Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,436 --> 00:00:03,804
I got a meeting in half an hour,
So I better run.
2
00:00:03,837 --> 00:00:05,306
Okay, well,
Have a great day.
3
00:00:05,339 --> 00:00:06,674
Thanks again for breakfast.
My pleasure.
4
00:00:06,707 --> 00:00:08,542
You make a hell
Of a frittata.
5
00:00:08,576 --> 00:00:10,544
What time will you be home?
Around 6:00-ish.
6
00:00:10,578 --> 00:00:14,515
I might make a frittata
For dinner.
Ooh, sounds good.
7
00:00:14,548 --> 00:00:17,518
Have a great day, honey.
Bye, hon.
8
00:00:17,551 --> 00:00:19,520
So what'd you think?
Frittata?
9
00:00:19,553 --> 00:00:21,122
Felt pretty good, huh?
10
00:00:21,155 --> 00:00:22,656
No, it did. It's homey.
Home-ish. Home-like.
11
00:00:22,690 --> 00:00:24,258
Margaret,
What did you think?
12
00:00:24,292 --> 00:00:26,327
You seemed like real people
In a real house.
13
00:00:26,360 --> 00:00:27,828
Wow.
What about the lighting?
14
00:00:27,861 --> 00:00:31,265
There's lots of windows,
Lots of natural sunlight.
15
00:00:31,299 --> 00:00:32,800
But how do we look?
Excuse me?
16
00:00:32,833 --> 00:00:34,335
In the lighting,
How do we look?
17
00:00:34,368 --> 00:00:37,105
Oh, right.
At least 10 years younger.
18
00:00:37,138 --> 00:00:38,739
Than...
Hmm?
19
00:00:38,772 --> 00:00:41,742
Well, if you think we're 60 and
The lighting makes us look 50,
20
00:00:41,775 --> 00:00:44,345
Then this room is aging us,
And that's not good.
21
00:00:44,378 --> 00:00:45,313
You look 20.
22
00:00:45,346 --> 00:00:46,680
Very good!
23
00:00:46,714 --> 00:00:49,317
This house was originally built
In 1790
24
00:00:49,350 --> 00:00:51,519
But obviously has been
Completely remodeled.
25
00:00:51,552 --> 00:00:53,787
All new appliances.
Three fireplaces.
26
00:00:53,821 --> 00:00:56,357
Proximity to an excellent
School district.
27
00:00:56,390 --> 00:00:59,260
The large backyard.
Great tree-house-building trees.
28
00:00:59,293 --> 00:01:00,461
Ooh, fun.
29
00:01:00,494 --> 00:01:02,296
So I'm gonna make
A quick call.
30
00:01:02,330 --> 00:01:05,099
Take your time. Look around.
Make yourselves at home.
31
00:01:05,133 --> 00:01:07,435
Well, I don't have to tell
You two that.
32
00:01:07,468 --> 00:01:09,503
Just holler
If you have any questions.
33
00:01:09,537 --> 00:01:11,272
Thank you.
We will.
34
00:01:11,305 --> 00:01:12,840
So...
So?
35
00:01:12,873 --> 00:01:15,443
I told you
It was a really cool house.
It is.
36
00:01:15,476 --> 00:01:17,345
And that yard?
Oh, love the yard.
37
00:01:17,378 --> 00:01:18,746
And I know
It's not stars hollow,
38
00:01:18,779 --> 00:01:20,514
But it's a really cool town
And bigger.
39
00:01:20,548 --> 00:01:22,216
Lots of places
To eat and shop.
40
00:01:22,250 --> 00:01:24,585
Three bookstores?
This is a well-read community.
41
00:01:24,618 --> 00:01:26,620
We might be the dumbest people
In town.
42
00:01:26,654 --> 00:01:28,622
We could be the town dunces.
We'll buy caps.
43
00:01:28,656 --> 00:01:30,524
We'll put "The dunces"
On our mailbox.
44
00:01:30,558 --> 00:01:31,759
That mailbox!
45
00:01:31,792 --> 00:01:33,827
What is that,
A hollowed-out birch tree?
46
00:01:33,861 --> 00:01:36,597
The second-floor bedroom --
That's perfect for g.G.
47
00:01:36,630 --> 00:01:39,533
And the third-floor room --
That could be rory's room.
48
00:01:39,567 --> 00:01:41,669
Honey, I can't imagine
A better house.
49
00:01:44,572 --> 00:01:46,607
Big front yard.
50
00:01:46,640 --> 00:01:48,609
Could be our front yard.
51
00:01:48,642 --> 00:01:51,312
Yeah.
Yeah.
52
00:01:52,880 --> 00:01:54,448
What's with the face?
53
00:01:54,482 --> 00:01:56,884
Face? What face?
You don't like my face?
54
00:01:56,917 --> 00:01:59,187
Lor.
Hmm?
55
00:01:59,220 --> 00:02:01,889
You want to stay
In stars hollow.
56
00:02:01,922 --> 00:02:04,225
Yeah.
57
00:02:04,258 --> 00:02:05,693
You want to stay
In your house.
58
00:02:05,726 --> 00:02:07,495
You don't want to move
At all.
59
00:02:07,528 --> 00:02:08,862
Yeah.
60
00:02:08,896 --> 00:02:11,165
Okay.
61
00:02:11,199 --> 00:02:12,166
Yeah?
62
00:02:12,200 --> 00:02:13,734
Yeah.
63
00:02:13,767 --> 00:02:17,738
It's a hell of a mailbox,
Though.
Sure is.
64
00:02:17,771 --> 00:02:21,642
* if you're out
On the road *
65
00:02:21,675 --> 00:02:26,747
* feelin' lonely
And so cold *
66
00:02:26,780 --> 00:02:30,684
* all you have to do
Is call my name *
67
00:02:30,718 --> 00:02:34,922
* and I'll be there
On the next train *
68
00:02:34,955 --> 00:02:39,760
* where you lead,
I will follow *
69
00:02:39,793 --> 00:02:43,397
* anywhere that you tell me to
70
00:02:43,431 --> 00:02:44,332
* if you need
71
00:02:44,365 --> 00:02:46,267
* if you need
72
00:02:46,300 --> 00:02:48,669
* you need me to be with you
73
00:02:48,702 --> 00:02:50,471
* I will follow
74
00:02:50,504 --> 00:02:52,773
* oh, oh, oh
75
00:02:52,806 --> 00:02:57,645
* where you lead,
I will follow *
76
00:02:57,678 --> 00:03:01,382
* any, anywhere
That you tell me to *
77
00:03:01,415 --> 00:03:02,283
* if you need
78
00:03:02,316 --> 00:03:04,252
* if you need
79
00:03:04,285 --> 00:03:06,954
* you need me to be with you
80
00:03:06,987 --> 00:03:11,392
* I will follow where you lead
81
00:03:14,762 --> 00:03:16,397
You're here.
I'm here!
82
00:03:16,430 --> 00:03:17,998
You're 37 minutes late,
But you're here.
83
00:03:18,031 --> 00:03:19,500
Uh, traffic.
84
00:03:19,533 --> 00:03:21,969
It's sunday morning.
The roads are empty.
85
00:03:22,002 --> 00:03:24,472
Let me finish, mom.
Traffic cones everywhere.
86
00:03:24,505 --> 00:03:26,407
It's like a crazy
Obstacle course out there.
87
00:03:26,440 --> 00:03:27,608
It's a miracle I survived.
88
00:03:27,641 --> 00:03:29,343
Maybe we should do this
Another day
89
00:03:29,377 --> 00:03:31,512
When I'm less stressed
From the traffic-cone dodging.
90
00:03:31,545 --> 00:03:33,247
I have
The most exciting news.
91
00:03:33,281 --> 00:03:34,915
You're canceling
My wedding party?
92
00:03:34,948 --> 00:03:37,385
I got randall farber
As your party planner.
93
00:03:37,418 --> 00:03:38,852
He's canceling
My wedding party?
94
00:03:38,886 --> 00:03:41,455
He spent the last 15 years
As designer-in-residence
95
00:03:41,489 --> 00:03:43,424
At the connecticut
Opera house.
Boss.
96
00:03:43,457 --> 00:03:44,925
This is a real coup,
Lorelai.
97
00:03:44,958 --> 00:03:47,528
Your father and I have been fans
Of his work for years,
98
00:03:47,561 --> 00:03:49,730
And he's only just begun
Designing parties.
99
00:03:49,763 --> 00:03:53,033
We went to abigail hirschfeld's
Granddaughter's bat mitzvah,
100
00:03:53,066 --> 00:03:55,703
And it was
The most spectacular event.
101
00:03:55,736 --> 00:03:57,371
The whole decor was inspired
102
00:03:57,405 --> 00:03:59,473
By britten's
"A midsummer night's dream."
103
00:03:59,507 --> 00:04:00,841
I swear I felt like I was
104
00:04:00,874 --> 00:04:03,311
In an enchanted forest
The entire night,
105
00:04:03,344 --> 00:04:05,479
Except for the children
Running around with braces.
106
00:04:05,513 --> 00:04:07,648
Randall, this is my daughter,
Lorelai.
107
00:04:07,681 --> 00:04:10,351
Lorelai, randall farber.
108
00:04:10,384 --> 00:04:11,885
Hello.
Ah, the star of our show.
109
00:04:11,919 --> 00:04:13,687
Oh, well...
110
00:04:13,721 --> 00:04:16,023
I apologize for her tardiness.
It's rather habitual.
111
00:04:16,056 --> 00:04:17,958
Oh, stop.
You're talking to an opera man.
112
00:04:17,991 --> 00:04:19,560
I've worked with renée fleming.
113
00:04:19,593 --> 00:04:21,762
The personality of a pit bull,
That one,
114
00:04:21,795 --> 00:04:23,731
But all is forgiven
When she sings.
115
00:04:23,764 --> 00:04:26,734
Well, heads-up, I'm not much of
An outside-the-shower singer.
116
00:04:26,767 --> 00:04:29,670
I hope you realize how lucky you
Are to have randall, lorelai.
117
00:04:29,703 --> 00:04:31,772
He's a genius.
Oh, stop.
118
00:04:31,805 --> 00:04:33,407
Shall we?
119
00:04:33,441 --> 00:04:34,808
Please.
120
00:04:34,842 --> 00:04:37,077
The first order of business
Is deciding on a theme
121
00:04:37,110 --> 00:04:39,513
Around which I can design
The evening.
122
00:04:39,547 --> 00:04:41,048
How about
"Man's inhumanity to man"?
123
00:04:41,081 --> 00:04:43,751
It always worked well for
My term papers in high school.
124
00:04:43,784 --> 00:04:45,519
Why don't you show us
What you're thinking?
125
00:04:45,553 --> 00:04:46,787
I've done
A few mock-up tables.
126
00:04:46,820 --> 00:04:48,756
Just tell me which one
Jumps out at you.
127
00:04:48,789 --> 00:04:51,792
Um, they all jump out at me.
Kind of aggressively.
128
00:04:51,825 --> 00:04:54,662
Lorelai.
I just don't want it to be
A big production, mom.
129
00:04:54,695 --> 00:04:56,029
It's just a party.
130
00:04:56,063 --> 00:04:57,865
My dear, every party's
A production.
