All language subtitles for Gilmore Girls S07E15 1080p WEB-DL DD+ 2.0 x264-TrollHD_track3_[und]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,637 --> 00:00:05,773 [ new-age music playing ] 2 00:00:07,841 --> 00:00:09,643 Paris: yes? 3 00:00:09,677 --> 00:00:12,113 Um, paris, It's lorelai. 4 00:00:12,146 --> 00:00:15,416 Come in. The door is open. 5 00:00:15,449 --> 00:00:18,419 I'm so sorry That it's so early. I -- 6 00:00:18,452 --> 00:00:20,121 Oh. Wow. Hey. 7 00:00:20,154 --> 00:00:22,423 Sorry. We're in the middle Of our yoga practice. 8 00:00:22,456 --> 00:00:25,593 I didn't, uh, really imagine You guys to be the yoga types. 9 00:00:25,626 --> 00:00:27,728 It was a circuitous path That led us here. 10 00:00:27,761 --> 00:00:30,331 I signed up for the class 'cause I thought it'd help me 11 00:00:30,364 --> 00:00:32,400 B.S. My way through Any med-school interviews 12 00:00:32,433 --> 00:00:35,736 When they talk about All that homeopathic, holistic, 13 00:00:35,769 --> 00:00:39,340 Naturopathic, chiropractic, Tcm, unani, ayurveda crap. 14 00:00:39,373 --> 00:00:42,543 Plus, we thought it would be Funny to goof on. But now... 15 00:00:42,576 --> 00:00:44,645 I guess the great cosmic goof Is on us. 16 00:00:44,678 --> 00:00:46,780 Is rory asleep? 17 00:00:46,814 --> 00:00:48,316 You mean spiritually Or literally? 18 00:00:48,349 --> 00:00:49,417 Literally. 19 00:00:49,450 --> 00:00:51,152 Yeah, I think so. 20 00:00:52,653 --> 00:00:54,188 [ knock on door ] 21 00:00:54,222 --> 00:00:55,756 Hey, mom. 22 00:00:55,789 --> 00:00:58,292 Hey. Sorry I didn't call first. I left my phone at home. 23 00:00:58,326 --> 00:01:00,328 And it's 6:00 in the morning. Why are you up? 24 00:01:00,361 --> 00:01:02,330 Paris and doyle were chanting. Why are you up? 25 00:01:02,363 --> 00:01:05,666 Oh, I've been up for a while, Driving -- for a few hours. 26 00:01:05,699 --> 00:01:07,468 Driving? Mom, what's going on? 27 00:01:07,501 --> 00:01:08,802 Want to go for a drive? 28 00:01:08,836 --> 00:01:11,239 Um, sure. Let's go for a drive. 29 00:01:14,375 --> 00:01:15,776 So...We're driving. 30 00:01:15,809 --> 00:01:17,745 Yeah, we're driving. 31 00:01:23,184 --> 00:01:26,687 Honey, your dad and I Split up last night. 32 00:01:26,720 --> 00:01:29,457 Oh, mom, I'm so sorry. Are you okay? 33 00:01:29,490 --> 00:01:31,392 I'm okay -- I'm driving, moving forward. 34 00:01:31,425 --> 00:01:32,460 You are driving. 35 00:01:32,493 --> 00:01:33,761 Yep. 36 00:01:33,794 --> 00:01:35,863 It just wasn't right, You know? 37 00:01:35,896 --> 00:01:37,865 Andknew it wasn't right, Andknew it wasn't right. 38 00:01:37,898 --> 00:01:39,367 It just wasn't... 39 00:01:39,400 --> 00:01:40,701 It wasn't right. 40 00:01:40,734 --> 00:01:42,203 It wasn't, And pretending it was 41 00:01:42,236 --> 00:01:43,771 Was just gonna hurt him And hurt me, 42 00:01:43,804 --> 00:01:46,307 And we didn't want to do that, So we split up, 43 00:01:46,340 --> 00:01:49,310 And he's moving out, and... What are you thinking? 44 00:01:49,343 --> 00:01:50,811 I don't know. 45 00:01:50,844 --> 00:01:53,647 I guess, first of all, I'm sorry. I'm so sorry. 46 00:01:53,681 --> 00:01:55,483 And...Secondly... 47 00:01:55,516 --> 00:01:59,287 I guess I'm thinking That I'm not totally surprised. 48 00:01:59,320 --> 00:02:02,456 I mean, at first, I was so excited 49 00:02:02,490 --> 00:02:04,358 That you guys Were getting together 50 00:02:04,392 --> 00:02:06,560 Because it seemed like something That was meant to be, 51 00:02:06,594 --> 00:02:08,762 Something That was like destiny. 52 00:02:08,796 --> 00:02:11,865 But...Then... I guess... 53 00:02:11,899 --> 00:02:14,202 To me, It kind of never felt right. 54 00:02:14,235 --> 00:02:15,503 I'm so sorry. 55 00:02:15,536 --> 00:02:17,238 I just want you to know, 56 00:02:17,271 --> 00:02:19,307 Your dad is gonna be In your life -- in our lives. 57 00:02:19,340 --> 00:02:20,508 I know that. 58 00:02:20,541 --> 00:02:21,842 And g.G., too. 59 00:02:21,875 --> 00:02:24,178 I mean, your dad Is still your dad, you know? 60 00:02:24,212 --> 00:02:26,247 I know that, mom. I do. 61 00:02:27,881 --> 00:02:30,184 So, who else knows? 62 00:02:30,218 --> 00:02:31,552 Nobody. That's it. 63 00:02:31,585 --> 00:02:33,921 Well, you And the quickie mart guy. 64 00:02:33,954 --> 00:02:35,556 You told The quickie mart guy? 65 00:02:35,589 --> 00:02:37,525 I was upset. I was Standing by the magazines. 66 00:02:37,558 --> 00:02:39,860 I didn't want him to think I was Verklempt over nicole richie. 67 00:02:39,893 --> 00:02:42,230 So...That's it. 68 00:02:42,263 --> 00:02:43,697 I wish I could leave it at that. 69 00:02:43,731 --> 00:02:46,667 The idea of telling Your grandmother -- god. 70 00:02:46,700 --> 00:02:47,901 [ engine shuts off ] 71 00:02:47,935 --> 00:02:50,404 Oh. Oh, wow. 72 00:02:50,438 --> 00:02:51,505 What? 73 00:02:51,539 --> 00:02:53,207 I... 74 00:02:53,241 --> 00:02:54,275 We're out of gas? 75 00:02:54,308 --> 00:02:56,277 We're out of...Gas. 76 00:02:58,679 --> 00:03:00,648 [ engine sputters ] 77 00:03:00,681 --> 00:03:01,882 Hmm. 78 00:03:01,915 --> 00:03:03,551 I've never Run out of gas before. 79 00:03:03,584 --> 00:03:05,586 Me neither. 80 00:03:05,619 --> 00:03:07,521 Well, here we are. 81 00:03:07,555 --> 00:03:08,989 Out of gas. 82 00:03:09,022 --> 00:03:11,325 Well, I guess I should ca-- 83 00:03:11,359 --> 00:03:13,794 I don't have My cell phone. 84 00:03:13,827 --> 00:03:15,796 I left mine in my room. 85 00:03:18,366 --> 00:03:20,268 Okay. It's okay. 86 00:03:20,301 --> 00:03:21,769 No, it's fine. 87 00:03:21,802 --> 00:03:23,537 We'll just have to get gas Somehow. We can do this. 88 00:03:23,571 --> 00:03:24,838 There's a gas station Up ahead, 89 00:03:24,872 --> 00:03:27,441 Where route 68 Goes through naugatuck. 90 00:03:27,475 --> 00:03:29,277 Okay. 91 00:03:29,310 --> 00:03:30,878 So...We're walking? 92 00:03:30,911 --> 00:03:32,313 Oh, we're walking. 93 00:03:32,346 --> 00:03:34,815 [ chuckles ] 94 00:03:40,854 --> 00:03:42,556 Well, It's a beautiful day. 95 00:03:42,590 --> 00:03:43,891 Yes, it is. 96 00:03:43,924 --> 00:03:45,726 It's weird that it can be So beautiful. 97 00:03:45,759 --> 00:03:46,927 Yeah. 98 00:03:46,960 --> 00:03:49,497 How far is naugatuck From here? 99 00:03:49,530 --> 00:03:51,599 I don't know exactly. 100 00:03:51,632 --> 00:03:53,901 I guess It's walking distance. 101 00:03:53,934 --> 00:03:57,271 [ chuckles ] I hope it's walking distance. 102 00:03:59,373 --> 00:04:02,843 * if you're out On the road * 103 00:04:02,876 --> 00:04:08,015 * feelin' lonely And so cold * 104 00:04:08,048 --> 00:04:11,919 * all you have to do Is call my name * 105 00:04:11,952 --> 00:04:16,557 * and I'll be there On the next train * 106 00:04:16,590 --> 00:04:20,961 * where you lead, I will follow * 107 00:04:20,994 --> 00:04:24,698 * anywhere that you tell me to 108 00:04:24,732 --> 00:04:25,866 * if you need 109 00:04:25,899 --> 00:04:27,768 * if you need 110 00:04:27,801 --> 00:04:30,037 * you need me to be with you 111 00:04:30,070 --> 00:04:31,839 * I will follow 112 00:04:31,872 --> 00:04:33,941 * oh, oh, oh 113 00:04:33,974 --> 00:04:39,347 * where you lead, I will follow * 114 00:04:39,380 --> 00:04:42,616 * any, anywhere That you tell me to * 115 00:04:42,650 --> 00:04:43,784 * if you need 116 00:04:43,817 --> 00:04:45,686 * if you need 117 00:04:45,719 --> 00:04:48,088 * you need me to be with you 118 00:04:48,121 --> 00:04:52,626 * I will follow where you lead 119 00:04:53,427 --> 00:04:55,829 [ doorbell rings ] 120 00:04:55,863 --> 00:04:56,997 Lorelai: hello? 121 00:04:57,030 --> 00:04:58,332 Hi, there. 122 00:04:58,366 --> 00:04:59,400 How you doing? 123 00:04:59,433 --> 00:05:00,668 May I take your coats? 124 00:05:00,701 --> 00:05:01,769 Hmm? Coats? 125 00:05:01,802 --> 00:05:03,371 Oh. Okay. [ chuckles ] 126 00:05:03,404 --> 00:05:04,805 Thank you. 127 00:05:04,838 --> 00:05:06,840 Um...I t-- 128 00:05:06,874 --> 00:05:08,376 I think she's in The living room. 129 00:05:08,409 --> 00:05:10,944 I'm not sure. Uh... 130 00:05:10,978 --> 00:05:13,013 What? Her mouth is moving. I can't hear anything. 131 00:05:13,046 --> 00:05:14,648 Is something wrong With my ears? 132 00:05:14,682 --> 00:05:16,484 No, I don't think It's your ears. 133 00:05:16,517 --> 00:05:18,486 This house is a giant skinner Box with chippendale chairs. 134 00:05:18,519 --> 00:05:19,620 Hello? 135 00:05:19,653 --> 00:05:21,855 Emily: in here! 136 00:05:21,889 --> 00:05:23,424 Hey, mom. Hey, grandma. 137 00:05:23,457 --> 00:05:25,393 Hello, rory, lorelai. How are you? 138 00:05:25,426 --> 00:05:28,662 Good. How are you? How's dad? Is he up to this, you think? 139 00:05:28,696 --> 00:05:30,564 Why wouldn't he be? 140 00:05:30,598 --> 00:05:33,567 He just got out of the hospital. I wonder if it's too soon. 141 00:05:33,601 --> 00:05:34,968 The doctor said There's no reason 142 00:05:35,002 --> 00:05:36,637 He can't go back To his normal routine, 143 00:05:36,670 --> 00:05:38,606 As long as he doesn't do Anything too strenuous. 144 00:05:38,639 --> 00:05:41,475 It's not as though Having dinner with one's family 145 00:05:41,509 --> 00:05:42,643 Requires A great deal of effort. 146 00:05:42,676 --> 00:05:45,946 [ chuckles ] Well... You're right. 147 00:05:45,979 --> 00:05:48,382 He should be down By now. 148 00:05:48,416 --> 00:05:50,150 Is christopher coming? 149 00:05:50,183 --> 00:05:52,653 Um...He's not able To make it tonight. I'm sorry. 150 00:05:52,686 --> 00:05:54,455 Well... 151 00:05:54,488 --> 00:05:56,390 That's too bad. 152 00:05:56,424 --> 00:05:58,659 In the meantime, Can I offer you a drink? 153 00:05:58,692 --> 00:06:01,094 Yes. The usual -- Martini up, with a twist. 154 00:06:01,128 --> 00:06:04,131 Oh, I'm sorry. I'm not serving alcohol tonight. 155 00:06:04,164 --> 00:06:06,133 I told you there was Something wrong with my ears. 156 00:06:06,166 --> 00:06:08,669 I'm serving Nonalcoholic cocktails only. 157 00:06:08,702 --> 00:06:10,738 There's no such thing As a nonalcoholic cocktail. 