All language subtitles for Gilmore Girls S07E05 1080p WEB-DL DD+ 2.0 x264-TrollHD_track3_[und]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,236 --> 00:00:03,271 Previously On "Gilmore girls"... 2 00:00:03,304 --> 00:00:04,538 I'm not going anywhere. 3 00:00:04,572 --> 00:00:06,807 This is it for me. You're it for me. 4 00:00:06,840 --> 00:00:08,476 I don't want to see you Get hurt again. 5 00:00:08,509 --> 00:00:09,577 I am being careful. 6 00:00:09,610 --> 00:00:11,212 You are leaving for london. 7 00:00:11,245 --> 00:00:12,613 Who knows when we'll see each Other again. 8 00:00:12,646 --> 00:00:14,248 What is the fun date? 9 00:00:14,282 --> 00:00:15,449 No hints. 10 00:00:15,483 --> 00:00:16,784 Ma'am, Have you been drinking? 11 00:00:16,817 --> 00:00:19,353 What? No! 12 00:00:19,387 --> 00:00:21,722 We have to pick up my mother From jail. 13 00:00:21,755 --> 00:00:23,391 Your mother's in jail? 14 00:00:23,424 --> 00:00:26,294 Oh, this night keeps getting Better and better. 15 00:00:26,327 --> 00:00:28,296 I can't wait to come see you, Logan. 16 00:00:28,329 --> 00:00:30,231 Tell your mom you're not gonna Be home for christmas. 17 00:00:30,264 --> 00:00:31,765 Christmas? 18 00:00:31,799 --> 00:00:34,635 You got menace to society Emily gilmore off the street. 19 00:00:34,668 --> 00:00:36,537 You'll be hearing from my Lawyer. 20 00:00:36,570 --> 00:00:38,439 Come on. Put that thing away. 21 00:00:38,472 --> 00:00:39,673 I'll call you tomorrow. 22 00:00:39,707 --> 00:00:42,643 Want to come in? 23 00:00:42,676 --> 00:00:44,478 Yeah? 24 00:00:48,849 --> 00:00:50,418 Okay. 25 00:00:50,451 --> 00:00:53,387 Toothbrush, hairbrush, Hypoallergenic pillow, 26 00:00:53,421 --> 00:00:55,556 Chenille blanket -- Ooh, comfort shoes. 27 00:00:55,589 --> 00:00:57,291 Got them. 28 00:00:57,325 --> 00:00:59,193 Those are your Comfort shoes? Not mine -- paul anka's. 29 00:00:59,227 --> 00:01:00,394 We're staying in tonight. 30 00:01:00,428 --> 00:01:02,196 You can probably Get away with flats. 31 00:01:02,230 --> 00:01:03,664 He loves, loves, Loves chewing on these. 32 00:01:03,697 --> 00:01:05,466 They remind him Of a squirrel carcass. 33 00:01:05,499 --> 00:01:06,800 Yummy. Don't judge. 34 00:01:06,834 --> 00:01:08,802 You eat jerky Like it's going out of style. 35 00:01:08,836 --> 00:01:11,205 So, all this stuff Is for paul anka? 36 00:01:11,239 --> 00:01:12,773 No, not all. The toothbrush is mine. 37 00:01:12,806 --> 00:01:14,408 Lorelei. 38 00:01:14,442 --> 00:01:16,377 What? It's his first night Staying at your house. 39 00:01:16,410 --> 00:01:18,612 I want him to have all the stuff That makes him comfortable. 40 00:01:18,646 --> 00:01:20,148 Ooh -- tennis balls! 41 00:01:20,181 --> 00:01:21,682 I actually Have tennis balls. 42 00:01:21,715 --> 00:01:23,584 Penn or wilson? You're joking. 43 00:01:23,617 --> 00:01:25,153 Paul anka's must be penn. 44 00:01:25,186 --> 00:01:26,754 They must be new, They must be green -- 45 00:01:26,787 --> 00:01:28,689 Not orange and green, Just green. 46 00:01:28,722 --> 00:01:31,659 And fyi, you might want to watch That sarcastic tone of yours 47 00:01:31,692 --> 00:01:33,527 Because dogs are very attuned To tone. 48 00:01:33,561 --> 00:01:36,164 It's kind of like chinese, In that respect, dog language. 49 00:01:36,197 --> 00:01:37,631 It's very tone based. 50 00:01:37,665 --> 00:01:39,700 And you are stressing him out Right now with your tone. 51 00:01:39,733 --> 00:01:41,735 The dog is stressed? 52 00:01:41,769 --> 00:01:43,204 Look at him. 53 00:01:43,237 --> 00:01:44,838 And when he gets like this, 54 00:01:44,872 --> 00:01:47,808 You need to talk to him In sweet and dulcet tones. 55 00:01:47,841 --> 00:01:49,310 [ high-pitched voice ] Hi, paul anka. 56 00:01:49,343 --> 00:01:51,812 Ooh, hi, boy! Hi! 57 00:01:51,845 --> 00:01:53,247 [ normal voice] Get it? Got it. 58 00:01:53,281 --> 00:01:55,249 Good. Sunglasses. 59 00:01:55,283 --> 00:01:57,851 This is not normal. I want you to know that. 60 00:01:57,885 --> 00:02:00,221 The dog wears ferragamos? 61 00:02:00,254 --> 00:02:01,822 Oh, please. Don't give him any ideas. 62 00:02:01,855 --> 00:02:03,624 These are mine. 63 00:02:03,657 --> 00:02:05,526 All right, let's go. You take this, this, and this. 64 00:02:05,559 --> 00:02:07,561 Come on. What are you waiting for? 65 00:02:14,302 --> 00:02:15,836 Oops. 66 00:02:15,869 --> 00:02:17,871 Here, paul anka. [ claps ] 67 00:02:21,575 --> 00:02:25,246 * if you're out On the road * 68 00:02:25,279 --> 00:02:30,351 * feelin' lonely And so cold * 69 00:02:30,384 --> 00:02:34,288 * all you have to do Is call my name * 70 00:02:34,322 --> 00:02:38,759 * and I'll be there On the next train * 71 00:02:38,792 --> 00:02:43,364 * where you lead, I will follow * 72 00:02:43,397 --> 00:02:47,201 * anywhere that you tell me to 73 00:02:47,235 --> 00:02:48,369 * if you need 74 00:02:48,402 --> 00:02:50,271 * if you need 75 00:02:50,304 --> 00:02:52,306 * you need me to be with you 76 00:02:52,340 --> 00:02:54,308 * I will follow 77 00:02:54,342 --> 00:02:56,410 * oh, oh, oh 78 00:02:56,444 --> 00:03:01,449 * where you lead, I will follow * 79 00:03:01,482 --> 00:03:05,253 * any, anywhere That you tell me to * 80 00:03:05,286 --> 00:03:06,487 * if you need 81 00:03:06,520 --> 00:03:08,389 * if you need 82 00:03:08,422 --> 00:03:10,691 * you need me to be with you 83 00:03:10,724 --> 00:03:12,693 * I will follow where you lead 84 00:03:18,766 --> 00:03:20,268 Hey. 85 00:03:20,301 --> 00:03:21,935 Logan: Hey, you watching it? What? 86 00:03:21,969 --> 00:03:23,971 The meteor shower. What meteor shower? 