, no, no, no, no! You can't say that.
1135
01:33:50,291 --> 01:33:52,166
Yes, I am shit!
1136
01:33:53,374 --> 01:34:00,666
I try to hide this emptiness
by weaving carpets.
1137
01:34:00,749 --> 01:34:04,332
So... They will never be good!
1138
01:34:04,416 --> 01:34:06,166
- They will be!
- No!
1139
01:34:06,249 --> 01:34:09,166
They are beautiful. Really special.
1140
01:34:09,249 --> 01:34:11,249
- Lasse...
- Your scarves...
1141
01:34:11,332 --> 01:34:14,541
No, stop!
I haven't achieved anything!
1142
01:34:14,624 --> 01:34:18,374
I am... I have no children.
1143
01:34:18,457 --> 01:34:22,999
I am not a great textile artist
as I wanted to be.
1144
01:34:23,082 --> 01:34:26,457
I have not found love.
1145
01:34:26,499 --> 01:34:33,666
I live in the world's worst little collective
with Dick Goeran who I'm so sick of!
1146
01:34:37,332 --> 01:34:40,499
You are mine, Lasse...
1147
01:34:43,874 --> 01:34:46,166
- Hey, hey, hey, hey. Wow.
- Hey, hey, hey, hey.
1148
01:34:46,874 --> 01:34:50,999
- Are you hugging?
- No, we sit and weave.
1149
01:34:52,041 --> 01:34:56,124
- I think we should go now.
- Now?
1150
01:34:56,207 --> 01:35:00,457
- Yeah, yeah, yeah, yeah. Your ex-wife showed me her genitals.
- But what the hell...
1151
01:35:00,499 --> 01:35:02,457
Well, I also did that later.
1152
01:35:02,499 --> 01:35:05,541
- Should I talk to her?
- No, it's okay.
1153
01:35:05,624 --> 01:35:08,916
I'm gonna take off,
but you can sleep here if you want.
1154
01:35:09,666 --> 01:35:14,499
- Can't I get something from you, Klasse?
- What is it?
1155
01:35:15,999 --> 01:35:20,082
Mittens or a scarf or something?
Can't I have that?
1156
01:35:21,416 --> 01:35:24,791
- Would you like a scarf?
- I'd love one.
1157
01:35:29,874 --> 01:35:32,499
Yes, you can get a scarf.
1158
01:35:48,124 --> 01:35:51,166
- They are really special.
- You think so?
1159
01:35:51,249 --> 01:35:56,207
- They really are.
- Oh, here.
1160
01:35:59,499 --> 01:36:02,499
- Will you wear it sometimes?
- Yes, I will.
1161
01:36:07,832 --> 01:36:10,207
I will never forget you, Klasse.
1162
01:36:13,749 --> 01:36:16,291
You can have any hairstyle you want.
1163
01:36:19,416 --> 01:36:24,499
And by the way...
You're actually quite right.
1164
01:36:26,374 --> 01:36:32,082
Your generation is so much better
than my generation.
1165
01:36:33,499 --> 01:36:36,249
All that you fought for...
1166
01:36:36,332 --> 01:36:42,999
We would not be where we are today
if you hadn't done it.
1167
01:36:44,041 --> 01:36:46,499
I am very grateful for that.
1168
01:36:49,499 --> 01:36:50,791
I am.
1169
01:36:52,291 --> 01:36:54,791
And what Erik said, so...
1170
01:36:56,999 --> 01:36:59,291
I think he is wrong.
1171
01:37:01,624 --> 01:37:06,541
It is so much better to do something
than to do nothing at all.
1172
01:37:08,124 --> 01:37:11,374
We don't do anything, but you did.
1173
01:37:11,457 --> 01:37:14,374
My generation is just ironic.
1174
01:37:15,749 --> 01:37:18,041
- Okay, we...
- Over here.
1175
01:37:18,124 --> 01:37:23,791
- We are moving... Where are we...
- No, no, no...
1176
01:37:24,832 --> 01:37:31,832
If we put all these...
across like this...
1177
01:37:31,916 --> 01:37:33,832
Yes, I do. Do you want to do it?
1178
01:37:33,916 --> 01:37:38,291
- We put all the sticks as little crosses.
- Yeah, uh...
1179
01:37:40,332 --> 01:37:42,082
Like little crosses.
1180
01:37:42,166 --> 01:37:47,541
Now I will masturbate and think about death.
1181
01:37:47,624 --> 01:37:49,499
This is the only thing that helps.
1182
01:37:49,582 --> 01:37:52,582
Then there will be the third world war.
I'm looking forward to that.
1183
01:37:52,666 --> 01:37:54,499
Okay...
1184
01:37:54,541 --> 01:37:58,249
But, Lena... Hold on a second.
