All language subtitles for Life.During.Wartime.2009.Criterion.1080p.BluRay.x264.DTS-SARTRE_ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,680 --> 00:01:20,170 Joy? 2 00:01:21,600 --> 00:01:23,807 Yeah? 3 00:01:25,320 --> 00:01:26,810 You okay? 4 00:01:26,880 --> 00:01:28,689 Uh-huh. 5 00:01:30,120 --> 00:01:31,645 You sure? 6 00:01:33,600 --> 00:01:38,970 Ever since we got here, you seem a little... upset. 7 00:01:39,040 --> 00:01:40,929 Oh, no, no. 8 00:01:41,040 --> 00:01:45,523 Just a little... déjà vu. 9 00:01:48,440 --> 00:01:51,250 They have a lot of vegetarian options here, you know. 10 00:01:51,320 --> 00:01:52,810 Oh, I know. 11 00:01:52,880 --> 00:01:55,201 And, uh, I'm happy- 12 00:01:55,280 --> 00:01:57,851 Really. Promise. 13 00:01:59,800 --> 00:02:01,290 Okay. 14 00:02:02,400 --> 00:02:05,483 Well, I, um - 15 00:02:06,080 --> 00:02:08,048 I bought you a little present. 16 00:02:12,720 --> 00:02:14,848 JOY? Joy, what's wrong? 17 00:02:14,920 --> 00:02:17,127 I - 18 00:02:17,240 --> 00:02:20,369 - What? ls - Is it your period? - No. 19 00:02:20,440 --> 00:02:23,410 I'm so sorry, Allen. 20 00:02:23,480 --> 00:02:26,245 It's okay. 21 00:02:26,320 --> 00:02:29,722 I'm okay. 22 00:02:29,800 --> 00:02:32,883 Here, let me open it now. 23 00:02:36,520 --> 00:02:39,000 It's an original Gainsford reproduction. 24 00:02:39,080 --> 00:02:41,242 Late 1880s. 25 00:02:41,320 --> 00:02:44,005 Oh. Where - Where did you find this? 26 00:02:44,080 --> 00:02:45,809 EBay. 27 00:02:45,880 --> 00:02:48,963 - Oh, Allen. You did this? - Look at the side. 28 00:02:50,440 --> 00:02:54,047 Isn't that amazing? I found it just like that. 29 00:02:54,120 --> 00:02:56,885 - [Crying 1 - Antique. 30 00:02:56,960 --> 00:02:58,644 What, you don't like it? 31 00:03:01,280 --> 00:03:04,284 I'm sorry, Allen. I didn't mean to. 32 00:03:04,360 --> 00:03:08,410 it's nothing. 33 00:03:08,480 --> 00:03:09,970 You sure? 34 00:03:10,040 --> 00:03:11,690 Mm-hmm. Thank you. 35 00:03:13,000 --> 00:03:14,843 You're welcome. 36 00:03:17,360 --> 00:03:18,964 Happy - 37 00:03:20,960 --> 00:03:22,769 Happy - 38 00:03:23,640 --> 00:03:25,563 Happy anniversary. 39 00:03:25,640 --> 00:03:29,201 Allen. Allen, I really do like it. 40 00:03:29,280 --> 00:03:32,443 I'm sorry. it's just - 41 00:03:32,520 --> 00:03:36,002 You know how you always said a person should forgive? 42 00:03:36,080 --> 00:03:37,844 Forgive and forget. Yes. 43 00:03:37,920 --> 00:03:41,766 Well, so I thought that I should try to be more open. 44 00:03:41,840 --> 00:03:43,046 Uh-huh. 45 00:03:43,160 --> 00:03:45,606 - 'Cause I've been really trying, Joy. - Mm-hmm. 46 00:03:45,680 --> 00:03:47,808 - No more cocaine. - Uh-uh. 47 00:03:47,880 --> 00:03:49,370 - No more crack. - Uh-uh. 48 00:03:49,440 --> 00:03:52,046 - No more crack cocaine. - Uh-uh. 49 00:03:52,120 --> 00:03:54,691 No more hanging around doing nothing without a job. 50 00:03:54,760 --> 00:03:55,921 Mm-hmm. 51 00:03:56,000 --> 00:03:59,447 No more sarcastic remarks or physical attacks aimed at my boss. 52 00:03:59,520 --> 00:04:00,885 Uh-huh. 53 00:04:00,960 --> 00:04:04,760 No more helping old gang members with burglaries and armed robberies. 54 00:04:04,840 --> 00:04:05,443 Uh-huh. 55 00:04:05,520 --> 00:04:09,605 No more getting into fights with strangers, waking up in the gutter. 56 00:04:09,680 --> 00:04:10,249 Uh-huh. 57 00:04:10,320 --> 00:04:14,325 Oh, Joy. it's been like a never-ending struggle. 58 00:04:15,120 --> 00:04:20,047 And I keep fighting it, but it's just this one thing I can't stop. 59 00:04:20,120 --> 00:04:22,566 - I'm trying awful hard - - Hello. 60 00:04:22,640 --> 00:04:24,563 Are you ready to ord - 61 00:04:24,640 --> 00:04:26,483 Oh, sorry. Do you need some more time? 62 00:04:26,560 --> 00:04:29,291 No, no. We're ready. 63 00:04:29,360 --> 00:04:31,328 - Yeah. - Um... 64 00:04:31,400 --> 00:04:36,042 I was wondering if you could please tell us if you have any specials. 65 00:04:39,200 --> 00:04:40,690 Miss? 66 00:04:42,720 --> 00:04:44,210 Say again? 67 00:04:45,720 --> 00:04:52,330 I - I was wondering if you could please tell us if there's any specials, I mean. 68 00:04:53,240 --> 00:04:55,049 What did you say? 69 00:04:56,640 --> 00:04:58,210 I-I, uh- 70 00:04:59,640 --> 00:05:02,120 I was wondering if - 71 00:05:02,240 --> 00:05:03,969 I know who you are. 72 00:05:05,200 --> 00:05:07,248 I'm-I'm sorry. Do I know - 73 00:05:09,520 --> 00:05:11,682 - Fuckin' pervert! - I'm sorry. I'm so sorry. 74 00:05:11,760 --> 00:05:13,569 The m? 75 00:05:13,640 --> 00:05:16,120 Miss, he's changed. He doesn't do that anymore. 76 00:05:16,200 --> 00:05:18,089 We even threw out the phone book. 77 00:05:18,160 --> 00:05:19,844 Really. He's a different person. 78 00:05:19,920 --> 00:05:22,048 His voice is the same. Motherfucker. 79 00:05:33,520 --> 00:05:34,851 Allen? 80 00:05:35,720 --> 00:05:37,449 You don't still - 81 00:05:38,440 --> 00:05:41,284 Just - Just a little. 82 00:05:44,920 --> 00:05:46,524 On Sundays. 83 00:06:05,600 --> 00:06:07,967 “What the heck are you doing?” 84 00:06:11,160 --> 00:06:13,128 Oh! 85 00:06:20,240 --> 00:06:23,130 You know - You know what I like about you? 86 00:06:23,200 --> 00:06:25,328 What? What? 87 00:06:25,400 --> 00:06:29,086 You're so... normal. 88 00:06:29,200 --> 00:06:31,009 Me? 89 00:06:31,120 --> 00:06:35,364 It feels so good to be with someone who isn't... weird. 90 00:06:35,440 --> 00:06:37,169 Or screwed up. 91 00:06:37,240 --> 00:06:40,289 Or sicko-pervy. 92 00:06:41,640 --> 00:06:43,961 Oh. So, uh - 93 00:06:45,840 --> 00:06:48,889 - Are your kids off at college? - I wish. 94 00:06:48,960 --> 00:06:52,487 Mine are all out of the house. Hell, I'm out of the house. 95 00:06:52,600 --> 00:06:55,001 Kicked out, that is. 96 00:06:55,080 --> 00:06:57,287 Oh. Feeling lonely? 97 00:06:57,360 --> 00:06:58,885 Well - 98 00:07:00,080 --> 00:07:03,163 Divorce isn't easy after 35 years together. 99 00:07:03,920 --> 00:07:05,285 Hell. 100 00:07:06,880 --> 00:07:09,724 I haven't even been with a woman outside of Marj. 101 00:07:12,040 --> 00:07:14,361 I'm not sure I would, uh - would know what to do. 102 00:07:14,440 --> 00:07:16,647 Harvey. it's okay. 103 00:07:16,720 --> 00:07:17,881 It's okay. 104 00:07:18,000 --> 00:07:20,241 What you're feeling is normal. 105 00:07:20,320 --> 00:07:23,767 I can't - I can't talk about my sex life. 106 00:07:23,880 --> 00:07:26,804 - I can't talk about mine either. - There's so much I don't understand. 107 00:07:26,880 --> 00:07:29,724 Sometimes it's better not to understand. 108 00:07:34,400 --> 00:07:37,529 My son, Mark - he's a great kid. 109 00:07:37,600 --> 00:07:41,047 You know, he's a little troubled - just feels a little paranoid. 110 00:07:41,120 --> 00:07:44,522 But he's - he's really a very sweet kid. 111 00:07:44,600 --> 00:07:46,329 I know. Good heart. 112 00:07:46,400 --> 00:07:49,370 Anyway, so he moved down here. 113 00:07:50,600 --> 00:07:52,762 I wanted to be near him, you know... 114 00:07:52,840 --> 00:07:55,571 help him adjust, make sure that he doesn't get... 115 00:07:57,880 --> 00:07:59,405 misinterpreted. 116 00:08:00,520 --> 00:08:03,205 So I moved here also. 117 00:08:03,280 --> 00:08:04,770 Oh. 118 00:08:06,480 --> 00:08:10,451 That is so... beautiful. 119 00:08:10,520 --> 00:08:12,090 Ah, he's a beautiful son. 120 00:08:12,160 --> 00:08:14,128 You're a beautiful father. 121 00:08:14,200 --> 00:08:16,089 - And you're - - Don't say it. 122 00:08:17,600 --> 00:08:19,409 Say it. 123 00:08:24,600 --> 00:08:26,090 Say what? 124 00:08:26,160 --> 00:08:27,685 Nothing. 125 00:08:37,120 --> 00:08:39,282 You look like a tulip. 126 00:08:41,160 --> 00:08:42,491 Trish. 127 00:08:46,480 --> 00:08:49,689 I can't afford to fail, not again. 128 00:08:49,800 --> 00:08:51,848 I hate failure. 129 00:08:53,480 --> 00:08:55,482 More water? 130 00:08:57,280 --> 00:08:59,408 And for you? 131 00:09:00,800 --> 00:09:05,840 You know, I first met Marj on a blind date. 132 00:09:05,920 --> 00:09:08,321 Bill and I met on a blind date too. 133 00:09:11,760 --> 00:09:15,207 - Harvey. - Yes? 134 00:09:15,280 --> 00:09:17,760 Have you ever been to Israel? 135 00:09:19,200 --> 00:09:20,690 No. No. 136 00:09:22,440 --> 00:09:25,125 But it's where I want to be buried. 137 00:09:25,760 --> 00:09:27,489 Oh, my God. 138 00:09:28,880 --> 00:09:32,851 Me too. Me too. 139 00:09:45,880 --> 00:09:47,450 Well - 140 00:09:47,520 --> 00:09:50,364 - Um- - Hey 141 00:09:53,800 --> 00:09:55,848 Oh, my God. 142 00:09:55,920 --> 00:09:57,649 You're so not my type... 143 00:09:57,720 --> 00:10:00,451 but I - I don't know what's coming over me. 144 00:10:02,080 --> 00:10:04,128 Love, Trish. 145 00:10:04,200 --> 00:10:05,690 Love. 146 00:10:14,400 --> 00:10:17,802 “What Does It Mean to Become a Man? 147 00:10:17,880 --> 00:10:21,282 A Bar Mitzvah Speech,” by Timmy Maplewood. 148 00:10:21,360 --> 00:10:24,250 “According to my brother, Billy, who's in college... 