All language subtitles for Gilmore Girls S07E22 1080p WEB-DL DD+ 2.0 x264-TrollHD_track3_[und]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,102 --> 00:00:02,736 Previously On "Gilmore girls"... 2 00:00:02,770 --> 00:00:04,438 I didn't get the internship At the new york times. 3 00:00:04,472 --> 00:00:05,506 We heard the song. 4 00:00:05,539 --> 00:00:06,674 Gave me goosebumps. 5 00:00:06,707 --> 00:00:09,143 The way you locked eyes With him. 6 00:00:09,177 --> 00:00:11,745 No, no, it's just karaoke, You know? 7 00:00:11,779 --> 00:00:14,282 I got swept up In the lyrics and the moment. 8 00:00:14,315 --> 00:00:15,516 It didn't mean anything. 9 00:00:16,450 --> 00:00:17,651 Rory gilmore... 10 00:00:17,685 --> 00:00:19,687 Will you marry me? 11 00:00:19,720 --> 00:00:22,323 Man: Lorelai leigh gilmore. 12 00:00:25,659 --> 00:00:28,062 Logan...I can't. 13 00:00:28,096 --> 00:00:30,264 Goodbye, rory. 14 00:00:43,677 --> 00:00:44,678 Lorelai: I'm telling you, It's her. 15 00:00:44,712 --> 00:00:46,314 Rory: Trust me, it's not. 16 00:00:46,347 --> 00:00:47,815 Why would christiane amanpour Be at the dragonfly? 17 00:00:47,848 --> 00:00:49,450 She wouldn't. She is. 18 00:00:49,483 --> 00:00:51,119 You went up to her And said hi, 19 00:00:51,152 --> 00:00:52,520 And she said, "Hi, I'm christiane amanpour"? 20 00:00:52,553 --> 00:00:54,288 No, I didn't go up to her At all. 21 00:00:54,322 --> 00:00:57,158 I saw that it was her, And I went to get you. 22 00:00:57,191 --> 00:00:58,592 So I could look at A fake christiane amanpour? 23 00:00:58,626 --> 00:01:00,294 She's real. 24 00:01:00,328 --> 00:01:02,863 Remember the time when you saw Sandra day o'connor? 25 00:01:02,896 --> 00:01:04,798 This is different. I haven't had any cough syrup. 26 00:01:04,832 --> 00:01:06,334 I guarantee you It's not her. 27 00:01:06,367 --> 00:01:07,801 You doubt my ability To recognize 28 00:01:07,835 --> 00:01:09,670 A glamorous, international War correspondent? 29 00:01:09,703 --> 00:01:11,205 I guarantee you It's not her. 30 00:01:11,239 --> 00:01:13,141 Oh, my god, That's christiane amanpour! 31 00:01:13,174 --> 00:01:15,343 I can't meet christiane amanpour In my pajamas. 32 00:01:15,376 --> 00:01:16,844 I tried to get you To change. 33 00:01:16,877 --> 00:01:18,512 How long Has she been here? 34 00:01:18,546 --> 00:01:20,614 I just saw her eating breakfast. I went home and got you. 35 00:01:20,648 --> 00:01:23,584 Hey, michel, how long has Christiane amanpour been here? 36 00:01:23,617 --> 00:01:25,686 She checked in late last night, Room 7. 37 00:01:25,719 --> 00:01:27,721 She's staying here? You didn't tell me? 38 00:01:27,755 --> 00:01:30,691 I wanted to avoid yet another Embarrassing incident. 39 00:01:30,724 --> 00:01:31,825 What are you Talking about? 40 00:01:31,859 --> 00:01:33,761 You always Embarrass yourself 41 00:01:33,794 --> 00:01:35,229 When celebrities Stay at the inn. 42 00:01:35,263 --> 00:01:36,564 I do not. 43 00:01:36,597 --> 00:01:39,333 Jane pauley, harry belafonte, Marisa tomei. 44 00:01:39,367 --> 00:01:40,734 He's right, you know? 45 00:01:40,768 --> 00:01:42,436 Marisa tomei's mother's Best friend 46 00:01:42,470 --> 00:01:43,737 Is my hairdresser's Cousin's roommate. 47 00:01:43,771 --> 00:01:45,339 That's just freaky. 48 00:01:45,373 --> 00:01:47,141 I'm just saying You make them uncomfortable. 49 00:01:47,175 --> 00:01:48,709 I run an inn. These are my guests. 50 00:01:48,742 --> 00:01:50,444 What am I supposed to do -- Ignore them? 51 00:01:50,478 --> 00:01:52,446 I think That might be best. 52 00:01:52,480 --> 00:01:54,648 I'm gonna go over and say hi And see if she'll meet you. 53 00:01:54,682 --> 00:01:55,916 What? Okay. 54 00:01:55,949 --> 00:01:57,785 Wait. Don't be funny. 55 00:02:00,288 --> 00:02:02,790 Excuse me, Ms. Amanpour? 56 00:02:02,823 --> 00:02:04,758 Hello, I'm lorelai gilmore. I run the inn. 57 00:02:04,792 --> 00:02:06,660 Very nice to meet you. It's a lovely inn. 58 00:02:06,694 --> 00:02:08,229 Thank you so much. 59 00:02:08,262 --> 00:02:09,563 I'm sorry to bother you, 60 00:02:09,597 --> 00:02:11,865 But my daughter Is a huge fan of yours. 61 00:02:11,899 --> 00:02:14,168 That's very nice to hear. Thank you. 62 00:02:14,202 --> 00:02:15,836 She just graduated from yale, Actually, 63 00:02:15,869 --> 00:02:18,772 Where she was the editor Of the yale daily news. 64 00:02:18,806 --> 00:02:21,175 Anyway, she'd love to meet you, If that's okay. 65 00:02:21,209 --> 00:02:22,476 I'd love to. Is she here? 66 00:02:22,510 --> 00:02:24,778 Yes, she is. Rory, come here. 67 00:02:24,812 --> 00:02:26,714 Come on. 68 00:02:26,747 --> 00:02:29,550 Okay, here she is. This is rory gilmore. 69 00:02:29,583 --> 00:02:31,252 Rory, meet Christiane amanpour. 70 00:02:31,285 --> 00:02:33,187 Hi, rory. How are you? Nice to meet you. 71 00:02:33,221 --> 00:02:34,455 Nice to meet you, too. 72 00:02:34,488 --> 00:02:36,190 I'm sorry to meet you In my pajamas. 73 00:02:36,224 --> 00:02:38,226 I don't usually Walk around town like this. 74 00:02:38,259 --> 00:02:40,228 I just think You are so inspiring. 75 00:02:40,261 --> 00:02:43,331 Your reporting is so bold And moving and fascinating. 76 00:02:43,364 --> 00:02:44,932 I know you've won Nine emmys, 77 00:02:44,965 --> 00:02:46,567 But I just don't think That's enough -- 78 00:02:46,600 --> 00:02:48,402 Not that you care about that Kind of thing, 79 00:02:48,436 --> 00:02:49,770 But I just want to say Thank you. 80 00:02:49,803 --> 00:02:51,472 Thank you. That's nice of you. 81 00:02:51,505 --> 00:02:53,807 And your mother says That you've graduated yale, 82 00:02:53,841 --> 00:02:55,943 Editor of the yale daily news -- That's not bad. 83 00:02:55,976 --> 00:02:58,746 Thank you. I want to pursue A career in journalism. 84 00:02:58,779 --> 00:03:02,383 Is it print you want? Television? Cnn, maybe? 85 00:03:02,416 --> 00:03:04,885 Oh, I'd love to work For a major daily. 86 00:03:04,918 --> 00:03:06,254 Do you know which one? 87 00:03:06,287 --> 00:03:07,621 Any one That will take me. 88 00:03:07,655 --> 00:03:09,290 That's the spirit. 89 00:03:09,323 --> 00:03:11,659 You just get in there, Show them what you've got, 90 00:03:11,692 --> 00:03:13,794 And the rest Will take care of itself. 91 00:03:13,827 --> 00:03:15,229 That's my plan. 92 00:03:15,263 --> 00:03:16,764 Listen, I don't often do this, 93 00:03:16,797 --> 00:03:18,699 But I'm going to Give you my card, 94 00:03:18,732 --> 00:03:20,368 And if you want To send me some stuff, 95 00:03:20,401 --> 00:03:22,870 I'll have a look at it And stay in touch. 96 00:03:22,903 --> 00:03:24,638 Seriously? Thank you. [ horn honks ] 97 00:03:24,672 --> 00:03:26,807 That's my cab out there, So I'm gonna go now. 98 00:03:26,840 --> 00:03:28,442 It was really nice To meet you. 99 00:03:28,476 --> 00:03:30,378 Nice to meet you. Good luck. Take care. 100 00:03:30,411 --> 00:03:31,812 Thank you so much. 101 00:03:31,845 --> 00:03:32,880 [ gasps ] 102 00:03:32,913 --> 00:03:34,448 I can't believe 103 00:03:34,482 --> 00:03:36,784 I just met christiane amanpour In my pajamas. 104 00:03:36,817 --> 00:03:38,586 Well, I'm sure You made an impression. 105 00:03:39,920 --> 00:03:43,557 * if you're out On the road * 106 00:03:43,591 --> 00:03:48,662 * feelin' lonely And so cold * 107 00:03:48,696 --> 00:03:52,566 * all you have to do Is call my name * 108 00:03:52,600 --> 00:03:57,004 * and I'll be there On the next train * 109 00:03:57,037 --> 00:04:01,709 * where you lead, I will follow * 110 00:04:01,742 --> 00:04:06,046 * anywhere that you tell me to 111 00:04:06,079 --> 00:04:07,014 * if you need 112 00:04:07,047 --> 00:04:08,982 * if you need 113 00:04:09,016 --> 00:04:10,584 * you need me to be with you 114 00:04:10,618 --> 00:04:12,386 * I will follow 115 00:04:12,420 --> 00:04:14,688 * oh, oh, oh 116 00:04:14,722 --> 00:04:19,693 * where you lead, I will follow * 117 00:04:19,727 --> 00:04:23,631 * any, anywhere That you tell me to * 118 00:04:23,664 --> 00:04:24,565 * if you need 119 00:04:24,598 --> 00:04:26,467 * if you need 120 00:04:26,500 --> 00:04:28,836 * you need me to be with you 121 00:04:28,869 --> 00:04:33,106 * I will follow where you lead * 122 00:04:36,977 --> 00:04:38,812 Could be here At lake compounce, 123 00:04:38,846 --> 00:04:40,814 Home of the boulder dash, 124 00:04:40,848 --> 00:04:43,317 "The number-one choice Of wooden roller coasters," 125 00:04:43,351 --> 00:04:45,853 According to mr. Arthur levine Of about.Com. 126 00:04:45,886 --> 00:04:48,622 The venerable mr. Levine -- A legend in coaster criticism. 127 00:04:48,656 --> 00:04:49,857 So you've heard of him. 128 00:04:49,890 --> 00:04:51,091 What coaster connoisseur Hasn't? 129 00:04:51,124 --> 00:04:52,893 "Great airtime," he says. 130 00:04:52,926 --> 00:04:56,330 "Smooth ride, relentless speed From start to finish." 131 00:04:56,364 --> 00:04:57,631 You can admit it If you're scared. 132 00:04:57,665 --> 00:04:59,400 I'm not scared. Are you scared? 133 00:04:59,433 --> 00:05:01,602 No, I'm not scared, But I'm not the one who screams. 