87 00:03:24,004 --> 00:03:26,340 The bbc said there's some Huge meteor shower tonight. 88 00:03:26,374 --> 00:03:27,975 I thought we could Watch it together. 89 00:03:28,008 --> 00:03:30,544 Uh, logan, I have been in the Library for the past nine hours. 90 00:03:30,578 --> 00:03:32,480 I don't know anything About any meteor showers. 91 00:03:32,513 --> 00:03:34,382 I could use A regular shower, though. 92 00:03:34,415 --> 00:03:36,284 Go up on the roof And check it out. 93 00:03:36,317 --> 00:03:38,286 Now? Yes, now! It's supposed to start In like two minutes. 94 00:03:38,319 --> 00:03:39,820 But -- 95 00:03:39,853 --> 00:03:42,323 Ace! This is once-in-a-lifetime Celestial event. Get going. 96 00:03:42,356 --> 00:03:43,857 Okay, okay. I'm getting. I'm going. 97 00:03:43,891 --> 00:03:45,459 Are you running? 98 00:03:45,493 --> 00:03:47,261 I'm running! I'm running! 99 00:03:47,295 --> 00:03:49,397 Who knew you were such An astronomy buff? 100 00:03:49,430 --> 00:03:51,465 Hurry! What has gotten into you? 101 00:03:54,568 --> 00:03:56,504 Oh, my god! 102 00:03:56,537 --> 00:03:58,906 You're here! What are you doing here? 103 00:03:58,939 --> 00:04:00,274 [ chuckles ] 104 00:04:00,308 --> 00:04:01,809 Happy to see me? 105 00:04:01,842 --> 00:04:03,477 Beyond happy! Ecstatic! 106 00:04:03,511 --> 00:04:05,346 I can't believe You're here! 107 00:04:05,379 --> 00:04:07,648 And look at me -- I'm covered In highlighter ink 108 00:04:07,681 --> 00:04:09,717 And I smell like fritos And ginger ale. 109 00:04:09,750 --> 00:04:11,051 It's an aphrodisiac. 110 00:04:11,084 --> 00:04:12,820 You're here And you did all this? 111 00:04:12,853 --> 00:04:14,422 You like? 112 00:04:14,455 --> 00:04:16,490 I love, but you didn't Have to do this. 113 00:04:16,524 --> 00:04:18,826 I mean, you're here. It's Enough. It's more than enough. 114 00:04:18,859 --> 00:04:21,529 Could you shut up now So I can kiss you? 115 00:04:23,964 --> 00:04:26,400 So there is no Meteor shower? No meteor shower. 116 00:04:26,434 --> 00:04:28,336 So you used the entire cosmos To trick me? 117 00:04:28,369 --> 00:04:29,770 I like to think big. 118 00:04:29,803 --> 00:04:32,840 So, what is going on? Why are you here? 119 00:04:32,873 --> 00:04:35,676 I'm kissing my girlfriend On the roof. 120 00:04:35,709 --> 00:04:37,711 Mmm. But why? 121 00:04:37,745 --> 00:04:40,881 The fritos and ginger ale thing. I told you, huge turn-on. 122 00:04:42,850 --> 00:04:44,652 [ sighs ] Explain yourself. 123 00:04:44,685 --> 00:04:46,354 I'm just here For a quick business trip. 124 00:04:46,387 --> 00:04:47,521 How quick? Too quick. 125 00:04:47,555 --> 00:04:48,956 How quick is "Too quick"? 126 00:04:48,989 --> 00:04:50,791 I have 10:00 flight Back to london tomorrow night. 127 00:04:50,824 --> 00:04:52,493 Oh, that is too quick. 128 00:04:52,526 --> 00:04:54,328 That website my team Has been trying to buy -- 129 00:04:54,362 --> 00:04:56,063 The owners finally agreed To sit down, 130 00:04:56,096 --> 00:04:57,965 Talk to us tomorrow Over breakfast. 131 00:04:57,998 --> 00:04:59,933 Logan! That's great, right? 132 00:04:59,967 --> 00:05:01,769 I mean, three weeks ago, they Weren't even taking your calls. 133 00:05:01,802 --> 00:05:02,870 It is great. 134 00:05:02,903 --> 00:05:04,405 However, not as exciting 135 00:05:04,438 --> 00:05:06,039 As kissing my girlfriend On the roof. 136 00:05:08,942 --> 00:05:11,011 Um, so, What's that amazing smell? 137 00:05:11,044 --> 00:05:13,347 Food from ibiza. The island? 138 00:05:13,381 --> 00:05:14,982 The tapas place downtown. 139 00:05:15,015 --> 00:05:17,851 Ooh, Did you get the duck? I did. 140 00:05:17,885 --> 00:05:20,554 And the short ribs? Yes. And... 141 00:05:20,588 --> 00:05:23,524 [ gasps ] Ooh! A 2003 red something. 142 00:05:23,557 --> 00:05:25,659 I bet it's very oaky and corky And full of fruity legs. 143 00:05:25,693 --> 00:05:27,060 Know a lot about wine, Do you? 144 00:05:27,094 --> 00:05:29,029 Not so much, But the label's pretty. 145 00:05:29,062 --> 00:05:30,798 There's also gazpacho, 146 00:05:30,831 --> 00:05:32,733 That cheese-pie thing You love, plus flan. 147 00:05:32,766 --> 00:05:34,568 Ooh, flan! You got me flan? 148 00:05:34,602 --> 00:05:36,537 Doesn't take much To make you happy, does it? 149 00:05:36,570 --> 00:05:39,707 Not when you're On this continent. 150 00:05:39,740 --> 00:05:41,375 Okay, why don't you open This wine? 151 00:05:41,409 --> 00:05:43,043 I want to taste Those fruity legs, 152 00:05:43,076 --> 00:05:44,978 And I'll make you a plate With extra flan. 153 00:05:45,012 --> 00:05:46,614 Okay. 154 00:05:46,647 --> 00:05:48,416 Ooh, I'm so glad you're here! 155 00:05:48,449 --> 00:05:49,683 [ sighs ] 156 00:05:54,555 --> 00:05:57,425 Stop! You're killing my tivo. 157 00:05:57,458 --> 00:05:59,527 I'm not killing it. I'm composing a symphony. 