Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,303 --> 00:00:03,471
Previously
On "Gilmore girls"...
2
00:00:03,504 --> 00:00:06,240
It's from sherry.
3
00:00:06,274 --> 00:00:08,409
From sherry?
It's the first
I've heard from her
4
00:00:08,442 --> 00:00:10,444
Since the divorce
Was final.
5
00:00:10,478 --> 00:00:12,080
I'm here for the paper.
I'm rory.
6
00:00:12,113 --> 00:00:13,814
You got to let us show you
Around the rest of the show.
7
00:00:13,847 --> 00:00:15,583
That's cool.
8
00:00:15,616 --> 00:00:17,618
We'll help you with your
Article, give you the skinny.
9
00:00:17,651 --> 00:00:20,288
I spoke with sherry
This morning.
What's the deal with her?
10
00:00:20,321 --> 00:00:22,190
She wants me
To send g.G. To paris
11
00:00:22,223 --> 00:00:23,657
To stay with her
For two months.
12
00:00:23,691 --> 00:00:26,394
I know we're friends,
And I'm glad,
13
00:00:26,427 --> 00:00:28,062
But...
14
00:00:28,096 --> 00:00:29,730
I don't want to be
Just friends anymore.
15
00:00:29,763 --> 00:00:31,699
I like...Logan.
16
00:00:31,732 --> 00:00:33,534
Come to paris with me.
What?
17
00:00:33,567 --> 00:00:35,336
You were right.
18
00:00:35,369 --> 00:00:36,337
I should take g.G. Myself.
I should check everything out.
19
00:00:40,474 --> 00:00:41,109
Okay, sweetie, what do
We say to mommy when we
See her at the airport?
20
00:00:41,142 --> 00:00:42,276
Bonjour!
21
00:00:42,310 --> 00:00:43,644
"Bonjour, mama!
What's the haps?"
22
00:00:43,677 --> 00:00:45,379
I don't know the french word
For "Haps."
23
00:00:45,413 --> 00:00:46,580
Passports?
Got 'em.
24
00:00:46,614 --> 00:00:48,282
But even after
We meet up with mommy,
25
00:00:48,316 --> 00:00:49,750
We're gonna stay with you
All day, okay?
26
00:00:49,783 --> 00:00:51,185
You will not
Be able to shake us.
27
00:00:51,219 --> 00:00:52,753
Cash?
Check.
28
00:00:52,786 --> 00:00:54,755
Confusing shorthand.
Check --
I've got cash.
29
00:00:54,788 --> 00:00:56,657
Will there be food
On the plane?
30
00:00:56,690 --> 00:00:58,326
There will be food,
31
00:00:58,359 --> 00:01:00,761
But airplane food
Is one of life's cruel jokes,
32
00:01:00,794 --> 00:01:03,631
So, just in case,
We have snacks up the wazoo.
33
00:01:03,664 --> 00:01:05,366
Are you sure
The departure's 3:30?
34
00:01:05,399 --> 00:01:07,435
Why did I think
It was later?
3:30-ish.
35
00:01:07,468 --> 00:01:09,170
That's what it says
On the ticket?
36
00:01:09,203 --> 00:01:11,172
"Departure 3:30-ish"?
Oh, it doesn't matter.
37
00:01:11,205 --> 00:01:12,740
Traffic this time
Of day's impossible.
38
00:01:12,773 --> 00:01:14,675
All right, honey.
Let's go.
39
00:01:14,708 --> 00:01:16,677
You choose a trip
To france to start
Using free weights?
40
00:01:16,710 --> 00:01:19,347
Those are my shoes --
Of course it's heavy.
41
00:01:19,380 --> 00:01:21,182
You teach them
And teach them,
42
00:01:21,215 --> 00:01:23,284
But they never learn,
Do they, g.G.?
43
00:01:23,317 --> 00:01:26,454
Why do I feel like
The departure was 6:15?
44
00:01:26,487 --> 00:01:27,655
Let's go.
45
00:01:27,688 --> 00:01:29,857
Now, g.G.,
You are gonna love paris.
46
00:01:29,890 --> 00:01:32,393
You know, they call it
"The city of love."
47
00:01:32,426 --> 00:01:34,428
Why?
Why?
48
00:01:34,462 --> 00:01:38,766
Well, because it's romantic, and
There's just love everywhere.
49
00:01:38,799 --> 00:01:40,834
Of course, there's also
Pigeons everywhere,
50
00:01:40,868 --> 00:01:43,637
But nobody would want
To visit the city of
Pigeons, would they?
51
00:01:43,671 --> 00:01:45,639
I think we're ready.
52
00:01:45,673 --> 00:01:48,576
Are you gonna tell me what time
This flight actually leaves?
53
00:01:48,609 --> 00:01:50,378
Soon.
54
00:01:50,411 --> 00:01:53,147
Your daddy
Is very vague, g.G.
55
00:01:53,181 --> 00:01:55,183
How cool is it that
We're going to france?
56
00:01:55,216 --> 00:01:57,485
You're going to have such
A good time staying in paris.
57
00:01:57,518 --> 00:02:00,154
I am green with envy.
Am I green?
It's more of a teal.
58
00:02:00,188 --> 00:02:01,722
It goes great
With my eyes.
59
00:02:01,755 --> 00:02:03,657
Driver, take us to france!
Au revoir, house!
60
00:02:03,691 --> 00:02:05,426
Au revoir, house!
61
00:02:05,459 --> 00:02:07,595
We're pretty low on gas.
Gonna have to stop and get some.
62
00:02:07,628 --> 00:02:08,829
How do we have time
To stop for gas?
63
00:02:08,862 --> 00:02:11,399
Our flight's
Not for 3 1/2 hours.
64
00:02:11,432 --> 00:02:12,833
Oh!
65
00:02:12,866 --> 00:02:14,735
We knew it, g.G.,
Didn't we?
66
00:02:14,768 --> 00:02:16,504
G.G. And I knew it.
67
00:02:17,838 --> 00:02:21,475
* if you're out
On the road *
68
00:02:21,509 --> 00:02:26,614
* feelin' lonely
And so cold *
69
00:02:26,647 --> 00:02:30,518
* all you have to do
Is call my name *
70
00:02:30,551 --> 00:02:35,189
* and I'll be there
On the next train *
71
00:02:35,223 --> 00:02:39,593
* where you lead,
I will follow *
72
00:02:39,627 --> 00:02:43,697
* anywhere that you tell me to
73
00:02:43,731 --> 00:02:44,598
* if you need
74
00:02:44,632 --> 00:02:46,567
* if you need
75
00:02:46,600 --> 00:02:48,736
* you need me to be with you
76
00:02:48,769 --> 00:02:50,538
* I will follow
77
00:02:50,571 --> 00:02:52,640
* oh, oh, oh
78
00:02:52,673 --> 00:02:57,678
* where you lead,
I will follow *
79
00:02:57,711 --> 00:03:01,682
* any, anywhere
That you tell me to *
80
00:03:01,715 --> 00:03:02,616
* if you need
81
00:03:02,650 --> 00:03:04,552
* if you need
82
00:03:04,585 --> 00:03:06,887
* you need me to be with you
83
00:03:06,920 --> 00:03:10,891
* I will follow where you lead
84
00:03:14,528 --> 00:03:16,330
So, as your newly elected
Editor in chief,
85
00:03:16,364 --> 00:03:18,966
It is my great honor to...
86
00:03:18,999 --> 00:03:20,468
Honor...
Okay.
87
00:03:20,501 --> 00:03:21,669
...The stepping down...
88
00:03:21,702 --> 00:03:23,471
"Stepping down."
Eloquent.
89
00:03:23,504 --> 00:03:24,638
...Of our former leader.
90
00:03:24,672 --> 00:03:26,340
Anyone else
Thinking "Recall"?
91
00:03:26,374 --> 00:03:27,675
[ laughter ]
92
00:03:27,708 --> 00:03:29,377
Rory: that's okay, bill.
Keep going.
93
00:03:29,410 --> 00:03:31,412
As I was saying,
In recognition
94
00:03:31,445 --> 00:03:34,248
Of rory's hard work and devotion
To the daily news,
95
00:03:34,282 --> 00:03:35,883
We have a few tokens
Of our appreciation.
96
00:03:35,916 --> 00:03:37,418
A.K.?
97
00:03:37,451 --> 00:03:39,353
This is just something
To hang on your wall
98
00:03:39,387 --> 00:03:41,855
When you become editor
Of the new york times.
Oh.
99
00:03:41,889 --> 00:03:44,592
It's the front page
Of the last edition you edited.
100
00:03:44,625 --> 00:03:45,993
Yeah, she needed
That explained.
101
00:03:46,026 --> 00:03:47,595
Rob: rory...
102
00:03:47,628 --> 00:03:50,264
This is to commemorate
All those articles of ours
103
00:03:50,298 --> 00:03:52,600
That you carefully,
Thoughtfully
104
00:03:52,633 --> 00:03:53,734
Ripped to shreds.
105
00:03:53,767 --> 00:03:55,536
[ laughter ]
Thank you, rob.
106
00:03:55,569 --> 00:03:56,870
Now I think
I have to go out
107
00:03:56,904 --> 00:03:58,839
And buy a freakishly large
Pencil sharpener.
108
00:03:58,872 --> 00:04:00,774
I have a confession
To make.
109
00:04:00,808 --> 00:04:02,776
I only joined
The yale daily news
110
00:04:02,810 --> 00:04:04,778
As a way to meet cute guys,
111
00:04:04,812 --> 00:04:06,980
But after watching you handle
The job of editor
112
00:04:07,014 --> 00:04:08,916
With intelligence and...
113
00:04:08,949 --> 00:04:10,551
And grace...
114
00:04:10,584 --> 00:04:12,520
I became inspired
To become a journalist.
115
00:04:12,553 --> 00:04:13,754
Aw!
116
00:04:13,787 --> 00:04:15,389
Oh!
117
00:04:15,423 --> 00:04:18,058
Whoa, joni,
I'm touched and a little damp.
118
00:04:18,091 --> 00:04:19,059
[ laughter ]
119
00:04:19,092 --> 00:04:20,428
It's okay.
120
00:04:20,461 --> 00:04:22,062
I have a rory story.
121
00:04:22,095 --> 00:04:24,398
When I was running the paper,
I was dying to do an article
122
00:04:24,432 --> 00:04:27,401
About everybody's asinine
Obsession with boho chic,
123
00:04:27,435 --> 00:04:29,437
But rory had the guts
To tell me
124
00:04:29,470 --> 00:04:31,839
That the idea for my article
Was trite and passé,
125
00:04:31,872 --> 00:04:33,407
Because that's who rory is --
126
00:04:33,441 --> 00:04:35,976
Honest, direct,
And to the point.
127
00:04:36,009 --> 00:04:37,678
Like, when you all
Turned on me
128
00:04:37,711 --> 00:04:39,680
And decided you didn't want me
In charge anymore,
129
00:04:39,713 --> 00:04:41,982
And you all chewed me up
And spit me out,
130
00:04:42,015 --> 00:04:44,718
Rory was the one
Who broke the news to me.
131
00:04:44,752 --> 00:04:46,019
Thank you, rory,
132
00:04:46,053 --> 00:04:47,788
For being the one person
With integrity
133
00:04:47,821 --> 00:04:51,492
Among a collection
Of cowardly backstabbers.
134
00:04:55,128 --> 00:04:57,398
These are all
Such great stories.