149 00:10:24,320 --> 00:10:28,644 becoming a man means you're ready to take on certain responsibilities. 150 00:10:28,720 --> 00:10:33,169 For example, learning to stand up for yourself and what you believe in... 151 00:10:33,280 --> 00:10:37,285 even if it means everyone will make fun of you or say what you're doing is wrong... 152 00:10:37,360 --> 00:10:39,044 or just plain hate you... 153 00:10:39,160 --> 00:10:42,482 and put things up on the Internet about you that are totally untrue. 154 00:10:42,560 --> 00:10:46,167 Even if it means getting beaten up, your face smashed in... 155 00:10:46,240 --> 00:10:49,642 wedgied raw and hard or just plain tortured. 156 00:10:49,720 --> 00:10:53,964 Even if it means being kicked out of school or arrested and put in jail. 157 00:10:54,560 --> 00:10:57,723 My father always believed in freedom and democracy. 158 00:10:57,800 --> 00:11:00,963 - And if he were alive today - 159 00:11:02,400 --> 00:11:04,880 Hi, Mom. 160 00:11:04,960 --> 00:11:07,327 Hi, hon. 161 00:11:08,360 --> 00:11:10,249 - Chloe in bed? - Yeah. 162 00:11:10,320 --> 00:11:13,642 But how come you're back so late? It's after midnight. 163 00:11:13,720 --> 00:11:16,200 Oh, Timmy. Timmy. 164 00:11:17,480 --> 00:11:18,970 What? 165 00:11:21,520 --> 00:11:23,284 I'm in love. 166 00:11:24,600 --> 00:11:28,207 Really? But you just met him. 167 00:11:28,280 --> 00:11:30,009 I know, but - 168 00:11:30,080 --> 00:11:32,606 What's he like? Is he like Dad was? 169 00:11:32,680 --> 00:11:35,445 Oh, no. He's totally different. 170 00:11:35,520 --> 00:11:37,443 Harvey's, um - 171 00:11:38,920 --> 00:11:41,207 Harvey's a real man. 172 00:11:41,280 --> 00:11:43,601 But Dad was a real man also. 173 00:11:43,680 --> 00:11:45,170 Yes, but - 174 00:11:46,120 --> 00:11:49,488 I don't know how to put this, but it's like - 175 00:11:50,840 --> 00:11:54,367 He has this power. 176 00:11:56,080 --> 00:11:57,366 What do you mean? 177 00:11:57,440 --> 00:12:00,569 I mean like - 178 00:12:02,160 --> 00:12:05,562 He just touched me... 179 00:12:05,640 --> 00:12:09,645 touched my elbow right here just like this, and - 180 00:12:10,720 --> 00:12:13,769 - And - - And what? 181 00:12:15,600 --> 00:12:20,766 I got... wet all over. 182 00:12:22,280 --> 00:12:24,009 Just by touching your elbow? 183 00:12:24,080 --> 00:12:27,562 I know. It sounds so strange, and it's so hard to explain. 184 00:12:27,640 --> 00:12:29,404 But it's like... 185 00:12:30,720 --> 00:12:32,927 I felt things I never knew I could feel. 186 00:12:33,000 --> 00:12:35,048 Like What? 187 00:12:35,120 --> 00:12:36,884 Like - 188 00:12:38,160 --> 00:12:41,846 Like a tulip just opening her petals. 189 00:12:41,920 --> 00:12:44,366 You felt like a tulip? 190 00:12:44,440 --> 00:12:47,762 Oh, my God. What is wrong with me? 191 00:12:47,840 --> 00:12:50,411 How can I be talking about this with you? 192 00:12:50,480 --> 00:12:52,801 What? Hello! 193 00:12:53,840 --> 00:12:55,649 But, Mom, why? 194 00:12:55,720 --> 00:12:58,724 - Why can't you explain? - Because. 195 00:12:59,360 --> 00:13:01,328 You're still a child. 196 00:13:01,400 --> 00:13:03,528 But I'm almost - 197 00:13:03,600 --> 00:13:06,570 I'm almost a man. 198 00:13:06,680 --> 00:13:08,762 A man. 199 00:13:10,960 --> 00:13:13,804 Are you still wet? 200 00:13:13,880 --> 00:13:15,211 Oh, no. I... 201 00:13:16,760 --> 00:13:19,366 dried myself with a paper towel. 202 00:13:19,440 --> 00:13:21,169 Now come. Let"'s go to bed. 203 00:18:53,400 --> 00:18:55,164 Hello. Who is this, please? 204 00:18:57,640 --> 00:18:58,971 Hello? 205 00:19:00,760 --> 00:19:02,285 Hello? 206 00:19:17,080 --> 00:19:18,570 Oh, Joy! 207 00:19:29,840 --> 00:19:32,127 The schmuck! All men are schmucks. 208 00:19:32,200 --> 00:19:33,247 Really, he's not. 209 00:19:33,360 --> 00:19:37,410 We just need a little time apart to, um, reevaluate. 210 00:19:37,480 --> 00:19:39,369 Wake up and smell the coffee. 211 00:19:39,440 --> 00:19:41,681 He's a perv through and through. 212 00:19:41,760 --> 00:19:44,764 Born a perv. He'll die a perv. 213 00:20:02,920 --> 00:20:05,366 Mom, are you okay? 214 00:20:05,440 --> 00:20:06,965 I'm sorry. 215 00:20:08,120 --> 00:20:12,125 It's just that I know it's sadness that's brought you here. 216 00:20:12,200 --> 00:20:15,090 And I probably shouldn't say this, but... 217 00:20:15,160 --> 00:20:16,969 I'm so happy you're here. 218 00:20:17,840 --> 00:20:20,491 I've missed you so much. 219 00:20:21,320 --> 00:20:23,687 And you never visit. 220 00:20:23,760 --> 00:20:27,003 And I know - who am I? 221 00:20:27,120 --> 00:20:29,487 But I've been so lonely... 222 00:20:29,560 --> 00:20:32,211 since that prick, your father, left me. 223 00:20:32,280 --> 00:20:33,691 Oh, Mom. 224 00:20:33,760 --> 00:20:35,888 But what about Trish? Doesn't she - 225 00:20:35,960 --> 00:20:37,724 Trish has a life. 226 00:20:37,840 --> 00:20:40,320 She has three kids, a real job. 227 00:20:41,080 --> 00:20:44,323 And your other sister, Helen - I'm sorry. 228 00:20:47,680 --> 00:20:52,891 Now, come, you're gonna have a whole new outlook on things. 229 00:20:52,960 --> 00:20:57,682 And you're never gonna want to go back to New Jersey... ever again. 230 00:22:30,760 --> 00:22:33,127 Good evening. Can I help you? 231 00:22:34,520 --> 00:22:37,046 Yes. I'd like to sit down. 232 00:22:37,120 --> 00:22:39,521 And how many are you? 233 00:22:40,920 --> 00:22:42,126 One. 234 00:22:42,200 --> 00:22:43,964 Do you have a reservation? 235 00:22:44,040 --> 00:22:46,281 No. 236 00:22:46,360 --> 00:22:48,283 Let me see what's available then. 237 00:22:51,440 --> 00:22:53,442 Great. Come right this way. 238 00:23:03,120 --> 00:23:05,361 Here now. 239 00:23:05,440 --> 00:23:07,647 A waiter will take care of you in just a moment. 240 00:23:07,720 --> 00:23:09,961 Would you like something to drink in the meantime? 241 00:23:12,440 --> 00:23:14,602 No, thank you. 242 00:23:14,680 --> 00:23:16,205 Great. 243 00:23:42,520 --> 00:23:44,727 Um, hi. 244 00:23:47,600 --> 00:23:49,090 And)'- 245 00:23:49,200 --> 00:23:51,567 Can I join you? 246 00:23:51,640 --> 00:23:54,610 Oh, please. 247 00:23:54,680 --> 00:23:56,170 Please sit down. 248 00:24:00,440 --> 00:24:02,408 I've missed you. 249 00:24:02,480 --> 00:24:04,289 Oh, God. Andy. 250 00:24:04,360 --> 00:24:05,850 I've missed you too. 251 00:24:05,920 --> 00:24:07,922 I felt so bad for what I did. 252 00:24:09,560 --> 00:24:11,369 It was my fault. 253 00:24:11,440 --> 00:24:12,805 No. 254 00:24:13,800 --> 00:24:15,768 No, it wasn't. It was mine. 255 00:24:15,840 --> 00:24:17,569 I shouldn't have - 256 00:24:19,560 --> 00:24:24,122 It must have taken... a lot of courage. 257 00:24:25,520 --> 00:24:27,204 I don't know. 258 00:24:28,400 --> 00:24:30,607 I was just so sad. 259 00:24:31,680 --> 00:24:33,523 I don't remember much. 260 00:24:33,600 --> 00:24:36,843 It was so long ago, but I think I must have done it the right way... 261 00:24:36,920 --> 00:24:41,323 because I wasn't really conscious of anything happening. 262 00:24:41,400 --> 00:24:43,641 That's good. 263 00:24:45,760 --> 00:24:48,923 The plastic bag was probably key. 264 00:24:49,000 --> 00:24:49,649 Without if - 265 00:24:49,760 --> 00:24:52,001 Oh. That would have been horrible. 266 00:24:52,080 --> 00:24:53,320 Too horrible. 267 00:24:53,400 --> 00:24:57,291 - You could've ended up - - A vegetable. I know. 268 00:25:00,360 --> 00:25:03,330 I always felt so guilty. 269 00:25:03,440 --> 00:25:06,762 No. No, you shouldn't have. 270 00:25:07,840 --> 00:25:10,127 I - 271 00:25:10,200 --> 00:25:12,726 I guess I just overreacted. 272 00:25:15,280 --> 00:25:17,203 I should have married you. 273 00:25:17,280 --> 00:25:19,282 Really? 274 00:25:19,360 --> 00:25:21,488 You think you would have been happy with me? 275 00:25:21,560 --> 00:25:24,370 It was a beautiful ashtray that you gave me. 276 00:25:24,440 --> 00:25:26,488 My name engraved. 277 00:25:26,560 --> 00:25:29,166 Oh, I should have - 278 00:25:29,240 --> 00:25:31,004 I shouldn't have spoken the way I did. 279 00:25:31,080 --> 00:25:33,367 I should've let you just keep the ashtray. 280 00:25:33,440 --> 00:25:35,204 That's okay. 281 00:25:35,280 --> 00:25:38,409 Things worked out all right in the end. 282 00:25:40,560 --> 00:25:42,642 L-I mean- 283 00:25:44,160 --> 00:25:47,767 Do you miss life? 284 00:25:50,600 --> 00:25:53,251 I don't know. 285 00:25:53,320 --> 00:25:54,810 I miss - 286 00:25:56,400 --> 00:25:59,290 I miss my room... 287 00:26:00,240 --> 00:26:02,686 my laser disc collection. 288 00:26:02,760 --> 00:26:05,331 I spent so many years - 289 00:26:08,160 --> 00:26:11,482 I'm sorry I said you were shit and I was champagne. 290 00:26:11,560 --> 00:26:14,643 That's okay. That's okay. 291 00:26:15,360 --> 00:26:17,362 Sometimes the truth - 292 00:26:19,600 --> 00:26:22,080 I think it's made me a better person. 293 00:26:23,840 --> 00:26:27,162 Do you think we could have another go at it? 294 00:26:27,240 --> 00:26:28,605 Like on a trial basis. 