131
00:04:57,898 --> 00:04:59,900
If it's a lousy production,
It's a lousy party
132
00:04:59,933 --> 00:05:01,502
And everyone leaves by 8:30.
133
00:05:01,535 --> 00:05:03,504
What about that as a theme?
134
00:05:03,537 --> 00:05:05,105
"Everyone leaves by 8:30."
135
00:05:05,138 --> 00:05:07,908
Tell me about this one.
136
00:05:07,941 --> 00:05:10,811
You got your stocking plaid,
Your festive ornament collage,
137
00:05:10,844 --> 00:05:13,414
Your snowman trio,
Your peekaboo santa.
138
00:05:13,447 --> 00:05:16,016
It's lovely, kirk, but I already
Bought my wrapping paper
139
00:05:16,049 --> 00:05:18,118
From the kids from
The stars hollow middle school.
140
00:05:18,151 --> 00:05:21,489
Well, then, you got ripped off.
Those kids are gouging you.
141
00:05:21,522 --> 00:05:23,957
I'm selling the same
Wrapping paper for 20% less.
142
00:05:23,991 --> 00:05:26,126
Aren't the kids selling
The wrapping paper
143
00:05:26,159 --> 00:05:28,396
To help raise money
For a new gymnasium?
144
00:05:28,429 --> 00:05:30,898
Well, why are you?
To raise money for myself.
145
00:05:30,931 --> 00:05:33,967
I'm not a school, luke.
No one's raising money for me.
146
00:05:34,001 --> 00:05:35,969
I saw the opportunity
To enter the market
147
00:05:36,003 --> 00:05:38,839
At a lower price point
And I took it.
Ho, ho, ho.
148
00:05:38,872 --> 00:05:41,842
Schoolchildren are the only ones
Allowed to sell wrapping paper?
149
00:05:41,875 --> 00:05:43,411
It's a free country.
150
00:05:43,444 --> 00:05:45,813
Hey, jacob! Beat it.
This is my territory.
151
00:05:45,846 --> 00:05:47,014
Fathead.
152
00:05:47,047 --> 00:05:49,082
Yeah, keep walking.
153
00:05:50,183 --> 00:05:51,952
Look who's here.
154
00:05:51,985 --> 00:05:53,086
Oh, my god!
155
00:05:53,120 --> 00:05:54,755
She's precious.
156
00:05:54,788 --> 00:05:58,992
Oh, those eyes, that skin --
She's gorgeous.
157
00:05:59,026 --> 00:06:00,761
That's what everyone says.
158
00:06:00,794 --> 00:06:02,496
Hey, liz.
Hi, luke.
159
00:06:02,530 --> 00:06:03,797
Oh, she's bigger.
160
00:06:03,831 --> 00:06:04,998
11 pounds, 4 ounces.
161
00:06:05,032 --> 00:06:06,500
She looks great.
162
00:06:06,534 --> 00:06:08,135
I know.
She's really strong, too.
163
00:06:08,168 --> 00:06:10,404
She can practically
Hold her head up.
164
00:06:10,438 --> 00:06:13,040
Most kids don't do that
Until they're two months.
165
00:06:13,073 --> 00:06:16,810
Come on over and sit down.
Oh, sure.
166
00:06:16,844 --> 00:06:20,681
Ah, she's really strong, too.
She takes after t.J.
167
00:06:20,714 --> 00:06:22,483
He's really strong,
You know.
168
00:06:22,516 --> 00:06:24,952
We've been watching "Survivor"
Sometimes, you know,
169
00:06:24,985 --> 00:06:26,620
And he does the challenges,
170
00:06:26,654 --> 00:06:29,923
Like standing on one leg
Or dragging the sandbags around,
171
00:06:29,957 --> 00:06:32,960
And he lasts longer
Than the guys on the show.
172
00:06:32,993 --> 00:06:35,563
You know, baby's first christmas
Is approaching.
173
00:06:35,596 --> 00:06:38,198
Have you given thought to what
Baby's first christmas gift
174
00:06:38,231 --> 00:06:40,434
Will be wrapped in?
No.
175
00:06:40,468 --> 00:06:43,704
I have baby santa, cuddly
Reindeers, frosty's world --
176
00:06:43,737 --> 00:06:45,973
Kirk.
Yeah, okay.
177
00:06:46,006 --> 00:06:49,643
So is april excited
About being a cousin?
178
00:06:49,677 --> 00:06:51,645
Yeah. I showed her
The pictures you sent.
179
00:06:51,679 --> 00:06:53,714
She's gonna frame the one
Of her in the orange jumper.
180
00:06:53,747 --> 00:06:56,450
Oh,
That is such a good one!
181
00:06:56,484 --> 00:06:59,186
She looks like
A little creamsicle.
[ laughs ]
182
00:06:59,219 --> 00:07:01,855
She's very photogenic, huh?
Yeah.
183
00:07:01,889 --> 00:07:03,491
And how are things
With anna?
184
00:07:03,524 --> 00:07:05,993
We're trading calls.
It'll work out.
185
00:07:06,026 --> 00:07:09,129
I mean, I've calmed down
A little since the fight.
186
00:07:09,162 --> 00:07:10,864
It'll all work itself out.
187
00:07:10,898 --> 00:07:14,635
I'm sure.
Actually, I made a list.
188
00:07:14,668 --> 00:07:17,137
I think
It's pretty reasonable.
189
00:07:17,170 --> 00:07:19,206
I was thinking
I could have april
190
00:07:19,239 --> 00:07:22,075
Either thanksgiving
Or christmas -- anna can choose.
191
00:07:22,109 --> 00:07:23,777
One month of the summer.
192
00:07:23,811 --> 00:07:26,747
And I think I would like
April to come to stars hollow
193
00:07:26,780 --> 00:07:28,649
One weekend
Every other month.
194
00:07:28,682 --> 00:07:31,018
In between,
I can travel to new mexico.
195
00:07:31,051 --> 00:07:32,653
That sounds fair, right?
196
00:07:32,686 --> 00:07:33,987
Very reasonable.
197
00:07:34,021 --> 00:07:36,056
But I definitely think
You need to get a lawyer.
198
00:07:36,089 --> 00:07:37,625
No lawyers.
199
00:07:37,658 --> 00:07:39,527
Anna and I are gonna work
This out on our own.
200
00:07:39,560 --> 00:07:42,796
That's what you think now,
Big brother, but trust me --
201
00:07:42,830 --> 00:07:44,632
Custody issues are tough.
202
00:07:44,665 --> 00:07:46,767
Well,
I don't like lawyers.
203
00:07:46,800 --> 00:07:48,068
Well, nobody does.
204
00:07:48,101 --> 00:07:51,204
Wait. She's staring at you.
She is!
205
00:07:51,238 --> 00:07:55,075
She's staring at you,
And she's falling asleep.
206
00:07:55,108 --> 00:07:56,910
Great.
207
00:07:56,944 --> 00:07:59,847
I'm gonna leave her with you,
And I'll be back in an hour.
208
00:07:59,880 --> 00:08:01,181
What?
209
00:08:01,214 --> 00:08:02,850
Oh, I'm going crazy.
210
00:08:02,883 --> 00:08:04,251
I just need a minute to myself.
211
00:08:04,284 --> 00:08:05,786
Liz...
212
00:08:05,819 --> 00:08:07,555
She's been attached to my boob
For two weeks,
213
00:08:07,588 --> 00:08:10,223
And t.J.'s decided to
Finally get a "Work ethic."
214
00:08:10,257 --> 00:08:12,025
You can't
Just leave her here.
215
00:08:12,059 --> 00:08:13,794
I fed her.
She'll be fine.
216
00:08:13,827 --> 00:08:14,962
She'll sleep the whole time.
217
00:08:14,995 --> 00:08:16,597
Wait, liz --
218
00:08:16,630 --> 00:08:19,099
I'll be back in an hour,
Maybe an hour and a half.
219
00:08:19,132 --> 00:08:21,168
[ bells jingle ]
220
00:08:24,004 --> 00:08:26,774
So why don't we take
Our inspiration
221
00:08:26,807 --> 00:08:30,544
From the world
Of "La bohème,"
222
00:08:30,578 --> 00:08:32,312
Fin de siècle paris?
223
00:08:32,345 --> 00:08:34,114
A little birdie told me
You had
224
00:08:34,147 --> 00:08:36,249
Quite the romantic
Parisian adventure.
225
00:08:36,283 --> 00:08:37,885
Tweet, tweet.
226
00:08:37,918 --> 00:08:40,621
I must confess --
This is my personal favorite.
227
00:08:40,654 --> 00:08:42,556
I must admit I have a soft spot,
228
00:08:42,590 --> 00:08:45,726
For it was while I was doing
"La bohème" at the staatsoper
229
00:08:45,759 --> 00:08:48,662
That I met the incomparable
Franco zeffirelli,
230
00:08:48,696 --> 00:08:51,064
Whose meticulous attention
To detail
231
00:08:51,098 --> 00:08:53,701
Has been a yardstick for
Which I measure all my work.
232
00:08:53,734 --> 00:08:56,103
Your details are simply
Astounding, randall.
233
00:08:56,136 --> 00:08:57,671
What about
Instead of "La bohème,"
234
00:08:57,705 --> 00:08:59,206
We took our inspiration
From "Rent" --
235
00:08:59,239 --> 00:09:01,575
East village, 1985,
236
00:09:01,609 --> 00:09:04,077
Rickety tables,
Chipped glassware...
237
00:09:04,111 --> 00:09:05,278
[ cell phone rings ]
238
00:09:05,312 --> 00:09:07,047
Excuse me.
Hello?
239
00:09:07,080 --> 00:09:08,716
How goes
The party planning?
240
00:09:08,749 --> 00:09:10,751
What?
What happened?
241
00:09:10,784 --> 00:09:13,186
That good, huh?
Is he okay?
242
00:09:13,220 --> 00:09:14,922
I'm not participating
In this.
243
00:09:14,955 --> 00:09:17,691
Oh, my god. What can I do?
What do you need?
244
00:09:17,725 --> 00:09:20,293
You're not using this call to
Get out of party-planning hell.
245
00:09:20,327 --> 00:09:21,762
Oh, I'll be right there.
246
00:09:21,795 --> 00:09:23,063
Mom!
247
00:09:23,096 --> 00:09:25,232
I can hear rory
On the other end, lorelai.
248
00:09:25,265 --> 00:09:27,167
You're not as clever
As you think you are.
249
00:09:27,200 --> 00:09:29,369
Hi, grandma.
Hello, rory.
250
00:09:29,402 --> 00:09:30,971
That's my granddaughter,
Rory.
251
00:09:31,004 --> 00:09:33,306
Delightful girl.
She's a senior at yale.
252
00:09:33,340 --> 00:09:36,677
Fantastic theater program --
Meryl, jodie.
253
00:09:36,710 --> 00:09:38,245
Uh, I thought we had
A deal.
254
00:09:38,278 --> 00:09:40,213
We had no deal.
No, a deal for life.
255
00:09:40,247 --> 00:09:42,115
You've got my back.
I've got yours.
256
00:09:42,149 --> 00:09:44,217
I plan on having a good time
At your wedding party.
