Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,010 --> 00:00:34,577
- Joshua.
2
00:00:34,620 --> 00:00:36,666
How many more in the night?
3
00:00:36,709 --> 00:00:39,712
- Some 300, sir.
4
00:00:39,756 --> 00:00:41,845
- Where will you bury them?
5
00:00:41,888 --> 00:00:43,170
- The men are
trying to dig a trench,
6
00:00:43,194 --> 00:00:45,892
but the ground
is hard and rocky.
7
00:00:45,936 --> 00:00:49,331
With respect, Moses, my
concern is not for the dead,
8
00:00:49,374 --> 00:00:51,159
but for the dying.
9
00:00:51,202 --> 00:00:52,856
Hundreds fall by the day.
10
00:00:52,899 --> 00:00:56,251
And for every serpent
we kill another ten appear.
11
00:00:56,294 --> 00:00:59,863
- Maybe we should leave
the bodies here, in this tent.
12
00:00:59,906 --> 00:01:00,927
- At the rate people are dying,
13
00:01:00,951 --> 00:01:02,059
there would not be enough room,
14
00:01:02,083 --> 00:01:04,302
even if we stack
them to the top.
15
00:01:04,346 --> 00:01:08,611
- Then we'll have to leave
and find someplace else.
16
00:01:08,654 --> 00:01:10,526
- We're not leaving
anytime soon.
17
00:01:10,569 --> 00:01:13,006
Too many are sick
and cannot walk.
18
00:01:13,050 --> 00:01:17,794
- After today, the only
Hebrews too sick to walk
19
00:01:17,837 --> 00:01:20,101
will be those who
choose to remain so.
20
00:01:22,103 --> 00:01:24,148
- Is there medicine
in that bronze?
21
00:01:24,192 --> 00:01:25,889
You told the people
that you would ask God
22
00:01:25,932 --> 00:01:28,587
to forgive their rebellion, to
heal their serpent wounds...
23
00:01:28,631 --> 00:01:29,675
- I did.
24
00:01:29,719 --> 00:01:30,633
- Then why are
you hiding in a tent.
25
00:01:30,676 --> 00:01:32,896
- It wasn't my idea, Joshua!
26
00:01:36,291 --> 00:01:39,642
- That is a pagan symbol.
27
00:01:39,685 --> 00:01:42,384
You did not ask
Him if He was sure?
28
00:01:42,427 --> 00:01:45,300
Maybe you misunderstood Him.
29
00:01:45,343 --> 00:01:50,609
- I've learned to do what
He says without questioning.
30
00:01:50,653 --> 00:01:53,438
You remember what
happened at Meribah.
31
00:01:56,528 --> 00:01:58,400
- Just to be sure,
32
00:01:58,443 --> 00:02:01,490
we could send a messenger
to Ezion-Geber, beg for aid...
33
00:02:01,533 --> 00:02:05,450
- That pole...
Hand me that pole.
34
00:02:22,989 --> 00:02:25,557
- The people will
say it is a cruel joke.
35
00:02:25,601 --> 00:02:27,820
- Let them say that.
36
00:02:29,474 --> 00:02:31,824
- Help me understand.
37
00:02:31,868 --> 00:02:33,565
None of this makes any sense.
38
00:02:33,609 --> 00:02:36,612
- How do you
explain the Red Sea?
39
00:02:36,655 --> 00:02:38,309
The manna and the quail?
40
00:02:38,353 --> 00:02:40,181
The pillar of fire?
41
00:02:41,704 --> 00:02:46,317
Joshua, any Israelite who
looks upon this bronze serpent
42
00:02:46,361 --> 00:02:49,015
and believes in the power
of Adonai will be healed.
43
00:02:49,059 --> 00:02:53,846
It's an act of
faith... not reason.
44
00:02:55,761 --> 00:02:57,328
Faith.
45
00:03:20,308 --> 00:03:23,180
♪ Oh, child, come on in. ♪
46
00:03:23,224 --> 00:03:26,139
♪ Jump in the water.
47
00:03:26,183 --> 00:03:29,186
♪ Got no trouble with
the mess you been. ♪
48
00:03:29,230 --> 00:03:31,884
♪ Walk on the water.
49
00:03:34,931 --> 00:03:37,847
♪ Walk on the water.
50
00:03:40,806 --> 00:03:43,809
♪ Walk on the water.
51
00:03:43,853 --> 00:03:49,641
♪ Oh, child... ♪
Walk on the water.
52
00:03:49,685 --> 00:03:51,164
♪ Got no trouble.
53
00:03:52,557 --> 00:03:55,517
♪ Walk on the water.
54
00:03:58,563 --> 00:04:01,653
♪ Walk on the water. ♪
55
00:05:05,630 --> 00:05:06,631
- Gaius.
56
00:05:07,589 --> 00:05:08,764
Why are you here?
57
00:05:08,807 --> 00:05:10,940
- I'm escorting you.
58
00:05:10,983 --> 00:05:12,700
- Because you feel
indebted for your promotion.
59
00:05:12,724 --> 00:05:14,857
- You're complaining about
safely walking the streets?
60
00:05:14,900 --> 00:05:16,424
- I didn't help Quintus for you.
61
00:05:16,467 --> 00:05:18,121
- Oh, I know.
62
00:05:18,164 --> 00:05:20,776
You couldn't help yourself.
63
00:05:20,819 --> 00:05:22,995
- I spoke up
because I was right.
64
00:05:23,039 --> 00:05:24,562
- You got lucky.
65
00:05:24,606 --> 00:05:25,998
- Luck doesn't exist.
66
00:05:26,042 --> 00:05:29,132
- So, you knew Quintus
would not kill you?
67
00:05:29,175 --> 00:05:31,613
- He was smart to
go after fishermen,
68
00:05:31,656 --> 00:05:34,616
but he must have been
desperate to enlist Simon.
69
00:05:34,659 --> 00:05:35,617
- I don't buy it.
70
00:05:35,660 --> 00:05:37,009
You were terrified.
71
00:05:37,053 --> 00:05:38,837
- Gaius, what if
you were suddenly
72
00:05:38,881 --> 00:05:41,362
the only Roman in Capernaum?
73
00:05:42,363 --> 00:05:44,626
- I think I'd change clothes.
74
00:05:44,669 --> 00:05:46,018
- Exactly.
75
00:05:46,062 --> 00:05:47,605
When you realize that
nobody else in the world
76
00:05:47,629 --> 00:05:51,023
cares what happens to you,
you think only about yourself.