295 00:26:28,680 --> 00:26:31,968 But, Andy, I'm married. 296 00:26:32,040 --> 00:26:33,769 That's okay. 297 00:26:33,840 --> 00:26:35,763 No one has to know. It would be our secret. 298 00:26:35,840 --> 00:26:37,763 Just you and me, together. 299 00:26:37,840 --> 00:26:40,161 I have so many problems, Andy. 300 00:26:41,440 --> 00:26:43,204 My husband and I - 301 00:26:44,840 --> 00:26:47,446 I don't know what to do. He's - 302 00:26:47,520 --> 00:26:50,126 Oh, and I feel so betrayed. 303 00:26:50,200 --> 00:26:52,123 Sometimes, cheating can help a marriage. 304 00:26:52,200 --> 00:26:54,965 No. No, don't say that. Cheating is wrong. 305 00:26:55,040 --> 00:26:57,805 Unfair. it's hurtful. 306 00:26:57,880 --> 00:27:00,247 One man for the rest of your life? It's unnatural. 307 00:27:00,320 --> 00:27:02,721 Oh, but I'm trying to improve things. 308 00:27:05,680 --> 00:27:07,682 Tell me, Joy, please... 309 00:27:07,760 --> 00:27:11,207 after all that's passed, knowing all you know now... 310 00:27:13,000 --> 00:27:15,844 do you wish you could've been with me before? 311 00:27:19,720 --> 00:27:21,245 No. 312 00:27:26,360 --> 00:27:28,727 Eat shit, you fucking cunt. 313 00:27:28,800 --> 00:27:32,009 You think you're improving other people's lives... 314 00:27:32,080 --> 00:27:34,481 saving them or freeing them - from what? 315 00:27:34,560 --> 00:27:36,767 The fuck do you know about other people? 316 00:27:36,840 --> 00:27:39,411 What? Idiot! 317 00:27:39,480 --> 00:27:41,482 Why did I kill myself? 318 00:27:41,560 --> 00:27:43,324 I should've killed you! 319 00:28:09,200 --> 00:28:12,204 - Mom! - Yes, Timmy? 320 00:28:12,280 --> 00:28:14,726 Is Dad really dead? 321 00:28:14,840 --> 00:28:17,002 Why are you asking me this now? 322 00:28:17,080 --> 00:28:19,526 Avi Fleischer told me he found him on the Internet... 323 00:28:19,600 --> 00:28:22,285 and that he was sent to jail for raping young boys. 324 00:28:22,360 --> 00:28:25,364 And now everyone at school is saying that my dad's alive... 325 00:28:25,440 --> 00:28:27,169 and that he's a pedophile. 326 00:28:27,240 --> 00:28:30,642 - Oh, Timmy. Shh, shh. it's okay. - Then he said he was a faggot. 327 00:28:30,720 --> 00:28:34,008 - Oh, Timmy. - And then he said that I was a faggot. 328 00:28:34,080 --> 00:28:36,731 - So I - - Timmy, what did you do? 329 00:28:36,800 --> 00:28:40,566 I didn't do anything. I just ran away - 330 00:28:40,640 --> 00:28:42,529 crying like a faggot. 331 00:28:42,600 --> 00:28:43,647 Oh, Timmy, listen to me. 332 00:28:43,720 --> 00:28:47,088 You are not a faggot, and your father - 333 00:28:47,160 --> 00:28:49,367 He's alive? 334 00:28:49,440 --> 00:28:51,329 And he's a - 335 00:28:51,400 --> 00:28:53,687 - I don't. 336 00:28:53,760 --> 00:28:57,162 I thought it would be better for you to think that - 337 00:28:57,240 --> 00:28:59,481 to think that maybe he was in heaven. 338 00:28:59,560 --> 00:29:01,369 - But I could've helped him. - No, honey. 339 00:29:01,440 --> 00:29:04,569 No one could help him. He-He was beyond help. 340 00:29:04,680 --> 00:29:07,411 - Where is he now? - Locked up, up north. 341 00:29:07,480 --> 00:29:09,244 It doen't matter. 342 00:29:09,320 --> 00:29:11,721 - Does Billy know? - Billy's older. 343 00:29:11,800 --> 00:29:14,690 Billy's in college. 344 00:29:14,760 --> 00:29:16,762 - I hate you. - Timmy, please. 345 00:29:16,840 --> 00:29:18,080 Please forgive me. 346 00:29:18,160 --> 00:29:23,121 You-You have to understand that I just wanted to protect you. 347 00:29:23,240 --> 00:29:27,882 I just - I wanted you to grow up free and happy, as if he were dead. 348 00:29:31,920 --> 00:29:33,684 Fuck you, bitch. 349 00:29:44,440 --> 00:29:47,762 - [Crying 1 - Mommy. 350 00:29:48,520 --> 00:29:51,967 Yes, honey. Are you ready for me to take you to karaoke class? 351 00:29:52,040 --> 00:29:56,090 I ran out of my Klonopin. Do you have any I can have first? 352 00:29:56,160 --> 00:29:58,367 Of course, honey. Just go into my medicine cabinet. 353 00:29:58,440 --> 00:29:59,771 Okay. 354 00:30:00,720 --> 00:30:02,051 Okay. 355 00:30:06,840 --> 00:30:08,763 - Oh, God. - I can't find it! 356 00:30:10,840 --> 00:30:13,446 Just take half a Wellbutrin. 357 00:30:13,520 --> 00:30:17,161 They're on the bottom right, next to the Percocet. 358 00:30:17,240 --> 00:30:18,730 [ Girl 1 Okay! 359 00:30:20,760 --> 00:30:23,240 You know what? Just bring over the whole bottle. 360 00:30:41,080 --> 00:30:42,605 Sweetheart. 361 00:30:50,160 --> 00:30:51,650 Timmy. 362 00:30:53,120 --> 00:30:55,930 I know how you must feel - 363 00:30:56,040 --> 00:30:58,691 like I felt when I found out - 364 00:30:58,760 --> 00:31:01,366 like you were lied to. 365 00:31:01,440 --> 00:31:04,091 And, yes, I did lie. 366 00:31:05,520 --> 00:31:09,206 But I lied to you because I love you... 367 00:31:09,280 --> 00:31:11,965 because I didn't want any harm to come to you. 368 00:31:12,040 --> 00:31:15,123 But what if I become one though? 369 00:31:15,200 --> 00:31:17,202 I don't wanna be a faggot. 370 00:31:19,240 --> 00:31:24,406 There's this kid in my language arts class, and he's so gay. 371 00:31:24,480 --> 00:31:26,721 You won't. You won't. 372 00:31:27,800 --> 00:31:29,529 I promise. 373 00:31:30,520 --> 00:31:32,887 I'm sorry I called you “bitch.” 374 00:31:32,960 --> 00:31:35,531 Oh. 375 00:31:35,600 --> 00:31:37,329 It's okay, honey. 376 00:31:40,560 --> 00:31:43,325 Sweet dreams. 377 00:32:04,800 --> 00:32:08,441 Mom. 378 00:32:08,520 --> 00:32:11,683 - Are you okay, honey? - Yes. 379 00:32:11,760 --> 00:32:14,206 But I need to talk to you. 380 00:32:17,200 --> 00:32:19,965 Uh-huh? Go on. 381 00:32:21,160 --> 00:32:22,321 Well... 382 00:32:23,880 --> 00:32:29,410 what exactly does a man do to a boy when he's... raping him? 383 00:32:30,600 --> 00:32:35,811 I mean, I know of course exactly what you would do with a girl and all... 384 00:32:35,880 --> 00:32:40,249 but with a boy, where do things go? 385 00:32:40,320 --> 00:32:43,210 Oh, Timmy. Oh, Timmy, Timmy. 386 00:32:43,280 --> 00:32:45,044 Please tell me. 387 00:32:45,120 --> 00:32:48,044 Really. I need to know. 388 00:32:48,120 --> 00:32:51,442 - I'm almost a man. - All right. 389 00:32:53,400 --> 00:32:58,486 Well, you know how things are different between boys and girls? 390 00:32:58,560 --> 00:33:00,324 Yeah. 391 00:33:00,400 --> 00:33:04,041 Well, uh... 392 00:33:04,120 --> 00:33:08,091 they're the same between boys and boys. 393 00:33:08,160 --> 00:33:10,049 Uh-huh. 394 00:33:10,120 --> 00:33:13,249 So, well, it's like - 395 00:33:14,440 --> 00:33:20,209 When Harvey touched me for the first time on the elbow - 396 00:33:20,280 --> 00:33:22,681 That's all it takes is a touch. 397 00:33:22,760 --> 00:33:24,524 Just a touch can be enough. 398 00:33:24,600 --> 00:33:28,161 You mean, if a man just touches me - 399 00:33:28,240 --> 00:33:31,961 No man should ever touch you. 400 00:33:32,040 --> 00:33:36,011 But what if he does? Or by accident. 401 00:33:36,080 --> 00:33:38,287 You scream. 402 00:33:46,280 --> 00:33:50,365 Avi Fleischer said that pedophiles are terrorists... 403 00:33:50,440 --> 00:33:54,206 and that they stick their penises into your... tushy. 404 00:33:54,280 --> 00:33:57,363 Avi Fleischer doesn't know what he's talking about. 405 00:33:57,440 --> 00:33:59,204 There are other things. 406 00:33:59,280 --> 00:34:04,730 Your father may have been a pedophile, but he was also a man and a father... 407 00:34:04,800 --> 00:34:07,121 - and some things - - Oh, Mom. 408 00:34:07,200 --> 00:34:11,125 I don't want anything ever to go inside of me, not ever. 409 00:34:11,200 --> 00:34:14,044 Oh, Timmy. Timmy, don't worry. 410 00:34:14,120 --> 00:34:17,602 Don't worry. Nothing - Nothing will ever get inside you! 411 00:34:17,680 --> 00:34:19,887 Not so long as I'm around. 412 00:40:01,680 --> 00:40:03,444 Mind if I join you? 413 00:40:05,080 --> 00:40:06,570 Please. 414 00:40:10,840 --> 00:40:12,842 Forgive me. Please tell me you're straight. 415 00:40:14,320 --> 00:40:17,210 - I am. - Oh, thank God. 416 00:40:21,160 --> 00:40:23,242 So what are you doing here all alone? 417 00:40:23,360 --> 00:40:24,850 Work. 418 00:40:25,800 --> 00:40:29,043 - You like your work? - It pays. 419 00:40:29,120 --> 00:40:31,202 Good. Then we don't have to talk about it. 420 00:40:34,040 --> 00:40:36,691 - Are you alone? - Married. 421 00:40:37,640 --> 00:40:39,642 Alone. The same thing. 422 00:40:39,720 --> 00:40:42,610 No. Alone is alone. 423 00:40:45,000 --> 00:40:46,684 I'm good at reading people, you know. 424 00:40:48,400 --> 00:40:50,482 What do you read now? 425 00:40:50,560 --> 00:40:52,528 Well, I see a man... 426 00:40:54,360 --> 00:40:57,762 and he's alone, and he's straight. 427 00:40:57,840 --> 00:40:59,330 That's good enough for me. 428 00:41:01,640 --> 00:41:03,688 You are good. 429 00:41:04,720 --> 00:41:06,484 My husband was a fag. 430 00:41:09,360 --> 00:41:11,601 Must have been hard. 431 00:41:11,680 --> 00:41:14,047 Only man I ever loved. 