158 00:06:10,771 --> 00:06:12,706 There most certainly is. It's called a mocktail. 159 00:06:12,740 --> 00:06:14,442 You're serving mocktails? 160 00:06:14,475 --> 00:06:17,044 Yes. I can offer you A shirley temple or roy rogers. 161 00:06:17,077 --> 00:06:18,712 I'll have a roy rogers. 162 00:06:18,746 --> 00:06:20,748 Why not a howdy doody Or a captain kangaroo? 163 00:06:20,781 --> 00:06:22,416 Lorelai, Stop being so selfish. 164 00:06:22,450 --> 00:06:24,184 We're doing this For your father. 165 00:06:24,217 --> 00:06:25,986 After you've had Open-heart surgery, 166 00:06:26,019 --> 00:06:27,855 Alcohol is Strictly verboten. 167 00:06:27,888 --> 00:06:29,189 No alcohol. No alcohol. 168 00:06:29,222 --> 00:06:30,658 Emily: Well, there you are. 169 00:06:30,691 --> 00:06:32,726 I told you To tell mr. Gilmore 170 00:06:32,760 --> 00:06:34,194 That his daughter And granddaughter 171 00:06:34,227 --> 00:06:37,030 Were pulling into the driveway 15 minutes ago. 172 00:06:37,064 --> 00:06:39,099 Mr. Gilmore says he's In the middle of watching golf 173 00:06:39,132 --> 00:06:40,968 And he'll be down As soon as he's finished. 174 00:06:41,001 --> 00:06:43,837 Golf? He's watching golf? 175 00:06:43,871 --> 00:06:45,138 Well, if you tell him We're expecting him downstairs, 176 00:06:45,172 --> 00:06:46,940 I would very much Appreciate it. 177 00:06:46,974 --> 00:06:50,444 I'm not really sure that falls Under my job description. 178 00:06:51,512 --> 00:06:53,914 Fine. Fine. 179 00:06:53,947 --> 00:06:55,683 Fine. 180 00:06:55,716 --> 00:06:56,750 Fine. 181 00:06:58,218 --> 00:06:59,553 Here you go. 182 00:06:59,587 --> 00:07:01,855 Thank you. 183 00:07:01,889 --> 00:07:04,191 Oh, that's a strong one, mom. You know I'm driving. 184 00:07:04,224 --> 00:07:05,693 Tastes great. 185 00:07:05,726 --> 00:07:07,060 You know what else Tastes great? Rum. 186 00:07:07,094 --> 00:07:08,862 For heaven's sake, Lorelai. 187 00:07:08,896 --> 00:07:10,998 If you're unable to go For a few hours without alcohol, 188 00:07:11,031 --> 00:07:13,534 I can send the maid out To get you a six-pack. 189 00:07:13,567 --> 00:07:15,102 Richard! 190 00:07:15,135 --> 00:07:18,171 All right. I'm here. You can put away your leash. 191 00:07:18,205 --> 00:07:20,140 Hey, grandpa. Hey, dad. 192 00:07:20,173 --> 00:07:21,241 Rory, lorelai. 193 00:07:21,274 --> 00:07:22,610 How are you feeling? 194 00:07:22,643 --> 00:07:24,177 Like a man Who's been torn away 195 00:07:24,211 --> 00:07:26,179 From one of the most pivotal Golf matches in history. 196 00:07:26,213 --> 00:07:27,981 If you're not up for it, We can take a rain check. 197 00:07:28,015 --> 00:07:29,717 We don't need A rain check. 198 00:07:29,750 --> 00:07:31,785 Richard, wouldn't you like To change for dinner? 199 00:07:31,819 --> 00:07:33,153 No, if you're going to Treat me like a patient, 200 00:07:33,186 --> 00:07:35,856 I'm going to act Like a patient. 201 00:07:35,889 --> 00:07:38,926 All right. Fine. May I offer you a mocktail? 202 00:07:38,959 --> 00:07:40,661 No. I don't want A mocktail. 203 00:07:40,694 --> 00:07:43,163 In fact, I'd like to skip "Mocktail hour" altogether 204 00:07:43,196 --> 00:07:44,898 And go Straight to dinner. 205 00:07:44,932 --> 00:07:46,567 B-but it isn't time yet To -- 206 00:07:46,600 --> 00:07:48,001 [ sighs ] 207 00:07:48,035 --> 00:07:50,070 All right. We'll eat now. 208 00:07:50,103 --> 00:07:52,606 Francette, would you please Go tell aurora to tell stefan 209 00:07:52,640 --> 00:07:54,675 We are ready To have dinner served now? 210 00:07:54,708 --> 00:07:56,910 Look, mrs. Gilmore, I have to reiterate, 211 00:07:56,944 --> 00:07:58,946 I am here As a medical professional, 212 00:07:58,979 --> 00:08:00,147 Not a carrier pigeon. 213 00:08:00,180 --> 00:08:01,715 Well, As a medical professional, 214 00:08:01,749 --> 00:08:03,551 You should be concerned With my health. 215 00:08:03,584 --> 00:08:05,953 And not eating Isn't healthy, is it? 216 00:08:05,986 --> 00:08:07,888 Nor is Getting agitated. 217 00:08:07,921 --> 00:08:10,090 And I have to tell you, I'm getting quite agitated. 218 00:08:10,123 --> 00:08:11,925 Don't threaten me, Mr. Gilmore. 219 00:08:11,959 --> 00:08:16,096 It's fine, it's fine. I'll go tell her myself. 220 00:08:16,129 --> 00:08:17,765 Wow. 221 00:08:17,798 --> 00:08:20,167 A six-pack sounds Really good right now. 222 00:08:20,200 --> 00:08:23,136 [ classical music playing ] 223 00:08:23,170 --> 00:08:24,838 Here's your plate, sir. 224 00:08:24,872 --> 00:08:26,907 I hope it's not too hot -- The plate, not the food. 225 00:08:26,940 --> 00:08:29,176 [ whispers indistinctly ] 226 00:08:31,111 --> 00:08:33,814 Oh, well. It's fish again. 227 00:08:33,847 --> 00:08:35,182 It's sea bass. 228 00:08:35,215 --> 00:08:37,250 And sea bass is a fish -- Hence my comment 229 00:08:37,284 --> 00:08:39,286 "Surprise, surprise -- It's fish again." 230 00:08:39,319 --> 00:08:41,088 It tastes good. 231 00:08:41,121 --> 00:08:42,255 Tastes like fish. 232 00:08:42,289 --> 00:08:43,624 I don't think It tastes fishy. 233 00:08:43,657 --> 00:08:45,292 Sea bash Is not a fishy fish. 234 00:08:45,325 --> 00:08:48,295 Mackerel is a fishy fish. Trout can be a fishy fish. 235 00:08:48,328 --> 00:08:50,898 But sea bass is not really A fishy fish. 236 00:08:50,931 --> 00:08:54,201 I didn't say it tasted fishy. I said it tasted like fish. 237 00:08:54,234 --> 00:08:55,803 I think it tastes good. 238 00:08:55,836 --> 00:08:57,638 The green beans Are very green-beany, 239 00:08:57,671 --> 00:08:59,940 Which is so good, especially If you like green beans. 240 00:08:59,973 --> 00:09:01,208 Mmm. 241 00:09:01,241 --> 00:09:02,743 Anyone see Any good movies lately? 242 00:09:02,776 --> 00:09:03,777 No. 243 00:09:03,811 --> 00:09:06,113 This fish is bland. 244 00:09:06,146 --> 00:09:08,081 Would you like Some more lemon-dill sauce? 245 00:09:08,115 --> 00:09:09,116 No. 246 00:09:09,149 --> 00:09:10,117 Okay. 247 00:09:10,150 --> 00:09:11,151 The sauce is good. 248 00:09:11,184 --> 00:09:12,753 It's nice, isn't it? 249 00:09:12,786 --> 00:09:14,054 Tart, but not too tart. 250 00:09:14,087 --> 00:09:15,856 Stefan, the chef We stole from the lowells, 251 00:09:15,889 --> 00:09:17,257 Is doing a marvelous job 252 00:09:17,290 --> 00:09:18,992 Incorporating The dietary recommendations -- 253 00:09:19,026 --> 00:09:20,160 Enough. 254 00:09:20,193 --> 00:09:22,830 If forced, I may eat this fish, 255 00:09:22,863 --> 00:09:24,698 But I absolutely refuse To waste my time 256 00:09:24,732 --> 00:09:27,300 Having a conversation About it. 257 00:09:27,334 --> 00:09:29,236 So, lorelai, I take it 258 00:09:29,269 --> 00:09:31,304 That christopher Is still out of town? 259 00:09:31,338 --> 00:09:32,773 He...Couldn't make it Tonight. 260 00:09:32,806 --> 00:09:34,274 That's too bad. 261 00:09:34,307 --> 00:09:36,710 That man has been traveling Quite a lot lately. 262 00:09:36,744 --> 00:09:39,780 I hope he'll be around for the Party your mother's planning. 263 00:09:39,813 --> 00:09:41,314 I know I'm looking forward to it. 264 00:09:41,348 --> 00:09:44,618 It's my only hope For eating a decent meal. 265 00:09:44,652 --> 00:09:47,120 Your mother was planning To serve cornish game hens. 266 00:09:47,154 --> 00:09:48,789 Is that still the plan, Emily? 267 00:09:48,822 --> 00:09:50,323 Yes, I've even spoken To the caterer 268 00:09:50,357 --> 00:09:52,660 About preparing a special Skinless hen for you. 269 00:09:52,693 --> 00:09:54,795 Oh, for heaven's sakes. 270 00:09:54,828 --> 00:09:56,263 Don't get angry, richard. 271 00:09:56,296 --> 00:09:58,198 It's your doctor's orders, Not mine. 272 00:09:58,231 --> 00:10:00,333 You know what? I'm full. 273 00:10:00,367 --> 00:10:01,835 These flowers Are pretty. 274 00:10:01,869 --> 00:10:03,270 They really are nice. 275 00:10:03,303 --> 00:10:05,272 If you will excuse me, I have to get back to my golf. 276 00:10:05,305 --> 00:10:07,007 Richard! Please. 277 00:10:07,040 --> 00:10:09,109 I know I've missed Jacklin's bogey on the 16th. 278 00:10:09,142 --> 00:10:10,911 I'm not missing his putt On the 17th. 279 00:10:10,944 --> 00:10:12,646 That's a famous putt, Emily. 280 00:10:12,680 --> 00:10:15,382 Wait -- you're watching An old golf game? 281 00:10:15,415 --> 00:10:18,418 Well, it's the last singles Match of the '69 ryder cup. 282 00:10:18,451 --> 00:10:20,420 Jacklin, nicklaus -- The concession! 283 00:10:20,453 --> 00:10:22,790 I can't believe You're watching an old golf game 284 00:10:22,823 --> 00:10:23,924 Instead of eating... 285 00:10:23,957 --> 00:10:25,425 Fish? Dinner with your family. 286 00:10:25,458 --> 00:10:27,394 You already know How it's going to turn out. 287 00:10:27,427 --> 00:10:30,363 Well, that never stopped people Going to see "Hamlet." 288 00:10:30,397 --> 00:10:32,365 Lorelai, rory, good night. Emily. 289 00:10:34,234 --> 00:10:35,435 Richard... 290 00:10:35,468 --> 00:10:38,038 Richard! 291 00:10:38,071 --> 00:10:39,840 The idea That two grown men 292 00:10:39,873 --> 00:10:41,208 Hitting a tiny ball With metal sticks 293 00:10:41,241 --> 00:10:43,811 Is the equivalent of "Hamlet" -- Ridiculous. 294 00:10:43,844 --> 00:10:46,947 But can I say anything? No! Because I can't agitate him. 295 00:10:46,980 --> 00:10:49,683 It is ridiculous. Golf is more like "Richard iii." 296 00:10:49,717 --> 00:10:50,818 They're all hunched over. 297 00:10:50,851 --> 00:10:52,786 I'm going to go get him. 298 00:10:56,423 --> 00:10:58,391 It sounds like grandma's going Full steam ahead 299 00:10:58,425 --> 00:10:59,927 With this Party-planning thing. 300 00:10:59,960 --> 00:11:01,328 I know! 301 00:11:01,361 --> 00:11:03,396 She's going to kill 400 cornish game hens -- 302 00:11:03,430 --> 00:11:05,065 Probably With her own bare hands. 303 00:11:05,098 --> 00:11:06,700 Your grandfather Had a heart attack. 304 00:11:06,734 --> 00:11:08,101 Your grandmother Is not drinking. 