Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,680 --> 00:01:20,170
Joy?
2
00:01:21,600 --> 00:01:23,807
Yeah?
3
00:01:25,320 --> 00:01:26,810
You okay?
4
00:01:26,880 --> 00:01:28,689
Uh-huh.
5
00:01:30,120 --> 00:01:31,645
You sure?
6
00:01:33,600 --> 00:01:38,970
Ever since we got here,
you seem a little... upset.
7
00:01:39,040 --> 00:01:40,929
Oh, no, no.
8
00:01:41,040 --> 00:01:45,523
Just a little... déjà vu.
9
00:01:48,440 --> 00:01:51,250
They have a lot of vegetarian options here,
you know.
10
00:01:51,320 --> 00:01:52,810
Oh, I know.
11
00:01:52,880 --> 00:01:55,201
And, uh, I'm happy-
12
00:01:55,280 --> 00:01:57,851
Really. Promise.
13
00:01:59,800 --> 00:02:01,290
Okay.
14
00:02:02,400 --> 00:02:05,483
Well, I, um -
15
00:02:06,080 --> 00:02:08,048
I bought you a little present.
16
00:02:12,720 --> 00:02:14,848
JOY? Joy, what's wrong?
17
00:02:14,920 --> 00:02:17,127
I -
18
00:02:17,240 --> 00:02:20,369
- What? ls - Is it your period?
- No.
19
00:02:20,440 --> 00:02:23,410
I'm so sorry, Allen.
20
00:02:23,480 --> 00:02:26,245
It's okay.
21
00:02:26,320 --> 00:02:29,722
I'm okay.
22
00:02:29,800 --> 00:02:32,883
Here, let me open it now.
23
00:02:36,520 --> 00:02:39,000
It's an original Gainsford reproduction.
24
00:02:39,080 --> 00:02:41,242
Late 1880s.
25
00:02:41,320 --> 00:02:44,005
Oh. Where - Where did you find this?
26
00:02:44,080 --> 00:02:45,809
EBay.
27
00:02:45,880 --> 00:02:48,963
- Oh, Allen. You did this?
- Look at the side.
28
00:02:50,440 --> 00:02:54,047
Isn't that amazing?
I found it just like that.
29
00:02:54,120 --> 00:02:56,885
- [Crying 1
- Antique.
30
00:02:56,960 --> 00:02:58,644
What, you don't like it?
31
00:03:01,280 --> 00:03:04,284
I'm sorry, Allen.
I didn't mean to.
32
00:03:04,360 --> 00:03:08,410
it's nothing.
33
00:03:08,480 --> 00:03:09,970
You sure?
34
00:03:10,040 --> 00:03:11,690
Mm-hmm. Thank you.
35
00:03:13,000 --> 00:03:14,843
You're welcome.
36
00:03:17,360 --> 00:03:18,964
Happy -
37
00:03:20,960 --> 00:03:22,769
Happy -
38
00:03:23,640 --> 00:03:25,563
Happy anniversary.
39
00:03:25,640 --> 00:03:29,201
Allen. Allen, I really do like it.
40
00:03:29,280 --> 00:03:32,443
I'm sorry. it's just -
41
00:03:32,520 --> 00:03:36,002
You know how you always said
a person should forgive?
42
00:03:36,080 --> 00:03:37,844
Forgive and forget. Yes.
43
00:03:37,920 --> 00:03:41,766
Well, so I thought that
I should try to be more open.
44
00:03:41,840 --> 00:03:43,046
Uh-huh.
45
00:03:43,160 --> 00:03:45,606
- 'Cause I've been really trying, Joy.
- Mm-hmm.
46
00:03:45,680 --> 00:03:47,808
- No more cocaine.
- Uh-uh.
47
00:03:47,880 --> 00:03:49,370
- No more crack.
- Uh-uh.
48
00:03:49,440 --> 00:03:52,046
- No more crack cocaine.
- Uh-uh.
49
00:03:52,120 --> 00:03:54,691
No more hanging around
doing nothing without a job.
50
00:03:54,760 --> 00:03:55,921
Mm-hmm.
51
00:03:56,000 --> 00:03:59,447
No more sarcastic remarks
or physical attacks aimed at my boss.
52
00:03:59,520 --> 00:04:00,885
Uh-huh.
53
00:04:00,960 --> 00:04:04,760
No more helping old gang members
with burglaries and armed robberies.
54
00:04:04,840 --> 00:04:05,443
Uh-huh.
55
00:04:05,520 --> 00:04:09,605
No more getting into fights with strangers,
waking up in the gutter.
56
00:04:09,680 --> 00:04:10,249
Uh-huh.
57
00:04:10,320 --> 00:04:14,325
Oh, Joy. it's been
like a never-ending struggle.
58
00:04:15,120 --> 00:04:20,047
And I keep fighting it,
but it's just this one thing I can't stop.
59
00:04:20,120 --> 00:04:22,566
- I'm trying awful hard -
- Hello.
60
00:04:22,640 --> 00:04:24,563
Are you ready to ord -
61
00:04:24,640 --> 00:04:26,483
Oh, sorry. Do you need some more time?
62
00:04:26,560 --> 00:04:29,291
No, no. We're ready.
63
00:04:29,360 --> 00:04:31,328
- Yeah.
- Um...
64
00:04:31,400 --> 00:04:36,042
I was wondering if you could
please tell us if you have any specials.
65
00:04:39,200 --> 00:04:40,690
Miss?
66
00:04:42,720 --> 00:04:44,210
Say again?
67
00:04:45,720 --> 00:04:52,330
I - I was wondering if you could please
tell us if there's any specials, I mean.
68
00:04:53,240 --> 00:04:55,049
What did you say?
69
00:04:56,640 --> 00:04:58,210
I-I, uh-
70
00:04:59,640 --> 00:05:02,120
I was wondering if -
71
00:05:02,240 --> 00:05:03,969
I know who you are.
72
00:05:05,200 --> 00:05:07,248
I'm-I'm sorry. Do I know -
73
00:05:09,520 --> 00:05:11,682
- Fuckin' pervert!
- I'm sorry. I'm so sorry.
74
00:05:11,760 --> 00:05:13,569
The m?
75
00:05:13,640 --> 00:05:16,120
Miss, he's changed.
He doesn't do that anymore.
76
00:05:16,200 --> 00:05:18,089
We even threw out the phone book.
77
00:05:18,160 --> 00:05:19,844
Really. He's a different person.
78
00:05:19,920 --> 00:05:22,048
His voice is the same. Motherfucker.
79
00:05:33,520 --> 00:05:34,851
Allen?
80
00:05:35,720 --> 00:05:37,449
You don't still -
81
00:05:38,440 --> 00:05:41,284
Just - Just a little.
82
00:05:44,920 --> 00:05:46,524
On Sundays.
83
00:06:05,600 --> 00:06:07,967
“What the heck are you doing?”
84
00:06:11,160 --> 00:06:13,128
Oh!
85
00:06:20,240 --> 00:06:23,130
You know -
You know what I like about you?
86
00:06:23,200 --> 00:06:25,328
What? What?
87
00:06:25,400 --> 00:06:29,086
You're so... normal.
88
00:06:29,200 --> 00:06:31,009
Me?
89
00:06:31,120 --> 00:06:35,364
It feels so good to be with someone
who isn't... weird.
90
00:06:35,440 --> 00:06:37,169
Or screwed up.
91
00:06:37,240 --> 00:06:40,289
Or sicko-pervy.
92
00:06:41,640 --> 00:06:43,961
Oh. So, uh -
93
00:06:45,840 --> 00:06:48,889
- Are your kids off at college?
- I wish.
94
00:06:48,960 --> 00:06:52,487
Mine are all out of the house.
Hell, I'm out of the house.
95
00:06:52,600 --> 00:06:55,001
Kicked out, that is.
96
00:06:55,080 --> 00:06:57,287
Oh. Feeling lonely?
97
00:06:57,360 --> 00:06:58,885
Well -
98
00:07:00,080 --> 00:07:03,163
Divorce isn't easy after 35 years together.
99
00:07:03,920 --> 00:07:05,285
Hell.
100
00:07:06,880 --> 00:07:09,724
I haven't even been with a woman
outside of Marj.
101
00:07:12,040 --> 00:07:14,361
I'm not sure I would, uh -
would know what to do.
102
00:07:14,440 --> 00:07:16,647
Harvey. it's okay.
103
00:07:16,720 --> 00:07:17,881
It's okay.
104
00:07:18,000 --> 00:07:20,241
What you're feeling is normal.
105
00:07:20,320 --> 00:07:23,767
I can't - I can't talk about my sex life.
106
00:07:23,880 --> 00:07:26,804
- I can't talk about mine either.
- There's so much I don't understand.
107
00:07:26,880 --> 00:07:29,724
Sometimes it's better not to understand.
108
00:07:34,400 --> 00:07:37,529
My son, Mark - he's a great kid.
109
00:07:37,600 --> 00:07:41,047
You know, he's a little troubled -
just feels a little paranoid.
110
00:07:41,120 --> 00:07:44,522
But he's - he's really a very sweet kid.
111
00:07:44,600 --> 00:07:46,329
I know. Good heart.
112
00:07:46,400 --> 00:07:49,370
Anyway, so he moved down here.
113
00:07:50,600 --> 00:07:52,762
I wanted to be near him, you know...
114
00:07:52,840 --> 00:07:55,571
help him adjust,
make sure that he doesn't get...
115
00:07:57,880 --> 00:07:59,405
misinterpreted.
116
00:08:00,520 --> 00:08:03,205
So I moved here also.
117
00:08:03,280 --> 00:08:04,770
Oh.
118
00:08:06,480 --> 00:08:10,451
That is so... beautiful.
119
00:08:10,520 --> 00:08:12,090
Ah, he's a beautiful son.
120
00:08:12,160 --> 00:08:14,128
You're a beautiful father.
121
00:08:14,200 --> 00:08:16,089
- And you're -
- Don't say it.
122
00:08:17,600 --> 00:08:19,409
Say it.
123
00:08:24,600 --> 00:08:26,090
Say what?
124
00:08:26,160 --> 00:08:27,685
Nothing.
125
00:08:37,120 --> 00:08:39,282
You look like a tulip.
126
00:08:41,160 --> 00:08:42,491
Trish.
127
00:08:46,480 --> 00:08:49,689
I can't afford to fail, not again.
128
00:08:49,800 --> 00:08:51,848
I hate failure.
129
00:08:53,480 --> 00:08:55,482
More water?
130
00:08:57,280 --> 00:08:59,408
And for you?
131
00:09:00,800 --> 00:09:05,840
You know, I first met Marj
on a blind date.
132
00:09:05,920 --> 00:09:08,321
Bill and I met on a blind date too.
133
00:09:11,760 --> 00:09:15,207
- Harvey.
- Yes?
134
00:09:15,280 --> 00:09:17,760
Have you ever been to Israel?
135
00:09:19,200 --> 00:09:20,690
No. No.
136
00:09:22,440 --> 00:09:25,125
But it's where I want to be buried.
137
00:09:25,760 --> 00:09:27,489
Oh, my God.
138
00:09:28,880 --> 00:09:32,851
Me too. Me too.
139
00:09:45,880 --> 00:09:47,450
Well -
140
00:09:47,520 --> 00:09:50,364
- Um-
- Hey
141
00:09:53,800 --> 00:09:55,848
Oh, my God.
142
00:09:55,920 --> 00:09:57,649
You're so not my type...
143
00:09:57,720 --> 00:10:00,451
but I - I don't know
what's coming over me.