134 00:05:01,635 --> 00:05:02,770 That happened once. 135 00:05:02,803 --> 00:05:04,338 You nearly busted My eardrum. 136 00:05:04,372 --> 00:05:05,773 You want to Keep talking smack 137 00:05:05,806 --> 00:05:08,008 Or tell me what comes after The boulder dash? 138 00:05:08,041 --> 00:05:10,711 How about the cyclone In coney island? 139 00:05:10,744 --> 00:05:13,481 And then we can head west To the millennium force in ohio. 140 00:05:13,514 --> 00:05:15,516 This calls it A "Giga roller coaster." 141 00:05:15,549 --> 00:05:18,552 You know what I say? No hands, eyes open. 142 00:05:18,586 --> 00:05:19,753 That's right. You heard me. 143 00:05:19,787 --> 00:05:21,021 I'll believe it When I see it. 144 00:05:21,054 --> 00:05:22,490 Well, believe it. 145 00:05:22,523 --> 00:05:24,458 Okay, I am done -- 146 00:05:24,492 --> 00:05:26,394 74 résumés Addressed and sealed. 147 00:05:26,427 --> 00:05:28,061 Not at all excessive. 148 00:05:28,095 --> 00:05:30,831 I just wanted to make sure I didn't leave a stone unturned. 149 00:05:30,864 --> 00:05:33,967 Yes, rocks, pebbles, boulders -- They've all been turned. 150 00:05:34,001 --> 00:05:35,703 I got it all done Before our trip. 151 00:05:35,736 --> 00:05:36,804 Can you believe it? 152 00:05:36,837 --> 00:05:38,606 Oh, man, I have a lot of books. 153 00:05:38,639 --> 00:05:41,675 Hey, there's a cool state-fair Coaster in springfield. 154 00:05:41,709 --> 00:05:43,411 50-mile detour -- Worth it. 155 00:05:43,444 --> 00:05:45,045 Hmm. Ohh. 156 00:05:45,078 --> 00:05:46,414 Ohh. 157 00:05:46,447 --> 00:05:47,415 The rocket. 158 00:05:47,448 --> 00:05:49,750 The rocket. 159 00:05:49,783 --> 00:05:51,051 Have you talked to him? 160 00:05:51,084 --> 00:05:52,920 No. 161 00:05:52,953 --> 00:05:55,923 It comes in waves, You know? 162 00:05:55,956 --> 00:05:58,459 Big ones... Really close together. 163 00:05:58,492 --> 00:06:01,462 Well, the waves will Get smaller, I promise. 164 00:06:01,495 --> 00:06:03,664 You just have to give it time, You know? 165 00:06:03,697 --> 00:06:05,566 You have to feel sad And get through it. 166 00:06:05,599 --> 00:06:07,835 Believe me, I'm letting myself Feel plenty sad. 167 00:06:07,868 --> 00:06:09,403 That's good -- I mean, it's not good, 168 00:06:09,437 --> 00:06:11,739 But under the circumstances, That's good. 169 00:06:11,772 --> 00:06:13,807 I just can't imagine it Feeling better. 170 00:06:13,841 --> 00:06:15,709 But it will someday, I promise. 171 00:06:15,743 --> 00:06:18,446 Yeah? Do you feel better about luke? 172 00:06:18,479 --> 00:06:20,113 Uh, yeah. 173 00:06:20,147 --> 00:06:22,483 I feel better because... 174 00:06:22,516 --> 00:06:24,084 I think we're done. 175 00:06:24,117 --> 00:06:26,520 What? Maybe you guys Just need more time. 176 00:06:26,554 --> 00:06:29,122 More time? I've given him All the time in the world. 177 00:06:29,156 --> 00:06:30,791 Every time I'm vulnerable 178 00:06:30,824 --> 00:06:33,026 Or I say something Or do something like the song, 179 00:06:33,060 --> 00:06:34,662 He doesn't do anything. 180 00:06:34,695 --> 00:06:36,830 Well, he's always been A little slow to respond. 181 00:06:36,864 --> 00:06:38,499 Yeah. 182 00:06:38,532 --> 00:06:40,701 I don't want to make Any more excuses, you know? 183 00:06:40,734 --> 00:06:42,470 I just don't think He's over you. 184 00:06:42,503 --> 00:06:44,137 Well, it doesn't matter. I'm over him. 185 00:06:44,171 --> 00:06:47,975 I need someone who can feel, Who can show me how he feels. 186 00:06:48,008 --> 00:06:49,176 He can't do that. 187 00:06:49,209 --> 00:06:51,745 I guess that makes sense. 188 00:06:51,779 --> 00:06:54,214 Anyway, we're better as friends, Don't you think? 189 00:06:54,247 --> 00:06:56,550 Like, "Hey, luke, Can I get some coffee?" 190 00:06:56,584 --> 00:06:57,918 Friends like that -- 191 00:06:57,951 --> 00:07:00,554 Like, "Hey, luke, Can you make all the burgers 192 00:07:00,588 --> 00:07:02,823 For rory's re-enactment Graduation party?" 193 00:07:02,856 --> 00:07:05,459 What re-enactment Graduation party? 194 00:07:05,493 --> 00:07:07,561 Just a graduation Re-enactment party 195 00:07:07,595 --> 00:07:10,598 For the people who couldn't go To your actual graduation. 196 00:07:10,631 --> 00:07:13,601 All you have to do is throw on That cap and gown again, 197 00:07:13,634 --> 00:07:16,036 Go up on a little podium That somebody's gonna build, 198 00:07:16,069 --> 00:07:17,905 And listen to "Pomp and circumstance." 199 00:07:17,938 --> 00:07:19,239 Mom! 200 00:07:19,272 --> 00:07:21,008 It's a party. It's gonna be fun. 201 00:07:21,041 --> 00:07:22,743 Ugh. You owe me. 202 00:07:22,776 --> 00:07:25,178 Okay, I won't make fun of you When you scream. 203 00:07:25,212 --> 00:07:26,614 I'm not gonna scream. 204 00:07:26,647 --> 00:07:28,181 Once a screamer, Always a screamer. 205 00:07:28,215 --> 00:07:29,216 I was 7. 206 00:07:29,249 --> 00:07:31,018 Like that counts. 207 00:07:31,051 --> 00:07:33,554 All right, give me 300 hot dogs, 250 burgers. 208 00:07:33,587 --> 00:07:34,955 How about brats? No brats. 209 00:07:34,988 --> 00:07:37,658 And enough buns, obviously, To go with all that. 210 00:07:37,691 --> 00:07:39,693 Brats go over very big At outdoor parties. 211 00:07:39,727 --> 00:07:41,495 I know the woman Throwing the party, 212 00:07:41,529 --> 00:07:44,031 And she and her daughter Are dogs-and-burgers people. 213 00:07:44,064 --> 00:07:46,266 The party's saturday, So I want delivery on friday. 214 00:07:46,299 --> 00:07:48,235 No sweat. I'll give you half off brats. 215 00:07:48,268 --> 00:07:50,103 Somebody cancel a big order, Charlie? 216 00:07:50,137 --> 00:07:51,539 I tried to tell her, 217 00:07:51,572 --> 00:07:53,507 "Lady, nobody eats bratwurst At a wedding." 218 00:07:53,541 --> 00:07:55,943 Right. I'll see you, man. Thanks. 219 00:07:57,645 --> 00:07:59,880 Oh, hey, chuck, How you doing? 220 00:07:59,913 --> 00:08:02,716 There's your uncle lukie! 221 00:08:02,750 --> 00:08:05,018 Say, "Hi, uncle lukie!" 222 00:08:05,052 --> 00:08:07,988 When she just stares like that, That's her way of saying hi. 223 00:08:08,021 --> 00:08:10,023 Works for me. How you doing, liz? 224 00:08:10,057 --> 00:08:12,025 Pretty good. How about you? 225 00:08:12,059 --> 00:08:13,961 Oh, god, I'm crazed. You want something to eat? 226 00:08:13,994 --> 00:08:15,295 No, we just stopped by 227 00:08:15,328 --> 00:08:17,197 'cause doula misses Her uncle lukie. 228 00:08:17,230 --> 00:08:18,732 She really misses him. 229 00:08:18,766 --> 00:08:21,168 I cannot babysit today. 230 00:08:21,201 --> 00:08:22,936 Please! I just need A little break. 231 00:08:22,970 --> 00:08:24,605 I'm really swamped today. 232 00:08:24,638 --> 00:08:26,907 Besides, I'm really trying To lay in the stuff 233 00:08:26,940 --> 00:08:28,609 For rory's party Next week. 234 00:08:28,642 --> 00:08:31,712 I really want to get something Special for that party, 235 00:08:31,745 --> 00:08:34,014 And every item of clothing That I own 236 00:08:34,047 --> 00:08:34,882 Is covered in spit-up. 237 00:08:34,915 --> 00:08:36,584 Sorry. 238 00:08:36,617 --> 00:08:38,251 Okay, if you can't do it, You can't do it. 239 00:08:38,285 --> 00:08:40,888 So, did you Give it to her? 240 00:08:40,921 --> 00:08:42,556 What? 241 00:08:42,590 --> 00:08:44,257 The necklace -- Did you give it to lorelai yet? 242 00:08:44,291 --> 00:08:46,727 That was just a backup gift For rory. 243 00:08:46,760 --> 00:08:49,262 That was no backup gift. And what about the song? 244 00:08:49,296 --> 00:08:51,699 Forget about the song. The song meant nothing. 245 00:08:51,732 --> 00:08:52,966 We're friends. That's it. 246 00:08:53,000 --> 00:08:55,002 And you're good With being just friends. 247 00:08:55,035 --> 00:08:56,937 Yeah. I don't buy it. 248 00:08:56,970 --> 00:08:59,006 Then maybe you should Give her the necklace. 249 00:08:59,039 --> 00:08:59,840 I'm really busy here. 250 00:08:59,873 --> 00:09:01,341 Fine. 251 00:09:01,374 --> 00:09:04,211 Could you mix a sweet potato And a banana in a blender? 252 00:09:04,244 --> 00:09:05,946 It's doula's favorite. 253 00:09:05,979 --> 00:09:08,281 Sure. And don't slip out While I make it. 254 00:09:13,320 --> 00:09:15,789 I don't see why rory Had to take this meeting 255 00:09:15,823 --> 00:09:17,691 During our friday-night Dinners. 256 00:09:17,725 --> 00:09:19,026 It's not even an interview. 257 00:09:19,059 --> 00:09:21,061 If it was an interview, I would understand, 258 00:09:21,094 --> 00:09:22,329 But it's a drink. 259 00:09:22,362 --> 00:09:23,831 It's a contact, mom. 260 00:09:23,864 --> 00:09:25,666 She's trying to remind him Who she is. 261 00:09:25,699 --> 00:09:27,300 As if anyone Could forget. 262 00:09:27,334 --> 00:09:30,103 Rory wants to make sure She's got her bases covered 263 00:09:30,137 --> 00:09:31,371 Before we go out of town 264 00:09:31,404 --> 00:09:33,206 So that she can relax And have fun. 265 00:09:33,240 --> 00:09:35,342 But I don't think this drink Should eat into our time. 266 00:09:35,375 --> 00:09:36,644 Maybe we'll stay later. 267 00:09:36,677 --> 00:09:37,978 For after-dinner drinks? 268 00:09:38,011 --> 00:09:39,179 Maybe. 