305 00:11:08,135 --> 00:11:10,003 This isn't the ideal time To tell them 306 00:11:10,037 --> 00:11:11,839 Their daughter's marriage Is over. 307 00:11:11,872 --> 00:11:14,441 I don't know what she'll do. She's gone bananas. 308 00:11:14,474 --> 00:11:16,944 For all I know, she'll throw A molotov mocktail at me. 309 00:11:16,977 --> 00:11:20,748 I know, but only you can save The cornish game hens. 310 00:11:20,781 --> 00:11:22,415 Save the cornish game hens! 311 00:11:22,449 --> 00:11:24,351 [ sighs ] 312 00:11:33,961 --> 00:11:36,496 Hey, hey! What are you doing? Get back in bed. 313 00:11:36,529 --> 00:11:38,065 I just want to check My e-mail real quick. 314 00:11:38,098 --> 00:11:39,132 Oh, no, no, no. 315 00:11:39,166 --> 00:11:40,500 What's the big deal? 316 00:11:40,533 --> 00:11:43,170 I made you a special Birthday breakfast in bed, 317 00:11:43,203 --> 00:11:44,872 And if you don't Go back to bed, 318 00:11:44,905 --> 00:11:46,874 It's gonna be a special Birthday breakfast at a desk, 319 00:11:46,907 --> 00:11:48,108 Which is something I have never heard of. 320 00:11:48,141 --> 00:11:49,409 Happy birthday. 321 00:11:49,442 --> 00:11:51,444 Now it is, now that There are cinnamon buns. 322 00:11:51,478 --> 00:11:53,380 Are you impressed? It's my specialty. 323 00:11:53,413 --> 00:11:55,783 I can cook anything That comes in a tube. 324 00:11:55,816 --> 00:11:57,117 I am impressed And hungry. 325 00:11:57,150 --> 00:11:59,319 Nuh-unh-unh! Get back in bed! 326 00:11:59,352 --> 00:12:02,155 You are the birthday boy. You should not be working. 327 00:12:02,189 --> 00:12:04,057 You should be luxuriating, Eating peeled grapes 328 00:12:04,091 --> 00:12:06,393 And being fanned With palm fronds. 329 00:12:06,426 --> 00:12:08,295 Well, what if the birthday boy Gets back in bed 330 00:12:08,328 --> 00:12:09,529 But is allowed To bring his laptop? 331 00:12:09,562 --> 00:12:11,298 Deal. 332 00:12:11,331 --> 00:12:12,900 Somebody's pretty into This whole birthday thing. 333 00:12:12,933 --> 00:12:15,836 If by "Birthday thing," You mean the celebration 334 00:12:15,869 --> 00:12:18,238 Of the miracle of your birth, The anniversary of the day 335 00:12:18,271 --> 00:12:19,840 When this world Went from being 336 00:12:19,873 --> 00:12:21,541 A world Without logan huntzberger 337 00:12:21,574 --> 00:12:23,276 To a world With logan huntzberger, 338 00:12:23,310 --> 00:12:24,945 Then, yes, I'm pretty into it. 339 00:12:24,978 --> 00:12:26,814 You really love me, Don't you? 340 00:12:26,847 --> 00:12:28,081 You're okay. 341 00:12:28,115 --> 00:12:29,950 I'm not used to All this hoopla. 342 00:12:29,983 --> 00:12:32,419 Birthdays aren't a very big deal In the huntzberger family. 343 00:12:32,452 --> 00:12:34,221 Birthdays aren't something You achieve. 344 00:12:34,254 --> 00:12:36,924 Why should you be lauded For something that just happens? 345 00:12:36,957 --> 00:12:39,059 Didn't you have birthday parties When you were a kid? 346 00:12:39,092 --> 00:12:40,928 They were parties, Sort of, 347 00:12:40,961 --> 00:12:42,796 But not with any kids I actually knew. 348 00:12:42,830 --> 00:12:43,997 That sounds like a blast. 349 00:12:44,031 --> 00:12:45,465 I never had A regular birthday cake. 350 00:12:45,498 --> 00:12:48,335 I always wanted just A good old, plain yellow cake. 351 00:12:48,368 --> 00:12:51,404 But desserts were some fancy Flambé thing with alcohol. 352 00:12:51,438 --> 00:12:53,440 Well, those years Of birthday neglect 353 00:12:53,473 --> 00:12:56,376 Will become a faint memory After the gilmore treatment. 354 00:12:56,409 --> 00:12:58,478 Plenty of hoopla In a gilmore birthday, huh? 355 00:12:58,511 --> 00:13:01,381 Mm-hmm. Hoopla and then some. My mom always went all out. 356 00:13:01,414 --> 00:13:03,450 How's your mom doing? She's okay. 357 00:13:03,483 --> 00:13:05,385 And you? 358 00:13:05,418 --> 00:13:08,455 I feel like Celebrating your birthday. 359 00:13:08,488 --> 00:13:10,924 Why are you working? It's your birthday. 360 00:13:10,958 --> 00:13:12,192 And I thought Your deal was already closed. 361 00:13:12,225 --> 00:13:14,027 It is. 362 00:13:14,061 --> 00:13:17,130 Then all that's left to do is Celebrate -- and tell your dad, 363 00:13:17,164 --> 00:13:18,999 Because you said huntzbergers Celebrate achievement. 364 00:13:19,032 --> 00:13:21,068 Isn't closing this deal A pretty big achievement? 365 00:13:21,101 --> 00:13:22,936 I don't want to tell My dad -- not yet. 366 00:13:22,970 --> 00:13:24,872 He can read about it In the wall street journal, 367 00:13:24,905 --> 00:13:27,941 Which is what I just had Sent to me -- the press release. 368 00:13:27,975 --> 00:13:29,542 The press release, huh? That's fancy. 369 00:13:29,576 --> 00:13:32,545 "Huntzberger, a young Visionary entrepreneur." 370 00:13:32,579 --> 00:13:34,047 Does that sound dorky? 371 00:13:34,081 --> 00:13:36,283 Nope. Sounds great. It's exciting. 372 00:13:36,316 --> 00:13:37,951 These are good, By the way. 373 00:13:37,985 --> 00:13:39,086 But what would be great With them 374 00:13:39,119 --> 00:13:41,121 Is a nice bowl Of peeled grapes. 375 00:13:41,154 --> 00:13:42,222 Would you make Peeled grapes? 376 00:13:42,255 --> 00:13:44,491 If they come in a tube, I do. 377 00:13:44,524 --> 00:13:46,259 [ telephone rings ] 378 00:13:46,293 --> 00:13:47,327 [ telephone beeps ] 379 00:13:47,360 --> 00:13:48,361 Hello? 380 00:13:48,395 --> 00:13:49,396 Emily: lorelai? 381 00:13:49,429 --> 00:13:51,231 They won't deliver. 382 00:13:51,264 --> 00:13:53,500 And, apparently, none of their Help has driver's licenses. 383 00:13:53,533 --> 00:13:55,903 That's a little irresponsible, Don't you think? 384 00:13:55,936 --> 00:13:57,237 You got to help me out A little here. 385 00:13:57,270 --> 00:13:58,605 [ sighs ] 386 00:13:58,638 --> 00:13:59,973 Why are you leering At me? 387 00:14:00,007 --> 00:14:01,374 Mother, Are you on peyote? 388 00:14:01,408 --> 00:14:03,610 Mr. Gilmore's light bulb Is bothering him. 389 00:14:03,643 --> 00:14:05,445 I'm sorry -- is that Some sort of nurse code? 390 00:14:05,478 --> 00:14:07,514 The 60-watt bulb On his bedside lamp 391 00:14:07,547 --> 00:14:11,151 Is apparently casting A harsh glare on the television. 392 00:14:11,184 --> 00:14:12,886 Well, then, Get him another light bulb. 393 00:14:12,920 --> 00:14:14,121 It's just not my job. 394 00:14:14,154 --> 00:14:15,923 Then get francette To do it. 395 00:14:15,956 --> 00:14:18,558 I am francette. Aurora is the maid. 396 00:14:18,591 --> 00:14:21,161 Then ask aurora To find a light bulb. 397 00:14:21,194 --> 00:14:22,295 I can't find aurora. 398 00:14:22,329 --> 00:14:23,530 You can't find aurora? 399 00:14:23,563 --> 00:14:25,132 She's hiding From mr. Gilmore. 400 00:14:25,165 --> 00:14:26,333 Hello? 401 00:14:26,366 --> 00:14:27,901 She's hiding from -- 402 00:14:27,935 --> 00:14:29,202 [ scoffs ] Never mind. I'll get it myself. 403 00:14:29,236 --> 00:14:30,370 Honestly -- These people! 404 00:14:30,403 --> 00:14:32,072 What is going on Over there? 405 00:14:32,105 --> 00:14:34,207 Your father is running low On his blood thinners, 406 00:14:34,241 --> 00:14:36,409 And the pharmacy Can't be bothered to deliver. 407 00:14:36,443 --> 00:14:39,212 Are you calling to ask me if I Will pick up dad's prescription? 408 00:14:39,246 --> 00:14:42,149 Well, I can't leave the house, Or chaos will ensue. 409 00:14:42,182 --> 00:14:45,385 You're calling to imply That you would like to ask me? 410 00:14:45,418 --> 00:14:48,421 It's a pharmacy at the corner Of walden and hasbrook lane. 411 00:14:48,455 --> 00:14:49,556 [ telephone beeps ] 412 00:14:49,589 --> 00:14:51,058 [ dial tone ] Oka-- 413 00:14:51,091 --> 00:14:52,625 Hello? 414 00:14:52,659 --> 00:14:54,995 No, it's no problem at all. I'd be happy to. 415 00:14:55,028 --> 00:14:56,930 It's just nice To be appreciated. 416 00:14:56,964 --> 00:14:59,066 By the way, Chris and I broke up. Bye. 417 00:14:59,099 --> 00:15:00,500 [ telephone beeps ] 418 00:15:02,635 --> 00:15:05,272 Yeah, it's true -- He's definitely moved out. 419 00:15:05,305 --> 00:15:08,408 Last time I saw the...Beagle's Car in the driveway, 420 00:15:08,441 --> 00:15:09,609 It was days ago. 421 00:15:09,642 --> 00:15:11,278 Then I saw The mover's truck, 422 00:15:11,311 --> 00:15:14,014 So only the...Hen Is living there now. 423 00:15:14,047 --> 00:15:15,515 Did the hen break up With the beagle, 424 00:15:15,548 --> 00:15:16,649 Or the beagle with the hen? 425 00:15:16,683 --> 00:15:17,951 I don't know. 426 00:15:17,985 --> 00:15:19,119 The poor hen. 427 00:15:19,152 --> 00:15:21,054 She's been through So much. 428 00:15:21,088 --> 00:15:23,957 You know, just kind of getting Used to him -- the beagle. 429 00:15:23,991 --> 00:15:25,125 But he's not right for her. 430 00:15:25,158 --> 00:15:26,259 He's a beagle, you know. 431 00:15:26,293 --> 00:15:28,695 And beagles Belong with beagles. 432 00:15:28,728 --> 00:15:30,563 And the hen belongs With the rooster. 433 00:15:30,597 --> 00:15:32,299 Maybe. 434 00:15:32,332 --> 00:15:34,701 Well, does the rooster know About the hen and the beagle? 435 00:15:34,734 --> 00:15:36,536 Oh, yeah, east side tillie Was in here yesterday, 436 00:15:36,569 --> 00:15:38,171 Blabbing her big mouth off. 437 00:15:38,205 --> 00:15:40,540 How did he take it? Did you see his face? 438 00:15:40,573 --> 00:15:42,442 Yeah, But you know the rooster. 439 00:15:42,475 --> 00:15:44,044 It's like looking At stonehenge. 440 00:15:44,077 --> 00:15:45,345 I don't know What he thinks. 441 00:15:45,378 --> 00:15:47,114 I hope he gets His act together 442 00:15:47,147 --> 00:15:48,715 Because I think They're perfect. 443 00:15:48,748 --> 00:15:53,020 Yeah, but maybe sh-- the hen Belongs with someone else... 444 00:15:53,053 --> 00:15:55,155 Like a penguin Or an ostrich. 445 00:15:55,188 --> 00:15:57,257 I can no longer sit here And listen to this. 446 00:15:57,290 --> 00:15:59,259 Oh, good. Go sit over there. 