158 00:05:59,560 --> 00:06:00,861 Finally, An instrument I can play. 159 00:06:00,894 --> 00:06:02,396 Give me that. 160 00:06:02,430 --> 00:06:03,764 No, no, no! Give me! 161 00:06:03,797 --> 00:06:05,799 Not until you explain Your choices. What? 162 00:06:05,833 --> 00:06:09,036 "The view"? "Girlfriends"? "Sábado gigante"? 163 00:06:09,069 --> 00:06:11,605 Who controls this thing, You or pedro almodóvar? 164 00:06:11,639 --> 00:06:12,940 It's the nanny. 165 00:06:12,973 --> 00:06:14,475 Sure, It's a likely story. 166 00:06:14,508 --> 00:06:15,843 Give me, give me, give me. 167 00:06:15,876 --> 00:06:17,578 Did g.G. Get to sleep okay? She did. 168 00:06:17,611 --> 00:06:19,513 I tried to skip to the end Of "Cinderella," 169 00:06:19,547 --> 00:06:21,014 But she wouldn't let me. 170 00:06:21,048 --> 00:06:23,016 It's my own fault. My wicked Stepsister voice kills. 171 00:06:23,050 --> 00:06:25,185 She's amazing, you know? 172 00:06:25,218 --> 00:06:27,655 That reminds me. 173 00:06:27,688 --> 00:06:29,189 Oh, no! 174 00:06:29,222 --> 00:06:31,959 You're not gonna show me Some of her art, are you? 175 00:06:31,992 --> 00:06:34,127 I never know what to say In those situations. 176 00:06:34,161 --> 00:06:35,963 I mean, even when It was rory's art, you know? 177 00:06:35,996 --> 00:06:39,066 Three blue finger smudges And some construction paper. 178 00:06:39,099 --> 00:06:41,502 It's not precocious. It's just messy. 179 00:06:41,535 --> 00:06:43,437 Here. This came A couple of days ago. 180 00:06:43,471 --> 00:06:44,672 It's from sherry. 181 00:06:44,705 --> 00:06:46,039 From sherry? 182 00:06:46,073 --> 00:06:48,008 Yeah, it's the first I've heard from her 183 00:06:48,041 --> 00:06:50,010 Since the divorce was final. 184 00:06:50,043 --> 00:06:51,945 Wow, how "Dangerous liaisons" Of her. 185 00:06:51,979 --> 00:06:53,947 She doesn't call. She doesn't e-mail. 186 00:06:53,981 --> 00:06:56,183 Then she sends you a letter With a wax seal 187 00:06:56,216 --> 00:06:58,686 That weighs roughly the same As a porterhouse. 188 00:06:58,719 --> 00:07:00,721 Well, She had a lot to say. 189 00:07:00,754 --> 00:07:01,889 Gosh. 190 00:07:01,922 --> 00:07:03,591 It's a lot of sorry. 191 00:07:03,624 --> 00:07:04,925 Yeah, 15 pages worth. 192 00:07:04,958 --> 00:07:06,794 Believe me, I was not expecting this. 193 00:07:06,827 --> 00:07:09,630 Humility is not a side of sherry I've ever seen before. 194 00:07:09,663 --> 00:07:12,733 I don't know if it's the yoga Or the yoga instructor or -- 195 00:07:12,766 --> 00:07:14,134 Yoga instructor? 196 00:07:14,167 --> 00:07:16,036 Yeah, she's dating Her yoga instructor, 197 00:07:16,069 --> 00:07:17,738 Jean-claude Or jean-pierre -- 198 00:07:17,771 --> 00:07:19,740 One of those names That always sounds fake. 199 00:07:19,773 --> 00:07:21,775 Anyway, it sounds like She's really changed. 200 00:07:21,809 --> 00:07:23,611 She feels awful About what happened, 201 00:07:23,644 --> 00:07:26,146 And she wants to find a way To be part of g.G.'s life again. 202 00:07:26,179 --> 00:07:28,015 Honey, that's great. Right? 203 00:07:28,048 --> 00:07:29,950 Yeah. 204 00:07:29,983 --> 00:07:32,920 So, you got this two days ago And you're showing it to me now. 205 00:07:32,953 --> 00:07:35,856 I was gonna show it to you, But you were coming over. 206 00:07:35,889 --> 00:07:37,825 No, I'm not criticizing. 207 00:07:37,858 --> 00:07:39,993 You're not? No, I'm complimenting -- Badly, obviously. 208 00:07:40,027 --> 00:07:42,229 But I'm complimenting. You shared it with me. 209 00:07:42,262 --> 00:07:45,899 I thought that was how the whole Adult-relationship thing worked. 210 00:07:45,933 --> 00:07:47,768 You know, openness, Honesty. 211 00:07:47,801 --> 00:07:49,570 Interesting. 212 00:07:49,603 --> 00:07:51,171 And you're sure you don't want To stash it away somewhere 213 00:07:51,204 --> 00:07:53,173 And then I find it -- Accidentally, of course -- 214 00:07:53,206 --> 00:07:55,509 Months from now, And I get all weird and insecure 215 00:07:55,543 --> 00:07:57,911 About why you didn't Show it to me sooner? I'm good with the sharing. 216 00:07:57,945 --> 00:08:01,682 All right. It's another way to go. 217 00:08:01,715 --> 00:08:03,884 [ sighs ] 218 00:08:05,786 --> 00:08:10,891 [ evil voice ] That glass Slipper will fit my foot. 219 00:08:10,924 --> 00:08:13,226 [ normal voice ] That was my Wicked stepsister voice. 220 00:08:13,260 --> 00:08:14,995 Yeah, I figured. 221 00:08:21,268 --> 00:08:23,103 I'm so happy. 222 00:08:23,136 --> 00:08:24,204 Me too. 223 00:08:24,237 --> 00:08:25,773 [ smooches ] 224 00:08:25,806 --> 00:08:27,841 You know you can't do this In london? 225 00:08:27,875 --> 00:08:30,978 The city lights are so bright, You almost never see the stars. 226 00:08:31,011 --> 00:08:32,680 Yeah, but it's london. 227 00:08:32,713 --> 00:08:33,781 Ah. 228 00:08:33,814 --> 00:08:35,883 Wait, Are you tired of london? 229 00:08:35,916 --> 00:08:38,185 I'm tired Of not being around you. 230 00:08:38,218 --> 00:08:40,153 Yeah, but you can't be tired Of london. 231 00:08:40,187 --> 00:08:42,623 Samuel johnson said, "When you're tired of london, 232 00:08:42,656 --> 00:08:44,157 You're tired of life." 233 00:08:44,191 --> 00:08:47,160 Obviously, the man was never In a long-distance relationship. 234 00:08:47,194 --> 00:08:51,164 That's true. Boswell did keep quite close. 235 00:08:51,198 --> 00:08:53,166 [ smooches ] What are you doing? Nothing. 