144
00:10:02,080 --> 00:10:04,128
Love, Trish.
145
00:10:04,200 --> 00:10:05,690
Love.
146
00:10:14,400 --> 00:10:17,802
“What Does It Mean to Become a Man?
147
00:10:17,880 --> 00:10:21,282
A Bar Mitzvah Speech,” by Timmy Maplewood.
148
00:10:21,360 --> 00:10:24,250
“According to my brother, Billy,
who's in college...
149
00:10:24,320 --> 00:10:28,644
becoming a man means you're ready
to take on certain responsibilities.
150
00:10:28,720 --> 00:10:33,169
For example, learning to stand up
for yourself and what you believe in...
151
00:10:33,280 --> 00:10:37,285
even if it means everyone will make fun of
you or say what you're doing is wrong...
152
00:10:37,360 --> 00:10:39,044
or just plain hate you...
153
00:10:39,160 --> 00:10:42,482
and put things up on the Internet about you
that are totally untrue.
154
00:10:42,560 --> 00:10:46,167
Even if it means getting beaten up,
your face smashed in...
155
00:10:46,240 --> 00:10:49,642
wedgied raw and hard
or just plain tortured.
156
00:10:49,720 --> 00:10:53,964
Even if it means being kicked out of school
or arrested and put in jail.
157
00:10:54,560 --> 00:10:57,723
My father always believed
in freedom and democracy.
158
00:10:57,800 --> 00:11:00,963
- And if he were alive today -
159
00:11:02,400 --> 00:11:04,880
Hi, Mom.
160
00:11:04,960 --> 00:11:07,327
Hi, hon.
161
00:11:08,360 --> 00:11:10,249
- Chloe in bed?
- Yeah.
162
00:11:10,320 --> 00:11:13,642
But how come you're back so late?
It's after midnight.
163
00:11:13,720 --> 00:11:16,200
Oh, Timmy. Timmy.
164
00:11:17,480 --> 00:11:18,970
What?
165
00:11:21,520 --> 00:11:23,284
I'm in love.
166
00:11:24,600 --> 00:11:28,207
Really? But you just met him.
167
00:11:28,280 --> 00:11:30,009
I know, but -
168
00:11:30,080 --> 00:11:32,606
What's he like?
Is he like Dad was?
169
00:11:32,680 --> 00:11:35,445
Oh, no. He's totally different.
170
00:11:35,520 --> 00:11:37,443
Harvey's, um -
171
00:11:38,920 --> 00:11:41,207
Harvey's a real man.
172
00:11:41,280 --> 00:11:43,601
But Dad was a real man also.
173
00:11:43,680 --> 00:11:45,170
Yes, but -
174
00:11:46,120 --> 00:11:49,488
I don't know how to put this,
but it's like -
175
00:11:50,840 --> 00:11:54,367
He has this power.
176
00:11:56,080 --> 00:11:57,366
What do you mean?
177
00:11:57,440 --> 00:12:00,569
I mean like -
178
00:12:02,160 --> 00:12:05,562
He just touched me...
179
00:12:05,640 --> 00:12:09,645
touched my elbow right here
just like this, and -
180
00:12:10,720 --> 00:12:13,769
- And -
- And what?
181
00:12:15,600 --> 00:12:20,766
I got... wet all over.
182
00:12:22,280 --> 00:12:24,009
Just by touching your elbow?
183
00:12:24,080 --> 00:12:27,562
I know. It sounds so strange,
and it's so hard to explain.
184
00:12:27,640 --> 00:12:29,404
But it's like...
185
00:12:30,720 --> 00:12:32,927
I felt things I never knew
I could feel.
186
00:12:33,000 --> 00:12:35,048
Like What?
187
00:12:35,120 --> 00:12:36,884
Like -
188
00:12:38,160 --> 00:12:41,846
Like a tulip just opening her petals.
189
00:12:41,920 --> 00:12:44,366
You felt like a tulip?
190
00:12:44,440 --> 00:12:47,762
Oh, my God. What is wrong with me?
191
00:12:47,840 --> 00:12:50,411
How can I be
talking about this with you?
192
00:12:50,480 --> 00:12:52,801
What? Hello!
193
00:12:53,840 --> 00:12:55,649
But, Mom, why?
194
00:12:55,720 --> 00:12:58,724
- Why can't you explain?
- Because.
195
00:12:59,360 --> 00:13:01,328
You're still a child.
196
00:13:01,400 --> 00:13:03,528
But I'm almost -
197
00:13:03,600 --> 00:13:06,570
I'm almost a man.
198
00:13:06,680 --> 00:13:08,762
A man.
199
00:13:10,960 --> 00:13:13,804
Are you still wet?
200
00:13:13,880 --> 00:13:15,211
Oh, no. I...
201
00:13:16,760 --> 00:13:19,366
dried myself with a paper towel.
202
00:13:19,440 --> 00:13:21,169
Now come. Let"'s go to bed.
203
00:18:53,400 --> 00:18:55,164
Hello. Who is this, please?
204
00:18:57,640 --> 00:18:58,971
Hello?
205
00:19:00,760 --> 00:19:02,285
Hello?
206
00:19:17,080 --> 00:19:18,570
Oh, Joy!
207
00:19:29,840 --> 00:19:32,127
The schmuck! All men are schmucks.
208
00:19:32,200 --> 00:19:33,247
Really, he's not.
209
00:19:33,360 --> 00:19:37,410
We just need a little time apart
to, um, reevaluate.
210
00:19:37,480 --> 00:19:39,369
Wake up and smell the coffee.
211
00:19:39,440 --> 00:19:41,681
He's a perv through and through.
212
00:19:41,760 --> 00:19:44,764
Born a perv. He'll die a perv.
213
00:20:02,920 --> 00:20:05,366
Mom, are you okay?
214
00:20:05,440 --> 00:20:06,965
I'm sorry.
215
00:20:08,120 --> 00:20:12,125
It's just that I know
it's sadness that's brought you here.
216
00:20:12,200 --> 00:20:15,090
And I probably shouldn't say this, but...
217
00:20:15,160 --> 00:20:16,969
I'm so happy you're here.
218
00:20:17,840 --> 00:20:20,491
I've missed you so much.
219
00:20:21,320 --> 00:20:23,687
And you never visit.
220
00:20:23,760 --> 00:20:27,003
And I know - who am I?
221
00:20:27,120 --> 00:20:29,487
But I've been so lonely...
222
00:20:29,560 --> 00:20:32,211
since that prick, your father, left me.
223
00:20:32,280 --> 00:20:33,691
Oh, Mom.
224
00:20:33,760 --> 00:20:35,888
But what about Trish? Doesn't she -
225
00:20:35,960 --> 00:20:37,724
Trish has a life.
226
00:20:37,840 --> 00:20:40,320
She has three kids, a real job.
227
00:20:41,080 --> 00:20:44,323
And your other sister, Helen - I'm sorry.
228
00:20:47,680 --> 00:20:52,891
Now, come, you're gonna have
a whole new outlook on things.
229
00:20:52,960 --> 00:20:57,682
And you're never gonna want
to go back to New Jersey... ever again.
230
00:22:30,760 --> 00:22:33,127
Good evening. Can I help you?
231
00:22:34,520 --> 00:22:37,046
Yes. I'd like to sit down.
232
00:22:37,120 --> 00:22:39,521
And how many are you?
233
00:22:40,920 --> 00:22:42,126
One.
234
00:22:42,200 --> 00:22:43,964
Do you have a reservation?
235
00:22:44,040 --> 00:22:46,281
No.
236
00:22:46,360 --> 00:22:48,283
Let me see what's available then.
237
00:22:51,440 --> 00:22:53,442
Great. Come right this way.
238
00:23:03,120 --> 00:23:05,361
Here now.
239
00:23:05,440 --> 00:23:07,647
A waiter will take care of you
in just a moment.
240
00:23:07,720 --> 00:23:09,961
Would you like
something to drink in the meantime?
241
00:23:12,440 --> 00:23:14,602
No, thank you.
242
00:23:14,680 --> 00:23:16,205
Great.
243
00:23:42,520 --> 00:23:44,727
Um, hi.
244
00:23:47,600 --> 00:23:49,090
And)'-
245
00:23:49,200 --> 00:23:51,567
Can I join you?
246
00:23:51,640 --> 00:23:54,610
Oh, please.
247
00:23:54,680 --> 00:23:56,170
Please sit down.
248
00:24:00,440 --> 00:24:02,408
I've missed you.
249
00:24:02,480 --> 00:24:04,289
Oh, God. Andy.
250
00:24:04,360 --> 00:24:05,850
I've missed you too.
251
00:24:05,920 --> 00:24:07,922
I felt so bad for what I did.
252
00:24:09,560 --> 00:24:11,369
It was my fault.
253
00:24:11,440 --> 00:24:12,805
No.
254
00:24:13,800 --> 00:24:15,768
No, it wasn't. It was mine.
255
00:24:15,840 --> 00:24:17,569
I shouldn't have -
256
00:24:19,560 --> 00:24:24,122
It must have taken... a lot of courage.
257
00:24:25,520 --> 00:24:27,204
I don't know.
258
00:24:28,400 --> 00:24:30,607
I was just so sad.
259
00:24:31,680 --> 00:24:33,523
I don't remember much.
260
00:24:33,600 --> 00:24:36,843
It was so long ago, but I think
I must have done it the right way...
261
00:24:36,920 --> 00:24:41,323
because I wasn't really conscious
of anything happening.
262
00:24:41,400 --> 00:24:43,641
That's good.
263
00:24:45,760 --> 00:24:48,923
The plastic bag was probably key.
264
00:24:49,000 --> 00:24:49,649
Without if -
265
00:24:49,760 --> 00:24:52,001
Oh. That would have been horrible.
266
00:24:52,080 --> 00:24:53,320
Too horrible.
267
00:24:53,400 --> 00:24:57,291
- You could've ended up -
- A vegetable. I know.
268
00:25:00,360 --> 00:25:03,330
I always felt so guilty.
269
00:25:03,440 --> 00:25:06,762
No. No, you shouldn't have.
270
00:25:07,840 --> 00:25:10,127
I -
271
00:25:10,200 --> 00:25:12,726
I guess I just overreacted.
272
00:25:15,280 --> 00:25:17,203
I should have married you.
273
00:25:17,280 --> 00:25:19,282
Really?
274
00:25:19,360 --> 00:25:21,488
You think you would have been
happy with me?
275
00:25:21,560 --> 00:25:24,370
It was a beautiful ashtray
that you gave me.
276
00:25:24,440 --> 00:25:26,488
My name engraved.
277
00:25:26,560 --> 00:25:29,166
Oh, I should have -
278
00:25:29,240 --> 00:25:31,004
I shouldn't have spoken
the way I did.
279
00:25:31,080 --> 00:25:33,367
I should've let you
just keep the ashtray.
280
00:25:33,440 --> 00:25:35,204
That's okay.
281
00:25:35,280 --> 00:25:38,409
Things worked out all right in the end.
282
00:25:40,560 --> 00:25:42,642
L-I mean-
283
00:25:44,160 --> 00:25:47,767
Do you miss life?
284
00:25:50,600 --> 00:25:53,251
I don't know.
285
00:25:53,320 --> 00:25:54,810
I miss -
286
00:25:56,400 --> 00:25:59,290
I miss my room...
287
00:26:00,240 --> 00:26:02,686
my laser disc collection.
288
00:26:02,760 --> 00:26:05,331
I spent so many years -
289
00:26:08,160 --> 00:26:11,482
I'm sorry I said you were shit
and I was champagne.