77
00:05:53,199 --> 00:05:55,898
- For a fool, your
brain has taken you far.
78
00:05:55,941 --> 00:05:57,900
I admit it.
79
00:05:57,943 --> 00:06:00,163
- I thought so, too.
80
00:06:14,960 --> 00:06:17,789
- Praise Adonai,
he's healthy and alive!
81
00:06:17,833 --> 00:06:19,443
- What are you talking about?
82
00:06:19,487 --> 00:06:21,184
- I received word
from Jerusalem.
83
00:06:21,227 --> 00:06:23,186
Havilah gave birth to a son.
84
00:06:23,229 --> 00:06:24,535
You're a grandfather again!
85
00:06:24,579 --> 00:06:25,493
- So soon?
86
00:06:25,536 --> 00:06:26,816
- A month early,
but all is well.
87
00:06:26,842 --> 00:06:28,974
Oh, blessed be He!
88
00:06:29,018 --> 00:06:31,499
We'll have the rest
of our things sent.
89
00:06:31,542 --> 00:06:33,065
- What? No, no, no!
90
00:06:33,109 --> 00:06:35,241
My research here
is not completed.
91
00:06:35,285 --> 00:06:38,680
- But, we have to make
it back in time for the bris,
92
00:06:38,723 --> 00:06:39,898
we have only eight days.
93
00:06:39,942 --> 00:06:40,943
Less than eight.
94
00:06:40,986 --> 00:06:41,944
- The circumcision
can be performed
95
00:06:41,987 --> 00:06:43,225
by any number of people, Zohara.
96
00:06:43,249 --> 00:06:46,078
- Nico, this is your
own grandson!
97
00:06:46,122 --> 00:06:47,602
- Fifth grandson.
98
00:06:47,645 --> 00:06:48,951
Havilah will understand.
99
00:06:48,994 --> 00:06:50,624
- Do you know what people
will say when they learn
100
00:06:50,648 --> 00:06:53,651
that the Great Nicodemus missed
his own grandson's name day
101
00:06:53,695 --> 00:06:56,219
because he was doing research
in Capernaum, of all places?
102
00:06:56,262 --> 00:06:59,483
- Research that concerns
not just one Jewish boy
103
00:06:59,527 --> 00:07:02,181
but all of Israel, past,
present and future.
104
00:07:02,225 --> 00:07:03,376
- There is nothing in Capernaum
105
00:07:03,400 --> 00:07:06,534
but demoniacs and
insolent school boys.
106
00:07:06,577 --> 00:07:08,405
Come to your senses.
107
00:07:09,667 --> 00:07:13,497
- I have never been
closer to my senses.
108
00:07:13,541 --> 00:07:16,239
- That is not how it
looks from the outside.
109
00:07:17,022 --> 00:07:20,243
- Many things are not.
110
00:07:20,286 --> 00:07:22,985
- I am ready to
leave this place, Nico.
111
00:07:23,028 --> 00:07:25,378
I miss my children
and my grandchildren,
112
00:07:25,422 --> 00:07:27,511
including the one I
haven't even met yet.
113
00:07:27,555 --> 00:07:30,166
- Oh, Zohara... You
can't just barge...
114
00:07:30,209 --> 00:07:32,124
- Oh, I believe I can.
115
00:07:33,299 --> 00:07:34,866
- Praetor Quintus.
116
00:07:34,910 --> 00:07:36,259
- Zohara, is it?
117
00:07:36,302 --> 00:07:38,479
A pleasure to see you again.
118
00:07:40,176 --> 00:07:41,830
- I trust all is well.
119
00:07:41,873 --> 00:07:43,788
- Why would you trust that?
120
00:07:45,747 --> 00:07:48,097
- Please, please, do
make yourself at home.
121
00:07:49,838 --> 00:07:55,844
- We really will have to
discuss the people's tithing.
122
00:07:55,887 --> 00:07:57,802
- This is why you've come?
123
00:07:59,500 --> 00:08:02,459
- I need to know if we
have a problem, Nicodemus.
124
00:08:02,503 --> 00:08:04,461
- I have complied
with every request
125
00:08:04,505 --> 00:08:06,071
Rome has made of my office,
126
00:08:06,115 --> 00:08:09,597
even when it
infringed on custom.
127
00:08:09,640 --> 00:08:11,337
- Let me rephrase.
128
00:08:11,381 --> 00:08:13,557
You and I want the same thing.
129
00:08:13,601 --> 00:08:18,083
We want rules
followed, we want order.
130
00:08:18,127 --> 00:08:21,696
Soldiers, money,
votes, that's my world.
131
00:08:21,739 --> 00:08:26,614
Demons, prayers,
oddballs, that's yours.
132
00:08:26,657 --> 00:08:29,921
I need to know if our worlds
are on a collision course.
133
00:08:32,533 --> 00:08:34,535
The so-called miracle worker.
134
00:08:40,366 --> 00:08:42,499
- Jesus of Nazareth.
135
00:08:42,543 --> 00:08:48,113
- Don't even know what
Nazareth is, but yes, Him.
136
00:08:48,157 --> 00:08:50,072
- Anecdotes and rumors.
137
00:08:50,115 --> 00:08:51,528
- And a stampede
in the eastern ghetto
138
00:08:51,552 --> 00:08:53,510
that delayed Herod's envoy.
139
00:08:53,554 --> 00:08:57,906
That really made me look bad.
140
00:08:57,949 --> 00:08:59,342
I hate that.
141
00:08:59,385 --> 00:09:01,605
- The unrest began
when your soldiers
142
00:09:01,649 --> 00:09:03,912
waded into the crowd
brandishing weapons.
143
00:09:03,955 --> 00:09:05,827
- It isn't an isolated event.
144
00:09:05,870 --> 00:09:07,176
I've heard reports,
145
00:09:07,219 --> 00:09:09,526
and my source has an
unwavering knack for accuracy
146
00:09:09,570 --> 00:09:11,093
and a compulsion for the truth.
147
00:09:11,136 --> 00:09:15,967
So, again I ask you...
is there a problem?
148
00:09:18,187 --> 00:09:19,580
- No.
149
00:09:21,233 --> 00:09:24,193
- You don't seem sure.
150
00:09:24,236 --> 00:09:26,587
Maybe I could get better
information from this...
151
00:09:26,630 --> 00:09:28,197
Shmuel?
152
00:09:28,240 --> 00:09:31,635
He's very eager to see me.
