All language subtitles for Gilmore Girls S07E19 1080p WEB-DL DD+ 2.0 x264-TrollHD_track3_[und]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,493 --> 00:00:27,428 [ door opens ] 2 00:00:27,461 --> 00:00:29,197 [ sighs ] 3 00:00:30,798 --> 00:00:32,566 Hey. [ chuckles ] 4 00:00:32,600 --> 00:00:34,635 Well, well, well. I always Suspected this day would come. 5 00:00:34,668 --> 00:00:36,137 Hi, kirk. 6 00:00:36,170 --> 00:00:37,505 You're not getting This seat back. 7 00:00:37,538 --> 00:00:39,173 Huh? You can't. It's mine now. 8 00:00:39,207 --> 00:00:41,409 Frankly, I can see why You hogged it for so long. 9 00:00:41,442 --> 00:00:43,611 It's clearly the best stool In the joint -- 10 00:00:43,644 --> 00:00:45,579 Close to the cash register And the kitchen, 11 00:00:45,613 --> 00:00:47,681 Which guarantees plenty Of face time with the boss. 12 00:00:47,715 --> 00:00:49,183 Climate-wise, It's positioned 13 00:00:49,217 --> 00:00:50,618 Between two Air-conditioning vents, 14 00:00:50,651 --> 00:00:53,521 Which creates a nice Cross-ventilation -- Hey, kirk? 15 00:00:53,554 --> 00:00:55,389 You can have the seat. Hey. 16 00:00:55,423 --> 00:00:58,259 Hey. 17 00:00:58,292 --> 00:00:59,393 Coffee? 18 00:00:59,427 --> 00:01:01,129 Yes, please. 19 00:01:01,162 --> 00:01:02,530 To stay or to go? 20 00:01:02,563 --> 00:01:04,365 Um, to stay. 21 00:01:04,398 --> 00:01:06,167 Good. Okay. 22 00:01:07,168 --> 00:01:08,502 Lorelai. Hiya, doll. 23 00:01:08,536 --> 00:01:09,803 Hey. 24 00:01:09,837 --> 00:01:12,273 It's so nice seeing you Back in here. 25 00:01:12,306 --> 00:01:13,841 Thanks. Been a long time. 26 00:01:13,874 --> 00:01:15,809 What, 9, 10 months? Something like that. 27 00:01:15,843 --> 00:01:18,279 I can tell you exactly When lorelai was in here last 28 00:01:18,312 --> 00:01:19,580 'cause I marked it In my calendar. 29 00:01:19,613 --> 00:01:23,151 "May 22, 2006. Stool available?" 30 00:01:23,184 --> 00:01:24,885 It's important to -- Enough, kirk. Here you go. 31 00:01:24,918 --> 00:01:26,154 Thank you. 32 00:01:27,488 --> 00:01:30,491 [ sighs ] So, how's it going? 33 00:01:30,524 --> 00:01:32,826 Oh, really well. The inn is really busy. 34 00:01:32,860 --> 00:01:34,262 Yeah, I'll bet. 35 00:01:34,295 --> 00:01:36,130 So, how are you doing? 36 00:01:36,164 --> 00:01:38,866 Me? Good. Really good. 37 00:01:38,899 --> 00:01:41,735 Good. 38 00:01:41,769 --> 00:01:43,304 Yeah. 39 00:01:43,337 --> 00:01:46,307 Um, it sure is Warm outside. 40 00:01:46,340 --> 00:01:48,342 You know, when I opened The diner this morning, 41 00:01:48,376 --> 00:01:51,479 I remember thinking How warm it was. 42 00:01:51,512 --> 00:01:53,414 Really? Yeah. 43 00:01:55,249 --> 00:01:58,519 Maybe I should take this to go To get back to work and... 44 00:01:58,552 --> 00:01:59,820 Okay, let me get you A cup. 45 00:01:59,853 --> 00:02:01,189 It's been really busy At the inn. 46 00:02:01,222 --> 00:02:04,658 Yeah. Yeah, you said. There you go. 47 00:02:04,692 --> 00:02:07,228 Lid on there. 48 00:02:07,261 --> 00:02:08,896 Nah, I got it. 49 00:02:08,929 --> 00:02:10,431 Thanks. Okay. 50 00:02:10,464 --> 00:02:12,433 So, I'll see you around. Definitely. 51 00:02:12,466 --> 00:02:14,602 See you around. Okay. 52 00:02:14,635 --> 00:02:16,304 Bye. 53 00:02:16,337 --> 00:02:18,406 Bye. 54 00:02:23,411 --> 00:02:26,847 * if you're out On the road * 55 00:02:26,880 --> 00:02:31,952 * feelin' lonely And so cold * 56 00:02:31,985 --> 00:02:35,856 * all you have to do Is call my name * 57 00:02:35,889 --> 00:02:40,494 * and I'll be there On the next train * 58 00:02:40,528 --> 00:02:44,898 * where you lead, I will follow * 59 00:02:44,932 --> 00:02:48,636 * anywhere that you tell me to 60 00:02:48,669 --> 00:02:49,603 * if you need 61 00:02:49,637 --> 00:02:51,539 * if you need 62 00:02:51,572 --> 00:02:54,308 * you need me to be with you 63 00:02:54,342 --> 00:02:55,776 * I will follow 64 00:02:55,809 --> 00:02:58,312 * oh, oh, oh 65 00:02:58,346 --> 00:03:03,217 * where you lead, I will follow * 66 00:03:03,251 --> 00:03:06,954 * any, anywhere That you tell me to * 67 00:03:06,987 --> 00:03:07,888 * if you need 68 00:03:07,921 --> 00:03:09,790 * if you need 69 00:03:09,823 --> 00:03:12,360 * you need me to be with you 70 00:03:12,393 --> 00:03:16,430 * I will follow where you lead 71 00:03:22,303 --> 00:03:25,273 [ cell phone rings ] 72 00:03:25,306 --> 00:03:26,607 Hi. 73 00:03:26,640 --> 00:03:27,775 Shh! Shh! Shh! Shh! 74 00:03:27,808 --> 00:03:29,443 You called me. 75 00:03:29,477 --> 00:03:31,545 Oh, no, not you. I was talking to davey. Hey. 76 00:03:31,579 --> 00:03:32,780 I was just calling To let you know 77 00:03:32,813 --> 00:03:34,482 I'm not coming Into work today. 78 00:03:34,515 --> 00:03:37,785 No, no, no, no, no itching. No itching. Just pat, pat. 79 00:03:37,818 --> 00:03:38,886 Is everything okay? 80 00:03:38,919 --> 00:03:40,254 Oh, everything's fine. 81 00:03:40,288 --> 00:03:41,889 I just hate that stupid Rosie milano. 82 00:03:41,922 --> 00:03:43,891 Ugh, is she the woman At davey's school 83 00:03:43,924 --> 00:03:45,659 With the big, fake boobs Who all the dads think are real? 84 00:03:45,693 --> 00:03:47,328 No, but I hate her, too. 85 00:03:47,361 --> 00:03:49,630 Rosie milano is a little girl In davey's class. 86 00:03:49,663 --> 00:03:51,599 Oh. Interesting choice For your nemesis. 87 00:03:51,632 --> 00:03:53,401 She came to school With the chicken pox. 88 00:03:53,434 --> 00:03:56,904 Oh, no, I hate her, too. Davey and martha? 89 00:03:56,937 --> 00:03:58,472 Yeah. I mean, Not terrible cases. 90 00:03:58,506 --> 00:03:59,807 They've both been Vaccinated, 91 00:03:59,840 --> 00:04:01,875 But I'm up to my ears In oatmeal baths. 92 00:04:01,909 --> 00:04:03,811 Plus I've got to find A hotel for jackson 93 00:04:03,844 --> 00:04:05,045 Because the inn Is completely full -- 94 00:04:05,078 --> 00:04:06,614 "Go, us," by the way. 95 00:04:06,647 --> 00:04:08,282 Why does jackson need To stay in a hotel? 96 00:04:08,316 --> 00:04:09,683 He's never had The chicken pox. 97 00:04:09,717 --> 00:04:11,519 I know he's already Been exposed, 98 00:04:11,552 --> 00:04:13,287 So he may get them anyway, 99 00:04:13,321 --> 00:04:15,389 But if there's a chance in hell To avoid him getting them, 100 00:04:15,423 --> 00:04:17,625 I'm gonna do it Because that man is a huge baby. 101 00:04:17,658 --> 00:04:19,893 Well, he can just stay At my place. 102 00:04:19,927 --> 00:04:22,863 Lorelai, you are my best friend In the entire world. 103 00:04:22,896 --> 00:04:24,865 I could not sic jackson On you. 104 00:04:24,898 --> 00:04:25,966 Oh, please. 105 00:04:25,999 --> 00:04:27,701 No, the man's a slob. 106 00:04:27,735 --> 00:04:29,036 This morning, I could have killed him, 107 00:04:29,069 --> 00:04:30,771 With the wet towels All over the floor. 108 00:04:30,804 --> 00:04:33,407 It's so not a big deal. Why waste money on a hotel? 109 00:04:33,441 --> 00:04:34,942 Are you sure? Yes. 110 00:04:34,975 --> 00:04:37,311 Please, end of discussion. He's staying with me. 111 00:04:37,345 --> 00:04:38,979 Okay, well, thank you, 112 00:04:39,012 --> 00:04:41,515 And I want you to remember This moment because you offered. 113 00:04:41,549 --> 00:04:42,650 Okay, well... 114 00:04:42,683 --> 00:04:44,552 Well, I'm gonna pick him up 115 00:04:44,585 --> 00:04:46,454 And bring him over to you Around 6:00. 116 00:04:46,487 --> 00:04:48,322 Yeah, that sounds good. 117 00:04:48,356 --> 00:04:49,823 Hey, so I went into luke's This morning. What? 118 00:04:49,857 --> 00:04:51,359 Why didn't you Cut me off? 119 00:04:51,392 --> 00:04:52,726 It's not like the kids Have bubonic plague. 120 00:04:52,760 --> 00:04:53,761 How did it go? 121 00:04:53,794 --> 00:04:54,862 It was awful. 122 00:04:54,895 --> 00:04:55,996 Oh! 123 00:04:56,029 --> 00:04:57,565 Everybody was staring At us. 124 00:04:57,598 --> 00:04:58,999 Oh, I'm sure they weren't. 125 00:04:59,032 --> 00:05:00,834 Sookie. Yeah, they were staring. 126 00:05:00,868 --> 00:05:03,771 It was just awkward, and neither Of us knew how to act. 127 00:05:03,804 --> 00:05:05,639 I'm sure it seemed worse Than it really was. 128 00:05:05,673 --> 00:05:07,741 Uh, no. We hit the weather In the first minute. 129 00:05:07,775 --> 00:05:09,009 Ohh. 130 00:05:09,042 --> 00:05:10,744 Well, it has been Unseasonably warm, 131 00:05:10,778 --> 00:05:12,580 But things will get Better. 132 00:05:12,613 --> 00:05:14,114 I don't know. Maybe there's Just too much history. 133 00:05:14,147 --> 00:05:15,716 Oh, history, schmistory. 134 00:05:15,749 --> 00:05:17,785 Couples have been breaking up And becoming friends. 135 00:05:17,818 --> 00:05:20,020 Look at ryan o'neal And farrah fawcett, huh? 136 00:05:20,053 --> 00:05:21,955 That's the most Well-adjusted relationship 137 00:05:21,989 --> 00:05:23,591 You can come up with? 138 00:05:23,624 --> 00:05:24,925 I'm sorry. He's been in the news lately -- 139 00:05:24,958 --> 00:05:26,894 That whole Shooting-a-gun-at-his-son thing. 140 00:05:26,927 --> 00:05:28,462 Hey, s-- oh! God. [ rattling ] 141 00:05:28,496 --> 00:05:29,497 What was that? 142 00:05:29,530 --> 00:05:31,499 I don't know. Oh! 143 00:05:31,532 --> 00:05:33,434 Oh! It's coming from my car. 144 00:05:33,467 --> 00:05:34,702 Pull over. I am. 145 00:05:34,735 --> 00:05:36,737 Pull over! Pull over! Pull over! 146 00:05:36,770 --> 00:05:38,071 I am. I am. I-I've pulled over. 147 00:05:38,105 --> 00:05:39,373 Hold on. I'm turning it off. 148 00:05:39,407 --> 00:05:40,574 Are you okay? 149 00:05:40,608 --> 00:05:42,042 Yeah, I think so. 150 00:05:42,075 --> 00:05:43,043 Well, what was that? 151 00:05:43,076 --> 00:05:45,946 You know, the carburetor? 152 00:05:45,979 --> 00:05:48,416 Oh. Ooh, Or maybe the alternator. 153 00:05:48,449 --> 00:05:49,783 I think I better Call gypsy. 154 00:05:49,817 --> 00:05:51,018 That's probably A good idea. 155 00:05:51,051 --> 00:05:52,586 Okay, bye. Bye. 156 00:05:56,757 --> 00:05:58,025 [ door opens ] 157 00:05:58,058 --> 00:06:00,494 Finally. Doyle, she's here! 158 00:06:00,528 --> 00:06:02,029 Where were you? 159 00:06:02,062 --> 00:06:03,997 Your "20th century poets" class Ended two hours ago. 160 00:06:04,031 --> 00:06:05,733 Hey, rory. Hey, doyle. 