290
00:26:11,560 --> 00:26:14,643
That's okay. That's okay.
291
00:26:15,360 --> 00:26:17,362
Sometimes the truth -
292
00:26:19,600 --> 00:26:22,080
I think it's made me a better person.
293
00:26:23,840 --> 00:26:27,162
Do you think we could have
another go at it?
294
00:26:27,240 --> 00:26:28,605
Like on a trial basis.
295
00:26:28,680 --> 00:26:31,968
But, Andy, I'm married.
296
00:26:32,040 --> 00:26:33,769
That's okay.
297
00:26:33,840 --> 00:26:35,763
No one has to know.
It would be our secret.
298
00:26:35,840 --> 00:26:37,763
Just you and me, together.
299
00:26:37,840 --> 00:26:40,161
I have so many problems, Andy.
300
00:26:41,440 --> 00:26:43,204
My husband and I -
301
00:26:44,840 --> 00:26:47,446
I don't know what to do. He's -
302
00:26:47,520 --> 00:26:50,126
Oh, and I feel so betrayed.
303
00:26:50,200 --> 00:26:52,123
Sometimes, cheating can help a marriage.
304
00:26:52,200 --> 00:26:54,965
No. No, don't say that.
Cheating is wrong.
305
00:26:55,040 --> 00:26:57,805
Unfair. it's hurtful.
306
00:26:57,880 --> 00:27:00,247
One man for the rest of your life?
It's unnatural.
307
00:27:00,320 --> 00:27:02,721
Oh, but I'm trying to improve things.
308
00:27:05,680 --> 00:27:07,682
Tell me, Joy, please...
309
00:27:07,760 --> 00:27:11,207
after all that's passed,
knowing all you know now...
310
00:27:13,000 --> 00:27:15,844
do you wish you could've
been with me before?
311
00:27:19,720 --> 00:27:21,245
No.
312
00:27:26,360 --> 00:27:28,727
Eat shit, you fucking cunt.
313
00:27:28,800 --> 00:27:32,009
You think you're improving
other people's lives...
314
00:27:32,080 --> 00:27:34,481
saving them or freeing them -
from what?
315
00:27:34,560 --> 00:27:36,767
The fuck do you know
about other people?
316
00:27:36,840 --> 00:27:39,411
What? Idiot!
317
00:27:39,480 --> 00:27:41,482
Why did I kill myself?
318
00:27:41,560 --> 00:27:43,324
I should've killed you!
319
00:28:09,200 --> 00:28:12,204
- Mom!
- Yes, Timmy?
320
00:28:12,280 --> 00:28:14,726
Is Dad really dead?
321
00:28:14,840 --> 00:28:17,002
Why are you asking me this now?
322
00:28:17,080 --> 00:28:19,526
Avi Fleischer told me
he found him on the Internet...
323
00:28:19,600 --> 00:28:22,285
and that he was sent to jail
for raping young boys.
324
00:28:22,360 --> 00:28:25,364
And now everyone at school
is saying that my dad's alive...
325
00:28:25,440 --> 00:28:27,169
and that he's a pedophile.
326
00:28:27,240 --> 00:28:30,642
- Oh, Timmy. Shh, shh. it's okay.
- Then he said he was a faggot.
327
00:28:30,720 --> 00:28:34,008
- Oh, Timmy.
- And then he said that I was a faggot.
328
00:28:34,080 --> 00:28:36,731
- So I -
- Timmy, what did you do?
329
00:28:36,800 --> 00:28:40,566
I didn't do anything.
I just ran away -
330
00:28:40,640 --> 00:28:42,529
crying like a faggot.
331
00:28:42,600 --> 00:28:43,647
Oh, Timmy, listen to me.
332
00:28:43,720 --> 00:28:47,088
You are not a faggot, and your father -
333
00:28:47,160 --> 00:28:49,367
He's alive?
334
00:28:49,440 --> 00:28:51,329
And he's a -
335
00:28:51,400 --> 00:28:53,687
- I don't.
336
00:28:53,760 --> 00:28:57,162
I thought it would be better
for you to think that -
337
00:28:57,240 --> 00:28:59,481
to think that maybe he was in heaven.
338
00:28:59,560 --> 00:29:01,369
- But I could've helped him.
- No, honey.
339
00:29:01,440 --> 00:29:04,569
No one could help him.
He-He was beyond help.
340
00:29:04,680 --> 00:29:07,411
- Where is he now?
- Locked up, up north.
341
00:29:07,480 --> 00:29:09,244
It doen't matter.
342
00:29:09,320 --> 00:29:11,721
- Does Billy know?
- Billy's older.
343
00:29:11,800 --> 00:29:14,690
Billy's in college.
344
00:29:14,760 --> 00:29:16,762
- I hate you.
- Timmy, please.
345
00:29:16,840 --> 00:29:18,080
Please forgive me.
346
00:29:18,160 --> 00:29:23,121
You-You have to understand
that I just wanted to protect you.
347
00:29:23,240 --> 00:29:27,882
I just - I wanted you to grow up
free and happy, as if he were dead.
348
00:29:31,920 --> 00:29:33,684
Fuck you, bitch.
349
00:29:44,440 --> 00:29:47,762
- [Crying 1
- Mommy.
350
00:29:48,520 --> 00:29:51,967
Yes, honey. Are you ready for me
to take you to karaoke class?
351
00:29:52,040 --> 00:29:56,090
I ran out of my Klonopin.
Do you have any I can have first?
352
00:29:56,160 --> 00:29:58,367
Of course, honey.
Just go into my medicine cabinet.
353
00:29:58,440 --> 00:29:59,771
Okay.
354
00:30:00,720 --> 00:30:02,051
Okay.
355
00:30:06,840 --> 00:30:08,763
- Oh, God.
- I can't find it!
356
00:30:10,840 --> 00:30:13,446
Just take half a Wellbutrin.
357
00:30:13,520 --> 00:30:17,161
They're on the bottom right,
next to the Percocet.
358
00:30:17,240 --> 00:30:18,730
[ Girl 1 Okay!
359
00:30:20,760 --> 00:30:23,240
You know what?
Just bring over the whole bottle.
360
00:30:41,080 --> 00:30:42,605
Sweetheart.
361
00:30:50,160 --> 00:30:51,650
Timmy.
362
00:30:53,120 --> 00:30:55,930
I know how you must feel -
363
00:30:56,040 --> 00:30:58,691
like I felt when I found out -
364
00:30:58,760 --> 00:31:01,366
like you were lied to.
365
00:31:01,440 --> 00:31:04,091
And, yes, I did lie.
366
00:31:05,520 --> 00:31:09,206
But I lied to you because I love you...
367
00:31:09,280 --> 00:31:11,965
because I didn't want any harm
to come to you.
368
00:31:12,040 --> 00:31:15,123
But what if I become one though?
369
00:31:15,200 --> 00:31:17,202
I don't wanna be a faggot.
370
00:31:19,240 --> 00:31:24,406
There's this kid in my language arts class,
and he's so gay.
371
00:31:24,480 --> 00:31:26,721
You won't. You won't.
372
00:31:27,800 --> 00:31:29,529
I promise.
373
00:31:30,520 --> 00:31:32,887
I'm sorry I called you “bitch.”
374
00:31:32,960 --> 00:31:35,531
Oh.
375
00:31:35,600 --> 00:31:37,329
It's okay, honey.
376
00:31:40,560 --> 00:31:43,325
Sweet dreams.
377
00:32:04,800 --> 00:32:08,441
Mom.
378
00:32:08,520 --> 00:32:11,683
- Are you okay, honey?
- Yes.
379
00:32:11,760 --> 00:32:14,206
But I need to talk to you.
380
00:32:17,200 --> 00:32:19,965
Uh-huh? Go on.
381
00:32:21,160 --> 00:32:22,321
Well...
382
00:32:23,880 --> 00:32:29,410
what exactly does a man do to a boy
when he's... raping him?
383
00:32:30,600 --> 00:32:35,811
I mean, I know of course exactly
what you would do with a girl and all...
384
00:32:35,880 --> 00:32:40,249
but with a boy, where do things go?
385
00:32:40,320 --> 00:32:43,210
Oh, Timmy. Oh, Timmy, Timmy.
386
00:32:43,280 --> 00:32:45,044
Please tell me.
387
00:32:45,120 --> 00:32:48,044
Really. I need to know.
388
00:32:48,120 --> 00:32:51,442
- I'm almost a man.
- All right.
389
00:32:53,400 --> 00:32:58,486
Well, you know how things
are different between boys and girls?
390
00:32:58,560 --> 00:33:00,324
Yeah.
391
00:33:00,400 --> 00:33:04,041
Well, uh...
392
00:33:04,120 --> 00:33:08,091
they're the same between boys and boys.
393
00:33:08,160 --> 00:33:10,049
Uh-huh.
394
00:33:10,120 --> 00:33:13,249
So, well, it's like -
395
00:33:14,440 --> 00:33:20,209
When Harvey touched me
for the first time on the elbow -
396
00:33:20,280 --> 00:33:22,681
That's all it takes is a touch.
397
00:33:22,760 --> 00:33:24,524
Just a touch can be enough.
398
00:33:24,600 --> 00:33:28,161
You mean, if a man just touches me -
399
00:33:28,240 --> 00:33:31,961
No man should ever touch you.
400
00:33:32,040 --> 00:33:36,011
But what if he does? Or by accident.
401
00:33:36,080 --> 00:33:38,287
You scream.
402
00:33:46,280 --> 00:33:50,365
Avi Fleischer said
that pedophiles are terrorists...
403
00:33:50,440 --> 00:33:54,206
and that they stick their penises
into your... tushy.
404
00:33:54,280 --> 00:33:57,363
Avi Fleischer doesn't know
what he's talking about.
405
00:33:57,440 --> 00:33:59,204
There are other things.
406
00:33:59,280 --> 00:34:04,730
Your father may have been a pedophile,
but he was also a man and a father...
407
00:34:04,800 --> 00:34:07,121
- and some things -
- Oh, Mom.
408
00:34:07,200 --> 00:34:11,125
I don't want anything ever
to go inside of me, not ever.
409
00:34:11,200 --> 00:34:14,044
Oh, Timmy. Timmy, don't worry.
410
00:34:14,120 --> 00:34:17,602
Don't worry. Nothing -
Nothing will ever get inside you!
411
00:34:17,680 --> 00:34:19,887
Not so long as I'm around.
412
00:40:01,680 --> 00:40:03,444
Mind if I join you?
413
00:40:05,080 --> 00:40:06,570
Please.
414
00:40:10,840 --> 00:40:12,842
Forgive me. Please tell me you're straight.
415
00:40:14,320 --> 00:40:17,210
- I am.
- Oh, thank God.
416
00:40:21,160 --> 00:40:23,242
So what are you doing here all alone?
417
00:40:23,360 --> 00:40:24,850
Work.
418
00:40:25,800 --> 00:40:29,043
- You like your work?
- It pays.
419
00:40:29,120 --> 00:40:31,202
Good. Then we don't have
to talk about it.
420
00:40:34,040 --> 00:40:36,691
- Are you alone?
- Married.
421
00:40:37,640 --> 00:40:39,642
Alone. The same thing.
422
00:40:39,720 --> 00:40:42,610
No. Alone is alone.
423
00:40:45,000 --> 00:40:46,684
I'm good at reading people, you know.
424
00:40:48,400 --> 00:40:50,482
What do you read now?
425
00:40:50,560 --> 00:40:52,528
Well, I see a man...