153
00:09:31,679 --> 00:09:35,117
- The only way to learn
this Preacher's intentions
154
00:09:35,160 --> 00:09:38,511
is to speak with Him directly.
155
00:09:39,861 --> 00:09:41,514
- So speak to Him.
156
00:09:46,258 --> 00:09:50,088
I hate crowds, they
take time and resources
157
00:09:50,132 --> 00:09:52,308
and then the cleanup is a pain.
158
00:09:52,351 --> 00:09:54,876
When you arrange
a private meeting,
159
00:09:54,919 --> 00:09:57,705
I want to know when and where.
160
00:09:57,748 --> 00:09:59,271
Understand?
161
00:10:01,360 --> 00:10:04,668
- What troubles
you about this Man?
162
00:10:04,712 --> 00:10:07,671
- Preachers have a habit
of becoming politicians.
163
00:10:07,715 --> 00:10:11,327
They sprout up like
weeds and spread.
164
00:10:11,370 --> 00:10:13,024
Your wife is a gardener.
165
00:10:13,068 --> 00:10:14,765
She understands.
166
00:10:16,462 --> 00:10:20,815
- Some flora spread
their seeds when trampled.
167
00:10:20,858 --> 00:10:24,383
Who's to say you wouldn't
be creating a martyr?
168
00:10:28,300 --> 00:10:30,694
- I'll take my chances.
169
00:10:38,746 --> 00:10:42,314
- You sympathize
with this Preacher.
170
00:11:02,508 --> 00:11:05,076
- Will we be safe here?
171
00:11:05,120 --> 00:11:08,297
- What do you mean, safe?
172
00:11:08,340 --> 00:11:09,602
- They'll be looking for us
173
00:11:09,646 --> 00:11:11,363
because of what you
said about forgiving sins.
174
00:11:11,387 --> 00:11:14,259
- Ah, we won't
be here very long.
175
00:11:14,303 --> 00:11:16,479
After what happened yesterday,
176
00:11:16,522 --> 00:11:18,829
we'll keep moving
from town to town.
177
00:11:20,004 --> 00:11:23,094
- Is that what you want?
178
00:11:23,138 --> 00:11:24,966
- What do you mean?
179
00:11:25,009 --> 00:11:26,663
- To roam about,
180
00:11:26,707 --> 00:11:29,710
not be able to
stay in one place?
181
00:11:31,712 --> 00:11:34,540
- I want to do the
will of my Father.
182
00:11:34,584 --> 00:11:38,240
And I want to spread
the message of salvation.
183
00:11:38,283 --> 00:11:41,983
So, yes, I am happy
to not stay in one place.
184
00:11:44,289 --> 00:11:45,160
- Rabbi?
185
00:11:45,203 --> 00:11:46,509
- Yes, Thad.
186
00:11:46,552 --> 00:11:49,686
- I should prepare firewood
for how many days?
187
00:11:49,730 --> 00:11:52,689
- Uh... five, I think.
188
00:11:54,560 --> 00:11:56,538
- I thought you said that we
wouldn't be here very long.
189
00:11:56,562 --> 00:11:59,696
- Leaving some for
the next weary traveler.
190
00:11:59,740 --> 00:12:03,700
Hospitality isn't only for
people who own homes, John.
191
00:12:08,226 --> 00:12:09,880
- Mary?
192
00:12:09,924 --> 00:12:11,273
- Are you all right?
193
00:12:11,316 --> 00:12:12,796
- Me? Yes, thank you.
194
00:12:12,840 --> 00:12:14,755
Uh, may I speak with you, Rabbi?
195
00:12:14,798 --> 00:12:16,147
- Yes, of course.
196
00:12:17,322 --> 00:12:18,759
Keep going.
197
00:12:21,849 --> 00:12:24,460
- I wanted to
apologize for yesterday.
198
00:12:24,503 --> 00:12:25,722
- For what?
199
00:12:25,766 --> 00:12:27,898
- I was trying to
help those people
200
00:12:27,942 --> 00:12:29,726
get closer to the
sound of Your voice.
201
00:12:29,770 --> 00:12:31,051
I had no idea they
would open the roof
202
00:12:31,075 --> 00:12:33,077
and disrupt Your teaching.
203
00:12:33,121 --> 00:12:34,731
I truly...
204
00:12:34,775 --> 00:12:37,865
- You regret that a paralytic
is enjoying his first full day
205
00:12:37,908 --> 00:12:39,910
on his own feet, huh?
206
00:12:39,954 --> 00:12:44,741
- No, just that I caused a scene
and cut short Your teaching.
207
00:12:44,785 --> 00:12:46,874
- Who's to say it was cut short?
208
00:12:46,917 --> 00:12:48,049
With their faith,
209
00:12:48,092 --> 00:12:49,311
they would have found a way
210
00:12:49,354 --> 00:12:51,071
whether you brought
them to the roof or not.
211
00:12:51,095 --> 00:12:53,445
- But, there's more.
212
00:12:53,489 --> 00:12:55,447
When we were leaving,
a Pharisee stopped me
213
00:12:55,491 --> 00:12:57,362
and asked for a private
meeting with You.
214
00:12:57,406 --> 00:12:58,929
I told him I would ask.
215
00:12:58,973 --> 00:13:01,584
- A Pharisee.
216
00:13:01,627 --> 00:13:02,759
- Do you know this man?
217
00:13:02,803 --> 00:13:05,414
- He visited me... before.
218
00:13:05,457 --> 00:13:09,070
- A Pharisee in the
Red Quarter, hmm?
219
00:13:09,113 --> 00:13:10,071
- Rome sent him.
220
00:13:10,114 --> 00:13:12,160
I doubt he wanted to be there.
221
00:13:13,204 --> 00:13:14,423
No, I wouldn't think so.
222
00:13:14,466 --> 00:13:16,773
- But I saw him again,
after I was better,
223
00:13:16,817 --> 00:13:19,776
and he wanted to
know how I was healed.
224
00:13:19,820 --> 00:13:21,319
Of course I didn't tell
him who You were,
225
00:13:21,343 --> 00:13:24,650
but, he seemed...
226
00:13:26,217 --> 00:13:27,784
- What?
227
00:13:27,828 --> 00:13:29,742
- Earnest.
228
00:13:29,786 --> 00:13:32,441
He wasn't offended to learn
that someone else had succeeded
229
00:13:32,484 --> 00:13:33,921
where he had failed.
230
00:13:33,964 --> 00:13:39,100
There was... there was a
hunger in his eyes, not fear.