269 00:09:39,212 --> 00:09:42,115 So, how long Will you two be gone? 270 00:09:42,149 --> 00:09:43,917 Oh, a couple weeks, A month. 271 00:09:43,951 --> 00:09:45,653 You're riding roller coasters For a month? 272 00:09:45,686 --> 00:09:47,120 As long as our stomachs Can take it. 273 00:09:47,154 --> 00:09:48,722 This is what Yale graduates do? 274 00:09:48,756 --> 00:09:50,323 She's tired. She needs a break. 275 00:09:50,357 --> 00:09:51,992 Plus, this might be My last shot. 276 00:09:52,025 --> 00:09:53,727 What are you Talking about? 277 00:09:53,761 --> 00:09:56,363 Well, she's gonna get a job, And who knows where? 278 00:09:56,396 --> 00:09:57,831 This might be the last time 279 00:09:57,865 --> 00:10:00,133 I can really spend time with her Like this. 280 00:10:00,167 --> 00:10:02,335 Honestly, lorelai, Must you be so maudlin? 281 00:10:02,369 --> 00:10:03,971 I'm not being maudlin. I'm being realistic. 282 00:10:04,004 --> 00:10:06,206 So, how are things At the inn? 283 00:10:06,239 --> 00:10:08,241 Oh, good. Busy, but good. 284 00:10:08,275 --> 00:10:09,877 I have an idea for you. 285 00:10:09,910 --> 00:10:11,244 Oh, no. Hmm? 286 00:10:11,278 --> 00:10:13,346 Oh, no, don't stop there. Go on. 287 00:10:13,380 --> 00:10:15,816 I think you should add a spa To your inn. 288 00:10:15,849 --> 00:10:17,017 A spa? 289 00:10:17,050 --> 00:10:19,019 Yes, spas are exploding. 290 00:10:19,052 --> 00:10:20,020 Sounds dangerous. 291 00:10:20,053 --> 00:10:21,388 All of our friends 292 00:10:21,421 --> 00:10:23,156 Are trading island vacations For spa holidays. 293 00:10:23,190 --> 00:10:24,792 I don't know, mom. 294 00:10:24,825 --> 00:10:26,994 When I was the ballantyne Resort, it got me thinking. 295 00:10:27,027 --> 00:10:29,362 This is really something I think you should do. 296 00:10:29,396 --> 00:10:31,431 Small country inns Are old news, lorelai. 297 00:10:31,464 --> 00:10:34,101 Destination spas are what Everyone's talking about. 298 00:10:34,134 --> 00:10:36,069 Mom, I told you Business is good. 299 00:10:36,103 --> 00:10:38,806 I don't need to rub people with Rocks or wrap them in seaweed. 300 00:10:38,839 --> 00:10:40,407 Well, the travel market Is fickle. 301 00:10:40,440 --> 00:10:42,275 It wouldn't hurt To stay ahead of the curve. 302 00:10:42,309 --> 00:10:43,977 I don't have the money For expansion. 303 00:10:44,011 --> 00:10:45,412 [ doorbell rings ] 304 00:10:45,445 --> 00:10:47,848 Will you at least think about it Before you say no? 305 00:10:47,881 --> 00:10:49,182 Yes, I will think about it. 306 00:10:49,216 --> 00:10:50,684 Hi, sorry I'm late. 307 00:10:50,718 --> 00:10:52,119 How were the drinks? 308 00:10:52,152 --> 00:10:54,354 Good. I got a job. 309 00:10:54,387 --> 00:10:56,123 [ gasps ] Tonight? 310 00:10:56,156 --> 00:10:58,759 I leave in three days. I can't leave in three days. 311 00:10:58,792 --> 00:10:59,793 Leave where? 312 00:10:59,827 --> 00:11:01,261 What's the job, honey? 313 00:11:01,294 --> 00:11:03,463 Well, I was having drinks With hugo gray, right? 314 00:11:03,496 --> 00:11:05,265 Who's this hugo gray? 315 00:11:05,298 --> 00:11:07,801 He runs an online magazine. Rory's been writing for him. 316 00:11:07,835 --> 00:11:10,303 We were just talking about Different opportunities 317 00:11:10,337 --> 00:11:11,772 And where I've already applied, 318 00:11:11,805 --> 00:11:13,306 And he mentioned that The reporter 319 00:11:13,340 --> 00:11:15,308 That was covering the Barack obama campaign for him 320 00:11:15,342 --> 00:11:17,344 Dropped out because his fiancée Got a job in dubai, 321 00:11:17,377 --> 00:11:19,246 So they're moving. 322 00:11:19,279 --> 00:11:21,782 So hugo asked me if that was Something I'd be interested in 323 00:11:21,815 --> 00:11:24,251 And I said yes And he told me more about it 324 00:11:24,284 --> 00:11:26,353 And apparently I would be On the campaign trail 325 00:11:26,386 --> 00:11:27,855 With the other reporters -- 326 00:11:27,888 --> 00:11:29,857 The planes, the buses, The whole deal. 327 00:11:29,890 --> 00:11:32,259 It's only an online magazine, So I wouldn't be staying 328 00:11:32,292 --> 00:11:34,728 Where the wall street journal People stay at night. 329 00:11:34,762 --> 00:11:35,896 Who cares? 330 00:11:35,929 --> 00:11:37,865 But I would be traveling With them. 331 00:11:37,898 --> 00:11:39,967 I'd be filing stories Right up until the convention. 332 00:11:40,000 --> 00:11:41,401 Have you talked Salary yet? 333 00:11:41,434 --> 00:11:43,270 Yeah, It's next to nothing, 334 00:11:43,303 --> 00:11:45,405 But all my meals and travel And hotels would be covered, 335 00:11:45,438 --> 00:11:47,007 So I wouldn't have That many expenses. 336 00:11:47,040 --> 00:11:48,942 That's fine. You're just starting out. 337 00:11:48,976 --> 00:11:51,478 Plus, it sounds like you'll be Making excellent contacts. 338 00:11:51,511 --> 00:11:52,913 I would be. 339 00:11:52,946 --> 00:11:54,782 It could be Quite grueling, rory -- 340 00:11:54,815 --> 00:11:57,150 All that constant travel, The seedy motels. 341 00:11:57,184 --> 00:11:58,318 She can handle it. 342 00:11:58,351 --> 00:12:00,120 I hope so. I said yes. 343 00:12:00,153 --> 00:12:01,121 That's great. 344 00:12:01,154 --> 00:12:02,856 It is, right? 345 00:12:02,890 --> 00:12:05,492 You're gonna be working On a presidential campaign. 346 00:12:05,525 --> 00:12:08,796 But in three days I'd be leaving For who knows how long. 347 00:12:08,829 --> 00:12:11,131 It could be two years If barack does well. 348 00:12:11,164 --> 00:12:12,465 And what does that mean -- 349 00:12:12,499 --> 00:12:14,467 I'm only gonna come home On holidays? 350 00:12:14,501 --> 00:12:17,337 And I need some transition time, And the roller coasters -- 351 00:12:17,370 --> 00:12:18,939 How am I gonna go on All the roller coasters 352 00:12:18,972 --> 00:12:21,809 If I have to be in iowa On monday 353 00:12:21,842 --> 00:12:23,376 At the town hall meeting 354 00:12:23,410 --> 00:12:25,846 At the quality inn and suites Ballroom in sioux city? 355 00:12:25,879 --> 00:12:27,080 You're gonna be fine. 356 00:12:27,114 --> 00:12:28,248 [ sighs ] 357 00:12:28,281 --> 00:12:30,317 What about The roller coasters? 358 00:12:30,350 --> 00:12:32,119 We'll do it another time. 359 00:12:32,152 --> 00:12:34,922 This is what You've been working for. 360 00:12:34,955 --> 00:12:37,424 Yeah. I guess it is. 361 00:12:37,457 --> 00:12:39,159 [ sighs ] 362 00:12:39,192 --> 00:12:42,029 I would have credentials -- Real press credentials. 363 00:12:42,062 --> 00:12:43,063 Isn't that crazy? 364 00:12:43,096 --> 00:12:45,132 It's not crazy. 365 00:12:46,433 --> 00:12:47,835 So, this is it. 366 00:12:47,868 --> 00:12:50,337 This is the last time We'll see you 367 00:12:50,370 --> 00:12:51,972 For who knows how long. 368 00:12:52,005 --> 00:12:54,474 Oh, yeah, I guess it is. 369 00:13:00,413 --> 00:13:02,782 After-dinner drinks For sure. 370 00:13:04,084 --> 00:13:06,153 Hear, hear. 371 00:13:11,258 --> 00:13:13,894 Where am I gonna find a laptop Car adapter by tomorrow? 372 00:13:13,927 --> 00:13:15,328 24-hour laptop-car-adapter Store. 373 00:13:15,362 --> 00:13:17,064 Seriously, mom. 374 00:13:17,097 --> 00:13:19,132 That's our mission today. We'll buy or borrow. 375 00:13:19,166 --> 00:13:20,834 Hey, caesar, Is luke around? 376 00:13:20,868 --> 00:13:22,502 Sure. How are we today, ladies? 377 00:13:22,535 --> 00:13:24,304 Fine. We'll be finer With a little coffee. 378 00:13:24,337 --> 00:13:25,873 Two to go, please. 379 00:13:25,906 --> 00:13:27,307 With pleasure. Hey, luke, you got company. 380 00:13:27,340 --> 00:13:28,608 Here, let me take that. 381 00:13:28,641 --> 00:13:30,210 I'm fine. It's not a problem. 382 00:13:30,243 --> 00:13:33,013 It's becoming one. Take it. All right. 383 00:13:33,046 --> 00:13:34,381 Hey. Hey, rory! 384 00:13:34,414 --> 00:13:36,449 Hi. What was all that about? 385 00:13:36,483 --> 00:13:38,251 He's just trying to show me 386 00:13:38,285 --> 00:13:40,387 He can handle things If I leave. 387 00:13:40,420 --> 00:13:41,855 If? 388 00:13:41,889 --> 00:13:43,390 The boat trip's Been cancelled, 389 00:13:43,423 --> 00:13:45,258 But caesar's Got it in his head 390 00:13:45,292 --> 00:13:47,227 That I'm gonna leave At some point 391 00:13:47,260 --> 00:13:49,229 So he can prove he can -- Whatever. 392 00:13:49,262 --> 00:13:51,098 Caesar: Java one, java two. 393 00:13:51,131 --> 00:13:53,266 So, luke... [ sighs ] 394 00:13:53,300 --> 00:13:55,468 Remember all the burgers And hot dogs I ordered 395 00:13:55,502 --> 00:13:57,504 For rory's party A week from saturday? 396 00:13:57,537 --> 00:13:58,505 I have to cancel them. 397 00:13:58,538 --> 00:13:59,506 Why? 398 00:13:59,539 --> 00:14:01,308 The party's cancelled. 399 00:14:01,341 --> 00:14:04,244 Wait, did you just say rory's Graduation party is cancelled? 400 00:14:04,277 --> 00:14:06,546 No, it's good news. Someone got a job. 401 00:14:06,579 --> 00:14:08,148 What job? 402 00:14:08,181 --> 00:14:10,450 I'm gonna be a reporter For an online magazine. 403 00:14:10,483 --> 00:14:12,652 It's better than that -- She's going to iowa, 404 00:14:12,685 --> 00:14:15,455 And she's gonna be on the Campaign bus with barack obama. 