426
00:40:54,360 --> 00:40:57,762
and he's alone, and he's straight.
427
00:40:57,840 --> 00:40:59,330
That's good enough for me.
428
00:41:01,640 --> 00:41:03,688
You are good.
429
00:41:04,720 --> 00:41:06,484
My husband was a fag.
430
00:41:09,360 --> 00:41:11,601
Must have been hard.
431
00:41:11,680 --> 00:41:14,047
Only man I ever loved.
432
00:41:15,400 --> 00:41:17,687
What happened to him?
433
00:41:17,760 --> 00:41:19,489
Stuff.
434
00:41:22,040 --> 00:41:24,486
- Any kids?
- Not anymore.
435
00:41:24,560 --> 00:41:27,245
Just a pack of wolves,
and they're out for blood.
436
00:41:27,320 --> 00:41:28,481
How so?
437
00:41:28,560 --> 00:41:30,483
They've decided I'm the villain.
438
00:41:31,560 --> 00:41:35,167
- I'm a monster.
- Why do they think that?
439
00:41:37,640 --> 00:41:39,642
'Cause I am a monster.
440
00:41:43,600 --> 00:41:48,083
People can't help it...
if they're monsters.
441
00:41:50,440 --> 00:41:53,171
They can't be forgiven either.
442
00:41:53,280 --> 00:41:54,770
Have you asked for forgiveness?
443
00:41:54,840 --> 00:41:56,683
I'm not a fool.
444
00:41:56,760 --> 00:41:59,525
If I were them,
I wouldn't forgive me either.
445
00:41:59,600 --> 00:42:03,366
In my family,
there are only winners and losers.
446
00:42:03,440 --> 00:42:06,762
And only losers ask for forgiveness.
447
00:42:08,280 --> 00:42:10,726
Only losers expect to get it.
448
00:42:15,560 --> 00:42:18,291
The world out there...
449
00:42:20,600 --> 00:42:22,284
it can be harsh.
450
00:42:22,360 --> 00:42:24,480
What the hell do you know
about the world out there...
451
00:42:24,520 --> 00:42:28,161
that I don't already know... twice over?
452
00:42:31,520 --> 00:42:33,329
The enemy's within.
453
00:42:41,640 --> 00:42:43,642
Your room have a view?
454
00:42:48,680 --> 00:42:49,886
No.
455
00:42:51,040 --> 00:42:52,530
Same here.
456
00:42:53,840 --> 00:42:55,968
Who the fuck needs one anyway?
457
00:42:57,480 --> 00:42:59,209
Why do you feel that way?
458
00:42:59,280 --> 00:43:01,123
What are you, a shrink?
459
00:43:27,840 --> 00:43:29,842
I need more than a caress.
460
00:44:24,240 --> 00:44:26,004
How much do you need?
461
00:44:26,080 --> 00:44:29,766
- What?
- It's okay.
462
00:44:29,840 --> 00:44:31,365
I understand.
463
00:44:32,440 --> 00:44:34,408
It was hard work.
464
00:44:35,560 --> 00:44:37,085
I'm old.
465
00:44:40,760 --> 00:44:43,764
There's a stash in the Chanel -
the zippered pocket. Take it all.
466
00:45:01,280 --> 00:45:03,044
What are you looking at?
467
00:45:04,720 --> 00:45:07,485
Don't start pretending like you care...
468
00:45:07,600 --> 00:45:09,807
like I'm not a monster...
469
00:45:09,880 --> 00:45:13,168
like I still have a heart that -
470
00:45:18,960 --> 00:45:20,689
Forgive me.
471
00:45:20,760 --> 00:45:22,489
Fuck off, prick.
472
00:45:32,400 --> 00:45:34,971
What do you want, honey?
Let me just make it simple for her.
473
00:45:35,040 --> 00:45:36,530
She's got some food issues.
474
00:45:36,600 --> 00:45:40,241
Let's just get a mesclun salad, no pepper.
Just very simple.
475
00:45:40,320 --> 00:45:43,005
And I'll have the Salade Niçoise
with the dressing on the side.
476
00:45:43,080 --> 00:45:44,923
- Perfect. it'll be right out.
- Thank you.
477
00:45:45,000 --> 00:45:48,846
Joy, I am so happy to see you.
478
00:45:48,920 --> 00:45:51,685
- I'm so happy to see you too.
- And you know something?
479
00:45:51,760 --> 00:45:53,410
- What?
- You look good.
480
00:45:53,520 --> 00:45:55,249
- Really?
- I mean it.
481
00:45:55,320 --> 00:45:57,641
You put some meat on your bones.
482
00:45:57,720 --> 00:46:00,087
You used to look so peaked all the time.
483
00:46:00,160 --> 00:46:04,131
I thought, “Maybe she's got
some rare blood disease.
484
00:46:04,240 --> 00:46:06,686
But, Trish,” I said, “Leave her alone.
She's old enough.
485
00:46:06,760 --> 00:46:11,322
If she wants to be vegetarian
to prove some point, then, you know” -
486
00:46:12,520 --> 00:46:15,729
But, golly. So you're back
to eating re-d meat?
487
00:46:15,800 --> 00:46:17,450
No.
488
00:46:17,520 --> 00:46:21,730
Wow, even so. God knows how,
but that tofu is workin', girl.
489
00:46:21,840 --> 00:46:23,046
Thanks.
490
00:46:23,120 --> 00:46:25,088
You look good too.
491
00:46:25,160 --> 00:46:27,970
- You know what my secret is?
- What?
492
00:46:28,040 --> 00:46:29,804
I met someone.
493
00:46:29,880 --> 00:46:31,962
Really? Oh, that's great.
494
00:46:32,040 --> 00:46:34,088
- And...
- And?
495
00:46:34,160 --> 00:46:35,764
We're getting married.
496
00:46:35,840 --> 00:46:37,490
- No!
- Yes!
497
00:46:37,560 --> 00:46:39,210
Oh!
498
00:46:39,280 --> 00:46:42,762
The kids haven't met him yet,
so provided they like him -
499
00:46:42,840 --> 00:46:43,966
Oh, Trish.
500
00:46:44,040 --> 00:46:46,407
Billy I'm not worried about,
but Timmy and Chloe...
501
00:46:46,480 --> 00:46:48,448
they're - they're still children.
502
00:46:48,520 --> 00:46:50,045
Oh, I know.
503
00:46:50,160 --> 00:46:52,925
It's a secret. No one knows -
not Helen, not even Mom.
504
00:46:53,040 --> 00:46:55,884
I promise. I won't tell a soul.
505
00:46:59,040 --> 00:47:03,364
But don't you think you're maybe...
rushing things a bit?
506
00:47:03,440 --> 00:47:07,126
I mean, men are -
507
00:47:10,400 --> 00:47:12,971
I don't know. And after Bill.
508
00:47:13,040 --> 00:47:15,486
- Bill was totally different.
- Still.
509
00:47:15,560 --> 00:47:18,564
No. No. The past is the past.
510
00:47:18,640 --> 00:47:20,961
Dead. Gone. Wipe my hands.
Forgotten.
511
00:47:21,040 --> 00:47:22,849
It's got nothing to do
with me and the kids.
512
00:47:22,920 --> 00:47:27,244
- We live in Florida now.
- I'm sorry. Just - Just -
513
00:47:29,040 --> 00:47:33,170
Now, Harvey, on the other hand,
well, he's not very attractive.
514
00:47:33,240 --> 00:47:36,323
He's older.
He's not even that well off.
515
00:47:36,400 --> 00:47:37,970
He's divorced.
516
00:47:38,040 --> 00:47:40,486
Poor thing had a horrible, horrible wife.
517
00:47:40,560 --> 00:47:43,166
But he's Jewish. He's pro-Israel.
518
00:47:43,240 --> 00:47:47,325
He did work for Bush and McCain,
but only because of Israel.
519
00:47:47,400 --> 00:47:51,007
He knows these people are complete idiots
otherwise, so don't worry.
520
00:47:51,080 --> 00:47:55,130
Basically, he's just a plain,
totally family-oriented kind of guy.
521
00:47:55,200 --> 00:47:58,010
- He's a real mensch.
- Oh.
522
00:47:58,080 --> 00:48:01,562
Joy, I need this to work.
523
00:48:03,680 --> 00:48:05,250
Have-Have you -
524
00:48:06,800 --> 00:48:07,961
And was it -
525
00:48:08,040 --> 00:48:10,327
So normal!
526
00:48:10,400 --> 00:48:14,724
- Oh, Trish, I'm so happy for you.
- Me too. Me too.
527
00:48:14,800 --> 00:48:18,407
But you - What about you?
You haven't told me a thing.
528
00:48:18,480 --> 00:48:21,051
Oh. I'm fine. I'm -
529
00:48:23,320 --> 00:48:26,130
- How's Allen?
- Oh, fine. Fine.
530
00:48:26,200 --> 00:48:29,522
Just don't listen to Mom. Really.
531
00:48:29,600 --> 00:48:32,729
Everything's the same - fine.
532
00:48:32,800 --> 00:48:36,566
I just needed to get away for a bit.
A little me time.
533
00:48:37,520 --> 00:48:40,285
What about your work with the ex-cons?
How's that going?
534
00:48:40,360 --> 00:48:44,081
Oh, fine, fine. I miss them already.
535
00:48:44,160 --> 00:48:45,844
But, my God.
536
00:48:45,920 --> 00:48:50,562
Working with those criminals
and-and... rapists. I -
537
00:48:52,000 --> 00:48:54,765
I don't know, Joy. Don't you ever
think about working with -
538
00:48:54,840 --> 00:48:58,162
with the victims - good people?
539
00:48:58,240 --> 00:49:01,084
Not all criminals and rapists
are bad, Trish.
540
00:49:01,160 --> 00:49:04,642
I don't know what your dictionary says,
but it's pretty clear in mine.
541
00:49:04,720 --> 00:49:06,529
But I'm sorry. I don't mean to criticize.
542
00:49:06,600 --> 00:49:08,682
It's your profession,
and I totally respect that.
543
00:49:08,800 --> 00:49:11,849
It's just - I could never do it.
544
00:49:13,000 --> 00:49:14,650
You're a saint. Really.
545
00:49:14,720 --> 00:49:16,768
Really, it's just a job.
546
00:49:16,840 --> 00:49:18,126
All right now. Salade Niçoise.
547
00:49:18,200 --> 00:49:21,090
Oh, I'm sorry. I asked
for the dressing on the side.
548
00:49:21,160 --> 00:49:22,844
Oh, I'm sorry.
We'll take care of that right away.
549
00:49:22,920 --> 00:49:24,445
I'm sorry.
550
00:49:29,040 --> 00:49:33,762
You know, Joy,
there's something I never told you.
551
00:49:34,480 --> 00:49:38,405
I guess being the older sister,
sibling rivalry and all -
552
00:49:38,480 --> 00:49:40,289
But now that we're
so much more bonded -
553
00:49:42,240 --> 00:49:45,801
I always believed deep down -
554
00:49:45,920 --> 00:49:47,763
and so did Mom and Dad and Helen...
555
00:49:47,880 --> 00:49:51,043
'cause we discussed it all
so many times, but -
556
00:49:52,200 --> 00:49:55,044
When you married Allen...
557
00:49:55,120 --> 00:49:57,691
w-we thought you were so...
558
00:49:59,080 --> 00:50:00,127
brave.
559
00:50:00,200 --> 00:50:02,806
But... why?
560
00:50:02,880 --> 00:50:07,124
I may as well confess.
I know everything. We all have.