432 00:41:15,400 --> 00:41:17,687 What happened to him? 433 00:41:17,760 --> 00:41:19,489 Stuff. 434 00:41:22,040 --> 00:41:24,486 - Any kids? - Not anymore. 435 00:41:24,560 --> 00:41:27,245 Just a pack of wolves, and they're out for blood. 436 00:41:27,320 --> 00:41:28,481 How so? 437 00:41:28,560 --> 00:41:30,483 They've decided I'm the villain. 438 00:41:31,560 --> 00:41:35,167 - I'm a monster. - Why do they think that? 439 00:41:37,640 --> 00:41:39,642 'Cause I am a monster. 440 00:41:43,600 --> 00:41:48,083 People can't help it... if they're monsters. 441 00:41:50,440 --> 00:41:53,171 They can't be forgiven either. 442 00:41:53,280 --> 00:41:54,770 Have you asked for forgiveness? 443 00:41:54,840 --> 00:41:56,683 I'm not a fool. 444 00:41:56,760 --> 00:41:59,525 If I were them, I wouldn't forgive me either. 445 00:41:59,600 --> 00:42:03,366 In my family, there are only winners and losers. 446 00:42:03,440 --> 00:42:06,762 And only losers ask for forgiveness. 447 00:42:08,280 --> 00:42:10,726 Only losers expect to get it. 448 00:42:15,560 --> 00:42:18,291 The world out there... 449 00:42:20,600 --> 00:42:22,284 it can be harsh. 450 00:42:22,360 --> 00:42:24,480 What the hell do you know about the world out there... 451 00:42:24,520 --> 00:42:28,161 that I don't already know... twice over? 452 00:42:31,520 --> 00:42:33,329 The enemy's within. 453 00:42:41,640 --> 00:42:43,642 Your room have a view? 454 00:42:48,680 --> 00:42:49,886 No. 455 00:42:51,040 --> 00:42:52,530 Same here. 456 00:42:53,840 --> 00:42:55,968 Who the fuck needs one anyway? 457 00:42:57,480 --> 00:42:59,209 Why do you feel that way? 458 00:42:59,280 --> 00:43:01,123 What are you, a shrink? 459 00:43:27,840 --> 00:43:29,842 I need more than a caress. 460 00:44:24,240 --> 00:44:26,004 How much do you need? 461 00:44:26,080 --> 00:44:29,766 - What? - It's okay. 462 00:44:29,840 --> 00:44:31,365 I understand. 463 00:44:32,440 --> 00:44:34,408 It was hard work. 464 00:44:35,560 --> 00:44:37,085 I'm old. 465 00:44:40,760 --> 00:44:43,764 There's a stash in the Chanel - the zippered pocket. Take it all. 466 00:45:01,280 --> 00:45:03,044 What are you looking at? 467 00:45:04,720 --> 00:45:07,485 Don't start pretending like you care... 468 00:45:07,600 --> 00:45:09,807 like I'm not a monster... 469 00:45:09,880 --> 00:45:13,168 like I still have a heart that - 470 00:45:18,960 --> 00:45:20,689 Forgive me. 471 00:45:20,760 --> 00:45:22,489 Fuck off, prick. 472 00:45:32,400 --> 00:45:34,971 What do you want, honey? Let me just make it simple for her. 473 00:45:35,040 --> 00:45:36,530 She's got some food issues. 474 00:45:36,600 --> 00:45:40,241 Let's just get a mesclun salad, no pepper. Just very simple. 475 00:45:40,320 --> 00:45:43,005 And I'll have the Salade Niçoise with the dressing on the side. 476 00:45:43,080 --> 00:45:44,923 - Perfect. it'll be right out. - Thank you. 477 00:45:45,000 --> 00:45:48,846 Joy, I am so happy to see you. 478 00:45:48,920 --> 00:45:51,685 - I'm so happy to see you too. - And you know something? 479 00:45:51,760 --> 00:45:53,410 - What? - You look good. 480 00:45:53,520 --> 00:45:55,249 - Really? - I mean it. 481 00:45:55,320 --> 00:45:57,641 You put some meat on your bones. 482 00:45:57,720 --> 00:46:00,087 You used to look so peaked all the time. 483 00:46:00,160 --> 00:46:04,131 I thought, “Maybe she's got some rare blood disease. 484 00:46:04,240 --> 00:46:06,686 But, Trish,” I said, “Leave her alone. She's old enough. 485 00:46:06,760 --> 00:46:11,322 If she wants to be vegetarian to prove some point, then, you know” - 486 00:46:12,520 --> 00:46:15,729 But, golly. So you're back to eating re-d meat? 487 00:46:15,800 --> 00:46:17,450 No. 488 00:46:17,520 --> 00:46:21,730 Wow, even so. God knows how, but that tofu is workin', girl. 489 00:46:21,840 --> 00:46:23,046 Thanks. 490 00:46:23,120 --> 00:46:25,088 You look good too. 491 00:46:25,160 --> 00:46:27,970 - You know what my secret is? - What? 492 00:46:28,040 --> 00:46:29,804 I met someone. 493 00:46:29,880 --> 00:46:31,962 Really? Oh, that's great. 494 00:46:32,040 --> 00:46:34,088 - And... - And? 495 00:46:34,160 --> 00:46:35,764 We're getting married. 496 00:46:35,840 --> 00:46:37,490 - No! - Yes! 497 00:46:37,560 --> 00:46:39,210 Oh! 498 00:46:39,280 --> 00:46:42,762 The kids haven't met him yet, so provided they like him - 499 00:46:42,840 --> 00:46:43,966 Oh, Trish. 500 00:46:44,040 --> 00:46:46,407 Billy I'm not worried about, but Timmy and Chloe... 501 00:46:46,480 --> 00:46:48,448 they're - they're still children. 502 00:46:48,520 --> 00:46:50,045 Oh, I know. 503 00:46:50,160 --> 00:46:52,925 It's a secret. No one knows - not Helen, not even Mom. 504 00:46:53,040 --> 00:46:55,884 I promise. I won't tell a soul. 505 00:46:59,040 --> 00:47:03,364 But don't you think you're maybe... rushing things a bit? 506 00:47:03,440 --> 00:47:07,126 I mean, men are - 507 00:47:10,400 --> 00:47:12,971 I don't know. And after Bill. 508 00:47:13,040 --> 00:47:15,486 - Bill was totally different. - Still. 509 00:47:15,560 --> 00:47:18,564 No. No. The past is the past. 510 00:47:18,640 --> 00:47:20,961 Dead. Gone. Wipe my hands. Forgotten. 511 00:47:21,040 --> 00:47:22,849 It's got nothing to do with me and the kids. 512 00:47:22,920 --> 00:47:27,244 - We live in Florida now. - I'm sorry. Just - Just - 513 00:47:29,040 --> 00:47:33,170 Now, Harvey, on the other hand, well, he's not very attractive. 514 00:47:33,240 --> 00:47:36,323 He's older. He's not even that well off. 515 00:47:36,400 --> 00:47:37,970 He's divorced. 516 00:47:38,040 --> 00:47:40,486 Poor thing had a horrible, horrible wife. 517 00:47:40,560 --> 00:47:43,166 But he's Jewish. He's pro-Israel. 518 00:47:43,240 --> 00:47:47,325 He did work for Bush and McCain, but only because of Israel. 519 00:47:47,400 --> 00:47:51,007 He knows these people are complete idiots otherwise, so don't worry. 520 00:47:51,080 --> 00:47:55,130 Basically, he's just a plain, totally family-oriented kind of guy. 521 00:47:55,200 --> 00:47:58,010 - He's a real mensch. - Oh. 522 00:47:58,080 --> 00:48:01,562 Joy, I need this to work. 523 00:48:03,680 --> 00:48:05,250 Have-Have you - 524 00:48:06,800 --> 00:48:07,961 And was it - 525 00:48:08,040 --> 00:48:10,327 So normal! 526 00:48:10,400 --> 00:48:14,724 - Oh, Trish, I'm so happy for you. - Me too. Me too. 527 00:48:14,800 --> 00:48:18,407 But you - What about you? You haven't told me a thing. 528 00:48:18,480 --> 00:48:21,051 Oh. I'm fine. I'm - 529 00:48:23,320 --> 00:48:26,130 - How's Allen? - Oh, fine. Fine. 530 00:48:26,200 --> 00:48:29,522 Just don't listen to Mom. Really. 531 00:48:29,600 --> 00:48:32,729 Everything's the same - fine. 532 00:48:32,800 --> 00:48:36,566 I just needed to get away for a bit. A little me time. 533 00:48:37,520 --> 00:48:40,285 What about your work with the ex-cons? How's that going? 534 00:48:40,360 --> 00:48:44,081 Oh, fine, fine. I miss them already. 535 00:48:44,160 --> 00:48:45,844 But, my God. 536 00:48:45,920 --> 00:48:50,562 Working with those criminals and-and... rapists. I - 537 00:48:52,000 --> 00:48:54,765 I don't know, Joy. Don't you ever think about working with - 538 00:48:54,840 --> 00:48:58,162 with the victims - good people? 539 00:48:58,240 --> 00:49:01,084 Not all criminals and rapists are bad, Trish. 540 00:49:01,160 --> 00:49:04,642 I don't know what your dictionary says, but it's pretty clear in mine. 541 00:49:04,720 --> 00:49:06,529 But I'm sorry. I don't mean to criticize. 542 00:49:06,600 --> 00:49:08,682 It's your profession, and I totally respect that. 543 00:49:08,800 --> 00:49:11,849 It's just - I could never do it. 544 00:49:13,000 --> 00:49:14,650 You're a saint. Really. 545 00:49:14,720 --> 00:49:16,768 Really, it's just a job. 546 00:49:16,840 --> 00:49:18,126 All right now. Salade Niçoise. 547 00:49:18,200 --> 00:49:21,090 Oh, I'm sorry. I asked for the dressing on the side. 548 00:49:21,160 --> 00:49:22,844 Oh, I'm sorry. We'll take care of that right away. 549 00:49:22,920 --> 00:49:24,445 I'm sorry. 550 00:49:29,040 --> 00:49:33,762 You know, Joy, there's something I never told you. 551 00:49:34,480 --> 00:49:38,405 I guess being the older sister, sibling rivalry and all - 552 00:49:38,480 --> 00:49:40,289 But now that we're so much more bonded - 553 00:49:42,240 --> 00:49:45,801 I always believed deep down - 554 00:49:45,920 --> 00:49:47,763 and so did Mom and Dad and Helen... 555 00:49:47,880 --> 00:49:51,043 'cause we discussed it all so many times, but - 556 00:49:52,200 --> 00:49:55,044 When you married Allen... 557 00:49:55,120 --> 00:49:57,691 w-we thought you were so... 558 00:49:59,080 --> 00:50:00,127 brave. 559 00:50:00,200 --> 00:50:02,806 But... why? 560 00:50:02,880 --> 00:50:07,124 I may as well confess. I know everything. We all have. 561 00:50:08,160 --> 00:50:11,926 Allen's... problem, his - 562 00:50:14,200 --> 00:50:16,362 And how you tried so hard to cure him... 563 00:50:16,440 --> 00:50:18,124 so he could be normal. 