405 00:14:16,990 --> 00:14:17,657 No party at all? 406 00:14:17,690 --> 00:14:19,192 Babette. 407 00:14:19,226 --> 00:14:21,561 Congratulations. That's great news. 408 00:14:21,594 --> 00:14:24,331 Thank you. I'm really excited, But I'm nervous. 409 00:14:24,364 --> 00:14:26,066 I have to be A real reporter. 410 00:14:26,099 --> 00:14:27,434 You'll be a great one. 411 00:14:27,467 --> 00:14:30,904 She will, so, sorry, But no rory, no party. 412 00:14:30,938 --> 00:14:32,472 But you promised us A re-enactment. 413 00:14:32,505 --> 00:14:34,374 We can still do The re-enactment. 414 00:14:34,407 --> 00:14:36,443 Remember my suggestion -- Lulu plays rory? 415 00:14:36,476 --> 00:14:38,245 It's not the Same, kirk. 416 00:14:38,278 --> 00:14:41,614 And I was so looking forward To having a good cry. 417 00:14:41,648 --> 00:14:43,050 Uh, okay. 418 00:14:43,083 --> 00:14:44,684 You want a re-enactment? 419 00:14:44,717 --> 00:14:47,287 We can give you one Right now. 420 00:14:47,320 --> 00:14:48,688 Come on, rory. 421 00:14:48,721 --> 00:14:50,991 Okay, so watch this. 422 00:14:51,024 --> 00:14:52,459 [ sings "Pomp and circumstance" ] 423 00:14:52,492 --> 00:14:55,528 Okay, and, everybody, The graduate, 424 00:14:55,562 --> 00:14:57,430 Lorelai leigh gilmore. 425 00:14:57,464 --> 00:14:59,266 Ooh. Ooh. Here you go. 426 00:14:59,299 --> 00:15:01,201 And shake the hand. Thank you. 427 00:15:01,234 --> 00:15:03,937 And you are one of tomorrow's Future leaders today. 428 00:15:03,971 --> 00:15:05,372 I am so happy. 429 00:15:05,405 --> 00:15:08,041 I am so glad to have graduated Summa cum luke. 430 00:15:08,075 --> 00:15:09,509 And then the thing. 431 00:15:09,542 --> 00:15:11,511 Okay. Yay! 432 00:15:11,544 --> 00:15:14,247 That's not How I imagined it. 433 00:15:14,281 --> 00:15:15,548 I'm sorry, guys. 434 00:15:15,582 --> 00:15:18,218 I wish we could do the party. I really do. 435 00:15:18,251 --> 00:15:21,388 We just don't have time. She's leaving in two days. 436 00:15:21,421 --> 00:15:22,956 Two days? 437 00:15:22,990 --> 00:15:24,491 I know. It's really soon. 438 00:15:24,524 --> 00:15:25,692 We just Have a lot to do. 439 00:15:25,725 --> 00:15:27,627 So this is goodbye? 440 00:15:27,660 --> 00:15:30,430 No, I'm gonna come by tomorrow And visit everybody. 441 00:15:30,463 --> 00:15:32,599 I'm not ready for this To be the real goodbye. 442 00:15:32,632 --> 00:15:34,534 This is more like A "See you later." 443 00:15:34,567 --> 00:15:36,403 Yeah, I'll see you guys Later. 444 00:15:36,436 --> 00:15:38,305 Okay? So see you later. 445 00:15:38,338 --> 00:15:40,573 Bye, dollfaces. 446 00:15:40,607 --> 00:15:42,175 Bye. Luke: see ya. 447 00:15:46,279 --> 00:15:48,081 [ sighs ] 448 00:15:48,115 --> 00:15:49,449 No party. 449 00:15:52,519 --> 00:15:54,287 Whoo! 450 00:15:54,321 --> 00:15:55,622 Hey. 451 00:15:55,655 --> 00:15:57,157 Hey, luke, How's it going? 452 00:15:57,190 --> 00:15:58,992 Good. It's going good. How are you? 453 00:15:59,026 --> 00:16:01,028 Good. Hey, I apologize For the smell in here, 454 00:16:01,061 --> 00:16:02,495 But I'm making Bouillabaisse. 455 00:16:02,529 --> 00:16:04,264 It's kind of At the stinkiest part -- 456 00:16:04,297 --> 00:16:05,698 A lot of uncooked fish And garlic. 457 00:16:05,732 --> 00:16:07,234 It smells good to me. 458 00:16:07,267 --> 00:16:09,136 You very kind. You looking for lorelai? 459 00:16:09,169 --> 00:16:10,537 'cause she's out and about, 460 00:16:10,570 --> 00:16:12,505 And I don't know When she's coming back. 461 00:16:12,539 --> 00:16:14,141 Yeah, I know. I saw her in town. 462 00:16:14,174 --> 00:16:16,676 Oh. Yeah. So, what's up? 463 00:16:16,709 --> 00:16:20,580 Well, you know she cancelled Rory's graduation party? 464 00:16:20,613 --> 00:16:23,583 Yeah. I knew that kid wouldn't Last a whole summer at home 465 00:16:23,616 --> 00:16:25,785 Before landing Some kind of amazing job, 466 00:16:25,818 --> 00:16:28,188 But, god, it happened So lightning fast. 467 00:16:28,221 --> 00:16:30,190 I was thinking maybe We should throw it anyway. 468 00:16:30,223 --> 00:16:31,524 Oh, yeah? 469 00:16:31,558 --> 00:16:33,160 It's a week sooner Than we planned, 470 00:16:33,193 --> 00:16:35,495 But there's no reason We can't do it. 471 00:16:35,528 --> 00:16:37,764 And I think we should make it A surprise party. 472 00:16:37,797 --> 00:16:39,499 Who doesn't love A surprise? 473 00:16:39,532 --> 00:16:41,434 I got all the hot dogs And the hamburgers, 474 00:16:41,468 --> 00:16:43,336 And the buns are on their way Today anyway. 475 00:16:43,370 --> 00:16:44,704 You know, That's a very sweet idea. 476 00:16:44,737 --> 00:16:46,706 Yeah, I think rory Would really love it. 477 00:16:46,739 --> 00:16:47,674 I think lorelai Would love it. 478 00:16:47,707 --> 00:16:49,209 Yeah, rory and lorelai. 479 00:16:49,242 --> 00:16:51,611 Yeah, rory and lorelai. I think we should do it! 480 00:16:51,644 --> 00:16:53,713 Yeah, all right. I'll start telling everybody. 481 00:16:53,746 --> 00:16:55,082 What do you need from me? 482 00:16:55,115 --> 00:16:56,183 Desserts. 483 00:16:56,216 --> 00:16:57,784 Aha! Well, I'm all over it. 484 00:16:57,817 --> 00:17:00,720 Give jackson a call. He'll help You with whatever you need. 485 00:17:00,753 --> 00:17:03,656 Okay, thanks, sookie. All right, bye. 486 00:17:03,690 --> 00:17:06,626 [ door opens, closes ] 487 00:17:08,728 --> 00:17:10,563 I think it would have made More sense 488 00:17:10,597 --> 00:17:12,199 To get a regular-sized Shampoo bottle 489 00:17:12,232 --> 00:17:13,500 Instead of 20 tiny ones. 490 00:17:13,533 --> 00:17:15,335 You got to lug it Off and on the bus. 491 00:17:15,368 --> 00:17:17,104 How big Do they make them? 492 00:17:17,137 --> 00:17:20,273 The little bottles give you as Much shampoo without the weight. 493 00:17:20,307 --> 00:17:22,375 Perfect for travel -- Plus, they're cute. 494 00:17:22,409 --> 00:17:24,077 Oh, I want to stop by The post office. 495 00:17:24,111 --> 00:17:25,545 I want to get Tons of blank postcards. 496 00:17:25,578 --> 00:17:27,347 You are gonna get So many postcards. 497 00:17:27,380 --> 00:17:28,548 You could just e-mail me. 498 00:17:28,581 --> 00:17:30,683 But postcard-sending Is a dying art form. 499 00:17:30,717 --> 00:17:32,119 And it's nice to get mail. 500 00:17:32,152 --> 00:17:33,820 Plus, we'll talk All the time. 501 00:17:33,853 --> 00:17:35,455 Yeah. What else Do you need? 502 00:17:35,488 --> 00:17:36,789 Um, a mini book light. 503 00:17:36,823 --> 00:17:39,426 I had a mini book light, But I lent it to paris. 504 00:17:39,459 --> 00:17:41,528 And by "Lent," I mean she totally stole it. 505 00:17:41,561 --> 00:17:43,196 I think we have A mini book light 506 00:17:43,230 --> 00:17:44,531 In the lost and found At the inn. 507 00:17:44,564 --> 00:17:47,100 It's been there Like a month. 508 00:17:47,134 --> 00:17:49,602 Maybe you should adopt it And give it the love it needs. 509 00:17:49,636 --> 00:17:50,803 All right. Check. 510 00:17:50,837 --> 00:17:52,272 What else do we need? 511 00:17:52,305 --> 00:17:54,874 Ooh, hey, I have a great idea. Come here. 512 00:17:54,907 --> 00:17:57,444 Remember last year When miss patty hurt her back 513 00:17:57,477 --> 00:17:59,246 During rehearsal For spring fling? 514 00:17:59,279 --> 00:18:01,448 She should have never Demonstrated the jetés 515 00:18:01,481 --> 00:18:02,682 For the little daffodils. 516 00:18:02,715 --> 00:18:04,184 She had one of those Back-support things 517 00:18:04,217 --> 00:18:05,418 That you put On top of chairs. 518 00:18:05,452 --> 00:18:07,287 I bet she'd Loan that to you. 519 00:18:07,320 --> 00:18:10,190 Do I really want to be known as "Back-support-thingy girl"? 520 00:18:10,223 --> 00:18:11,824 Two-hour speech, Metal folding chairs, 521 00:18:11,858 --> 00:18:13,726 And now I'll take questions For an hour. 522 00:18:13,760 --> 00:18:16,163 Just call me "Back-support-thingy girl." 523 00:18:16,196 --> 00:18:18,498 That's weird. She never locks this. 524 00:18:18,531 --> 00:18:20,233 Miss patty? 525 00:18:22,302 --> 00:18:24,204 Oh, hello, girls. 526 00:18:24,237 --> 00:18:25,372 Is everything okay? 527 00:18:25,405 --> 00:18:27,207 Oh, yes, Everything is fine. 528 00:18:27,240 --> 00:18:28,441 I'm...Consulting With my muse. 529 00:18:28,475 --> 00:18:30,277 Your muse? 530 00:18:30,310 --> 00:18:33,646 Whenever I want a new dance Routine, I come in here alone, 531 00:18:33,680 --> 00:18:35,382 Lie down on the floor In the dark, 532 00:18:35,415 --> 00:18:37,217 And I let the muse Inspire me. 533 00:18:37,250 --> 00:18:39,252 Did you want something? 534 00:18:39,286 --> 00:18:40,820 We'll come back When you're not with your muse. 535 00:18:40,853 --> 00:18:42,389 Okay, good. 536 00:18:42,422 --> 00:18:43,923 Okay, well, so we'll... See you later. 537 00:18:43,956 --> 00:18:45,392 Odd. 538 00:18:45,425 --> 00:18:47,160 Very odd. 539 00:18:48,195 --> 00:18:50,730 [ footsteps ] 540 00:18:50,763 --> 00:18:52,399 Okay, they're gone. 541 00:18:52,432 --> 00:18:54,767 Good. Let's Get this meeting going. 