561
00:50:08,160 --> 00:50:11,926
Allen's... problem, his -
562
00:50:14,200 --> 00:50:16,362
And how you tried so hard
to cure him...
563
00:50:16,440 --> 00:50:18,124
so he could be normal.
564
00:50:18,200 --> 00:50:21,682
And how you eventually thought
he was cured - as if.
565
00:50:21,760 --> 00:50:24,127
Joy, there are no secrets in the family.
566
00:50:24,200 --> 00:50:27,568
You of all people, you must know that by now.
You've always been an open book.
567
00:50:29,280 --> 00:50:31,203
But you seemed so desperately happy...
568
00:50:31,280 --> 00:50:34,807
and we all so desperately
wanted you to be happy.
569
00:50:34,880 --> 00:50:37,531
And it seemed like if
it wasn't Allen, then -
570
00:50:39,960 --> 00:50:41,121
I'm sorry.
571
00:50:42,800 --> 00:50:46,646
I'm so sorry, but it's important
that we be open with each other.
572
00:50:47,480 --> 00:50:51,690
Joy, you're a beautiful woman,
even if you're past your -
573
00:50:53,120 --> 00:50:56,488
And I really think,
from the bottom of my heart...
574
00:50:56,560 --> 00:50:58,483
that you should just drop him.
575
00:50:58,560 --> 00:51:01,882
Drop your job, drop everything
and move to Florida.
576
00:51:01,960 --> 00:51:04,440
Down here, it's easy to
forget everything...
577
00:51:04,520 --> 00:51:08,241
start over, fresh - like me -
as if you were still young.
578
00:51:08,320 --> 00:51:11,927
I mean, what are you really gonna miss?
What matters more than family?
579
00:51:12,000 --> 00:51:14,480
Friends come and go.
A job is just a job.
580
00:51:14,560 --> 00:51:18,485
Shopping, food, HBO -
everything here, same as anywhere else.
581
00:51:18,560 --> 00:51:21,291
Joy, don't take this the wrong way.
I just -
582
00:51:23,560 --> 00:51:26,245
I love you so much.
583
00:51:27,000 --> 00:51:28,525
I love you.
584
00:51:39,280 --> 00:51:41,601
Joy!
585
00:51:51,760 --> 00:51:53,125
God.
586
00:51:53,200 --> 00:51:58,286
I can't tell you how happy I am to see you,
how happy I am you found me.
587
00:51:58,360 --> 00:52:01,409
- Oh, me too.
- I've been feeling so guilty.
588
00:52:01,480 --> 00:52:04,563
Oh, but really, Helen,
you didn't do anything wrong.
589
00:52:04,640 --> 00:52:07,041
I know, but still.
590
00:52:07,120 --> 00:52:08,690
- Everyone understands.
- I know.
591
00:52:10,040 --> 00:52:11,724
And I forgive them...
592
00:52:11,800 --> 00:52:14,007
but even so -
593
00:52:15,240 --> 00:52:20,087
Cutting ties with Mom, Dad,
Trish especially -
594
00:52:20,200 --> 00:52:21,804
it must have been hard.
595
00:52:21,880 --> 00:52:23,405
It was.
596
00:52:23,480 --> 00:52:26,165
Really, I can't tell you.
597
00:52:26,800 --> 00:52:28,723
I missed you, but -
598
00:52:28,800 --> 00:52:31,963
it's all right. I understand.
599
00:52:33,160 --> 00:52:34,924
And I forgive you.
600
00:52:36,640 --> 00:52:39,928
I just felt bad -
I mean, when I couldn't reach you...
601
00:52:40,000 --> 00:52:42,321
'cause you were unlisted.
602
00:52:42,400 --> 00:52:44,402
I had no choice.
603
00:52:46,120 --> 00:52:50,842
I can't tell you, Joy, how many times
I thought about calling you.
604
00:52:50,920 --> 00:52:52,046
Really?
605
00:52:53,000 --> 00:52:55,082
I was too guilt-ridden.
606
00:52:55,160 --> 00:52:59,609
Oh, Helen. All this time, we all thought
you were just ashamed of us -
607
00:52:59,680 --> 00:53:03,765
of being related to us, like it would
ruin your career or something.
608
00:53:03,840 --> 00:53:05,604
Ashamed?
609
00:53:05,680 --> 00:53:07,011
How could you -
610
00:53:07,120 --> 00:53:10,488
I'm sorry. I should have had more faith.
We all should have been more understanding.
611
00:53:10,560 --> 00:53:13,006
I was going through a very intense time.
612
00:53:13,080 --> 00:53:15,970
I'd given up on poetry.
613
00:53:16,040 --> 00:53:18,441
It had become too -
614
00:53:18,520 --> 00:53:20,602
too easy.
615
00:53:20,720 --> 00:53:25,647
And I was feeling crushed
by the enormity of my success.
616
00:53:25,720 --> 00:53:28,041
And I was afraid.
617
00:53:29,360 --> 00:53:31,044
But you know something?
618
00:53:32,200 --> 00:53:37,411
It turns out writing a good screenplay
is a much harder...
619
00:53:38,680 --> 00:53:43,402
and purer process
620
00:53:43,480 --> 00:53:46,689
Still, it must at least be neat
going out with Keanu.
621
00:53:46,760 --> 00:53:49,411
There's nothing neat about it.
622
00:53:50,160 --> 00:53:52,083
I'm sorry.
That was a stupid thing to say.
623
00:53:52,160 --> 00:53:55,004
- It's fucking idiotic.
- You're right.
624
00:53:55,080 --> 00:53:59,085
I mean, like, we're still a country at war!
625
00:54:06,920 --> 00:54:09,651
Oh, God.
626
00:54:12,000 --> 00:54:14,002
Salman again.
627
00:54:15,320 --> 00:54:17,971
He wants to know
what he should wear to the Emmys.
628
00:54:18,040 --> 00:54:19,530
Kwaku?
629
00:54:23,560 --> 00:54:26,962
So, how long do you plan
on staying out here?
630
00:54:27,040 --> 00:54:28,565
Oh, I don't know.
631
00:54:28,640 --> 00:54:32,361
I thought maybe if I could stay with you
just till I got my life together.
632
00:54:33,280 --> 00:54:35,362
- How much time are we talking?
- I don't know.
633
00:54:35,440 --> 00:54:39,047
I'm sure I could find a job within
a couple of months - or weeks.
634
00:54:39,120 --> 00:54:41,600
Days if I really set my mind to it.
635
00:54:41,680 --> 00:54:43,205
And what are you gonna do out here?
636
00:54:43,280 --> 00:54:44,884
Try working with ex-cons again.
637
00:54:44,960 --> 00:54:47,804
I've had a lot of success
with penitentiaries back east.
638
00:54:47,880 --> 00:54:50,360
And California, well -
639
00:54:50,440 --> 00:54:53,683
There are so many prisons here,
so I thought that I could maybe -
640
00:54:53,760 --> 00:54:58,402
- And if that doesn't work out?
- Oh, anything. Really, anything's fine.
641
00:54:58,480 --> 00:54:59,481
Anything?
642
00:54:59,560 --> 00:55:01,130
Yeah, anything.
643
00:55:02,720 --> 00:55:04,609
Say, do you know Joni Mitchell?
644
00:55:04,680 --> 00:55:06,125
I heard she lives out here...
645
00:55:06,240 --> 00:55:08,242
and she's someone I've always thought
I'd really connect with...
646
00:55:08,320 --> 00:55:10,004
like she'd really get me, you know?
647
00:55:10,120 --> 00:55:12,327
Maybe she could give me some advice.
648
00:55:12,400 --> 00:55:13,845
Can I give you some advice?
649
00:55:13,920 --> 00:55:15,081
Oh, please.
650
00:55:16,960 --> 00:55:19,440
No. Actually, I have no advice for you.
651
00:55:34,240 --> 00:55:36,561
Did I say something wrong?
652
00:55:36,640 --> 00:55:38,608
No. Why?
653
00:55:39,240 --> 00:55:42,084
Then why do you still
have to make fun of me?
654
00:55:43,600 --> 00:55:45,090
Make fun?
655
00:55:45,160 --> 00:55:46,446
Yes.
656
00:55:46,520 --> 00:55:48,443
I'm not -
657
00:55:49,120 --> 00:55:52,363
Oh, God. Please, Joy.
658
00:55:52,440 --> 00:55:54,966
I try. I really do.
659
00:55:55,080 --> 00:55:59,324
But you and Keanu and everyone...
660
00:55:59,400 --> 00:56:01,402
thinks I mock them...
661
00:56:01,480 --> 00:56:05,121
that I'm cruel and condescending,
that I have no heart.
662
00:56:05,200 --> 00:56:08,363
And it's really hard.
663
00:56:08,440 --> 00:56:12,809
It's hard on me,
because I really do love you.
664
00:56:12,880 --> 00:56:14,291
I do.
665
00:56:14,360 --> 00:56:18,206
And I know how you didn't come
all this way and hunt me down for nothing.
666
00:56:18,280 --> 00:56:23,571
You really just want my advice
on men and marriage and Allen...
667
00:56:23,640 --> 00:56:25,130
and why nothing works out...
668
00:56:25,200 --> 00:56:27,009
and you feel like a total loser -
669
00:56:27,080 --> 00:56:29,321
the self-disgust, self-loathing.
670
00:56:29,400 --> 00:56:33,485
Life has no point, it's over,
you're basically dead...
671
00:56:33,560 --> 00:56:37,360
blah, blah, blah, blah, blah,
and you think maybe I have the answer.
672
00:56:37,440 --> 00:56:41,240
But, Joy, I'm only human.
673
00:56:42,800 --> 00:56:44,325
I'm sorry.
674
00:56:44,400 --> 00:56:47,085
It's my fault. I shouldn't have.
675
00:56:47,160 --> 00:56:49,003
No. it's okay.
676
00:56:50,800 --> 00:56:53,007
I'm used to that. I can take it.
677
00:56:53,920 --> 00:56:55,843
But thanks.
678
00:57:38,480 --> 00:57:40,562
On, Andy.
679
00:57:40,640 --> 00:57:42,369
I'm sorry about before.
680
00:57:43,240 --> 00:57:45,811
It's just I'm off my medication and -
681
00:57:47,400 --> 00:57:49,767
Really, I didn't mean what I said.
682
00:57:51,360 --> 00:57:53,408
What are you doing here?
683
00:57:54,480 --> 00:57:56,050
I don't know.
684
00:57:56,160 --> 00:58:01,564
I saw you all alone, and I thought -
685
00:58:03,480 --> 00:58:04,606
What?
686
00:58:06,800 --> 00:58:08,848
Was your song about me?
687
00:58:09,640 --> 00:58:11,324
No.
688
00:58:18,760 --> 00:58:19,761
You know...
689
00:58:20,760 --> 00:58:23,764
just listening to Helen and Keanu, I -
690
00:58:23,840 --> 00:58:25,330
I can't help but thinking -
691
00:58:27,000 --> 00:58:28,126
What?
692
00:58:28,760 --> 00:58:32,651
What about you and I spend the night
together, just like old times?
693
00:58:33,520 --> 00:58:36,285
But we never spent the night
together before.
694
00:58:37,640 --> 00:58:39,768
Old times?
695
00:58:39,840 --> 00:58:42,286
We never did anything.
696
00:58:42,360 --> 00:58:44,442
I wouldn't let anything happen.
697
00:58:46,080 --> 00:58:48,606
Wouldn't you like to change things?
698
00:58:48,680 --> 00:58:50,409
Change the past?