135
00:04:57,431 --> 00:04:59,066
To rory.
136
00:04:59,099 --> 00:05:00,067
To rory!
To rory!To rory!
137
00:05:00,100 --> 00:05:01,769
Thank you very much.
138
00:05:01,802 --> 00:05:03,471
I didn't write a speech
Or anything,
139
00:05:03,504 --> 00:05:05,839
Although I could recite "The
Charge of the light brigade,"
140
00:05:05,873 --> 00:05:07,575
Or the lyrics to
"Rebel rebel"...
141
00:05:07,608 --> 00:05:08,909
Let's hear it.
142
00:05:08,942 --> 00:05:10,844
...Neither of which
I think are appropriate,
143
00:05:10,878 --> 00:05:12,112
But, um...
144
00:05:12,145 --> 00:05:15,649
Look, I've really enjoyed
Being editor.
145
00:05:15,683 --> 00:05:17,851
It's been great.
146
00:05:17,885 --> 00:05:21,389
But it's time
For a change, right?
147
00:05:21,422 --> 00:05:25,125
So sayeth
The yale daily ne bylaws.
148
00:05:25,158 --> 00:05:27,661
Um, so...
149
00:05:27,695 --> 00:05:29,096
[ sighs ]
150
00:05:29,129 --> 00:05:30,531
Ladies and gentlemen,
151
00:05:30,564 --> 00:05:32,933
I give you
Your new editor in chief --
152
00:05:32,966 --> 00:05:34,402
What's your name again?
153
00:05:34,435 --> 00:05:35,503
Ha ha.
154
00:05:35,536 --> 00:05:37,705
Anyway, my first
Editorial move
155
00:05:37,738 --> 00:05:40,107
Is to take everyone
To rich man's shoe.
156
00:05:40,140 --> 00:05:41,709
Drinks on me.
157
00:05:41,742 --> 00:05:44,044
All right, that's what
I'm talking about!
158
00:05:44,077 --> 00:05:46,414
All right!All right!
159
00:05:46,447 --> 00:05:48,115
Coming?
160
00:05:48,148 --> 00:05:49,517
Huh?
For drinks?
161
00:05:49,550 --> 00:05:51,018
Uh, no.
I think I'm gonna pass.
162
00:05:51,051 --> 00:05:52,152
How come?
163
00:05:52,185 --> 00:05:54,087
Um, well, new editor,
New regime --
164
00:05:54,121 --> 00:05:57,425
I don't want it to
Seem like I'm still
Trying to be your boss.
165
00:05:57,458 --> 00:05:59,460
Yeah, no one likes
Someone hanging around,
166
00:05:59,493 --> 00:06:00,694
Telling us
How to get drunk.
167
00:06:00,728 --> 00:06:02,162
You know what I mean.
Yeah.
168
00:06:02,195 --> 00:06:03,531
See you around.
169
00:06:03,564 --> 00:06:04,832
You too.
170
00:06:04,865 --> 00:06:06,700
Well, now we're both
Ousted leaders.
171
00:06:06,734 --> 00:06:08,101
Welcome to club nixon.
172
00:06:15,175 --> 00:06:17,144
[ sighs ]
173
00:06:17,177 --> 00:06:19,513
Lane: twins, zach.
We're having twins.
174
00:06:19,547 --> 00:06:21,415
Yeah, it's heavy,
But we can handle it.
175
00:06:21,449 --> 00:06:23,584
Twice as many mouths
To feed, twice as much
To clean up after...
176
00:06:23,617 --> 00:06:25,819
Yeah, all that -- plus,
There's gonna be prejudice,
177
00:06:25,853 --> 00:06:27,521
But we can fight that.
What?
178
00:06:27,555 --> 00:06:29,056
And they have
Surgeries now, babe.
179
00:06:29,089 --> 00:06:30,891
This does not have to be
Permanent.
What doesn't?
180
00:06:30,924 --> 00:06:32,760
As long as the babies don't have
Some vital organ attached,
181
00:06:32,793 --> 00:06:35,429
They can be separated --
Easy-breezy.
What are you talking about?
182
00:06:35,463 --> 00:06:37,598
Until the operation, we'll just
Get specially made clothes.
183
00:06:37,631 --> 00:06:38,832
Unless they're attached
At the head.
184
00:06:38,866 --> 00:06:40,534
Then they can wear
Just about anything.
185
00:06:40,568 --> 00:06:42,102
We just slip it on
From the feet up --
186
00:06:42,135 --> 00:06:44,872
Zach, we're having twins,
Not siamese twins.
187
00:06:47,575 --> 00:06:49,843
Oh!
188
00:06:49,877 --> 00:06:52,946
Dude, that is
Such a load off my mind!
189
00:06:52,980 --> 00:06:55,916
So why were you freaking out
At the doctor's office?
190
00:06:55,949 --> 00:06:57,618
Because we're
Having twins!
191
00:06:57,651 --> 00:06:59,453
But they're separate.
It's, like, way easier.
192
00:06:59,487 --> 00:07:02,189
Easier than what?
Triplets? Siamese triplets?
193
00:07:02,222 --> 00:07:05,659
Yeah, zach, twins is way easier
Than siamese triplets.
194
00:07:07,695 --> 00:07:10,964
I think we have to tell
Your mother you're pregnant now.
195
00:07:10,998 --> 00:07:12,099
Ugh...
196
00:07:12,132 --> 00:07:14,067
She is so
Going to kill me!
197
00:07:14,101 --> 00:07:16,069
You're starting to show.
Of course
I'm starting to show!
198
00:07:16,103 --> 00:07:17,771
My body's filling up
With two growing people!
199
00:07:17,805 --> 00:07:19,206
She is so gonna think
We had sex before the wedding,
200
00:07:19,239 --> 00:07:20,808
And she'll convince me
We did.
201
00:07:20,841 --> 00:07:23,010
But we didn't.
Believe me. I'd remember.
202
00:07:23,043 --> 00:07:25,078
You don't understand.
This is what she does to me.
203
00:07:25,112 --> 00:07:26,614
She gives me this look,
204
00:07:26,647 --> 00:07:28,649
And I get all panicky
And start sweating.
205
00:07:28,682 --> 00:07:31,519
Once, at a church picnic,
Someone had taken a bite
Out of six deviled eggs
206
00:07:31,552 --> 00:07:33,020
And put them back
On the platter.
207
00:07:33,053 --> 00:07:35,889
My mother accused me of doing
It, and I almost confessed!
208
00:07:35,923 --> 00:07:37,991
But you hate deviled eggs.
That's the point!
209
00:07:38,025 --> 00:07:40,127
After she gave me that look,
I wasn't sure.
210
00:07:40,160 --> 00:07:41,762
Maybe I had
Taken those bites.
211
00:07:41,795 --> 00:07:44,532
She gets in my head.
It's like korean voodoo.
212
00:07:44,565 --> 00:07:47,501
It's gonna be okay.
It is.
213
00:07:47,535 --> 00:07:49,036
Whoa...
214
00:07:49,069 --> 00:07:51,705
You know what this picture is?
Our first album cover.
215
00:07:51,739 --> 00:07:53,106
Zach...
216
00:07:53,140 --> 00:07:55,876
Yeah, it's like
A prenatal "Nevermind."
217
00:07:57,945 --> 00:07:59,647
[ woman singing in french ]
218
00:08:11,258 --> 00:08:13,260
Merci...
219
00:08:13,293 --> 00:08:15,763
Monsieur...Bellhop.
220
00:08:15,796 --> 00:08:17,164
Jeesh.
Did you see that?
221
00:08:17,197 --> 00:08:19,733
He literally sniffed at my tip
And sauntered off.
222
00:08:19,767 --> 00:08:22,235
Yeah, he sniffed and sauntered.
He did not hop.
223
00:08:22,269 --> 00:08:24,938
The bellhop was a gem
Compared to the concierge.
224
00:08:24,972 --> 00:08:27,007
Isn't it his job
To be polite?
225
00:08:27,040 --> 00:08:28,809
You would think
The concierge would be polite.
226
00:08:28,842 --> 00:08:30,878
It's not like we're being
Obnoxious and asking someone
227
00:08:30,911 --> 00:08:32,780
To take a picture of us in front
Of jim morrison's grave.
228
00:08:32,813 --> 00:08:34,982
Which, by the way,
I promised rory we would do.
229
00:08:35,015 --> 00:08:37,217
I hope g.G. Picks up
The language and the customs,
230
00:08:37,250 --> 00:08:41,589
But none of the rudeness.
Oh, no, g.G.'s too sweet.
231
00:08:41,622 --> 00:08:43,223
She's got an impenetrable coat
Of sweetness around her.
232
00:08:43,256 --> 00:08:44,692
You shouldn't have
Called her g.G.,
233
00:08:44,725 --> 00:08:45,993
You should've
Called her m&m's.
234
00:08:46,026 --> 00:08:47,728
You were great with her
The whole flight.
235
00:08:47,761 --> 00:08:49,930
You were also great
With sherry today. Thank you.
236
00:08:49,963 --> 00:08:52,666
She was great with me.
So, it's not just me, right?
237
00:08:52,700 --> 00:08:54,034
She does seem
To have it together?
238
00:08:54,067 --> 00:08:56,704
Yeah, she seems
Grounded and sincere.
239
00:08:56,737 --> 00:08:58,271
I couldn't believe
How prepared for g.G. She was.
240
00:08:58,305 --> 00:08:59,773
She was.
241
00:08:59,807 --> 00:09:01,074
She had her favorite
"Madeline" book.
242
00:09:01,108 --> 00:09:02,776
She knew where
The nearest park was.
243
00:09:02,810 --> 00:09:05,212
And did you see?
She already had a booster seat.
244
00:09:05,245 --> 00:09:07,915
By the time I got rory
One of those, she was 60 pounds.
245
00:09:07,948 --> 00:09:09,216
It got stuck on her butt.
246
00:09:10,283 --> 00:09:11,952
[ sighs ]
247
00:09:11,985 --> 00:09:13,854
Oh, my god.
What?
248
00:09:13,887 --> 00:09:15,188
We're in paris!
249
00:09:15,222 --> 00:09:16,790
You were thinking
It was phoenix?
250
00:09:16,824 --> 00:09:18,592
I just wasn't
Thinking anything.
251
00:09:18,626 --> 00:09:21,128
I mean, I was focused
On getting g.G. All settled in.
252
00:09:21,161 --> 00:09:22,830
It slipped my mind
253
00:09:22,863 --> 00:09:25,265
That we're in the most
Beautiful city in the world!
254
00:09:25,298 --> 00:09:27,601
The phoenix of europe.
255
00:09:27,635 --> 00:09:29,770
First we have to go to
Harry's bar and smoke
Gauloises cigarettes
256
00:09:29,803 --> 00:09:32,840
And get in a fight about cubism
And gesticulate wildly.
257
00:09:32,873 --> 00:09:34,908
I am going to call
Our friend the concierge
258
00:09:34,942 --> 00:09:36,176
And make a reservation
259
00:09:36,209 --> 00:09:39,212
At the most romantic
Restaurant in paris.
260
00:09:39,246 --> 00:09:42,916
Ask him why these beds
Are so insanely comfortable.
261
00:09:42,950 --> 00:09:44,351
Yes, can I --
262
00:09:44,384 --> 00:09:45,653
No, no, no, no, no!
Hey, hey, hey!
263
00:09:45,686 --> 00:09:46,954
No sleeping.
264
00:09:46,987 --> 00:09:48,956
We are in paris now.