542 00:18:54,801 --> 00:18:57,770 Once again, this is not A "Meeting," per se. 543 00:18:57,804 --> 00:19:00,540 We have already broken several Robert's rules of order. 544 00:19:00,573 --> 00:19:02,209 So don't tell robert. 545 00:19:02,242 --> 00:19:04,311 Besides, isn't it worth Breaking rules over? 546 00:19:04,344 --> 00:19:05,812 It is rory, for god's sake. 547 00:19:05,845 --> 00:19:08,181 Who's gonna do the food? 548 00:19:08,215 --> 00:19:10,683 I got hot dogs and hamburgers And a couple of big grills, 549 00:19:10,717 --> 00:19:12,485 And sookie's got the rest Covered, right? 550 00:19:12,519 --> 00:19:14,254 She's at home Baking right now. 551 00:19:14,287 --> 00:19:16,423 You name the fruit, It'll be in one of her pies. 552 00:19:16,456 --> 00:19:18,358 Can she make A sour-cream/peach pie? 553 00:19:18,391 --> 00:19:19,292 I'll put it on the list. 554 00:19:19,326 --> 00:19:20,693 I'd like a blackberry. 555 00:19:20,727 --> 00:19:23,230 She makes a wicked blackberry And cranberry. 556 00:19:23,263 --> 00:19:25,298 What about cherry? Cherry is a classic. 557 00:19:25,332 --> 00:19:26,766 [ all talking at once ] 558 00:19:26,799 --> 00:19:29,302 Please, Could we stay focused? 559 00:19:29,336 --> 00:19:31,404 People, this gathering Is unofficial, 560 00:19:31,438 --> 00:19:34,307 And I would like to have it Over with as soon as possible. 561 00:19:34,341 --> 00:19:36,776 Now, luke, I assume You have obtained permits 562 00:19:36,809 --> 00:19:39,946 To use two large grills with Open flame on our town square? 563 00:19:39,979 --> 00:19:42,315 Uh, no, I don't have any permits. 564 00:19:42,349 --> 00:19:44,417 I just started this whole thing A couple hours ago. 565 00:19:44,451 --> 00:19:48,888 Outdoor barbecuing sans permit Is a violation of town codes. 566 00:19:48,921 --> 00:19:50,823 As selectman, I can't approve that. 567 00:19:50,857 --> 00:19:52,659 If this meeting Is unofficial, 568 00:19:52,692 --> 00:19:54,694 Then whatever you say Is unofficial, 569 00:19:54,727 --> 00:19:55,962 So luke's barbecuing. 570 00:19:55,995 --> 00:19:57,564 Lane: music. There's got to be music. 571 00:19:57,597 --> 00:19:59,632 Yeah, who's got A good sound system? 572 00:19:59,666 --> 00:20:02,335 I believe I can also Be of some help in this area. 573 00:20:02,369 --> 00:20:04,804 I'd gladly donate my time And expertise as deejay. 574 00:20:04,837 --> 00:20:06,773 Did a little deejay work Back in college. 575 00:20:06,806 --> 00:20:08,408 Went by the moniker "Captain k." 576 00:20:08,441 --> 00:20:10,243 He's really good At scratching. 577 00:20:10,277 --> 00:20:12,745 We've all seen that. What about decorations? 578 00:20:12,779 --> 00:20:15,548 I have a bunch of stuff left From a school birthday party -- 579 00:20:15,582 --> 00:20:17,350 Mylar balloons, streamers. 580 00:20:17,384 --> 00:20:19,486 There are not going to be Any mylar balloons. 581 00:20:19,519 --> 00:20:22,555 They are infamous for floating Up and catching on power lines. 582 00:20:22,589 --> 00:20:24,557 It could cause an outage For the whole town. 583 00:20:24,591 --> 00:20:27,627 The closest power lines Are six miles out of town. 584 00:20:27,660 --> 00:20:29,729 Nonetheless -- 585 00:20:29,762 --> 00:20:31,831 Nonetheless, lulu, why don't you Bring those balloons 586 00:20:31,864 --> 00:20:33,633 And whatever else You got? 587 00:20:33,666 --> 00:20:36,403 You people are violating Town ordinances left and right. 588 00:20:36,436 --> 00:20:38,305 This is highly irregular. 589 00:20:38,338 --> 00:20:41,308 Dude, you're Who's highly irregular. 590 00:20:41,341 --> 00:20:42,409 [ all shouting ] 591 00:20:42,442 --> 00:20:43,710 Excuse me? 592 00:20:43,743 --> 00:20:45,478 I don't know What your problem is, 593 00:20:45,512 --> 00:20:47,547 But the town Wants to throw this party, 594 00:20:47,580 --> 00:20:48,981 And you're either Gonna join us 595 00:20:49,015 --> 00:20:50,917 Or you're gonna stay home And comb your beard. 596 00:20:50,950 --> 00:20:52,385 [ all shouting ] 597 00:20:52,419 --> 00:20:53,686 Okay, all right, 598 00:20:53,720 --> 00:20:55,455 We're gonna need chairs And tables 599 00:20:55,488 --> 00:20:57,757 And volunteers to set them up Around the gazebo. 600 00:20:57,790 --> 00:20:59,526 We're all gonna get started In the square 601 00:20:59,559 --> 00:21:01,027 Tonight after dark, Okay? 602 00:21:01,060 --> 00:21:02,562 [ all talking at once ] 603 00:21:02,595 --> 00:21:05,031 This will remain An unofficial party! 604 00:21:09,402 --> 00:21:11,037 You need some alone time With lane. 605 00:21:11,070 --> 00:21:13,740 But it's cutting into Our you-and-me time. 606 00:21:13,773 --> 00:21:15,408 There's plenty of time. 607 00:21:15,442 --> 00:21:16,876 36 hours is not Plenty of time. 608 00:21:16,909 --> 00:21:18,345 That's not true. 609 00:21:18,378 --> 00:21:20,513 Imagine if you had A 36-hour flight. 610 00:21:20,547 --> 00:21:22,649 That would seem like A long time, right? 611 00:21:22,682 --> 00:21:24,551 Plus, I have to Go to sookie and jackson's 612 00:21:24,584 --> 00:21:26,319 To get you that fanny pack. 613 00:21:26,353 --> 00:21:28,688 Really? You honestly think I'm gonna wear a fanny pack? 614 00:21:28,721 --> 00:21:30,423 All I know is, It's on the list, 615 00:21:30,457 --> 00:21:32,592 And if it's on the list, I'm getting it for you. 616 00:21:32,625 --> 00:21:34,060 You think Tom brokaw's mother 617 00:21:34,093 --> 00:21:36,028 Sent him off to his first Campaign with no fanny pack? 618 00:21:36,062 --> 00:21:37,664 When in my right mind Would I -- 619 00:21:37,697 --> 00:21:39,932 Perhaps the senator Might like a piece of gum, 620 00:21:39,966 --> 00:21:42,369 And no one has any, And then they say, 621 00:21:42,402 --> 00:21:45,104 "What about that girl With the lime-green fanny pack?" 622 00:21:45,137 --> 00:21:46,839 I would be "Lime-green Fanny pack girl." 623 00:21:46,873 --> 00:21:48,675 And they bring you Over to him, 624 00:21:48,708 --> 00:21:50,577 And he says, "Hello, what is your name?" 625 00:21:50,610 --> 00:21:52,679 "My name's rory gilmore. Here's your gum." 626 00:21:52,712 --> 00:21:54,447 And like that, You're gum buddies 627 00:21:54,481 --> 00:21:56,683 With the future president Of the united states! 628 00:21:56,716 --> 00:21:58,785 When you put it that way -- Gum buddies. 629 00:21:58,818 --> 00:22:00,653 Look, I'll meet you Back at home, okay? 630 00:22:00,687 --> 00:22:02,121 Take a nap, 'cause we're Staying up really late. 631 00:22:02,154 --> 00:22:04,357 I don't need a nap To stay up really late. 632 00:22:04,391 --> 00:22:06,359 Give my love To lane and the boys. 633 00:22:06,393 --> 00:22:07,494 I will. Bye. 634 00:22:09,529 --> 00:22:10,797 Lane: billy fink. 635 00:22:10,830 --> 00:22:13,433 Rory: you did not! But dave rogalski. 636 00:22:13,466 --> 00:22:15,502 Not technically My first kiss. 637 00:22:15,535 --> 00:22:16,836 How did I not know this? 638 00:22:16,869 --> 00:22:18,805 I was too ashamed To ever tell you. 639 00:22:18,838 --> 00:22:21,441 How would you feel if your First kiss was billy fink? 640 00:22:21,474 --> 00:22:23,443 Just 'cause he didn't Come out of the gates strong 641 00:22:23,476 --> 00:22:24,644 Doesn't mean He didn't turn into 642 00:22:24,677 --> 00:22:26,913 A very handsome, Dashing billionaire. 643 00:22:26,946 --> 00:22:28,681 I ran into him a few years ago, 644 00:22:28,715 --> 00:22:31,618 And he's living with his mom And sells shoes in norwich. 645 00:22:31,651 --> 00:22:33,853 Oh. Well, maybe he'll sell Billions of shoes. 646 00:22:33,886 --> 00:22:34,921 [ chuckles ] 647 00:22:34,954 --> 00:22:36,623 How weird is this? 648 00:22:36,656 --> 00:22:38,391 Yesterday we're sitting On your porch 649 00:22:38,425 --> 00:22:40,527 Playing jacks And praying to grow boobs, 650 00:22:40,560 --> 00:22:41,961 And now look at us. 651 00:22:41,994 --> 00:22:43,863 I have a husband And two babies in there, 652 00:22:43,896 --> 00:22:46,165 And you're about to go off And conquer the world, 653 00:22:46,198 --> 00:22:47,667 Or at least Write about it. 654 00:22:47,700 --> 00:22:49,135 We've come a long way, Baby. 655 00:22:49,168 --> 00:22:50,770 I'll say. 656 00:22:50,803 --> 00:22:53,606 Babe, can I talk to you a sec In private? 657 00:22:53,640 --> 00:22:55,442 Oh, well, I'll be right back. 658 00:22:55,475 --> 00:22:55,975 Sorry, rory. 659 00:22:56,008 --> 00:22:57,143 No problem. 660 00:22:58,545 --> 00:23:00,547 The kids okay? Sound asleep. 661 00:23:00,580 --> 00:23:02,181 I just got a call From luke, 662 00:23:02,214 --> 00:23:05,117 And they want to start setting Up the square for tomorrow. 663 00:23:05,151 --> 00:23:07,053 The honoree Is sitting on our porch 664 00:23:07,086 --> 00:23:08,688 Looking out Onto the square, 665 00:23:08,721 --> 00:23:10,590 And they can't set up Until she goes home. 666 00:23:10,623 --> 00:23:11,691 It's my last night With my best friend. 667 00:23:11,724 --> 00:23:13,526 Well, could you Move it along, 668 00:23:13,560 --> 00:23:15,828 Because it's getting late And we were just trying -- 669 00:23:15,862 --> 00:23:18,998 Hey, I'm just The messenger. 