161 00:06:05,766 --> 00:06:07,568 I was just dropping logan Off at the airport. 162 00:06:07,601 --> 00:06:09,437 He has that meeting in san fran. When is it? 163 00:06:09,470 --> 00:06:10,538 Tomorrow afternoon. 164 00:06:10,571 --> 00:06:12,072 Wish him luck for me. I will. 165 00:06:12,105 --> 00:06:13,674 You're gonna stand here Making idle chitchat 166 00:06:13,707 --> 00:06:15,175 On the single most important day Of my life? 167 00:06:15,208 --> 00:06:17,678 Sorry, sweetie. Paris has some news. 168 00:06:17,711 --> 00:06:19,613 Not some news, the news. 169 00:06:19,647 --> 00:06:21,682 Responses from Harvard medical school, 170 00:06:21,715 --> 00:06:22,950 Johns hopkins school Of medicine, 171 00:06:22,983 --> 00:06:24,852 Penn medical, Yale law school, 172 00:06:24,885 --> 00:06:26,787 Stanford law school, And columbia medical. 173 00:06:26,820 --> 00:06:28,756 And before you comment On envelope thickness, 174 00:06:28,789 --> 00:06:31,459 Keep in mind that so much stuff Is online these days 175 00:06:31,492 --> 00:06:33,761 That thickness is no longer An accurate indicator. 176 00:06:33,794 --> 00:06:35,028 I knew you would want To be here. 177 00:06:35,062 --> 00:06:36,930 Yeah, right. Thanks. 178 00:06:36,964 --> 00:06:38,599 Go on, hon. Do it! 179 00:06:38,632 --> 00:06:40,100 [ sighs ] Okay. 180 00:06:40,133 --> 00:06:41,168 My lucky letter opener. 181 00:06:41,201 --> 00:06:43,471 Used it to open the envelope 182 00:06:43,504 --> 00:06:44,838 Conveying my acceptance to yale Four years ago. 183 00:06:44,872 --> 00:06:46,440 And don't look at me 184 00:06:46,474 --> 00:06:47,775 Like I'm some kind Of superstitious freak. 185 00:06:47,808 --> 00:06:48,942 It's just a precautionary Device. 186 00:06:48,976 --> 00:06:50,444 If it works, great. 187 00:06:50,478 --> 00:06:53,180 If not, I need it to open Letters anyway. 188 00:06:53,213 --> 00:06:56,016 I don't know which To open first. 189 00:06:57,217 --> 00:06:58,619 Choose one. 190 00:06:58,652 --> 00:07:01,054 Okay, uh... 191 00:07:01,088 --> 00:07:02,656 Yale law school. 192 00:07:02,690 --> 00:07:04,124 Yale law school. 193 00:07:04,157 --> 00:07:06,159 Okay, wow. That's a great school. 194 00:07:06,193 --> 00:07:08,061 I'd be lucky to get in there, You know? 195 00:07:08,095 --> 00:07:09,096 You open it. 196 00:07:09,129 --> 00:07:10,498 Me? You're lucky. 197 00:07:10,531 --> 00:07:11,532 I am? 198 00:07:11,565 --> 00:07:12,866 How else do you explain 199 00:07:12,900 --> 00:07:14,768 That you got into harvard And I didn't? 200 00:07:14,802 --> 00:07:16,737 Oh, right, luck. Okay. 201 00:07:16,770 --> 00:07:18,105 Use the letter opener! 202 00:07:18,138 --> 00:07:19,773 Are you sure The letter opener's luck 203 00:07:19,807 --> 00:07:21,241 Isn't gonna cancel out My luck? 204 00:07:21,274 --> 00:07:22,510 Is that how it works? 205 00:07:22,543 --> 00:07:24,578 I was kidding. Sorry. 206 00:07:24,612 --> 00:07:26,680 Here we go. 207 00:07:26,714 --> 00:07:28,181 All right. 208 00:07:30,618 --> 00:07:32,085 "Dear paris geller, 209 00:07:32,119 --> 00:07:33,954 We are pleased To inform you --" 210 00:07:33,987 --> 00:07:36,223 I got in! Whoo! 211 00:07:36,256 --> 00:07:37,991 [ paris and doyle screaming ] 212 00:07:42,062 --> 00:07:44,231 Congratulations! I'm so happy for you. 213 00:07:44,264 --> 00:07:45,699 Thank you. 214 00:07:45,733 --> 00:07:47,234 Thank you so much For your participation 215 00:07:47,267 --> 00:07:48,702 In operation finish line, 216 00:07:48,736 --> 00:07:50,270 For your friendship, For everything. 217 00:07:50,303 --> 00:07:53,273 You've always been an Inspiration to me, rory gilmore. 218 00:07:53,306 --> 00:07:54,908 I mean, the way you cut Your ruthless path 219 00:07:54,942 --> 00:07:55,976 To the head of The yale daily news 220 00:07:56,009 --> 00:07:57,244 And never looked back -- 221 00:07:57,277 --> 00:07:59,279 I never told you, But I really admired that. 222 00:07:59,312 --> 00:08:00,748 Thanks? 223 00:08:00,781 --> 00:08:02,816 And, doyle, I know this process 224 00:08:02,850 --> 00:08:04,852 Didn't exactly bring out My soft and fuzzy side -- 225 00:08:04,885 --> 00:08:06,186 Doesn't matter. 226 00:08:06,219 --> 00:08:09,189 I love you, baby, And I am so proud of you. 227 00:08:09,222 --> 00:08:10,257 I love you, too. 228 00:08:10,290 --> 00:08:11,859 I just can't believe 229 00:08:11,892 --> 00:08:13,627 I got into the second best Law school in the country. 230 00:08:13,661 --> 00:08:14,962 It's such an honor! 231 00:08:14,995 --> 00:08:16,229 It doesn't matter If I get into the others. 232 00:08:16,263 --> 00:08:18,298 I have a great option Right here. 233 00:08:18,331 --> 00:08:19,166 You do. 234 00:08:19,199 --> 00:08:20,568 Yeah! 235 00:08:20,601 --> 00:08:22,302 Anyway, go ahead. 236 00:08:22,335 --> 00:08:24,572 Might as well open harvard, Even though it doesn't matter. 237 00:08:24,605 --> 00:08:25,839 Use the letter Opener again. 238 00:08:25,873 --> 00:08:27,507 Okay. 239 00:08:31,111 --> 00:08:32,613 Okay. 240 00:08:34,314 --> 00:08:36,584 "We are pleased To inform --" Whoo! 241 00:08:36,617 --> 00:08:38,652 I got in! I got in! 242 00:08:40,020 --> 00:08:42,322 All right! 243 00:08:42,355 --> 00:08:43,591 Congratulations! 244 00:08:43,624 --> 00:08:45,092 Bite me, harvard, bite me! 245 00:08:45,125 --> 00:08:46,059 Yeah, jump on it! 246 00:08:46,093 --> 00:08:47,928 I'm tempted to reject them 247 00:08:47,961 --> 00:08:49,763 The same way they rejected me That dark day four years ago. 248 00:08:49,797 --> 00:08:51,599 Who's laughing now?! 249 00:08:51,632 --> 00:08:54,568 Okay, um, So, next we have, what? 250 00:08:54,602 --> 00:08:56,236 The university Of pennsylvania? 251 00:08:56,269 --> 00:08:59,673 All right. Let's see what it says. 252 00:09:02,275 --> 00:09:04,578 [ chuckles ] All right. 253 00:09:04,612 --> 00:09:06,714 "We are pleased To inform --" 254 00:09:06,747 --> 00:09:08,849 In? I'm in? Yes! 255 00:09:08,882 --> 00:09:11,251 Oh! 256 00:09:12,620 --> 00:09:15,188 What's that about? Hmm? 257 00:09:15,222 --> 00:09:16,990 Your noticeable drop-off In enthusiasm. 258 00:09:17,024 --> 00:09:18,926 Is that a reflection of the fact That you're less impressed 259 00:09:18,959 --> 00:09:21,294 By my admission to the University of pennsylvania 260 00:09:21,328 --> 00:09:23,163 Than you were By my other acceptances? 261 00:09:23,196 --> 00:09:25,232 I'd say we're just as impressed. Wouldn't you, doyle? 262 00:09:25,265 --> 00:09:26,767 Oh, absolutely. 263 00:09:26,800 --> 00:09:27,968 Because it's A pre-eminent institution 264 00:09:28,001 --> 00:09:29,369 In the interrelated Disciplines 265 00:09:29,402 --> 00:09:30,804 Of patient-care education And research. 266 00:09:30,838 --> 00:09:31,905 It's a great school. 267 00:09:31,939 --> 00:09:33,073 Top-notch. 268 00:09:33,106 --> 00:09:34,942 Fine, you've made Your point. 269 00:09:34,975 --> 00:09:37,745 Perception should play a role In my decision-making process. 270 00:09:37,778 --> 00:09:39,947 I guess that's what doyle And I were saying. 271 00:09:39,980 --> 00:09:41,348 You say "Harvard Medical school," 272 00:09:41,381 --> 00:09:42,850 And people are Automatically impressed, 273 00:09:42,883 --> 00:09:43,951 And that counts For something. 274 00:09:43,984 --> 00:09:45,052 That's true. 275 00:09:45,085 --> 00:09:46,687 You think I should Go there? 276 00:09:46,720 --> 00:09:48,188 Oh, well, that's not What I'm saying -- 277 00:09:48,221 --> 00:09:50,190 Or that you shouldn't. 278 00:09:50,223 --> 00:09:53,360 What I'm saying is that you have All these great options. 279 00:09:53,393 --> 00:09:54,828 I know. 280 00:09:54,862 --> 00:09:57,064 So, how do I decide? 281 00:09:57,097 --> 00:09:58,866 Oh, you'll figure It out, hon. 282 00:09:58,899 --> 00:10:00,400 This is a huge decision, 283 00:10:00,433 --> 00:10:02,703 The biggest decision I've had to make in my life. 284 00:10:02,736 --> 00:10:04,204 Law school or med school? 285 00:10:04,237 --> 00:10:05,839 I have two passions, 286 00:10:05,873 --> 00:10:08,642 And obviously, I'm vastly Talented in both fields. 287 00:10:08,676 --> 00:10:10,744 What muse do I follow? 288 00:10:10,778 --> 00:10:11,945 Not to mention Location-wise, 289 00:10:11,979 --> 00:10:13,246 Where do I want to live 290 00:10:13,280 --> 00:10:16,083 For the next three Or up to eight years? 291 00:10:16,116 --> 00:10:17,651 Open the others. 292 00:10:17,685 --> 00:10:19,419 Yeah? 293 00:10:19,452 --> 00:10:21,789 Okay. Columbia. 294 00:10:21,822 --> 00:10:23,023 [ chuckles ] 295 00:10:23,056 --> 00:10:25,025 Also a good school. 296 00:10:25,058 --> 00:10:26,359 Mm-hmm. 297 00:10:26,393 --> 00:10:28,962 "We are pleased --" 298 00:10:28,996 --> 00:10:30,197 Oh, god! 299 00:10:30,230 --> 00:10:31,364 You're just Being silly, okay? 300 00:10:31,398 --> 00:10:33,166 It's good to have Options. 301 00:10:33,200 --> 00:10:35,135 You can say that Because there's only One thing you want. 302 00:10:35,168 --> 00:10:37,337 Talk to me if you don't get The new york tim fellowship 303 00:10:37,370 --> 00:10:39,239 And you have to choose Between six other papers. 304 00:10:41,709 --> 00:10:44,144 I'm sorry. 305 00:10:44,177 --> 00:10:46,914 I just meant it must be nice To know what you want. 306 00:10:46,947 --> 00:10:49,216 Well, "Nice" -- yeah, That's one way to put it, 307 00:10:49,249 --> 00:10:50,718 And "Scary" is another. 308 00:10:50,751 --> 00:10:52,219 You have a great shot At the reston. 309 00:10:52,252 --> 00:10:54,187 And with a.J. Abrams Writing that rec... 310 00:10:54,221 --> 00:10:56,757 I'm sure all the candidates Have great recommendations. 311 00:10:56,790 --> 00:10:58,325 New york times would be lucky To have you. 312 00:10:58,358 --> 00:10:59,960 Thanks. 313 00:10:59,993 --> 00:11:02,362 Well, I'll find out Soon enough, but come on. 314 00:11:02,395 --> 00:11:05,398 This is your moment. Should we open another one? 315 00:11:09,436 --> 00:11:11,872 All right. 316 00:11:11,905 --> 00:11:13,340 Hey, hey. You got into stanford! 