Shall we go into the tent for a while?
1185
01:37:58,332 --> 01:38:02,082
No, no, no. I need to be left alone.
1186
01:38:02,166 --> 01:38:03,499
Go!
1187
01:38:04,999 --> 01:38:08,624
- Yeah, uh... I don't want to leave...
- go!
1188
01:38:18,082 --> 01:38:21,207
If you do that, you are grilling pears.
1189
01:38:43,707 --> 01:38:51,041
"Sun is seen going out. Now earth is sinking into the sea.
1190
01:38:51,124 --> 01:38:57,457
Brilliant stars fall from the sky."
1191
01:38:57,499 --> 01:39:02,416
- Thank you for letting us come here.
- Yeah, uh... It was fun.
1192
01:39:02,499 --> 01:39:04,874
Yes, it was. It was fantastic.
1193
01:39:05,832 --> 01:39:09,582
Fantastic? Maybe that was a bit much?
1194
01:39:09,666 --> 01:39:13,166
What's that? I thought it was fantastic.
1195
01:39:13,249 --> 01:39:16,707
- And why?
- They were fantastic.
1196
01:39:16,791 --> 01:39:19,416
Do you know what happiness is?
1197
01:39:26,041 --> 01:39:28,124
Happiness is like a butterfly.
1198
01:39:31,999 --> 01:39:34,916
It flies away and does not want to be caught.
1199
01:39:39,249 --> 01:39:41,332
That's what I had to teach you.
1200
01:39:42,707 --> 01:39:45,374
You were happy
when you got to feel my belly.
1201
01:39:45,457 --> 01:39:48,499
I pretended to be angry.
1202
01:39:48,582 --> 01:39:52,082
I would only teach you
that happiness always flies away.
1203
01:39:53,582 --> 01:39:55,874
I would only teach you one lesson.
1204
01:39:56,999 --> 01:40:01,374
Yeah? Yeah, well...
1205
01:40:03,707 --> 01:40:09,332
It flies around and you can't catch it.
But it never goes away.
1206
01:40:10,791 --> 01:40:13,999
It is always there
flying around the room.
1207
01:40:16,499 --> 01:40:18,374
Think about it.
1208
01:40:22,791 --> 01:40:28,791
I think you are a nice person.
I hope you get a friend someday.
1209
01:40:30,832 --> 01:40:32,207
Before you die.
1210
01:42:02,707 --> 01:42:07,249
Uh... I'm sorry. I'm sorry.
I didn't know anyone was here.
1211
01:42:07,332 --> 01:42:08,916
What?
1212
01:42:10,416 --> 01:42:13,499
I was just going to get some sleep.
1213
01:42:15,249 --> 01:42:17,749
- Can we share, perhaps?
- Mm.
1214
01:42:24,499 --> 01:42:29,791
- Have you come to rape me?
- No, I haven't! What do you mean, no?
1215
01:42:29,874 --> 01:42:35,124
As punishment for showing my breasts
to you when you were little.
1216
01:42:35,207 --> 01:42:38,249
Absolutely not.
1217
01:42:38,332 --> 01:42:43,291
Has it made you feel bad?
Is it a trauma for you?
1218
01:42:43,374 --> 01:42:45,916
- Am I a monster?
- Uh, no.
1219
01:42:46,041 --> 01:42:47,791
We are all monsters.
1220
01:42:48,999 --> 01:42:52,874
I hope that humanity
will be wiped out soon.
1221
01:42:52,999 --> 01:42:55,582
So the plants and animals don't need us.
1222
01:42:57,666 --> 01:42:59,707
Come on, let's have sex.
1223
01:43:00,916 --> 01:43:02,291
Let's go.
1224
01:44:14,082 --> 01:44:18,416
I thought this evening
would be absolutely terrible.
1225
01:44:20,041 --> 01:44:22,207
But it was not.
1226
01:44:25,666 --> 01:44:31,707
No, it's not. It was an absolutely magnificent evening.
1227
01:44:31,791 --> 01:44:35,207
Yeah, it is. It turned out great.
1228
01:44:37,999 --> 01:44:39,666
Yes, it is.
1229
01:44:40,666 --> 01:44:46,457
I just want to say that I think
you're a very nice girl.
1230
01:44:46,499 --> 01:44:50,582
I already thought so a long time ago.
1231
01:44:50,666 --> 01:44:56,582
- You think so?
- A real treat.
1232
01:45:00,832 --> 01:45:04,999
- Goding?
1233
01:45:05,082 --> 01:45:09,416
It's been a long time since I heard that word.
1234
01:46:01,041 --> 01:46:02,374
Hey, hey, hey, hey.
1235
01:46:03,749 --> 01:46:05,124
Hey, hey, hey, hey.