236 00:08:53,200 --> 00:08:55,068 You're trying to sneak a peek At my watch. 237 00:08:55,102 --> 00:08:56,904 Well, I just can't believe it. 238 00:08:56,937 --> 00:08:58,806 I can't believe you're here. 239 00:08:58,839 --> 00:09:01,241 And I-I can't believe That you're leaving 240 00:09:01,274 --> 00:09:03,577 In only 26 hours And 45 minutes. 241 00:09:03,611 --> 00:09:06,146 Think positive -- that's an Entire lifetime to a fruit fly. 242 00:09:06,179 --> 00:09:07,748 You're thinking of a mayfly. 243 00:09:07,781 --> 00:09:09,617 Fruit flies can live For up to a month. 244 00:09:09,650 --> 00:09:11,084 So, can you stay for a month? 245 00:09:11,118 --> 00:09:13,053 What if your meeting tomorrow Goes really, really well? 246 00:09:13,086 --> 00:09:14,888 I hope it does. 247 00:09:14,922 --> 00:09:16,990 It will. It's a great idea. It's basically myspace. 248 00:09:17,024 --> 00:09:19,092 But by invitation only. 249 00:09:19,126 --> 00:09:21,629 And it'll be like an online Version of the algonquin group, 250 00:09:21,662 --> 00:09:23,196 Like throwing a party In your head 251 00:09:23,230 --> 00:09:25,365 Where everyone you've ever Wanted to talk to is there -- 252 00:09:25,398 --> 00:09:27,635 Ira glass, sofia coppola, Flaubert, danger mouse. 253 00:09:27,668 --> 00:09:29,202 The deal's not done yet. Far from it. 254 00:09:29,236 --> 00:09:31,138 These guys aren't just gonna Hand over their website 255 00:09:31,171 --> 00:09:33,006 Because We buy them breakfast. 256 00:09:33,040 --> 00:09:36,043 They might. Tell them that they Can order pancakes and eggs. 257 00:09:36,076 --> 00:09:37,711 Don't make them choose. 258 00:09:37,745 --> 00:09:39,680 Sausage, bacon, Fruit, potatoes -- 259 00:09:39,713 --> 00:09:41,314 Let them get The whole combo. 260 00:09:41,348 --> 00:09:43,283 Then they will have to sell it To you. It'd be rude not to. 261 00:09:43,316 --> 00:09:45,152 You are A business genius, ace. 262 00:09:45,185 --> 00:09:47,054 Well, I'm taking econ With my grandpa. 263 00:09:47,087 --> 00:09:49,022 Whatever happens, We'll be ready. 264 00:09:49,056 --> 00:09:50,758 We've been working our asses off On this one -- 265 00:09:50,791 --> 00:09:52,259 Nick, bobby, phillip. 266 00:09:52,292 --> 00:09:54,995 Oh, yes -- phillip, nick, bobby. The team. Starting lineup. 267 00:09:55,028 --> 00:09:56,229 It is a classic win-win. 268 00:09:56,263 --> 00:09:58,031 They give us a foothold In new media. 269 00:09:58,065 --> 00:10:00,734 We give them a huge influx Of capital, which they need. 270 00:10:00,768 --> 00:10:03,136 When it comes to debt versus Equity, they're screwed. 271 00:10:03,170 --> 00:10:05,305 They have no liquidity, Huge expenses, zero revenue. 272 00:10:05,338 --> 00:10:08,241 I mean, the target advertising Potential alone -- 273 00:10:08,275 --> 00:10:10,077 What? What are you staring at? 274 00:10:10,110 --> 00:10:12,112 You, "Mr. Debt versus equity." 275 00:10:12,145 --> 00:10:15,148 Are you mocking me? Yeah, but I like it. 276 00:10:15,182 --> 00:10:18,051 Tell me more about this um, Targeted advertising potential. 277 00:10:18,085 --> 00:10:19,753 What do you want to know? 278 00:10:19,787 --> 00:10:21,789 There's pay-per-click, Pay-per-lead, 279 00:10:21,822 --> 00:10:23,323 Banner ads, pixel tagging. 280 00:10:23,356 --> 00:10:25,325 Oh, stop. I'm getting weak at the knees. 281 00:10:29,396 --> 00:10:30,931 Logan? 282 00:10:30,964 --> 00:10:33,233 Shh. Go back to sleep. It's only 6:00. 283 00:10:33,266 --> 00:10:34,735 In the morning? 284 00:10:34,768 --> 00:10:36,704 Yes, in the morning. Go back to sleep. 285 00:10:36,737 --> 00:10:38,371 I'm sorry I woke you. 286 00:10:38,405 --> 00:10:40,674 Hey, where you going? I promised nick, Bobby, and phillip 287 00:10:40,708 --> 00:10:42,275 I'd meet up with them for Breakfast before the pitch. 288 00:10:42,309 --> 00:10:44,111 I thought the pitch Was at breakfast. 289 00:10:44,144 --> 00:10:45,879 It is, but we can't Walk in there unprepared. 290 00:10:45,913 --> 00:10:47,681 We got to go over our notes, Talk strategy. 291 00:10:47,715 --> 00:10:49,282 It's a pre-breakfast Breakfast. 292 00:10:49,316 --> 00:10:51,118 Work dork. Did you just call me A work dork? 293 00:10:51,151 --> 00:10:53,086 Just admit That you're a work dork. 294 00:10:53,120 --> 00:10:56,056 I'll admit that if you admit That you love I'm a work dork. 295 00:10:56,089 --> 00:10:58,792 Done. Now I really have to go. 296 00:10:58,826 --> 00:11:00,828 Hey, I have ways of making you Stay, you know. 297 00:11:00,861 --> 00:11:02,730 I know, I know, but take pity On me, please. 298 00:11:02,763 --> 00:11:04,832 After work, I promise I'm all yours. Dinner? 299 00:11:04,865 --> 00:11:06,734 Is it a pre-dinner dinner Or a real dinner? 300 00:11:06,767 --> 00:11:08,836 As many dinners as you want. 301 00:11:08,869 --> 00:11:11,004 Aw, man, I can't believe we've Wasted 4 1/2 hours on sleep. 302 00:11:11,038 --> 00:11:12,906 What are we down to now, Like 15 hours? 303 00:11:12,940 --> 00:11:15,075 Rory, I'm actually gonna need Both arms for this pitch. 304 00:11:15,108 --> 00:11:17,077 Okay, I'll let go. Just one more kiss. I don't believe you. 305 00:11:17,110 --> 00:11:19,179 Try me. 306 00:11:19,212 --> 00:11:21,815 [ gasps ] Hey! No fair! I'll call you later. 