317 00:11:13,373 --> 00:11:15,042 Whoa! Someone's on a roll! 318 00:11:15,075 --> 00:11:16,243 Yay! 319 00:11:16,276 --> 00:11:17,344 Enough with The hysterics. 320 00:11:17,377 --> 00:11:18,779 I have a big Decision to make, 321 00:11:18,812 --> 00:11:20,013 And all this hooting And hollering 322 00:11:20,047 --> 00:11:22,249 Isn't exactly Helping matters. 323 00:11:24,451 --> 00:11:26,820 [ doorbell rings ] 324 00:11:26,854 --> 00:11:28,488 What do you mean You can't fix it, gypsy? 325 00:11:28,521 --> 00:11:29,890 It's only eight years old. 326 00:11:29,923 --> 00:11:31,158 Hi, come on in. 327 00:11:31,191 --> 00:11:33,994 Everyone knows You can fix anything. 328 00:11:34,027 --> 00:11:37,030 Sit down. Make yourselves at home. 329 00:11:37,064 --> 00:11:38,398 Okay. Unh-unh-unh-unh. Ignore lorelai. 330 00:11:38,431 --> 00:11:40,067 What? 331 00:11:40,100 --> 00:11:42,169 You are absolutely not to make Yourself at home, 332 00:11:42,202 --> 00:11:44,938 Don't leave your clothes Lying all over the house. I won't. 333 00:11:44,972 --> 00:11:47,307 Wipe your shoes off if you go Outside and come back in. I will. 334 00:11:47,340 --> 00:11:49,242 Don't leave them laying around In the middle of the room 335 00:11:49,276 --> 00:11:50,277 Or anywhere where They can be smelled. 336 00:11:50,310 --> 00:11:52,012 Sookie. 337 00:11:52,045 --> 00:11:53,747 Just don't touch anything, And hang up your wet towels. 338 00:11:53,781 --> 00:11:56,083 I have stayed at other people's Houses before. 339 00:11:56,116 --> 00:11:57,517 I know. Why do you think I'm saying all of this? 340 00:11:57,550 --> 00:11:59,452 And just try not To annoy lorelai. 341 00:11:59,486 --> 00:12:02,222 Believe it or not, I don't try To annoy other people. 342 00:12:02,255 --> 00:12:04,091 Congratulations, because You have a natural talent. 343 00:12:04,124 --> 00:12:06,026 Sookie! What? 344 00:12:06,059 --> 00:12:07,928 Nothing. Is that all? 345 00:12:07,961 --> 00:12:09,262 No, I packed you a salad. 346 00:12:09,296 --> 00:12:11,899 Eat it in the kitchen At the table on a plate. 347 00:12:11,932 --> 00:12:13,433 Please do not make a mess. 348 00:12:13,466 --> 00:12:15,468 I wanted to stay around And say thank you to lorelai, 349 00:12:15,502 --> 00:12:16,770 But I should get back To the kids. 350 00:12:16,804 --> 00:12:18,305 Yeah. Get back to the kids. 351 00:12:18,338 --> 00:12:20,040 It sounded like That's gonna take a while. 352 00:12:20,073 --> 00:12:21,108 Really? Oh, yeah. 353 00:12:21,141 --> 00:12:22,475 They're talking about cars. 354 00:12:22,509 --> 00:12:23,510 That phone call Could take hours. 355 00:12:23,543 --> 00:12:25,145 Go, really. 356 00:12:25,178 --> 00:12:26,479 Call me if you need Anything. I will. 357 00:12:26,513 --> 00:12:28,148 And don't use Lorelai's home phone. 358 00:12:28,181 --> 00:12:30,818 Kiss the kids good night For me. I will. 359 00:12:30,851 --> 00:12:33,453 Lorelai: Thanks for trying. 360 00:12:33,486 --> 00:12:34,955 Okay. Thank you. 361 00:12:34,988 --> 00:12:36,824 Bye. 362 00:12:36,857 --> 00:12:37,925 Sorry about that. 363 00:12:37,958 --> 00:12:39,793 Oh! No problem. 364 00:12:39,827 --> 00:12:41,561 Thanks again For letting me stay. 365 00:12:41,594 --> 00:12:44,798 Oh, sure, my pleasure. Have a seat. 366 00:12:44,832 --> 00:12:46,033 So, where's sookie? 367 00:12:46,066 --> 00:12:47,801 She had to get back To the kids. 368 00:12:47,835 --> 00:12:49,837 Oh. Well, How's she holding up? 369 00:12:49,870 --> 00:12:52,005 O-okay. A little tense. 370 00:12:52,039 --> 00:12:53,573 What's going on With the car? 371 00:12:53,606 --> 00:12:55,242 Gypsy says I have To put it down. 372 00:12:55,275 --> 00:12:56,844 What? Yes. 373 00:12:56,877 --> 00:12:58,278 She said it would be cheaper To get a new one. 374 00:12:58,311 --> 00:13:00,080 She used the phrase "Total internal destruction." 375 00:13:00,113 --> 00:13:01,581 Wow. I know. 376 00:13:01,614 --> 00:13:03,283 I guess that check-engine light Is not just a suggestion. 377 00:13:03,316 --> 00:13:05,085 Not so much. Although I'm proud. 378 00:13:05,118 --> 00:13:07,120 Total internal destruction -- That sounds badass. 379 00:13:07,154 --> 00:13:08,255 So what's next? 380 00:13:08,288 --> 00:13:09,422 Uh, I guess I turn My evil power 381 00:13:09,456 --> 00:13:11,491 On some new, Unsuspecting vehicle. 382 00:13:11,524 --> 00:13:13,593 Do you know What you're gonna get? No. Any suggestions? 383 00:13:13,626 --> 00:13:15,328 Honestly, I'm not a car guy, 384 00:13:15,362 --> 00:13:17,264 But I can steer you Toward a good tractor. 385 00:13:17,297 --> 00:13:19,266 If I decide to get a tractor, You're my guy. 386 00:13:19,299 --> 00:13:21,301 Hey, do you need a ride To work tomorrow? 387 00:13:21,334 --> 00:13:22,936 Phil henderson's Gonna pick me up. 388 00:13:22,970 --> 00:13:24,872 We could drop you off On the way to the farm. 389 00:13:24,905 --> 00:13:26,506 That's nice. What time are you going? 390 00:13:26,539 --> 00:13:27,607 About 4:45. 391 00:13:27,640 --> 00:13:29,509 No, no, no. 392 00:13:29,542 --> 00:13:31,244 That's too early. I'll take my bike. You bike? 393 00:13:31,278 --> 00:13:32,913 Well, I don't bike, But I have a bike. 394 00:13:32,946 --> 00:13:34,347 There were about two weeks When rory was 10 395 00:13:34,381 --> 00:13:35,983 That we were Really into biking. 396 00:13:36,016 --> 00:13:37,851 Then we got over it and moved on To roller skating, 397 00:13:37,885 --> 00:13:40,120 But for those two weeks, It was biking all the way. 398 00:13:40,153 --> 00:13:41,454 12 years ago? 399 00:13:41,488 --> 00:13:42,990 Is that how long ago It was? 400 00:13:43,023 --> 00:13:44,257 Oh, well. I'll be fine. 401 00:13:44,291 --> 00:13:45,625 They must have the phrase 402 00:13:45,658 --> 00:13:47,594 "It's just like riding a bike" For a reason. 403 00:13:47,627 --> 00:13:50,097 Okay, so, I'm gonna get a snack. You want to join me? 404 00:13:50,130 --> 00:13:53,100 Uh, actually, no. Sookie made me a salad. 405 00:13:53,133 --> 00:13:55,202 [ scoffs ] I'm making chicken nuggets. 406 00:13:55,235 --> 00:13:57,104 I won't tell. Come on. 407 00:14:03,443 --> 00:14:05,378 [ cell phone rings ] 408 00:14:05,412 --> 00:14:06,446 Hello? 409 00:14:06,479 --> 00:14:08,181 Hi, mom. Oh, why so blue? 410 00:14:08,215 --> 00:14:10,117 I'm not blue. Come on, talk to me. 411 00:14:10,150 --> 00:14:11,218 All I said was, "Hi, mom." 412 00:14:11,251 --> 00:14:12,519 Are you missing logan? 413 00:14:12,552 --> 00:14:14,521 Is he getting back From san francisco soon? 414 00:14:14,554 --> 00:14:16,389 On friday, But that's not why I'm blue. 415 00:14:16,423 --> 00:14:18,358 I'm not even blue. Well, I'm not really blue. 416 00:14:18,391 --> 00:14:19,960 Well, why are you Not blue? 417 00:14:19,993 --> 00:14:22,295 Well, paris got Into six schools yesterday, 418 00:14:22,329 --> 00:14:24,231 Which means she's definitely Going to grad school, 419 00:14:24,264 --> 00:14:25,598 And I'm happy for her. 420 00:14:25,632 --> 00:14:27,567 I mean, I'm happy For lucy and olivia, 421 00:14:27,600 --> 00:14:29,202 Who signed a lease On an apartment in manhattan -- 422 00:14:29,236 --> 00:14:30,971 Well, near manhattan. 423 00:14:31,004 --> 00:14:33,140 And I'm happy for this guy In my shakespeare class 424 00:14:33,173 --> 00:14:35,242 Who just got recruited For a think tank in washington. 425 00:14:35,275 --> 00:14:36,443 Wow, that's a lot of happy. 426 00:14:36,476 --> 00:14:37,945 Yeah, that's just it. 427 00:14:37,978 --> 00:14:39,479 All of a sudden, 428 00:14:39,512 --> 00:14:41,548 Everyone seems to know where They're gonna be next year. 429 00:14:41,581 --> 00:14:44,084 Oh, and you're still Waiting to hear? Yeah. 430 00:14:44,117 --> 00:14:45,418 I mean, I really want the reston. 431 00:14:45,452 --> 00:14:47,220 And I think You're gonna get it, 432 00:14:47,254 --> 00:14:49,222 But you have other places You're waiting to hear from. 433 00:14:49,256 --> 00:14:50,991 I know, but to live In new york city 434 00:14:51,024 --> 00:14:52,592 And work at the times. 435 00:14:52,625 --> 00:14:54,361 Well, if I say it'll work out, Does that help? 436 00:14:54,394 --> 00:14:55,495 Not really. 437 00:14:55,528 --> 00:14:57,030 Consider it unsaid. Thanks. 438 00:14:57,064 --> 00:14:58,165 What kind of think tank? 439 00:14:58,198 --> 00:14:59,967 I know, I should have asked, 440 00:15:00,000 --> 00:15:02,102 But I forgot your fascination With think tanks. 441 00:15:02,135 --> 00:15:03,670 Does the guy Have a big forehead? 442 00:15:03,703 --> 00:15:05,505 I always picture the think-tank Guys with big foreheads. 443 00:15:05,538 --> 00:15:08,008 No, he has a pretty Average-sized forehead. 444 00:15:08,041 --> 00:15:09,609 Interesting. 445 00:15:09,642 --> 00:15:11,111 Hey, why do you sound Out of breath? 446 00:15:11,144 --> 00:15:12,379 I don't know. 447 00:15:12,412 --> 00:15:14,147 Did you have too much coffee This morning? 448 00:15:14,181 --> 00:15:15,949 Haven't had any. I didn't go to luke's. 449 00:15:15,983 --> 00:15:17,985 Oh, I thought you were going For a second run. 450 00:15:18,018 --> 00:15:19,419 Well, maybe tomorrow. 451 00:15:19,452 --> 00:15:21,121 Mom, I know it's hard, 452 00:15:21,154 --> 00:15:22,555 But you guys need To get over this hump. 453 00:15:22,589 --> 00:15:24,291 I promise I'll go back. 454 00:15:24,324 --> 00:15:26,293 There's been a lot going on With the car and everything. 455 00:15:26,326 --> 00:15:27,995 Oh, what did gypsy say? 456 00:15:28,028 --> 00:15:30,130 It's bad. Uh-oh. 457 00:15:30,163 --> 00:15:31,198 Doorknobs. 458 00:15:31,231 --> 00:15:32,332 As in "Dead as"? 459 00:15:32,365 --> 00:15:33,366 That's right. 460 00:15:33,400 --> 00:15:34,501 Why? How? 461 00:15:34,534 --> 00:15:36,403 Oh, ours is not To wonder why. 462 00:15:36,436 --> 00:15:38,538 But it was so young. I know. 463 00:15:38,571 --> 00:15:41,041 It just seems like yesterday That we went to pick it out. 464 00:15:41,074 --> 00:15:42,109 Yeah. 465 00:15:42,142 --> 00:15:44,044 Oh. So new car, huh? 466 00:15:44,077 --> 00:15:46,179 You should get a delorean Like in "Back to the future." 467 00:15:46,213 --> 00:15:48,015 It's on the list Right behind the batmobile. 468 00:15:48,048 --> 00:15:49,482 Although I'm enjoying The whole biking thing. 