257
00:09:44,251 --> 00:09:45,986
More importantly,
I plan on making sure
258
00:09:46,019 --> 00:09:48,021
You have a good time
At your wedding party.
259
00:09:48,055 --> 00:09:50,891
Therefore, it's important you be
Involved in the planning,
260
00:09:50,924 --> 00:09:54,394
So in the big picture,
I do very much have your back.
261
00:09:54,427 --> 00:09:55,963
Yeah, whatever.
262
00:09:55,996 --> 00:09:57,831
Okay. Bad news.
263
00:09:57,865 --> 00:10:00,634
I'm afraid I have to bail on you
And dad for dinner tonight.
264
00:10:00,668 --> 00:10:02,102
Mm-hmm.
Logan?
265
00:10:02,135 --> 00:10:04,638
Yeah, he's coming to stay
With me for a couple days.
266
00:10:04,672 --> 00:10:07,107
He's been so busy, I've hardly
Gotten to see him lately.
267
00:10:07,140 --> 00:10:09,643
Can't see you through the phone,
But I'm pouting.
268
00:10:09,677 --> 00:10:12,212
I'll make it up to you.
Is he coming to the party?
269
00:10:12,245 --> 00:10:14,181
If he's coming,
I'm in the double digits.
270
00:10:14,214 --> 00:10:15,282
He'll be there.
271
00:10:15,315 --> 00:10:16,717
Awesome.
272
00:10:16,750 --> 00:10:18,151
So okay,
I'll call you later, okay?
273
00:10:18,185 --> 00:10:19,820
The stairs are rickety,
274
00:10:19,853 --> 00:10:22,422
And you think you might
Fall down them?
Mom.
275
00:10:22,455 --> 00:10:25,292
The pool is empty,
And you've hit your head?
276
00:10:25,325 --> 00:10:27,194
Goodbye.
Okay, bye.
277
00:10:27,227 --> 00:10:29,262
Lorelai, come look
At these invitations.
278
00:10:29,296 --> 00:10:31,098
[ sighs ]
279
00:10:31,131 --> 00:10:33,000
Can we just send an evite?
280
00:10:33,033 --> 00:10:35,769
No? Okay.
281
00:10:37,137 --> 00:10:39,306
Two hours we spent
Picking out invitations.
282
00:10:39,339 --> 00:10:40,841
Two hours.
Wow.
283
00:10:40,874 --> 00:10:42,375
Not counting the one hour
284
00:10:42,409 --> 00:10:44,745
We spent picking out the
Calligraphy -- for a party.
285
00:10:44,778 --> 00:10:46,346
This is gonna be
Some shindig.
286
00:10:46,379 --> 00:10:48,148
"Would you like
The brown card
287
00:10:48,181 --> 00:10:51,118
With the cream-colored detail
And the parchment insert,
288
00:10:51,151 --> 00:10:53,053
Or would you like
The cream-colored card
289
00:10:53,086 --> 00:10:55,388
With the silk lining
And the clear paper insert?"
290
00:10:55,422 --> 00:10:57,357
How about
I'd like some cyanide
291
00:10:57,390 --> 00:10:59,693
And a 30-story building
To jump off of?
292
00:10:59,727 --> 00:11:01,161
No,
We said one sugar cereal.
293
00:11:01,194 --> 00:11:02,963
You're gonna deny me
The captain?
294
00:11:02,996 --> 00:11:05,198
We've got a whole box
Of froot loops at home.
295
00:11:05,232 --> 00:11:07,367
You're gonna deny me
Peanut butter cap'n crunch?
296
00:11:07,400 --> 00:11:10,403
It rips your gums...
In a delightful, sugary way.
297
00:11:10,437 --> 00:11:13,707
It's got 5% real peanut-butter-
Flavored chemicals.
298
00:11:13,741 --> 00:11:15,342
No.
Oh, fine.
Corn flakes.
299
00:11:15,375 --> 00:11:16,910
Which one do we get again?
300
00:11:16,944 --> 00:11:19,012
Avoid the words
"Made with real vegetables."
301
00:11:19,046 --> 00:11:21,815
I cannot take another day
Of emily and randall,
302
00:11:21,849 --> 00:11:23,450
And I have
Nine more days of it.
303
00:11:23,483 --> 00:11:25,218
That's nine more days
Than I can take.
304
00:11:25,252 --> 00:11:26,787
Oh, you're doing great.
305
00:11:26,820 --> 00:11:28,455
I'm not doing great.
I'm going nuts.
306
00:11:28,488 --> 00:11:31,058
Tomorrow we have
The food-and-wine tasting
307
00:11:31,091 --> 00:11:32,860
At the mildred manor
Ballroom.
308
00:11:32,893 --> 00:11:35,228
At least you get to
Drink your way through it.
309
00:11:35,262 --> 00:11:37,430
No. Fancy people make you
Spit out the wine.
310
00:11:37,464 --> 00:11:39,099
That's what fancy people do.
But not me.
311
00:11:39,132 --> 00:11:40,868
I'm gonna drink them
Under the ballroom.
312
00:11:40,901 --> 00:11:43,503
What time's the tasting?
3:30 till the end of never.
313
00:11:43,536 --> 00:11:45,472
I've got a meeting in hartford
At 2:00,
314
00:11:45,505 --> 00:11:47,140
But I can meet you there
Afterward.
315
00:11:47,174 --> 00:11:48,275
Really?
Yes.
316
00:11:48,308 --> 00:11:49,977
Honey,
That would be so great.
317
00:11:50,010 --> 00:11:51,812
I will never eat peanut butter
Cap'n crunch again.
318
00:11:51,845 --> 00:11:53,747
Yes, I will.
That's a lie.
319
00:11:53,781 --> 00:11:55,816
But together,
We can defeat them.
320
00:11:55,849 --> 00:11:57,885
I don't want to get the
Wrong-colored parchment insert.
321
00:11:57,918 --> 00:12:00,153
The guys at the gym would never
Let me live it down.
322
00:12:00,187 --> 00:12:02,189
We got everything?
Yeah, we're good.
323
00:12:02,222 --> 00:12:03,523
Oh, no.
What?
324
00:12:03,556 --> 00:12:05,225
Bonnie.
Who?
325
00:12:05,258 --> 00:12:07,060
Taylor's niece, bonnie,
Working the register.
326
00:12:07,094 --> 00:12:08,929
She couldn't be slower
Or care less about her job.
327
00:12:08,962 --> 00:12:11,331
I thought life in a small town
Was supposed to be leisurely.
328
00:12:11,364 --> 00:12:13,934
There's leisurely,
And then there's bonnie.
329
00:12:13,967 --> 00:12:16,203
[ sighs ] We're never gonna
Get out of here.
330
00:12:16,236 --> 00:12:17,437
Go wait outside.
331
00:12:17,470 --> 00:12:18,939
Really?
Go.
332
00:12:18,972 --> 00:12:20,340
[ clicks tongue ]
333
00:12:20,373 --> 00:12:22,976
Honey, buy me tic tacs.
334
00:12:23,010 --> 00:12:24,044
Hi, bonnie.
335
00:12:24,077 --> 00:12:25,946
What's up, lorelai?
336
00:12:25,979 --> 00:12:27,414
That's cabbage, hon.
337
00:12:29,116 --> 00:12:31,318
Um...
338
00:12:31,351 --> 00:12:33,520
I'm gonna need a void here.
339
00:12:37,257 --> 00:12:39,192
Hi.
Hey.
340
00:12:39,226 --> 00:12:41,294
Who's -- who's this?
That's liz's baby.
341
00:12:41,328 --> 00:12:44,331
Oh, wow. Congratulations.
You're an uncle again, huh?
342
00:12:44,364 --> 00:12:45,833
Yeah, thanks.
343
00:12:45,866 --> 00:12:48,101
Oh.
Well, she's cute.
344
00:12:48,135 --> 00:12:50,337
She looks just like t.J.
345
00:12:50,370 --> 00:12:52,906
Hopefully she will grow
Out of that.
346
00:12:52,940 --> 00:12:54,875
She's adorable.
She's sweet.
347
00:12:54,908 --> 00:12:57,244
So what's her name?
Doula.
348
00:12:57,277 --> 00:12:58,545
What?
Doula.
349
00:12:58,578 --> 00:13:00,513
Oh, is that...
A weird name.
350
00:13:00,547 --> 00:13:02,315
Weird name.
A little bit.
351
00:13:02,349 --> 00:13:05,953
But, no, it's special.
It's one-of-a-kind, distinctive.
352
00:13:05,986 --> 00:13:08,021
Can I?
Oh, sure, of course.
353
00:13:08,055 --> 00:13:10,323
Hi.
Hi, bubby.
354
00:13:10,357 --> 00:13:13,426
Hi.
Oh, precious.
355
00:13:13,460 --> 00:13:15,528
How old is she?
Two weeks?
11 days.
356
00:13:15,562 --> 00:13:17,297
Oh, wow.
And how's liz?
357
00:13:17,330 --> 00:13:19,166
Oh, they're great.
They're both doing great.
358
00:13:19,199 --> 00:13:21,134
They're gonna make
Very strange parents
359
00:13:21,168 --> 00:13:22,535
But good ones, I know.
360
00:13:22,569 --> 00:13:24,604
Nothing wrong with a strange
But loving household.
361
00:13:24,637 --> 00:13:26,406
Yeah, I guess.
362
00:13:26,439 --> 00:13:28,075
Look at her long fingers.
363
00:13:28,108 --> 00:13:29,476
Yeah, I noticed that, too.
364
00:13:29,509 --> 00:13:31,979
What are you gonna be --
A pianist when you grow up?
365
00:13:32,012 --> 00:13:33,947
Is that what you're gonna be,
Pretty girl?
366
00:13:33,981 --> 00:13:36,249
Or a pickpocket.
Well, yes, you might.
367
00:13:36,283 --> 00:13:39,019
You might be
A pickpocketing pianist.
368
00:13:39,052 --> 00:13:41,989
Oh, look what she did.
[ laughs ]
369
00:13:42,022 --> 00:13:45,092
Pretty.
She's trying to take
My finger.
370
00:13:46,426 --> 00:13:48,428
Hey.
371
00:13:48,461 --> 00:13:51,164
Hey.
Look. It's liz's new baby.
372
00:13:51,198 --> 00:13:52,900
Cute.
Yeah.
373
00:13:52,933 --> 00:13:55,568
Well, thanks, um,
For letting me hold her.
374
00:13:55,602 --> 00:13:59,172
And tell liz congratulations
For me, okay?
Will do.
375
00:13:59,206 --> 00:14:00,540
See you.
See you.
376
00:14:00,573 --> 00:14:01,641
Want me to --
I got it.
377
00:14:01,674 --> 00:14:05,879
Okay.
378
00:14:08,081 --> 00:14:09,349
We don't have to eat here.
379
00:14:09,382 --> 00:14:11,084
Oh, yes, we do.
You're on my turf now.
380
00:14:11,118 --> 00:14:12,552
You know,
I did go to school here.
381
00:14:12,585 --> 00:14:14,054
Yeah,
You graduated from yale.
382
00:14:14,087 --> 00:14:16,189
You can eat from their cafeteria
At least once.
383
00:14:16,223 --> 00:14:19,159
I stopped by for the occasional
Bowl of cereal.