699
00:58:51,520 --> 00:58:53,488
Fix everything like it could have been?
700
00:58:54,280 --> 00:58:56,203
Done the right thing?
701
00:58:56,280 --> 00:58:58,521
On, Andy.
702
00:58:58,640 --> 00:59:00,927
Sometimes -
703
00:59:01,000 --> 00:59:04,129
Sometimes it's better to just...
704
00:59:04,200 --> 00:59:06,851
Let go.
705
00:59:12,720 --> 00:59:15,326
[Helen Sighing 1
706
00:59:15,400 --> 00:59:17,482
Do you think Helen's happy?
707
00:59:18,040 --> 00:59:19,610
Yes.
708
00:59:20,400 --> 00:59:22,243
I think she's faking it.
709
00:59:23,800 --> 00:59:26,724
Sometimes just pretending
can be better than the real thing.
710
00:59:27,280 --> 00:59:29,931
Oh, but I hate pretending.
711
00:59:30,640 --> 00:59:33,007
Everyone pretending.
712
00:59:41,480 --> 00:59:43,323
I'm not pretending.
713
00:59:45,920 --> 00:59:51,006
Imagine a world where no one pretended.
714
01:00:19,240 --> 01:00:21,129
Please forgive me.
715
01:00:21,200 --> 01:00:24,727
I tried, but I just can't fake it.
716
01:00:32,320 --> 01:00:33,810
Come on, Joy.
717
01:00:33,880 --> 01:00:35,564
- Come on. Joy!
- No. No.
718
01:00:35,640 --> 01:00:39,486
- Come on, Joy. Joy. Joy.
- No. No.
719
01:00:43,320 --> 01:00:45,687
Back off, motherfucker!
720
01:01:08,760 --> 01:01:11,604
- Hi, this is Joy.
- And this is Allen.
721
01:01:11,680 --> 01:01:15,082
Please leave a message
at the sound of the -
722
01:01:17,000 --> 01:01:18,525
Allen?
723
01:01:20,160 --> 01:01:23,289
I just wanted to tell you
that I'm coming home.
724
01:01:23,960 --> 01:01:27,123
I - I miss you.
725
01:01:27,200 --> 01:01:31,649
I'm sorry,
but relationships are so complicated.
726
01:01:32,440 --> 01:01:36,001
Sometimes I ask myself,
what am I doing?
727
01:01:36,080 --> 01:01:37,889
Why are we fighting?
728
01:01:37,960 --> 01:01:39,803
Why does anyone fight?
729
01:01:39,880 --> 01:01:41,644
What good does it do?
730
01:01:42,280 --> 01:01:46,490
Your problem - well, it just seems
so unimportant now.
731
01:01:46,600 --> 01:01:50,286
It's probably psychological or genetic.
I really don't care.
732
01:01:50,800 --> 01:01:53,485
I forgive you,
if forgiveness even mattered.
733
01:01:53,560 --> 01:01:59,522
Really, all I want is just to be with you and
my ex-cons and security guard friends...
734
01:01:59,600 --> 01:02:02,649
maybe have a heart-to-heart
with that poor waitress.
735
01:02:03,960 --> 01:02:07,487
Oh, Allen, I just hope you haven't been
too depressed or anything.
736
01:02:07,560 --> 01:02:10,245
But don't worry. I'm on my way.
737
01:02:10,320 --> 01:02:12,163
And I love you.
738
01:02:33,760 --> 01:02:36,286
Oh! Yeah!
739
01:02:39,360 --> 01:02:41,124
Fuck family.
740
01:02:42,280 --> 01:02:44,089
Fuck motherhood.
741
01:02:45,200 --> 01:02:46,804
Fuck the kids.
742
01:02:48,400 --> 01:02:50,482
I just don't care anymore.
743
01:02:58,960 --> 01:03:02,521
What I said before -
about the kids and family -
744
01:03:02,600 --> 01:03:04,284
I didn't really mean it.
745
01:03:07,120 --> 01:03:08,645
I know.
746
01:03:14,280 --> 01:03:16,567
Love really can change a person.
747
01:03:38,720 --> 01:03:40,563
Don't ever leave me.
748
01:03:42,000 --> 01:03:43,729
I won't survive it.
749
01:03:43,840 --> 01:03:45,490
Promise me.
750
01:03:52,480 --> 01:03:54,767
- Mommy?
- Yes, Honey?
751
01:03:54,840 --> 01:03:57,810
Do you think baby carrots feel pain?
752
01:04:00,480 --> 01:04:01,970
Timmy, could you get the door?
753
01:04:02,040 --> 01:04:03,405
Sure, Mom.
754
01:04:04,520 --> 01:04:07,171
Hi. Hi. Harvey Wiener.
755
01:04:07,280 --> 01:04:09,282
Nice to meet you.
You must be Timmy.
756
01:04:09,360 --> 01:04:11,522
- Nice to meet you.
- Yeah. That's my son, Mark.
757
01:04:11,600 --> 01:04:15,924
Hi! Oh! Look at those tulips.
Those are beautiful.
758
01:04:16,040 --> 01:04:17,610
Red for love.
759
01:04:17,680 --> 01:04:19,489
What about the white?
760
01:04:19,560 --> 01:04:21,449
- Uh -
761
01:04:21,520 --> 01:04:23,284
- Timmy!
- Uh, for forgiveness.
762
01:04:23,360 --> 01:04:25,522
- I'm sorry if we're a little early.
- Oh, please. Come on in.
763
01:04:25,600 --> 01:04:28,285
- Mark, hi. I'm Trish. it's nice to meet you.
- Oh, my God, who's that?
764
01:04:28,360 --> 01:04:30,806
Timmy, get the door, sweetheart.
This is Chloe. Say hi.
765
01:04:30,880 --> 01:04:33,281
- Oh, hi, Chloe.
- Come on, sweetheart. Say hi.
766
01:04:33,360 --> 01:04:34,521
Hi. How are you?
767
01:04:34,640 --> 01:04:36,290
Mmm!
768
01:04:36,360 --> 01:04:40,490
Mmm! This chicken - out of this world.
769
01:04:40,560 --> 01:04:42,324
Really? it's not too dry?
770
01:04:42,440 --> 01:04:44,442
Oh, like butter. Mmm!
771
01:04:44,520 --> 01:04:46,045
Oh, and the sauce.
772
01:04:46,120 --> 01:04:48,646
- It's Israeli style.
- Ah.
773
01:04:48,720 --> 01:04:53,203
Mommy, the baby carrots -
they're looking so sad.
774
01:04:53,280 --> 01:04:55,886
Aw. Shoot 'em on over.
I'll cheer 'em up.
775
01:04:57,160 --> 01:04:59,811
- Thank you.
- Chloe is studying karaoke after school.
776
01:04:59,880 --> 01:05:03,680
- Her teacher thinks she has a lot of potential.
- Oh, I'll bet.
777
01:05:03,760 --> 01:05:06,001
Would you like to sing
for Harvey after dinner, Chloe?
778
01:05:15,880 --> 01:05:19,362
Sorry. it's the Klonopin.
She's on a new dosage.
779
01:05:19,440 --> 01:05:22,683
Mm-hmm. I see. Yeah. Oh, yeah.
780
01:05:24,920 --> 01:05:27,127
So, Mark, what do you do?
781
01:05:27,200 --> 01:05:28,565
Systems analysis.
782
01:05:28,640 --> 01:05:30,449
That sounds interesting.
783
01:05:30,520 --> 01:05:33,763
It is to me - moderately.
Like intermediate-level Sudoku.
784
01:05:34,520 --> 01:05:38,002
But I have no illusions that what I do
is of any interest to anyone else...
785
01:05:38,120 --> 01:05:40,282
even amongst specialists.
786
01:05:40,360 --> 01:05:43,569
I'm something of a functionary,
but without ambition...
787
01:05:43,640 --> 01:05:45,688
or even hope of ambition.
788
01:05:45,760 --> 01:05:48,047
I plateaued in grad school,
then lost interest...
789
01:05:48,120 --> 01:05:52,444
except in maintaining a base salary adequate
to financing a low-overhead subsistence.
790
01:05:54,800 --> 01:05:56,643
Are you seeing anyone?
791
01:05:56,720 --> 01:05:58,802
No, I'm more focused on China.
792
01:05:58,880 --> 01:06:00,405
Everything else is history.
793
01:06:01,160 --> 01:06:02,889
It's just a question of time.
794
01:06:28,720 --> 01:06:30,245
Talk to him.
795
01:06:36,760 --> 01:06:38,842
So, Timmy...
796
01:06:38,920 --> 01:06:41,207
your mom tells me you're gonna
be bar mitzvahed soon.
797
01:06:41,280 --> 01:06:43,248
- Yeah.
- Hmm.
798
01:06:43,320 --> 01:06:45,766
I remember my bar mitzvah.
799
01:06:45,840 --> 01:06:47,763
You remember yours, Mark?
800
01:06:51,520 --> 01:06:54,524
Timmy's preparing a special speech -
a D'var Torah. isn't that right?
801
01:06:54,600 --> 01:06:56,364
- Oh.
- Yeah.
802
01:06:56,440 --> 01:06:57,930
Mmm. What's the topic?
803
01:06:58,000 --> 01:06:59,684
It's on becoming a man.
804
01:06:59,760 --> 01:07:01,330
Oh. Interesting.
805
01:07:01,400 --> 01:07:05,450
Actually, it's mainly about the story
of Joseph and forgiveness.
806
01:07:05,520 --> 01:07:09,445
Like when you're supposed to forgive
someone, even if you don't want to...
807
01:07:09,520 --> 01:07:12,683
and how that makes you a man -
things like that.
808
01:07:12,800 --> 01:07:14,529
Like “forgive and forget”?
809
01:07:14,600 --> 01:07:17,046
Well, like for example...
810
01:07:17,120 --> 01:07:19,646
say I...
811
01:07:19,720 --> 01:07:21,449
punched you in the face.
812
01:07:21,560 --> 01:07:24,404
If I said I was sorry,
would you forgive me?
813
01:07:24,520 --> 01:07:27,205
Well, of course he would,
but why would you do such a thing?
814
01:07:27,280 --> 01:07:30,204
- That's not the point, Mom.
- No. I understand.
815
01:07:30,280 --> 01:07:33,409
Yes, I would forgive you.
816
01:07:33,480 --> 01:07:37,246
I think, uh, I
would ask for an explanation.
817
01:07:37,320 --> 01:07:39,527
So that you believe I'm really sorry?
818
01:07:39,600 --> 01:07:41,329
Well -
819
01:07:41,400 --> 01:07:46,531
Look, um, like I told you,
I'm sure I would forgive you, but...
820
01:07:46,600 --> 01:07:49,809
well, I'm not sure that I would forget.
821
01:07:51,560 --> 01:07:56,407
But let's say, for example, a terrorist
blows up your office building.
822
01:07:56,480 --> 01:07:59,245
- Do you still forgive?
- God forbid.
823
01:07:59,320 --> 01:08:01,402
But what if that terrorist
had a good reason?
824
01:08:01,480 --> 01:08:04,211
Terrorists, by definition,
do not have good reasons.
825
01:08:04,280 --> 01:08:06,931
But what if your family
were killed and tortured?
826
01:08:07,000 --> 01:08:10,641
Wouldn't you want to do something
about it, to protect others?
827
01:08:10,720 --> 01:08:13,929
Timmy, these terrorists are evil.
828
01:08:14,000 --> 01:08:15,525
And cowards.
829
01:08:15,600 --> 01:08:17,125
They're not like you and me.