307 00:11:21,849 --> 00:11:23,817 Work dork! Work dork lover. 308 00:11:26,887 --> 00:11:29,089 [ sniffs ] Gah. 309 00:11:29,122 --> 00:11:30,791 [ sniffs ] 310 00:11:30,824 --> 00:11:32,893 You need a tissue? Oh, god, what is that? 311 00:11:32,926 --> 00:11:34,762 I don't know, But it's horrible. 312 00:11:34,795 --> 00:11:37,130 Oh, it is. It's foul. It's like rotten cabbage. 313 00:11:37,164 --> 00:11:39,166 Or with dense but subtle Undertones of olives. 314 00:11:39,199 --> 00:11:41,068 There's nothing subtle About it. 315 00:11:41,101 --> 00:11:43,170 It's like a sledgehammer To the nose. 316 00:11:43,203 --> 00:11:45,205 Oh, my god! What is that? 317 00:11:45,238 --> 00:11:47,374 It's not coming From the kitchen? Bite your tongue. 318 00:11:47,407 --> 00:11:49,142 Are we having Heart attacks right now? 319 00:11:49,176 --> 00:11:50,510 Isn't smelling Something strange 320 00:11:50,543 --> 00:11:52,479 The first sign Of a heart attack? 321 00:11:52,512 --> 00:11:54,314 I don't think we're having a Communal massive heart attack. 322 00:11:54,347 --> 00:11:56,049 Carcasses. What? 323 00:11:56,083 --> 00:11:57,818 Those strange amish-looking Guests -- 324 00:11:57,851 --> 00:12:00,020 I'm sure they are traveling With decaying animal flesh. 325 00:12:00,053 --> 00:12:02,255 Yeah, 'cause that's the most Logical explanation. 326 00:12:02,289 --> 00:12:04,424 Gonna open a window, see if We can air it out a little bit. 327 00:12:04,457 --> 00:12:05,926 Gah! No, no, no! 328 00:12:05,959 --> 00:12:07,294 Close it! Close it! Close it! 329 00:12:07,327 --> 00:12:09,830 Ugh! So glad we tried that. 330 00:12:09,863 --> 00:12:11,899 All right, I'm going out there To see what's causing this. 331 00:12:11,932 --> 00:12:13,901 Out there?! Are you crazy?! 332 00:12:13,934 --> 00:12:16,069 Maybe, but the sooner we can Find out what's causing this, 333 00:12:16,103 --> 00:12:18,305 The sooner we can run like hell To less stinky ground. 334 00:12:18,338 --> 00:12:20,007 I'm coming with you! 335 00:12:20,040 --> 00:12:21,541 Me too! Let's hang for a minute. 336 00:12:21,574 --> 00:12:23,777 If she makes it to the end Of the block, we'll join her. 337 00:12:23,811 --> 00:12:25,445 Michel! What? 338 00:12:25,478 --> 00:12:28,348 Fine. Ugh! [ coughs ] 339 00:12:30,383 --> 00:12:32,285 Lorelai: kirk, Where's everybody going? 340 00:12:32,319 --> 00:12:35,288 Taylor called an emergency Town meeting. Not sure why. 341 00:12:35,322 --> 00:12:37,891 The smell, kirk. The horrible, horrible smell. 342 00:12:37,925 --> 00:12:39,226 Really? [ sniffs ] 343 00:12:39,259 --> 00:12:41,194 I just don't think It's that bad. 344 00:12:41,228 --> 00:12:44,031 Ugh. Well, come on, let's go. No. You know what? 345 00:12:44,064 --> 00:12:46,433 On second thought, I'd rather smell this smell 346 00:12:46,466 --> 00:12:48,969 For the rest of my life than see Luke at a town meeting. 347 00:12:49,002 --> 00:12:50,804 Oh, honey. 348 00:12:50,838 --> 00:12:53,106 It's okay. I'll go back To the inn. I'll be fine. 349 00:12:53,140 --> 00:12:56,109 Just call me when you want me To pick you up. 350 00:12:58,011 --> 00:12:59,446 Finally! 351 00:12:59,479 --> 00:13:02,215 It's about time, taylor! We're dying here. 352 00:13:02,249 --> 00:13:04,885 I assure you, No one is dying. 353 00:13:04,918 --> 00:13:06,519 The substance Causing this odor 354 00:13:06,553 --> 00:13:08,956 Is not toxic in any way, Shape, or form. 355 00:13:08,989 --> 00:13:10,290 It's pickles. 356 00:13:10,323 --> 00:13:11,424 That's no pickle! 357 00:13:11,458 --> 00:13:13,493 Pickle? Like one giant pickle? 358 00:13:13,526 --> 00:13:15,929 Order! 359 00:13:15,963 --> 00:13:18,231 As those of you who take an Interest in civic events 360 00:13:18,265 --> 00:13:20,333 May recall, three days ago A train derailed 361 00:13:20,367 --> 00:13:23,203 Just east of town -- Luckily, no one was injured. 362 00:13:23,236 --> 00:13:26,840 However, 3 1/2 tons Of pickles and pickle brine 363 00:13:26,874 --> 00:13:28,375 Were scattered Along the tracks. 364 00:13:28,408 --> 00:13:31,311 And due to some inevitable Delays in cleanup, 365 00:13:31,344 --> 00:13:34,347 Those pickles have been baking In the sun for three days. 366 00:13:34,381 --> 00:13:36,416 [ groaning ] 367 00:13:36,449 --> 00:13:38,218 And you knew about this? 368 00:13:38,251 --> 00:13:40,387 It's a cover-up. We got picklegate! 369 00:13:40,420 --> 00:13:41,588 Ha ha ha! 370 00:13:41,621 --> 00:13:43,156 I did know about it, 371 00:13:43,190 --> 00:13:45,458 But it wasn't a problem Until this morning 372 00:13:45,492 --> 00:13:47,027 When the wind shifted. 373 00:13:47,060 --> 00:13:49,029 And instead Of wafting easterly 374 00:13:49,062 --> 00:13:51,264 Toward our neighbors In woodbridge, 375 00:13:51,298 --> 00:13:55,102 The smell seems to have settled On stars hollow. 376 00:13:55,135 --> 00:13:57,470 Now, there's no telling How long it will last. 377 00:13:57,504 --> 00:13:59,006 [ groaning ] 378 00:13:59,039 --> 00:14:01,174 What?! People Are suffering here. 379 00:14:01,208 --> 00:14:04,244 How long does it take to pick up A few measly pickles? 380 00:14:04,277 --> 00:14:08,215 Picking up the pickles is not My main concern at the moment. 381 00:14:08,248 --> 00:14:12,619 Now, this is a matter Of pride, people. 