Cereal does not count.
384
00:14:19,192 --> 00:14:21,361
You need to get something hot,
Mushy, and meaty.
385
00:14:21,394 --> 00:14:22,996
You're not making it sound
Too appetizing.
386
00:14:23,030 --> 00:14:24,464
Oh, it's not.
387
00:14:24,497 --> 00:14:26,266
I have an extra family pass
From parents' weekend.
388
00:14:26,299 --> 00:14:29,036
Oh, so when your parents came,
They got to eat real food?
389
00:14:29,069 --> 00:14:30,971
I'm gonna tell them
That you're my brother
390
00:14:31,004 --> 00:14:32,940
And that you're gonna get
Your meal comped.
391
00:14:32,973 --> 00:14:34,908
I don't mind paying
For my mushy meat.
392
00:14:34,942 --> 00:14:37,210
No, that's not the issue.
I know how to work the system.
393
00:14:37,244 --> 00:14:38,545
Oh, you do.
394
00:14:38,578 --> 00:14:40,180
Yeah, you know me --
I can be crafty.
395
00:14:40,213 --> 00:14:42,249
You can make a necklace
Out of macaroni,
396
00:14:42,282 --> 00:14:44,017
But this is high-stakes
Deception.
397
00:14:44,051 --> 00:14:45,218
What's my middle name?
398
00:14:45,252 --> 00:14:47,154
Rory "High-stakes deception"
Gilmore.
399
00:14:47,187 --> 00:14:48,521
Card.
There you go.
400
00:14:48,555 --> 00:14:51,324
And this is my family pass
For my brother here.
401
00:14:51,358 --> 00:14:52,993
Logan!
What's up, brother?
402
00:14:53,026 --> 00:14:55,495
I thought you moved to london
To run the world.
403
00:14:55,528 --> 00:14:56,997
Just back for a visit.
404
00:14:57,030 --> 00:14:58,131
My brother went here,
Too.
405
00:14:58,165 --> 00:14:59,199
Is this your girlfriend,
Rory?
406
00:14:59,232 --> 00:15:01,001
I don't know.
Is it?
407
00:15:01,034 --> 00:15:02,302
I'm a terrible liar.
408
00:15:02,335 --> 00:15:04,137
Apparently so.
Hi. I'm rory.
409
00:15:04,171 --> 00:15:05,939
Brandon.
Nice to meet you.
410
00:15:05,973 --> 00:15:08,408
You too. So, dennis,
How much is a lunch pass?
411
00:15:08,441 --> 00:15:09,609
$9.75.
412
00:15:09,642 --> 00:15:11,078
So you're still
With nicole?
413
00:15:11,111 --> 00:15:12,679
Yeah, till I die
Or she kills me.
414
00:15:12,712 --> 00:15:14,247
Well, give her my best.
415
00:15:14,281 --> 00:15:16,183
Will do, buddy.
Good to see you, logan.
416
00:15:16,216 --> 00:15:18,185
Nice to meet you, rory.
You too. Bye.
417
00:15:18,218 --> 00:15:19,352
Smooth.
Shut up.
418
00:15:19,386 --> 00:15:20,988
You totally left me
Hanging there.
419
00:15:21,021 --> 00:15:23,156
What could I do?
You were working the system.
420
00:15:23,190 --> 00:15:25,258
In fact, you were working
The system so well,
421
00:15:25,292 --> 00:15:26,994
I think the system
Needs a day off.
422
00:15:27,027 --> 00:15:28,461
I'll have the chicken,
423
00:15:28,495 --> 00:15:30,330
And he'll have the meat loaf
With extra gravy.
424
00:15:30,363 --> 00:15:31,498
Nice.
Mm-hmm.
425
00:15:31,531 --> 00:15:34,167
Oh, hey, there's lucy.
Lucy!
426
00:15:34,201 --> 00:15:36,169
Hi!
427
00:15:36,203 --> 00:15:39,072
You must be rory's
Imaginary boyfriend, logan.
428
00:15:39,106 --> 00:15:42,075
Hi, lucy.
Hi. I would give you
A proper hug,
429
00:15:42,109 --> 00:15:44,211
But my pockets
Are full of apple jacks.
430
00:15:44,244 --> 00:15:46,346
I have art history
In a few minutes,
431
00:15:46,379 --> 00:15:49,049
And my professor sounds like
Garrison keillor on quaaludes,
432
00:15:49,082 --> 00:15:51,218
So I need a constant intake
Of sugar just to stay awake.
433
00:15:51,251 --> 00:15:52,485
I was just treating logan
434
00:15:52,519 --> 00:15:54,621
To his first branford
Dining hall meat loaf.
435
00:15:54,654 --> 00:15:57,524
Oh, you're in for a treat
And a stomachache.
436
00:15:57,557 --> 00:15:59,126
I can tell.
437
00:15:59,159 --> 00:16:02,029
Congratulations on buying
The internet or something.
438
00:16:02,062 --> 00:16:05,132
Thank you, although al gore
And I are still negotiating.
439
00:16:05,165 --> 00:16:06,733
It's too bad
That you have class.
440
00:16:06,766 --> 00:16:08,335
You could have eaten
With us.
441
00:16:08,368 --> 00:16:10,270
Sad.
Hey, why don't we have dinner?
442
00:16:10,303 --> 00:16:12,472
I have a lecture tonight,
But what about tomorrow night?
443
00:16:12,505 --> 00:16:14,074
Sure.
Sounds good.
444
00:16:14,107 --> 00:16:15,708
Fun!
We'll have to go to panchali's.
445
00:16:15,742 --> 00:16:18,445
It's this new indian restaurant
Right off campus.
446
00:16:18,478 --> 00:16:20,513
No matter how much food
You order,
447
00:16:20,547 --> 00:16:22,582
You cannot spend
More than 7 bucks.
448
00:16:22,615 --> 00:16:25,452
Sounds like stomachache
Number two.
449
00:16:25,485 --> 00:16:26,753
Hey, babe.
Come on.
450
00:16:26,786 --> 00:16:30,223
Boyfriend!
451
00:16:32,125 --> 00:16:35,062
Boyfriend, this is rory's
Imaginary boyfriend, logan.
452
00:16:35,095 --> 00:16:37,264
I know marty.
How you doing, man?
453
00:16:37,297 --> 00:16:39,566
Hey.
How do you two
Know each other?
454
00:16:39,599 --> 00:16:41,768
We met when I was bartending
One of logan's parties.
455
00:16:41,801 --> 00:16:43,170
What a coinkydink.
456
00:16:43,203 --> 00:16:45,038
He did a couple blowouts
For me,
457
00:16:45,072 --> 00:16:47,440
And if I'm not mistaken, at
The last one, cops were called.
458
00:16:47,474 --> 00:16:48,675
That sounds familiar.
459
00:16:48,708 --> 00:16:50,677
You know, you probably
Met marty, too,
460
00:16:50,710 --> 00:16:52,145
And you just
Didn't even know it.
461
00:16:52,179 --> 00:16:53,480
Marty:
We should go.
462
00:16:53,513 --> 00:16:54,647
I need to stop by the library
Before class.
463
00:16:54,681 --> 00:16:56,449
Right.
Okay, bye, guys.
464
00:16:56,483 --> 00:16:58,318
We will see you tomorrow
For basmati and vindaloo.
465
00:16:58,351 --> 00:16:59,419
Okay. Bye.
466
00:16:59,452 --> 00:17:01,788
Later.
467
00:17:01,821 --> 00:17:05,225
Okay.
Come on.
468
00:17:05,258 --> 00:17:07,627
Is this okay?
Fine.
469
00:17:07,660 --> 00:17:10,063
What's with the whole
"You must have met marty"?
470
00:17:10,097 --> 00:17:11,298
Oh, I meant to tell you.
471
00:17:11,331 --> 00:17:13,233
Tell me what?
472
00:17:13,266 --> 00:17:15,768
It's kind of embarrassing.
It's so juvenile and lame.
473
00:17:15,802 --> 00:17:18,305
It's like high school --
Not even high school.
474
00:17:18,338 --> 00:17:20,107
It's junior high.
I'm listening.
475
00:17:20,140 --> 00:17:22,242
Well, I've been hanging out
With lucy and olivia
476
00:17:22,275 --> 00:17:24,377
And I keep hearing
About lucy's boyfriend,
477
00:17:24,411 --> 00:17:26,779
And they never actually
Said his name.
478
00:17:26,813 --> 00:17:29,349
And then when I finally met him,
It was marty.
479
00:17:29,382 --> 00:17:31,251
And before I could even
Say anything,
480
00:17:31,284 --> 00:17:32,852
He just pretended
Like we've never met.
481
00:17:32,885 --> 00:17:34,821
And I just didn't know
What to do,
482
00:17:34,854 --> 00:17:36,623
So I went along with it,
483
00:17:36,656 --> 00:17:39,692
But now lucy still doesn't know
That we know each other.
484
00:17:39,726 --> 00:17:41,794
It's just kind of weird
And awkward.
485
00:17:41,828 --> 00:17:43,530
And did I mention juvenile?
486
00:17:43,563 --> 00:17:44,864
Why did you go along
With it?
487
00:17:44,897 --> 00:17:47,167
I don't know.
It just happened so fast.
488
00:17:47,200 --> 00:17:48,468
I was caught off guard.
489
00:17:48,501 --> 00:17:50,170
So why would he pretend
Not to know you?
490
00:17:50,203 --> 00:17:51,471
I don't know.
491
00:17:51,504 --> 00:17:52,805
I mean, maybe because
He used to like me,
492
00:17:52,839 --> 00:17:55,575
And maybe he still does
A little.
493
00:17:55,608 --> 00:17:57,344
But that's stupid,
494
00:17:57,377 --> 00:17:59,846
Because he's with lucy now,
And she's amazing.
495
00:17:59,879 --> 00:18:02,815
And it's all so annoying.
They don't call people by name.
496
00:18:02,849 --> 00:18:04,484
French-fry guy --
I don't know who that is.
497
00:18:04,517 --> 00:18:05,785
That could be you.
498
00:18:05,818 --> 00:18:07,287
So what happened?
What do you mean?
499
00:18:07,320 --> 00:18:08,855
He must have said
Or done something
500
00:18:08,888 --> 00:18:10,390
To make you think
He's still into you.
501
00:18:10,423 --> 00:18:11,858
I don't know.
502
00:18:11,891 --> 00:18:14,694
He said I was beautiful.
To me, he said it.
503
00:18:14,727 --> 00:18:17,497
Can't blame the guy for that.
You are beautiful.
504
00:18:17,530 --> 00:18:19,232
The way he said it.
Right.
505
00:18:19,266 --> 00:18:20,533
Yeah.
506
00:18:20,567 --> 00:18:22,535
So what?
You guys have been hanging out?
507
00:18:22,569 --> 00:18:24,237
No.
508
00:18:24,271 --> 00:18:26,206
No, I mean, just when
He's around with lucy.
509
00:18:26,239 --> 00:18:27,607
So you have been hanging out.
510
00:18:27,640 --> 00:18:29,176
Just with lucy.
511
00:18:29,209 --> 00:18:30,577
So why the secrecy?