231
00:13:39,143 --> 00:13:42,494
- Not like the Pharisees at
the window yesterday, huh?
232
00:13:43,539 --> 00:13:45,715
- I am sorry to have
brought all this on You.
233
00:13:45,758 --> 00:13:47,064
- No, no.
234
00:13:47,108 --> 00:13:50,198
No, there is a reason
you met this Pharisee.
235
00:13:50,241 --> 00:13:52,069
- Nicodemus.
236
00:13:52,113 --> 00:13:55,290
- Nicodemus; of course.
237
00:13:55,333 --> 00:13:56,639
I've heard of him.
238
00:13:56,682 --> 00:13:58,486
- Oh, I don't know who
is known and who is not.
239
00:13:58,510 --> 00:14:00,077
This is all new to me.
240
00:14:00,121 --> 00:14:04,473
- Don't worry about which
men others think are important.
241
00:14:04,516 --> 00:14:06,083
Send word to Nicodemus.
242
00:14:06,127 --> 00:14:07,780
I will meet with him.
243
00:14:07,824 --> 00:14:09,913
Little James will
know the location.
244
00:14:09,957 --> 00:14:10,958
Thank you, Mary.
245
00:14:11,001 --> 00:14:13,090
- Yes, Teacher.
246
00:14:13,134 --> 00:14:14,657
Where are you going?
247
00:14:16,006 --> 00:14:18,400
- To be alone.
248
00:14:18,443 --> 00:14:20,271
I need to think.
249
00:14:20,315 --> 00:14:22,012
And to pray.
250
00:14:22,056 --> 00:14:24,493
- I will pray also.
251
00:14:24,536 --> 00:14:26,712
That I have not put
You in terrible danger.
252
00:14:27,583 --> 00:14:28,845
You have not.
253
00:14:28,889 --> 00:14:32,109
In fact, I have
made plans already
254
00:14:32,153 --> 00:14:33,894
for tomorrow night.
255
00:14:33,937 --> 00:14:34,677
- Plans?
256
00:14:34,720 --> 00:14:36,157
- Yes, spread the word.
257
00:14:36,200 --> 00:14:37,114
A dinner party.
258
00:14:37,158 --> 00:14:38,420
In the northern district,
259
00:14:38,463 --> 00:14:40,770
the tall house
just past the arch.
260
00:14:40,813 --> 00:14:42,076
- But that row of homes...
261
00:14:42,119 --> 00:14:44,165
- I know the kind of
people who live there.
262
00:14:44,208 --> 00:14:46,558
Trust Me.
263
00:14:46,602 --> 00:14:48,691
- I will tell the others.
264
00:15:06,013 --> 00:15:08,450
- Matthew?
265
00:15:08,493 --> 00:15:09,538
- Hello, Eema...
266
00:15:09,581 --> 00:15:13,324
Or... or... or Elisheva, I mean.
267
00:15:13,368 --> 00:15:14,586
Hello.
268
00:15:14,630 --> 00:15:16,066
- Matthew.
269
00:15:24,422 --> 00:15:26,642
- I don't receive
visitors, myself.
270
00:15:26,685 --> 00:15:28,122
Is this a custom?
271
00:15:28,165 --> 00:15:31,560
- If your father were
here, I couldn't do this.
272
00:15:31,603 --> 00:15:32,561
- Where is Alphaeus?
273
00:15:32,604 --> 00:15:34,606
- I think a dog followed you.
274
00:15:36,260 --> 00:15:37,522
- He's with me.
275
00:15:37,566 --> 00:15:40,090
He'll stay out here
if you'll let me in.
276
00:15:58,674 --> 00:16:00,241
- Will Alphaeus be home soon?
277
00:16:00,284 --> 00:16:03,635
- He's away on a work trip.
278
00:16:03,679 --> 00:16:05,028
- Where would work take him?
279
00:16:05,072 --> 00:16:06,769
Does he no longer
make leather goods?
280
00:16:06,812 --> 00:16:08,814
- His shop was robbed.
281
00:16:08,858 --> 00:16:11,426
Many of the shops have been.
282
00:16:11,469 --> 00:16:12,601
Crime is rampant.
283
00:16:12,644 --> 00:16:15,256
It makes it very
difficult to reopen.
284
00:16:15,299 --> 00:16:16,997
- He loved his shop.
285
00:16:18,215 --> 00:16:20,174
- But we still have a
roof over our heads,
286
00:16:20,217 --> 00:16:21,958
which is more than
some people can say.
287
00:16:22,002 --> 00:16:23,842
- You can ask me for
money if you ever need it.
288
00:16:23,873 --> 00:16:25,266
- How can you say that?
289
00:16:25,309 --> 00:16:26,832
- It's quite common.
290
00:16:26,876 --> 00:16:28,462
I've seen many parents
entirely dependent on...
291
00:16:28,486 --> 00:16:31,663
- Your father would sooner
die than take your blood money.
292
00:16:33,491 --> 00:16:35,537
- I know you are ashamed of me,
293
00:16:35,580 --> 00:16:37,713
but your decision is irrational.
294
00:16:37,756 --> 00:16:39,976
Rome will continue to
collect taxes no matter what.
295
00:16:40,020 --> 00:16:41,195
I'm skilled with numbers...
296
00:16:41,238 --> 00:16:42,607
- Did you come here
to justify yourself?
297
00:16:42,631 --> 00:16:44,763
- No! No!
298
00:16:48,158 --> 00:16:53,816
Everything's like
sand... in a flood.
299
00:16:53,859 --> 00:16:56,384
The things I thought
I knew to be true...
300
00:16:56,427 --> 00:16:57,820
- Are you in trouble?
301
00:16:57,863 --> 00:16:59,952
- Do you think that
impossible things can happen?
302
00:16:59,996 --> 00:17:03,304
That overturn the
laws of nature?
303
00:17:03,347 --> 00:17:05,306
That cannot be explained?
304
00:17:07,873 --> 00:17:10,050
- That is what people
asked when you were a boy.
305
00:17:11,660 --> 00:17:14,837
Even the rabbis were astonished
306
00:17:14,880 --> 00:17:17,840
at your talent
for reading, math,
307
00:17:17,883 --> 00:17:21,583
the way you could think
faster than any other child.
308
00:17:21,626 --> 00:17:23,454
They thought you would
become someone great.
309
00:17:23,498 --> 00:17:25,065
- Great at what?
310
00:17:25,108 --> 00:17:26,327
I'm rich.