670 00:23:19,031 --> 00:23:22,034 You're done when you're done. I'll let them know. 671 00:23:24,837 --> 00:23:27,006 [ door opens, closes ] 672 00:23:27,039 --> 00:23:30,009 Sorry about that. 673 00:23:30,042 --> 00:23:32,011 What's wrong? 674 00:23:32,044 --> 00:23:33,680 I don't know. 675 00:23:33,713 --> 00:23:36,583 In the past two minutes Sitting here, 676 00:23:36,616 --> 00:23:38,985 I've managed to completely Freak myself out. 677 00:23:39,018 --> 00:23:42,154 I haven't really had a chance To stop and think about it, 678 00:23:42,188 --> 00:23:44,056 But I just stopped And thought, 679 00:23:44,090 --> 00:23:45,792 And I am really nervous. 680 00:23:45,825 --> 00:23:47,694 Totally Understandable. 681 00:23:47,727 --> 00:23:50,597 But I'm, like, Panic-attack nervous. 682 00:23:50,630 --> 00:23:52,599 Rory, you're gonna do An amazing job, okay? 683 00:23:52,632 --> 00:23:53,733 You always do. 684 00:23:53,766 --> 00:23:55,468 See? I hate that. What? 685 00:23:55,502 --> 00:23:57,604 Everyone thinking I'm gonna do an amazing job 686 00:23:57,637 --> 00:23:59,606 All the time, Like it's a given. 687 00:23:59,639 --> 00:24:01,974 It's not a given. What if I'm a terrible reporter? 688 00:24:02,008 --> 00:24:04,110 Then you'll figure out How to get better. 689 00:24:05,645 --> 00:24:07,079 [ sighs ] 690 00:24:07,113 --> 00:24:09,516 Rory, the reason Why everybody knows 691 00:24:09,549 --> 00:24:11,250 You're gonna do An amazing job 692 00:24:11,283 --> 00:24:13,620 Is because Everybody knows you. 693 00:24:13,653 --> 00:24:14,921 Yeah, you're Gonna be nervous. 694 00:24:14,954 --> 00:24:16,756 I was nervous Before I had the babies. 695 00:24:16,789 --> 00:24:17,990 I was throwing up All the time. 696 00:24:18,024 --> 00:24:19,125 You were pregnant. 697 00:24:19,158 --> 00:24:20,993 True, but that was 30% pregnancy, 698 00:24:21,027 --> 00:24:23,530 70% fear of being The world's worst mom. 699 00:24:23,563 --> 00:24:24,864 I don't know. 700 00:24:24,897 --> 00:24:27,233 I just don't know About picking up 701 00:24:27,266 --> 00:24:29,168 And leaving Until who knows when 702 00:24:29,201 --> 00:24:31,571 And leaving my mom -- 703 00:24:31,604 --> 00:24:32,905 See? I'm not ready. 704 00:24:32,939 --> 00:24:35,575 What reporter freaks out About leaving their mom? 705 00:24:35,608 --> 00:24:37,610 The lucky kind. 706 00:24:37,644 --> 00:24:39,078 It's embarrassing. 707 00:24:39,111 --> 00:24:40,813 How is she holding up? 708 00:24:40,847 --> 00:24:43,049 She's fine. She's not freaked out at all. 709 00:24:43,082 --> 00:24:45,117 She's making lists And buying fanny packs. 710 00:24:45,151 --> 00:24:47,787 She's not even A little bit sentimental. 711 00:24:47,820 --> 00:24:49,155 Your mom? 712 00:24:49,188 --> 00:24:51,724 Yeah. She's really fine. 713 00:24:51,758 --> 00:24:54,894 I'm sure she's freaking out On the inside. 714 00:24:54,927 --> 00:24:57,229 I don't know. Maybe. 715 00:25:00,099 --> 00:25:01,267 Lane... 716 00:25:01,300 --> 00:25:03,102 Yeah? 717 00:25:03,135 --> 00:25:05,237 I just -- 718 00:25:05,271 --> 00:25:08,741 Your friendship Means so much to me. 719 00:25:08,775 --> 00:25:11,077 It's so... 720 00:25:11,110 --> 00:25:13,880 Me, too. 721 00:25:13,913 --> 00:25:16,215 I mean, I don't know what it's Like to have a sister, 722 00:25:16,248 --> 00:25:18,885 But I feel like I do, You know? 723 00:25:19,586 --> 00:25:21,788 Yeah. 724 00:25:21,821 --> 00:25:24,557 Mrs. Van gerbig. 725 00:25:24,591 --> 00:25:26,593 Ms. Gilmore. 726 00:25:31,664 --> 00:25:32,832 Hey. 727 00:25:32,865 --> 00:25:33,700 Oh, hey! 728 00:25:33,733 --> 00:25:35,234 You're ironing? 729 00:25:35,267 --> 00:25:38,170 The flatter the clothes, the More will fit in your suitcase. 730 00:25:38,204 --> 00:25:39,572 How was lane's? 731 00:25:39,606 --> 00:25:41,674 It was sad, Saying goodbye. 732 00:25:41,708 --> 00:25:43,109 I'll bet. 733 00:25:43,142 --> 00:25:45,311 Sookie wants you to come by Tomorrow and say goodbye. 734 00:25:45,344 --> 00:25:47,146 I made her a promise That you would. 735 00:25:47,179 --> 00:25:49,015 And I got that fanny pack From jackson. 736 00:25:49,048 --> 00:25:50,817 I think you're right -- You're never gonna wear it 737 00:25:50,850 --> 00:25:53,620 Unless you want to be Relentlessly teased. 738 00:25:53,653 --> 00:25:55,287 But who knows? Maybe you should take it. 739 00:25:55,321 --> 00:25:59,158 Maybe they're teasing reporters Who don't have fanny packs. 740 00:25:59,191 --> 00:25:59,892 Mom. 741 00:25:59,926 --> 00:26:00,993 Yeah? 742 00:26:01,027 --> 00:26:03,095 I don't get it. What? 743 00:26:03,129 --> 00:26:04,997 How can you be So okay with everything? 744 00:26:05,031 --> 00:26:06,633 Ever since I've told you That I'm leaving, 745 00:26:06,666 --> 00:26:09,268 You're just all busy With shopping and packing, 746 00:26:09,301 --> 00:26:11,638 And you seem Fine with it. 747 00:26:11,671 --> 00:26:14,807 [ sighs ] It's too soon. 748 00:26:14,841 --> 00:26:16,242 What? 749 00:26:16,275 --> 00:26:19,211 If I stop to think About you leaving now, 750 00:26:19,245 --> 00:26:21,213 I'm gonna fall apart. 751 00:26:21,247 --> 00:26:23,883 We still have time left. 752 00:26:23,916 --> 00:26:25,918 It's too soon. 753 00:26:30,790 --> 00:26:33,626 Here. I'll iron. You fold. 754 00:26:44,370 --> 00:26:47,073 Hey, guys, only six chairs To a table. 755 00:26:47,106 --> 00:26:48,708 We can go eight if we grab more From the high school. 756 00:26:48,741 --> 00:26:50,109 The door's chained, But I can slip through. 757 00:26:50,142 --> 00:26:51,811 Six is fine. 758 00:26:51,844 --> 00:26:53,813 Not everybody's gonna be Sitting down at once. 759 00:26:53,846 --> 00:26:55,214 We found Enough tablecloths. 760 00:26:55,247 --> 00:26:56,649 It turns out That east side tillie 761 00:26:56,683 --> 00:26:58,417 Had a stash Down in her basement. 762 00:26:58,450 --> 00:27:00,252 Woke her up Out of a dead sleep. 763 00:27:00,286 --> 00:27:02,088 She couldn't have been More annoyed. 764 00:27:02,121 --> 00:27:03,055 It was fantastic. 765 00:27:03,089 --> 00:27:04,757 Thanks. 766 00:27:04,791 --> 00:27:06,225 I got the turntable. What's next? 767 00:27:06,258 --> 00:27:08,427 Help kirk and lulu With the lights. 768 00:27:08,460 --> 00:27:11,197 Kirk, careful Stringing those lights, okay? 769 00:27:11,230 --> 00:27:12,799 One of those Light bulbs blows, 770 00:27:12,832 --> 00:27:14,433 And the whole thing's Useless. 771 00:27:14,466 --> 00:27:16,969 Luke, what do you think About these? 772 00:27:17,003 --> 00:27:19,038 The centerpieces -- Sookie's idea, my vegetables. 773 00:27:19,071 --> 00:27:20,372 All right, great. Thanks. 774 00:27:20,406 --> 00:27:22,742 Babette: luke! Luke! 775 00:27:22,775 --> 00:27:25,177 Yeah, babette, over here. 776 00:27:25,211 --> 00:27:27,179 Oh, luke! My ankles! Look at my ankles! 777 00:27:27,213 --> 00:27:28,715 Should I ask why? 778 00:27:28,748 --> 00:27:30,717 Bad news, doll -- It's gonna rain. 779 00:27:30,750 --> 00:27:32,384 Oh, look at these ankles. 780 00:27:32,418 --> 00:27:33,886 They haven't been this swollen Since hurricane bob. 781 00:27:33,920 --> 00:27:35,254 I checked The weather channel, 782 00:27:35,287 --> 00:27:37,289 And sure enough, Nick walker confirmed it. 783 00:27:37,323 --> 00:27:39,425 There's a storm front Moving in over connecticut. 784 00:27:39,458 --> 00:27:40,927 It's gonna rain tomorrow? 785 00:27:40,960 --> 00:27:42,829 Nick walker -- You a nick walker fan? 786 00:27:42,862 --> 00:27:43,696 No. 787 00:27:43,730 --> 00:27:45,397 Oh, you should be. 788 00:27:45,431 --> 00:27:48,134 He's just terrific -- Always dead on and so charming. 789 00:27:48,167 --> 00:27:51,237 Of course, I've always had A thing for meteorologists. 790 00:27:51,270 --> 00:27:54,206 They're like astronauts Crossed with fortune tellers. 791 00:27:54,240 --> 00:27:55,775 Anyway, He says it's definite. 792 00:27:55,808 --> 00:27:57,844 Yeah, so I thought You'd want to know. 793 00:27:57,877 --> 00:28:00,279 Sorry for the bad news, But you know my ankles. 794 00:28:00,312 --> 00:28:01,948 No, that's true. They're never wrong. 795 00:28:01,981 --> 00:28:04,450 My hair's only 50-50, But my ankles -- 796 00:28:04,483 --> 00:28:06,819 You could take them To the bank. 797 00:28:06,853 --> 00:28:08,020 We could have it In the diner. 798 00:28:08,054 --> 00:28:10,089 How you gonna fit 200 people in a diner? 799 00:28:10,122 --> 00:28:11,758 In shifts. 800 00:28:11,791 --> 00:28:13,726 We can break the party up Into people's houses, 801 00:28:13,760 --> 00:28:15,094 Like little Party stations. 802 00:28:15,127 --> 00:28:17,063 You gonna wake up the whole town And arrange that? 803 00:28:17,096 --> 00:28:19,065 It sounded dumb While I was saying it. 804 00:28:19,098 --> 00:28:21,100 You don't suppose anybody Has any idea 805 00:28:21,133 --> 00:28:23,970 Where we could get a big tent At 1:00 in the morning? 806 00:28:24,003 --> 00:28:25,504 [ sighs ] 807 00:28:25,537 --> 00:28:27,774 It was A nice idea, man. 808 00:30:14,180 --> 00:30:16,148 Rory: why is no one Picking up their phones? 809 00:30:16,182 --> 00:30:17,616 I want to say goodbye To everyone. 