We are on paris time.
265
00:09:48,989 --> 00:09:50,858
Fight the jet lag.
Fighting the jet lag.
266
00:09:50,891 --> 00:09:52,125
Jet lag strong.
267
00:09:52,159 --> 00:09:53,794
Yes, I'm sorry, sir.
268
00:09:53,827 --> 00:09:57,297
Could I make
A 8:30 reservation at l'arpège?
269
00:09:59,366 --> 00:10:01,234
Yes...
270
00:10:01,268 --> 00:10:03,971
Uh-huh, I-I understand.
271
00:10:04,004 --> 00:10:05,773
Thank you.
272
00:10:05,806 --> 00:10:07,908
Did he book it?
He did.
273
00:10:07,941 --> 00:10:10,110
He also reminded us
To wear shoes.
274
00:10:10,143 --> 00:10:12,145
I sense he has
A very low opinion of americans.
275
00:10:12,179 --> 00:10:13,781
Well, the french
Might be rude,
276
00:10:13,814 --> 00:10:17,150
But they know how to make
A very cozy bed.
277
00:10:17,184 --> 00:10:18,351
Lorelai?
What?
278
00:10:18,385 --> 00:10:20,120
I know you're tired.
A tad.
279
00:10:20,153 --> 00:10:22,289
I know you've been awake
For something like 30 hours...
280
00:10:22,322 --> 00:10:23,957
32 1/2.
281
00:10:23,991 --> 00:10:25,959
...Just to help me make
The transition easier for g.G.,
282
00:10:25,993 --> 00:10:29,029
And I really
Appreciate it.
Aww, don't mention it.
283
00:10:29,062 --> 00:10:30,363
And I just
Want to show you
284
00:10:30,397 --> 00:10:33,066
The best possible time
That you can have in paris
285
00:10:33,100 --> 00:10:34,735
Because you deserve it.
286
00:10:34,768 --> 00:10:37,204
Aww, you're sweet.
287
00:10:37,237 --> 00:10:38,205
Lorelai...
Hmm?
288
00:10:38,238 --> 00:10:40,440
Lorelai!
Okay, all right.
289
00:10:40,473 --> 00:10:42,442
Yes, we're gonna get up,
'cause we're in paris,
290
00:10:42,475 --> 00:10:44,211
And we're gonna have
A great parisian time.
291
00:10:44,244 --> 00:10:45,779
We are!
Yes!
292
00:10:45,813 --> 00:10:47,748
Hey, is the tour de france
Still going on?
293
00:10:47,781 --> 00:10:49,750
'cause we could stand
On a little paris street
And yell "Whoo-hoo"
294
00:10:49,783 --> 00:10:51,184
When the guys go by,
295
00:10:51,218 --> 00:10:53,186
Or I could pour a cup of water
On one of them.
296
00:10:53,220 --> 00:10:55,455
Actually, the tour de france
Was a couple of months ago.
297
00:10:55,488 --> 00:10:57,224
But we are going to
298
00:10:57,257 --> 00:10:58,892
A beautiful,
Intimate restaurant,
299
00:10:58,926 --> 00:11:01,128
And after we finish our meal,
You can throw water on me.
300
00:11:01,161 --> 00:11:02,329
Whoo-hoo!
301
00:11:02,362 --> 00:11:03,330
[ chuckles ]
302
00:11:07,034 --> 00:11:08,836
What are you
Doing right now?
Not much.
303
00:11:08,869 --> 00:11:10,437
Would you mind swinging by
The library to drop these off?
304
00:11:10,470 --> 00:11:12,706
I'd do it, but I just got
Cornered by professor edwards.
305
00:11:12,740 --> 00:11:14,441
She wants to meet for coffee
In five minutes
306
00:11:14,474 --> 00:11:16,409
To discuss me being her t.A.
Second semester.
307
00:11:16,443 --> 00:11:18,746
I got to start thinking
About life after graduation.
308
00:11:18,779 --> 00:11:20,280
Cozying up
To professor edwards
309
00:11:20,313 --> 00:11:22,049
Could be a fast pass
To a fellowship.
310
00:11:22,082 --> 00:11:23,817
What about you?
What about me?
311
00:11:23,851 --> 00:11:26,419
You looking into fellowships?
Scholarships? Grad schools?
312
00:11:26,453 --> 00:11:29,289
Not really. I mean, not yet.
I will, probably.
313
00:11:29,322 --> 00:11:30,891
Time's running out.
314
00:11:30,924 --> 00:11:33,861
They only give the lsat
One more time before spring.
315
00:11:33,894 --> 00:11:36,229
Thanks for
Dropping off the books.
316
00:11:36,263 --> 00:11:37,798
I just thought you have
A lot of free time
317
00:11:37,831 --> 00:11:38,866
Since you don't work
At the paper anymore.
318
00:11:38,899 --> 00:11:40,300
That is true.
319
00:11:40,333 --> 00:11:41,902
What are you taking,
By the way?
Taking?
320
00:11:41,935 --> 00:11:43,871
Just remember,
Tricyclic antidepressants
321
00:11:43,904 --> 00:11:45,773
Are better than your
Monoamine oxidase inhibitors,
322
00:11:45,806 --> 00:11:47,107
Since those are
For panic attacks.
323
00:11:47,140 --> 00:11:48,976
It doesn't look like
You're there yet.
324
00:11:49,009 --> 00:11:51,011
I have no plans
Of going there.
You will.
325
00:11:51,044 --> 00:11:54,181
When I was finished as editor,
I went into a major tailspin.
326
00:11:54,214 --> 00:11:57,450
You masked it so well with your
Generally gloomy disposition.
327
00:11:57,484 --> 00:11:59,787
The first day is hard.
Then it just gets worse.
328
00:11:59,820 --> 00:12:01,421
As it happens,
I am totally relieved
329
00:12:01,454 --> 00:12:03,356
That my job at the paper
Is over.
330
00:12:03,390 --> 00:12:05,859
I did the denial thing, too.
I even tried smiling a lot.
331
00:12:05,893 --> 00:12:07,861
That got old, and I think
It made this line.
332
00:12:07,895 --> 00:12:09,362
That'll teach you
To smile.
333
00:12:09,396 --> 00:12:11,364
You really shouldn't be alone
At a time like this.
334
00:12:11,398 --> 00:12:13,801
Why don't you call your
"Girls gone wild" friends?
335
00:12:13,834 --> 00:12:15,969
They seem delightful in
A "Get crazy-drunk in cancun
336
00:12:16,003 --> 00:12:17,304
And flash your breasts"
Kind of way.
337
00:12:17,337 --> 00:12:19,472
Your take on lucy and olivia
Is so not them.
338
00:12:19,506 --> 00:12:21,208
Whatever. Later.
339
00:12:21,241 --> 00:12:22,943
Oh, and lexapro
Is fast-acting,
340
00:12:22,976 --> 00:12:24,544
But side effects
Are weight gain
341
00:12:24,577 --> 00:12:26,847
And noticeable drop
In sexual appetite.
342
00:12:26,880 --> 00:12:29,182
Of course, with logan gone,
That's moot.
343
00:12:29,216 --> 00:12:32,185
Always a pleasure, paris.
344
00:12:49,469 --> 00:12:51,004
How's the maeun-tang?
345
00:12:51,038 --> 00:12:52,439
Good!
Yeah!
346
00:12:52,472 --> 00:12:54,942
Really good maeun-tang.
347
00:13:00,213 --> 00:13:01,849
How was work?
348
00:13:01,882 --> 00:13:03,951
Oh, yeah,
My work is good.
My work is good.
349
00:13:03,984 --> 00:13:05,919
That's good.
350
00:13:07,320 --> 00:13:09,322
[ sighs ]
351
00:13:15,328 --> 00:13:17,097
This is a great dinner,
Mama.
352
00:13:17,130 --> 00:13:18,531
I'm glad you like it.
353
00:13:18,565 --> 00:13:21,101
It's been too long since
We had dinner together.
354
00:13:21,134 --> 00:13:22,569
Way too long.
355
00:13:24,237 --> 00:13:26,539
I think you've been
Avoiding me, and I know why.
356
00:13:26,573 --> 00:13:28,241
We haven't
Been avoiding --
357
00:13:28,275 --> 00:13:30,543
Do not try to fool me.
I know what's going on.
358
00:13:33,981 --> 00:13:37,450
You have no new music to show
Me, and you are ashamed.
359
00:13:37,484 --> 00:13:39,119
Music?
Yes, music --
360
00:13:39,152 --> 00:13:41,889
The thing you say you want
To do for a living.
361
00:13:41,922 --> 00:13:43,523
Oh, no, I do!
I've been working on some stuff.
362
00:13:43,556 --> 00:13:45,192
What kind of stuff?
363
00:13:45,225 --> 00:13:46,994
I've been experimenting
With different instruments.
364
00:13:47,027 --> 00:13:49,196
I've been playing
The electric mandolin --
365
00:13:49,229 --> 00:13:50,563
Mom, I'm pregnant!
366
00:13:52,132 --> 00:13:54,167
We waited until
After we were married!
367
00:13:54,201 --> 00:13:55,969
If you don't believe us,
We have a note from our doctor,
368
00:13:56,003 --> 00:13:58,238
Which doesn't prove anything,
But it does!
369
00:13:58,271 --> 00:14:01,174
Hit me! Hit me!
It's my fault!
Firmly established --
370
00:14:01,208 --> 00:14:02,642
It happened during the --
371
00:14:02,675 --> 00:14:06,079
A new child
Is a great blessing.
372
00:14:06,113 --> 00:14:07,981
Really?
373
00:14:08,015 --> 00:14:11,084
Chuka hamnida,
Lane and zach.
374
00:14:11,118 --> 00:14:13,086
She says,
"Congratulations."
375
00:14:13,120 --> 00:14:16,256
Really? Then you should say
"Chuka hamnida hamnida"
376
00:14:16,289 --> 00:14:18,225
Because we're having twins.
377
00:14:18,258 --> 00:14:19,259
Twins?
378
00:14:19,292 --> 00:14:20,360
Twins.
379
00:14:20,393 --> 00:14:23,363
Oh,
That's wonderful.
380
00:14:23,396 --> 00:14:26,299
So, monday,
You move in with me.
381
00:14:29,202 --> 00:14:31,038
Cool.
382
00:14:31,071 --> 00:14:34,307
I must go e-mail this good news
To our relatives in pusan.
383
00:14:34,341 --> 00:14:36,343
They just got wi-fi.
384
00:14:38,378 --> 00:14:40,981
"Cool"?!
385
00:14:41,014 --> 00:14:43,083
[ siren wailing ]
386
00:14:43,116 --> 00:14:44,952
[ gasps ]
387
00:14:49,056 --> 00:14:50,157
No!
388
00:14:50,190 --> 00:14:52,926
Oh, no, no, no!
No, no, no!
389
00:14:52,960 --> 00:14:54,995
What?
Honey, get up!
Get up!
390
00:14:55,028 --> 00:14:56,329
I'm up! I'm up!
I'm up! I'm up!
391
00:14:56,363 --> 00:14:58,431
What? We got to go, right?
I-I got to shave?
392
00:14:58,465 --> 00:15:00,367
No, not unless
You're a werewolf!
393
00:15:00,400 --> 00:15:01,534
What?
394
00:15:01,568 --> 00:15:03,170
It's the middle
Of the night!
395
00:15:03,203 --> 00:15:04,972
What?
It's 4:00!