382 00:14:12,652 --> 00:14:15,388 A huge principle Is at stake. 383 00:14:15,422 --> 00:14:18,425 There's absolutely no reason Why we here in stars hollow 384 00:14:18,458 --> 00:14:20,928 Should take responsibility For this mess. 385 00:14:20,961 --> 00:14:23,496 The pickles themselves Hail from ohio. 386 00:14:23,530 --> 00:14:25,032 The railroad company 387 00:14:25,065 --> 00:14:27,000 Is incorporated in the state Of delaware. 388 00:14:27,034 --> 00:14:28,401 And since all the pickles 389 00:14:28,435 --> 00:14:30,270 Are on the woodbridge Side of the tracks -- 390 00:14:30,303 --> 00:14:33,073 Just pick up The damn pickles, taylor! 391 00:14:33,106 --> 00:14:34,942 [ indistinct shouting ] 392 00:14:34,975 --> 00:14:36,944 Easier said than done. 393 00:14:36,977 --> 00:14:39,546 Even if we wanted To do the wrong thing 394 00:14:39,579 --> 00:14:42,549 And assume fiscal responsibility For this fiasco, 395 00:14:42,582 --> 00:14:45,318 The cost is astronomical. 396 00:14:45,352 --> 00:14:47,554 $2,500 for -- 397 00:14:47,587 --> 00:14:48,555 Sold! Done! 398 00:14:48,588 --> 00:14:51,925 Pay, you big cheapskate! 399 00:14:51,959 --> 00:14:52,926 Yeah!Yeah! Yeah!Yeah! 400 00:14:52,960 --> 00:14:54,127 Fine! 401 00:14:54,161 --> 00:14:55,996 All those in favor Of stars hollow 402 00:14:56,029 --> 00:14:58,098 Taking a swift kick To the tush 403 00:14:58,131 --> 00:14:59,599 And shouldering The entire cost -- 404 00:14:59,632 --> 00:15:01,234 Aye!Aye! 405 00:15:01,268 --> 00:15:04,204 Very well. 406 00:15:04,237 --> 00:15:06,173 Motion carried. 407 00:15:06,206 --> 00:15:08,976 Pickle smell Gone in 48 hours... 408 00:15:09,009 --> 00:15:11,344 Along with everything good About stars hollow. 409 00:15:16,283 --> 00:15:18,618 Lorelai: breathe that in. Isn't that fantastic? 410 00:15:18,651 --> 00:15:21,221 Forgot what fresh, pickleless Air smells like. 411 00:15:21,254 --> 00:15:23,390 Oh, so, you coming over to My neck of the woods for lunch 412 00:15:23,423 --> 00:15:24,958 Is really no reflection 413 00:15:24,992 --> 00:15:26,593 On how desperately You needed to see me? 414 00:15:26,626 --> 00:15:30,097 Hmm...10% desperate need To see you, 90% pickles. 415 00:15:30,130 --> 00:15:32,065 [ chuckles ] 416 00:15:32,099 --> 00:15:34,067 You know, I'm actually looking Forward to friday night dinner. 417 00:15:34,101 --> 00:15:36,269 Because, as you well know, The gilmore house, 418 00:15:36,303 --> 00:15:39,072 Like very expensive vodka, Is completely odorless. 419 00:15:39,106 --> 00:15:40,540 And you still Want me to come with? 420 00:15:40,573 --> 00:15:43,076 Yes, you, me, rory, Numbers, babe. 421 00:15:43,110 --> 00:15:46,579 G.G., no. Skirt down! G.G.! 422 00:15:46,613 --> 00:15:49,249 You may want to look into The whole skort concept. 423 00:15:49,282 --> 00:15:51,518 Hey, so, I spoke with sherry This morning. 424 00:15:51,551 --> 00:15:53,386 Oh, yeah. What's the deal with her? 425 00:15:53,420 --> 00:15:56,423 Well, first she and g.G. Spoke for almost half an hour. 426 00:15:56,456 --> 00:15:58,425 That's as long as you can Do anything when you're 4. 427 00:15:58,458 --> 00:16:01,128 And then she and I talked. I thanked her for the letter. 428 00:16:01,161 --> 00:16:02,662 She said everything in it Was true. 429 00:16:02,695 --> 00:16:05,098 She's totally serious About this new life thing. 430 00:16:05,132 --> 00:16:06,633 No more workaholic ways. 431 00:16:06,666 --> 00:16:09,302 She's gardening and meditating, All kinds of stuff. 432 00:16:09,336 --> 00:16:12,139 She's very self-actualized -- Her words, not mine. 433 00:16:12,172 --> 00:16:13,573 Good for her. 434 00:16:13,606 --> 00:16:16,209 And the big news is, she wants Me to send g.G. To paris 435 00:16:16,243 --> 00:16:18,078 To stay with her For a couple of months. 436 00:16:18,111 --> 00:16:19,379 Wow. 437 00:16:19,412 --> 00:16:21,448 Yeah, I mean, I know it seems kind of sudden, 438 00:16:21,481 --> 00:16:23,783 But sherry's taken this huge Leave of absence from work, 439 00:16:23,816 --> 00:16:25,452 And g.G. Got so excited. 440 00:16:25,485 --> 00:16:27,020 Why not, right? 441 00:16:27,054 --> 00:16:28,655 She's not in school, yet, Just preschool, 442 00:16:28,688 --> 00:16:30,723 And she needs to get to know Her mother sometime. 443 00:16:30,757 --> 00:16:33,760 No, hey! G.G., that's too high! Careful! 444 00:16:33,793 --> 00:16:38,065 So, what -- would you Go to paris with her? 445 00:16:38,098 --> 00:16:39,799 No, I was thinking The nanny could take her. 446 00:16:39,832 --> 00:16:41,534 She's dying to go. 447 00:16:41,568 --> 00:16:43,570 I mean, it's paris, right? She's 25 years old. 448 00:16:43,603 --> 00:16:46,139 It's a chance of a lifetime. 449 00:16:46,173 --> 00:16:47,774 Yeah, sure. 450 00:16:47,807 --> 00:16:50,310 No, hey! G.G., no, don't pick that up! 451 00:16:50,343 --> 00:16:52,445 I'll be right back. 452 00:16:52,479 --> 00:16:53,513 [ sighs ] 453 00:16:56,216 --> 00:16:57,050 You can't Put paris in charge. 454 00:16:57,084 --> 00:16:58,485 She can and she should. 455 00:16:58,518 --> 00:17:00,387 I just need someone To get the paper out tonight. 456 00:17:00,420 --> 00:17:02,389 Doesn't matter who. I want the Chain of command to be clear. 457 00:17:02,422 --> 00:17:04,057 When the editor in chief Isn't here, 458 00:17:04,091 --> 00:17:05,592 The managing editor's In charge. 