810 00:30:17,649 --> 00:30:19,919 Lorelai: we'll track them All down, I promise. 811 00:30:19,952 --> 00:30:23,189 [ gasps ] Rory, look. 812 00:30:25,224 --> 00:30:28,194 [ cheering ] 813 00:30:28,227 --> 00:30:31,263 I think you're gonna get to Say goodbye to everybody. 814 00:30:31,297 --> 00:30:33,299 [ cheering continues ] 815 00:30:39,238 --> 00:30:40,406 Did you... 816 00:30:40,439 --> 00:30:43,275 No, I didn't do a thing. 817 00:31:00,126 --> 00:31:02,094 [ cheers and applause ] 818 00:31:02,128 --> 00:31:04,363 Lane: We love you, rory! 819 00:31:04,396 --> 00:31:06,265 [ indistinct shouting ] 820 00:31:08,267 --> 00:31:10,369 [ whistling ] 821 00:31:12,071 --> 00:31:13,439 Whoo! Yeah! 822 00:31:13,472 --> 00:31:15,641 We love you, rory! 823 00:31:15,674 --> 00:31:18,144 We're so proud of you. 824 00:31:18,177 --> 00:31:20,246 [ shouting continues ] 825 00:31:26,252 --> 00:31:27,286 Wow. 826 00:31:27,319 --> 00:31:29,188 Wow. 827 00:31:29,221 --> 00:31:33,359 Rory, in my official capacity As town sash presenter, 828 00:31:33,392 --> 00:31:35,427 I would like to present you With this sash, 829 00:31:35,461 --> 00:31:37,063 Which I also happened to make 830 00:31:37,096 --> 00:31:39,298 In my official capacity As town sash maker. 831 00:31:39,331 --> 00:31:40,166 Well, thank you. 832 00:31:40,199 --> 00:31:42,001 Kneel before me. 833 00:31:42,034 --> 00:31:45,704 All right, could you at least Bow your head a little bit? 834 00:31:45,737 --> 00:31:47,406 Wow. That's quite a sash. 835 00:31:47,439 --> 00:31:50,042 I got the material from One of mother's nighties. 836 00:31:50,076 --> 00:31:53,412 We wouldn't let you go without A party, sweetheart! 837 00:31:53,445 --> 00:31:56,348 All right, no shoving. Let's make a line. 838 00:31:56,382 --> 00:31:59,285 Everybody gets a chance To hug rory. 839 00:31:59,318 --> 00:32:02,288 I see mom and dad. I'll be right back. 840 00:32:02,321 --> 00:32:03,522 Hey. 841 00:32:03,555 --> 00:32:04,723 This is quite a party. 842 00:32:04,756 --> 00:32:06,325 I know. It is, isn't it? 843 00:32:06,358 --> 00:32:08,360 We had to cancel a lunch With the stuttgarts 844 00:32:08,394 --> 00:32:10,396 Because we only heard about it From sookie last night. 845 00:32:10,429 --> 00:32:12,231 Emily, That hardly matters. 846 00:32:12,264 --> 00:32:14,967 I didn't say it mattered. I was merely relaying the fact. 847 00:32:15,001 --> 00:32:16,702 Well, anyway, I'm glad you're here. 848 00:32:16,735 --> 00:32:18,470 We wouldn't miss it. 849 00:32:18,504 --> 00:32:20,472 Of course we wouldn't. We're her grandparents. 850 00:32:20,506 --> 00:32:24,043 I can't believe They did this for her. 851 00:32:24,076 --> 00:32:26,445 I don't think This is all for rory. 852 00:32:26,478 --> 00:32:29,481 I think this party's A testament to you, lorelai, 853 00:32:29,515 --> 00:32:31,550 And the home You've created here. 854 00:32:31,583 --> 00:32:33,552 I regret that you -- Richard. 855 00:32:33,585 --> 00:32:35,988 Now, let me finish, Emily. 856 00:32:36,022 --> 00:32:38,124 I regret it, and we've -- 857 00:32:38,157 --> 00:32:39,992 Recent experiences -- 858 00:32:40,026 --> 00:32:41,727 Oh, please don't become One of those 859 00:32:41,760 --> 00:32:44,997 "I had a heart attack, let me Express my every thought" types. 860 00:32:45,031 --> 00:32:47,599 Not every thought, dear, Just this one. 861 00:32:47,633 --> 00:32:50,302 It takes a r-- 862 00:32:50,336 --> 00:32:52,438 [ voice breaking ] A remarkable person 863 00:32:52,471 --> 00:32:54,640 To inspire all of this. 864 00:32:56,708 --> 00:32:59,145 Thanks, dad. 865 00:33:00,779 --> 00:33:02,448 Okay, that's enough. 866 00:33:02,481 --> 00:33:04,783 It's not as though the two Of you are saying goodbye. 867 00:33:04,816 --> 00:33:07,019 May I have your attention, Please? 868 00:33:07,053 --> 00:33:10,589 I'd like to welcome you all To this bon voyage party 869 00:33:10,622 --> 00:33:12,591 In honor of one of Stars hollow's 870 00:33:12,624 --> 00:33:15,527 Favorite daughters, Ms. Rory gilmore! 871 00:33:15,561 --> 00:33:18,497 [ cheers and applause ] 872 00:33:18,530 --> 00:33:20,999 Brava! Brava! 873 00:33:23,135 --> 00:33:25,137 I've known rory, As have most of you... 874 00:33:25,171 --> 00:33:27,206 Have you given any thought To my spa idea? 875 00:33:27,239 --> 00:33:29,308 Oh, yeah. I don't think I'm interested, though. 876 00:33:29,341 --> 00:33:30,542 ...Glorious spring day, 877 00:33:30,576 --> 00:33:33,612 Pregnant with pride And anticipation, 878 00:33:33,645 --> 00:33:37,616 Preparing to birth you From our collective womb, 879 00:33:37,649 --> 00:33:40,586 Fully gestated And nourished. 880 00:33:40,619 --> 00:33:42,521 And so we breathe deep, 881 00:33:42,554 --> 00:33:45,624 And, with these last, Painful contractions, 882 00:33:45,657 --> 00:33:47,659 We push you out Into the world, 883 00:33:47,693 --> 00:33:49,561 Spank your bottom, 884 00:33:49,595 --> 00:33:52,398 And wipe the amniotic fluid From your eyes 885 00:33:52,431 --> 00:33:55,801 As you issue your first Independent breath. 886 00:33:55,834 --> 00:33:58,170 Is this speech making you A little queasy? 887 00:33:58,204 --> 00:33:59,538 A little bit. 888 00:33:59,571 --> 00:34:02,708 Rory, would you like to say A few words? 889 00:34:02,741 --> 00:34:04,710 [ cheers and applause ] 890 00:34:08,280 --> 00:34:11,683 Thank you, taylor, For that very unique tribute. 891 00:34:11,717 --> 00:34:13,852 Um... 892 00:34:13,885 --> 00:34:15,721 I love this place. 893 00:34:15,754 --> 00:34:18,657 I...I just loved Growing up here, 894 00:34:18,690 --> 00:34:20,326 And I love all of you. 895 00:34:20,359 --> 00:34:22,828 And thank you so much For doing all of this. 896 00:34:22,861 --> 00:34:24,396 It's amazing. 897 00:34:24,430 --> 00:34:26,332 I just -- it's so -- 898 00:34:26,365 --> 00:34:27,599 Oh, I'm on the verge of gushing, 899 00:34:27,633 --> 00:34:29,701 So I'm just gonna Stop myself here. 900 00:34:29,735 --> 00:34:31,837 I don't want to gush, Except one more thing -- 901 00:34:31,870 --> 00:34:33,439 To my mom, 902 00:34:33,472 --> 00:34:35,807 Who is just everything to me 903 00:34:35,841 --> 00:34:38,344 And everything I am 904 00:34:38,377 --> 00:34:41,313 And who I'm gonna miss So much. 905 00:34:48,887 --> 00:34:50,489 [ chuckles ] 906 00:34:50,522 --> 00:34:52,691 All right, let's Get this party started. 907 00:34:52,724 --> 00:34:55,227 [ kool & the gang's "Celebration" plays ] 908 00:34:59,665 --> 00:35:00,799 No bratwurst? 909 00:35:00,832 --> 00:35:01,767 No bratwurst. 910 00:35:01,800 --> 00:35:02,901 Just corn, then. 911 00:35:02,934 --> 00:35:03,869 What can I get you? 912 00:35:03,902 --> 00:35:05,504 Can't decide. 913 00:35:05,537 --> 00:35:07,773 Luke, I'll have two hamburgers, Medium rare. 914 00:35:07,806 --> 00:35:09,208 Lorelai, we really Should be going, 915 00:35:09,241 --> 00:35:10,609 But I want to say goodbye To rory. 916 00:35:10,642 --> 00:35:12,744 I guess I'll eat later. 917 00:35:12,778 --> 00:35:15,481 Now, listen, Instead of a spa, 918 00:35:15,514 --> 00:35:17,683 What about a tennis court? People love tennis. 919 00:35:17,716 --> 00:35:18,884 You could put a bubble Over it. 920 00:35:18,917 --> 00:35:20,552 Oh, god. 921 00:35:20,586 --> 00:35:22,388 You could use it during The summer and winter. 922 00:35:22,421 --> 00:35:24,190 There's really no downside. 923 00:35:24,223 --> 00:35:26,825 It's expensive, but your father And I have discussed it, 924 00:35:26,858 --> 00:35:29,161 And we are willing To loan you the money. 925 00:35:29,195 --> 00:35:30,329 Oh, mother. 926 00:35:30,362 --> 00:35:32,331 Standard terms, No interest. 927 00:35:32,364 --> 00:35:34,333 Mom, why do you want to Loan me money? 928 00:35:34,366 --> 00:35:36,302 All it would require Is the three of us sit down 929 00:35:36,335 --> 00:35:37,769 And hash out the details. 930 00:35:37,803 --> 00:35:40,272 We want to get together with you From time to time 931 00:35:40,306 --> 00:35:41,873 To see how things Are progressing, 932 00:35:41,907 --> 00:35:43,842 But we wouldn't become pests About it. 933 00:35:43,875 --> 00:35:46,745 Mom, why don't we Just talk about it 934 00:35:46,778 --> 00:35:49,515 Friday night at dinner? 935 00:35:49,548 --> 00:35:51,517 Oh. 936 00:35:51,550 --> 00:35:55,387 So our friday-night dinners Are going to continue, then? 937 00:35:55,421 --> 00:35:57,723 Well, we might as well. 938 00:35:57,756 --> 00:36:00,426 I've kind of Gotten used to it. 939 00:36:00,459 --> 00:36:02,728 All right. 940 00:36:02,761 --> 00:36:04,930 That sounds fine. 941 00:36:04,963 --> 00:36:07,299 But don't be late And don't wear jeans. 942 00:36:07,333 --> 00:36:08,900 When have I ever worn jeans To dinner? 943 00:36:08,934 --> 00:36:12,204 Well, it could very well be rory Who enforces the dress code. 944 00:36:12,238 --> 00:36:14,340 I just don't think That jeans are appropriate. 945 00:36:14,373 --> 00:36:16,375 Fine, spandex and a tube top It is. 946 00:36:16,408 --> 00:36:17,643 Hey. 947 00:36:17,676 --> 00:36:18,410 My dear. 948 00:36:18,444 --> 00:36:20,212 Oh, thank you. 949 00:36:20,246 --> 00:36:22,581 Now, listen, You keep in touch, 950 00:36:22,614 --> 00:36:24,550 And not just postcards -- Phone calls as well. 951 00:36:24,583 --> 00:36:26,285 Of course. 