447 00:15:59,292 --> 00:16:01,328 I'm sorry, but I can't In good conscience 448 00:16:01,361 --> 00:16:03,263 Let this perverse conversation Continue. 449 00:16:03,296 --> 00:16:06,633 Are you insinuating that a hen Could mate with an ostrich? 450 00:16:06,666 --> 00:16:08,468 Because even Ignoring the question 451 00:16:08,501 --> 00:16:10,070 Of biological feasibility, 452 00:16:10,103 --> 00:16:12,372 It's completely Morally reprehensible. 453 00:16:12,405 --> 00:16:14,741 Oh, buzz off with your "Morally reprehensible." 454 00:16:14,774 --> 00:16:16,543 How do you expect her To lay those eggs? 455 00:16:16,576 --> 00:16:18,678 Have you thought about that? 456 00:16:18,711 --> 00:16:20,380 Hey, big brother! 457 00:16:20,413 --> 00:16:21,781 Surprise! 458 00:16:21,814 --> 00:16:25,418 Liz, t.J., jeez, and piles Of your belongings. 459 00:16:25,452 --> 00:16:26,786 It's so good to see you. 460 00:16:26,819 --> 00:16:28,755 Yeah, you, too. Hey, doula. 461 00:16:28,788 --> 00:16:30,457 She's looking good, huh? 462 00:16:30,490 --> 00:16:33,493 Sturdy, too, like she might be A female wrestler. 463 00:16:33,526 --> 00:16:34,794 Oh, fingers crossed. 464 00:16:34,827 --> 00:16:37,130 You know what I'm thinking? Free tickets. 465 00:16:37,164 --> 00:16:39,432 So you two just decided To swing by the diner 466 00:16:39,466 --> 00:16:43,203 With a half a dozen bags and A baby apparatus of some kind? 467 00:16:43,236 --> 00:16:46,073 No, we decided to come And keep you company. 468 00:16:46,106 --> 00:16:47,374 Company? 469 00:16:47,407 --> 00:16:49,276 Now that april's In new mexico, 470 00:16:49,309 --> 00:16:51,278 We figured you might be getting A little lonely. 471 00:16:51,311 --> 00:16:53,146 No, I'm not getting lonely. 472 00:16:53,180 --> 00:16:55,115 I miss having april around, Sure, 473 00:16:55,148 --> 00:16:57,584 But I talk to her every Wednesday after swim practice 474 00:16:57,617 --> 00:16:59,619 And every sunday If she's done all her homework. 475 00:16:59,652 --> 00:17:01,254 It's going good. 476 00:17:01,288 --> 00:17:03,090 Are you buying this? I'm not buying it. 477 00:17:03,123 --> 00:17:04,624 Buying what? There's nothing to buy. 478 00:17:04,657 --> 00:17:06,259 Hey, Where are you going? 479 00:17:06,293 --> 00:17:09,129 Oh, don't do the stiff-upper-lip Thing with us. 480 00:17:09,162 --> 00:17:11,198 We're family. We're here for you. 481 00:17:11,231 --> 00:17:13,800 Look, liz, it's really sweet Of you to come by and visit, 482 00:17:13,833 --> 00:17:16,203 But -- 483 00:17:16,236 --> 00:17:17,570 You're planning on staying Here for a while? 484 00:17:17,604 --> 00:17:19,306 We don't want you To be lonely. 485 00:17:19,339 --> 00:17:22,409 How long exactly are you Planning on keeping me company? 486 00:17:22,442 --> 00:17:23,710 A few days, a week tops. 487 00:17:23,743 --> 00:17:26,446 I don't need To be kept company. 488 00:17:26,479 --> 00:17:28,848 Yeah, but you -- 489 00:17:28,881 --> 00:17:30,183 We should just come clean. 490 00:17:30,217 --> 00:17:31,851 About what? About nothing. 491 00:17:31,884 --> 00:17:33,786 How about them celtics, Huh? 492 00:17:33,820 --> 00:17:36,123 They sure can dribble A basketball. 493 00:17:36,156 --> 00:17:37,724 We got moths. I'm sorry? 494 00:17:37,757 --> 00:17:40,260 Oh, me too, believe me. Luke, it's horrible. 495 00:17:40,293 --> 00:17:42,129 I hate those little floppy, Fluttery jerks. 496 00:17:42,162 --> 00:17:43,196 Moths, huh? 497 00:17:43,230 --> 00:17:44,597 Dude, they're everywhere -- 498 00:17:44,631 --> 00:17:46,833 Flying around, popping out Of the flour container, 499 00:17:46,866 --> 00:17:50,370 Congregating around the light Bulbs, all pasty and white. 500 00:17:50,403 --> 00:17:52,572 Moths are like The loser butterflies 501 00:17:52,605 --> 00:17:55,408 That couldn't get laid if they Tied a $100 bill to their -- 502 00:17:55,442 --> 00:17:57,177 T.J., I got it. You got moths. 503 00:17:57,210 --> 00:18:00,147 So we figured We could avoid the moths 504 00:18:00,180 --> 00:18:03,216 And have a little quality time With you. 505 00:18:03,250 --> 00:18:05,718 All right, Just go ahead upstairs, 506 00:18:05,752 --> 00:18:07,554 Make yourselves at home. 507 00:18:07,587 --> 00:18:08,788 Love it! 508 00:18:18,765 --> 00:18:21,168 It's miso, richard. It's good for you. 509 00:18:21,201 --> 00:18:22,535 Soup. 510 00:18:22,569 --> 00:18:25,272 Stefan! Stefan! 511 00:18:25,305 --> 00:18:27,907 Soup is not a meal, Nor is a salad. 512 00:18:27,940 --> 00:18:29,876 Soup and salad are either Precursors to a meal 513 00:18:29,909 --> 00:18:31,278 Or addenda. 514 00:18:31,311 --> 00:18:33,213 Richard, please. [ doorbell rings ] 515 00:18:33,246 --> 00:18:34,581 Soup and salad Is not a meal. 516 00:18:34,614 --> 00:18:37,284 We have salmon If you want salmon. 517 00:18:37,317 --> 00:18:39,386 For heaven's sakes, I don't want salmon. 518 00:18:39,419 --> 00:18:41,821 What I would like Is a proper meal. 519 00:18:41,854 --> 00:18:43,290 [ doorbell rings ] 520 00:18:43,323 --> 00:18:44,657 Aurora, the door! 521 00:18:44,691 --> 00:18:46,726 I was given certain Dietary parameters. 522 00:18:46,759 --> 00:18:48,461 I know that. I'm not stupid. 523 00:18:48,495 --> 00:18:50,297 I know What the situation is here. 524 00:18:50,330 --> 00:18:51,798 [ doorbell rings ] I just don't know -- 525 00:18:51,831 --> 00:18:54,367 Francette, aurora, Either of you, both of you, 526 00:18:54,401 --> 00:18:56,469 Will someone Answer the door?! 527 00:18:56,503 --> 00:18:58,771 I'm sure stefan is interested In your input, richard. 528 00:18:58,805 --> 00:19:00,640 Here's my input -- This food is inedible. 529 00:19:00,673 --> 00:19:02,409 [ doorbell rings ] 530 00:19:02,442 --> 00:19:06,179 Fine, I'll get it myself, Not that it's my job. 531 00:19:06,213 --> 00:19:07,647 A suggestion -- 532 00:19:07,680 --> 00:19:09,582 Maybe you would prefer Some light sandwiches. 533 00:19:09,616 --> 00:19:10,683 Sandwiches?! 534 00:19:10,717 --> 00:19:12,319 Hi. I come bearing drugs. 535 00:19:12,352 --> 00:19:13,753 Please don't bellow that. 536 00:19:13,786 --> 00:19:15,322 Bellow what -- "Drugs"?! 537 00:19:15,355 --> 00:19:16,423 How's dad doing? 538 00:19:16,456 --> 00:19:18,225 He's just fine. 539 00:19:18,258 --> 00:19:20,693 Richard: I swear you can get Better food in an airplane. 540 00:19:20,727 --> 00:19:22,395 I haven't been In a submarine, 541 00:19:22,429 --> 00:19:24,731 But I'll wager the food Is better there, too. 542 00:19:24,764 --> 00:19:26,733 It's an adjustment. 543 00:19:26,766 --> 00:19:28,535 Let me offer One more suggestion. 544 00:19:28,568 --> 00:19:29,636 What -- tacos? 545 00:19:29,669 --> 00:19:31,304 No. I quit! 546 00:19:31,338 --> 00:19:33,573 Fine. Stefan, no! 547 00:19:33,606 --> 00:19:35,275 I'll tell you something. 548 00:19:35,308 --> 00:19:37,477 I have worked in so many Four-star restaurants, 549 00:19:37,510 --> 00:19:39,612 I could have My own constellation. 550 00:19:39,646 --> 00:19:41,814 And yet, I'm treated like this?! 551 00:19:41,848 --> 00:19:45,718 I'm sorry, but I have too much Self-respect to work for this... 552 00:19:45,752 --> 00:19:47,354 Terror! 553 00:19:51,324 --> 00:19:52,759 How are things going Around here? 554 00:19:52,792 --> 00:19:53,760 Both: fine. 555 00:19:53,793 --> 00:19:55,462 Feeling okay, dad? 556 00:19:55,495 --> 00:19:56,563 I'm fine. 557 00:19:56,596 --> 00:19:58,498 Now, if you'll excuse me, 558 00:19:58,531 --> 00:20:00,800 I think I'm going to go watch Bob tway vanquish greg norman 559 00:20:00,833 --> 00:20:03,002 In the '86 pga championship. 560 00:20:03,035 --> 00:20:05,305 Before you go, did you call Rob mandel's office? 561 00:20:05,338 --> 00:20:06,673 No. 562 00:20:06,706 --> 00:20:08,375 But angelique called Three times this morning. 563 00:20:08,408 --> 00:20:09,676 Bully for her. 564 00:20:09,709 --> 00:20:11,511 I'm sorry. I have golf to watch. 565 00:20:11,544 --> 00:20:13,546 But, richard, You didn't eat a thing. 566 00:20:13,580 --> 00:20:14,581 He didn't eat a thing. 567 00:20:14,614 --> 00:20:15,648 Send something up to him. 568 00:20:15,682 --> 00:20:16,949 Send what? 569 00:20:16,983 --> 00:20:18,351 You saw yourself -- Stefan just quit. 570 00:20:18,385 --> 00:20:20,620 You could make him Something. 571 00:20:20,653 --> 00:20:22,322 I mean, the maid could -- What is her name? 572 00:20:22,355 --> 00:20:23,990 Oh, I don't know. 573 00:20:24,023 --> 00:20:25,492 Aurora, I think. I don't know. 574 00:20:25,525 --> 00:20:27,660 Anyway, she's hiding, Apparently. 575 00:20:27,694 --> 00:20:29,662 Aurora? 576 00:20:29,696 --> 00:20:31,331 Aurora? Where are you? 577 00:20:31,364 --> 00:20:32,832 The maid is hiding? 578 00:20:32,865 --> 00:20:34,634 According to the nurse, 579 00:20:34,667 --> 00:20:36,035 But she's useless Because she won't do anything 580 00:20:36,068 --> 00:20:37,904 That doesn't involve A stethoscope. 581 00:20:37,937 --> 00:20:39,506 I can make something for dad. 582 00:20:39,539 --> 00:20:41,374 I can make toast, If the conditions are ideal. 583 00:20:41,408 --> 00:20:42,875 He won't eat it, anyway. 584 00:20:42,909 --> 00:20:45,445 He'll just snap at me, Snapping at everyone in sight. 585 00:20:45,478 --> 00:20:47,480 The poor maid quivers every time He comes near her. 586 00:20:47,514 --> 00:20:49,516 She just quivers. 587 00:20:49,549 --> 00:20:51,050 And his accountant's office Keeps calling 588 00:20:51,083 --> 00:20:52,985 Because he's supposed to be Filing an 1120. 589 00:20:53,019 --> 00:20:54,887 Who knows what an 1120 is? 590 00:20:54,921 --> 00:20:56,623 I do. It's a federal tax form. 591 00:20:56,656 --> 00:20:58,358 Aurora! 592 00:20:58,391 --> 00:20:59,526 He won't call them back. 593 00:20:59,559 --> 00:21:00,927 All he wants to do Is watch golf. 594 00:21:00,960 --> 00:21:03,029 What's with all the golf? I have no idea. 595 00:21:03,062 --> 00:21:05,498 He just lies there in bed, Staring at the tv like a zombie. 596 00:21:05,532 --> 00:21:06,966 Everything is chaotic. 