396
00:15:05,005 --> 00:15:06,974
What's 4:00?
That. It.
397
00:15:07,007 --> 00:15:09,376
It's 4:00?
Yes! It's 4:00!
We fell asleep!
398
00:15:09,409 --> 00:15:12,012
Damn the french and
Their comfortable beds!
399
00:15:12,045 --> 00:15:14,081
Oh, we must've
Dozed off around 7:00.
400
00:15:14,114 --> 00:15:16,049
We just had ourselves
A 9-hour nap.
401
00:15:16,083 --> 00:15:17,384
Nine hours?!
402
00:15:17,417 --> 00:15:19,486
That's not a nap --
That's a coma.
403
00:15:19,519 --> 00:15:22,222
Wow, the city looks
Really beautiful...
404
00:15:22,255 --> 00:15:23,456
And dead.
405
00:15:23,490 --> 00:15:25,125
Ugh, okay --
406
00:15:25,158 --> 00:15:27,660
This place is very tastefully
Decorated and everything,
407
00:15:27,694 --> 00:15:30,263
But would it kill them
To put a minibar in here?
408
00:15:30,297 --> 00:15:32,699
I'm starving.
Me too.
409
00:15:32,732 --> 00:15:35,568
[ sighs ] You don't think
They're still holding our
Table at l'arpège, do you?
410
00:15:35,602 --> 00:15:38,271
I'm guessing our table at
L'arpège smells of disinfectant
411
00:15:38,305 --> 00:15:39,973
And has two chairs
On top of it.
412
00:15:40,007 --> 00:15:41,474
Ohhh!
413
00:15:41,508 --> 00:15:44,277
It's okay, it's okay!
I can fix this!
414
00:15:44,311 --> 00:15:46,246
Room service!
What are you in the mood for?
415
00:15:46,279 --> 00:15:47,714
Um...
416
00:15:47,747 --> 00:15:51,384
I would like a cheeseburger
With a side of cheeseburger,
417
00:15:51,418 --> 00:15:54,421
And see if they can make me
A cheeseburger smoothie.
418
00:15:54,454 --> 00:15:57,124
Well, if they can make goose
Innards into a tasty spread,
419
00:15:57,157 --> 00:15:59,026
I'm sure they can make
A cheeseburger smoothie.
420
00:15:59,059 --> 00:16:00,293
Yes, sir, hi.
421
00:16:00,327 --> 00:16:03,263
I would like to order
Some room service.
422
00:16:06,033 --> 00:16:07,334
What'd he say?
423
00:16:07,367 --> 00:16:10,070
He didn't say,
So much as chortle.
424
00:16:10,103 --> 00:16:12,272
No room service?
And no minibar?
425
00:16:12,305 --> 00:16:13,440
But two toilets.
426
00:16:13,473 --> 00:16:15,242
Where are
Their priorities?
427
00:16:15,275 --> 00:16:17,010
Okay, let me
Float another plan.
428
00:16:17,044 --> 00:16:18,678
Don't say "Float" unless
"Root beer" is attached to it.
429
00:16:18,711 --> 00:16:20,313
It's after 4:00.
430
00:16:20,347 --> 00:16:22,415
Why don't we get
A few more hours' sleep,
431
00:16:22,449 --> 00:16:25,085
We wake up early, feast on
A delicious french breakfast,
432
00:16:25,118 --> 00:16:27,087
And then we hit paris
Totally refreshed.
433
00:16:27,120 --> 00:16:28,621
Oh, fine...
434
00:16:28,655 --> 00:16:31,624
Crummy europe.
Crummy time change.
435
00:16:31,658 --> 00:16:33,226
We switched to
The metric system --
436
00:16:33,260 --> 00:16:34,694
Why don't they switch
To our time zone?
437
00:16:34,727 --> 00:16:37,264
We didn't
Actually switch --
I know!
438
00:16:41,101 --> 00:16:43,070
[ groans ]
439
00:16:57,184 --> 00:16:58,351
Never been
So wide awake.
440
00:16:58,385 --> 00:16:59,752
I'm more wide awake.
441
00:16:59,786 --> 00:17:01,621
So wide awake
I could watch
442
00:17:01,654 --> 00:17:04,491
The ken burns documentary
Of "Sod" and not drift off.
443
00:17:04,524 --> 00:17:07,094
There are 104 fleur-de-lis
Stenciled on the ceiling --
444
00:17:07,127 --> 00:17:08,628
That's how wide awake
I am.
445
00:17:08,661 --> 00:17:10,463
I tried humming brahm''
"Lullaby" in my head,
446
00:17:10,497 --> 00:17:12,199
But it kept morphing
Into "Purple rain,"
447
00:17:12,232 --> 00:17:13,733
And "Purple rain"
Made me think of grapes,
448
00:17:13,766 --> 00:17:15,768
Which made me think
Of grape jam,
449
00:17:15,802 --> 00:17:17,604
Which made me think
Of english muffins
Slathered in grape jam.
450
00:17:17,637 --> 00:17:19,806
Hold it -- this is
The greatest city in the world.
451
00:17:19,839 --> 00:17:22,109
There is a restaurant
Out there, still open,
452
00:17:22,142 --> 00:17:24,277
With candles and soft lighting
And great food,
453
00:17:24,311 --> 00:17:25,612
And I'm gonna find it
For you.
454
00:17:25,645 --> 00:17:27,380
My hero.
455
00:17:27,414 --> 00:17:29,682
Besides, just being out on the
Paris streets late at night --
456
00:17:29,716 --> 00:17:31,751
What could be
More romantic?
457
00:17:31,784 --> 00:17:33,786
Being out on the paris streets
Late at night
458
00:17:33,820 --> 00:17:35,722
Eating a big, fat
Cheeseburger.
459
00:17:35,755 --> 00:17:37,590
[ chuckles ]
460
00:17:37,624 --> 00:17:39,659
[ sighs ]
461
00:17:48,601 --> 00:17:50,837
[ telephone rings ]
462
00:17:50,870 --> 00:17:52,505
Olivia: hello?
463
00:17:52,539 --> 00:17:54,141
Hey, it's rory.
464
00:17:54,174 --> 00:17:55,642
Hey, what's going on?
465
00:17:55,675 --> 00:17:57,410
Not a lot.
What's up with you?
466
00:17:57,444 --> 00:17:59,546
I'm sitting here making a mobile
For my sister's baby.
467
00:17:59,579 --> 00:18:01,281
But it's turning out
Really good,
468
00:18:01,314 --> 00:18:03,283
So I might just keep it for
Myself and give the baby socks.
469
00:18:03,316 --> 00:18:04,717
Or make her a mobile
Out of socks.
470
00:18:04,751 --> 00:18:06,486
Oh, that's genius.
471
00:18:06,519 --> 00:18:09,189
What's lucy doing?
Watching
"Real world: denver."
472
00:18:09,222 --> 00:18:11,191
Lucy's eating it up
With a fork and spoon
473
00:18:11,224 --> 00:18:12,759
'cause boyfriend's
Working,
474
00:18:12,792 --> 00:18:14,494
And you know how much
He hates reality tv.
475
00:18:14,527 --> 00:18:16,263
Does he?
476
00:18:16,296 --> 00:18:18,265
I keep forgetting --
You still haven't met boyfriend.
477
00:18:18,298 --> 00:18:20,267
Yeah, I'm beginning to wonder
If he really exists,
478
00:18:20,300 --> 00:18:22,169
Or if he's just
Lucy's snuffleupagus.
479
00:18:22,202 --> 00:18:23,703
Lucy, it's rory!
480
00:18:23,736 --> 00:18:25,272
[ gasps ]
Hey! What's up, girl?
481
00:18:25,305 --> 00:18:26,906
Hey, lucy!
Rory says "Hey."
482
00:18:26,939 --> 00:18:28,808
You guys feel
Like doing something?
483
00:18:28,841 --> 00:18:30,177
We should
Go somewhere!
484
00:18:30,210 --> 00:18:31,578
Cool,
Where do you want to go?
485
00:18:31,611 --> 00:18:33,413
I want to go to the country,
Get off campus.
486
00:18:33,446 --> 00:18:34,914
It's the weekend.
Let's get out of here.
487
00:18:34,947 --> 00:18:36,916
I'd so love to go to, like,
A cabin in the woods.
488
00:18:36,949 --> 00:18:38,618
Or just a house.
489
00:18:38,651 --> 00:18:40,653
We could...Go to my house.
490
00:18:40,687 --> 00:18:43,156
Yeah?
I mean,
It's in stars hollow.
491
00:18:43,190 --> 00:18:46,426
It's this really small town,
And there's not a lot to do...
492
00:18:46,459 --> 00:18:48,861
Oh, my god.
Does your house have a yard?
And a porch?
493
00:18:48,895 --> 00:18:50,797
The house has a yard
And a porch with a swing,
494
00:18:50,830 --> 00:18:52,765
And the swing makes
This little creaking sound.
495
00:18:52,799 --> 00:18:55,168
That sounds so perfect.
496
00:18:55,202 --> 00:18:57,204
When we get there,
I'm definitely mixing
Up a batch of lemonade
497
00:18:57,237 --> 00:18:59,172
And flirting with slim,
The hired hand.
498
00:18:59,206 --> 00:19:00,740
Slim the hired hand is a hottie,
But he's missing a hand.
499
00:19:00,773 --> 00:19:02,475
Ironic, huh?
500
00:19:02,509 --> 00:19:04,311
Pick you up
In a little bit?
We'll be here.
501
00:19:04,344 --> 00:19:05,678
Bye.
502
00:19:07,847 --> 00:19:10,217
[ woman singing in french ]
503
00:19:17,757 --> 00:19:21,394
So, class,
The word for "Closed" is...
504
00:19:21,428 --> 00:19:23,330
After seeing this sign
In seven different restaurants,
505
00:19:23,363 --> 00:19:25,198
It's no longer informative --
It's just mocking.
506
00:19:25,232 --> 00:19:26,633
This place looks good.
507
00:19:26,666 --> 00:19:28,701
Even the sound of it --
Fermé.
508
00:19:28,735 --> 00:19:29,669
Let's try
Around the corner.
509
00:19:29,702 --> 00:19:30,970
It has a mocking tone.
510
00:19:31,003 --> 00:19:32,939
"Ha ha, fermé."
Do you hear that?
511
00:19:32,972 --> 00:19:34,874
I hear a woman
Who's delusional with hunger.
512
00:19:34,907 --> 00:19:36,476
Come on.
513
00:19:36,509 --> 00:19:38,245
See, this is why
French people are so skinny --
514
00:19:38,278 --> 00:19:39,512
They have
No late-night snacks.
515
00:19:39,546 --> 00:19:41,381
How do you explain
Gérard depardieu?
516
00:19:41,414 --> 00:19:44,351
Oh, that's obvious.
Gérard depardieu has
Hogged all the food.
517
00:19:45,952 --> 00:19:47,387
Ooh, ooh!
Did you see that?
518
00:19:47,420 --> 00:19:49,356
Yeah.
Oh, I saw that.
Come on.
519
00:19:49,389 --> 00:19:51,491
What do you say?
You hit him high, I hit him low.
520
00:19:51,524 --> 00:19:54,427
Monsieur?!
Wait -- attendez!
521
00:19:54,461 --> 00:19:56,396
We just want to know
Where you got the sandwich!
522
00:19:56,429 --> 00:19:57,430
Oh, look what you did!
523
00:19:57,464 --> 00:19:58,731
What?