311
00:17:26,370 --> 00:17:27,502
I have an armed escort.
312
00:17:27,545 --> 00:17:29,156
I am trusted by the
Praetor of Galilee...
313
00:17:29,199 --> 00:17:30,244
- We never dreamed
314
00:17:30,287 --> 00:17:31,569
you would use the
talent God gave you
315
00:17:31,593 --> 00:17:32,811
to bleed your people dry!
316
00:17:32,855 --> 00:17:34,224
- But have you ever
seen anything miraculous?
317
00:17:34,248 --> 00:17:36,989
- Matthew...
- My whole world...
318
00:17:37,033 --> 00:17:39,731
everything I thought I knew...
319
00:17:41,907 --> 00:17:43,909
What if it's wrong?!
320
00:17:46,912 --> 00:17:49,350
- I think you should go.
321
00:18:05,279 --> 00:18:08,151
You never even
asked about your sister.
322
00:18:08,195 --> 00:18:09,500
- She looks well.
323
00:18:10,849 --> 00:18:14,592
I came to celebrate
Shabbat a few weeks ago.
324
00:18:14,636 --> 00:18:16,028
But then I left.
325
00:18:19,249 --> 00:18:20,424
Good-bye, Eema.
326
00:18:41,228 --> 00:18:43,273
- Well, I'm not sure
this is a good idea.
327
00:18:43,317 --> 00:18:44,579
Why not?
328
00:18:44,622 --> 00:18:46,929
- Well, it could be a trap.
329
00:18:46,972 --> 00:18:49,714
Nicodemus cooperates with Rome.
330
00:18:49,758 --> 00:18:51,083
They're the ones
who sent him to Mary
331
00:18:51,107 --> 00:18:52,345
when she was possessed
in the Red Quarter.
332
00:18:52,369 --> 00:18:55,242
- I'm well-acquainted
with risk, Simon.
333
00:18:55,285 --> 00:18:56,634
So are you,
334
00:18:56,678 --> 00:18:58,723
if I remember our first
meeting correctly, huh?
335
00:18:58,767 --> 00:19:01,161
- Risk is his oldest
friend, I'm afraid.
336
00:19:02,858 --> 00:19:03,946
Simon...
337
00:19:04,947 --> 00:19:07,732
Mary is an excellent
judge of character.
338
00:19:07,776 --> 00:19:09,778
She has known some
of the worst kinds of men
339
00:19:09,821 --> 00:19:12,955
in this world, and
she finds him earnest.
340
00:19:12,998 --> 00:19:15,175
You should trust her instincts.
341
00:19:15,218 --> 00:19:16,218
And Mine.
342
00:19:17,307 --> 00:19:18,308
- Um...
343
00:19:19,614 --> 00:19:22,791
Rabbi... I've got it.
344
00:19:22,834 --> 00:19:25,097
- Ah, let's take a look.
345
00:19:30,277 --> 00:19:32,017
- Can you keep
her quiet, please?
346
00:19:32,061 --> 00:19:34,150
No one needs to
know Eema is sick.
347
00:19:34,194 --> 00:19:36,152
- I can't tell her not
to cough, Simon.
348
00:19:36,196 --> 00:19:38,981
- I just don't want our
burdens to become His, okay.
349
00:19:39,024 --> 00:19:41,201
I don't want to be the
one to distract Him.
350
00:19:42,202 --> 00:19:45,161
- He's made up
His mind about you.
351
00:19:45,205 --> 00:19:48,295
He's not going to kick
you out of the group.
352
00:19:48,338 --> 00:19:49,470
It's perfect!
353
00:19:49,513 --> 00:19:51,036
Well done.
354
00:19:51,080 --> 00:19:53,604
Though I think I could fit all
of you in here with Me, huh.
355
00:19:56,085 --> 00:19:58,870
- You won't be
recognized in that.
356
00:19:58,914 --> 00:20:00,631
- Has the owner of the
house given permission?
357
00:20:00,655 --> 00:20:02,004
- It's all arranged, Rabbi.
358
00:20:02,047 --> 00:20:03,658
And I'll be waiting at the door.
359
00:20:03,701 --> 00:20:04,876
Thank you, Andrew.
360
00:20:04,920 --> 00:20:06,487
You go on ahead.
361
00:20:06,530 --> 00:20:08,184
But remember to relax.
362
00:20:08,228 --> 00:20:10,621
You are there to
guide our guest,
363
00:20:10,665 --> 00:20:12,362
not to be My protector.
364
00:20:13,624 --> 00:20:16,279
Are you sure you
don't want me to come?
365
00:20:16,323 --> 00:20:19,326
The more eyes watching the
streets for trouble, the better.
366
00:20:19,369 --> 00:20:20,718
- Not tonight, Simon.
367
00:20:20,762 --> 00:20:24,548
Stay here with your wife,
and your mother-in-law.
368
00:20:29,640 --> 00:20:31,163
- You see?
369
00:20:32,556 --> 00:20:33,992
- Mm...
370
00:20:44,568 --> 00:20:46,178
Welcome, Nicodemus.
371
00:20:48,964 --> 00:20:50,357
Don't be alarmed.
372
00:20:50,400 --> 00:20:52,054
He's waiting for you.
373
00:21:12,292 --> 00:21:15,338
- I asked the owner of this
house for more lanterns,
374
00:21:15,382 --> 00:21:17,993
but he said they
would draw attention.
375
00:21:18,036 --> 00:21:20,343
- Yes, I imagine they would.
376
00:21:21,388 --> 00:21:23,955
- The human eye
is drawn to light.
377
00:21:23,999 --> 00:21:27,002
We can't help it,
it just happens.
378
00:21:27,045 --> 00:21:29,091
- There are many
things we are drawn to
379
00:21:29,134 --> 00:21:31,006
without our thinking,
380
00:21:31,049 --> 00:21:33,704
or our ability to explain why.
381
00:21:37,317 --> 00:21:40,145
Thank You for agreeing to meet.
382
00:21:40,189 --> 00:21:42,036
- Thank you for trying to
help Mary when you did.
383
00:21:42,060 --> 00:21:44,585
- I was no help.
384
00:21:44,628 --> 00:21:46,413
- You were meant to be there.
385
00:21:46,456 --> 00:21:47,588
- Me?
386
00:21:48,980 --> 00:21:51,940
So I could fail
miserably at an exorcism
387
00:21:51,983 --> 00:21:53,855
in the Red Quarter?