1236
01:46:05,874 --> 01:46:07,249
Excuse me.
1237
01:46:10,541 --> 01:46:16,624
I just wanted to come in
for a little while. It's so cold.
1238
01:46:16,707 --> 01:46:21,666
- I just... If I may?
- Yes, but no more fighting.
1239
01:46:21,749 --> 01:46:25,249
- No more fighting. I promise.
- Because I can't stand it.
1240
01:46:25,332 --> 01:46:32,166
One is Ingrid Marie
and the other is Åkerö, I think.
1241
01:46:32,249 --> 01:46:37,624
Some people think
that all apples taste the same.
1242
01:46:37,707 --> 01:46:42,416
- But they actually taste very different.
- Yes, of course.
1243
01:46:42,499 --> 01:46:48,374
- You can choose which one you like best.
- That's nice.
1244
01:46:51,082 --> 01:46:55,624
Well... Hey, buddy. Hey, good morning. Hey, buddy.
1245
01:46:55,707 --> 01:46:59,707
- Hello:.
- Hey, hey, hey, hey.
1246
01:46:59,791 --> 01:47:05,916
How nice. We're in the process of...
Maybe you want some porridge too?
1247
01:47:06,041 --> 01:47:07,707
- Yes, thank you.
- That's great.
1248
01:47:08,916 --> 01:47:10,666
Where should we go next?
1249
01:47:13,416 --> 01:47:15,332
How do you mean?
1250
01:47:15,416 --> 01:47:19,499
In life. After we have eaten,
where do we go?
1251
01:47:21,041 --> 01:47:23,541
What will become of us?
1252
01:47:23,624 --> 01:47:27,499
Well, uh... What will become of us... It's, uh...
1253
01:47:34,832 --> 01:47:38,749
This is a great question.
1254
01:47:43,291 --> 01:47:45,332
Could I stay here for a while?
1255
01:47:49,082 --> 01:47:53,207
Uh... yeah. How do you mean?
1256
01:47:53,291 --> 01:47:57,582
Can I stay here with you for a while?
1257
01:48:02,749 --> 01:48:08,374
- Yeah, well... Would you really like that?
- Yes, I would.
1258
01:48:11,207 --> 01:48:13,499
Of course you can live here.
1259
01:48:13,541 --> 01:48:16,707
Could I also... I mean, if...
1260
01:48:17,832 --> 01:48:23,249
If I hadn't fought and been nice,
would you let me live here too?
1261
01:48:30,207 --> 01:48:32,832
- Hello? Of course you should live here!
- But, uh...
1262
01:48:32,916 --> 01:48:37,041
There's nothing to talk about.
It's a done deal.
1263
01:48:37,124 --> 01:48:41,499
Of course you should live here! What?
1264
01:48:44,416 --> 01:48:47,791
Wow! Do you know what we're having?
1265
01:48:48,791 --> 01:48:52,082
Let's have some cherry jam.
Because I have it too!
1266
01:48:54,791 --> 01:49:00,124
Wherever it is...
This is stuff on porridge.
1267
01:49:00,207 --> 01:49:03,374
Uh... I can believe it.
1268
01:49:04,541 --> 01:49:05,916
You know what?
1269
01:49:06,041 --> 01:49:11,374
I'll make a big charge.
If the others come back...
1270
01:49:11,457 --> 01:49:13,916
- Göran...
- Yes?
1271
01:49:14,041 --> 01:49:18,124
- You said your guardian animal is a wolf.
- Yes, that's right.
1272
01:49:18,207 --> 01:49:23,707
You are wrong about that.
Your guardian animal is a foal.
1273
01:49:25,374 --> 01:49:30,874
Well... Do you think so?
1274
01:49:33,166 --> 01:49:34,541
I know that.
1275
01:49:37,666 --> 01:49:40,457
That might explain some of it.
1276
01:49:42,582 --> 01:49:46,749
What is this... Where did you find this?
1277
01:49:50,791 --> 01:49:54,916
I had it with me because I knew
that I would meet a foal.
1278
01:49:55,749 --> 01:49:57,124
And that was you.
1279
01:49:58,457 --> 01:50:04,291
A foal... That means I'm...
practically a newborn.
1280
01:50:08,499 --> 01:50:10,207
What a nice...
1281
01:50:14,916 --> 01:50:19,124
- How old does a horse get?
- They can live up to 200 years.
1282
01:50:20,457 --> 01:50:22,374
Or 2000. I don't remember.
1283
01:50:53,916 --> 01:50:56,166
- It's going down!
- Göran...
1284
01:50:56,249 --> 01:51:00,999
Oh, my God.
No dictatorships in this house.
1285
01:53:09,499 --> 01:53:13,499
Subtitles: Rasmus Edlund
TC: subtitling
102211
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.