597 00:21:06,999 --> 00:21:08,535 Mom, please, sit down. 598 00:21:08,568 --> 00:21:12,505 I'm gonna make you a delicious Mocktail, huh? 599 00:21:12,539 --> 00:21:14,541 And then you enjoy that And relax 600 00:21:14,574 --> 00:21:16,075 And I'll take care Of the chef 601 00:21:16,108 --> 00:21:18,611 And I'll make sure that dad Takes his medicine 602 00:21:18,645 --> 00:21:19,712 So you don't have to worry. 603 00:21:19,746 --> 00:21:21,514 Here. Thank you. 604 00:21:21,548 --> 00:21:24,584 But I'm going to call angelique And ask about this 1120. 605 00:21:24,617 --> 00:21:25,685 [ sighs ] 606 00:21:25,718 --> 00:21:27,754 I'll find aurora. 607 00:21:27,787 --> 00:21:29,889 Aurora! 608 00:21:30,823 --> 00:21:32,058 To heat most of these up, 609 00:21:32,091 --> 00:21:33,993 You just zap them For a couple minutes. 610 00:21:34,026 --> 00:21:36,663 Each meal has a note With cooking instructions. 611 00:21:36,696 --> 00:21:38,431 Did I already tell you You're a goddess? 612 00:21:38,465 --> 00:21:40,533 You might have mentioned Something to that effect. 613 00:21:40,567 --> 00:21:42,835 Could I be the one With the multiarms? 614 00:21:42,869 --> 00:21:44,036 I want to be her. 615 00:21:44,070 --> 00:21:46,038 Sure. Hey, these look good. 616 00:21:46,072 --> 00:21:47,807 Don't sound so surprised. 617 00:21:47,840 --> 00:21:50,443 Yeah, but they're supposed To be healthy, right? 618 00:21:50,477 --> 00:21:52,479 [ cellphone rings ] They're ridiculously healthy. 619 00:21:52,512 --> 00:21:53,813 Hey! 620 00:21:53,846 --> 00:21:55,915 What did we do For my 8th birthday? 621 00:21:55,948 --> 00:21:57,384 I don't know. Is this a quiz? 622 00:21:57,417 --> 00:21:58,851 Are you on some sort Of radio contest? 623 00:21:58,885 --> 00:22:00,787 For logan's birthday, I'm trying to put together 624 00:22:00,820 --> 00:22:03,356 A night of all the birthday Highlights that he missed. 625 00:22:03,390 --> 00:22:04,791 And you're looking For the classics? 626 00:22:04,824 --> 00:22:07,827 Exactly. I remember that We had an outer-space birthday 627 00:22:07,860 --> 00:22:09,396 When I turned 6. 628 00:22:09,429 --> 00:22:11,631 Right. We made space suits Out of garbage bags. 629 00:22:11,664 --> 00:22:13,733 We had tang and Freeze-dried ice cream. 630 00:22:13,766 --> 00:22:16,536 And then when I turned 7, We did a fiesta birthday. 631 00:22:16,569 --> 00:22:19,406 Mm-hmm. Piñatas and tacos And freeze-dried ice cream. 632 00:22:19,439 --> 00:22:21,040 Freeze-dried ice cream Is the best. 633 00:22:21,073 --> 00:22:22,709 I remember enjoying My 8th birthday. 634 00:22:22,742 --> 00:22:24,477 I just don't remember What it was. 635 00:22:24,511 --> 00:22:26,613 Teddy-bear tea party. 636 00:22:26,646 --> 00:22:28,415 So, how's it going Over there? 637 00:22:28,448 --> 00:22:30,149 I'd say weirder. Your grandma's a little on edge. 638 00:22:30,182 --> 00:22:31,718 [ beep ] 639 00:22:31,751 --> 00:22:34,487 Oh, hey, mom, It's logan on the other line. 640 00:22:34,521 --> 00:22:36,423 Tell him "Happy birthday" For me. 641 00:22:36,456 --> 00:22:37,524 Will do. 642 00:22:37,557 --> 00:22:38,858 Happy birthday. 643 00:22:38,891 --> 00:22:40,059 Thank you. 644 00:22:40,092 --> 00:22:41,561 And happy birthday From my mom. 645 00:22:41,594 --> 00:22:43,663 Thank you. Hey, so my dad just called. 646 00:22:43,696 --> 00:22:45,131 Oh, he did? 647 00:22:45,164 --> 00:22:46,699 Yeah. Apparently, he remembered My birthday, 648 00:22:46,733 --> 00:22:48,968 And he said he wants to take us Out to dinner. 649 00:22:49,001 --> 00:22:50,837 Oh. That's...Great. 650 00:22:50,870 --> 00:22:54,874 I know you got your special Gilmore hoopla planned, 651 00:22:54,907 --> 00:22:57,777 So we don't have to go If you don't want to go. 652 00:22:57,810 --> 00:22:59,111 No, we can always do The gilmore hoopla 653 00:22:59,145 --> 00:23:00,980 After we have dinner With your dad. 654 00:23:01,013 --> 00:23:02,815 For all I know, 655 00:23:02,849 --> 00:23:04,451 He's invited us to crash A meeting with rupert murdoch. 656 00:23:04,484 --> 00:23:06,553 That's cool. I can hang with mad dog murdoch. 657 00:23:06,586 --> 00:23:07,754 Okay. Well, cool, cool. 658 00:23:07,787 --> 00:23:09,456 Thanks. I'll call him back. 659 00:23:09,489 --> 00:23:11,123 Happy birthday! Bye! 660 00:23:11,157 --> 00:23:12,659 Hey, sorry about that. 661 00:23:12,692 --> 00:23:14,427 Lorelai: How's the birthday boy? 662 00:23:14,461 --> 00:23:15,962 He's good. He's fine. 663 00:23:15,995 --> 00:23:17,630 But I guess his dad called 664 00:23:17,664 --> 00:23:20,132 And wants to take us out To a birthday dinner tonight. 665 00:23:20,166 --> 00:23:22,635 That sounds Like a load of laughs. 666 00:23:22,669 --> 00:23:25,037 Mitchum -- that man is Fundamentally incapable 667 00:23:25,071 --> 00:23:29,008 Of making me feel anything But small and awful. 668 00:23:29,041 --> 00:23:30,777 He's made you feel Incompetent, too. 669 00:23:30,810 --> 00:23:33,513 I guess logan was excited that His dad wanted to take us out, 670 00:23:33,546 --> 00:23:35,515 So that's sweet. 671 00:23:35,548 --> 00:23:38,551 Have you told grandma and Grandpa about you and dad yet? 672 00:23:38,585 --> 00:23:39,719 Um, not yet. 673 00:23:39,752 --> 00:23:41,654 I feel obligated To remind you 674 00:23:41,688 --> 00:23:44,924 That the lives of 400 cornish Game hens hang in the balance. 675 00:23:44,957 --> 00:23:46,125 Happy logan's birthday. 676 00:23:46,158 --> 00:23:47,494 Happy logan's birthday To you. 677 00:23:47,527 --> 00:23:48,595 Bye. 678 00:23:48,628 --> 00:23:50,897 Mmm, that looks unhealthy. 679 00:23:50,930 --> 00:23:52,031 Thank you. 680 00:23:52,064 --> 00:23:54,166 [ upbeat music playing ] 681 00:23:54,200 --> 00:23:55,902 Oh, I love this song. 682 00:23:55,935 --> 00:23:58,671 I don't know why we didn't Think of this before. 683 00:23:58,705 --> 00:24:01,474 Using your fishing line For stringing -- 684 00:24:01,508 --> 00:24:02,775 It's really incredible. 685 00:24:02,809 --> 00:24:05,111 Durable yet plenty thin And flexible. 686 00:24:05,144 --> 00:24:08,715 And some of this doohickeys, Man, are really cute. 687 00:24:08,748 --> 00:24:10,583 Check it out -- Sexy, yeah? 688 00:24:10,617 --> 00:24:12,719 Oh, wow, babe, These are gorgeous. 689 00:24:12,752 --> 00:24:14,086 Thank you, sweetie. 690 00:24:14,120 --> 00:24:15,755 I'm so proud of your sister, Luke. 691 00:24:15,788 --> 00:24:18,491 This jewelry stuff Has really taken off, you know? 692 00:24:18,525 --> 00:24:20,259 And it's great Because now I can be 693 00:24:20,292 --> 00:24:22,895 The stay-at-home dad I've always dreamed of being 694 00:24:22,929 --> 00:24:25,598 While this one goes out And brings home the bacon. 695 00:24:25,632 --> 00:24:27,099 We're gonna drive Our new van 696 00:24:27,133 --> 00:24:29,268 From trade show to trade show, Selling the jewelry. 697 00:24:29,301 --> 00:24:32,505 In a couple weeks, there's This big show in manhattan 698 00:24:32,539 --> 00:24:34,574 At the javits center. 699 00:24:34,607 --> 00:24:36,576 We'll just load up the van, Head up 91, 700 00:24:36,609 --> 00:24:39,078 And start showing off The family jewels. 701 00:24:39,111 --> 00:24:42,081 I wouldn't take the 91 Through new haven. 702 00:24:42,114 --> 00:24:43,616 There's tons of construction There now. 703 00:24:43,650 --> 00:24:44,751 I'd take the merritt. 704 00:24:44,784 --> 00:24:46,018 How do you know? 705 00:24:46,052 --> 00:24:47,754 I went there to visit Lorelai's dad 706 00:24:47,787 --> 00:24:48,855 When he had The heart attack. 707 00:24:48,888 --> 00:24:50,557 You did? 708 00:24:50,590 --> 00:24:52,525 I thought I told you that. 709 00:24:52,559 --> 00:24:53,960 You told me he had A heart attack. 710 00:24:53,993 --> 00:24:56,596 You didn't tell me You went to the hospital. 711 00:24:56,629 --> 00:24:57,764 What's the big deal? 712 00:24:57,797 --> 00:24:59,532 [ laughs ] I don't know. 713 00:24:59,566 --> 00:25:01,601 I mean, you went there For lorelai, 714 00:25:01,634 --> 00:25:03,870 And what's going on with her And her husband? 715 00:25:03,903 --> 00:25:04,971 I don't know. 716 00:25:05,004 --> 00:25:06,773 They split up or something. 717 00:25:06,806 --> 00:25:07,940 They did? 718 00:25:07,974 --> 00:25:10,710 Yeah, well, A week or so ago. 719 00:25:10,743 --> 00:25:12,078 Well, well, well. 720 00:25:12,111 --> 00:25:13,145 What? 721 00:25:13,179 --> 00:25:14,547 The plot thickens. 722 00:25:14,581 --> 00:25:16,749 The plot does not thicken, Okay? 723 00:25:16,783 --> 00:25:18,718 We're friends -- That's all. 724 00:25:18,751 --> 00:25:21,053 I just went out when I heard Her dad was sick. 725 00:25:21,087 --> 00:25:23,790 Phew! That is a relief. T.J.! 726 00:25:23,823 --> 00:25:25,592 It's a load off my mind. 727 00:25:25,625 --> 00:25:28,695 I don't think you should get Back together with her. 728 00:25:28,728 --> 00:25:30,663 Nobody's talking about getting Back together with her. 729 00:25:30,697 --> 00:25:31,864 Good. That woman is drama. 730 00:25:31,898 --> 00:25:33,332 Every time you mention her, 731 00:25:33,365 --> 00:25:35,301 It's got something to do With the hospital. 732 00:25:35,334 --> 00:25:36,936 How's her dad doing? 733 00:25:36,969 --> 00:25:38,070 Good, I guess. 734 00:25:38,104 --> 00:25:39,271 You haven't called lorelai? 735 00:25:39,305 --> 00:25:40,306 No. 736 00:25:40,339 --> 00:25:41,808 Don't call her. 737 00:25:41,841 --> 00:25:43,610 Don't open That pandora's box. 738 00:25:43,643 --> 00:25:46,613 If he wants to call her, He should -- they're friends. 739 00:25:46,646 --> 00:25:48,047 Just lock it up, luke. 740 00:25:48,080 --> 00:25:49,348 Lock it up. 741 00:25:49,381 --> 00:25:51,984 Solder that baby shut. 742 00:25:53,152 --> 00:25:54,587 Would you follow me, Please? 743 00:25:54,621 --> 00:25:56,322 Mr. Huntzberger Is already at the table. 744 00:25:56,355 --> 00:25:58,257 "Mr. Huntzberger Is already at the table." 745 00:25:58,290 --> 00:25:59,592 I told you. 746 00:25:59,626 --> 00:26:00,860 There they are. 747 00:26:00,893 --> 00:26:02,361 Happy birthday, logan. 