469 00:15:49,516 --> 00:15:50,717 What biking thing? 470 00:15:50,750 --> 00:15:52,019 I'm biking to work Right now. 471 00:15:52,052 --> 00:15:53,186 What, now? Mom. 472 00:15:53,220 --> 00:15:54,721 What? Pull over. 473 00:15:54,754 --> 00:15:55,722 No! 474 00:15:55,755 --> 00:15:56,623 That's dangerous. 475 00:15:56,656 --> 00:15:58,425 Oh, I'm fine. 476 00:15:58,458 --> 00:16:00,527 I've been talking to you With a little ear thingy. 477 00:16:00,560 --> 00:16:02,029 Well, pull over right now. 478 00:16:02,062 --> 00:16:03,396 Okay, I'm pulling over, Pulling over. 479 00:16:03,430 --> 00:16:05,098 Okay, I pulled over. 480 00:16:05,132 --> 00:16:06,233 Yeah, I know you're not. I'm hanging up. 481 00:16:06,266 --> 00:16:09,769 Okay, bye! 482 00:16:09,802 --> 00:16:11,571 Hey, anything good? 483 00:16:11,604 --> 00:16:16,176 Um, here's one that comes loaded With an entertainment pkg. 484 00:16:16,209 --> 00:16:17,544 "Package." Right. 485 00:16:17,577 --> 00:16:19,546 Satellite radio, Six-cd changer. 486 00:16:19,579 --> 00:16:20,747 I'm just not sure If these are cars 487 00:16:20,780 --> 00:16:22,382 Or really expensive Stereos. 488 00:16:22,415 --> 00:16:24,284 Ooh, you should get A convertible. 489 00:16:24,317 --> 00:16:26,153 I'm not a convertible Person. 490 00:16:26,186 --> 00:16:28,021 What is A convertible person? 491 00:16:28,055 --> 00:16:29,789 You know, too tan, Bad hair. 492 00:16:29,822 --> 00:16:31,391 Hey, don't put The tomatoes in 493 00:16:31,424 --> 00:16:32,659 Until 10 minutes Before you serve. 494 00:16:32,692 --> 00:16:34,094 [ gasps ] Ooh! 495 00:16:34,127 --> 00:16:35,528 How about that Little sports car? 496 00:16:35,562 --> 00:16:37,797 Yeah, I always feel like Sports cars have an attitude, 497 00:16:37,830 --> 00:16:40,200 Like they think they're cooler Than other cars. 498 00:16:40,233 --> 00:16:42,435 That's true, although from Where I'm sitting in my minivan, 499 00:16:42,469 --> 00:16:44,171 They do seem a lot cooler. 500 00:16:44,204 --> 00:16:47,274 So, thanks again For, you know, having jackson. 501 00:16:47,307 --> 00:16:49,276 I know how difficult He can be. 502 00:16:49,309 --> 00:16:50,443 Oh, he's great. Good. 503 00:16:50,477 --> 00:16:51,811 You can tell me the truth. 504 00:16:51,844 --> 00:16:54,081 I know he's driving you Crazy, right? 505 00:16:54,114 --> 00:16:55,748 He's great. We had fun. We watched tv. 506 00:16:55,782 --> 00:16:57,417 He went to bed early. It was fun. 507 00:16:57,450 --> 00:16:58,685 Oh. 508 00:16:58,718 --> 00:17:00,487 He's probably On his good behavior. 509 00:17:00,520 --> 00:17:02,722 He woke you up when he got up This morning, didn't he? 510 00:17:02,755 --> 00:17:04,457 No. He didn't? 511 00:17:04,491 --> 00:17:07,294 Oh, with all that stomp, Stomp, stomping around. 512 00:17:07,327 --> 00:17:09,196 Sookie, is everything okay With you two? 513 00:17:09,229 --> 00:17:11,298 Oh, yeah, yeah. Fine, fine, fine. 514 00:17:11,331 --> 00:17:14,234 He's just kind of getting On my nerves a little, you know. 515 00:17:14,267 --> 00:17:15,735 I'm just cranky. 516 00:17:15,768 --> 00:17:18,338 The little one's Keeping me up at night. 517 00:17:18,371 --> 00:17:20,207 So, talk to me. 518 00:17:20,240 --> 00:17:21,341 What are you Thinking? 519 00:17:21,374 --> 00:17:22,542 How about a mini? 520 00:17:22,575 --> 00:17:24,144 Oh, how About a rolls-royce? 521 00:17:24,177 --> 00:17:25,745 [ sarcastically ] Yeah, I'll consider that. 522 00:17:25,778 --> 00:17:29,449 Or a bentley, aston martin, Mercedes, a bmw. 523 00:17:29,482 --> 00:17:31,284 What are you doing, Just listing expensive cars? 524 00:17:31,318 --> 00:17:32,785 Take out a second mortgage On your home. 525 00:17:32,819 --> 00:17:34,321 It will be worth it. 526 00:17:34,354 --> 00:17:35,655 Michel, be quiet. 527 00:17:35,688 --> 00:17:37,424 People are impressed By fine automobiles. 528 00:17:37,457 --> 00:17:40,427 It's how the world works. Don't look at me like that. 529 00:17:40,460 --> 00:17:42,229 I didn't make the rules. I just play by them. 530 00:17:42,262 --> 00:17:43,530 Yeah, but you Drive a golf. 531 00:17:43,563 --> 00:17:45,198 Would you like To give me a raise? 532 00:17:45,232 --> 00:17:46,533 Ignore him! 533 00:17:46,566 --> 00:17:48,601 Okay, here's what I want you to do. 534 00:17:48,635 --> 00:17:50,437 Close your eyes. Ooh, fun. 535 00:17:50,470 --> 00:17:52,439 Now, I want you to imagine Your dream car. 536 00:17:52,472 --> 00:17:53,873 It can be anything You want. 537 00:17:53,906 --> 00:17:55,408 You're backing out Of the driveway. 538 00:17:55,442 --> 00:17:57,144 You're driving Through stars hollow. 539 00:17:57,177 --> 00:17:58,245 "Good morning, townspeople! 540 00:17:58,278 --> 00:17:59,546 Top of the morning To you." 541 00:17:59,579 --> 00:18:00,747 Why am I saying "Top of the morning"? 542 00:18:00,780 --> 00:18:02,515 It doesn't matter What you say. 543 00:18:02,549 --> 00:18:04,817 It matters what you're in. Can you see what you're in? 544 00:18:04,851 --> 00:18:06,519 I think I can see it! 545 00:18:06,553 --> 00:18:08,288 Okay, what kind of car Is it? 546 00:18:08,321 --> 00:18:10,123 It's not really a car. It's more of a float. 547 00:18:10,157 --> 00:18:12,692 In the shape of a swan, And I'm dressed all in white. 548 00:18:12,725 --> 00:18:14,527 That's not a very Practical car. 549 00:18:14,561 --> 00:18:16,296 What are you looking at? 550 00:18:16,329 --> 00:18:18,231 I was trying to decide If you could pull off a ferrari. 551 00:18:18,265 --> 00:18:19,566 Mm, you can't. 552 00:18:19,599 --> 00:18:21,401 Maybe I'll get a really cool Vintage car. 553 00:18:21,434 --> 00:18:23,270 A used car? [ laughs ] 554 00:18:23,303 --> 00:18:24,804 You cannot be serious. 555 00:18:24,837 --> 00:18:26,173 What's wrong With a used car? 556 00:18:26,206 --> 00:18:27,874 Would you buy A used toilet seat? 557 00:18:27,907 --> 00:18:29,376 It's not really The same thing. 558 00:18:29,409 --> 00:18:30,777 You're sitting In someone else's filth. 559 00:18:30,810 --> 00:18:31,844 With pants on. 560 00:18:31,878 --> 00:18:33,746 One can only hope. 561 00:18:33,780 --> 00:18:35,148 Ew, michel. 562 00:18:35,182 --> 00:18:36,449 You don't know Who drove it before. 563 00:18:36,483 --> 00:18:38,351 But I think I could Have it cleaned. 564 00:18:38,385 --> 00:18:40,620 And I'm sure they got out All the sweat, body odor, 565 00:18:40,653 --> 00:18:42,789 And head lice That a previous owner deposited. 566 00:18:42,822 --> 00:18:45,492 Ew! Shouldn't you be somewhere, Like the reception desk? 567 00:18:45,525 --> 00:18:46,793 Suit yourself. 568 00:18:46,826 --> 00:18:48,428 Ew, ew. 569 00:18:48,461 --> 00:18:49,796 I know. 570 00:18:49,829 --> 00:18:51,498 And now if you get A cool old vintage car, 571 00:18:51,531 --> 00:18:52,899 I don't think I can sit in it. 572 00:18:52,932 --> 00:18:54,767 Don't worry. I'm getting a new car. 573 00:18:54,801 --> 00:18:57,470 I have more money now Than I did eight years ago, 574 00:18:57,504 --> 00:18:59,539 And I can afford Something nice, you know, 575 00:18:59,572 --> 00:19:01,208 With all the perks. 576 00:19:01,241 --> 00:19:02,509 Yeah, that makes sense. 577 00:19:02,542 --> 00:19:03,776 I just don't know Where to start. 578 00:19:03,810 --> 00:19:05,612 I wish I could be More helpful. 579 00:19:05,645 --> 00:19:07,914 This is something luke Would be good at. Yeah. 580 00:19:07,947 --> 00:19:09,549 I mean, in the old days, 581 00:19:09,582 --> 00:19:11,584 You know, before everything, When we were just friends, 582 00:19:11,618 --> 00:19:13,586 This is something I'd ask For his help with. 583 00:19:13,620 --> 00:19:15,188 Well, I mean, Maybe you could. 584 00:19:15,222 --> 00:19:16,623 Could I? I couldn't. Could I? 585 00:19:16,656 --> 00:19:18,258 You're talking. You're friends again. 586 00:19:18,291 --> 00:19:20,260 Well, sort of friends. We have a long way to go. 587 00:19:20,293 --> 00:19:21,828 Well, you will be Eventually. 588 00:19:21,861 --> 00:19:23,930 You think something like this Would help us get over the hump? 589 00:19:23,963 --> 00:19:26,899 And you've got a built-in Safe topic of conversation. 590 00:19:26,933 --> 00:19:28,535 Yeah. Maybe I will. 591 00:19:28,568 --> 00:19:30,203 Great. I think it's a great idea. 592 00:19:30,237 --> 00:19:31,438 All right, me too. 593 00:19:31,471 --> 00:19:32,539 I'll let you know How it goes. 594 00:19:32,572 --> 00:19:33,873 Okay, I'll be here. 595 00:19:33,906 --> 00:19:35,608 [ telephone rings ] 596 00:19:35,642 --> 00:19:36,976 Ooh. 597 00:19:37,009 --> 00:19:39,279 Hello? Hey, jackson. 598 00:19:39,312 --> 00:19:40,847 No. Whoa. Wait a -- wait a minute. 599 00:19:40,880 --> 00:19:42,849 Wait, wait, whoa, whoa. 600 00:19:42,882 --> 00:19:45,252 You did what? 601 00:19:46,753 --> 00:19:49,589 [ horse whinnies in distance ] 602 00:19:53,826 --> 00:19:57,330 Hey. It's lorelai. It's me. Hi. 603 00:19:57,364 --> 00:19:59,366 [ chuckles ] Are you busy? 604 00:19:59,399 --> 00:20:00,700 Um, no, no, no. 605 00:20:00,733 --> 00:20:02,635 I just had a -- I had a quick question. 606 00:20:02,669 --> 00:20:04,371 It's kind of a favor, Really. 607 00:20:04,404 --> 00:20:06,373 My car is totally shot, And I need to buy a new car, 608 00:20:06,406 --> 00:20:07,940 And I just don't know Anything about it, 609 00:20:07,974 --> 00:20:09,809 And I thought Maybe sometime -- 610 00:20:09,842 --> 00:20:12,379 And if you don't have time, It's really no big deal -- 611 00:20:12,412 --> 00:20:14,347 But ma-- today? 612 00:20:14,381 --> 00:20:15,682 Oh...Yeah. 613 00:20:15,715 --> 00:20:18,485 I mean, it doesn't have To -- sure. 614 00:20:18,518 --> 00:20:20,653 Yeah, we'll go look. 615 00:20:20,687 --> 00:20:22,689 Um, I don't know, Like 1:30? 616 00:20:22,722 --> 00:20:24,857 Can you pick me up At the inn? 617 00:20:24,891 --> 00:20:26,959 Hey, thanks. 618 00:20:26,993 --> 00:20:28,828 Bye. 619 00:20:32,832 --> 00:20:34,934 I was gonna put The radio on, 620 00:20:34,967 --> 00:20:36,936 But it's been pretty Static-y lately. 621 00:20:36,969 --> 00:20:38,705 Oh, I'm fine. I don't need music. 