388
00:21:53,898 --> 00:21:56,858
- If you had not
been there that day,
389
00:21:56,901 --> 00:21:59,121
would you be on
this roof tonight?
390
00:22:00,862 --> 00:22:02,298
- I don't know where to start,
391
00:22:02,342 --> 00:22:04,561
I have so many questions I...
392
00:22:04,605 --> 00:22:06,737
- Shall we sit first?
393
00:22:06,781 --> 00:22:09,349
- Oh, yes, of course.
394
00:22:20,490 --> 00:22:21,404
The eastern slums.
395
00:22:21,448 --> 00:22:23,101
- Mm.
396
00:22:23,145 --> 00:22:27,062
- Many wandering preachers
have succeeded in gathering crowds
397
00:22:27,105 --> 00:22:30,544
with their rhetoric
and fiery tone.
398
00:22:30,587 --> 00:22:33,155
- I heard a few of them
over the years Myself.
399
00:22:33,198 --> 00:22:34,286
- So You know the type.
400
00:22:34,330 --> 00:22:35,636
- Mm-hmm.
401
00:22:35,679 --> 00:22:38,160
- But I have never heard
anyone tell a paralytic
402
00:22:38,203 --> 00:22:40,641
to get up and walk,
403
00:22:40,684 --> 00:22:43,165
much less it actually happens.
404
00:22:44,688 --> 00:22:47,212
- So, what is your conclusion?
405
00:22:48,257 --> 00:22:55,438
- I believe You are
not... acting... alone.
406
00:22:55,482 --> 00:22:57,658
No one can do these signs You do
407
00:22:57,701 --> 00:23:01,923
without having... God in Him.
408
00:23:01,966 --> 00:23:06,580
Only Someone Who
has come from... God.
409
00:23:06,623 --> 00:23:09,409
- And how is that belief
going over in the synagogue?
410
00:23:13,238 --> 00:23:17,547
Which is why we're
here at this hour.
411
00:23:19,680 --> 00:23:20,681
What else?
412
00:23:22,073 --> 00:23:24,554
- What have You
come here to show us?
413
00:23:25,816 --> 00:23:27,427
- A kingdom.
414
00:23:28,471 --> 00:23:31,822
- That is what our
rulers are worried about.
415
00:23:31,866 --> 00:23:34,085
- No, not that kind.
416
00:23:34,129 --> 00:23:35,391
- Then, what?
417
00:23:35,435 --> 00:23:38,916
- A sort of kingdom
that a person cannot see
418
00:23:38,960 --> 00:23:40,962
unless he is born again.
419
00:23:41,005 --> 00:23:42,964
- Born... again?
420
00:23:43,007 --> 00:23:44,574
- Yes.
421
00:23:45,445 --> 00:23:49,057
- You mean like a new creature,
422
00:23:49,100 --> 00:23:51,102
a conversion from
Gentile to Jewish?
423
00:23:51,146 --> 00:23:53,409
- No... no, that's not
what I'm talking about.
424
00:23:53,453 --> 00:23:55,455
- Then, what is "born again"?
425
00:23:56,586 --> 00:23:58,936
I hope You don't mean
return to the womb,
426
00:23:58,980 --> 00:24:00,808
because that would
be a problem for me.
427
00:24:00,851 --> 00:24:03,854
My mother, may she
rest in peace, is dead.
428
00:24:05,769 --> 00:24:08,642
- Truly, I say to you,
429
00:24:08,685 --> 00:24:12,863
unless one is born
of water and the Spirit,
430
00:24:12,907 --> 00:24:15,997
he cannot enter
the kingdom of God.
431
00:24:16,040 --> 00:24:20,523
That which is born
of the flesh is flesh,
432
00:24:20,567 --> 00:24:23,874
and that which is born
of the Spirit is spirit.
433
00:24:23,918 --> 00:24:25,093
That part of you,
434
00:24:25,136 --> 00:24:29,489
that is what must
be reborn to new life.
435
00:24:33,057 --> 00:24:35,146
- How can these things be?
436
00:24:37,758 --> 00:24:38,933
- A teacher of Israel,
437
00:24:38,976 --> 00:24:41,022
and yet you do not
understand these things.
438
00:24:41,065 --> 00:24:43,024
- I'm trying, Rabbi.
439
00:24:43,067 --> 00:24:46,288
- I know, I know.
440
00:24:49,204 --> 00:24:51,423
Do you hear this?
441
00:24:51,467 --> 00:24:52,468
- What?
442
00:24:53,251 --> 00:24:54,470
- Listen...
443
00:24:56,341 --> 00:24:57,341
What do you hear?
444
00:24:58,909 --> 00:25:00,302
- The wind.
445
00:25:00,345 --> 00:25:02,173
- How do you know it's the wind?
446
00:25:02,217 --> 00:25:04,175
- Because I can feel it,
447
00:25:04,219 --> 00:25:06,047
and I hear its sound.
448
00:25:06,090 --> 00:25:07,788
- Do you know
where it comes from?
449
00:25:07,831 --> 00:25:08,789
- No.
450
00:25:08,832 --> 00:25:09,659
- Do you know where it's going?
451
00:25:09,703 --> 00:25:11,139
- No.
452
00:25:11,182 --> 00:25:15,186
- That's what it is to be
born again of the Spirit.
453
00:25:15,230 --> 00:25:18,581
The Spirit may work in a
way that is a mystery to you,
454
00:25:18,625 --> 00:25:20,801
and while you
cannot see the Spirit,
455
00:25:20,844 --> 00:25:23,586
you can recognize His effect.
456
00:25:26,241 --> 00:25:28,330
- My mind is
consumed with thoughts
457
00:25:28,373 --> 00:25:30,506
of what a stir these
words would cause
458
00:25:30,550 --> 00:25:32,595
among the teachers of the Law.
459
00:25:32,639 --> 00:25:37,208
- Yes, and I do not
expect otherwise.
460
00:25:37,252 --> 00:25:40,255
I speak of what I
know and have seen,
461
00:25:40,298 --> 00:25:42,779
and it's not been received
by the religious leaders.
462
00:25:42,823 --> 00:25:43,998
- It is hard to receive.
463
00:25:44,041 --> 00:25:47,392
- So, if I have told
you of earthly things,
464
00:25:47,436 --> 00:25:50,221
and you do not believe,
465
00:25:50,265 --> 00:25:52,006
how can I tell you
heavenly things?