You charged him.
524
00:19:58,765 --> 00:20:00,900
Everyone knows
You don't charge a bear
525
00:20:00,933 --> 00:20:02,535
Or a man
With a sandwich.
526
00:20:02,569 --> 00:20:04,304
[ sniffs, gasps ]
527
00:20:04,337 --> 00:20:06,506
Christopher:
That's a lot of bread.
528
00:20:06,539 --> 00:20:10,543
What are the chances
There's a butter truck nearby?
529
00:20:10,577 --> 00:20:12,679
Uh, pardonne-moi.
Bonsoir.
530
00:20:12,712 --> 00:20:14,614
Nous avons,
Hungry, hungry, hungry...
531
00:20:14,647 --> 00:20:15,648
I got it.
I got it.
532
00:20:15,682 --> 00:20:16,683
Mmmm! Mmm!
533
00:20:16,716 --> 00:20:17,950
Ahhh!
534
00:20:17,984 --> 00:20:19,486
[ french accent ]
Funny americans, huh?
535
00:20:19,519 --> 00:20:20,787
[ chuckles ]
536
00:20:20,820 --> 00:20:22,555
Yeah, funny.
Hungry americans, huh?
537
00:20:22,589 --> 00:20:24,857
"Everybody loves raymond."
[ chuckles ]
538
00:20:24,891 --> 00:20:26,025
No, no, no!
Wait, wait, wait!
539
00:20:26,058 --> 00:20:27,594
[ laughs ]
540
00:20:27,627 --> 00:20:28,728
[ engine turns over ]
541
00:20:36,035 --> 00:20:38,405
Happy people,
The french.
542
00:20:38,438 --> 00:20:39,472
[ giggles ]
543
00:20:41,308 --> 00:20:42,275
What?
544
00:20:42,309 --> 00:20:43,276
Nothing.
545
00:20:43,310 --> 00:20:44,811
It's weird...
546
00:20:44,844 --> 00:20:46,646
It's just being this hungry
Makes me think of this time
547
00:20:46,679 --> 00:20:48,915
When we were in 10th grade,
And, for some reason,
548
00:20:48,948 --> 00:20:50,717
I had to make up this
Chemistry exam during lunch,
549
00:20:50,750 --> 00:20:53,853
And it went on and on and on
Forever, and then finally,
550
00:20:53,886 --> 00:20:56,889
When I was done,
I came out...
551
00:20:56,923 --> 00:20:59,292
And there you were,
Waiting for me.
552
00:20:59,326 --> 00:21:02,695
And you took this slice of pizza
From the cafeteria
553
00:21:02,729 --> 00:21:05,532
Out of your coat pocket,
And you gave it to me.
554
00:21:05,565 --> 00:21:07,867
Pepperoni --
I remember.
555
00:21:07,900 --> 00:21:11,971
Even then,
You were so sweet.
556
00:21:15,007 --> 00:21:17,410
Head back to the hotel?
557
00:21:17,444 --> 00:21:19,379
Mm-hmm.
558
00:21:22,482 --> 00:21:24,951
You don't still have
That pizza anywhere, do you?
559
00:21:24,984 --> 00:21:26,319
Different coat.
560
00:21:26,353 --> 00:21:27,320
Darn!
561
00:21:34,394 --> 00:21:36,095
Babe, could you check
On my order?
562
00:21:36,128 --> 00:21:37,597
Oh, I did.
563
00:21:37,630 --> 00:21:38,965
I asked luke where it was,
And luke said,
564
00:21:38,998 --> 00:21:40,800
"From now on,
If zach wants to eat here,
565
00:21:40,833 --> 00:21:42,802
"He has to stand on his head
In the middle of the diner
566
00:21:42,835 --> 00:21:44,103
And eat
Out of a rusty bucket."
567
00:21:44,136 --> 00:21:45,338
So I said, "Cool!"
568
00:21:45,372 --> 00:21:47,407
I couldn't help it, lane!
569
00:21:47,440 --> 00:21:49,942
I was so relieved that
Your mother wasn't pissed
Off about the pregnancy.
570
00:21:49,976 --> 00:21:52,745
"Cool" just came out,
Like a happy vocal burp.
571
00:21:52,779 --> 00:21:54,881
Next time,
Cover your mouth!
572
00:21:54,914 --> 00:21:56,916
Jeez!
573
00:21:56,949 --> 00:21:58,017
Kirk, what are you doing?
574
00:21:58,050 --> 00:21:59,018
Trying to feel a kick.
575
00:21:59,051 --> 00:22:00,653
You're gonna feel a kick
576
00:22:00,687 --> 00:22:03,122
If you don't get your
Hand off my stomach.
577
00:22:03,155 --> 00:22:06,092
So, I don't know if you've
Decided where you're gonna
Drop this little load,
578
00:22:06,125 --> 00:22:08,828
But I highly recommend woodbury
Memorial, where I was born.
579
00:22:08,861 --> 00:22:09,996
Good to know.
580
00:22:10,029 --> 00:22:11,698
The maternity suites there
Are primo,
581
00:22:11,731 --> 00:22:13,633
And they let the mother hold
The baby post-delivery
582
00:22:13,666 --> 00:22:14,901
As long as she wants.
583
00:22:14,934 --> 00:22:16,736
Explains a lot
About the relationship
584
00:22:16,769 --> 00:22:18,037
Between me and my mother.
585
00:22:18,070 --> 00:22:19,572
Yes, it does.
586
00:22:19,606 --> 00:22:20,973
Kirk, go away
And stop harassing my employees.
587
00:22:21,007 --> 00:22:22,975
You should sit awhile.
588
00:22:23,009 --> 00:22:25,845
No, I'm fine!
Standing's no problem.
589
00:22:25,878 --> 00:22:28,815
All right, but from now on,
No more serving heavy food --
590
00:22:28,848 --> 00:22:30,517
Your meat loaves,
Your bowls of stew.
591
00:22:30,550 --> 00:22:31,851
Somebody who orders that --
Let caesar carry it.
592
00:22:31,884 --> 00:22:32,919
He needs the workout.
593
00:22:32,952 --> 00:22:34,621
Well, that's not really --
594
00:22:34,654 --> 00:22:37,023
If you have any questions
Or are worried about anything
595
00:22:37,056 --> 00:22:39,426
Having to do with...
596
00:22:39,459 --> 00:22:41,894
You know, what's going on
There, call my sister,
Liz -- she's a veteran.
597
00:22:41,928 --> 00:22:43,930
Thanks, luke.
598
00:22:43,963 --> 00:22:46,399
Anyway, uh...
599
00:22:46,433 --> 00:22:47,967
You two are gonna be great.
600
00:22:48,000 --> 00:22:49,869
You'll be great parents.
601
00:22:55,442 --> 00:22:57,176
Zach...
602
00:22:57,209 --> 00:22:59,078
We're gonna be parents.
603
00:22:59,111 --> 00:23:01,147
Yeah, it's like...
604
00:23:01,180 --> 00:23:03,750
We're not just kids anymore.
605
00:23:03,783 --> 00:23:05,117
We're one of them now.
606
00:23:05,151 --> 00:23:07,820
Parents don't have to be told
What to do.
607
00:23:07,854 --> 00:23:08,988
Parents do the telling.
608
00:23:09,021 --> 00:23:11,090
That's right.
609
00:23:11,123 --> 00:23:13,693
Besides, if we say no,
What's the worst
Your mother could do?
610
00:23:16,596 --> 00:23:20,833
Seriously, b-babe, w-what is
The worst she could do?
611
00:23:20,867 --> 00:23:22,569
[ lorelai sighs ]
612
00:23:22,602 --> 00:23:23,870
Christopher:
Yeah.
613
00:23:23,903 --> 00:23:25,071
What, "Yeah"?
614
00:23:25,104 --> 00:23:27,106
That's
What I'm talking about.
615
00:23:27,139 --> 00:23:28,708
Yeah?
616
00:23:28,741 --> 00:23:31,043
I'll say.
617
00:23:31,077 --> 00:23:32,445
I can barely talk.
618
00:23:32,479 --> 00:23:34,113
Uh-huh, which is, uh...
619
00:23:34,146 --> 00:23:35,482
Saying something?
620
00:23:35,515 --> 00:23:36,549
[ chuckles ]
621
00:23:38,618 --> 00:23:40,987
I could just
Live in this room forever.
622
00:23:41,020 --> 00:23:42,655
Let's.
623
00:23:42,689 --> 00:23:44,056
Except --
624
00:23:44,090 --> 00:23:46,593
No "Except."
It's decided.
Call the guy.
625
00:23:46,626 --> 00:23:47,927
Come seal the doors.
626
00:23:47,960 --> 00:23:49,929
I'm too hungry!
Me too.
627
00:23:49,962 --> 00:23:51,464
My stomach is a pit.
628
00:23:51,498 --> 00:23:53,165
I know.
629
00:23:53,199 --> 00:23:55,568
If I don't eat something,
My stomach's gonna eat me.
630
00:23:55,602 --> 00:23:57,570
We need to find food!
631
00:23:57,604 --> 00:23:59,506
We do!
632
00:23:59,539 --> 00:24:01,541
[ sighs ]
Look at that view.
633
00:24:01,574 --> 00:24:04,143
It's so beautiful,
I could eat it.
634
00:24:04,176 --> 00:24:06,679
[ sighs ]
635
00:24:06,713 --> 00:24:08,214
Oh, my god.
What?
636
00:24:08,247 --> 00:24:10,249
I could totally
Fix this!
637
00:24:10,282 --> 00:24:11,951
How?
I'm not gonna tell you.
638
00:24:11,984 --> 00:24:13,586
Let's shower.
Tell me.
639
00:24:13,620 --> 00:24:15,588
It's a surprise.
I'm not gonna tell you.
640
00:24:15,622 --> 00:24:17,089
Come on!
Not telling.
641
00:24:17,123 --> 00:24:19,258
Is this your fix?
642
00:24:19,291 --> 00:24:21,594
To get me to think about
What your fix is
643
00:24:21,628 --> 00:24:23,530
Instead of thinking
About food, huh?!
644
00:24:23,563 --> 00:24:25,031
Is it working?
A little.
645
00:24:25,064 --> 00:24:27,099
All I can tell you
Is it's bigger than a breadbox.
646
00:24:27,133 --> 00:24:28,735
Mmm, bread.
647
00:24:28,768 --> 00:24:30,603
Come on!
Okay!
648
00:24:30,637 --> 00:24:31,804
Rory:
There's dean.
649
00:24:31,838 --> 00:24:33,072
Ooh, dean is smokin'.
650
00:24:33,105 --> 00:24:34,874
Oh, yeah.
Dean's a fox.
651
00:24:34,907 --> 00:24:36,275
He looks tall.
He is.
652
00:24:36,308 --> 00:24:37,977
How can you tell
From a picture of his face?
653
00:24:38,010 --> 00:24:39,812
It's a talent I have.
Spooky.
654
00:24:39,846 --> 00:24:42,014
I figure I'll be recruited
By the fbi any day now.
655
00:24:42,048 --> 00:24:44,216
It's a very specific
Specialty.
656
00:24:44,250 --> 00:24:45,852
Wait, there you are.
657
00:24:45,885 --> 00:24:47,920
That was my first year
At the chilton paper.
658
00:24:47,954 --> 00:24:49,989
Look at you
And your big rory smile.
659
00:24:50,022 --> 00:24:51,658
What are you there --
5'2"?