512
00:18:30,610 --> 00:18:33,313
I told you,
I was caught off guard.
513
00:18:33,346 --> 00:18:35,148
No, with me.
Why did you never mention
514
00:18:35,182 --> 00:18:36,716
That you and marty
Were hanging out again?
515
00:18:36,749 --> 00:18:38,285
I just didn't think
It mattered.
516
00:18:38,318 --> 00:18:40,253
You're not
The secret-keeping type.
517
00:18:40,287 --> 00:18:41,554
That is before I knew
You were
518
00:18:41,588 --> 00:18:43,190
Rory "High-stakes deception"
Gilmore.
519
00:18:43,223 --> 00:18:44,724
No, it wasn't a secret.
520
00:18:44,757 --> 00:18:47,794
I mean, I didn't tell you.
That's it. I swear.
521
00:18:47,827 --> 00:18:49,496
I didn't not tell you.
522
00:18:49,529 --> 00:18:51,898
I just didn't think
There was anything to tell.
523
00:18:51,931 --> 00:18:54,334
Well, you have to
Tell lucy.
524
00:18:54,367 --> 00:18:56,469
I know. I will.
525
00:18:56,503 --> 00:18:59,539
I need to figure out
The right time and way to do it.
526
00:18:59,572 --> 00:19:01,874
I just don't want to
Screw anything up.
527
00:19:01,908 --> 00:19:03,476
A little brotherly advice --
528
00:19:03,510 --> 00:19:05,278
Tell her sooner
Rather than later.
529
00:19:05,312 --> 00:19:06,913
Yeah, I will.
I'll figure something out.
530
00:19:06,946 --> 00:19:08,615
We don't have to go to dinner
With them.
531
00:19:08,648 --> 00:19:09,882
I can cancel that.
532
00:19:09,916 --> 00:19:11,484
No, it's fine.
We can go to dinner.
533
00:19:11,518 --> 00:19:13,586
Unless there's something
On your end.
534
00:19:13,620 --> 00:19:15,455
No.
535
00:19:15,488 --> 00:19:17,257
Logan, god, no.
536
00:19:17,290 --> 00:19:19,392
Good.
Then let's go to dinner.
537
00:19:19,426 --> 00:19:21,461
Okay.
538
00:19:21,494 --> 00:19:24,397
Really, they charge 10 bucks
For this?
539
00:19:32,239 --> 00:19:34,674
Let's make a baby.
540
00:19:34,707 --> 00:19:36,576
What do you mean?
541
00:19:36,609 --> 00:19:37,677
Seriously.
542
00:19:37,710 --> 00:19:39,646
Christopher.
543
00:19:39,679 --> 00:19:41,881
What?
544
00:19:41,914 --> 00:19:43,516
What are you
Talking about?
545
00:19:43,550 --> 00:19:45,184
Why not?
546
00:19:47,420 --> 00:19:48,821
What?
547
00:19:48,855 --> 00:19:51,190
Why not?
548
00:19:53,393 --> 00:19:57,830
Because we haven't talked
About it at all -- ever.
549
00:19:57,864 --> 00:20:01,934
Okay, well,
Let's talk about it.
550
00:20:01,968 --> 00:20:04,937
Okay.
551
00:20:04,971 --> 00:20:06,773
You want another kid,
Don't you?
552
00:20:06,806 --> 00:20:08,975
Oh, god.
Uh, I don't know.
553
00:20:09,008 --> 00:20:11,644
I, um...
554
00:20:11,678 --> 00:20:13,646
Sure, maybe.
555
00:20:13,680 --> 00:20:15,382
Me too.
556
00:20:15,415 --> 00:20:19,552
And, you know, last one turned
Out pretty good, so...
557
00:20:19,586 --> 00:20:21,988
Last one didn't turn out
Pretty good.
558
00:20:22,021 --> 00:20:23,656
Last one came out
559
00:20:23,690 --> 00:20:27,327
And a lot of work went into
Getting her to pretty good.
560
00:20:27,360 --> 00:20:28,995
You're right.
You're right.
561
00:20:29,028 --> 00:20:31,431
I'm -- I'm sorry.
562
00:20:31,464 --> 00:20:32,865
It's okay.
563
00:20:32,899 --> 00:20:35,935
No, you're right.
You're absolutely right.
564
00:20:35,968 --> 00:20:39,706
But, um, it's different now.
We're adults.
565
00:20:39,739 --> 00:20:42,975
We're married.
It'd be easier.
566
00:20:43,009 --> 00:20:45,745
Yeah.
567
00:20:45,778 --> 00:20:47,414
I guess.
I don't know.
568
00:20:47,447 --> 00:20:53,286
I think...
I want another kid.
569
00:20:53,320 --> 00:20:55,522
Okay, well,
We're on the same page.
570
00:20:55,555 --> 00:20:57,724
Let's go for it.
571
00:20:57,757 --> 00:20:59,326
Honey...
Chris...
572
00:20:59,359 --> 00:21:00,927
Honey...
573
00:21:00,960 --> 00:21:03,830
Seriously -- seriously, I don't
Want to go for it right now.
574
00:21:05,932 --> 00:21:08,034
Why not?
575
00:21:08,067 --> 00:21:09,969
Why not?
We just got married.
576
00:21:10,002 --> 00:21:12,004
I mean, g.G.'s not even back
From france.
577
00:21:12,038 --> 00:21:14,941
So you don't want to
Because of g.G.?
578
00:21:14,974 --> 00:21:16,743
No, I mean,
It's not because of g.G.
579
00:21:16,776 --> 00:21:19,011
Because financially, we're good.
We're set.
580
00:21:19,045 --> 00:21:20,813
We could have a thousand kids,
Feed them,
581
00:21:20,847 --> 00:21:22,882
Send them to harvard undergrad,
Law school.
582
00:21:22,915 --> 00:21:24,317
No, I know.
583
00:21:25,985 --> 00:21:28,421
Do you not think
We'll work?
584
00:21:28,455 --> 00:21:30,490
What?
585
00:21:30,523 --> 00:21:32,525
Because if that's what you're
Thinking, it's a little late.
586
00:21:32,559 --> 00:21:34,461
Oh, my god, no.
That's not what I'm thinking.
587
00:21:34,494 --> 00:21:36,329
That's not what I'm thinking
At all.
588
00:21:36,363 --> 00:21:37,630
What are you thinking?
589
00:21:37,664 --> 00:21:39,966
I just -- what is this?
What is the rush?
590
00:21:39,999 --> 00:21:41,734
Why right now?
591
00:21:46,439 --> 00:21:48,641
Chris.
592
00:21:50,109 --> 00:21:53,079
Yeah.
No, it's fine.
593
00:21:53,112 --> 00:21:54,581
Honey...
594
00:21:54,614 --> 00:21:56,816
No, you're right.
We should wait.
595
00:21:56,849 --> 00:21:59,652
We should.
You're right.
596
00:22:13,800 --> 00:22:15,134
Cesar, what time you got?
597
00:22:15,167 --> 00:22:16,836
10 after 2:00.
598
00:22:16,869 --> 00:22:18,638
As soon as april gets here,
We're gonna have to run,
599
00:22:18,671 --> 00:22:19,972
'cause we're gonna miss
The movie.
600
00:22:20,006 --> 00:22:21,508
I'm feeling you.
Stop feeling me.
601
00:22:21,541 --> 00:22:23,009
So business has been going
Like gangbusters.
602
00:22:23,042 --> 00:22:24,777
Congratulations.
603
00:22:24,811 --> 00:22:27,414
Yeah, I'm destroying those
Stars hollow middle school kids.
604
00:22:27,447 --> 00:22:28,681
Destroying --
605
00:22:28,715 --> 00:22:30,783
Outselling them
By three or four times.
606
00:22:30,817 --> 00:22:33,753
They won't be getting
Their new gym anytime soon.
607
00:22:33,786 --> 00:22:34,821
You must be very proud.
608
00:22:34,854 --> 00:22:36,623
I am.
609
00:22:36,656 --> 00:22:39,426
There's been an increase in
Prank phone calls, but so what?
610
00:22:39,459 --> 00:22:41,394
I can answer the phone
All day long.
611
00:22:41,428 --> 00:22:44,597
And so they've ordered pizzas
To my house day and night.
612
00:22:44,631 --> 00:22:46,098
You know what?
I love pizza.
613
00:22:46,132 --> 00:22:47,900
Bring it on.
614
00:22:47,934 --> 00:22:50,637
They think they're intimidating
Me, but I'm not scared.
615
00:22:50,670 --> 00:22:52,672
12-year-olds
Don't scare you.
Not at all.
616
00:22:52,705 --> 00:22:54,541
Kirk!
617
00:22:57,544 --> 00:22:59,479
I thought I told you
To get lost.
618
00:22:59,512 --> 00:23:00,947
We want to talk.
619
00:23:00,980 --> 00:23:02,048
So talk.
620
00:23:02,081 --> 00:23:04,016
Not here.
Outside.
621
00:23:04,050 --> 00:23:05,852
All right.
Let's go.
622
00:23:05,885 --> 00:23:07,153
But I'm warning you --
623
00:23:07,186 --> 00:23:09,756
If it gets physical,
I will show no mercy.
624
00:23:11,791 --> 00:23:13,626
[ telephone rings ]
625
00:23:13,660 --> 00:23:14,761
Hello?
626
00:23:14,794 --> 00:23:15,995
Hey, anna, it's luke.
627
00:23:16,028 --> 00:23:17,797
I was just wondering
If april took off.
628
00:23:17,830 --> 00:23:19,732
She's not here yet,
And she's never late.
629
00:23:19,766 --> 00:23:21,568
I'm just getting
A little worried.
630
00:23:21,601 --> 00:23:23,570
April's fine.
Is she on her way?
631
00:23:23,603 --> 00:23:25,638
No, she's not coming.
632
00:23:25,672 --> 00:23:27,106
What does that mean?
633
00:23:27,139 --> 00:23:29,809
Luke, you can't just come
To my house, threaten me,
634
00:23:29,842 --> 00:23:32,479
And then expect me to send april
Off to see you.
635
00:23:32,512 --> 00:23:34,647
Look, things got a little heated
The other night.
636
00:23:34,681 --> 00:23:36,449
They certainly did,
637
00:23:36,483 --> 00:23:38,485
And I'm not comfortable with
April being with you right now.
638
00:23:38,518 --> 00:23:40,019
Anna, wait.
639
00:23:40,052 --> 00:23:42,088
No, luke, I won't,
Because this is my decision.
640
00:23:42,121 --> 00:23:43,490
Goodbye.
641
00:23:50,497 --> 00:23:53,600
So we moved away
From a literal theme
642
00:23:53,633 --> 00:23:55,568
As per our star's request.
643
00:23:55,602 --> 00:23:57,103
Star -- that's me.
Yeah, I got it.
644
00:23:57,136 --> 00:23:59,071
We did manage to squeeze
Some favorite colors out of her.
645
00:23:59,105 --> 00:24:00,607
Yellow,
Like my sunny disposition.
646
00:24:00,640 --> 00:24:02,575
Eh, eh, eh.
Not yellow.
647
00:24:02,609 --> 00:24:03,910
Buttercup
And buttercream.