459 00:17:05,625 --> 00:17:07,360 That's standard Operating procedure 460 00:17:07,394 --> 00:17:09,096 At every newspaper In the country. 461 00:17:09,129 --> 00:17:11,098 Yes, but I've done this 1,000 times, 462 00:17:11,131 --> 00:17:12,565 And you've never Done it, bill. 463 00:17:12,599 --> 00:17:15,102 Experience. Experience That led to a mutiny. 464 00:17:15,135 --> 00:17:16,736 It's not like anyone ever gave Captain bligh another ship 465 00:17:16,769 --> 00:17:18,471 After the bounty. 466 00:17:18,505 --> 00:17:20,473 Of course they did, multiple Ships, and by the time he died, 467 00:17:20,507 --> 00:17:22,075 They promoted the guy To rear admiral. 468 00:17:22,109 --> 00:17:24,077 Do you think The british royal navy 469 00:17:24,111 --> 00:17:25,745 Ruled the world In the 19th century 470 00:17:25,778 --> 00:17:28,348 By letting that much natural Talent and leadership capability 471 00:17:28,381 --> 00:17:30,317 Go to waste just because A few whiny complainers 472 00:17:30,350 --> 00:17:32,152 Wanted more breadfruit And less scurvy? 473 00:17:32,185 --> 00:17:34,321 Tell me you're not seriously Considering this. 474 00:17:34,354 --> 00:17:36,623 The bunker. Do you not Remember the bunker? 475 00:17:36,656 --> 00:17:39,226 I hardly see how my choice Of workplace is relevant. 476 00:17:39,259 --> 00:17:41,661 There was an insurrection, A revolt, an uprising. 477 00:17:41,694 --> 00:17:43,196 She was deposed. 478 00:17:43,230 --> 00:17:44,664 See how wordy he is? He overwrites. 479 00:17:44,697 --> 00:17:46,433 Plus, he's always been weak With gerunds. 480 00:17:46,466 --> 00:17:48,635 [ sighs ] Sorry. 481 00:17:48,668 --> 00:17:50,837 Look, could you guys Take this somewhere else? 482 00:17:50,870 --> 00:17:52,705 Fine. Let's go to my desk. 483 00:17:52,739 --> 00:17:55,208 Your desk? Right, like I'm going To cede home-court advantage. 484 00:17:55,242 --> 00:17:57,310 Oh, for god's sake. 485 00:17:57,344 --> 00:17:58,811 Hey! 486 00:17:58,845 --> 00:18:01,248 Logan: we did it, ace! We bought the company! What? 487 00:18:01,281 --> 00:18:03,316 We were just supposed to Have breakfast. 488 00:18:03,350 --> 00:18:05,585 Next thing I know, we're Sitting there with lawyers Going over contracts. 489 00:18:05,618 --> 00:18:08,155 Logan, that's amazing. I know! 490 00:18:08,188 --> 00:18:10,157 Was it all because Of my breakfast-combo idea? 491 00:18:10,190 --> 00:18:11,624 I'm pretty sure That's what sealed it. 492 00:18:11,658 --> 00:18:13,526 Will you come celebrate With me tonight? 493 00:18:13,560 --> 00:18:16,463 I already Cleared my schedule. Great! I'll send a car. 494 00:18:16,496 --> 00:18:18,331 Tonight, you'll be dining With a captain of industry. 495 00:18:18,365 --> 00:18:19,799 Wow, do you get to wear A uniform? 496 00:18:19,832 --> 00:18:21,401 I'll have to check The fine print. 497 00:18:21,434 --> 00:18:23,403 Go home, get dressed. I'll see you soon. 498 00:18:23,436 --> 00:18:24,737 Aye-aye, captain. 499 00:18:24,771 --> 00:18:27,707 Cancel? Well, I would say that depends. 500 00:18:27,740 --> 00:18:30,177 What exactly is your feeling About pickles? 501 00:18:30,210 --> 00:18:33,646 Uh-huh, yes, pickles -- Gherkins, dills. 502 00:18:33,680 --> 00:18:36,649 For instance, if all the air Around you smelled like pickles 503 00:18:36,683 --> 00:18:39,419 And there was no place to run, No place to hide, 504 00:18:39,452 --> 00:18:41,154 Would you find that Bothersome? 505 00:18:41,188 --> 00:18:42,755 Michel, help. Let me in. 506 00:18:42,789 --> 00:18:45,225 No, that is not a metaphor. 507 00:18:45,258 --> 00:18:46,593 Perhaps it would be better 508 00:18:46,626 --> 00:18:48,495 If you checked in Tomorrow night. 509 00:18:48,528 --> 00:18:50,263 Uh-huh. Goodbye. 510 00:18:50,297 --> 00:18:52,732 Michel, it's getting in my Pores! My pores are pickling! 511 00:18:52,765 --> 00:18:55,535 [ coughs ] 512 00:18:55,568 --> 00:18:57,737 Sorry, I didn't mean To get you out of surgery. 513 00:18:57,770 --> 00:18:59,572 Oh, mock the mask If you wish. 514 00:18:59,606 --> 00:19:01,441 Oh, I will. [ coughs ] 515 00:19:01,474 --> 00:19:03,610 One is never too careful with Toxic pollutants in the air. 516 00:19:03,643 --> 00:19:06,546 Michel, it's just pickles. Oh, so they say! 517 00:19:06,579 --> 00:19:08,715 Has anyone Ever seen these pickles? 518 00:19:08,748 --> 00:19:10,817 Who's to say this is not some Sort of chemical weapon 519 00:19:10,850 --> 00:19:12,752 The government is testing on us Behind our backs? 520 00:19:12,785 --> 00:19:14,587 That's a cheery thought. 521 00:19:14,621 --> 00:19:16,823 I have much scarier scenarios If you want to hear them. 522 00:19:16,856 --> 00:19:17,890 Yeah, maybe later. 523 00:19:17,924 --> 00:19:20,760 Hey. 524 00:19:20,793 --> 00:19:23,230 Wow, the smell is amazingly Not terrible in here. 525 00:19:23,263 --> 00:19:24,564 What'd you do? 526 00:19:24,597 --> 00:19:26,366 Well, After the town meeting, 527 00:19:26,399 --> 00:19:28,835 I decided to make some baked Apples with cinnamon and nutmeg. 528 00:19:28,868 --> 00:19:30,570 This is Apples and cinnamon? 529 00:19:30,603 --> 00:19:31,971 Mnh-mnh. The apples failed me. 530 00:19:32,004 --> 00:19:34,307 I mean, a terrifically famous Smell, right? 