660
00:24:51,691 --> 00:24:52,792
More like 5'7".
661
00:24:52,825 --> 00:24:55,027
Are you sure?
I'm sure.
662
00:24:55,061 --> 00:24:56,763
Is this dye supposed to
Smell all vinegary?
663
00:24:56,796 --> 00:24:57,897
Mm-hmm.
It means it's working.
664
00:24:57,930 --> 00:24:59,599
I feel like
An easter egg.
665
00:24:59,632 --> 00:25:01,568
Boyfriend is gonna totally freak
When he sees this color.
666
00:25:01,601 --> 00:25:03,069
Freak, like,
Be mad?
No.
667
00:25:03,102 --> 00:25:05,838
First, he'll be like, "Whoa,"
Then like, "I like it,"
668
00:25:05,872 --> 00:25:08,007
And I'll be like, "Thanks,"
And he'll be all,
669
00:25:08,040 --> 00:25:09,976
"I thought you looked
Pretty good before, too,"
670
00:25:10,009 --> 00:25:12,078
And I'll be like, "Better?"
And he'll be like,
671
00:25:12,111 --> 00:25:13,913
"I think you look good
No matter what you do,"
672
00:25:13,946 --> 00:25:15,882
And I'll be like,
"What if I got a mohawk?"
673
00:25:15,915 --> 00:25:17,717
And he'll be like,
"Even if you had a mohawk,"
674
00:25:17,750 --> 00:25:19,719
And then we'll look
At each other all goony-eyed,
675
00:25:19,752 --> 00:25:21,821
And we'll kiss, and he'll say,
"Don't get a mohawk."
676
00:25:21,854 --> 00:25:23,289
And too bad
If he doesn't like it.
677
00:25:23,322 --> 00:25:25,224
Serves him right
For working all the time.
678
00:25:25,257 --> 00:25:26,793
Boyfriend's
Got great hair.
679
00:25:26,826 --> 00:25:28,294
Oh, the best.
It's, like, beyond human.
680
00:25:28,327 --> 00:25:29,696
Like, conan o'brien's?
681
00:25:29,729 --> 00:25:31,030
No, it's,
Like, really full.
682
00:25:31,063 --> 00:25:33,032
It's more like
A cartoon character.
683
00:25:33,065 --> 00:25:35,334
Yeah, it's like snap's hair from
Snap, crackle, and pop.
684
00:25:35,367 --> 00:25:36,703
Wait,
Am I thinking of crackle?
685
00:25:36,736 --> 00:25:38,270
Is crackle
The one who wears a hat?
686
00:25:38,304 --> 00:25:40,072
They all wear hats.
It's like part of their uniform.
687
00:25:40,106 --> 00:25:42,341
Yeah, but one of them wears it
All the way on his head,
688
00:25:42,374 --> 00:25:44,711
And one wears it further back
So his bangs swoop out.
689
00:25:44,744 --> 00:25:46,613
That's pop.
The blond one's definitely pop.
690
00:25:46,646 --> 00:25:49,081
So boyfriend's got
The color of crackle
And the style of pop.
691
00:25:49,115 --> 00:25:50,883
Ooh! We should make
Rice krispy treats.
692
00:25:50,917 --> 00:25:52,284
Oh, my gosh!
Yes!
693
00:25:53,920 --> 00:25:56,022
I think there is a cake pan
In that broom closet.
694
00:25:56,055 --> 00:25:57,790
Broom closet?
695
00:25:57,824 --> 00:26:00,359
Yeah, my mom's not
Really into baking or brooms.
696
00:26:00,392 --> 00:26:02,128
Okay, so the butter's
In the fridge,
697
00:26:02,161 --> 00:26:04,831
And I will get the marshmallows
And the rice krispies.
698
00:26:04,864 --> 00:26:05,932
Oh, my god!
699
00:26:05,965 --> 00:26:07,967
Come here, you guys!
700
00:26:08,000 --> 00:26:09,568
It's rory
Through the ages.
701
00:26:10,837 --> 00:26:12,271
Oh, I totally forgot
That was there.
702
00:26:12,304 --> 00:26:13,806
How cool is this?
703
00:26:13,840 --> 00:26:15,975
Can you believe you were
This short in 1991?
704
00:26:16,008 --> 00:26:17,276
No.
705
00:26:17,309 --> 00:26:18,845
The next year,
You shot up like a weed.
706
00:26:18,878 --> 00:26:21,180
That's when
I finally quit smoking.
707
00:26:21,213 --> 00:26:23,215
You have a record
Of you literally growing up,
708
00:26:23,249 --> 00:26:24,684
And here you are
When you're, like, 7,
709
00:26:24,717 --> 00:26:26,052
And then here you are
710
00:26:26,085 --> 00:26:28,287
When you're ready
To graduate college.
711
00:26:28,320 --> 00:26:29,856
Yeah.
712
00:26:29,889 --> 00:26:31,157
It's freaky.
713
00:26:31,190 --> 00:26:32,925
Oh!
There's the cake pan.
714
00:26:32,959 --> 00:26:34,661
Let's get cookin'!
715
00:26:35,962 --> 00:26:37,697
Well, well,
What do you know? Fermé.
716
00:26:39,231 --> 00:26:41,768
Listen, honey, if they
Weren't open at 11:00,
717
00:26:41,801 --> 00:26:43,369
I don't think they're gonna
Be open at 5:00 in the morning.
718
00:26:43,402 --> 00:26:46,739
Trust me.
Trust is not the point.
719
00:26:46,773 --> 00:26:48,708
The point
Is food and finding some,
720
00:26:48,741 --> 00:26:51,711
Not standing in front
Of closed restaurants feel--
721
00:26:53,145 --> 00:26:56,115
Monsieur hayden...
Mademoiselle gilmore.
722
00:26:56,148 --> 00:26:57,216
That's us.
723
00:26:57,249 --> 00:26:59,852
Welcome to l'arpège.
724
00:26:59,886 --> 00:27:02,254
Please come in.
Your table is ready.
725
00:27:02,288 --> 00:27:03,990
[ gasps ]
726
00:27:04,023 --> 00:27:05,892
After you,
Mademoiselle.
727
00:27:05,925 --> 00:27:07,259
Oh...
728
00:27:16,102 --> 00:27:19,105
Thank you.
Thank you.
729
00:27:23,175 --> 00:27:24,977
Thanks.
What is this?
730
00:27:25,011 --> 00:27:26,779
[ chuckles ]
731
00:27:26,813 --> 00:27:29,215
I'll give you a moment
To peruse the wine list.
732
00:27:29,248 --> 00:27:31,217
Please let me know
If you have any question.
733
00:27:31,250 --> 00:27:32,719
Thank you.
We will.
734
00:27:32,752 --> 00:27:34,086
Merci.
735
00:27:36,889 --> 00:27:38,024
[ inhales deeply ]
736
00:27:38,057 --> 00:27:39,291
Pretty cool, huh?
737
00:27:39,325 --> 00:27:41,127
How did you --
738
00:27:41,160 --> 00:27:43,863
I'm thinking the '78 latour.
Sounds like a classic car.
739
00:27:43,896 --> 00:27:46,265
Honey,
How did you do this?
740
00:27:46,298 --> 00:27:48,334
I have my ways.
741
00:27:48,367 --> 00:27:49,736
Tell me!
742
00:27:49,769 --> 00:27:51,804
You really
Want to know?
743
00:27:51,838 --> 00:27:53,873
Yeah!
It might take away
Some of the magic.
744
00:27:53,906 --> 00:27:56,275
I'll risk it.
745
00:27:56,308 --> 00:28:00,012
Well, I was lying in bed,
And I was thinking about us
746
00:28:00,046 --> 00:28:03,415
And how, when we were 16,
We planned our trip to paris,
747
00:28:03,449 --> 00:28:05,985
But it
Kind of got derailed.
748
00:28:06,018 --> 00:28:07,987
I'll say.
749
00:28:08,020 --> 00:28:11,223
And then I was thinking
About how amazing it is
That after everything --
750
00:28:11,257 --> 00:28:14,761
The years, the distance,
The screw-ups, everything --
751
00:28:14,794 --> 00:28:16,896
We finally managed
To make it here
752
00:28:16,929 --> 00:28:18,765
And how, in some ways,
753
00:28:18,798 --> 00:28:21,834
It feels like nothing has
Changed and no time has passed.
754
00:28:21,868 --> 00:28:23,903
I know.
755
00:28:23,936 --> 00:28:25,772
But then I started thinking
756
00:28:25,805 --> 00:28:27,774
About all the things
That have changed.
757
00:28:27,807 --> 00:28:30,376
When did you
Do all this thinking?
758
00:28:30,409 --> 00:28:33,846
And I realized the one big
Thing that has changed
759
00:28:33,880 --> 00:28:35,514
Is that now...
760
00:28:35,547 --> 00:28:37,249
I'm totally loaded.
761
00:28:37,283 --> 00:28:38,985
[ chuckling ]
Okay.
762
00:28:39,018 --> 00:28:41,253
And I guess, in some ways,
I'm not quite used to it
763
00:28:41,287 --> 00:28:43,155
Because I didn't
Even think, earlier,
764
00:28:43,189 --> 00:28:45,758
That I might be able
To use that.
765
00:28:45,792 --> 00:28:48,795
You totally bribed them
To open.
766
00:28:48,828 --> 00:28:51,764
Not bribed --
Gave financial incentive.
767
00:28:51,798 --> 00:28:53,165
Oh, my god!
768
00:28:53,199 --> 00:28:54,901
[ chuckles ]
I know.
769
00:28:54,934 --> 00:28:57,069
You totally bribed them
To open!
770
00:28:57,103 --> 00:28:59,538
You don't have to whisper.
Everybody here knows.
771
00:28:59,571 --> 00:29:01,373
[ chuckles ]
772
00:29:01,407 --> 00:29:05,177
I just can't believe
That people really...Do this.
773
00:29:05,211 --> 00:29:06,779
Apparently.
774
00:29:06,813 --> 00:29:08,414
Cool!
Right?
775
00:29:08,447 --> 00:29:10,983
And I was prepared to do
Other things to get you fed.
776
00:29:11,017 --> 00:29:13,485
I had backup plans that included
Theft and chicanery.
777
00:29:13,519 --> 00:29:15,822
Ooh. Chicanery?
For me?
778
00:29:15,855 --> 00:29:17,890
Anything for you.
779
00:29:17,924 --> 00:29:19,391
Anything.
780
00:29:19,425 --> 00:29:21,227
So, you happy?
781
00:29:22,494 --> 00:29:24,396
Really happy.
782
00:29:24,430 --> 00:29:26,298
This is wonderful.
783
00:29:27,867 --> 00:29:29,268
You didn't have to do it,
You know?
784
00:29:29,301 --> 00:29:31,037
I wanted to.
785
00:29:31,070 --> 00:29:32,872
I would've been happy
With a croissant.
786
00:29:32,905 --> 00:29:35,007
Or a park bench.
I know.
787
00:29:35,041 --> 00:29:36,408
Why a park bench?
788
00:29:36,442 --> 00:29:39,345
Remember when we were 16
And planning to go to paris?
789
00:29:39,378 --> 00:29:41,981
We always said we'd sleep
On a park bench.
790
00:29:42,014 --> 00:29:43,315
Oh, yeah!
791
00:29:43,349 --> 00:29:45,317
Well, because
We didn't have any money,
792
00:29:45,351 --> 00:29:47,186
So we couldn't
Afford a hotel.