622 00:20:38,738 --> 00:20:41,274 Yeah? Okay. 623 00:20:41,308 --> 00:20:42,942 Thanks again for agreeing To come. 624 00:20:42,975 --> 00:20:44,711 No problem. 625 00:20:44,744 --> 00:20:47,046 And again, I mean, it didn't Have to be, you know, today. 626 00:20:47,079 --> 00:20:49,549 Oh, no, you know, The diner was slow, 627 00:20:49,582 --> 00:20:51,618 And you can't keep riding That bike around. 628 00:20:51,651 --> 00:20:53,920 Why does everyone act like I'm a really bad biker? 629 00:20:53,953 --> 00:20:55,588 No, hey, I didn't mean it That way. 630 00:20:55,622 --> 00:20:56,823 I'm just kidding. Oh. 631 00:20:56,856 --> 00:20:58,257 It was a joke. Okay. 632 00:21:00,092 --> 00:21:02,495 So, um, april left, right? 633 00:21:02,529 --> 00:21:04,063 Yeah, but she'll be back In june. 634 00:21:04,096 --> 00:21:06,866 Oh, for the big boat trip? That's gonna be fun. 635 00:21:06,899 --> 00:21:08,868 Are you excited? Yeah. 636 00:21:08,901 --> 00:21:10,670 Oh, good. 637 00:21:16,409 --> 00:21:18,044 You know, I don't mind A little static. 638 00:21:18,077 --> 00:21:21,914 I was gonna say, it actually Doesn't work that bad. 639 00:21:21,948 --> 00:21:25,552 * till they play Our favorite song * 640 00:21:25,585 --> 00:21:27,920 [ door opens ] 641 00:21:27,954 --> 00:21:29,822 Have a nice life! 642 00:21:29,856 --> 00:21:31,057 Doyle, Is everything okay? 643 00:21:31,090 --> 00:21:32,692 Oh, yeah, Everything's great. 644 00:21:32,725 --> 00:21:34,761 My girlfriend of 2 1/2 years Just broke up with me, 645 00:21:34,794 --> 00:21:35,762 But other than that... 646 00:21:35,795 --> 00:21:37,697 She did? Why? Who knows? 647 00:21:37,730 --> 00:21:39,065 Maybe because She's psycho! 648 00:21:39,098 --> 00:21:41,668 Paris: I am not psycho! Oh, yes, you are! 649 00:21:41,701 --> 00:21:43,370 What happened? Take that back! 650 00:21:43,403 --> 00:21:44,537 Ask paris. 651 00:21:44,571 --> 00:21:45,838 I will not take it back 652 00:21:45,872 --> 00:21:48,508 Because you are A certifiable nut job! 653 00:21:48,541 --> 00:21:51,010 And, hey, if you find out Why we broke up, let me know. 654 00:21:51,043 --> 00:21:53,045 Oh, but, doyle, Where are you gonna go? 655 00:21:53,079 --> 00:21:55,515 Crashing on my metro editor's Couch for a couple of days, 656 00:21:55,548 --> 00:21:57,049 Then I'll be back For my stuff. 657 00:21:57,083 --> 00:21:59,352 See you around. 658 00:21:59,386 --> 00:22:01,053 See you around. 659 00:22:06,726 --> 00:22:08,495 Is he gone? 660 00:22:08,528 --> 00:22:10,597 Yeah. What happened? 661 00:22:10,630 --> 00:22:11,631 We broke up. 662 00:22:11,664 --> 00:22:12,999 But why? 663 00:22:13,032 --> 00:22:14,567 I have a really big decision To make, 664 00:22:14,601 --> 00:22:16,068 And I'm not about to let him Influence it. 665 00:22:16,102 --> 00:22:17,570 Was he trying To pressure you 666 00:22:17,604 --> 00:22:19,806 Into staying in connecticut Next year? 667 00:22:19,839 --> 00:22:22,875 Well, no, not overtly, But it was in the air. 668 00:22:22,909 --> 00:22:24,043 And statistically, 669 00:22:24,076 --> 00:22:25,645 Taking into account My geographic 670 00:22:25,678 --> 00:22:27,380 And socioeconomic Background, 671 00:22:27,414 --> 00:22:28,581 The chances of me Remaining 672 00:22:28,615 --> 00:22:30,082 With my college boyfriend Are slim. 673 00:22:30,116 --> 00:22:31,684 So how am I gonna feel In 20 years 674 00:22:31,718 --> 00:22:33,085 When I look back And realize 675 00:22:33,119 --> 00:22:35,488 That I based such a huge Decision on some college guy 676 00:22:35,522 --> 00:22:37,657 Who may or may not make The holiday newsletter cutoff? 677 00:22:37,690 --> 00:22:38,791 But you love him. 678 00:22:38,825 --> 00:22:40,893 Yeah, well, I'll deal. Paris. 679 00:22:40,927 --> 00:22:43,095 Look, I really don't want To talk about it, okay? 680 00:22:43,129 --> 00:22:46,399 The good news is I came up With a point system 681 00:22:46,433 --> 00:22:47,967 To evaluate Each institution 682 00:22:48,000 --> 00:22:50,403 Based on faculty, Earning potential, location, 683 00:22:50,437 --> 00:22:52,539 Prestige, And perception of prestige, 684 00:22:52,572 --> 00:22:54,741 Which I've decided Is worth two points. 685 00:22:54,774 --> 00:22:56,943 Like you taught me With your u. Penn reaction, 686 00:22:56,976 --> 00:22:58,711 That's how the world works. 687 00:22:58,745 --> 00:23:00,413 Well, I'm glad to see You're making progress. 688 00:23:00,447 --> 00:23:02,815 As if. Three more acceptances. 689 00:23:02,849 --> 00:23:04,451 It's crazy. 690 00:23:04,484 --> 00:23:05,652 I always thought that I'd be able to decide 691 00:23:05,685 --> 00:23:07,153 Between medicine and law 692 00:23:07,186 --> 00:23:09,021 Based on the quality of schools I was offered entrance to, 693 00:23:09,055 --> 00:23:11,724 But at this point, it's A toss-up. Everyone wants me. 694 00:23:11,758 --> 00:23:13,192 Well, I'm sure you'll make The right decision. 695 00:23:13,225 --> 00:23:15,762 Of course. What do you think The point system's for? 696 00:23:15,795 --> 00:23:17,564 Right. 697 00:23:17,597 --> 00:23:20,433 So, the mail got here. Anything for me? 698 00:23:20,467 --> 00:23:22,068 Nothing from the times. [ groans ] 699 00:23:22,101 --> 00:23:24,070 It'll come. Yeah, I know. 700 00:23:24,103 --> 00:23:26,639 It's just waiting sucks. Yeah, it does. 701 00:23:26,673 --> 00:23:28,074 Hey, it's lucy! 702 00:23:28,107 --> 00:23:29,509 I just wanted to give you A heads up for tonight, 703 00:23:29,542 --> 00:23:30,943 8:00 p.M., Rich man's shoe. 704 00:23:30,977 --> 00:23:32,679 Get ready to toast glenda. 705 00:23:32,712 --> 00:23:34,013 That's what we named Our new apartment. 706 00:23:34,046 --> 00:23:35,548 I'll tell you why later. 707 00:23:35,582 --> 00:23:36,616 They named Their new apartment? 708 00:23:36,649 --> 00:23:37,950 I guess so. 709 00:23:37,984 --> 00:23:40,820 Weird. So, you're gonna go? 710 00:23:40,853 --> 00:23:43,189 Yeah, I was going to. Do you want to come? 711 00:23:43,222 --> 00:23:44,691 I might as well. 712 00:23:44,724 --> 00:23:46,859 Doyle and I were supposed To see a movie. 713 00:23:46,893 --> 00:23:48,895 Paris, are you okay? Yeah, I'm fine. 714 00:23:48,928 --> 00:23:50,563 Trust me, it's not like I've been dying 715 00:23:50,597 --> 00:23:52,198 To see "Blades of glory" anyway. 716 00:23:52,231 --> 00:23:53,666 I'd better get started On my phone calls 717 00:23:53,700 --> 00:23:55,935 For the alumni surveys. 718 00:23:56,803 --> 00:23:59,872 [ whimpering ] 719 00:24:10,082 --> 00:24:11,884 I was admiring it, You know? 720 00:24:11,918 --> 00:24:14,721 And then I got to thinking That I could make martha one, 721 00:24:14,754 --> 00:24:17,256 So I picked it up to see what The support system was like, 722 00:24:17,289 --> 00:24:18,791 Only it was heavier Than I thought, 723 00:24:18,825 --> 00:24:20,593 And, well, I dropped it. 724 00:24:20,627 --> 00:24:22,194 You dropped it. Yes. 725 00:24:22,228 --> 00:24:23,930 And then I fell on it. Jackson. 726 00:24:23,963 --> 00:24:25,665 I was trying to catch it! 727 00:24:25,698 --> 00:24:27,567 You broke the only thing From lorelai's childhood 728 00:24:27,600 --> 00:24:28,801 That she actually liked! 729 00:24:28,835 --> 00:24:29,969 I know. I know! 730 00:24:30,002 --> 00:24:32,104 How could you? It was an accident. 731 00:24:32,138 --> 00:24:33,573 Why did you have To touch it? 732 00:24:33,606 --> 00:24:35,508 I told you, I was just looking at it. 733 00:24:35,542 --> 00:24:37,176 Well, you look with your eyes, Not with your hands. 734 00:24:37,209 --> 00:24:39,579 Well, maybe we could, you know, Find a similar dollhouse. 735 00:24:39,612 --> 00:24:40,880 Oh, good idea. 736 00:24:40,913 --> 00:24:42,248 Let's just sneak it in In the night 737 00:24:42,281 --> 00:24:43,716 Like we did With davey's goldfish. 738 00:24:43,750 --> 00:24:44,984 I'm just trying to think. 739 00:24:45,017 --> 00:24:47,086 Maybe I could try and put it Back together? 740 00:24:47,119 --> 00:24:48,955 Yeah, you're so handy. 741 00:24:48,988 --> 00:24:51,591 Okay, you know what? That's enough. What's enough? 742 00:24:51,624 --> 00:24:53,760 I know what this is about, And it's not this dollhouse. 743 00:24:53,793 --> 00:24:55,795 Of course it is. No, it's not. 744 00:24:55,828 --> 00:24:58,130 This is about me lying to you And you getting pregnant. 745 00:24:58,164 --> 00:24:59,632 What are you talking about? 746 00:24:59,666 --> 00:25:01,701 All this anger You have toward me. 747 00:25:01,734 --> 00:25:03,302 That's where This is coming from. 748 00:25:03,335 --> 00:25:06,172 It's not. I told you I'm excited about the baby. 749 00:25:06,205 --> 00:25:07,574 But that's not the same As forgiving me, 750 00:25:07,607 --> 00:25:08,641 Which you haven't done. 751 00:25:08,675 --> 00:25:09,809 Yes, I have. No, you haven't. 752 00:25:09,842 --> 00:25:10,877 I have. You haven't. 753 00:25:10,910 --> 00:25:12,044 I have. You haven't. 754 00:25:12,078 --> 00:25:13,880 Fine, I haven't! Are you happy? 755 00:25:13,913 --> 00:25:15,648 No, I'm not. 756 00:25:15,682 --> 00:25:17,917 Well... 757 00:25:17,950 --> 00:25:21,153 I don't want to be mad. I don't. 758 00:25:23,956 --> 00:25:25,925 It's just that every time My feet hurt 759 00:25:25,958 --> 00:25:27,326 Or my back gets sore 760 00:25:27,359 --> 00:25:29,028 Or davey and martha Have a tantrum 761 00:25:29,061 --> 00:25:30,930 Or get the chicken pox, 762 00:25:30,963 --> 00:25:32,965 I get scared about Having a third kid. 763 00:25:32,999 --> 00:25:35,101 And then I feel bad For feeling like that, 764 00:25:35,134 --> 00:25:37,637 And then I get mad at you For making me feel like that. 765 00:25:37,670 --> 00:25:40,172 I understand. I do. 766 00:25:40,206 --> 00:25:42,742 Heck, I'm still mad At myself. 767 00:25:42,775 --> 00:25:44,744 It's just that At some point, 768 00:25:44,777 --> 00:25:47,246 You are gonna forgive me Eventually, right? 769 00:25:47,279 --> 00:25:50,883 It's just sometimes it feels Really overwhelming. 770 00:25:50,917 --> 00:25:54,220 I know, but you got To let me back in. 771 00:25:54,253 --> 00:25:56,255 I want to. I do. 772 00:25:56,288 --> 00:25:57,890 Okay. 773 00:25:57,924 --> 00:25:59,558 Okay. 774 00:26:02,028 --> 00:26:04,030 You were thinking about making A dollhouse for martha? 