830
01:08:17,240 --> 01:08:20,084
They don't believe
in freedom and democracy.
831
01:08:20,200 --> 01:08:21,690
Your mother's right.
832
01:08:21,760 --> 01:08:26,721
Timmy, are you saying
you would forgive the 9/11 terrorists?
833
01:08:26,800 --> 01:08:29,849
Well, of course you can't
forgive those terrorists.
834
01:08:29,960 --> 01:08:31,450
They're dead.
835
01:08:34,440 --> 01:08:37,967
If it's possible to forgive and forget...
836
01:08:38,040 --> 01:08:40,042
or to forgive and not forget...
837
01:08:41,480 --> 01:08:44,370
when would you forget
but not forgive?
838
01:08:49,960 --> 01:08:53,601
I think ifs possible
someone do-es something...
839
01:08:53,680 --> 01:08:55,523
really terrible to you -
840
01:08:56,880 --> 01:08:58,928
like, really horrible -
841
01:09:00,080 --> 01:09:05,086
something that hurts you so bad,
and it's so painful.
842
01:09:07,960 --> 01:09:11,567
Maybe then it's better to forget...
843
01:09:11,640 --> 01:09:13,961
and live without all that pain...
844
01:09:14,040 --> 01:09:16,486
instead of forgiving and remembering.
845
01:10:01,040 --> 01:10:02,530
Gumdrops?
846
01:10:13,200 --> 01:10:15,806
See, like, my dad
had this drinking problem...
847
01:10:15,880 --> 01:10:17,405
which is, like, totally genetic.
848
01:10:17,480 --> 01:10:20,962
His father died at, like, 43 or something
from alcohol poisoning.
849
01:10:21,040 --> 01:10:23,725
So, anyway, anytime something
would go wrong at work...
850
01:10:23,800 --> 01:10:27,566
he'd go out, get plastered,
come home, punch out my mom...
851
01:10:27,640 --> 01:10:29,324
like it was all her fault.
852
01:10:29,400 --> 01:10:31,243
- Are they still married?
- Mmm.
853
01:10:31,320 --> 01:10:32,765
Yeah. Still in love.
854
01:10:32,840 --> 01:10:34,330
- Oh, my God.
- Even though he -
855
01:10:34,400 --> 01:10:35,401
Yes.
856
01:10:35,480 --> 01:10:38,245
Whoa. That"'s, like, totally fucked.
857
01:10:38,320 --> 01:10:39,560
- Yeah.
- I know.
858
01:10:39,640 --> 01:10:40,607
Man.
859
01:10:40,680 --> 01:10:42,489
Okay, Billy. It"'s your turn.
860
01:10:42,560 --> 01:10:44,927
- Oh, I don't know.
- Come on.
861
01:10:45,000 --> 01:10:46,490
Yeah, everyone else has.
862
01:10:46,560 --> 01:10:49,848
Who comes from the most fucked-up family?
863
01:10:49,920 --> 01:10:51,684
Whose parents are the most fucked up?
864
01:10:51,760 --> 01:10:53,250
Really, I can't compete.
865
01:10:53,320 --> 01:10:57,166
Billy, you're so weird. Don't tell
me you don't come from a fucked-up family.
866
01:10:57,920 --> 01:10:59,251
Really.
867
01:11:00,520 --> 01:11:03,285
My father died. That's about it.
868
01:11:03,360 --> 01:11:05,442
Was it suicide?
869
01:11:05,520 --> 01:11:06,521
No.
870
01:11:06,600 --> 01:11:08,284
Then how did he die?
871
01:11:10,240 --> 01:11:11,241
I forget.
872
01:11:11,320 --> 01:11:12,765
- Right.
- So lame.
873
01:11:12,840 --> 01:11:15,286
All right then. Looks like I win.
874
01:11:15,360 --> 01:11:17,044
Yeah. Best vaginalogue.
875
01:11:17,120 --> 01:11:19,122
No, but really, her family
is the most fucked up.
876
01:11:19,200 --> 01:11:21,806
Yeah, but it's only because
she was a foster child.
877
01:11:21,880 --> 01:11:24,042
- Otherwise, I'd so win.
- Uh, I don't think so.
878
01:11:24,120 --> 01:11:26,521
Uh, you weren't molested by your step-dad.
879
01:11:26,600 --> 01:11:31,527
Oh, boo-hoo. Sorry, Sarah, but
child molestation has been, like, so done.
880
01:11:31,640 --> 01:11:34,166
And he only used his fingers anyway.
Get over it.
881
01:11:38,560 --> 01:11:40,881
- Billy, where you going?
- Yeah, don't leave.
882
01:11:40,960 --> 01:11:42,724
- Hey, come on, Billy.
- Please stay.
883
01:11:42,800 --> 01:11:46,282
- Come on, we're just kidding around. Billy!
- Come on!
884
01:13:08,960 --> 01:13:10,121
Billy.
885
01:13:14,840 --> 01:13:16,808
Co - Come inside.
886
01:13:44,000 --> 01:13:46,367
I needed to see you.
887
01:13:48,760 --> 01:13:50,489
How'd you find me?
888
01:13:50,560 --> 01:13:52,005
Stopped by your mom's.
889
01:13:53,360 --> 01:13:55,362
She was out.
The house was empty.
890
01:14:00,600 --> 01:14:02,204
Do you want some water?
891
01:14:03,560 --> 01:14:04,800
Thanks.
892
01:14:42,600 --> 01:14:43,840
One more?
893
01:14:45,320 --> 01:14:46,481
Yeah.
894
01:15:12,160 --> 01:15:14,447
Thanks. I needed that.
895
01:15:24,040 --> 01:15:26,042
So how's school?
896
01:15:26,840 --> 01:15:27,966
Okay.
897
01:15:29,320 --> 01:15:30,845
What's your major?
898
01:15:32,520 --> 01:15:33,965
Anthropology -
899
01:15:35,400 --> 01:15:37,323
You planning on grad school?
900
01:15:38,240 --> 01:15:39,287
Probably.
901
01:15:39,360 --> 01:15:41,488
- Get into research?
- Yeah.
902
01:15:42,800 --> 01:15:43,961
Maybe.
903
01:15:45,360 --> 01:15:49,126
I'm doing a paper on homosexuality
in the animal kingdom.
904
01:15:50,640 --> 01:15:53,166
I've done a lot of reading
on the bonobo monkey.
905
01:15:53,240 --> 01:15:56,562
They share, like, 98%
of the human genetic profile.
906
01:15:56,640 --> 01:16:00,008
But they substitute sex for aggression...
907
01:16:00,080 --> 01:16:02,481
and regularly engage in incest -
908
01:16:03,400 --> 01:16:05,323
father/daughter, father/son...
909
01:16:06,280 --> 01:16:07,611
mother/son.
910
01:16:10,920 --> 01:16:12,684
It's a very peaceable lifestyle.
911
01:16:14,880 --> 01:16:16,211
Are you gay?
912
01:16:17,000 --> 01:16:18,001
No.
913
01:16:19,240 --> 01:16:20,651
Sure?
914
01:16:21,680 --> 01:16:22,841
Yeah.
915
01:16:24,560 --> 01:16:26,050
So you like women?
916
01:16:29,000 --> 01:16:30,331
Yeah.
917
01:16:31,440 --> 01:16:34,444
I mean, really like women?
918
01:16:34,520 --> 01:16:36,522
Yes.
919
01:16:37,760 --> 01:16:41,845
Do you fantasize stripping them,
fucking them...
920
01:16:41,920 --> 01:16:43,445
raping them?
921
01:16:43,520 --> 01:16:45,363
Well, not -
922
01:16:45,440 --> 01:16:48,364
Not rape. Not really.
923
01:16:50,120 --> 01:16:51,929
No rape fantasies?
924
01:16:53,720 --> 01:16:54,721
No.
925
01:16:56,440 --> 01:16:59,410
No, I - I don't think so.
926
01:17:08,600 --> 01:17:10,682
Got any more gumdrops?
927
01:17:13,920 --> 01:17:15,445
Uh-
928
01:17:35,640 --> 01:17:37,881
Why didn't you ever write?
929
01:17:40,000 --> 01:17:42,241
We didn't think it would be a good idea.
930
01:17:42,960 --> 01:17:45,406
- Your mother and I -
- She told everybody you were dead.
931
01:17:45,480 --> 01:17:47,403
Well, she was right.
932
01:17:49,520 --> 01:17:51,090
I went along.
933
01:17:52,320 --> 01:17:53,606
Good.
934
01:17:54,600 --> 01:17:55,931
That's good.
935
01:18:00,080 --> 01:18:01,889
It's good you didn't write.
936
01:18:03,840 --> 01:18:05,444
It's good you were dead.
937
01:18:09,600 --> 01:18:11,648
I tried to forget.
938
01:18:13,360 --> 01:18:17,046
And then I tried to remember.
939
01:18:18,680 --> 01:18:20,284
And I couldn't.
940
01:18:27,720 --> 01:18:29,131
Me too.
941
01:18:32,640 --> 01:18:33,926
Forgive me.
942
01:18:34,000 --> 01:18:36,241
There's nothing to forgive.
943
01:18:38,960 --> 01:18:40,724
I mean, it -
944
01:18:40,800 --> 01:18:43,451
it's all unforgivable.
945
01:18:44,280 --> 01:18:46,248
I have no sympathy for you.
946
01:18:52,320 --> 01:18:54,482
They did a lot of work on me.
947
01:18:54,560 --> 01:18:56,050
“Work”?
948
01:18:57,040 --> 01:18:58,804
Rehabilitation.
949
01:19:00,640 --> 01:19:02,165
And?
950
01:19:02,920 --> 01:19:04,763
I take medication.
951
01:19:08,160 --> 01:19:09,889
And-And that works?
952
01:19:09,960 --> 01:19:11,689
Nothing works.
953
01:19:12,280 --> 01:19:15,363
It just goes on... forever.
954
01:19:19,400 --> 01:19:21,767
I just had to come and see
that you wouldn't...
955
01:19:23,400 --> 01:19:25,323
become me.
956
01:19:28,200 --> 01:19:30,168
Cases - people like me.
957
01:19:32,280 --> 01:19:35,648
Genetically speaking, I'm lucky.
958
01:19:35,720 --> 01:19:37,085
I mean, we're lucky.
959
01:19:38,120 --> 01:19:40,361
It's a recessive thing.
960
01:19:44,440 --> 01:19:46,602
I tried to stay the course.
961
01:19:47,800 --> 01:19:49,450
Three kids.
962
01:19:49,520 --> 01:19:51,045
You should have cut and run.
963
01:19:53,040 --> 01:19:55,281
But, you know, when you were born...
964
01:19:56,800 --> 01:19:58,723
and I held you -
965
01:20:00,520 --> 01:20:02,170
So tiny.
966
01:20:06,320 --> 01:20:10,006
The future seemed so... possible.
967
01:20:14,440 --> 01:20:15,930
No, please don't go.
968
01:20:17,440 --> 01:20:19,442
Just keep pretending...
969
01:20:19,520 --> 01:20:21,488
like before.
970
01:20:21,560 --> 01:20:24,689
If you pretend enough -
971
01:20:27,400 --> 01:20:29,368
Thanks for the gumdrops.
972
01:21:48,000 --> 01:21:50,924
- The computer died.
- Tech support.
973
01:21:51,000 --> 01:21:53,526
Oh, and that was so beautiful.
974
01:21:54,880 --> 01:21:57,963
Although next time maybe you could learn
something a little more -
975
01:21:58,040 --> 01:21:59,041
Jewish?