466
00:25:52,049 --> 00:25:54,617
- I believe Your words,
467
00:25:54,661 --> 00:25:56,532
I just fear You may
not have a chance
468
00:25:56,576 --> 00:26:00,188
to speak many more of
them before You are silenced.
469
00:26:00,231 --> 00:26:03,844
- I have come to do more
than speak words, Nicodemus.
470
00:26:03,887 --> 00:26:05,280
- More miracles?
471
00:26:05,323 --> 00:26:09,371
- Yes, but even more than that.
472
00:26:09,414 --> 00:26:11,547
Do you remember when
the children of Israel
473
00:26:11,591 --> 00:26:14,245
complained against
God and against Moses
474
00:26:14,289 --> 00:26:16,073
in the wilderness of Paran?
475
00:26:16,117 --> 00:26:18,380
- Yes; they wanted
to return to Egypt,
476
00:26:18,423 --> 00:26:20,817
and they cursed the
manna that God sent them.
477
00:26:20,861 --> 00:26:22,253
- And then?
478
00:26:22,297 --> 00:26:26,040
- They were bitten by
serpents and they were dying.
479
00:26:26,083 --> 00:26:27,345
- But...
480
00:26:27,389 --> 00:26:31,306
- But, God made a way
for them to be healed.
481
00:26:31,349 --> 00:26:33,264
- Moses lifted
the bronze serpent
482
00:26:33,308 --> 00:26:34,744
in the desert,
483
00:26:34,788 --> 00:26:37,660
and people only
needed to look at it.
484
00:26:39,227 --> 00:26:42,273
So will the Son
of Man be lifted up
485
00:26:42,317 --> 00:26:44,275
so that whoever believes in Him
486
00:26:44,319 --> 00:26:45,712
may have eternal life.
487
00:26:45,755 --> 00:26:49,150
- Our people are not
dying from snake bites.
488
00:26:49,193 --> 00:26:51,152
They're dying from
taxation and oppression.
489
00:26:51,195 --> 00:26:53,415
- I'm sorry to disappoint you,
490
00:26:53,458 --> 00:26:56,636
but I did not come to deliver
the people from Rome.
491
00:26:56,679 --> 00:26:57,593
- Then from what?
492
00:26:57,637 --> 00:26:59,900
- From sin.
493
00:26:59,943 --> 00:27:02,293
From spiritual death.
494
00:27:05,253 --> 00:27:09,170
God loves the
world in this way...
495
00:27:09,213 --> 00:27:12,173
that He gave His only Son,
496
00:27:12,216 --> 00:27:13,609
that whoever believes in Him
497
00:27:13,653 --> 00:27:18,701
shall not perish
but have eternal life.
498
00:27:18,745 --> 00:27:21,225
- So this has nothing
to do with Rome?
499
00:27:21,269 --> 00:27:24,794
It's... all about... sin.
500
00:27:24,838 --> 00:27:26,927
- God did not send
His Son into the world
501
00:27:26,970 --> 00:27:28,493
to condemn it, Nicodemus,
502
00:27:28,537 --> 00:27:32,715
He sent Him to
save it through Him.
503
00:27:32,759 --> 00:27:36,850
It's as simple as Moses'
serpent on the pole.
504
00:27:36,893 --> 00:27:40,636
Whoever believes in Him
will not be condemned,
505
00:27:40,680 --> 00:27:44,596
but whoever does not believe
stands condemned already.
506
00:27:44,640 --> 00:27:46,226
- Have you ever heard
anything like this before?
507
00:27:46,250 --> 00:27:48,470
- Shhhhh.
508
00:27:48,513 --> 00:27:52,996
- When I met Lilith...
Mary... that day...
509
00:27:55,782 --> 00:27:58,349
I told my wife
and my students...
510
00:27:58,393 --> 00:28:01,222
she was beyond human aid.
511
00:28:01,265 --> 00:28:04,965
Only God could have healed her.
512
00:28:06,444 --> 00:28:10,448
And then I saw her... healed.
513
00:28:13,887 --> 00:28:21,503
And here You are... the Healer.
514
00:28:24,158 --> 00:28:27,988
My whole life I have wondered
515
00:28:28,031 --> 00:28:30,555
if I would see this day.
516
00:28:35,343 --> 00:28:40,174
- Follow Me... and
you'll see more.
517
00:28:40,217 --> 00:28:41,218
- Follow You?
518
00:28:41,262 --> 00:28:43,699
- Join Me and My students.
519
00:28:43,743 --> 00:28:47,050
In two days' time
we leave Capernaum.
520
00:28:47,094 --> 00:28:51,011
Come see the kingdom I
am bringing into this world.
521
00:28:51,054 --> 00:28:52,708
- But I can't...
522
00:28:52,752 --> 00:28:56,016
- "I have a position
in the Sanhedrin,
523
00:28:56,059 --> 00:28:58,235
You have family."
524
00:28:58,279 --> 00:28:59,976
You are getting
advanced in years.
525
00:29:04,285 --> 00:29:07,244
I understand,
526
00:29:07,288 --> 00:29:10,030
but the invitation
is still open.
527
00:29:10,073 --> 00:29:13,294
- Invitation to what, exactly?
528
00:29:13,337 --> 00:29:15,035
To lead a nomadic life?
529
00:29:15,078 --> 00:29:19,474
To... to give up who I am?
530
00:29:19,517 --> 00:29:21,171
- It's true.
531
00:29:21,215 --> 00:29:22,912
There is a lot
you would give up.
532
00:29:24,392 --> 00:29:31,573
But what you would gain is
far greater and more lasting.
533
00:29:31,616 --> 00:29:35,316
- Is this another one of
your "born again" mysteries?
534
00:29:37,361 --> 00:29:39,799
- Ah, maybe.
535
00:29:41,409 --> 00:29:44,804
I know mysteries
aren't easy for a scholar.
536
00:29:48,111 --> 00:29:50,853
Think about it, hmm?
537
00:29:50,897 --> 00:29:52,594
Take your time.
538
00:29:52,637 --> 00:29:55,640
On the morning of
the fifth day, we leave,
539
00:29:55,684 --> 00:29:58,208
and we'll meet by the
well in the southern quarter
540
00:29:58,252 --> 00:29:59,688
at dawn.
541
00:30:04,867 --> 00:30:06,477
- Is this...
542
00:30:07,827 --> 00:30:11,743
Is the kingdom of
God really coming?
543
00:30:13,702 --> 00:30:15,922
- What does your heart tell you?
544
00:30:15,965 --> 00:30:17,358
- Oh...