748 00:26:02,394 --> 00:26:05,064 Rory, great to see you. You too. 749 00:26:05,097 --> 00:26:06,332 Sit, sit. 750 00:26:06,365 --> 00:26:07,900 I took the liberty 751 00:26:07,934 --> 00:26:10,169 Of ordering a bottle of Champagne for the table. 752 00:26:10,202 --> 00:26:11,370 Rory, how does that sound? 753 00:26:11,403 --> 00:26:13,906 Sounds like music to my ears. 754 00:26:13,940 --> 00:26:16,142 So, you look pretty good. 755 00:26:16,175 --> 00:26:17,877 You been hitting The squash courts lately? 756 00:26:17,910 --> 00:26:19,245 I wish. I haven't had Much of a chance. 757 00:26:19,278 --> 00:26:21,714 I've been working pretty much Nonstop. 758 00:26:21,748 --> 00:26:23,115 Well, good for you. 759 00:26:23,149 --> 00:26:25,718 A little hard work Never hurt anybody. 760 00:26:25,752 --> 00:26:29,021 To my son -- Now a quarter of a century old. 761 00:26:29,055 --> 00:26:31,624 Not bad. And to his lovely girlfriend -- 762 00:26:31,658 --> 00:26:34,060 The beautiful And always witty rory. 763 00:26:34,093 --> 00:26:35,361 Hear, hear. 764 00:26:37,964 --> 00:26:39,632 Here's a little Amuse-bouche 765 00:26:39,666 --> 00:26:40,967 With avocado and crabmeat, 766 00:26:41,000 --> 00:26:42,201 Compliments of the chef. 767 00:26:42,234 --> 00:26:44,036 Oh, tell markham thanks. 768 00:26:44,070 --> 00:26:45,371 You know the chef here? 769 00:26:45,404 --> 00:26:47,239 Yeah, I've known him for, Uh... 770 00:26:47,273 --> 00:26:50,142 Wow... Almost 15 years now. 771 00:26:50,176 --> 00:26:51,811 Interesting story, Actually -- 772 00:26:51,844 --> 00:26:53,946 He was the sous chef At le bernardin 773 00:26:53,980 --> 00:26:56,749 For a bunch of years. 774 00:26:56,783 --> 00:26:58,317 Mmm... That's good. 775 00:26:58,350 --> 00:27:00,319 That's good crab. 776 00:27:00,352 --> 00:27:03,055 Anyway, one day, He just quit -- 777 00:27:03,089 --> 00:27:04,691 Said he wanted to start His own restaurant. 778 00:27:04,724 --> 00:27:06,258 Everyone thought It was a bad idea at the time. 779 00:27:06,292 --> 00:27:07,794 The odds were against him. 780 00:27:07,827 --> 00:27:10,296 Opening a successful restaurant In manhattan 781 00:27:10,329 --> 00:27:12,765 Is like catching a firefly In your hand, 782 00:27:12,799 --> 00:27:14,366 Only a hell of a lot More expensive. 783 00:27:14,400 --> 00:27:16,235 This amuse-bouche is great. 784 00:27:16,268 --> 00:27:18,237 Yes, My mouth is very amused. 785 00:27:18,270 --> 00:27:20,339 [ chuckles ] That's funny. 786 00:27:20,372 --> 00:27:21,974 But it was A very gutsy move. 787 00:27:22,008 --> 00:27:23,075 And it paid off. 788 00:27:23,109 --> 00:27:24,210 He caught that firefly. 789 00:27:24,243 --> 00:27:25,745 Exactly. 790 00:27:25,778 --> 00:27:27,046 So, rory, tell me -- 791 00:27:27,079 --> 00:27:29,281 Are you still planning To pursue journalism? 792 00:27:29,315 --> 00:27:33,119 Yes, I have been writing some Articles for an online magazine 793 00:27:33,152 --> 00:27:34,721 And I've just applied 794 00:27:34,754 --> 00:27:37,924 For the james reston Reporting fellowship. 795 00:27:37,957 --> 00:27:39,058 You know What you should read? 796 00:27:39,091 --> 00:27:40,192 Philip meyer's latest book -- 797 00:27:40,226 --> 00:27:41,393 "The vanishing newspaper." 798 00:27:41,427 --> 00:27:42,929 I read it. I loved it. 799 00:27:42,962 --> 00:27:44,831 It's an interesting time In journalism. 800 00:27:44,864 --> 00:27:46,833 I'll tell you What our field needs -- 801 00:27:46,866 --> 00:27:49,802 An infusion of bright, talented People like you, rory. 802 00:27:49,836 --> 00:27:51,403 Thank you. I mean it. 803 00:27:53,039 --> 00:27:54,874 So, dad took his medicine. 804 00:27:54,907 --> 00:27:56,809 He at half of sookie's chicken And the entire mango smoothie. 805 00:27:56,843 --> 00:27:59,311 I got three recommendations Of personal chefs from sookie, 806 00:27:59,345 --> 00:28:01,413 Two of them I've spoken to On the phone. 807 00:28:01,447 --> 00:28:03,215 Thank you. Why are you doing all this? 808 00:28:03,249 --> 00:28:05,251 I'm trying to help. I don't want you to be stressed. 809 00:28:05,284 --> 00:28:07,754 But I am. I can't find anything. 810 00:28:07,787 --> 00:28:09,388 What are you looking for? 811 00:28:09,421 --> 00:28:12,024 Your father's accountant wants All sorts of information 812 00:28:12,058 --> 00:28:13,325 So he can file these taxes, 813 00:28:13,359 --> 00:28:14,961 Which are apparently due In february. 814 00:28:14,994 --> 00:28:17,196 Maybe I can help. How? 815 00:28:17,229 --> 00:28:18,430 Mom, I have a business. 816 00:28:18,464 --> 00:28:20,132 I helped dad set up This business. 817 00:28:20,166 --> 00:28:21,433 I went to business school. 818 00:28:21,467 --> 00:28:22,969 Let me see that. 819 00:28:23,002 --> 00:28:24,470 What are you doing? 820 00:28:24,503 --> 00:28:26,305 Don't touch the computer. You could mess something up. 821 00:28:26,338 --> 00:28:28,775 Don't worry, mom. I know what I'm doing. 822 00:28:28,808 --> 00:28:30,877 Okay, So he's using quicken. 823 00:28:30,910 --> 00:28:33,012 A profit and loss statement, A balance sheet, 824 00:28:33,045 --> 00:28:35,014 A schedule of assets Are things I can pull up. 825 00:28:35,047 --> 00:28:37,383 We can e-mail them to The accountant for the 1120. 826 00:28:37,416 --> 00:28:38,751 How do you know About 1120s? 827 00:28:38,785 --> 00:28:40,219 I file them for the inn. 828 00:28:40,252 --> 00:28:42,421 The inn's a corporation Just like dad's company. 829 00:28:42,454 --> 00:28:43,890 Why is everything A corporation? 830 00:28:43,923 --> 00:28:45,491 We incorporated So we were protected 831 00:28:45,524 --> 00:28:47,426 From personal liability. 832 00:28:47,459 --> 00:28:49,128 If someone was allergic To pillow mints 833 00:28:49,161 --> 00:28:50,930 And wanted to sue me For a million dollars, 834 00:28:50,963 --> 00:28:52,464 I wouldn't have to pay for it Out of my own pocket. 835 00:28:52,498 --> 00:28:54,834 Your father and I don't have Anyone who wants to sue us. 836 00:28:54,867 --> 00:28:56,969 Well, dad probably did it For tax purposes. 837 00:28:57,003 --> 00:28:59,906 It looks like he's got a couple Of different investments, 838 00:28:59,939 --> 00:29:01,874 Some stocks, A rental building. 839 00:29:01,908 --> 00:29:03,976 Would you like a drink? 840 00:29:04,010 --> 00:29:06,478 Mmm, I thought The house was dry. 841 00:29:06,512 --> 00:29:08,314 Vodka or scotch? 842 00:29:08,347 --> 00:29:09,882 Wow, It's a regular speakeasy. 843 00:29:09,916 --> 00:29:11,550 Would you like a drink Or not? 844 00:29:11,583 --> 00:29:12,919 Vodka, please. 845 00:29:12,952 --> 00:29:14,153 I have glasses. 846 00:29:14,186 --> 00:29:15,554 Oh. 847 00:29:15,587 --> 00:29:17,890 Serve yourself. 848 00:29:17,924 --> 00:29:20,026 Just because Your father can't drink 849 00:29:20,059 --> 00:29:23,529 Doesn't mean the rest of us Should suffer. 850 00:29:23,562 --> 00:29:25,064 Cheers. 851 00:29:28,467 --> 00:29:31,804 Ah! That's better. 852 00:29:31,838 --> 00:29:33,439 Mom, Christopher and I split up. 853 00:29:37,376 --> 00:29:39,778 Okay. 854 00:29:42,081 --> 00:29:43,382 I hardly know what to say. 855 00:29:43,415 --> 00:29:45,017 Really? That's great. 856 00:29:45,051 --> 00:29:46,185 You don't have to say Anything at all -- 857 00:29:46,218 --> 00:29:47,319 Now or ever. 858 00:29:50,522 --> 00:29:52,024 What's a windmill park? 859 00:29:52,058 --> 00:29:53,459 Uh, it looks like dad 860 00:29:53,492 --> 00:29:56,295 Owns a couple of windmills In palm springs. 861 00:29:56,328 --> 00:29:57,930 We own windmills? 862 00:29:57,964 --> 00:29:59,966 They're energy generators. 863 00:29:59,999 --> 00:30:03,302 I had no idea We owned windmills. 864 00:30:05,872 --> 00:30:08,607 My compliments To your friend the chef. 865 00:30:08,640 --> 00:30:11,443 Well, you're a good orderer. He's always been a good orderer. 866 00:30:11,477 --> 00:30:13,980 Even when he was 8 years old, He's always ordered well. 867 00:30:14,013 --> 00:30:15,281 It's a good skill To have. 868 00:30:15,314 --> 00:30:17,049 It is, and you know What I should do? 869 00:30:17,083 --> 00:30:19,118 I should just order Whatever you're ordering. 870 00:30:19,151 --> 00:30:21,287 Brains it is, Followed by sweetbreads 871 00:30:21,320 --> 00:30:23,055 And some Rocky mountain oysters. 872 00:30:23,089 --> 00:30:25,224 Oh, this is a business thing, If you guys don't mind. 873 00:30:25,257 --> 00:30:26,458 Huntzberger here. 874 00:30:26,492 --> 00:30:28,027 No, I haven't Talked to him yet. 875 00:30:28,060 --> 00:30:29,528 "Huntzberger here." 876 00:30:29,561 --> 00:30:31,363 Last year, if he got A call interrupting dinner, 877 00:30:31,397 --> 00:30:33,432 It would be an invitation To go drink expensive liquor 878 00:30:33,465 --> 00:30:36,035 And pull Some ridiculous prank. 879 00:30:36,068 --> 00:30:37,203 He's growing up. 880 00:30:37,236 --> 00:30:38,404 Yeah, He's doing really great. 881 00:30:38,437 --> 00:30:40,973 He is, And it's because of you. 882 00:30:41,007 --> 00:30:42,541 Oh, I don't know About that. 883 00:30:42,574 --> 00:30:45,077 No, I know you encouraged him To go to london. 884 00:30:45,111 --> 00:30:47,179 I know you used your influence In a positive way, 885 00:30:47,213 --> 00:30:49,949 And logan's mother And I really appreciate it. 886 00:30:49,982 --> 00:30:51,417 Well, I think logan 887 00:30:51,450 --> 00:30:54,086 Deserves all the credit For what he's done. 888 00:30:54,120 --> 00:30:55,922 No, you're too modest, Rory. 889 00:30:55,955 --> 00:30:58,257 You've been a real asset To logan and to our family. 890 00:30:58,290 --> 00:31:00,192 Oh, well...Thanks. 891 00:31:00,226 --> 00:31:03,195 I know we've had Our differences in the past, 892 00:31:03,229 --> 00:31:05,097 But I'm glad to know 893 00:31:05,131 --> 00:31:08,534 That we're now clearly On the same page. 894 00:31:08,567 --> 00:31:10,669 Okay, yeah. Good. 895 00:31:10,702 --> 00:31:12,038 [ chuckles ] 896 00:31:12,071 --> 00:31:13,439 To being On the same page? 897 00:31:13,472 --> 00:31:16,675 To being On the same page. 898 00:31:16,708 --> 00:31:19,912 [ glasses clink ] 899 00:31:19,946 --> 00:31:22,314 I am really glad we got The chance to talk tonight. 