775 00:26:04,063 --> 00:26:07,166 She'd really like that, Wouldn't she? 776 00:26:07,199 --> 00:26:10,102 Yeah. She would. 777 00:26:13,205 --> 00:26:15,107 Boy, you really plowed Into that thing. 778 00:26:15,141 --> 00:26:16,943 Oh, yeah. 779 00:26:16,976 --> 00:26:18,110 Hm. 780 00:26:18,144 --> 00:26:18,978 Hmm. No? 781 00:26:19,011 --> 00:26:20,913 No. 782 00:26:20,947 --> 00:26:22,214 Sorry it's taking So long. 783 00:26:22,248 --> 00:26:24,216 No, not at all. It's a big purchase. 784 00:26:24,250 --> 00:26:26,285 You're buying a car. You should take your time. 785 00:26:26,318 --> 00:26:29,388 I mean, I'm sorry if you feel Like I'm rushing you. 786 00:26:29,421 --> 00:26:31,157 Oh, you're not. No? Good. 787 00:26:31,190 --> 00:26:32,859 Because, you know, I've got plenty of time. 788 00:26:32,892 --> 00:26:34,060 Good, me too. 789 00:26:34,093 --> 00:26:36,062 So, um, What didn't you like 790 00:26:36,095 --> 00:26:37,697 About that one, Specifically, 791 00:26:37,730 --> 00:26:39,999 So we can kind of Narrow things down? 792 00:26:40,032 --> 00:26:42,134 Um, the whole thing. I don't know. It's a feeling. 793 00:26:42,168 --> 00:26:44,804 With the wrangler, I just got in And I had a feeling. 794 00:26:44,837 --> 00:26:46,172 I didn't get The feeling there. 795 00:26:46,205 --> 00:26:47,239 [ clearing throat ] Yeah, right. 796 00:26:47,273 --> 00:26:48,875 Huh? 797 00:26:48,908 --> 00:26:51,644 No, no. I just was clearing my throat. 798 00:26:51,678 --> 00:26:52,779 Oh. 799 00:26:52,812 --> 00:26:53,980 How about a prius? 800 00:26:54,013 --> 00:26:55,347 Oh, yeah, I can't. Rory has one. 801 00:26:55,381 --> 00:26:56,983 She doesn't like it? No, she does. 802 00:26:57,016 --> 00:26:58,851 It's just we made a pact -- No matching cars. 803 00:26:58,885 --> 00:27:00,252 'cause it's a slippery slope 804 00:27:00,286 --> 00:27:02,154 Between matching cars And then matching sweatsuits. 805 00:27:02,188 --> 00:27:03,890 Of course. Huh? 806 00:27:03,923 --> 00:27:05,191 I just said, "Of course." 807 00:27:05,224 --> 00:27:07,226 Oh, okay. 808 00:27:07,259 --> 00:27:09,161 I'm sorry if this is frustrating For you. 809 00:27:09,195 --> 00:27:10,763 Oh, no, no, no. Not at all. 810 00:27:10,797 --> 00:27:12,799 It's not frustrating at all. It's fun. 811 00:27:12,832 --> 00:27:15,301 But, I mean, look, If you want to leave -- 812 00:27:15,334 --> 00:27:17,303 Oh, no, no. No, no, I'm having fun. 813 00:27:17,336 --> 00:27:18,705 Good. Good, good, good. 814 00:27:18,738 --> 00:27:21,007 So, what about A little hatchback? 815 00:27:21,040 --> 00:27:24,777 Oh! Well, let's see here. 816 00:27:28,347 --> 00:27:29,916 Hmm. 817 00:27:29,949 --> 00:27:31,918 It's got a power thingy In the console. 818 00:27:31,951 --> 00:27:33,452 That could be convenient, You know, 819 00:27:33,485 --> 00:27:36,155 If I need to use a hair dryer If I'm running late. 820 00:27:36,188 --> 00:27:37,790 That's useful. 821 00:27:37,824 --> 00:27:38,991 [ cell phone rings ] 822 00:27:39,025 --> 00:27:41,928 Oh. Excuse me. Be right back. 823 00:27:41,961 --> 00:27:44,230 Yeah, you know how jack bauer Should torture terrorists? 824 00:27:44,263 --> 00:27:46,465 Make them go car shopping With their exes. 825 00:27:46,498 --> 00:27:48,234 Still awkward, huh? 826 00:27:48,267 --> 00:27:50,970 Still? I'm gonna buy a car Just to get out of here. 827 00:27:51,003 --> 00:27:53,205 No, don't. Just leave. 828 00:27:53,239 --> 00:27:55,374 I want to, and I can tell That he wants to, 829 00:27:55,407 --> 00:27:58,144 But neither of us want to say That we want to. 830 00:27:58,177 --> 00:28:00,179 Yeah, I don't know how Ryan and farrah do it, 831 00:28:00,212 --> 00:28:01,881 'cause this whole friendship Thing is not working out. 832 00:28:01,914 --> 00:28:04,383 Oh. It'll be possible, Eventually. 833 00:28:04,416 --> 00:28:07,053 I guess. I just can't take it anymore. 834 00:28:07,086 --> 00:28:08,220 What's going on? 835 00:28:08,254 --> 00:28:09,355 Hmm? You called me. 836 00:28:09,388 --> 00:28:11,357 Oh! [ chuckles nervously ] 837 00:28:11,390 --> 00:28:14,460 Well, um, I just wanted to see How things were going, 838 00:28:14,493 --> 00:28:17,329 And now you told me -- Really, really bad. 839 00:28:17,363 --> 00:28:18,965 Yeah, add about 10 reallys To that. 840 00:28:18,998 --> 00:28:22,334 Wow, 12. That's, um, wow. 841 00:28:22,368 --> 00:28:23,502 [ chuckles nervously ] Okay. 842 00:28:23,535 --> 00:28:24,737 Well, I'll talk To you later. 843 00:28:24,771 --> 00:28:26,973 Yeah, okay, bye. 844 00:28:28,841 --> 00:28:30,042 Everything okay? Yeah, great. 845 00:28:30,076 --> 00:28:31,310 All right, good. 846 00:28:31,343 --> 00:28:32,945 Look, I was talking To the salesman. 847 00:28:32,979 --> 00:28:34,981 He said there's a bunch Of other models that way. 848 00:28:35,014 --> 00:28:36,015 Great. 849 00:28:36,048 --> 00:28:37,884 Okay, so... 850 00:28:47,359 --> 00:28:48,861 Well? 851 00:28:48,895 --> 00:28:50,763 You've been talking About your jeep all day, 852 00:28:50,797 --> 00:28:52,064 Comparing other cars To it. 853 00:28:52,098 --> 00:28:53,165 Here it is. 854 00:28:53,199 --> 00:28:54,901 I'm sorry. 855 00:28:54,934 --> 00:28:57,069 But I don't understand. It's the same car. 856 00:28:57,103 --> 00:28:59,138 It's not the same car. What do you mean? 857 00:28:59,171 --> 00:29:00,773 What do you mean? It's different. 858 00:29:00,807 --> 00:29:02,241 It's not different. It's just a newer model. 859 00:29:02,274 --> 00:29:03,810 No, it's different. 860 00:29:03,843 --> 00:29:05,912 The steering wheel, The seats, the cup holder. 861 00:29:05,945 --> 00:29:07,146 There have been Improvements. 862 00:29:07,179 --> 00:29:09,015 They made some changes. Improvements. 863 00:29:09,048 --> 00:29:10,149 Says who? 864 00:29:10,182 --> 00:29:12,051 What exactly Is bugging you? 865 00:29:12,084 --> 00:29:14,020 It's not bugging me Per se. 866 00:29:14,053 --> 00:29:16,923 It's just it's different. I don't get that feeling. 867 00:29:16,956 --> 00:29:18,490 Oh, for god's sake. What? 868 00:29:18,524 --> 00:29:20,259 You're being ridiculous. Why? 869 00:29:20,292 --> 00:29:22,228 You don't buy a car Based on a feeling. 870 00:29:22,261 --> 00:29:24,296 No. Y don't buy a car Based on a feeling. 871 00:29:24,330 --> 00:29:25,798 It's not just me. 872 00:29:25,832 --> 00:29:27,266 It's the whole rest Of the population. 873 00:29:27,299 --> 00:29:28,968 Really? You took a poll, 874 00:29:29,001 --> 00:29:31,804 And you know how everyone else Buys their car? 875 00:29:31,838 --> 00:29:33,840 I don't have to. I already know What they're gonna say. 876 00:29:33,873 --> 00:29:35,875 Well, I am the person Buying the car, 877 00:29:35,908 --> 00:29:37,877 And so the only opinion That matters is mine. 878 00:29:37,910 --> 00:29:39,378 Oh, that is so like you. 879 00:29:39,411 --> 00:29:41,247 This is bathroom tiles All over again. 880 00:29:41,280 --> 00:29:43,349 I was right about the tile. No, you weren't. 881 00:29:43,382 --> 00:29:44,851 The tile was too big For the bathroom. 882 00:29:44,884 --> 00:29:46,585 Tiles are not too big For a bathroom. 883 00:29:46,618 --> 00:29:48,487 You buy the amount of tiles Based on their size 884 00:29:48,520 --> 00:29:50,356 That fit into the room You are tiling! 885 00:29:50,389 --> 00:29:53,059 So narrow-minded. That's not narrow-minded. 886 00:29:53,092 --> 00:29:56,195 It's sane, and here's A news flash for you, okay? 887 00:29:56,228 --> 00:29:59,565 Sports cars don't think They're better than other cars. 888 00:29:59,598 --> 00:30:02,835 Hatchbacks don't have Suv inferiority complexes. 889 00:30:02,869 --> 00:30:04,503 Now who's ridiculous? 890 00:30:04,536 --> 00:30:06,105 And sedans aren't afraid To get dirty. 891 00:30:06,138 --> 00:30:08,074 You know what I think it is? That you're hungry. 892 00:30:08,107 --> 00:30:10,109 What? No. Sometimes you get like this When you're hungry. 893 00:30:10,142 --> 00:30:12,578 I think I have some cookies In here, some oreos. 894 00:30:12,611 --> 00:30:16,082 I wouldn't eat anything That came out of that bag. They're in a wrapper. 895 00:30:16,115 --> 00:30:19,085 I can't believe you still Haven't cleaned that thing out. 896 00:30:19,118 --> 00:30:21,153 How much time do you lose a day Looking through that thing? 897 00:30:21,187 --> 00:30:23,122 5, 10 minutes? Multiply that by a year. 898 00:30:23,155 --> 00:30:24,590 I bet you'd gain a month If you just took an hour 899 00:30:24,623 --> 00:30:27,293 And cleaned it out, But no -- what? 900 00:30:27,326 --> 00:30:28,227 Nothing. 901 00:30:28,260 --> 00:30:29,461 You're smiling. 902 00:30:29,495 --> 00:30:30,629 What? No. 903 00:30:30,662 --> 00:30:32,364 You've got Low blood sugar. 904 00:30:32,398 --> 00:30:34,500 I do not have -- 905 00:30:34,533 --> 00:30:37,103 Okay, are you gonna buy A car or not? 906 00:30:37,136 --> 00:30:38,537 Not. 907 00:30:38,570 --> 00:30:40,372 Can we get out Of here, then? 908 00:30:40,406 --> 00:30:42,274 Gladly. 909 00:30:42,308 --> 00:30:44,343 And we're not listening to Any of that crap on the radio. 910 00:30:44,376 --> 00:30:45,878 It's not crap. Yeah, it's crap. 911 00:30:45,912 --> 00:30:47,213 It's air supply. You need a milkshake. 912 00:30:47,246 --> 00:30:49,081 We're not stopping For a milkshake. 913 00:30:49,115 --> 00:30:50,316 Let's rock, paper, Scissors. No, no, no. 914 00:30:50,349 --> 00:30:51,650 So you forfeit? No, I -- 915 00:30:51,683 --> 00:30:53,285 Well, that's how it goes. 916 00:30:53,319 --> 00:30:54,520 If you don't play the game, Then you forfeit. 917 00:30:54,553 --> 00:30:56,222 Let's get you in the car. 918 00:30:56,255 --> 00:30:58,224 That means a giant milkshake For you, my friend. 919 00:30:58,257 --> 00:30:59,926 We're not stopping. Chocolate. 920 00:30:59,959 --> 00:31:01,293 That's gonna set you up. 921 00:31:01,327 --> 00:31:03,229 We're not stopping. Not gonna happen. 922 00:31:06,532 --> 00:31:08,000 Hey, guys. 923 00:31:08,034 --> 00:31:09,268 Hey, lorelai. 924 00:31:09,301 --> 00:31:11,070 Hiya. How's it going? 925 00:31:11,103 --> 00:31:13,405 Oh, we're just enjoying The afternoon. 