648
00:24:03,943 --> 00:24:05,044
Do you like buttercream
And buttermilk,
649
00:24:05,077 --> 00:24:06,613
Or would you like
A nondairy color?
650
00:24:06,646 --> 00:24:07,914
Please say
You like them.
651
00:24:07,947 --> 00:24:09,248
It's fine.
652
00:24:09,281 --> 00:24:12,118
This area will be for
The tables, as discussed.
653
00:24:12,151 --> 00:24:14,086
The orchestra --
654
00:24:14,120 --> 00:24:16,589
Excuse me --
Band will be over there.
655
00:24:16,623 --> 00:24:18,891
And obviously,
The dance floor is right here.
656
00:24:18,925 --> 00:24:21,027
Actually, I'm morally
Opposed to dancing,
657
00:24:21,060 --> 00:24:22,762
So that's not gonna work
For me.
658
00:24:22,795 --> 00:24:25,898
She's just kidding.
Aha.
659
00:24:25,932 --> 00:24:27,600
I'm so glad you're here.
660
00:24:27,634 --> 00:24:29,669
Maybe you can help keep
Lorelai's snarkiness in check.
661
00:24:29,702 --> 00:24:32,939
Let's see
What he's got planned.
662
00:24:32,972 --> 00:24:35,508
So we still have to decide
On the score.
663
00:24:35,542 --> 00:24:37,644
Have you made a list
Of your favorite music?
664
00:24:37,677 --> 00:24:39,879
No list necessary.
It's going to be burt bacharach.
665
00:24:39,912 --> 00:24:41,147
Really?
666
00:24:41,180 --> 00:24:42,281
We'll make a list.
667
00:24:42,314 --> 00:24:43,716
Wonderful.
668
00:24:43,750 --> 00:24:45,217
Hey, you okay?
Yeah. I'm fine.
669
00:24:45,251 --> 00:24:46,986
Now, for the fish course,
670
00:24:47,019 --> 00:24:48,988
I believe we have either
A pouilly fuissé or a muscat,
671
00:24:49,021 --> 00:24:50,590
If you go with the salmon,
672
00:24:50,623 --> 00:24:52,825
And I do think
You should go with the salmon.
673
00:24:52,859 --> 00:24:54,060
Agreed.
674
00:24:54,093 --> 00:24:55,962
Now,
As far as the vows go --
675
00:24:55,995 --> 00:24:58,264
[ coughs ]
I'm sorry. The vows?
676
00:24:58,297 --> 00:24:59,532
Wedding vows.
677
00:24:59,566 --> 00:25:00,933
What are you
Talking about?
678
00:25:00,967 --> 00:25:03,135
They can be traditional,
Or you can write your own,
679
00:25:03,169 --> 00:25:05,905
Which seems to be the style,
Although it's rather garish.
680
00:25:05,938 --> 00:25:07,640
Cecily pendelem's daughter
681
00:25:07,674 --> 00:25:10,743
Actually promised to cook her
Husband lasagna once a month.
682
00:25:10,777 --> 00:25:13,012
Who wants to hear the word
"Lasagna" at a wedding?
683
00:25:13,045 --> 00:25:15,882
But this is not a wedding.
It's just a party.
684
00:25:15,915 --> 00:25:17,984
A party to celebrate
A marriage,
685
00:25:18,017 --> 00:25:21,053
Which is why a simple exchange
Of vows is entirely appropriate.
686
00:25:21,087 --> 00:25:24,323
Mom, we agreed to a party, okay?
Just a party.
687
00:25:24,356 --> 00:25:25,792
A wedding is a party.
688
00:25:25,825 --> 00:25:27,627
Yes,
But we are already married.
689
00:25:27,660 --> 00:25:29,696
Yes, and no one
Got to witness it.
690
00:25:29,729 --> 00:25:31,698
Did it ever occur to you
That your father and I
691
00:25:31,731 --> 00:25:33,966
Might like to see
Our only child get married?
692
00:25:34,000 --> 00:25:36,669
Christopher?
I don't think
It's such a bad idea.
693
00:25:36,703 --> 00:25:39,138
What?
Might be kind of nice.
694
00:25:39,171 --> 00:25:41,708
Wait a minute.
Is this an ambush?
695
00:25:41,741 --> 00:25:45,011
No one is ambushing you,
Lorelai.
696
00:25:45,044 --> 00:25:47,113
The idea
Of your exchanging vows
697
00:25:47,146 --> 00:25:50,182
In front of your family
And friends isn't so outrageous.
698
00:25:50,216 --> 00:25:51,918
Mom,
The whole reason we eloped
699
00:25:51,951 --> 00:25:53,620
Is to avoid
The wedding thing.
700
00:25:53,653 --> 00:25:55,722
We eloped
Because we love each other
701
00:25:55,755 --> 00:25:57,089
And we wanted to
Get married.
702
00:25:57,123 --> 00:25:58,591
You know what I mean.
703
00:25:58,625 --> 00:26:00,259
No, I don't.
What is the big deal?
704
00:26:00,292 --> 00:26:02,829
I don't want to do it
And we're already married.
705
00:26:02,862 --> 00:26:04,764
So that's it.
Well...
706
00:26:04,797 --> 00:26:06,132
I don't even know
Why I'm here.
707
00:26:06,165 --> 00:26:08,200
It's not like my opinion
Really matters.
708
00:26:08,234 --> 00:26:09,869
You're gonna do
What you want to do.
709
00:26:09,902 --> 00:26:11,671
House, wedding, kids --
It's all your call, right?
710
00:26:11,704 --> 00:26:14,607
Are you talking about
Having more children?
Thank you.
711
00:26:14,641 --> 00:26:15,975
Wait! Are you pregnant?
No.
712
00:26:16,008 --> 00:26:17,343
You don't have to act like
713
00:26:17,376 --> 00:26:19,612
It's the most horrible thing
In the world.
714
00:26:19,646 --> 00:26:21,047
Can we not talk
About this now?
715
00:26:21,080 --> 00:26:23,249
You don't want to be
Spur-of-the-moment?
716
00:26:23,282 --> 00:26:25,184
Perhaps we should give them
Some privacy.
717
00:26:27,119 --> 00:26:29,188
What is wrong with you?
What's wrong with you?
718
00:26:29,221 --> 00:26:31,323
You're airing all our business
In front of my mother.
719
00:26:31,357 --> 00:26:33,059
What is your problem
With a wedding?
720
00:26:33,092 --> 00:26:34,260
We're already married.
721
00:26:34,293 --> 00:26:35,895
Exactly,
So what's the big deal?
722
00:26:35,928 --> 00:26:37,897
You planned a huge wedding
With that diner guy.
723
00:26:37,930 --> 00:26:39,666
"That diner guy"?
724
00:26:39,699 --> 00:26:40,933
Should I be more respectful
725
00:26:40,967 --> 00:26:42,769
To the guy who punched me
In the face?
726
00:26:42,802 --> 00:26:44,704
Is that what this is about?
No, this is about us.
727
00:26:44,737 --> 00:26:46,939
That's what I thought,
But apparently it's about you.
728
00:26:46,973 --> 00:26:48,240
What is that
Supposed to mean?
729
00:26:48,274 --> 00:26:50,743
You know what?
I'm going back to work.
730
00:26:50,777 --> 00:26:54,781
No, no.
Christopher, hey.
731
00:27:00,052 --> 00:27:01,688
So you want to sue
For custody.
732
00:27:01,721 --> 00:27:03,022
No,
I don't want to sue her.
733
00:27:03,055 --> 00:27:05,124
I just want...
734
00:27:05,157 --> 00:27:09,228
This or something
Like this.
735
00:27:09,261 --> 00:27:10,797
You want partial custody.
736
00:27:10,830 --> 00:27:12,198
Is that what that is?
Yeah.
737
00:27:12,231 --> 00:27:14,701
Yeah, fine.
Then I want partial custody.
738
00:27:14,734 --> 00:27:16,235
Then you have to sue
For it.
739
00:27:16,268 --> 00:27:18,104
Really?
Really.
740
00:27:18,137 --> 00:27:19,672
But you're not gonna
Get this.
741
00:27:19,706 --> 00:27:20,973
Why not?
742
00:27:21,007 --> 00:27:22,408
From everything
You've just told me,
743
00:27:22,441 --> 00:27:24,243
This is a best-case scenario,
744
00:27:24,276 --> 00:27:26,112
And I'm not really in
The best-case-scenario business.
745
00:27:26,145 --> 00:27:27,947
What does that mean?
746
00:27:27,980 --> 00:27:30,750
You haven't been in april's life
For the past 12 years.
747
00:27:30,783 --> 00:27:34,053
But that wasn't my fault.
I didn't know she existed.
748
00:27:34,086 --> 00:27:36,122
Doesn't matter.
How can it not matter?
749
00:27:36,155 --> 00:27:38,224
Because she has a history
With her mother.
750
00:27:38,257 --> 00:27:41,160
This is not about
What you want, luke.
751
00:27:41,193 --> 00:27:43,129
This is not about
What anna wants.
752
00:27:43,162 --> 00:27:46,098
The court only cares
What's best for april,
753
00:27:46,132 --> 00:27:47,967
And in these types of cases,
754
00:27:48,000 --> 00:27:52,238
They almost always side
With the mother.
755
00:27:52,271 --> 00:27:53,906
So what can I do?
756
00:27:53,940 --> 00:27:56,375
You can fight.
You can make your case.
757
00:27:56,408 --> 00:27:57,910
Okay.
758
00:27:57,944 --> 00:28:00,246
Okay.
What about anna's history?
759
00:28:00,279 --> 00:28:02,181
Anna's?
760
00:28:02,214 --> 00:28:04,183
Any police records?
Incidents?
761
00:28:04,216 --> 00:28:06,218
Uh, no.
762
00:28:06,252 --> 00:28:08,454
Erratic behavior?
Drugs? Alcohol?
763
00:28:08,487 --> 00:28:10,222
I don't think so.
764
00:28:10,256 --> 00:28:11,991
So you don't know.
765
00:28:12,024 --> 00:28:14,226
We'll look into it.
766
00:28:14,260 --> 00:28:15,895
What about you?
767
00:28:15,928 --> 00:28:16,896
Hmm?
768
00:28:16,929 --> 00:28:18,197
Any record?
769
00:28:18,230 --> 00:28:19,932
No.
770
00:28:19,966 --> 00:28:22,802
Well, yes, actually.
771
00:28:22,835 --> 00:28:26,105
I beat up this guy's car
This -- this one time.
772
00:28:26,138 --> 00:28:27,774
It was no big deal.
773
00:28:27,807 --> 00:28:30,076
Did you attend
Anger-management classes?
774
00:28:30,109 --> 00:28:31,243
No.
775
00:28:31,277 --> 00:28:32,945
Would you be willing to?
776
00:28:32,979 --> 00:28:34,914
I don't need to.
777
00:28:34,947 --> 00:28:36,248
You might.
778
00:28:36,282 --> 00:28:39,051
Look...
779
00:28:39,085 --> 00:28:40,452
I don't want this
To get ugly.
780
00:28:40,486 --> 00:28:42,421
I just want what's fair.
781
00:28:42,454 --> 00:28:44,824
Custody battles
Get ugly, luke,
782
00:28:44,857 --> 00:28:47,226
And they're not about
What's fair.