952 00:36:27,886 --> 00:36:31,990 It's an honor to be Your grandmother, rory gilmore. 953 00:36:32,023 --> 00:36:34,493 Well, thank you, I -- 954 00:36:34,526 --> 00:36:36,528 Thank you for everything. 955 00:36:36,562 --> 00:36:37,996 Oh, dear. 956 00:36:38,029 --> 00:36:39,998 I'll walk you guys To your car. 957 00:36:40,031 --> 00:36:42,668 * celebrate good times, Come on * 958 00:36:42,701 --> 00:36:43,902 Hey. Hey! 959 00:36:43,935 --> 00:36:45,571 It's beautiful, Isn't it? 960 00:36:45,604 --> 00:36:48,474 So beautiful. I can't believe You pulled it off. 961 00:36:48,507 --> 00:36:51,343 No, I just did all the baking. This was all luke. 962 00:36:51,377 --> 00:36:52,578 What? 963 00:36:52,611 --> 00:36:54,513 He made me promise Not to tell you, 964 00:36:54,546 --> 00:36:55,814 But I don't care. 965 00:36:55,847 --> 00:36:57,916 This is all luke. He did all of it. 966 00:36:57,949 --> 00:37:00,752 He's the one that came to me And said, "Let's do the party," 967 00:37:00,786 --> 00:37:03,755 And then he planned the secret Town meeting, everything. 968 00:37:03,789 --> 00:37:05,624 Really? Yeah. 969 00:37:05,657 --> 00:37:07,726 Last night when we thought It was gonna rain 970 00:37:07,759 --> 00:37:09,428 And we'd have to Cancel the party, 971 00:37:09,461 --> 00:37:11,330 He went around and collected 972 00:37:11,363 --> 00:37:13,865 Everybody's tarps And tents and raincoats. 973 00:37:13,899 --> 00:37:15,401 I don't know how he did it. 974 00:37:15,434 --> 00:37:17,303 He must have stayed up all night Doing this. 975 00:37:17,336 --> 00:37:19,471 Can you believe that? 976 00:37:19,505 --> 00:37:21,907 Yeah. 977 00:37:21,940 --> 00:37:22,641 I'll be back. 978 00:37:22,674 --> 00:37:23,342 Okay. 979 00:37:23,375 --> 00:37:24,676 Hey, kirk. 980 00:37:24,710 --> 00:37:26,745 I can't hear you! My eardrum popped! 981 00:37:26,778 --> 00:37:27,946 Lorelai, If you see luke, 982 00:37:27,979 --> 00:37:29,381 Tell him That he and he alone 983 00:37:29,415 --> 00:37:32,284 Is responsible For all party cleanup. 984 00:37:32,318 --> 00:37:34,286 Lorelai, you want to make A morey sandwich? 985 00:37:34,320 --> 00:37:35,821 Maybe later, babette. 986 00:37:35,854 --> 00:37:37,456 * let me show you What it's all about * 987 00:37:37,489 --> 00:37:38,990 * reading and writing, Arithmetic * 988 00:37:39,024 --> 00:37:40,659 [ door closes ] 989 00:37:40,692 --> 00:37:43,261 [ the mighty lemon drops' "Inside out" plays ] 990 00:37:46,998 --> 00:37:47,699 Hey. 991 00:37:47,733 --> 00:37:49,635 Hey. 992 00:37:49,668 --> 00:37:51,637 [ both sigh ] 993 00:37:51,670 --> 00:37:52,771 Thank you. 994 00:37:52,804 --> 00:37:56,041 Oh, it's...No big deal. 995 00:37:58,009 --> 00:37:59,911 Luke. 996 00:38:03,349 --> 00:38:06,552 I just... Like to see you happy. 997 00:38:12,658 --> 00:38:16,027 * you can't stop my heart From turning * 998 00:38:16,061 --> 00:38:19,831 * inside out 999 00:38:19,865 --> 00:38:23,435 * try and stop my world From turning * 1000 00:38:23,469 --> 00:38:26,905 * inside out 1001 00:38:26,938 --> 00:38:30,709 * you can't stop my heart From turning * 1002 00:38:30,742 --> 00:38:33,679 * inside out 1003 00:38:37,115 --> 00:38:39,951 Okay, You have these. 1004 00:38:39,985 --> 00:38:42,053 Oh, honey, let me help you With that. 1005 00:38:42,087 --> 00:38:43,722 I got it. Oh, no, I got it. 1006 00:38:43,755 --> 00:38:45,891 I know how to work A zipper, mom. 1007 00:38:45,924 --> 00:38:47,859 That's it, huh? Got everything? 1008 00:38:47,893 --> 00:38:49,361 I think so. 1009 00:38:49,395 --> 00:38:51,096 Oh, what about this? That's for the plane. 1010 00:38:51,129 --> 00:38:52,631 Oh, how about these? 1011 00:38:52,664 --> 00:38:55,000 Those are old and broken. I have new ones. 1012 00:38:57,068 --> 00:38:58,870 I just feel like I need more time. 1013 00:38:58,904 --> 00:39:00,138 I know. 1014 00:39:00,171 --> 00:39:02,408 I really just feel ambushed, You know? 1015 00:39:02,441 --> 00:39:04,610 I thought I had So much more...Time. 1016 00:39:04,643 --> 00:39:06,478 I thought I had all summer To impart my wisdom 1017 00:39:06,512 --> 00:39:07,979 About work and life And your future, 1018 00:39:08,013 --> 00:39:09,781 And I feel like I had something to tell you. 1019 00:39:09,815 --> 00:39:11,817 Oh, on the bus, make sure You choose a good seat, 1020 00:39:11,850 --> 00:39:13,452 Because people Are creatures of habit, 1021 00:39:13,485 --> 00:39:14,986 And the seat you pick In the beginning 1022 00:39:15,020 --> 00:39:16,955 Could be your seat For the rest of the year. 1023 00:39:16,988 --> 00:39:19,758 Get a window seat, honey, 'cause there's so much to see. 1024 00:39:19,791 --> 00:39:21,827 And you might want to sit In the back, 1025 00:39:21,860 --> 00:39:24,996 Because people there tend to be More chatty and friendly and -- 1026 00:39:25,030 --> 00:39:27,065 I don't know what it is About the front of the bus, 1027 00:39:27,098 --> 00:39:29,635 But people there just tend to be A little more bossy and uptight. 1028 00:39:29,668 --> 00:39:31,136 It's just been that way Since first grade. 1029 00:39:31,169 --> 00:39:33,004 And, honey, I know what you're gonna say, 1030 00:39:33,038 --> 00:39:35,574 But just don't wear shorts, No matter how hot it is. 1031 00:39:35,607 --> 00:39:37,075 It's not professional, 1032 00:39:37,108 --> 00:39:39,911 And all that heat and those Sticky vinyl seats -- 1033 00:39:39,945 --> 00:39:41,647 It'll be like ripping A band-aid off your thigh 1034 00:39:41,680 --> 00:39:43,014 Every time you stand up. 1035 00:39:43,048 --> 00:39:44,750 Don't be too shy. 1036 00:39:44,783 --> 00:39:46,685 Don't be too forward, But don't be too shy, 1037 00:39:46,718 --> 00:39:49,455 'cause you make A lovely first impression, 1038 00:39:49,488 --> 00:39:51,423 But you really Grow on people, too. 1039 00:39:51,457 --> 00:39:52,824 Mom. You need ziplock bags. 1040 00:39:52,858 --> 00:39:54,192 You should have them All the time. 1041 00:39:54,225 --> 00:39:56,194 And I'm gonna give you That orange sweater. 1042 00:39:56,227 --> 00:39:59,197 I know you've wanted it, and I'm Finally gonna give it to you. 1043 00:39:59,230 --> 00:40:01,199 Mom. 1044 00:40:01,232 --> 00:40:04,436 You've given me Everything I need. 1045 00:40:07,906 --> 00:40:09,875 [ sighs ] 1046 00:40:09,908 --> 00:40:12,043 Okay. 1047 00:40:14,613 --> 00:40:16,147 Okay. 1048 00:40:16,181 --> 00:40:17,749 Shall we? 1049 00:40:17,783 --> 00:40:20,586 What's the rush? It's, like, 5:00 a.M. 1050 00:40:20,619 --> 00:40:22,621 Got a stop to make. 1051 00:40:31,597 --> 00:40:32,998 Mmm. 1052 00:40:35,133 --> 00:40:36,635 The coffee smells good. 1053 00:40:36,668 --> 00:40:37,869 Hello, old friend. 1054 00:40:37,903 --> 00:40:39,070 How is it? 1055 00:40:39,104 --> 00:40:41,072 Your first pot is always Your best. 1056 00:40:41,106 --> 00:40:42,608 Thanks for opening up The place. 1057 00:40:42,641 --> 00:40:44,610 I got to take care Of my best customers. 1058 00:40:44,643 --> 00:40:45,911 So, you guys know What you want? 1059 00:40:45,944 --> 00:40:47,178 Oh, hmm, I have no idea. 1060 00:40:47,212 --> 00:40:48,814 Looks like A delightful menu. 1061 00:40:48,847 --> 00:40:50,849 Oh, it does look delightful, Charming. 1062 00:40:50,882 --> 00:40:52,518 Very charming, Adorable fonts. 1063 00:40:52,551 --> 00:40:54,085 I wish There were pictures. 1064 00:40:54,119 --> 00:40:56,087 You know, I'm gonna need A minute. 1065 00:40:56,121 --> 00:40:57,623 I can't decide. 1066 00:40:57,656 --> 00:41:00,559 Take all the time you need. 1067 00:41:02,528 --> 00:41:04,930 But could we get some eggs And bacon and hash browns 1068 00:41:04,963 --> 00:41:06,632 To tide us over? 1069 00:41:06,665 --> 00:41:08,634 And pancakes? 1070 00:41:08,667 --> 00:41:09,801 Hey, I like Your necklace. 1071 00:41:09,835 --> 00:41:11,069 Oh, you do? 1072 00:41:11,102 --> 00:41:13,539 It suits you. Thanks. 1073 00:41:13,572 --> 00:41:15,841 You got to be careful when You drink coffee on the bus. 1074 00:41:15,874 --> 00:41:17,609 I can handle it. 1075 00:41:17,643 --> 00:41:20,045 I should have gotten you A sippy cup. I should get a flask. 1076 00:41:20,078 --> 00:41:21,680 They make flasks For hot beverages? 1077 00:41:21,713 --> 00:41:23,048 They're called thermoses. 1078 00:41:23,081 --> 00:41:24,983 Right, I'll get you a thermos 1079 00:41:25,016 --> 00:41:27,252 That says "World's greatest reporter" 1080 00:41:27,285 --> 00:41:29,020 To match your cap. 1081 00:41:29,054 --> 00:41:31,557 Oh, yeah, I meant to tell you That I left that cap at home. 1082 00:41:31,590 --> 00:41:32,724 What? 1083 00:41:32,758 --> 00:41:34,626 It wasn't Very flattering. 1084 00:41:34,660 --> 00:41:37,563 How will people know you're The world's greatest reporter? 1085 00:41:37,596 --> 00:41:39,164 I don't know. 1086 00:41:39,197 --> 00:41:41,667 I guess they'll just Have to read your stuff. 1087 00:41:41,700 --> 00:41:43,669 I guess so. 78993

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.