926 00:31:13,439 --> 00:31:15,207 It's such A...Nice day out. 927 00:31:15,241 --> 00:31:17,009 Come join us. Okay. 928 00:31:17,043 --> 00:31:18,610 Hey, how'd it turn out With luke? 929 00:31:18,644 --> 00:31:19,979 Oh, he got mad at me. 930 00:31:20,012 --> 00:31:21,447 I'm sorry. Oh, it was so great. 931 00:31:21,480 --> 00:31:23,249 We've been so polite To each other, 932 00:31:23,282 --> 00:31:24,683 And I knew he was Frustrated with me, 933 00:31:24,716 --> 00:31:26,485 And I was definitely Frustrated with him, 934 00:31:26,518 --> 00:31:28,320 And finally, he snapped, And we started bickering, 935 00:31:28,354 --> 00:31:29,922 And it was nice. 936 00:31:29,956 --> 00:31:31,190 More normal, you know? 937 00:31:31,223 --> 00:31:32,624 The fighting got you Over the hump. 938 00:31:32,658 --> 00:31:34,093 Yeah. I cannot find A car, though. 939 00:31:34,126 --> 00:31:35,627 Did you see anything You like? No. 940 00:31:35,661 --> 00:31:38,597 Kind of, but they all have This new-car smell, 941 00:31:38,630 --> 00:31:40,399 Which apparently people like, But I don't like it. 942 00:31:40,432 --> 00:31:42,134 I like the way My old car smelled 943 00:31:42,168 --> 00:31:44,103 And the way the zipper got stuck On the window 944 00:31:44,136 --> 00:31:45,938 And the little place Where rory signed her name 945 00:31:45,972 --> 00:31:46,973 In permanent marker. 946 00:31:47,006 --> 00:31:48,440 Lots of memories, huh? 947 00:31:48,474 --> 00:31:49,708 It was the first new car I bought 948 00:31:49,741 --> 00:31:51,343 And the car I taught rory To drive in, 949 00:31:51,377 --> 00:31:53,479 And I know I have to move on. 950 00:31:53,512 --> 00:31:56,682 I know that whatever New car, tractor, float, 951 00:31:56,715 --> 00:31:58,450 I get will be great. 952 00:31:58,484 --> 00:32:00,219 It's just been a more emotional Experience than I thought. 953 00:32:00,252 --> 00:32:03,155 Makes sense. Yeah. It does. 954 00:32:03,189 --> 00:32:04,290 What's wrong with you two? 955 00:32:04,323 --> 00:32:05,457 We have to tell you Something, 956 00:32:05,491 --> 00:32:07,159 And it's really bad timing 957 00:32:07,193 --> 00:32:08,560 Because we're talking About memories, 958 00:32:08,594 --> 00:32:10,429 And the thing We have to tell you 959 00:32:10,462 --> 00:32:12,464 Was associated With a lot of memories, 960 00:32:12,498 --> 00:32:14,433 But we have to tell you, So I'm just gonna tell you. 961 00:32:14,466 --> 00:32:15,601 What is it? 962 00:32:15,634 --> 00:32:16,668 Jackson broke Your dollhouse. 963 00:32:16,702 --> 00:32:18,037 [ gasps ] 964 00:32:18,070 --> 00:32:19,638 Oh. How broke? 965 00:32:19,671 --> 00:32:21,240 In a box in pieces. 966 00:32:21,273 --> 00:32:23,042 Trust me, You don't want to look. 967 00:32:23,075 --> 00:32:24,210 Oh. 968 00:32:24,243 --> 00:32:26,045 I am so sorry. 969 00:32:26,078 --> 00:32:28,414 No, it's my fault. I had you on edge. 970 00:32:28,447 --> 00:32:31,417 I had him on edge. We're both so sorry. 971 00:32:31,450 --> 00:32:33,419 Oh, no, that's okay. It was an accident. 972 00:32:33,452 --> 00:32:35,321 Well, the good news -- Not good news. 973 00:32:35,354 --> 00:32:38,124 I mean, the Not-quite-so-devastating news 974 00:32:38,157 --> 00:32:39,992 Is that we found Someone online 975 00:32:40,026 --> 00:32:41,493 That is apparently a wizard 976 00:32:41,527 --> 00:32:43,529 With, you know, Restoring dollhouses, 977 00:32:43,562 --> 00:32:45,731 And we're driving all the pieces Over there tomorrow. 978 00:32:45,764 --> 00:32:47,566 Oh, thanks. 979 00:32:47,599 --> 00:32:48,734 I'm sure it'll be fine. 980 00:32:48,767 --> 00:32:50,702 Yeah, everything Can be fixed, huh? 981 00:32:50,736 --> 00:32:53,105 Yeah. 982 00:32:53,139 --> 00:32:54,306 Is that why you guys Are sitting out here? 983 00:32:54,340 --> 00:32:56,575 Pretty much. Oh. 984 00:32:56,608 --> 00:32:58,177 You want to Head on in? 985 00:32:58,210 --> 00:32:59,245 Sounds good. 986 00:32:59,278 --> 00:33:01,013 [ chuckles ] 987 00:33:01,047 --> 00:33:02,414 Yow. 988 00:33:04,283 --> 00:33:06,585 That's a living room, And our bedrooms will be here. 989 00:33:06,618 --> 00:33:08,154 We're gonna put Partitions up. 990 00:33:08,187 --> 00:33:10,122 Aesthetically, Japanese screens would be nice. 991 00:33:10,156 --> 00:33:12,324 But privacy-wise, We definitely need partitions. 992 00:33:12,358 --> 00:33:13,725 Well, it looks great. 993 00:33:13,759 --> 00:33:15,027 Oh, it's not great. Nowhere near great. 994 00:33:15,061 --> 00:33:16,128 What it is is cheap. 995 00:33:16,162 --> 00:33:17,563 Which is even better Than great 996 00:33:17,596 --> 00:33:19,565 Since the gallery is paying me $21,000 a year, 997 00:33:19,598 --> 00:33:21,667 And I'm gonna have to start Paying off student loans. 998 00:33:21,700 --> 00:33:23,335 How, I don't know. 999 00:33:23,369 --> 00:33:25,104 We'll make a budget. You'll swing it. 1000 00:33:25,137 --> 00:33:25,804 I hope so. 1001 00:33:25,837 --> 00:33:27,473 Is it near the subway? 1002 00:33:27,506 --> 00:33:28,774 That's the best part. It's right near the "W," 1003 00:33:28,807 --> 00:33:30,576 Then you transfer To the 7 or the "N." 1004 00:33:30,609 --> 00:33:31,643 I wouldn't say It's the best part. 1005 00:33:31,677 --> 00:33:33,245 It's definitely a schlepp. 1006 00:33:33,279 --> 00:33:35,047 But it's a doable schlepp. Totally doable. 1007 00:33:35,081 --> 00:33:36,582 If you get the reston, You should look in our area. 1008 00:33:36,615 --> 00:33:39,151 Oh, I definitely will. 1009 00:33:39,185 --> 00:33:41,087 Um, hey, is there student Housing at columbia? 1010 00:33:41,120 --> 00:33:42,354 You got into columbia? 1011 00:33:42,388 --> 00:33:44,156 Yeah. You should go! 1012 00:33:44,190 --> 00:33:46,392 How much fun will it be When we're all in the city? 1013 00:33:46,425 --> 00:33:48,827 Maybe. Are you gonna finish that? 1014 00:33:48,860 --> 00:33:51,497 Uh, no. Go for it. 1015 00:33:52,698 --> 00:33:54,566 Olivia, darts? 1016 00:33:54,600 --> 00:33:56,202 You're on. 1017 00:33:56,235 --> 00:33:58,604 Let's play for the bedroom With the window. 1018 00:34:02,308 --> 00:34:04,310 Paris, are you okay? 1019 00:34:04,343 --> 00:34:05,711 Me? 1020 00:34:05,744 --> 00:34:07,346 Yeah, sure. 1021 00:34:07,379 --> 00:34:09,515 Come on. 1022 00:34:11,283 --> 00:34:12,451 I just miss him, you know. 1023 00:34:12,484 --> 00:34:14,320 It's hard. 1024 00:34:14,353 --> 00:34:15,821 I know. 1025 00:34:15,854 --> 00:34:18,157 You didn't have to break up With him, though. 1026 00:34:18,190 --> 00:34:19,825 Yes. I did. 1027 00:34:19,858 --> 00:34:21,827 Well, if you thought That he was pressuring you, 1028 00:34:21,860 --> 00:34:23,829 Couldn't you have just Talked to him about it? 1029 00:34:23,862 --> 00:34:26,198 He wasn't. 1030 00:34:26,232 --> 00:34:27,533 Well, then why? 1031 00:34:27,566 --> 00:34:29,368 It was me, okay? 1032 00:34:29,401 --> 00:34:31,537 Doyle said to make My decision. 1033 00:34:31,570 --> 00:34:33,505 He said not to worry About him. 1034 00:34:33,539 --> 00:34:36,242 He said wherever I went, We'd work it out. 1035 00:34:36,275 --> 00:34:40,579 So I tried, you know, Not to think about him, 1036 00:34:40,612 --> 00:34:44,616 To take him out of the equation, But I couldn't. 1037 00:34:44,650 --> 00:34:46,552 Every time I tried To evaluate a school, 1038 00:34:46,585 --> 00:34:49,188 I'd immediately think about it In relation to doyle. 1039 00:34:49,221 --> 00:34:50,856 "How close is it to him? 1040 00:34:50,889 --> 00:34:52,591 "Is there a good newspaper Nearby? 1041 00:34:52,624 --> 00:34:54,460 What will the commute Be like?" 1042 00:34:54,493 --> 00:34:56,462 Well, those are all Valid questions. 1043 00:34:56,495 --> 00:34:57,596 No, they're not. 1044 00:34:57,629 --> 00:34:59,498 This decision Is the culmination 1045 00:34:59,531 --> 00:35:02,301 Of everything I've ever Worked for, everything. 1046 00:35:02,334 --> 00:35:05,137 I should choose a school Based on its merits, 1047 00:35:05,171 --> 00:35:07,673 Not based on its proximity To some guy. 1048 00:35:07,706 --> 00:35:09,541 But doyle's Not just some guy. 1049 00:35:09,575 --> 00:35:13,179 I know. But I'm only 22. 1050 00:35:13,212 --> 00:35:15,147 This wasn't supposed To happen yet. 1051 00:35:15,181 --> 00:35:17,883 I wasn't supposed to meet The guy until I was 30 1052 00:35:17,916 --> 00:35:19,885 And clerking For a federal judge 1053 00:35:19,918 --> 00:35:21,687 Or finishing up my residency 1054 00:35:21,720 --> 00:35:25,391 And when I knew where I'd be When I was ready to settle down. 1055 00:35:25,424 --> 00:35:26,892 Yeah, but you can't plan Everything. 1056 00:35:26,925 --> 00:35:28,760 I mean, you fell in love. That's a good thing. 1057 00:35:28,794 --> 00:35:31,297 Are you willing to make A decision this big 1058 00:35:31,330 --> 00:35:32,731 Based on logan? 1059 00:35:32,764 --> 00:35:34,433 Well, actually, We talked about it, 1060 00:35:34,466 --> 00:35:36,668 And we're gonna factor Each other in. 1061 00:35:36,702 --> 00:35:38,604 What does that mean? 1062 00:35:38,637 --> 00:35:40,572 It just means we're gonna Take each other 1063 00:35:40,606 --> 00:35:42,941 Into consideration When we make decisions. 1064 00:35:42,974 --> 00:35:46,845 Okay. So carry that thought out. 1065 00:35:46,878 --> 00:35:48,914 Let's say you get The new york tim fellowship 1066 00:35:48,947 --> 00:35:51,950 And logan's meetings in San francisco go incredibly well 1067 00:35:51,983 --> 00:35:53,752 And he wants to move there. 1068 00:35:53,785 --> 00:35:55,587 Do you take a job In san francisco? 1069 00:35:55,621 --> 00:35:57,856 The chronic is a perfectly Adequate paper. 1070 00:35:57,889 --> 00:36:00,826 Or do you go To the new york times? 1071 00:36:00,859 --> 00:36:02,728 The new york times. 1072 00:36:02,761 --> 00:36:05,264 Then we're saying The same thing, aren't we? 1073 00:36:05,297 --> 00:36:06,632 No, not at all. 1074 00:36:06,665 --> 00:36:08,834 You're saying your career Is your priority 1075 00:36:08,867 --> 00:36:10,202 Over your relationship. 1076 00:36:10,236 --> 00:36:11,337 They're both priorities. 1077 00:36:11,370 --> 00:36:12,671 But your career Comes first. 1078 00:36:12,704 --> 00:36:14,773 Well, I didn't say It comes first. 