783
00:28:47,259 --> 00:28:50,296
The truth is this will be long,
It will be expensive,
784
00:28:50,329 --> 00:28:54,200
It will be unpleasant,
And you'll probably lose.
785
00:28:54,233 --> 00:28:57,369
But if you want your daughter,
It's the only way.
786
00:28:57,403 --> 00:28:59,305
And time is
Of the essence here,
787
00:28:59,338 --> 00:29:01,540
Because once anna moves april
Out of state,
788
00:29:01,573 --> 00:29:06,312
It becomes infinitely
More complicated.
789
00:29:06,345 --> 00:29:10,049
So I beg and plead with him
And he says he'll try and come,
790
00:29:10,082 --> 00:29:12,785
But I'm afraid he won't, and
I just can't wait any longer.
791
00:29:12,819 --> 00:29:14,486
I take the ticket,
And I go running off.
792
00:29:14,520 --> 00:29:16,088
I run all the way back
To the theater.
793
00:29:16,122 --> 00:29:18,024
When I get there,
I burst through the doors.
794
00:29:18,057 --> 00:29:20,492
There's sweat pouring off of me
And I'm gasping for breath.
795
00:29:20,526 --> 00:29:21,828
And everybody's gone?
796
00:29:21,861 --> 00:29:24,396
No,
The director is still there.
797
00:29:24,430 --> 00:29:25,497
No!
I know, right.
798
00:29:25,531 --> 00:29:27,299
Can you pass the raita?
Sure.
799
00:29:27,333 --> 00:29:29,268
So I say to him,
"You have to let me audition."
800
00:29:29,301 --> 00:29:30,536
And he says,
"You can't audition,
801
00:29:30,569 --> 00:29:32,171
Because the auditions
Are over."
802
00:29:32,204 --> 00:29:33,906
And I say,
"The auditions can't be over,
803
00:29:33,940 --> 00:29:35,341
Because I haven't auditioned
Yet."
804
00:29:35,374 --> 00:29:37,176
And he says,
"You're two hours too late."
805
00:29:37,209 --> 00:29:39,145
And I say, "That's because I was
In a traffic accident,
806
00:29:39,178 --> 00:29:41,113
And I have the cop
To prove it."
807
00:29:41,147 --> 00:29:43,816
Just as I'm about to say,
"And he'll be here any minute,"
808
00:29:43,850 --> 00:29:45,451
And, you know,
Not really believing it,
809
00:29:45,484 --> 00:29:48,320
Officer frick
Comes waltzing through the door.
810
00:29:48,354 --> 00:29:49,956
No!
Like fred astaire.
811
00:29:49,989 --> 00:29:52,391
Officer frick
Came through.
812
00:29:52,424 --> 00:29:53,993
So you got the part?
813
00:29:54,026 --> 00:29:56,195
Oh, no.
I was totally wrong for it.
814
00:29:56,228 --> 00:29:59,231
But officer frick introduced me
To his nephew drew,
815
00:29:59,265 --> 00:30:01,934
And we went out a few times,
So that was cool.
816
00:30:01,968 --> 00:30:04,370
Lucy, that is the best
"Dedicated to my craft" story.
817
00:30:04,403 --> 00:30:06,138
Why, thank you.
818
00:30:06,172 --> 00:30:08,007
Hard-working and beautiful --
She's something special.
819
00:30:08,040 --> 00:30:09,541
You got yourself
A good one here, marty.
820
00:30:09,575 --> 00:30:11,110
Thanks.
821
00:30:11,143 --> 00:30:12,411
Rory's got way better stories
Than I do.
822
00:30:12,444 --> 00:30:14,146
Did she ever tell you
About the time
823
00:30:14,180 --> 00:30:16,182
She drove out to
Her professor's house in albany
824
00:30:16,215 --> 00:30:17,950
To replace the last page
Of her final?
825
00:30:17,984 --> 00:30:20,019
It was in the wrong font,
And I got an "A."
826
00:30:20,052 --> 00:30:22,321
Wasn't that the professor
Who had a crush on you?
827
00:30:22,354 --> 00:30:24,957
Hey! Are you saying that she
Didn't deserve the "A"?
828
00:30:24,991 --> 00:30:27,493
I'm just saying the woman is the
Object of many strange crushes.
829
00:30:27,526 --> 00:30:29,061
Oh, that's not true.
830
00:30:29,095 --> 00:30:30,562
The oddball who works
At baskin-robbins?
831
00:30:30,596 --> 00:30:32,331
She can't walk
Within a block of the place
832
00:30:32,364 --> 00:30:34,166
Without the guy running out
With a triple scoop.
833
00:30:34,200 --> 00:30:35,567
So not true.
834
00:30:35,601 --> 00:30:37,436
[ laughs ]
Hey, she's something special.
835
00:30:37,469 --> 00:30:39,872
I put four pages of endnotes
On that final.
836
00:30:39,906 --> 00:30:41,607
I deserved that "A."
837
00:30:41,640 --> 00:30:44,176
I'm not saying you're not
Dedicated to your schoolwork.
838
00:30:44,210 --> 00:30:47,279
I was always about doing just
Enough, or maybe a little less.
839
00:30:47,313 --> 00:30:49,648
Well, look at you now,
Mr. Slaving away.
840
00:30:49,681 --> 00:30:51,317
It's true.
My rep is ruined.
841
00:30:51,350 --> 00:30:53,185
Boyfriend works
Insanely hard.
842
00:30:53,219 --> 00:30:55,087
Logan:
Is that true, marty?
843
00:30:55,121 --> 00:30:56,622
I just have a couple jobs.
844
00:30:56,655 --> 00:30:58,657
Four!
The man has four jobs.
845
00:30:58,690 --> 00:31:01,427
And a full class load.
It's nuts! Right, rory?
846
00:31:01,460 --> 00:31:04,063
It does seem
A bit excessive.
847
00:31:04,096 --> 00:31:06,165
It's not four.
Four. Rory?
848
00:31:06,198 --> 00:31:08,300
I think so.
849
00:31:08,334 --> 00:31:10,036
Lucy:
Finnegan's, the bookstore,
850
00:31:10,069 --> 00:31:12,038
Tutoring, and landscaping.
851
00:31:12,071 --> 00:31:13,339
The landscaping
Is seasonal.
852
00:31:13,372 --> 00:31:15,074
I haven't done that
For months.
853
00:31:15,107 --> 00:31:16,508
But you will,
And that will be four.
854
00:31:16,542 --> 00:31:18,344
That's a lot of jobs,
My boy.
855
00:31:18,377 --> 00:31:23,182
Hey, I'm just waiting
For that trust fund to kick in.
856
00:31:24,250 --> 00:31:26,919
I got it.
857
00:31:26,953 --> 00:31:28,921
There.
Thanks.
858
00:31:30,056 --> 00:31:31,557
So how did you two meet?
859
00:31:31,590 --> 00:31:34,026
Tell him.
What?
860
00:31:34,060 --> 00:31:36,162
Tell him!
Why?
861
00:31:36,195 --> 00:31:38,197
He stalked me.
862
00:31:38,230 --> 00:31:39,932
That's charming.
863
00:31:39,966 --> 00:31:43,169
I was playing portia in "The
Merchant of venice" at the rep,
864
00:31:43,202 --> 00:31:47,006
And every night, I see this guy
In the front row --
865
00:31:47,039 --> 00:31:50,076
Same seat,
Same intense gaze.
866
00:31:50,109 --> 00:31:52,278
And after the fifth show,
I went up to him
867
00:31:52,311 --> 00:31:54,113
And I said,
"Next time I see you,
868
00:31:54,146 --> 00:31:56,182
You better bring flowers
Or have a knife and stab me."
869
00:31:56,215 --> 00:31:57,950
And...
870
00:31:57,984 --> 00:32:00,586
The next time I saw her, I had
Daisies and a butter knife.
871
00:32:00,619 --> 00:32:03,222
[ lucy laughs ]
Sweet.
872
00:32:03,255 --> 00:32:05,391
I can't believe
I don't even know this.
873
00:32:05,424 --> 00:32:07,693
How did you two meet?
874
00:32:07,726 --> 00:32:11,230
Actually,
Marty introduced us.
875
00:32:11,263 --> 00:32:12,698
What?
876
00:32:12,731 --> 00:32:14,500
I'm sorry.
I can't be a part of this.
877
00:32:14,533 --> 00:32:16,969
A part of what?
878
00:32:17,003 --> 00:32:18,604
Logan.
They've known each other
Since freshman year.
879
00:32:18,637 --> 00:32:20,106
I don't understand.
880
00:32:20,139 --> 00:32:22,408
Rory and marty,
They used to hang out
881
00:32:22,441 --> 00:32:23,675
All the time at branford
And watch "Duck soup."
882
00:32:23,709 --> 00:32:25,677
What are you
Talking about?
883
00:32:25,711 --> 00:32:27,079
W-what is he
Talking about?
884
00:32:27,113 --> 00:32:30,349
Lucy --
You guys know each other?
885
00:32:30,382 --> 00:32:31,750
Yes.
886
00:32:31,783 --> 00:32:33,152
It was freshman year.
It's no big deal.
887
00:32:33,185 --> 00:32:35,154
You've been keeping this
From me?
888
00:32:35,187 --> 00:32:36,622
Why?
I-I don't understand.
889
00:32:36,655 --> 00:32:39,425
You guys are friends?
You know each other?
890
00:32:39,458 --> 00:32:40,692
I'm sorry, lucy.
891
00:32:40,726 --> 00:32:42,261
We just didn't think --
892
00:32:42,294 --> 00:32:44,196
So you both have been
Lying to me about this?
893
00:32:44,230 --> 00:32:45,764
I don't understand.
Why? For what?
894
00:32:45,797 --> 00:32:47,199
I don't know.
895
00:32:47,233 --> 00:32:49,201
Oh, my god.
This is so messed up.
896
00:32:49,235 --> 00:32:50,202
I have to go.
897
00:32:50,236 --> 00:32:52,171
Lucy...
898
00:32:55,707 --> 00:32:57,076
What is wrong with you?
899
00:32:57,109 --> 00:32:58,677
I was asked
A direct question.
900
00:32:58,710 --> 00:33:00,512
I'm not gonna lie.
She's a nice girl.
901
00:33:00,546 --> 00:33:02,181
Yeah,
I know she's a nice girl.
902
00:33:02,214 --> 00:33:03,382
She's my friend.
903
00:33:03,415 --> 00:33:05,017
You were gonna tell her
Anyway.
904
00:33:05,051 --> 00:33:07,719
Not here. Not like this.
You totally humiliated her.
905
00:33:07,753 --> 00:33:09,355
Lucy's humiliated
906
00:33:09,388 --> 00:33:11,390
Because of what you and marty
Did to her, not me.
907
00:33:11,423 --> 00:33:13,525
I told her the truth,
Something she could use more of
908
00:33:13,559 --> 00:33:15,327
From her supposed friend
And her boyfriend.
909
00:33:15,361 --> 00:33:17,429
I can't believe
You're trying to justify this.
910
00:33:17,463 --> 00:33:19,098
What you did
Was so obnoxious.