545
00:30:17,401 --> 00:30:24,060
My heart is swollen with
fear and... and wonder
546
00:30:24,104 --> 00:30:25,322
and can tell me nothing
547
00:30:25,366 --> 00:30:30,110
except that I am
standing on holy ground.
548
00:30:38,161 --> 00:30:40,294
Holy roof anyway.
549
00:30:44,820 --> 00:30:47,997
- I do hope you'll come
with us, Nicodemus.
550
00:30:52,697 --> 00:30:54,264
You don't have to do that.
551
00:30:56,266 --> 00:30:58,399
What are you doing?
552
00:30:58,442 --> 00:31:01,358
- "Kiss the Son,
553
00:31:01,402 --> 00:31:04,187
lest he be angry and
you perish in the way."
554
00:31:10,846 --> 00:31:15,546
- And "Blessed are all
who take refuge in him."
555
00:31:38,047 --> 00:31:40,180
Did you see the Parthian
foot races last night?
556
00:31:40,223 --> 00:31:41,746
Darius ran like a gazelle.
557
00:31:41,790 --> 00:31:44,445
- Jews don't go
to the foot races.
558
00:31:44,488 --> 00:31:45,596
- Your old friend Simon himself
559
00:31:45,620 --> 00:31:47,187
used to run the wagering tables.
560
00:31:47,230 --> 00:31:48,797
- We're not friends.
561
00:31:48,840 --> 00:31:49,885
Next.
562
00:31:51,278 --> 00:31:54,324
- Okay, fine, so you
did not go to the races.
563
00:31:54,368 --> 00:31:55,717
You stay home?
564
00:31:56,544 --> 00:31:57,849
- I went to see my mother.
565
00:31:57,893 --> 00:32:00,548
- Ugh... that would
put me out, too.
566
00:32:00,591 --> 00:32:03,594
She ask when you're going
to give her grandchildren?
567
00:32:03,638 --> 00:32:05,118
- She didn't ask.
568
00:32:05,161 --> 00:32:06,747
- I thought your parents
don't speak to you.
569
00:32:06,771 --> 00:32:09,252
- I had questions I
couldn't ask anyone else.
570
00:32:10,514 --> 00:32:12,647
- A mother of a son
with talent like yours
571
00:32:12,690 --> 00:32:14,083
should be proud.
572
00:32:14,127 --> 00:32:16,433
- She's ashamed that I would
use a talent God gave me
573
00:32:16,477 --> 00:32:17,957
against God.
574
00:32:18,000 --> 00:32:18,827
Next.
575
00:32:18,870 --> 00:32:20,089
- You're good at something.
576
00:32:20,133 --> 00:32:21,762
You found a way to
make a living doing it.
577
00:32:21,786 --> 00:32:23,266
It's that simple.
578
00:32:26,139 --> 00:32:28,030
- It must be nice to live in
a world so simply ordered.
579
00:32:28,054 --> 00:32:30,230
- We live in the
same world, Matthew.
580
00:32:30,273 --> 00:32:31,448
- Next.
581
00:32:31,492 --> 00:32:32,319
- Besides, what else
are you going to do
582
00:32:32,362 --> 00:32:33,755
with a mind like yours?
583
00:32:51,599 --> 00:32:53,296
- Matthew.
584
00:32:58,693 --> 00:33:00,390
- Matthew, son of Alphaeus.
585
00:33:06,135 --> 00:33:08,094
- Yes?
586
00:33:08,137 --> 00:33:09,312
- Follow Me.
587
00:33:12,315 --> 00:33:13,577
- Me?
588
00:33:14,622 --> 00:33:16,624
- Yes, you.
589
00:33:16,667 --> 00:33:21,237
- Whoa, whoa, whoa...
What are You doing?
590
00:33:21,281 --> 00:33:22,543
- You want me to join You?
591
00:33:22,586 --> 00:33:24,545
- Keep moving, street Preacher.
592
00:33:24,588 --> 00:33:26,308
- Do You have any idea
what this guy's done?
593
00:33:28,592 --> 00:33:29,811
Do You even know him?
594
00:33:31,073 --> 00:33:32,073
- Yes.
595
00:33:40,300 --> 00:33:41,431
- Listen, I said...
596
00:33:44,173 --> 00:33:45,348
What are you doing?
597
00:33:48,612 --> 00:33:49,570
Where do you think you're going?
598
00:33:49,613 --> 00:33:52,312
- Gaius, let me go.
599
00:33:56,055 --> 00:33:58,144
- Have you lost your mind?
600
00:33:58,187 --> 00:33:59,493
You have money.
601
00:33:59,536 --> 00:34:01,103
Quintus protects you.
602
00:34:01,147 --> 00:34:03,714
No Jew lives as good as you.
603
00:34:03,758 --> 00:34:05,847
You're gonna throw it all away?
604
00:34:08,328 --> 00:34:09,372
- Yes.
605
00:34:21,515 --> 00:34:22,777
- I don't get it.
606
00:34:22,820 --> 00:34:24,735
- You didn't get it when
I chose you, either.
607
00:34:24,779 --> 00:34:26,476
- But this is different.
608
00:34:26,520 --> 00:34:28,478
I'm not a tax collector.
609
00:34:28,522 --> 00:34:30,132
- Get used to different.
610
00:34:35,181 --> 00:34:38,358
I'm glad we passed by
your booth today, Matthew.
611
00:34:38,401 --> 00:34:39,489
- Yes.
612
00:34:42,666 --> 00:34:43,798
- Shall we?
613
00:34:43,841 --> 00:34:45,974
We have a celebration
to prepare for.
614
00:34:47,193 --> 00:34:49,412
- You will regret this, Matthew!
615
00:34:50,500 --> 00:34:52,023
- What's the tablet for?
616
00:34:52,067 --> 00:34:53,721
- I grabbed it without thinking.
617
00:34:53,764 --> 00:34:54,635
I can put it back.
618
00:34:54,678 --> 00:34:56,071
- No, no, keep it.
619
00:34:56,115 --> 00:34:59,379
You may yet find use for it.
620
00:34:59,422 --> 00:35:00,641
- Where are we going?
621
00:35:00,684 --> 00:35:01,903
- A dinner party.
622
00:35:01,946 --> 00:35:03,383
- I'm not welcome
at dinner parties.
623
00:35:03,426 --> 00:35:06,212
- Well, that's not going
to be a problem tonight.
624
00:35:06,255 --> 00:35:07,952
You're the host.
43871
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.