793
00:29:47,219 --> 00:29:49,221
We'd have to sleep
On a park bench.
794
00:29:49,255 --> 00:29:51,423
I can't believe
You remember that.
795
00:29:51,457 --> 00:29:55,427
I'd still sleep
On a park bench with you.
796
00:29:55,461 --> 00:29:57,429
Name the bench.
797
00:29:57,463 --> 00:29:59,098
Compliments of the chef...
798
00:30:00,967 --> 00:30:04,270
Langoustine on a bed of mush
And candied carrot cannelle.
799
00:30:05,504 --> 00:30:07,339
Have you decided
On the wine?
800
00:30:07,373 --> 00:30:09,976
Yes. We're gonna go
With the '78 latour.
801
00:30:10,009 --> 00:30:12,845
Excellent choice,
Monsieur.
802
00:30:12,879 --> 00:30:15,514
[ chuckles ]
803
00:30:15,547 --> 00:30:16,548
I love you.
804
00:30:16,582 --> 00:30:18,217
I love you, too.
805
00:30:20,152 --> 00:30:22,088
So, this fix?
806
00:30:22,121 --> 00:30:25,224
Not only bigger than
A breadbox, also a lot better.
807
00:30:25,257 --> 00:30:27,960
Told you.
808
00:30:27,994 --> 00:30:32,264
Hey, when we're done, can we
Go back to that beautiful bed?
809
00:30:32,298 --> 00:30:34,000
You don't want to sleep
On a park bench?
810
00:30:34,033 --> 00:30:36,635
Mmm...
No park bench.
811
00:30:36,668 --> 00:30:38,170
Thank god.
812
00:30:50,950 --> 00:30:54,153
So, mama, the reason we wanted
To talk to you is 'cause --
813
00:30:54,186 --> 00:30:56,322
If you're wondering
About your room,
It isn't ready yet.
814
00:30:56,355 --> 00:30:58,524
We weren't wondering --
Mama!
815
00:30:58,557 --> 00:31:00,192
You want two separate beds,
Correct?
816
00:31:00,226 --> 00:31:02,028
Well, that's not really
The issue.
817
00:31:02,061 --> 00:31:03,495
Better for zach
To have his own bed.
818
00:31:03,529 --> 00:31:05,631
Soon, you will be giant.
Who can sleep with that?
819
00:31:05,664 --> 00:31:07,533
Mama, could you stop
For a minute?
820
00:31:07,566 --> 00:31:09,668
We really need to talk.
821
00:31:09,701 --> 00:31:12,271
I have to unload this
Shipment. I may be old,
But I can multitask.
822
00:31:12,304 --> 00:31:14,140
The thing is,
Mrs. Kim,
823
00:31:14,173 --> 00:31:16,175
When you said that we
Should move in with you
824
00:31:16,208 --> 00:31:17,676
And I said, "Cool,"
825
00:31:17,709 --> 00:31:20,146
What I meant was,
"That's cool...
826
00:31:20,179 --> 00:31:22,381
"That you're offering
To have us move in, but...
827
00:31:22,414 --> 00:31:23,415
No."
828
00:31:23,449 --> 00:31:24,683
What do you mean, "No"?
829
00:31:24,716 --> 00:31:26,618
We really appreciate
The offer, mama,
830
00:31:26,652 --> 00:31:29,121
But zach and I are going to be
Parents, and we're adults...
831
00:31:29,155 --> 00:31:30,489
You know,
Young adults.
832
00:31:30,522 --> 00:31:32,524
Not like I'm gonna
Be smoking a pipe,
833
00:31:32,558 --> 00:31:35,094
And she's gonna be all,
"Hey, let's watch '60 minutes.'"
834
00:31:35,127 --> 00:31:37,496
...And we're gonna be starting
Our own family,
835
00:31:37,529 --> 00:31:41,200
And it's important to us
That we do that in our own home.
836
00:31:42,634 --> 00:31:45,504
We can do this, mama.
We're ready.
837
00:31:47,306 --> 00:31:50,642
Very well.
I respect your decision.
838
00:31:56,215 --> 00:31:57,616
Cool!
839
00:31:57,649 --> 00:32:00,619
How much do you love
This hair?
So much!
840
00:32:00,652 --> 00:32:02,521
Now we're gonna have
To start a girl band.
841
00:32:02,554 --> 00:32:04,123
We so have to.
842
00:32:04,156 --> 00:32:06,192
We'll pretend
We're a norwegian girl band,
843
00:32:06,225 --> 00:32:08,394
And we can purposely lip-synch
Just slightly off.
844
00:32:08,427 --> 00:32:10,162
Oh, we'll be famous!
We'll be huge!
845
00:32:10,196 --> 00:32:11,998
You can write articles about us
In the yale daily news.
846
00:32:12,031 --> 00:32:13,632
Yeah.
You can say
Things like,
847
00:32:13,665 --> 00:32:15,601
We're the hottest thing
To come out of norway since...
848
00:32:15,634 --> 00:32:17,669
What came
Out of norway?
849
00:32:17,703 --> 00:32:19,138
Olivia:
We got the vikings,
850
00:32:19,171 --> 00:32:20,639
Edvard munch,
And that's all I got.
851
00:32:20,672 --> 00:32:23,242
I mean, you still
Have an in at the
Newspaper, right?
852
00:32:23,275 --> 00:32:25,244
Sure she does.
853
00:32:25,277 --> 00:32:26,412
It's like once you're president,
You're president forever,
854
00:32:26,445 --> 00:32:28,180
Unless you get
Assassinated.
855
00:32:28,214 --> 00:32:30,416
Actually, it's good rory's
Not editor anymore.
856
00:32:30,449 --> 00:32:32,451
More time to be
In "The forbidden fjords."
857
00:32:32,484 --> 00:32:35,021
Wait. We need
To discuss the name.
858
00:32:35,054 --> 00:32:37,123
Rory, where are you
On "The forbidden fjords"?
859
00:32:38,524 --> 00:32:41,627
Lucy: oh, my god.
Rory, are you okay?
860
00:32:41,660 --> 00:32:44,096
I'm fine.
861
00:32:44,130 --> 00:32:46,065
Do you hate
Your hair?'cause you
Can change it.
862
00:32:46,098 --> 00:32:47,699
No, no, no,
I love my hair.
863
00:32:47,733 --> 00:32:50,436
It's -- it's nothing.
It's stupid.
864
00:32:50,469 --> 00:32:52,238
It's not nothing.
What is it?
865
00:32:53,805 --> 00:32:56,608
[ crying ] Everything
Is just...Ending.
866
00:32:56,642 --> 00:32:59,578
I just feel like everything
Is gonna be over.
867
00:32:59,611 --> 00:33:01,047
I'm done at the paper.
868
00:33:01,080 --> 00:33:03,049
Soon I'm gonna be done
At yale,
869
00:33:03,082 --> 00:33:05,284
And it's just like
I'm standing on this cliff,
870
00:33:05,317 --> 00:33:07,486
Looking out
Into this huge, foggy...
871
00:33:07,519 --> 00:33:09,188
Abyss?
872
00:33:09,221 --> 00:33:11,323
...Like, a huge,
Foggy abyss,
873
00:33:11,357 --> 00:33:14,126
And in my whole life,
There's never been an abyss.
874
00:33:14,160 --> 00:33:15,794
It's been abyssless.
875
00:33:15,827 --> 00:33:18,564
I've always known exactly
What is in front of me,
876
00:33:18,597 --> 00:33:21,467
And I've always known
Exactly where I'm going,
877
00:33:21,500 --> 00:33:24,436
And now...I don't know
What's out there.
878
00:33:24,470 --> 00:33:25,571
Besides fog.
879
00:33:25,604 --> 00:33:27,206
A ton of fog,
880
00:33:27,239 --> 00:33:29,075
And I hate not knowing
What is out there.
881
00:33:29,108 --> 00:33:31,343
I mean, what's going
To happen to my career
882
00:33:31,377 --> 00:33:34,446
And my relationship with logan
And the rest of my life?
883
00:33:34,480 --> 00:33:36,182
Rory...
884
00:33:37,683 --> 00:33:40,186
I'm so sorry,
I don't mean to...
885
00:33:40,219 --> 00:33:42,121
Drag everything down.
886
00:33:42,154 --> 00:33:44,523
I so know
What you're talking about.
Totally!
887
00:33:44,556 --> 00:33:46,458
Really?
Are you kidding?
888
00:33:46,492 --> 00:33:48,260
Once I move that tassel
To the other side,
889
00:33:48,294 --> 00:33:49,761
I have no idea
What the hell I'm gonna do.
890
00:33:49,795 --> 00:33:51,497
I mean,
Besides that fbi gig.
891
00:33:51,530 --> 00:33:53,365
I'm an art major --
892
00:33:53,399 --> 00:33:56,068
Not like that's an
Obvious road sign to
The rest of my life.
893
00:33:56,102 --> 00:33:58,604
I can't believe you guys
Worry about this.
894
00:33:58,637 --> 00:34:02,174
I mean,
You're so carpe diem-ish.
895
00:34:02,208 --> 00:34:03,575
How could you not be
Worried about it?
896
00:34:03,609 --> 00:34:05,444
Everywhere you turn,
897
00:34:05,477 --> 00:34:07,579
Someone's talking
About their brilliant
Plans for next year.
898
00:34:07,613 --> 00:34:09,848
Even our friends
That were laid-back --
899
00:34:09,881 --> 00:34:11,750
English majors,
Philosophy majors --
900
00:34:11,783 --> 00:34:14,253
They're talking about
Becoming investment bankers.
901
00:34:14,286 --> 00:34:16,088
When
Did that happen?
Traitors.
902
00:34:16,122 --> 00:34:19,091
The other day, somebody used the
Phrase "Negative amortization."
903
00:34:19,125 --> 00:34:21,393
What the hell
Is that?!
904
00:34:22,261 --> 00:34:23,595
[ sighs ]
905
00:34:25,831 --> 00:34:28,367
I have no idea
What I'm doing.
906
00:34:29,801 --> 00:34:32,871
Maybe I should be applying
To grad schools.
907
00:34:32,904 --> 00:34:34,773
I mean...
908
00:34:34,806 --> 00:34:36,742
Journalism school
Or law school.
909
00:34:36,775 --> 00:34:38,644
Maybe I should
Go to law school.
910
00:34:38,677 --> 00:34:41,247
Dude, you don't want
To go to law school.
911
00:34:41,280 --> 00:34:43,682
I so don't want
To go to law school.
912
00:34:50,256 --> 00:34:51,757
You're amazing.
913
00:34:51,790 --> 00:34:53,159
No, you are.
914
00:34:53,192 --> 00:34:55,127
Don't start a fight
With me.
915
00:34:55,161 --> 00:34:56,828
I'm trying
To say thank you.
You're welcome.
916
00:34:56,862 --> 00:34:59,765
I mean, this is ridiculous.
This is incredible.
917
00:34:59,798 --> 00:35:01,467
Here we are
Just finishing dinner,
918
00:35:01,500 --> 00:35:03,635
And the sun is coming up and
People are just going to work.
919
00:35:03,669 --> 00:35:05,371
I mean,
It's just all so unreal.
920
00:35:05,404 --> 00:35:08,307
I feel like any minute the
Waiters could break into song.
921
00:35:08,340 --> 00:35:10,609
Well, if you want...
922
00:35:12,478 --> 00:35:13,745
What?
923
00:35:13,779 --> 00:35:15,514
I'm just so happy.