976
01:21:59,120 --> 01:22:01,600
Don't you listen to him.
Mr. Sarcastic.
977
01:22:01,680 --> 01:22:04,160
Mom, could I please have
a moment alone with Harvey...
978
01:22:04,240 --> 01:22:06,288
while Mark is fixing the computer?
979
01:22:08,080 --> 01:22:10,287
Well, yeah, sure.
980
01:22:10,360 --> 01:22:11,850
Please follow me.
981
01:22:23,640 --> 01:22:25,802
Please sit down.
Make yourself comfortable.
982
01:22:25,920 --> 01:22:27,410
Thank you, Timmy.
983
01:22:29,120 --> 01:22:31,407
Hmm. Nice place.
984
01:22:36,520 --> 01:22:39,000
My mom says
you're planning to marry her.
985
01:22:40,640 --> 01:22:42,563
Well, one step at a time.
986
01:22:42,640 --> 01:22:44,563
We'll see how things go.
987
01:22:45,600 --> 01:22:48,206
You mean my mom is wrong?
988
01:22:48,280 --> 01:22:50,362
You're not planning to marry her?
989
01:22:51,880 --> 01:22:53,291
Timmy...
990
01:22:55,120 --> 01:22:58,681
I love your mother very much.
991
01:22:58,760 --> 01:23:00,967
- So are you getting married?
- I hope so.
992
01:23:01,080 --> 01:23:03,731
We both hope so.
A lot of that depends on you.
993
01:23:05,040 --> 01:23:09,204
You know, while my brother is away at
college, I've been the man of the house.
994
01:23:09,280 --> 01:23:12,124
Oh, I know that. Your mother's told me.
995
01:23:12,200 --> 01:23:14,567
She's very proud of you.
996
01:23:14,640 --> 01:23:19,009
If something doesn't meet my approval,
it's up to me to decide what to do.
997
01:23:19,080 --> 01:23:20,889
Ooh.
998
01:23:20,960 --> 01:23:23,088
That's a lot of responsibility.
999
01:23:23,160 --> 01:23:25,322
You know, I'm almost 13.
1000
01:23:25,400 --> 01:23:28,085
You don't have to talk to me
like I'm still a child.
1001
01:23:31,320 --> 01:23:32,651
I'm sorry.
1002
01:23:38,520 --> 01:23:40,488
I have some questions for you.
1003
01:23:41,360 --> 01:23:44,364
If you lie, I'll find out...
1004
01:23:45,200 --> 01:23:47,282
and I won't let you
go through with the marriage.
1005
01:23:48,120 --> 01:23:50,122
I won't lie to you, Timmy.
1006
01:23:50,200 --> 01:23:51,770
I'm an open and honest person.
1007
01:23:52,600 --> 01:23:55,080
Have you ever had sex with a man or boy?
1008
01:23:56,360 --> 01:23:57,361
No.
1009
01:23:57,440 --> 01:23:59,204
- Not a single time?
- No.
1010
01:23:59,280 --> 01:24:01,089
Not even in your dreams?
1011
01:24:01,160 --> 01:24:02,366
No.
1012
01:24:03,640 --> 01:24:04,687
Okay.
1013
01:24:05,520 --> 01:24:07,568
Do you think a pedophile
is a terrorist?
1014
01:24:07,640 --> 01:24:09,210
What - What?
1015
01:24:09,280 --> 01:24:10,770
Um, well, I mean -
1016
01:24:10,840 --> 01:24:13,127
If you ever met a pedophile,
what would you do?
1017
01:24:15,040 --> 01:24:17,122
Timmy, I would never -
1018
01:24:17,240 --> 01:24:19,368
Y-You're touching me.
1019
01:24:19,440 --> 01:24:21,044
Timmy...
1020
01:24:21,160 --> 01:24:22,810
I know where you're coming from.
1021
01:24:22,880 --> 01:24:24,644
And I want you to know -
1022
01:24:24,720 --> 01:24:26,927
Oh, my God.
1023
01:24:27,040 --> 01:24:29,566
Oh, you poor kid. Come here.
1024
01:25:18,200 --> 01:25:19,850
JOY -
1025
01:25:19,920 --> 01:25:21,729
Joy, it's been so long.
1026
01:25:21,800 --> 01:25:23,882
- Andy, no. No.
- Please don't forget me again, Joy.
1027
01:25:23,960 --> 01:25:26,122
- I have no one else.
- No!
1028
01:25:47,960 --> 01:25:50,884
You're the only one
who hasn't forgotten me.
1029
01:25:57,720 --> 01:25:59,404
Allen.
1030
01:25:59,480 --> 01:26:01,084
Oh.
1031
01:26:01,160 --> 01:26:02,844
But you cut and ran.
1032
01:26:02,920 --> 01:26:07,687
Oh, I know I should never have left you.
Never.
1033
01:26:07,760 --> 01:26:10,161
- Please forgive me.
- Too late.
1034
01:26:10,240 --> 01:26:14,450
Oh, but, sweetheart,
isn't there anything that I can do?
1035
01:26:14,520 --> 01:26:15,760
Anything-
1036
01:26:15,840 --> 01:26:18,525
Anything to - to -
1037
01:26:22,960 --> 01:26:24,883
Two things.
1038
01:26:24,960 --> 01:26:26,450
What?
1039
01:26:26,520 --> 01:26:28,488
What? Tell me.
1040
01:26:28,560 --> 01:26:31,450
Delete everything off my computer.
1041
01:26:32,360 --> 01:26:35,364
All the Web sites and subscriptions.
1042
01:26:35,440 --> 01:26:37,442
Oh. Okay.
1043
01:26:38,520 --> 01:26:39,931
What else?
1044
01:26:43,720 --> 01:26:47,088
Do what I did -
put a bullet through your temple.
1045
01:26:49,000 --> 01:26:51,162
Gun in mouth is also okay.
1046
01:26:52,760 --> 01:26:55,764
And then write a note saying...
1047
01:26:55,840 --> 01:26:57,763
“I am a terrible person.
1048
01:26:58,560 --> 01:27:01,450
I tried to improve the world, but failed.
1049
01:27:02,760 --> 01:27:05,764
War is evil, but what I did was worse.”
1050
01:27:06,480 --> 01:27:11,646
I will never rest until I see that you know
what it is to suffer like I did.
1051
01:27:13,080 --> 01:27:14,570
Oh, Allen, I -
1052
01:27:14,640 --> 01:27:17,246
I don't know, Allen.
1053
01:27:17,320 --> 01:27:22,121
I really think I'd prefer taking pills.
1054
01:27:24,760 --> 01:27:27,286
Then remember to mix them
with alcohol.
1055
01:27:28,480 --> 01:27:31,643
And to tie a plastic bag
around your head afterwards.
1056
01:27:31,720 --> 01:27:34,610
What - What if I end up a vegetable?
1057
01:27:34,680 --> 01:27:37,604
- You won't.
- But I don't want to die.
1058
01:27:39,160 --> 01:27:41,367
You die for me...
1059
01:27:42,440 --> 01:27:45,091
and I will know you loved me.
1060
01:27:54,920 --> 01:27:57,082
Shh.
1061
01:27:59,440 --> 01:28:00,965
Allen...
1062
01:28:02,640 --> 01:28:05,166
did you meet any angels?
1063
01:28:08,760 --> 01:28:09,966
Yeah.
1064
01:28:11,800 --> 01:28:13,290
I mean, sure.
1065
01:28:14,440 --> 01:28:17,125
Lots of really nice, friendly people.
1066
01:28:18,120 --> 01:28:22,045
Do they think this is
the right thing to do?
1067
01:28:22,560 --> 01:28:24,961
An eye for an eye?
1068
01:28:29,360 --> 01:28:31,328
Then comes forgiveness.
1069
01:29:05,160 --> 01:29:07,083
Where is Timmy?
1070
01:29:33,040 --> 01:29:34,644
I'll be back in five.
1071
01:29:44,880 --> 01:29:45,927
Hi.
1072
01:29:47,000 --> 01:29:48,001
HEY -
1073
01:29:48,080 --> 01:29:50,560
Congratulations on becoming a man.
1074
01:29:52,440 --> 01:29:54,044
Thanks.
1075
01:29:54,560 --> 01:29:56,403
I heard your dad was leaving.
1076
01:29:56,480 --> 01:29:57,481
Yep.
1077
01:29:57,560 --> 01:29:59,369
Your mom tell you?
1078
01:30:00,480 --> 01:30:01,811
Yeah.
1079
01:30:02,440 --> 01:30:03,930
Where is he moving to?
1080
01:30:04,000 --> 01:30:05,001
Israel.
1081
01:30:05,080 --> 01:30:07,003
BUT Why?
1082
01:30:07,080 --> 01:30:09,401
Isn't it dangerous there?
1083
01:30:09,480 --> 01:30:12,211
What makes you think there won't be
a terrorist attack here?
1084
01:30:13,360 --> 01:30:16,204
I mean, if I were Al-Qaeda,
this part of Florida is a gold mine.
1085
01:30:18,600 --> 01:30:22,002
Anyway, I don't think he's too focused
on survival these days.
1086
01:30:24,520 --> 01:30:26,682
I'm sorry I made a mistake.
1087
01:30:27,520 --> 01:30:31,525
I mean,
even if your dad is a pedophile...
1088
01:30:31,600 --> 01:30:33,090
he should be allowed to get married.
1089
01:30:33,200 --> 01:30:34,725
He's not a pedophile.
1090
01:30:34,800 --> 01:30:37,167
- Yeah, but even if he is.
- He's not.
1091
01:30:39,680 --> 01:30:41,205
I know.
1092
01:30:42,680 --> 01:30:44,444
I'm sorry.
1093
01:30:46,440 --> 01:30:48,681
Forget about it. it's over.
1094
01:30:51,080 --> 01:30:52,650
What if I -
1095
01:30:57,680 --> 01:31:01,969
My father visited my brother
up at college a few weeks ago.
1096
01:31:03,120 --> 01:31:07,762
They hung out for a little while,
and then... he left.
1097
01:31:09,880 --> 01:31:11,609
Disappeared.
1098
01:31:12,400 --> 01:31:14,164
Nobody knows where.
1099
01:31:16,960 --> 01:31:20,726
My mom thinks he's probably
lying somewhere dead in a gutter.
1100
01:31:21,800 --> 01:31:24,087
And for real this time.
1101
01:31:24,160 --> 01:31:26,083
But.-.
1102
01:31:26,160 --> 01:31:28,083
He wasn't a pedophile either.
1103
01:31:28,160 --> 01:31:31,243
He wasn't.
1104
01:31:32,160 --> 01:31:33,650
He wasn't.
1105
01:31:36,280 --> 01:31:39,090
I'm sorry I freaked out before.
1106
01:31:41,920 --> 01:31:44,321
It was before my bar mitzvah.
1107
01:31:45,160 --> 01:31:47,049
I was still just -
1108
01:31:49,520 --> 01:31:51,170
I was-
1109
01:31:55,560 --> 01:31:57,085
Please.
1110
01:32:00,600 --> 01:32:02,125
Sure.
1111
01:32:02,840 --> 01:32:04,604
Forgive and forget.
1112
01:32:05,520 --> 01:32:07,966
But it's like freedom and democracy.
1113
01:32:08,600 --> 01:32:12,764
In the end, China will take over,
and none of this will matter.
1114
01:32:14,520 --> 01:32:17,444
I don't care
about freedom and democracy.
1115
01:32:21,800 --> 01:32:23,962
I just want my father.
77992
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.