900 00:31:22,348 --> 00:31:24,416 In part, because We still have more work to do. 901 00:31:24,450 --> 00:31:26,052 What work? 902 00:31:26,085 --> 00:31:28,620 We have to figure out What his next step should be. 903 00:31:28,654 --> 00:31:30,923 Uh, well, shouldn't He be figuring that out? 904 00:31:30,957 --> 00:31:32,458 Well, you're Part of the team here. 905 00:31:32,491 --> 00:31:34,326 We're gonna take care Of you, too. 906 00:31:34,360 --> 00:31:35,661 What do you mean? 907 00:31:35,694 --> 00:31:37,196 We have newspapers All around the world. 908 00:31:37,229 --> 00:31:38,464 You can take your pick. 909 00:31:38,497 --> 00:31:39,531 My pick? 910 00:31:39,565 --> 00:31:41,433 Mm-hmm. 911 00:31:41,467 --> 00:31:45,537 Um, I seem to remember you Saying that I didn't have it. 912 00:31:45,571 --> 00:31:49,308 Oh, please. Things change. Circumstances change. 913 00:31:49,341 --> 00:31:51,177 Logan: Have you ever noticed 914 00:31:51,210 --> 00:31:53,145 That people in hong kong Are really chatty? 915 00:31:53,179 --> 00:31:55,014 You know what? That's true. 916 00:31:55,047 --> 00:31:57,283 I know a guy from kowloon, And, man, 917 00:31:57,316 --> 00:31:58,684 Is he a loquacious Son of a bitch. 918 00:31:58,717 --> 00:31:59,718 Oh, here we go. 919 00:31:59,751 --> 00:32:01,253 Apricot and walnut Verenikis 920 00:32:01,287 --> 00:32:03,422 Drizzled with A raspberry reduction. 921 00:32:03,455 --> 00:32:06,058 I told them To make something special. 922 00:32:06,092 --> 00:32:08,160 Thanks. It looks great. Happy birthday. 923 00:32:08,194 --> 00:32:09,428 Make a wish. 924 00:32:09,461 --> 00:32:11,030 [ blows air ] 925 00:32:11,063 --> 00:32:14,066 There we go. 926 00:32:14,100 --> 00:32:17,069 [ doula crying ] 927 00:32:17,103 --> 00:32:18,537 Liz: Hey. It's your turn. 928 00:32:18,570 --> 00:32:20,639 T.J.: hey, aren't we supposed to Let her just cry 929 00:32:20,672 --> 00:32:22,308 To toughen her up And whatnot? 930 00:32:22,341 --> 00:32:24,210 Isn't that The latest parenting theory? 931 00:32:24,243 --> 00:32:26,178 You only believe in That theory when it's your turn. 932 00:32:26,212 --> 00:32:28,214 All right, all right. 933 00:32:28,247 --> 00:32:30,116 I just don't Want her getting too soft. 934 00:32:30,149 --> 00:32:32,985 She's got a wrestling future To think of. 935 00:32:33,019 --> 00:32:34,753 Hey, there, little girl. 936 00:32:34,786 --> 00:32:37,656 How are you? 937 00:32:37,689 --> 00:32:39,658 How are you? 938 00:32:39,691 --> 00:32:41,327 Oh. 939 00:32:41,360 --> 00:32:43,329 Do you think luke Is lonely? 940 00:32:43,362 --> 00:32:44,730 I mean for real. 941 00:32:44,763 --> 00:32:47,499 He does look a little lonely Around the eyes. 942 00:32:47,533 --> 00:32:49,168 I think he's lovesick Over lorelai. 943 00:32:49,201 --> 00:32:50,636 Oh, boy. 944 00:32:50,669 --> 00:32:52,271 T.J., I'm serious. 945 00:32:52,304 --> 00:32:54,773 I just think that He might be better off lonely. 946 00:32:54,806 --> 00:32:56,442 I think They belong together. 947 00:32:56,475 --> 00:32:58,710 That's not what you said When they broke up. 948 00:32:58,744 --> 00:33:01,113 I always thought what you said Then made a lot of sense, 949 00:33:01,147 --> 00:33:03,015 About them Being in two different 950 00:33:03,049 --> 00:33:05,651 Space-time continuums, Something like that. 951 00:33:05,684 --> 00:33:07,286 It's all About the wormholes. 952 00:33:07,319 --> 00:33:09,221 Between the dimensions? 953 00:33:09,255 --> 00:33:12,158 Yep, all they've got to do Is find the right wormhole. 954 00:33:12,191 --> 00:33:15,194 I don't know. 955 00:33:19,598 --> 00:33:21,300 So, if you want to access 956 00:33:21,333 --> 00:33:24,403 Your bank and credit-card Account information, you...? 957 00:33:24,436 --> 00:33:25,804 Click "Cashflow center." 958 00:33:25,837 --> 00:33:29,075 Yes, and if you want to see Any of these menus, 959 00:33:29,108 --> 00:33:33,145 You right-click right... Yes. 960 00:33:33,179 --> 00:33:36,082 And if I want The hidden account bar, 961 00:33:36,115 --> 00:33:39,185 I double-click that arrow thing Up there on the left. 962 00:33:39,218 --> 00:33:41,353 Mom, exactly. 963 00:33:41,387 --> 00:33:43,189 [ sighs ] 964 00:33:43,222 --> 00:33:44,723 I don't know How I'm gonna do all this. 965 00:33:44,756 --> 00:33:46,725 Mom, you just click, Click, click. 966 00:33:46,758 --> 00:33:48,527 You got it all down. 967 00:33:48,560 --> 00:33:51,097 Now, but I barely understand What you've been telling me. 968 00:33:51,130 --> 00:33:52,831 This is Your father's job. 969 00:33:52,864 --> 00:33:54,800 Well, he'll be back On the job soon enough. 970 00:33:54,833 --> 00:33:56,235 I don't know. Have you seen him? 971 00:33:56,268 --> 00:33:57,536 He's wearing A dressing gown. 972 00:33:57,569 --> 00:33:59,305 He's watching tv In the bedroom. 973 00:33:59,338 --> 00:34:01,073 I know, mom. You've got to Give the guy a break. 974 00:34:01,107 --> 00:34:03,309 He's not gonna watch tv In the bedroom forever. 975 00:34:03,342 --> 00:34:05,644 No. No, he's not. 976 00:34:05,677 --> 00:34:07,413 Oh, my god, I don't mean he's gonna die. 977 00:34:07,446 --> 00:34:09,381 What are you telling me? 978 00:34:09,415 --> 00:34:11,350 That he's going to live forever? That he's immortal? 979 00:34:11,383 --> 00:34:14,553 No, I'm just saying, With time, you know... 980 00:34:14,586 --> 00:34:16,722 It's like a canoe. 981 00:34:16,755 --> 00:34:17,789 What's like a canoe? 982 00:34:17,823 --> 00:34:19,091 Life. 983 00:34:19,125 --> 00:34:20,392 Okay. 984 00:34:20,426 --> 00:34:22,761 You're just paddling along In a canoe. 985 00:34:22,794 --> 00:34:24,763 Mother, have you ever been In a canoe? 986 00:34:24,796 --> 00:34:27,133 I just can't Picture you in a canoe. 987 00:34:27,166 --> 00:34:28,534 Your father and I 988 00:34:28,567 --> 00:34:30,369 Have been paddling A canoe together for years. 989 00:34:30,402 --> 00:34:32,671 Only now, He's dropped the paddle. 990 00:34:32,704 --> 00:34:34,640 He just dropped it. 991 00:34:34,673 --> 00:34:37,309 Not only that, but now The canoe is going in circles. 992 00:34:37,343 --> 00:34:41,313 Without your father there, I'm paddling on my side 993 00:34:41,347 --> 00:34:43,215 And the canoe Is spinning in circles, 994 00:34:43,249 --> 00:34:45,684 And the harder I paddle, The faster it spins, 995 00:34:45,717 --> 00:34:47,853 And it's hard work, And I'm getting tired. 996 00:34:47,886 --> 00:34:49,588 Dizzy, I would think. 997 00:34:50,889 --> 00:34:53,559 You are in a kayak. 998 00:34:53,592 --> 00:34:55,227 You know How to do all of this. 999 00:34:55,261 --> 00:34:57,329 How does that put me In a kayak? 1000 00:34:57,363 --> 00:35:00,599 Kayaks have paddles With things on both ends. 1001 00:35:00,632 --> 00:35:02,168 You steer it By yourself. 1002 00:35:02,201 --> 00:35:04,536 Mom, you know How to do things by yourself. 1003 00:35:04,570 --> 00:35:06,238 You are totally capable. 1004 00:35:06,272 --> 00:35:08,807 Sure, I went to smith, And I was a history major, 1005 00:35:08,840 --> 00:35:11,343 But I never had Any plans to be an historian. 1006 00:35:11,377 --> 00:35:13,179 I was always Going to be a wife. 1007 00:35:13,212 --> 00:35:14,646 I mean, The way I saw it, 1008 00:35:14,680 --> 00:35:16,682 A woman's job Was to run a home, 1009 00:35:16,715 --> 00:35:18,884 Organize the social life Of a family, 1010 00:35:18,917 --> 00:35:21,587 And bolster her husband While he earned a living. 1011 00:35:21,620 --> 00:35:23,155 It was a good system, 1012 00:35:23,189 --> 00:35:25,324 And it was working very well All these years. 1013 00:35:25,357 --> 00:35:26,825 Only when Your husband isn't there 1014 00:35:26,858 --> 00:35:29,561 Because he's watching television In a dressing gown, 1015 00:35:29,595 --> 00:35:31,630 You realize How dependent you are. 1016 00:35:31,663 --> 00:35:33,699 I didn't even know I owned windmills. 1017 00:35:33,732 --> 00:35:36,702 Mom, now you know, And you know how to right-click. 1018 00:35:36,735 --> 00:35:40,739 But you. You provide for yourself. 1019 00:35:40,772 --> 00:35:42,941 You're not dependent On anyone. 1020 00:35:42,974 --> 00:35:44,843 You're independent. 1021 00:35:44,876 --> 00:35:46,712 I am kayak, Hear me roar. 1022 00:35:46,745 --> 00:35:48,580 I mean, look at you. 1023 00:35:48,614 --> 00:35:49,915 For all these years, 1024 00:35:49,948 --> 00:35:52,718 You've done very well Without a husband. 1025 00:35:52,751 --> 00:35:56,388 Maybe so, but I still Wanted it to work out. 1026 00:35:56,422 --> 00:35:57,889 You know, The way I was raised, 1027 00:35:57,923 --> 00:36:00,892 If a married couple split up, It was a disaster, 1028 00:36:00,926 --> 00:36:03,262 Because it meant The system had fallen apart, 1029 00:36:03,295 --> 00:36:04,963 And it was particularly bad For the woman 1030 00:36:04,996 --> 00:36:06,465 Because She had to go out 1031 00:36:06,498 --> 00:36:08,234 And find herself Another rich husband, 1032 00:36:08,267 --> 00:36:09,801 Only she was older now. 1033 00:36:09,835 --> 00:36:13,372 But with you, It's not such a disaster, is it? 1034 00:36:13,405 --> 00:36:14,706 I guess not. 1035 00:36:14,740 --> 00:36:16,408 It's really Not such a horrible thing 1036 00:36:16,442 --> 00:36:18,977 That you're going to Get a divorce, not really. 1037 00:36:19,010 --> 00:36:23,349 Oh, You're gonna be fine. 1038 00:36:23,382 --> 00:36:24,650 Thanks, mom. 1039 00:36:24,683 --> 00:36:26,752 You may even Marry someone else someday. 1040 00:36:26,785 --> 00:36:29,955 Who knows? 1041 00:36:29,988 --> 00:36:31,790 Who knows? 1042 00:36:31,823 --> 00:36:33,359 [ sighs ] 1043 00:36:34,860 --> 00:36:37,463 Do you know what I think Impressed my dad the most? 1044 00:36:37,496 --> 00:36:38,997 You eating A 24-ounce steak. 1045 00:36:39,030 --> 00:36:40,732 Seriously, it was, Like, a magic trick to him. 1046 00:36:40,766 --> 00:36:41,967 It was a pretty Fun dinner, though. 