924
00:35:15,547 --> 00:35:17,216
Yeah?
Yeah.
925
00:35:17,249 --> 00:35:19,318
I don't ever want
To leave paris.
926
00:35:19,351 --> 00:35:20,486
I know.
927
00:35:20,519 --> 00:35:21,720
I don't want it
To be over,
928
00:35:21,753 --> 00:35:22,721
I don't want it to end.
929
00:35:22,754 --> 00:35:23,922
It doesn't have to end.
930
00:35:23,955 --> 00:35:25,824
When we get back
To stars hollow,
931
00:35:25,857 --> 00:35:29,261
We can sleep all day and wander
The town in the night, and...
932
00:35:29,295 --> 00:35:31,297
That stuff we did
Back in the hotel room --
933
00:35:31,330 --> 00:35:34,533
We can definitely do that
Back in stars hollow.
934
00:35:34,566 --> 00:35:36,402
Are you saying
We'll always have paris?
935
00:35:36,435 --> 00:35:38,537
I'm saying
I love you, lorelai.
936
00:35:38,570 --> 00:35:40,706
I love you, too.
937
00:35:40,739 --> 00:35:43,409
And, lor?
What?
938
00:35:43,442 --> 00:35:47,546
Remember when I told
You that I would wait
Till we were both 80
939
00:35:47,579 --> 00:35:49,781
For you
To figure out us?
940
00:35:52,684 --> 00:35:54,953
U-us?
941
00:35:54,986 --> 00:35:56,888
You and me?
942
00:35:56,922 --> 00:35:57,923
Right.
943
00:35:59,525 --> 00:36:01,527
I don't want to wait.
944
00:36:03,929 --> 00:36:04,896
Chris...
945
00:36:04,930 --> 00:36:06,298
I mean it.
946
00:36:07,866 --> 00:36:10,436
But don't you think it's --
It's too soon?
947
00:36:10,469 --> 00:36:11,803
No.
948
00:36:11,837 --> 00:36:13,639
We've only been dating
A few months.
949
00:36:13,672 --> 00:36:16,375
Try 25 years.
I know,
But you know what I mean.
950
00:36:16,408 --> 00:36:17,943
So it's taken us this long
To work it out,
951
00:36:17,976 --> 00:36:20,346
To figure it out,
But we're here now.
952
00:36:20,379 --> 00:36:23,949
We're finally ready.
Let's do it right here in paris.
953
00:36:23,982 --> 00:36:25,384
No, n-not here.
954
00:36:25,417 --> 00:36:27,453
Why not?
Well, rory...
955
00:36:27,486 --> 00:36:29,321
Rory?
Rory will be thrilled.
956
00:36:29,355 --> 00:36:33,325
Honey, I love you,
I really do, but...
957
00:36:33,359 --> 00:36:35,727
I think we should wait.
958
00:36:35,761 --> 00:36:37,296
Come on, lor.
959
00:36:37,329 --> 00:36:40,499
We love each other.
We belong together.
960
00:36:40,532 --> 00:36:42,501
What do you say?
961
00:36:42,534 --> 00:36:43,502
Marry me.
962
00:36:49,908 --> 00:36:51,810
But those are cool
Names, and whenever
We call for "Marco,"
963
00:36:51,843 --> 00:36:53,379
Polo would answer
With his name,
964
00:36:53,412 --> 00:36:56,782
So we'd always know
Where he was.
No.
965
00:36:56,815 --> 00:36:58,684
We don't even know
If they're going to be boys.
966
00:36:58,717 --> 00:37:01,753
Mama!
This place is
A death trap!
967
00:37:01,787 --> 00:37:03,555
We must think
Like a baby.
968
00:37:03,589 --> 00:37:05,791
Anything that can be grabbed
With little baby hands
969
00:37:05,824 --> 00:37:08,260
Must be put up high
Or locked away in cupboards.
970
00:37:08,294 --> 00:37:09,261
How'd she get in?
971
00:37:09,295 --> 00:37:10,362
Who couldn't get in?
972
00:37:10,396 --> 00:37:11,697
Hiding a key
Under the mat
973
00:37:11,730 --> 00:37:13,665
Is like hosting
A burglars-only open house.
974
00:37:13,699 --> 00:37:15,567
We're gonna baby-proof
The apartment,
975
00:37:15,601 --> 00:37:17,469
But we've
Still got months.
976
00:37:17,503 --> 00:37:19,738
Of course, the drum kit
Has to go into storage,
977
00:37:19,771 --> 00:37:22,408
And you must throw away
All of these.
My guitar picks?
978
00:37:22,441 --> 00:37:23,875
To you,
They are guitar picks.
979
00:37:23,909 --> 00:37:26,412
To a baby, they are candy
Waiting to be choked on.
980
00:37:26,445 --> 00:37:29,047
That's true. One time,
I was tuning to an open "E"
981
00:37:29,080 --> 00:37:30,916
And holding a pick
Between my teeth,
982
00:37:30,949 --> 00:37:33,319
And brian made this really funny
Sound, and I snorted a laugh,
983
00:37:33,352 --> 00:37:35,287
So the pick went shooting
To the back of my throat.
984
00:37:35,321 --> 00:37:36,888
Mama, did you
Shop for us?
985
00:37:36,922 --> 00:37:39,858
Yes, and I will cook dinner as
Soon as I am finished unpacking.
986
00:37:39,891 --> 00:37:42,394
Unpacking?
My things.
987
00:37:42,428 --> 00:37:43,829
You are adults now.
988
00:37:43,862 --> 00:37:45,797
You should raise your children
In your own home.
989
00:37:45,831 --> 00:37:47,833
It would be wrong for you
To move in with me,
990
00:37:47,866 --> 00:37:50,068
So I will move in
With you.
991
00:37:50,101 --> 00:37:51,069
Cool?
992
00:37:51,102 --> 00:37:52,538
Um...
993
00:37:52,571 --> 00:37:53,839
Mama?
994
00:37:53,872 --> 00:37:55,641
Where's brian?
995
00:37:55,674 --> 00:37:57,876
Don't worry about brian.
Brian is fine.
996
00:37:57,909 --> 00:38:01,313
Um, could you please pass
The bulgogi?
997
00:38:04,850 --> 00:38:06,918
Lucy: french fries.
Definitely french fries.
998
00:38:06,952 --> 00:38:10,021
Even if I haven't
Even gone within
A mile of one...
999
00:38:10,055 --> 00:38:11,857
Always smell like french fries
After a road trip.
1000
00:38:11,890 --> 00:38:13,825
Smell like?
Feel like.
1001
00:38:13,859 --> 00:38:15,861
A thin layer of vegetable grease
All over me.
1002
00:38:15,894 --> 00:38:18,364
[ door unlocks ]
1003
00:38:18,397 --> 00:38:19,998
Boyfriend!
Man: hey!
1004
00:38:20,031 --> 00:38:21,967
I think
Boyfriend's here.
You think?
1005
00:38:22,000 --> 00:38:23,535
Mmm!
1006
00:38:23,569 --> 00:38:25,537
Once we saw the hair,
It was obvious -- girl band.
1007
00:38:25,571 --> 00:38:26,938
Rory has
The most awesome house.
1008
00:38:26,972 --> 00:38:28,039
You have to meet rory.
1009
00:38:28,073 --> 00:38:30,308
Rory...
This is boyfriend.
1010
00:38:31,543 --> 00:38:32,844
Oh! I --
1011
00:38:32,878 --> 00:38:34,580
Actually, it's marty.
Nice to meet you.
1012
00:38:35,847 --> 00:38:36,848
You too.
1013
00:38:36,882 --> 00:38:38,650
Olivia: okay...
1014
00:38:38,684 --> 00:38:40,719
I got to show you the dresses
For our norwegian band.
1015
00:38:40,752 --> 00:38:42,588
So perfect.
Go get yours.
1016
00:38:42,621 --> 00:38:45,857
You're going to be,
Like, "We have to
Wear these dresses."
1017
00:38:45,891 --> 00:38:48,093
What's going on?
What do you mean?
1018
00:38:48,126 --> 00:38:50,796
Um...Why did you just pretend
Like you didn't know me?
1019
00:38:50,829 --> 00:38:52,831
Oh...
1020
00:38:52,864 --> 00:38:54,700
I just thought
It would be weird.
1021
00:38:54,733 --> 00:38:55,801
Weird?
1022
00:38:55,834 --> 00:38:57,836
That we were friends?
Why?
1023
00:38:57,869 --> 00:39:01,139
Well, what's the difference?
I mean, it's not important.
1024
00:39:01,172 --> 00:39:02,708
But...
1025
00:39:02,741 --> 00:39:04,976
Yeah, but we used to hang out
All the time.
1026
00:39:05,010 --> 00:39:06,812
Ta-da!
1027
00:39:06,845 --> 00:39:08,980
Give it up for
The forbidden fjords!
1028
00:39:09,014 --> 00:39:11,049
Lucy: aren't
These perfect?
They are.
They're perfect.
1029
00:39:11,082 --> 00:39:13,552
Two halloweens ago,
Lucy and I went to a party
1030
00:39:13,585 --> 00:39:15,487
As "And dawn,"
Without tony orlando.
1031
00:39:15,521 --> 00:39:16,888
Do you like me
In this dress?
1032
00:39:16,922 --> 00:39:19,891
You look nice and shiny.
Goes great with your hair.
1033
00:39:19,925 --> 00:39:21,593
Thank you.
Was I right?
1034
00:39:21,627 --> 00:39:24,763
Doesn't boyfriend
Have unreal hair?
He does.
1035
00:39:24,796 --> 00:39:27,633
So, the road trip --
1036
00:39:27,666 --> 00:39:29,935
The town where rory
Grew up is, like, your
Perfect small town.
1037
00:39:29,968 --> 00:39:31,603
You expect professor
Harold hill to move there
1038
00:39:31,637 --> 00:39:33,505
And sucker everyone
Into buying band instruments.
1039
00:39:33,539 --> 00:39:35,441
It's, like, ideal,
But not scary,
1040
00:39:35,474 --> 00:39:36,942
"A serial killer
Lives next-door" ideal.
1041
00:39:36,975 --> 00:39:39,878
4-h club ideal.
1042
00:39:39,911 --> 00:39:41,813
[ keys jingle ]
1043
00:39:41,847 --> 00:39:44,816
[ exhales sharply ]
1044
00:39:44,850 --> 00:39:46,017
[ keys drop ]
1045
00:39:53,525 --> 00:39:55,427
Bonsoir, house.
1046
00:39:55,461 --> 00:39:56,728
Feels good
To be home, huh?
1047
00:39:56,762 --> 00:39:58,897
So good.
1048
00:39:58,930 --> 00:40:02,768
It's funny when you go away,
Even on a short trip...
1049
00:40:02,801 --> 00:40:04,670
Everything looks a little
Different when you get back.
1050
00:40:04,703 --> 00:40:05,671
Yep.
1051
00:40:07,539 --> 00:40:09,908
Of course, now I'm seeing it
With a french perspective.
1052
00:40:09,941 --> 00:40:11,510
How's it look
In french?
1053
00:40:11,543 --> 00:40:14,212
American and dusty.
1054
00:40:14,245 --> 00:40:16,448
I'm gonna go get the rest
Of our stuff.
1055
00:40:18,984 --> 00:40:20,486
Welcome home,
Mrs. Hayden.
1056
00:40:29,895 --> 00:40:32,197
[ door opens, closes ]
77345
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.