564 00:50:18,200 --> 00:50:21,682 And how you eventually thought he was cured - as if. 565 00:50:21,760 --> 00:50:24,127 Joy, there are no secrets in the family. 566 00:50:24,200 --> 00:50:27,568 You of all people, you must know that by now. You've always been an open book. 567 00:50:29,280 --> 00:50:31,203 But you seemed so desperately happy... 568 00:50:31,280 --> 00:50:34,807 and we all so desperately wanted you to be happy. 569 00:50:34,880 --> 00:50:37,531 And it seemed like if it wasn't Allen, then - 570 00:50:39,960 --> 00:50:41,121 I'm sorry. 571 00:50:42,800 --> 00:50:46,646 I'm so sorry, but it's important that we be open with each other. 572 00:50:47,480 --> 00:50:51,690 Joy, you're a beautiful woman, even if you're past your - 573 00:50:53,120 --> 00:50:56,488 And I really think, from the bottom of my heart... 574 00:50:56,560 --> 00:50:58,483 that you should just drop him. 575 00:50:58,560 --> 00:51:01,882 Drop your job, drop everything and move to Florida. 576 00:51:01,960 --> 00:51:04,440 Down here, it's easy to forget everything... 577 00:51:04,520 --> 00:51:08,241 start over, fresh - like me - as if you were still young. 578 00:51:08,320 --> 00:51:11,927 I mean, what are you really gonna miss? What matters more than family? 579 00:51:12,000 --> 00:51:14,480 Friends come and go. A job is just a job. 580 00:51:14,560 --> 00:51:18,485 Shopping, food, HBO - everything here, same as anywhere else. 581 00:51:18,560 --> 00:51:21,291 Joy, don't take this the wrong way. I just - 582 00:51:23,560 --> 00:51:26,245 I love you so much. 583 00:51:27,000 --> 00:51:28,525 I love you. 584 00:51:39,280 --> 00:51:41,601 Joy! 585 00:51:51,760 --> 00:51:53,125 God. 586 00:51:53,200 --> 00:51:58,286 I can't tell you how happy I am to see you, how happy I am you found me. 587 00:51:58,360 --> 00:52:01,409 - Oh, me too. - I've been feeling so guilty. 588 00:52:01,480 --> 00:52:04,563 Oh, but really, Helen, you didn't do anything wrong. 589 00:52:04,640 --> 00:52:07,041 I know, but still. 590 00:52:07,120 --> 00:52:08,690 - Everyone understands. - I know. 591 00:52:10,040 --> 00:52:11,724 And I forgive them... 592 00:52:11,800 --> 00:52:14,007 but even so - 593 00:52:15,240 --> 00:52:20,087 Cutting ties with Mom, Dad, Trish especially - 594 00:52:20,200 --> 00:52:21,804 it must have been hard. 595 00:52:21,880 --> 00:52:23,405 It was. 596 00:52:23,480 --> 00:52:26,165 Really, I can't tell you. 597 00:52:26,800 --> 00:52:28,723 I missed you, but - 598 00:52:28,800 --> 00:52:31,963 it's all right. I understand. 599 00:52:33,160 --> 00:52:34,924 And I forgive you. 600 00:52:36,640 --> 00:52:39,928 I just felt bad - I mean, when I couldn't reach you... 601 00:52:40,000 --> 00:52:42,321 'cause you were unlisted. 602 00:52:42,400 --> 00:52:44,402 I had no choice. 603 00:52:46,120 --> 00:52:50,842 I can't tell you, Joy, how many times I thought about calling you. 604 00:52:50,920 --> 00:52:52,046 Really? 605 00:52:53,000 --> 00:52:55,082 I was too guilt-ridden. 606 00:52:55,160 --> 00:52:59,609 Oh, Helen. All this time, we all thought you were just ashamed of us - 607 00:52:59,680 --> 00:53:03,765 of being related to us, like it would ruin your career or something. 608 00:53:03,840 --> 00:53:05,604 Ashamed? 609 00:53:05,680 --> 00:53:07,011 How could you - 610 00:53:07,120 --> 00:53:10,488 I'm sorry. I should have had more faith. We all should have been more understanding. 611 00:53:10,560 --> 00:53:13,006 I was going through a very intense time. 612 00:53:13,080 --> 00:53:15,970 I'd given up on poetry. 613 00:53:16,040 --> 00:53:18,441 It had become too - 614 00:53:18,520 --> 00:53:20,602 too easy. 615 00:53:20,720 --> 00:53:25,647 And I was feeling crushed by the enormity of my success. 616 00:53:25,720 --> 00:53:28,041 And I was afraid. 617 00:53:29,360 --> 00:53:31,044 But you know something? 618 00:53:32,200 --> 00:53:37,411 It turns out writing a good screenplay is a much harder... 619 00:53:38,680 --> 00:53:43,402 and purer process 620 00:53:43,480 --> 00:53:46,689 Still, it must at least be neat going out with Keanu. 621 00:53:46,760 --> 00:53:49,411 There's nothing neat about it. 622 00:53:50,160 --> 00:53:52,083 I'm sorry. That was a stupid thing to say. 623 00:53:52,160 --> 00:53:55,004 - It's fucking idiotic. - You're right. 624 00:53:55,080 --> 00:53:59,085 I mean, like, we're still a country at war! 625 00:54:06,920 --> 00:54:09,651 Oh, God. 626 00:54:12,000 --> 00:54:14,002 Salman again. 627 00:54:15,320 --> 00:54:17,971 He wants to know what he should wear to the Emmys. 628 00:54:18,040 --> 00:54:19,530 Kwaku? 629 00:54:23,560 --> 00:54:26,962 So, how long do you plan on staying out here? 630 00:54:27,040 --> 00:54:28,565 Oh, I don't know. 631 00:54:28,640 --> 00:54:32,361 I thought maybe if I could stay with you just till I got my life together. 632 00:54:33,280 --> 00:54:35,362 - How much time are we talking? - I don't know. 633 00:54:35,440 --> 00:54:39,047 I'm sure I could find a job within a couple of months - or weeks. 634 00:54:39,120 --> 00:54:41,600 Days if I really set my mind to it. 635 00:54:41,680 --> 00:54:43,205 And what are you gonna do out here? 636 00:54:43,280 --> 00:54:44,884 Try working with ex-cons again. 637 00:54:44,960 --> 00:54:47,804 I've had a lot of success with penitentiaries back east. 638 00:54:47,880 --> 00:54:50,360 And California, well - 639 00:54:50,440 --> 00:54:53,683 There are so many prisons here, so I thought that I could maybe - 640 00:54:53,760 --> 00:54:58,402 - And if that doesn't work out? - Oh, anything. Really, anything's fine. 641 00:54:58,480 --> 00:54:59,481 Anything? 642 00:54:59,560 --> 00:55:01,130 Yeah, anything. 643 00:55:02,720 --> 00:55:04,609 Say, do you know Joni Mitchell? 644 00:55:04,680 --> 00:55:06,125 I heard she lives out here... 645 00:55:06,240 --> 00:55:08,242 and she's someone I've always thought I'd really connect with... 646 00:55:08,320 --> 00:55:10,004 like she'd really get me, you know? 647 00:55:10,120 --> 00:55:12,327 Maybe she could give me some advice. 648 00:55:12,400 --> 00:55:13,845 Can I give you some advice? 649 00:55:13,920 --> 00:55:15,081 Oh, please. 650 00:55:16,960 --> 00:55:19,440 No. Actually, I have no advice for you. 651 00:55:34,240 --> 00:55:36,561 Did I say something wrong? 652 00:55:36,640 --> 00:55:38,608 No. Why? 653 00:55:39,240 --> 00:55:42,084 Then why do you still have to make fun of me? 654 00:55:43,600 --> 00:55:45,090 Make fun? 655 00:55:45,160 --> 00:55:46,446 Yes. 656 00:55:46,520 --> 00:55:48,443 I'm not - 657 00:55:49,120 --> 00:55:52,363 Oh, God. Please, Joy. 658 00:55:52,440 --> 00:55:54,966 I try. I really do. 659 00:55:55,080 --> 00:55:59,324 But you and Keanu and everyone... 660 00:55:59,400 --> 00:56:01,402 thinks I mock them... 661 00:56:01,480 --> 00:56:05,121 that I'm cruel and condescending, that I have no heart. 662 00:56:05,200 --> 00:56:08,363 And it's really hard. 663 00:56:08,440 --> 00:56:12,809 It's hard on me, because I really do love you. 664 00:56:12,880 --> 00:56:14,291 I do. 665 00:56:14,360 --> 00:56:18,206 And I know how you didn't come all this way and hunt me down for nothing. 666 00:56:18,280 --> 00:56:23,571 You really just want my advice on men and marriage and Allen... 667 00:56:23,640 --> 00:56:25,130 and why nothing works out... 668 00:56:25,200 --> 00:56:27,009 and you feel like a total loser - 669 00:56:27,080 --> 00:56:29,321 the self-disgust, self-loathing. 670 00:56:29,400 --> 00:56:33,485 Life has no point, it's over, you're basically dead... 671 00:56:33,560 --> 00:56:37,360 blah, blah, blah, blah, blah, and you think maybe I have the answer. 672 00:56:37,440 --> 00:56:41,240 But, Joy, I'm only human. 673 00:56:42,800 --> 00:56:44,325 I'm sorry. 674 00:56:44,400 --> 00:56:47,085 It's my fault. I shouldn't have. 675 00:56:47,160 --> 00:56:49,003 No. it's okay. 676 00:56:50,800 --> 00:56:53,007 I'm used to that. I can take it. 677 00:56:53,920 --> 00:56:55,843 But thanks. 678 00:57:38,480 --> 00:57:40,562 On, Andy. 679 00:57:40,640 --> 00:57:42,369 I'm sorry about before. 680 00:57:43,240 --> 00:57:45,811 It's just I'm off my medication and - 681 00:57:47,400 --> 00:57:49,767 Really, I didn't mean what I said. 682 00:57:51,360 --> 00:57:53,408 What are you doing here? 683 00:57:54,480 --> 00:57:56,050 I don't know. 684 00:57:56,160 --> 00:58:01,564 I saw you all alone, and I thought - 685 00:58:03,480 --> 00:58:04,606 What? 686 00:58:06,800 --> 00:58:08,848 Was your song about me? 687 00:58:09,640 --> 00:58:11,324 No. 688 00:58:18,760 --> 00:58:19,761 You know... 689 00:58:20,760 --> 00:58:23,764 just listening to Helen and Keanu, I - 690 00:58:23,840 --> 00:58:25,330 I can't help but thinking - 691 00:58:27,000 --> 00:58:28,126 What? 692 00:58:28,760 --> 00:58:32,651 What about you and I spend the night together, just like old times? 693 00:58:33,520 --> 00:58:36,285 But we never spent the night together before. 