1047 00:36:42,000 --> 00:36:43,335 Yeah, it was. 1048 00:36:43,369 --> 00:36:46,438 Whoa! Look at all this! 1049 00:36:46,472 --> 00:36:49,808 Ace! Oh, my god, You got me a piñata! 1050 00:36:49,841 --> 00:36:51,643 Well, You deserve a piñata. 1051 00:36:51,677 --> 00:36:54,913 I couldn't reach the ceiling, So I just... 1052 00:36:54,946 --> 00:36:56,682 Hey, um, logan... 1053 00:36:56,715 --> 00:36:58,016 Yeah? 1054 00:36:58,049 --> 00:37:00,686 Um...Your dad and I 1055 00:37:00,719 --> 00:37:02,821 Had a bit of A weird conversation tonight. 1056 00:37:02,854 --> 00:37:06,258 Yeah, he started thanking me For guiding you 1057 00:37:06,292 --> 00:37:08,494 And steering you, Or -- I don't know. 1058 00:37:08,527 --> 00:37:10,796 And then he said That he and I should start 1059 00:37:10,829 --> 00:37:13,299 Planning your future, Like, together. 1060 00:37:13,332 --> 00:37:14,566 Well, That's my dad for you. 1061 00:37:14,600 --> 00:37:16,768 Well, It felt really weird. 1062 00:37:16,802 --> 00:37:19,338 I felt like we were conspiring Or something. 1063 00:37:19,371 --> 00:37:21,440 I didn't even agree With what he was saying. 1064 00:37:21,473 --> 00:37:23,275 I ended up toasting. I toasted him. 1065 00:37:23,309 --> 00:37:24,743 What did you toast? 1066 00:37:24,776 --> 00:37:26,678 "To being on the same page," Which I'm not. 1067 00:37:26,712 --> 00:37:28,814 I'm not even On the same page with him. 1068 00:37:28,847 --> 00:37:31,450 I actually think that Everything you've accomplished 1069 00:37:31,483 --> 00:37:33,319 Is just because You've worked hard, 1070 00:37:33,352 --> 00:37:34,553 And I'm proud of you. 1071 00:37:34,586 --> 00:37:35,821 I don't even know 1072 00:37:35,854 --> 00:37:38,524 How the conversation ended up Where it did. 1073 00:37:38,557 --> 00:37:40,459 You know what just happened? You got huntzbergered. 1074 00:37:40,492 --> 00:37:42,494 That's what my dad Does to people. 1075 00:37:42,528 --> 00:37:44,496 You sit down, and you have Your own opinions. 1076 00:37:44,530 --> 00:37:45,831 By the time you stand up, 1077 00:37:45,864 --> 00:37:47,433 You hear yourself agreeing With him, 1078 00:37:47,466 --> 00:37:49,501 And you stagger away confused And queasy. 1079 00:37:49,535 --> 00:37:51,870 Yes! That's exactly it! I got huntzbergered! 1080 00:37:51,903 --> 00:37:53,572 It happens To the best of us. 1081 00:37:53,605 --> 00:37:55,507 Well, I'm glad You're not upset. 1082 00:37:55,541 --> 00:37:57,943 No, I mean, I don't Like the fact that the guy 1083 00:37:57,976 --> 00:37:59,778 Thinks of me As some kind of puppet, 1084 00:37:59,811 --> 00:38:02,914 But pretty soon, he's gonna Have to rethink that one. 1085 00:38:02,948 --> 00:38:04,516 You got me twister. I never had twister. 1086 00:38:04,550 --> 00:38:05,851 You didn't? 1087 00:38:05,884 --> 00:38:07,586 No. It was a childhood Of deprivation. 1088 00:38:07,619 --> 00:38:10,456 Oh, and "Pin the tail on the --" What animal is that? 1089 00:38:10,489 --> 00:38:11,857 Oh, that was a donkey, 1090 00:38:11,890 --> 00:38:13,792 But I messed the ears up, Put antlers on it. 1091 00:38:13,825 --> 00:38:15,627 Now it's "Pin the tail on the moose." 1092 00:38:15,661 --> 00:38:18,029 I never had "Pin the tail On the moose" as a boy, either. 1093 00:38:18,063 --> 00:38:19,765 Poor little rich boy. 1094 00:38:19,798 --> 00:38:21,533 I think that Since we're short on time, 1095 00:38:21,567 --> 00:38:23,569 We should skip To the classic 12th birthday -- 1096 00:38:23,602 --> 00:38:25,070 Ice-skating In central park. 1097 00:38:25,103 --> 00:38:26,338 Sounds good. 1098 00:38:26,372 --> 00:38:27,506 Great. I'll go change. 1099 00:38:27,539 --> 00:38:30,442 [ cellphone rings ] 1100 00:38:30,476 --> 00:38:31,977 Hey, philip, What's up, man? 1101 00:38:32,010 --> 00:38:35,814 I'm afraid I've got some grim news. 1102 00:38:35,847 --> 00:38:37,583 I just got off the line With our lawyers. 1103 00:38:37,616 --> 00:38:39,585 They say they just got A cease-and-desist letter 1104 00:38:39,618 --> 00:38:41,720 From prism active, This tech company in palo alto, 1105 00:38:41,753 --> 00:38:43,855 Claming prior art On our media 10 platform. 1106 00:38:43,889 --> 00:38:45,857 They're reviewing The patent now, but -- 1107 00:38:45,891 --> 00:38:47,393 What do you mean, "Prior art"? 1108 00:38:47,426 --> 00:38:48,860 They're claiming Patent infringement. 1109 00:38:48,894 --> 00:38:50,862 That's what we bought. Our patent's pending. 1110 00:38:50,896 --> 00:38:52,664 That's the entire value Of the company. 1111 00:38:52,698 --> 00:38:54,866 It's worthless. It was already owned. 1112 00:38:54,900 --> 00:38:57,703 They were just waiting For someone to buy in Before they sued. 1113 00:38:57,736 --> 00:38:59,538 Oh, my god. 1114 00:38:59,571 --> 00:39:00,772 I'm so sorry. 1115 00:39:00,806 --> 00:39:02,608 Happy birthday, man. 1116 00:39:02,641 --> 00:39:05,744 * they're out To drive me crazy * 1117 00:39:05,777 --> 00:39:08,914 * but not right now, I'm high as a cloud * 1118 00:39:08,947 --> 00:39:12,751 Okay. Close your eyes. 1119 00:39:12,784 --> 00:39:15,487 * smoking out the window 1120 00:39:15,521 --> 00:39:17,956 Are they closed? 1121 00:39:17,989 --> 00:39:19,124 [ sighs ] 1122 00:39:19,157 --> 00:39:20,792 They're closed. 1123 00:39:20,826 --> 00:39:24,496 Okay. Voilà. 1124 00:39:24,530 --> 00:39:25,831 [ exhales sharply ] 1125 00:39:25,864 --> 00:39:28,700 Wow. It's a giant, furry -- What the hell? 1126 00:39:28,734 --> 00:39:29,968 It's a russian ushanka, 1127 00:39:30,001 --> 00:39:32,804 Which also doubles As a birthday crown. 1128 00:39:32,838 --> 00:39:34,673 Wow. I bet I look great. 1129 00:39:34,706 --> 00:39:37,142 Mmm, You have no idea. 1130 00:39:37,175 --> 00:39:39,377 [ music turns off ] 1131 00:39:43,849 --> 00:39:46,184 Hey, luke. You know what you could use? 1132 00:39:46,217 --> 00:39:47,886 A changing table. 1133 00:39:47,919 --> 00:39:50,556 Yeah, and if you're getting Stuff for your apartment, 1134 00:39:50,589 --> 00:39:51,823 You should get a dryer. 1135 00:39:51,857 --> 00:39:53,124 Luke: I'm not getting things. 1136 00:39:53,158 --> 00:39:54,793 Why do I need a dryer? 1137 00:39:54,826 --> 00:39:56,127 Sopping towels. 1138 00:39:56,161 --> 00:39:57,929 And why Are the towels sopping? 1139 00:39:57,963 --> 00:40:00,899 My bad. I forgot you said Not to use the garbage disposal. 1140 00:40:00,932 --> 00:40:02,801 Well, not forgot, So much as, 1141 00:40:02,834 --> 00:40:04,135 I thought You were exaggerating. 1142 00:40:04,169 --> 00:40:05,704 I wasn't exaggerating. 1143 00:40:05,737 --> 00:40:07,172 And we have More bad news. 1144 00:40:07,205 --> 00:40:08,474 Oh, yeah? 1145 00:40:08,507 --> 00:40:09,775 The exterminator said 1146 00:40:09,808 --> 00:40:11,543 The moths turned out To be rice moths. 1147 00:40:11,577 --> 00:40:14,212 And this means you'll be staying How much longer? 1148 00:40:14,245 --> 00:40:15,814 We're headed home Right now. 1149 00:40:15,847 --> 00:40:17,583 Most of the stuff's already In the car. 1150 00:40:17,616 --> 00:40:19,117 Rice moths Are a snap to get rid of. 1151 00:40:19,150 --> 00:40:20,552 They're already gone. 1152 00:40:20,586 --> 00:40:22,020 It's just a bummer To leave, 1153 00:40:22,053 --> 00:40:23,589 'cause we've been Having such a good time. 1154 00:40:23,622 --> 00:40:27,593 Yeah, but doula should be In her own home. 1155 00:40:27,626 --> 00:40:29,695 That's what we thought, Plus your mattress. 1156 00:40:29,728 --> 00:40:31,029 Not so comfortable, Shall we say. 1157 00:40:31,062 --> 00:40:32,798 Yeah, well, Sorry about that. 1158 00:40:32,831 --> 00:40:36,201 No worries, no worries, But, uh, put it on the list 1159 00:40:36,234 --> 00:40:38,103 Of things you're gonna fix Around here. 1160 00:40:38,136 --> 00:40:40,606 All right, then. Thanks again. 1161 00:40:40,639 --> 00:40:43,775 Your casa is my casa. For that, I'm grateful. 1162 00:40:43,809 --> 00:40:46,845 You take care and call If you're feeling lonely. 1163 00:40:46,878 --> 00:40:48,079 We will come and visit. 1164 00:40:48,113 --> 00:40:52,918 Okay, anytime. Anytime, I mean it. 1165 00:40:52,951 --> 00:40:54,019 Bye. 1166 00:40:54,052 --> 00:40:57,055 Luke: bye. 1167 00:40:57,088 --> 00:40:59,725 [ sighs ] 1168 00:40:59,758 --> 00:41:01,893 Oh. 1169 00:41:06,231 --> 00:41:08,967 [ chuckles ] 1170 00:41:12,137 --> 00:41:13,705 Good morning. 1171 00:41:13,739 --> 00:41:14,873 Good morning. Would you like some coffee? 1172 00:41:14,906 --> 00:41:16,575 Yes. 1173 00:41:16,608 --> 00:41:18,043 Oh, I woke up this morning, And I've got to say, 1174 00:41:18,076 --> 00:41:19,678 For the first time In my life, 1175 00:41:19,711 --> 00:41:21,613 I got where the teetotalers Are coming from. 1176 00:41:21,647 --> 00:41:23,715 If I had a hatchet And a barrel of booze, 1177 00:41:23,749 --> 00:41:25,050 Forget about it. 1178 00:41:25,083 --> 00:41:26,552 Hmm. 1179 00:41:26,585 --> 00:41:28,053 What are You up to today? 1180 00:41:28,086 --> 00:41:31,957 Today? I'm going to attend A d.A.R. Lecture. 1181 00:41:31,990 --> 00:41:34,125 Then I have a lunch With sarah montgomery brown 1182 00:41:34,159 --> 00:41:35,727 And melissa seria, And, of course, 1183 00:41:35,761 --> 00:41:38,063 I'll have my hands full Canceling the party. 1184 00:41:38,096 --> 00:41:40,031 I've already called The florist and the hall. 1185 00:41:40,065 --> 00:41:42,133 We'll only get 60% Of our deposit back, 1186 00:41:42,167 --> 00:41:44,570 But that's better Than nothing. 1187 00:41:44,603 --> 00:41:46,605 [ inhales deeply ] 1188 00:41:46,638 --> 00:41:48,139 I should go. 1189 00:41:48,173 --> 00:41:50,976 I need time to change Before I have to go to the inn. 1190 00:41:51,009 --> 00:41:52,978 Fine. 1191 00:41:53,011 --> 00:41:55,981 Thank you for your help With the quicken last night. 1192 00:41:56,014 --> 00:41:57,048 [ sighs ] 1193 00:41:57,082 --> 00:41:58,617 You're welcome. 86660

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.