911
00:33:19,131 --> 00:33:21,133
I was just being honest.
912
00:33:23,569 --> 00:33:25,704
I'm just gonna head back
Into the city tonight.
913
00:33:25,737 --> 00:33:27,639
I've got a lot of work to do
Tomorrow.
914
00:33:27,673 --> 00:33:30,008
Fine.
915
00:33:36,648 --> 00:33:39,418
[ cell phone rings ]
916
00:33:42,121 --> 00:33:43,555
Ooh.
917
00:33:43,589 --> 00:33:45,591
Hi. 143.
918
00:33:45,624 --> 00:33:47,793
What?
I want to talk to you,
919
00:33:47,826 --> 00:33:49,595
But I'm gonna lose count,
So remember 143.
920
00:33:49,628 --> 00:33:52,331
143 what?
Soaps.
921
00:33:52,364 --> 00:33:53,599
What are you doing?
Inventory.
922
00:33:53,632 --> 00:33:55,434
At the inn?
No, at the pentagon.
923
00:33:55,467 --> 00:33:57,836
I'm tracking soaps and nuclear
Missiles for general abizaid.
924
00:33:57,869 --> 00:33:59,538
Isn't it a little late?
925
00:33:59,571 --> 00:34:00,706
The general's
A slave driver.
926
00:34:00,739 --> 00:34:01,840
Mom.
927
00:34:01,873 --> 00:34:03,609
It had to get done
At some point,
928
00:34:03,642 --> 00:34:06,078
So I thought I'd do it
At this point.
929
00:34:06,112 --> 00:34:07,113
Okay.
930
00:34:07,146 --> 00:34:08,347
So what's going on?
931
00:34:08,380 --> 00:34:10,182
I thought it was
An all-logan week.
932
00:34:10,216 --> 00:34:11,683
It was.
933
00:34:11,717 --> 00:34:12,751
Was?
934
00:34:12,784 --> 00:34:13,752
Boys suck.
935
00:34:13,785 --> 00:34:15,487
Oh, hon.
936
00:34:15,521 --> 00:34:16,788
They totally suck.
937
00:34:16,822 --> 00:34:18,290
Sometimes they do.
938
00:34:18,324 --> 00:34:19,725
Tell me it gets better
When they get older.
939
00:34:19,758 --> 00:34:23,195
It gets better
When they get older.
It does?
940
00:34:23,229 --> 00:34:25,797
It gets more confusing, more
Complicated, and more complex.
941
00:34:25,831 --> 00:34:27,766
Does any of that
Sound better?
No.
942
00:34:27,799 --> 00:34:29,101
So what happened?
943
00:34:29,135 --> 00:34:30,536
It was awful.
944
00:34:30,569 --> 00:34:33,105
We went to dinner
With lucy and marty,
945
00:34:33,139 --> 00:34:35,207
And I told him
Everything beforehand --
946
00:34:35,241 --> 00:34:37,843
About how marty pretended
That we didn't know each other
947
00:34:37,876 --> 00:34:39,345
And I just had to go
With it.
948
00:34:39,378 --> 00:34:40,479
Uh-oh.
Yeah.
949
00:34:40,512 --> 00:34:42,248
So right in the middle
Of dinner,
950
00:34:42,281 --> 00:34:44,683
He decides that he can't lie
To lucy, and he tells her
951
00:34:44,716 --> 00:34:46,852
Marty and I have known each
Other since freshman year.
952
00:34:46,885 --> 00:34:48,587
Yikes!
953
00:34:48,620 --> 00:34:50,789
I know. Who does that, right?
Right in the middle of dinner.
954
00:34:50,822 --> 00:34:52,458
He has no reason
To be jealous.
955
00:34:52,491 --> 00:34:54,226
I mean,
He knows that I love him.
956
00:34:54,260 --> 00:34:55,694
Of course he does.
957
00:34:55,727 --> 00:34:57,263
So why would he do it?
958
00:34:57,296 --> 00:34:58,897
I have no idea.
Mars and venus, you know?
959
00:34:58,930 --> 00:35:00,866
Yeah, see,
I don't think that's right.
960
00:35:00,899 --> 00:35:02,801
Because mars and venus
Are both planets, right?
961
00:35:02,834 --> 00:35:04,470
So they have something
In common.
962
00:35:04,503 --> 00:35:07,139
I think it's more like mars
And a bowl of soup.
963
00:35:07,173 --> 00:35:09,241
Venus and a bowl of soup.
964
00:35:09,275 --> 00:35:10,676
Venus is the woman.
965
00:35:10,709 --> 00:35:12,311
Really, mom?
966
00:35:12,344 --> 00:35:14,880
Well, I'm just saying.
So how's lucy?
967
00:35:14,913 --> 00:35:17,316
I don't know. Not good.
She ran out.
968
00:35:17,349 --> 00:35:19,285
And I've been
Trying to call her,
969
00:35:19,318 --> 00:35:20,719
But she won't answer
Her phone.
970
00:35:20,752 --> 00:35:22,821
I wouldn't want to
Talk to me right now.
971
00:35:22,854 --> 00:35:24,290
Oh, she'll be fine.
972
00:35:24,323 --> 00:35:26,292
She probably just needs time
To cool down.
973
00:35:26,325 --> 00:35:28,894
Yeah, I hope so.
I mean, I feel terrible.
974
00:35:28,927 --> 00:35:32,364
Of course you do.
You want to come home?
975
00:35:32,398 --> 00:35:34,300
I'm about to start counting
Dust ruffles.
976
00:35:34,333 --> 00:35:35,834
No.
977
00:35:35,867 --> 00:35:39,438
I should actually probably go
Over there and try, you know?
978
00:35:39,471 --> 00:35:41,307
See if she'll talk to me
In person.
979
00:35:41,340 --> 00:35:42,774
All right.
Let me know what happens.
980
00:35:42,808 --> 00:35:45,211
Yeah, I will.
143.
981
00:35:45,244 --> 00:35:46,345
Ah, thank you.
982
00:35:46,378 --> 00:35:47,346
Sorry boys suck.
983
00:35:47,379 --> 00:35:50,649
Yeah, stupid bowls of soup.
984
00:35:50,682 --> 00:35:53,352
[ music playing softly ]
985
00:36:51,277 --> 00:36:52,711
Ungh!
986
00:36:54,746 --> 00:36:55,747
Aah!
987
00:36:55,781 --> 00:36:57,483
Aah!
988
00:37:05,624 --> 00:37:08,294
[ both breathing heavily ]
989
00:37:09,828 --> 00:37:11,763
Ungh!
990
00:37:13,432 --> 00:37:14,900
Ungh!
991
00:37:15,934 --> 00:37:18,003
Aah!
992
00:37:18,036 --> 00:37:20,839
[ both breathing heavily ]
993
00:37:25,944 --> 00:37:28,280
Aah!
994
00:37:28,314 --> 00:37:30,916
[ "We wish you
A merry christmas" plays ]
995
00:37:52,904 --> 00:37:55,006
[ "Deck the halls" plays ]
996
00:38:36,615 --> 00:38:38,750
Hey.
Is lucy here?
997
00:38:38,784 --> 00:38:39,851
She's here.
998
00:38:39,885 --> 00:38:41,353
Can I see her?
999
00:38:41,387 --> 00:38:42,821
She doesn't want to see you
Right now,
1000
00:38:42,854 --> 00:38:44,590
And, to be honest,
Neither do I.
1001
00:38:44,623 --> 00:38:47,726
Olivia, just let me explain,
Please.
1002
00:38:47,759 --> 00:38:49,595
No.
1003
00:39:10,148 --> 00:39:11,683
Lorelai.
1004
00:39:11,717 --> 00:39:13,885
Oh, my god! Mom, you scared me
Half to death.
1005
00:39:13,919 --> 00:39:14,986
What are you doing here?
1006
00:39:15,020 --> 00:39:16,588
I want to talk to you,
Lorelai.
1007
00:39:16,622 --> 00:39:19,691
Ugh.
Is this about the party?
1008
00:39:19,725 --> 00:39:21,059
Because I've had
A really long day,
1009
00:39:21,092 --> 00:39:22,394
And I don't want to talk
About the party.
1010
00:39:22,428 --> 00:39:23,795
It's not about the party.
1011
00:39:23,829 --> 00:39:26,598
I've come to talk to you
About your marriage.
1012
00:39:26,632 --> 00:39:28,434
My marriage?
1013
00:39:28,467 --> 00:39:30,436
Yes, I'm concerned.
I don't like what I'm seeing,
1014
00:39:30,469 --> 00:39:32,137
And I've come to offer you
Some friendly advice.
1015
00:39:32,170 --> 00:39:34,005
Mom, I really don't want
Your advice.
1016
00:39:34,039 --> 00:39:36,675
Well, then consider it
Unfriendly advice.
1017
00:39:36,708 --> 00:39:37,843
Okay.
1018
00:39:37,876 --> 00:39:40,579
Christopher is immature,
Often foolish,
1019
00:39:40,612 --> 00:39:42,781
And a little lacking
In common sense.
1020
00:39:42,814 --> 00:39:44,716
He doesn't always make
The best choices.
1021
00:39:44,750 --> 00:39:46,184
Like with me?
1022
00:39:46,217 --> 00:39:48,687
Are you saying he chose wrongly
In choosing me?
1023
00:39:48,720 --> 00:39:50,656
I'm saying he's your husband,
Lorelai,
1024
00:39:50,689 --> 00:39:51,723
For better or for worse.
1025
00:39:51,757 --> 00:39:54,025
I like christopher.
1026
00:39:54,059 --> 00:39:55,627
Okay.
1027
00:39:55,661 --> 00:39:56,862
I think he's good for you.
1028
00:39:56,895 --> 00:39:58,764
But it's not going to be
Perfect.
1029
00:39:58,797 --> 00:40:01,132
He's not perfect, and god knows
You're not perfect.
1030
00:40:01,166 --> 00:40:03,902
But marriage is not about
Always being happy,
1031
00:40:03,935 --> 00:40:06,104
And often it's about
Not being happy at all.
1032
00:40:06,137 --> 00:40:10,141
It's about compromise,
Which is not your strong suit.
1033
00:40:10,175 --> 00:40:13,545
Marriage is about swallowing
Your pride sometimes,
1034
00:40:13,579 --> 00:40:15,013
About doing what he wants.
1035
00:40:15,046 --> 00:40:16,715
It's not about winning
An argument,
1036
00:40:16,748 --> 00:40:19,150
Which may make you sad,
Because that's what you love.
1037
00:40:19,184 --> 00:40:23,221
But I don't want to see you
Ruin this.
1038
00:40:23,254 --> 00:40:25,624
Marriage is serious business,
Lorelai,
1039
00:40:25,657 --> 00:40:27,793
And if you don't take this
Very seriously,
1040
00:40:27,826 --> 00:40:29,661
Then this whole thing
Could fall apart
1041
00:40:29,695 --> 00:40:31,196
Faster than you could
Possibly imagine.
1042
00:40:31,229 --> 00:40:34,533
And he'll be gone,
And you'll be alone again.
1043
00:40:34,566 --> 00:40:36,868
A ring is no guarantee.
1044
00:40:40,238 --> 00:40:42,774
Sorry for scaring you.
76100
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.