694 00:58:37,640 --> 00:58:39,768 Old times? 695 00:58:39,840 --> 00:58:42,286 We never did anything. 696 00:58:42,360 --> 00:58:44,442 I wouldn't let anything happen. 697 00:58:46,080 --> 00:58:48,606 Wouldn't you like to change things? 698 00:58:48,680 --> 00:58:50,409 Change the past? 699 00:58:51,520 --> 00:58:53,488 Fix everything like it could have been? 700 00:58:54,280 --> 00:58:56,203 Done the right thing? 701 00:58:56,280 --> 00:58:58,521 On, Andy. 702 00:58:58,640 --> 00:59:00,927 Sometimes - 703 00:59:01,000 --> 00:59:04,129 Sometimes it's better to just... 704 00:59:04,200 --> 00:59:06,851 Let go. 705 00:59:12,720 --> 00:59:15,326 [Helen Sighing 1 706 00:59:15,400 --> 00:59:17,482 Do you think Helen's happy? 707 00:59:18,040 --> 00:59:19,610 Yes. 708 00:59:20,400 --> 00:59:22,243 I think she's faking it. 709 00:59:23,800 --> 00:59:26,724 Sometimes just pretending can be better than the real thing. 710 00:59:27,280 --> 00:59:29,931 Oh, but I hate pretending. 711 00:59:30,640 --> 00:59:33,007 Everyone pretending. 712 00:59:41,480 --> 00:59:43,323 I'm not pretending. 713 00:59:45,920 --> 00:59:51,006 Imagine a world where no one pretended. 714 01:00:19,240 --> 01:00:21,129 Please forgive me. 715 01:00:21,200 --> 01:00:24,727 I tried, but I just can't fake it. 716 01:00:32,320 --> 01:00:33,810 Come on, Joy. 717 01:00:33,880 --> 01:00:35,564 - Come on. Joy! - No. No. 718 01:00:35,640 --> 01:00:39,486 - Come on, Joy. Joy. Joy. - No. No. 719 01:00:43,320 --> 01:00:45,687 Back off, motherfucker! 720 01:01:08,760 --> 01:01:11,604 - Hi, this is Joy. - And this is Allen. 721 01:01:11,680 --> 01:01:15,082 Please leave a message at the sound of the - 722 01:01:17,000 --> 01:01:18,525 Allen? 723 01:01:20,160 --> 01:01:23,289 I just wanted to tell you that I'm coming home. 724 01:01:23,960 --> 01:01:27,123 I - I miss you. 725 01:01:27,200 --> 01:01:31,649 I'm sorry, but relationships are so complicated. 726 01:01:32,440 --> 01:01:36,001 Sometimes I ask myself, what am I doing? 727 01:01:36,080 --> 01:01:37,889 Why are we fighting? 728 01:01:37,960 --> 01:01:39,803 Why does anyone fight? 729 01:01:39,880 --> 01:01:41,644 What good does it do? 730 01:01:42,280 --> 01:01:46,490 Your problem - well, it just seems so unimportant now. 731 01:01:46,600 --> 01:01:50,286 It's probably psychological or genetic. I really don't care. 732 01:01:50,800 --> 01:01:53,485 I forgive you, if forgiveness even mattered. 733 01:01:53,560 --> 01:01:59,522 Really, all I want is just to be with you and my ex-cons and security guard friends... 734 01:01:59,600 --> 01:02:02,649 maybe have a heart-to-heart with that poor waitress. 735 01:02:03,960 --> 01:02:07,487 Oh, Allen, I just hope you haven't been too depressed or anything. 736 01:02:07,560 --> 01:02:10,245 But don't worry. I'm on my way. 737 01:02:10,320 --> 01:02:12,163 And I love you. 738 01:02:33,760 --> 01:02:36,286 Oh! Yeah! 739 01:02:39,360 --> 01:02:41,124 Fuck family. 740 01:02:42,280 --> 01:02:44,089 Fuck motherhood. 741 01:02:45,200 --> 01:02:46,804 Fuck the kids. 742 01:02:48,400 --> 01:02:50,482 I just don't care anymore. 743 01:02:58,960 --> 01:03:02,521 What I said before - about the kids and family - 744 01:03:02,600 --> 01:03:04,284 I didn't really mean it. 745 01:03:07,120 --> 01:03:08,645 I know. 746 01:03:14,280 --> 01:03:16,567 Love really can change a person. 747 01:03:38,720 --> 01:03:40,563 Don't ever leave me. 748 01:03:42,000 --> 01:03:43,729 I won't survive it. 749 01:03:43,840 --> 01:03:45,490 Promise me. 750 01:03:52,480 --> 01:03:54,767 - Mommy? - Yes, Honey? 751 01:03:54,840 --> 01:03:57,810 Do you think baby carrots feel pain? 752 01:04:00,480 --> 01:04:01,970 Timmy, could you get the door? 753 01:04:02,040 --> 01:04:03,405 Sure, Mom. 754 01:04:04,520 --> 01:04:07,171 Hi. Hi. Harvey Wiener. 755 01:04:07,280 --> 01:04:09,282 Nice to meet you. You must be Timmy. 756 01:04:09,360 --> 01:04:11,522 - Nice to meet you. - Yeah. That's my son, Mark. 757 01:04:11,600 --> 01:04:15,924 Hi! Oh! Look at those tulips. Those are beautiful. 758 01:04:16,040 --> 01:04:17,610 Red for love. 759 01:04:17,680 --> 01:04:19,489 What about the white? 760 01:04:19,560 --> 01:04:21,449 - Uh - 761 01:04:21,520 --> 01:04:23,284 - Timmy! - Uh, for forgiveness. 762 01:04:23,360 --> 01:04:25,522 - I'm sorry if we're a little early. - Oh, please. Come on in. 763 01:04:25,600 --> 01:04:28,285 - Mark, hi. I'm Trish. it's nice to meet you. - Oh, my God, who's that? 764 01:04:28,360 --> 01:04:30,806 Timmy, get the door, sweetheart. This is Chloe. Say hi. 765 01:04:30,880 --> 01:04:33,281 - Oh, hi, Chloe. - Come on, sweetheart. Say hi. 766 01:04:33,360 --> 01:04:34,521 Hi. How are you? 767 01:04:34,640 --> 01:04:36,290 Mmm! 768 01:04:36,360 --> 01:04:40,490 Mmm! This chicken - out of this world. 769 01:04:40,560 --> 01:04:42,324 Really? it's not too dry? 770 01:04:42,440 --> 01:04:44,442 Oh, like butter. Mmm! 771 01:04:44,520 --> 01:04:46,045 Oh, and the sauce. 772 01:04:46,120 --> 01:04:48,646 - It's Israeli style. - Ah. 773 01:04:48,720 --> 01:04:53,203 Mommy, the baby carrots - they're looking so sad. 774 01:04:53,280 --> 01:04:55,886 Aw. Shoot 'em on over. I'll cheer 'em up. 775 01:04:57,160 --> 01:04:59,811 - Thank you. - Chloe is studying karaoke after school. 776 01:04:59,880 --> 01:05:03,680 - Her teacher thinks she has a lot of potential. - Oh, I'll bet. 777 01:05:03,760 --> 01:05:06,001 Would you like to sing for Harvey after dinner, Chloe? 778 01:05:15,880 --> 01:05:19,362 Sorry. it's the Klonopin. She's on a new dosage. 779 01:05:19,440 --> 01:05:22,683 Mm-hmm. I see. Yeah. Oh, yeah. 780 01:05:24,920 --> 01:05:27,127 So, Mark, what do you do? 781 01:05:27,200 --> 01:05:28,565 Systems analysis. 782 01:05:28,640 --> 01:05:30,449 That sounds interesting. 783 01:05:30,520 --> 01:05:33,763 It is to me - moderately. Like intermediate-level Sudoku. 784 01:05:34,520 --> 01:05:38,002 But I have no illusions that what I do is of any interest to anyone else... 785 01:05:38,120 --> 01:05:40,282 even amongst specialists. 786 01:05:40,360 --> 01:05:43,569 I'm something of a functionary, but without ambition... 787 01:05:43,640 --> 01:05:45,688 or even hope of ambition. 788 01:05:45,760 --> 01:05:48,047 I plateaued in grad school, then lost interest... 789 01:05:48,120 --> 01:05:52,444 except in maintaining a base salary adequate to financing a low-overhead subsistence. 790 01:05:54,800 --> 01:05:56,643 Are you seeing anyone? 791 01:05:56,720 --> 01:05:58,802 No, I'm more focused on China. 792 01:05:58,880 --> 01:06:00,405 Everything else is history. 793 01:06:01,160 --> 01:06:02,889 It's just a question of time. 794 01:06:28,720 --> 01:06:30,245 Talk to him. 795 01:06:36,760 --> 01:06:38,842 So, Timmy... 796 01:06:38,920 --> 01:06:41,207 your mom tells me you're gonna be bar mitzvahed soon. 797 01:06:41,280 --> 01:06:43,248 - Yeah. - Hmm. 798 01:06:43,320 --> 01:06:45,766 I remember my bar mitzvah. 799 01:06:45,840 --> 01:06:47,763 You remember yours, Mark? 800 01:06:51,520 --> 01:06:54,524 Timmy's preparing a special speech - a D'var Torah. isn't that right? 801 01:06:54,600 --> 01:06:56,364 - Oh. - Yeah. 802 01:06:56,440 --> 01:06:57,930 Mmm. What's the topic? 803 01:06:58,000 --> 01:06:59,684 It's on becoming a man. 804 01:06:59,760 --> 01:07:01,330 Oh. Interesting. 805 01:07:01,400 --> 01:07:05,450 Actually, it's mainly about the story of Joseph and forgiveness. 806 01:07:05,520 --> 01:07:09,445 Like when you're supposed to forgive someone, even if you don't want to... 807 01:07:09,520 --> 01:07:12,683 and how that makes you a man - things like that. 808 01:07:12,800 --> 01:07:14,529 Like “forgive and forget”? 809 01:07:14,600 --> 01:07:17,046 Well, like for example... 810 01:07:17,120 --> 01:07:19,646 say I... 811 01:07:19,720 --> 01:07:21,449 punched you in the face. 812 01:07:21,560 --> 01:07:24,404 If I said I was sorry, would you forgive me? 813 01:07:24,520 --> 01:07:27,205 Well, of course he would, but why would you do such a thing? 814 01:07:27,280 --> 01:07:30,204 - That's not the point, Mom. - No. I understand. 815 01:07:30,280 --> 01:07:33,409 Yes, I would forgive you. 816 01:07:33,480 --> 01:07:37,246 I think, uh, I would ask for an explanation. 817 01:07:37,320 --> 01:07:39,527 So that you believe I'm really sorry? 818 01:07:39,600 --> 01:07:41,329 Well - 819 01:07:41,400 --> 01:07:46,531 Look, um, like I told you, I'm sure I would forgive you, but... 820 01:07:46,600 --> 01:07:49,809 well, I'm not sure that I would forget. 821 01:07:51,560 --> 01:07:56,407 But let's say, for example, a terrorist blows up your office building. 822 01:07:56,480 --> 01:07:59,245 - Do you still forgive? - God forbid. 823 01:07:59,320 --> 01:08:01,402 But what if that terrorist had a good reason? 824 01:08:01,480 --> 01:08:04,211 Terrorists, by definition, do not have good reasons. 825 01:08:04,280 --> 01:08:06,931 But what if your family were killed and tortured? 