1079 00:36:14,806 --> 00:36:16,575 I -- I'm just not ready To make any sacrifices 1080 00:36:16,608 --> 00:36:18,310 In that area yet. 1081 00:36:18,344 --> 00:36:21,447 But you are willing to make Sacrifices in your relationship. 1082 00:36:21,480 --> 00:36:23,682 Hence, your career is more Important to you, 1083 00:36:23,715 --> 00:36:25,251 Just like me. 1084 00:36:25,284 --> 00:36:27,553 Well, I wouldn't say "More important." 1085 00:36:27,586 --> 00:36:29,621 I guess I just thought That if logan and I 1086 00:36:29,655 --> 00:36:32,791 Have to do long-distance again, We'll make it work. 1087 00:36:32,824 --> 00:36:35,694 Sure. Maybe. 1088 00:36:35,727 --> 00:36:38,830 Then again, Choosing to be apart 1089 00:36:38,864 --> 00:36:42,668 Might be... Choosing to be apart. 1090 00:37:08,059 --> 00:37:10,629 Oh! Hey, luke. 1091 00:37:10,662 --> 00:37:11,697 Hey, jackson. 1092 00:37:11,730 --> 00:37:12,764 How you been, man? 1093 00:37:12,798 --> 00:37:14,666 Uh, not too bad. 1094 00:37:14,700 --> 00:37:16,602 You want to come in? Uh, no, that's okay. Is lorelai here? 1095 00:37:16,635 --> 00:37:17,803 Yeah, hang on. 1096 00:37:17,836 --> 00:37:19,271 Lorelai, it's luke! 1097 00:37:19,305 --> 00:37:20,639 We thought you were The pizza guy. 1098 00:37:20,672 --> 00:37:21,973 We're getting pizza Tonight, 1099 00:37:22,007 --> 00:37:24,276 With pepperoni and meatballs And sausage 1100 00:37:24,310 --> 00:37:26,345 And those extra-crispy, Cheesy garlic knots, 1101 00:37:26,378 --> 00:37:28,013 And we're eating everything On the couch. 1102 00:37:28,046 --> 00:37:29,815 Well, that sounds...Fun. 1103 00:37:29,848 --> 00:37:31,983 Yeah, right! Chicken-nugget appetizer? 1104 00:37:32,017 --> 00:37:33,319 I'm good, I'm good. 1105 00:37:33,352 --> 00:37:34,720 Hi. Hi. 1106 00:37:34,753 --> 00:37:36,422 Oh, well, Good to see you, buddy. 1107 00:37:36,455 --> 00:37:38,023 Yeah, you too. 1108 00:37:38,056 --> 00:37:39,425 What's going on? 1109 00:37:39,458 --> 00:37:40,959 Okay, here's the deal. 1110 00:37:40,992 --> 00:37:42,861 I borrowed Kirk's computer, 1111 00:37:42,894 --> 00:37:44,696 And zach got me On this craigslist thing, 1112 00:37:44,730 --> 00:37:47,599 And I found a 1999 Jeep wrangler for sale. 1113 00:37:47,633 --> 00:37:49,368 The guy actually doesn't live Too far from here, 1114 00:37:49,401 --> 00:37:50,736 So I went to see it. 1115 00:37:50,769 --> 00:37:52,070 It looks like It's in pretty good shape. 1116 00:37:52,103 --> 00:37:53,405 So I ran the vin number. 1117 00:37:53,439 --> 00:37:54,573 It's got a clean history -- 1118 00:37:54,606 --> 00:37:56,375 No accidents, No failed emissions. 1119 00:37:56,408 --> 00:37:58,076 And the guy said He kept it up pretty good, 1120 00:37:58,109 --> 00:37:59,778 And there's nothing Really wrong with it. 1121 00:37:59,811 --> 00:38:02,013 So I took it for a test drive, And it drove fine. 1122 00:38:02,047 --> 00:38:03,882 So if you want To keep your old car, 1123 00:38:03,915 --> 00:38:06,385 For whatever crazy feeling It gives you, okay? 1124 00:38:06,418 --> 00:38:08,554 Then buy this guy's car, Send it to gypsy. 1125 00:38:08,587 --> 00:38:10,789 She'll take the engine out, Put it in the old car, 1126 00:38:10,822 --> 00:38:12,324 Which makes absolutely No sense 1127 00:38:12,358 --> 00:38:13,959 Because you'd basically Be paying 1128 00:38:13,992 --> 00:38:15,794 The same amount of money To fix your old car 1129 00:38:15,827 --> 00:38:17,763 As you would be paying To get into a new one. 1130 00:38:17,796 --> 00:38:19,598 But I'd still have my car. 1131 00:38:19,631 --> 00:38:21,733 Yeah, gypsy said it'll take About two weeks to finish. 1132 00:38:21,767 --> 00:38:23,335 Here's the number Of the guy, larry. 1133 00:38:23,369 --> 00:38:24,636 That's his name. 1134 00:38:24,670 --> 00:38:26,438 I already negotiated him Down 1,500 bucks. 1135 00:38:26,472 --> 00:38:28,340 Tell him you're lorelai, Luke's friend. 1136 00:38:28,374 --> 00:38:29,908 He'll know. Thanks, I will. 1137 00:38:29,941 --> 00:38:32,010 It's still a completely Ridiculous idea. 1138 00:38:32,043 --> 00:38:33,345 I know. 1139 00:38:33,379 --> 00:38:35,381 And, you know, In the meantime, 1140 00:38:35,414 --> 00:38:37,115 If you're still riding that bike Around, come by the diner. 1141 00:38:37,148 --> 00:38:38,550 I'll put some air In your tires. 1142 00:38:38,584 --> 00:38:39,685 I don't need air In my tires. 1143 00:38:39,718 --> 00:38:41,520 You need air, And you need a light 1144 00:38:41,553 --> 00:38:43,121 And a bell So people know you're coming. 1145 00:38:43,154 --> 00:38:44,856 What if I don't want people To know I'm coming? 1146 00:38:44,890 --> 00:38:45,924 I'm putting on a bell! 1147 00:38:45,957 --> 00:38:47,025 No, you're not! 1148 00:38:47,058 --> 00:38:48,460 What do you have Against bells? 1149 00:38:48,494 --> 00:38:49,628 I don't like 'em. 1150 00:38:49,661 --> 00:38:51,397 Well, you don't have To like them. 1151 00:38:51,430 --> 00:38:52,398 They're a safety feature. 1152 00:38:52,431 --> 00:38:53,899 I want a horn! 1153 00:38:53,932 --> 00:38:55,601 I'll get you a horn. Are you happy? 1154 00:38:57,102 --> 00:38:58,804 Jeez. 1155 00:38:58,837 --> 00:39:00,839 [ engine turns over ] 1156 00:39:07,546 --> 00:39:09,748 So, I don't know Where I'll be, 1157 00:39:09,781 --> 00:39:12,050 But I think I know What I'll be. 1158 00:39:12,083 --> 00:39:13,952 Really? A doctor. 1159 00:39:13,985 --> 00:39:15,721 Oh, paris, that's great. 1160 00:39:15,754 --> 00:39:17,556 It's always been my dream, You know? 1161 00:39:17,589 --> 00:39:18,957 Last night When I was lying in bed 1162 00:39:18,990 --> 00:39:20,158 Watching The ceiling spin -- 1163 00:39:20,191 --> 00:39:22,160 I told you that last drink Was a mistake. 1164 00:39:22,193 --> 00:39:23,762 It just became Perfectly clear. 1165 00:39:23,795 --> 00:39:25,764 I've always wanted To be a doctor. 1166 00:39:25,797 --> 00:39:27,933 When I was a kid, 1167 00:39:27,966 --> 00:39:30,502 I cut the heads off my dolls To see what was inside. 1168 00:39:30,536 --> 00:39:32,638 I'm guessing you didn't put that On your applications. 1169 00:39:32,671 --> 00:39:34,105 I let myself get swayed 1170 00:39:34,139 --> 00:39:36,442 By the promise of Black-card corporate america, 1171 00:39:36,475 --> 00:39:38,744 But the truth is I want to be a physician -- 1172 00:39:38,777 --> 00:39:40,579 Always have, always will. 1173 00:39:40,612 --> 00:39:42,714 Well, I think It's a very noble profession. 1174 00:39:42,748 --> 00:39:44,182 Oh, yeah, definitely. 1175 00:39:44,215 --> 00:39:46,017 It's as close to being god As you can get. 1176 00:39:46,051 --> 00:39:47,853 Hey, paris. Hello, rory. 1177 00:39:47,886 --> 00:39:49,054 Hey, doyle. 1178 00:39:49,087 --> 00:39:50,822 What are you doing here? I live here. 1179 00:39:50,856 --> 00:39:52,891 Uh, yeah, but we agreed You'd be the one to move out. 1180 00:39:52,924 --> 00:39:54,526 About that -- I changed my mind. 1181 00:39:54,560 --> 00:39:55,961 It's inappropriate For my best friend 1182 00:39:55,994 --> 00:39:57,629 To be living alone With my ex-boyfriend. 1183 00:39:57,663 --> 00:39:58,797 I don't want to live alone With her. 1184 00:39:58,830 --> 00:40:00,666 No offense, rory. None taken. 1185 00:40:00,699 --> 00:40:02,634 We can't all live together. We're broken up. 1186 00:40:02,668 --> 00:40:03,902 I changed my mind About that, too. 1187 00:40:03,935 --> 00:40:05,003 What do you mean? 1188 00:40:05,036 --> 00:40:06,438 What is he Talking about? 1189 00:40:06,472 --> 00:40:07,773 I don't think he wants To break up. 1190 00:40:07,806 --> 00:40:09,207 Oh, and by the way, 1191 00:40:09,240 --> 00:40:11,042 I think you got Into two more med schools -- 1192 00:40:11,076 --> 00:40:13,178 Washington university And duke. 1193 00:40:13,211 --> 00:40:16,047 I never saw myself living In st. Louis or north carolina, 1194 00:40:16,081 --> 00:40:17,883 But who knows? Maybe I'll end up there. 1195 00:40:17,916 --> 00:40:19,017 What are you Talking about? 1196 00:40:19,050 --> 00:40:20,519 I love you, paris geller. 1197 00:40:20,552 --> 00:40:22,754 You are the strongest, Most infuriating, 1198 00:40:22,788 --> 00:40:26,157 Most exciting woman I have ever Met in my entire life, 1199 00:40:26,191 --> 00:40:28,494 And there is no way I'm gonna let you go. 1200 00:40:28,527 --> 00:40:30,228 You don't have a choice. Sure, I do. 1201 00:40:30,261 --> 00:40:31,930 Just because you don't want To base your decision on me 1202 00:40:31,963 --> 00:40:33,599 Doesn't mean I can't base My decision on you. 1203 00:40:33,632 --> 00:40:34,766 That's absurd. 1204 00:40:34,800 --> 00:40:36,668 Anywhere you go, I'm going. 1205 00:40:36,702 --> 00:40:38,604 We're too young To do this! 1206 00:40:38,637 --> 00:40:41,673 Maybe you are, but I'm older And a heck of a lot more mature. 1207 00:40:45,744 --> 00:40:47,713 So... 1208 00:40:47,746 --> 00:40:50,516 You're saying That if I go to alaska, 1209 00:40:50,549 --> 00:40:52,083 You're gonna Move there, too? 1210 00:40:52,117 --> 00:40:55,120 Well, I've always wanted To go dogsledding. 1211 00:40:55,153 --> 00:40:57,756 That's ridiculous, with your low Threshold for cold. 1212 00:40:57,789 --> 00:40:59,057 I'll wear warmer clothes. 1213 00:40:59,090 --> 00:41:00,859 You're not Thinking clearly. 1214 00:41:00,892 --> 00:41:02,861 I've never been clearer. 1215 00:41:02,894 --> 00:41:05,063 Keep in mind I'm not going To look for a school 1216 00:41:05,096 --> 00:41:06,598 With good newspapers Nearby. 1217 00:41:06,632 --> 00:41:08,133 Keep in mind that the internet Is taking off 1218 00:41:08,166 --> 00:41:09,901 And I can write freelance From anywhere. 1219 00:41:09,935 --> 00:41:12,504 So that's your plan -- To be a freelance journalist? 1220 00:41:12,538 --> 00:41:14,573 No, my plan is to be With you. 1221 00:41:14,606 --> 00:41:15,907 Why are you doing this? 1222 00:41:15,941 --> 00:41:17,776 Because I love you, okay? 1223 00:41:17,809 --> 00:41:19,177 Well, I love you, too. 1224 00:41:19,210 --> 00:41:20,512 That was sweet. 1225 00:41:20,546 --> 00:41:21,747 Shut up. 88168

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.