826 01:08:07,000 --> 01:08:10,641 Wouldn't you want to do something about it, to protect others? 827 01:08:10,720 --> 01:08:13,929 Timmy, these terrorists are evil. 828 01:08:14,000 --> 01:08:15,525 And cowards. 829 01:08:15,600 --> 01:08:17,125 They're not like you and me. 830 01:08:17,240 --> 01:08:20,084 They don't believe in freedom and democracy. 831 01:08:20,200 --> 01:08:21,690 Your mother's right. 832 01:08:21,760 --> 01:08:26,721 Timmy, are you saying you would forgive the 9/11 terrorists? 833 01:08:26,800 --> 01:08:29,849 Well, of course you can't forgive those terrorists. 834 01:08:29,960 --> 01:08:31,450 They're dead. 835 01:08:34,440 --> 01:08:37,967 If it's possible to forgive and forget... 836 01:08:38,040 --> 01:08:40,042 or to forgive and not forget... 837 01:08:41,480 --> 01:08:44,370 when would you forget but not forgive? 838 01:08:49,960 --> 01:08:53,601 I think ifs possible someone do-es something... 839 01:08:53,680 --> 01:08:55,523 really terrible to you - 840 01:08:56,880 --> 01:08:58,928 like, really horrible - 841 01:09:00,080 --> 01:09:05,086 something that hurts you so bad, and it's so painful. 842 01:09:07,960 --> 01:09:11,567 Maybe then it's better to forget... 843 01:09:11,640 --> 01:09:13,961 and live without all that pain... 844 01:09:14,040 --> 01:09:16,486 instead of forgiving and remembering. 845 01:10:01,040 --> 01:10:02,530 Gumdrops? 846 01:10:13,200 --> 01:10:15,806 See, like, my dad had this drinking problem... 847 01:10:15,880 --> 01:10:17,405 which is, like, totally genetic. 848 01:10:17,480 --> 01:10:20,962 His father died at, like, 43 or something from alcohol poisoning. 849 01:10:21,040 --> 01:10:23,725 So, anyway, anytime something would go wrong at work... 850 01:10:23,800 --> 01:10:27,566 he'd go out, get plastered, come home, punch out my mom... 851 01:10:27,640 --> 01:10:29,324 like it was all her fault. 852 01:10:29,400 --> 01:10:31,243 - Are they still married? - Mmm. 853 01:10:31,320 --> 01:10:32,765 Yeah. Still in love. 854 01:10:32,840 --> 01:10:34,330 - Oh, my God. - Even though he - 855 01:10:34,400 --> 01:10:35,401 Yes. 856 01:10:35,480 --> 01:10:38,245 Whoa. That"'s, like, totally fucked. 857 01:10:38,320 --> 01:10:39,560 - Yeah. - I know. 858 01:10:39,640 --> 01:10:40,607 Man. 859 01:10:40,680 --> 01:10:42,489 Okay, Billy. It"'s your turn. 860 01:10:42,560 --> 01:10:44,927 - Oh, I don't know. - Come on. 861 01:10:45,000 --> 01:10:46,490 Yeah, everyone else has. 862 01:10:46,560 --> 01:10:49,848 Who comes from the most fucked-up family? 863 01:10:49,920 --> 01:10:51,684 Whose parents are the most fucked up? 864 01:10:51,760 --> 01:10:53,250 Really, I can't compete. 865 01:10:53,320 --> 01:10:57,166 Billy, you're so weird. Don't tell me you don't come from a fucked-up family. 866 01:10:57,920 --> 01:10:59,251 Really. 867 01:11:00,520 --> 01:11:03,285 My father died. That's about it. 868 01:11:03,360 --> 01:11:05,442 Was it suicide? 869 01:11:05,520 --> 01:11:06,521 No. 870 01:11:06,600 --> 01:11:08,284 Then how did he die? 871 01:11:10,240 --> 01:11:11,241 I forget. 872 01:11:11,320 --> 01:11:12,765 - Right. - So lame. 873 01:11:12,840 --> 01:11:15,286 All right then. Looks like I win. 874 01:11:15,360 --> 01:11:17,044 Yeah. Best vaginalogue. 875 01:11:17,120 --> 01:11:19,122 No, but really, her family is the most fucked up. 876 01:11:19,200 --> 01:11:21,806 Yeah, but it's only because she was a foster child. 877 01:11:21,880 --> 01:11:24,042 - Otherwise, I'd so win. - Uh, I don't think so. 878 01:11:24,120 --> 01:11:26,521 Uh, you weren't molested by your step-dad. 879 01:11:26,600 --> 01:11:31,527 Oh, boo-hoo. Sorry, Sarah, but child molestation has been, like, so done. 880 01:11:31,640 --> 01:11:34,166 And he only used his fingers anyway. Get over it. 881 01:11:38,560 --> 01:11:40,881 - Billy, where you going? - Yeah, don't leave. 882 01:11:40,960 --> 01:11:42,724 - Hey, come on, Billy. - Please stay. 883 01:11:42,800 --> 01:11:46,282 - Come on, we're just kidding around. Billy! - Come on! 884 01:13:08,960 --> 01:13:10,121 Billy. 885 01:13:14,840 --> 01:13:16,808 Co - Come inside. 886 01:13:44,000 --> 01:13:46,367 I needed to see you. 887 01:13:48,760 --> 01:13:50,489 How'd you find me? 888 01:13:50,560 --> 01:13:52,005 Stopped by your mom's. 889 01:13:53,360 --> 01:13:55,362 She was out. The house was empty. 890 01:14:00,600 --> 01:14:02,204 Do you want some water? 891 01:14:03,560 --> 01:14:04,800 Thanks. 892 01:14:42,600 --> 01:14:43,840 One more? 893 01:14:45,320 --> 01:14:46,481 Yeah. 894 01:15:12,160 --> 01:15:14,447 Thanks. I needed that. 895 01:15:24,040 --> 01:15:26,042 So how's school? 896 01:15:26,840 --> 01:15:27,966 Okay. 897 01:15:29,320 --> 01:15:30,845 What's your major? 898 01:15:32,520 --> 01:15:33,965 Anthropology - 899 01:15:35,400 --> 01:15:37,323 You planning on grad school? 900 01:15:38,240 --> 01:15:39,287 Probably. 901 01:15:39,360 --> 01:15:41,488 - Get into research? - Yeah. 902 01:15:42,800 --> 01:15:43,961 Maybe. 903 01:15:45,360 --> 01:15:49,126 I'm doing a paper on homosexuality in the animal kingdom. 904 01:15:50,640 --> 01:15:53,166 I've done a lot of reading on the bonobo monkey. 905 01:15:53,240 --> 01:15:56,562 They share, like, 98% of the human genetic profile. 906 01:15:56,640 --> 01:16:00,008 But they substitute sex for aggression... 907 01:16:00,080 --> 01:16:02,481 and regularly engage in incest - 908 01:16:03,400 --> 01:16:05,323 father/daughter, father/son... 909 01:16:06,280 --> 01:16:07,611 mother/son. 910 01:16:10,920 --> 01:16:12,684 It's a very peaceable lifestyle. 911 01:16:14,880 --> 01:16:16,211 Are you gay? 912 01:16:17,000 --> 01:16:18,001 No. 913 01:16:19,240 --> 01:16:20,651 Sure? 914 01:16:21,680 --> 01:16:22,841 Yeah. 915 01:16:24,560 --> 01:16:26,050 So you like women? 916 01:16:29,000 --> 01:16:30,331 Yeah. 917 01:16:31,440 --> 01:16:34,444 I mean, really like women? 918 01:16:34,520 --> 01:16:36,522 Yes. 919 01:16:37,760 --> 01:16:41,845 Do you fantasize stripping them, fucking them... 920 01:16:41,920 --> 01:16:43,445 raping them? 921 01:16:43,520 --> 01:16:45,363 Well, not - 922 01:16:45,440 --> 01:16:48,364 Not rape. Not really. 923 01:16:50,120 --> 01:16:51,929 No rape fantasies? 924 01:16:53,720 --> 01:16:54,721 No. 925 01:16:56,440 --> 01:16:59,410 No, I - I don't think so. 926 01:17:08,600 --> 01:17:10,682 Got any more gumdrops? 927 01:17:13,920 --> 01:17:15,445 Uh- 928 01:17:35,640 --> 01:17:37,881 Why didn't you ever write? 929 01:17:40,000 --> 01:17:42,241 We didn't think it would be a good idea. 930 01:17:42,960 --> 01:17:45,406 - Your mother and I - - She told everybody you were dead. 931 01:17:45,480 --> 01:17:47,403 Well, she was right. 932 01:17:49,520 --> 01:17:51,090 I went along. 933 01:17:52,320 --> 01:17:53,606 Good. 934 01:17:54,600 --> 01:17:55,931 That's good. 935 01:18:00,080 --> 01:18:01,889 It's good you didn't write. 936 01:18:03,840 --> 01:18:05,444 It's good you were dead. 937 01:18:09,600 --> 01:18:11,648 I tried to forget. 938 01:18:13,360 --> 01:18:17,046 And then I tried to remember. 939 01:18:18,680 --> 01:18:20,284 And I couldn't. 940 01:18:27,720 --> 01:18:29,131 Me too. 941 01:18:32,640 --> 01:18:33,926 Forgive me. 942 01:18:34,000 --> 01:18:36,241 There's nothing to forgive. 943 01:18:38,960 --> 01:18:40,724 I mean, it - 944 01:18:40,800 --> 01:18:43,451 it's all unforgivable. 945 01:18:44,280 --> 01:18:46,248 I have no sympathy for you. 946 01:18:52,320 --> 01:18:54,482 They did a lot of work on me. 947 01:18:54,560 --> 01:18:56,050 “Work”? 948 01:18:57,040 --> 01:18:58,804 Rehabilitation. 949 01:19:00,640 --> 01:19:02,165 And? 950 01:19:02,920 --> 01:19:04,763 I take medication. 951 01:19:08,160 --> 01:19:09,889 And-And that works? 952 01:19:09,960 --> 01:19:11,689 Nothing works. 953 01:19:12,280 --> 01:19:15,363 It just goes on... forever. 954 01:19:19,400 --> 01:19:21,767 I just had to come and see that you wouldn't... 955 01:19:23,400 --> 01:19:25,323 become me. 956 01:19:28,200 --> 01:19:30,168 Cases - people like me. 957 01:19:32,280 --> 01:19:35,648 Genetically speaking, I'm lucky. 958 01:19:35,720 --> 01:19:37,085 I mean, we're lucky. 959 01:19:38,120 --> 01:19:40,361 It's a recessive thing. 960 01:19:44,440 --> 01:19:46,602 I tried to stay the course. 961 01:19:47,800 --> 01:19:49,450 Three kids. 962 01:19:49,520 --> 01:19:51,045 You should have cut and run. 963 01:19:53,040 --> 01:19:55,281 But, you know, when you were born... 964 01:19:56,800 --> 01:19:58,723 and I held you - 965 01:20:00,520 --> 01:20:02,170 So tiny. 966 01:20:06,320 --> 01:20:10,006 The future seemed so... possible. 967 01:20:14,440 --> 01:20:15,930 No, please don't go. 968 01:20:17,440 --> 01:20:19,442 Just keep pretending... 969 01:20:19,520 --> 01:20:21,488 like before. 970 01:20:21,560 --> 01:20:24,689 If you pretend enough - 971 01:20:27,400 --> 01:20:29,368 Thanks for the gumdrops. 972 01:21:48,000 --> 01:21:50,924 - The computer died. - Tech support. 973 01:21:51,000 --> 01:21:53,526 Oh, and that was so beautiful. 974 01:21:54,880 --> 01:21:57,963 Although next time maybe you could learn something a little more - 975 01:21:58,040 --> 01:21:59,041 Jewish? 976 01:21:59,120 --> 01:22:01,600 Don't you listen to him. Mr. Sarcastic. 977 01:22:01,680 --> 01:22:04,160 Mom, could I please have a moment alone with Harvey... 978 01:22:04,240 --> 01:22:06,288 while Mark is fixing the computer? 979 01:22:08,080 --> 01:22:10,287 Well, yeah, sure. 980 01:22:10,360 --> 01:22:11,850 Please follow me. 981 01:22:23,640 --> 01:22:25,802 Please sit down. Make yourself comfortable. 982 01:22:25,920 --> 01:22:27,410 Thank you, Timmy. 983 01:22:29,120 --> 01:22:31,407 Hmm. Nice place. 984 01:22:36,520 --> 01:22:39,000 My mom says you're planning to marry her. 985 01:22:40,640 --> 01:22:42,563 Well, one step at a time. 986 01:22:42,640 --> 01:22:44,563 We'll see how things go. 987 01:22:45,600 --> 01:22:48,206 You mean my mom is wrong? 988 01:22:48,280 --> 01:22:50,362 You're not planning to marry her? 989 01:22:51,880 --> 01:22:53,291 Timmy... 990 01:22:55,120 --> 01:22:58,681 I love your mother very much. 991 01:22:58,760 --> 01:23:00,967 - So are you getting married? - I hope so. 992 01:23:01,080 --> 01:23:03,731 We both hope so. A lot of that depends on you. 993 01:23:05,040 --> 01:23:09,204 You know, while my brother is away at college, I've been the man of the house. 994 01:23:09,280 --> 01:23:12,124 Oh, I know that. Your mother's told me. 995 01:23:12,200 --> 01:23:14,567 She's very proud of you. 996 01:23:14,640 --> 01:23:19,009 If something doesn't meet my approval, it's up to me to decide what to do. 997 01:23:19,080 --> 01:23:20,889 Ooh. 998 01:23:20,960 --> 01:23:23,088 That's a lot of responsibility. 999 01:23:23,160 --> 01:23:25,322 You know, I'm almost 13. 1000 01:23:25,400 --> 01:23:28,085 You don't have to talk to me like I'm still a child. 1001 01:23:31,320 --> 01:23:32,651 I'm sorry. 1002 01:23:38,520 --> 01:23:40,488 I have some questions for you. 1003 01:23:41,360 --> 01:23:44,364 If you lie, I'll find out... 1004 01:23:45,200 --> 01:23:47,282 and I won't let you go through with the marriage. 1005 01:23:48,120 --> 01:23:50,122 I won't lie to you, Timmy. 1006 01:23:50,200 --> 01:23:51,770 I'm an open and honest person. 1007 01:23:52,600 --> 01:23:55,080 Have you ever had sex with a man or boy? 1008 01:23:56,360 --> 01:23:57,361 No. 1009 01:23:57,440 --> 01:23:59,204 - Not a single time? - No. 1010 01:23:59,280 --> 01:24:01,089 Not even in your dreams? 1011 01:24:01,160 --> 01:24:02,366 No. 1012 01:24:03,640 --> 01:24:04,687 Okay. 1013 01:24:05,520 --> 01:24:07,568 Do you think a pedophile is a terrorist? 1014 01:24:07,640 --> 01:24:09,210 What - What? 1015 01:24:09,280 --> 01:24:10,770 Um, well, I mean - 1016 01:24:10,840 --> 01:24:13,127 If you ever met a pedophile, what would you do? 1017 01:24:15,040 --> 01:24:17,122 Timmy, I would never - 1018 01:24:17,240 --> 01:24:19,368 Y-You're touching me. 1019 01:24:19,440 --> 01:24:21,044 Timmy... 1020 01:24:21,160 --> 01:24:22,810 I know where you're coming from. 1021 01:24:22,880 --> 01:24:24,644 And I want you to know - 1022 01:24:24,720 --> 01:24:26,927 Oh, my God. 1023 01:24:27,040 --> 01:24:29,566 Oh, you poor kid. Come here. 1024 01:25:18,200 --> 01:25:19,850 JOY - 1025 01:25:19,920 --> 01:25:21,729 Joy, it's been so long. 1026 01:25:21,800 --> 01:25:23,882 - Andy, no. No. - Please don't forget me again, Joy. 1027 01:25:23,960 --> 01:25:26,122 - I have no one else. - No! 1028 01:25:47,960 --> 01:25:50,884 You're the only one who hasn't forgotten me. 1029 01:25:57,720 --> 01:25:59,404 Allen. 1030 01:25:59,480 --> 01:26:01,084 Oh. 1031 01:26:01,160 --> 01:26:02,844 But you cut and ran. 1032 01:26:02,920 --> 01:26:07,687 Oh, I know I should never have left you. Never. 1033 01:26:07,760 --> 01:26:10,161 - Please forgive me. - Too late. 1034 01:26:10,240 --> 01:26:14,450 Oh, but, sweetheart, isn't there anything that I can do? 1035 01:26:14,520 --> 01:26:15,760 Anything- 1036 01:26:15,840 --> 01:26:18,525 Anything to - to - 1037 01:26:22,960 --> 01:26:24,883 Two things. 1038 01:26:24,960 --> 01:26:26,450 What? 1039 01:26:26,520 --> 01:26:28,488 What? Tell me. 1040 01:26:28,560 --> 01:26:31,450 Delete everything off my computer. 1041 01:26:32,360 --> 01:26:35,364 All the Web sites and subscriptions. 1042 01:26:35,440 --> 01:26:37,442 Oh. Okay. 1043 01:26:38,520 --> 01:26:39,931 What else? 1044 01:26:43,720 --> 01:26:47,088 Do what I did - put a bullet through your temple. 1045 01:26:49,000 --> 01:26:51,162 Gun in mouth is also okay. 1046 01:26:52,760 --> 01:26:55,764 And then write a note saying... 1047 01:26:55,840 --> 01:26:57,763 “I am a terrible person. 1048 01:26:58,560 --> 01:27:01,450 I tried to improve the world, but failed. 1049 01:27:02,760 --> 01:27:05,764 War is evil, but what I did was worse.” 1050 01:27:06,480 --> 01:27:11,646 I will never rest until I see that you know what it is to suffer like I did. 1051 01:27:13,080 --> 01:27:14,570 Oh, Allen, I - 1052 01:27:14,640 --> 01:27:17,246 I don't know, Allen. 1053 01:27:17,320 --> 01:27:22,121 I really think I'd prefer taking pills. 1054 01:27:24,760 --> 01:27:27,286 Then remember to mix them with alcohol. 1055 01:27:28,480 --> 01:27:31,643 And to tie a plastic bag around your head afterwards. 1056 01:27:31,720 --> 01:27:34,610 What - What if I end up a vegetable? 1057 01:27:34,680 --> 01:27:37,604 - You won't. - But I don't want to die. 1058 01:27:39,160 --> 01:27:41,367 You die for me... 1059 01:27:42,440 --> 01:27:45,091 and I will know you loved me. 1060 01:27:54,920 --> 01:27:57,082 Shh. 1061 01:27:59,440 --> 01:28:00,965 Allen... 1062 01:28:02,640 --> 01:28:05,166 did you meet any angels? 1063 01:28:08,760 --> 01:28:09,966 Yeah. 1064 01:28:11,800 --> 01:28:13,290 I mean, sure. 1065 01:28:14,440 --> 01:28:17,125 Lots of really nice, friendly people. 1066 01:28:18,120 --> 01:28:22,045 Do they think this is the right thing to do? 1067 01:28:22,560 --> 01:28:24,961 An eye for an eye? 1068 01:28:29,360 --> 01:28:31,328 Then comes forgiveness. 1069 01:29:05,160 --> 01:29:07,083 Where is Timmy? 1070 01:29:33,040 --> 01:29:34,644 I'll be back in five. 1071 01:29:44,880 --> 01:29:45,927 Hi. 1072 01:29:47,000 --> 01:29:48,001 HEY - 1073 01:29:48,080 --> 01:29:50,560 Congratulations on becoming a man. 1074 01:29:52,440 --> 01:29:54,044 Thanks. 1075 01:29:54,560 --> 01:29:56,403 I heard your dad was leaving. 1076 01:29:56,480 --> 01:29:57,481 Yep. 1077 01:29:57,560 --> 01:29:59,369 Your mom tell you? 1078 01:30:00,480 --> 01:30:01,811 Yeah. 1079 01:30:02,440 --> 01:30:03,930 Where is he moving to? 1080 01:30:04,000 --> 01:30:05,001 Israel. 1081 01:30:05,080 --> 01:30:07,003 BUT Why? 1082 01:30:07,080 --> 01:30:09,401 Isn't it dangerous there? 1083 01:30:09,480 --> 01:30:12,211 What makes you think there won't be a terrorist attack here? 1084 01:30:13,360 --> 01:30:16,204 I mean, if I were Al-Qaeda, this part of Florida is a gold mine. 1085 01:30:18,600 --> 01:30:22,002 Anyway, I don't think he's too focused on survival these days. 1086 01:30:24,520 --> 01:30:26,682 I'm sorry I made a mistake. 1087 01:30:27,520 --> 01:30:31,525 I mean, even if your dad is a pedophile... 1088 01:30:31,600 --> 01:30:33,090 he should be allowed to get married. 1089 01:30:33,200 --> 01:30:34,725 He's not a pedophile. 1090 01:30:34,800 --> 01:30:37,167 - Yeah, but even if he is. - He's not. 1091 01:30:39,680 --> 01:30:41,205 I know. 1092 01:30:42,680 --> 01:30:44,444 I'm sorry. 1093 01:30:46,440 --> 01:30:48,681 Forget about it. it's over. 1094 01:30:51,080 --> 01:30:52,650 What if I - 1095 01:30:57,680 --> 01:31:01,969 My father visited my brother up at college a few weeks ago. 1096 01:31:03,120 --> 01:31:07,762 They hung out for a little while, and then... he left. 1097 01:31:09,880 --> 01:31:11,609 Disappeared. 1098 01:31:12,400 --> 01:31:14,164 Nobody knows where. 1099 01:31:16,960 --> 01:31:20,726 My mom thinks he's probably lying somewhere dead in a gutter. 1100 01:31:21,800 --> 01:31:24,087 And for real this time. 1101 01:31:24,160 --> 01:31:26,083 But.-. 1102 01:31:26,160 --> 01:31:28,083 He wasn't a pedophile either. 1103 01:31:28,160 --> 01:31:31,243 He wasn't. 1104 01:31:32,160 --> 01:31:33,650 He wasn't. 1105 01:31:36,280 --> 01:31:39,090 I'm sorry I freaked out before. 1106 01:31:41,920 --> 01:31:44,321 It was before my bar mitzvah. 1107 01:31:45,160 --> 01:31:47,049 I was still just - 1108 01:31:49,520 --> 01:31:51,170 I was- 1109 01:31:55,560 --> 01:31:57,085 Please. 1110 01:32:00,600 --> 01:32:02,125 Sure. 1111 01:32:02,840 --> 01:32:04,604 Forgive and forget. 1112 01:32:05,520 --> 01:32:07,966 But it's like freedom and democracy. 1113 01:32:08,600 --> 01:32:12,764 In the end, China will take over, and none of this will matter. 1114 01:32:14,520 --> 01:32:17,444 I don't care about freedom and democracy. 1115 01:32:21,800 --> 01:32:23,962 I just want my father. 77992

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.