531 00:19:34,341 --> 00:19:36,909 A powerful tool in the hands Of a real-estate agent. 532 00:19:36,943 --> 00:19:38,711 Against the pickles -- Powerless. 533 00:19:38,745 --> 00:19:40,347 What is it? It makes me happy. 534 00:19:40,380 --> 00:19:41,648 The apples failed. 535 00:19:41,681 --> 00:19:43,783 I tried cheeses and breads And chocolates. 536 00:19:43,816 --> 00:19:45,885 But nothing could mask The power of the pickles. 537 00:19:45,918 --> 00:19:49,256 I think my sense of smell Is ruined. 538 00:19:49,289 --> 00:19:51,558 Then, I decided if you can't Beat them, join them. 539 00:19:51,591 --> 00:19:53,293 Embrace the pickle! 540 00:19:53,326 --> 00:19:54,694 Milton berle It smells like? 541 00:19:54,727 --> 00:19:56,629 Are you saying my kitchen Smells like milton berle? 542 00:19:56,663 --> 00:19:58,998 Milton berle, "Broadway danny Rose," carnegie deli. 543 00:19:59,031 --> 00:20:00,733 Pastrami. 544 00:20:00,767 --> 00:20:02,635 Pastrami! 545 00:20:02,669 --> 00:20:04,637 You want a sandwich? I'll make you a sandwich. No, thanks. 546 00:20:04,671 --> 00:20:06,906 You sure? I've got pumpernickel. I've got rye. 547 00:20:06,939 --> 00:20:08,675 I've got this really nice Mustard. 548 00:20:08,708 --> 00:20:11,378 I've even got dr. Brown's Cel-ray soda in the fridge. 549 00:20:11,411 --> 00:20:13,380 Nah, I filled up on lunchables In the park with chris and g.G. 550 00:20:13,413 --> 00:20:15,315 Oh, yeah? Yeah. 551 00:20:15,348 --> 00:20:17,550 Lunchables, huh? Don't judge What you do not understand. 552 00:20:17,584 --> 00:20:20,820 So, friday afternoon in the park With christopher, huh? I will have one. 553 00:20:20,853 --> 00:20:23,356 Soda that tastes Like vegetables -- 554 00:20:23,390 --> 00:20:24,857 Who would have thunk it? 555 00:20:24,891 --> 00:20:27,427 Hey, uh, this kind of weird Thing happened today. 556 00:20:27,460 --> 00:20:29,696 So, apparently sherry is trying To get back in touch 557 00:20:29,729 --> 00:20:30,963 With christopher. 558 00:20:30,997 --> 00:20:32,699 Sherry "Ex-wife" sherry? Mm-hmm. 559 00:20:32,732 --> 00:20:34,367 Sherry "Abandoned her baby 560 00:20:34,401 --> 00:20:35,902 To go live the life Of a bon vivant" sherry? 561 00:20:35,935 --> 00:20:37,904 The very one. She wrote him A letter -- "Mea culpa." 562 00:20:37,937 --> 00:20:39,772 She's learned the error Of her ways. 563 00:20:39,806 --> 00:20:41,541 She wants to get Back in touch with g.G. 564 00:20:41,574 --> 00:20:43,576 Translation -- she wants to Get back with christopher. 565 00:20:43,610 --> 00:20:45,412 No, I don't think so. She's dating someone. 566 00:20:45,445 --> 00:20:47,614 She's doing downward dog with Some french yoga instructor. 567 00:20:47,647 --> 00:20:50,483 Sherry "Mani/pedi twice a week" Sherry is doing yoga? 568 00:20:50,517 --> 00:20:51,984 Allegedly. Who knows? 569 00:20:52,018 --> 00:20:54,787 But then chris went on About sending g.G. To paris 570 00:20:54,821 --> 00:20:56,589 With this 20-year-old nanny 571 00:20:56,623 --> 00:20:58,791 So that g.G. Can reconnect With her mom. 572 00:20:58,825 --> 00:21:01,594 And you told him That's insane. No. 573 00:21:01,628 --> 00:21:03,296 What? Why not? I don't know. 574 00:21:03,330 --> 00:21:05,865 Not saying what I think Is not what I'm known for. 575 00:21:05,898 --> 00:21:07,800 It's not What you're known for. 576 00:21:07,834 --> 00:21:09,736 It's what You're not known for. 577 00:21:09,769 --> 00:21:12,672 I mean, It's not what you're not -- 578 00:21:12,705 --> 00:21:15,675 You're usually quite frank. I know. 579 00:21:15,708 --> 00:21:18,077 You're not quite comfortable Talking to christopher. 580 00:21:18,110 --> 00:21:20,647 That's the thing. I am. Well, then why didn't you? 581 00:21:20,680 --> 00:21:23,583 Because in my head, I wasn't Talking to christopher. 582 00:21:23,616 --> 00:21:25,618 In my head, I was talking to luke. 583 00:21:25,652 --> 00:21:27,820 Oh, honey, Of course you were. 584 00:21:27,854 --> 00:21:29,856 No, I-I don't mean it like I missed him. 585 00:21:29,889 --> 00:21:31,791 I mean it like Luke is the one 586 00:21:31,824 --> 00:21:33,926 Who didn't want me getting Involved in his kid's life, 587 00:21:33,960 --> 00:21:35,562 Not chris. 588 00:21:35,595 --> 00:21:37,797 Chris is open to what I think. Chris is open to me. 589 00:21:37,830 --> 00:21:39,766 [ scoffs ] Christopher is not luke. 590 00:21:39,799 --> 00:21:41,834 Nope, Christopher is not luke. 591 00:21:41,868 --> 00:21:44,904 Why aren't all nutritious things In soda form? That's a good question. 592 00:21:44,937 --> 00:21:47,774 I would eat my vegetables If only they were fizzy. 593 00:21:47,807 --> 00:21:49,642 Yay, rory! Hello? 594 00:21:49,676 --> 00:21:51,411 Hey, what's going on? 595 00:21:51,444 --> 00:21:53,513 Lorelai: uh, well stars hollow Smells like pickles. Pickles? 596 00:21:53,546 --> 00:21:54,881 Pickles. Pickles pickles? 597 00:21:54,914 --> 00:21:55,982 Pickles. Why? 598 00:21:56,015 --> 00:21:57,884 Because a pickle train Crashed. 599 00:21:57,917 --> 00:22:00,753 Is this a long, boring joke That I'm not going to get? 600 00:22:00,787 --> 00:22:01,954 The town smells like pickles 601 00:22:01,988 --> 00:22:04,056 Because a pickle train Was derailed. 602 00:22:04,090 --> 00:22:06,493 A train full of pickles? Who knew there was such a thing? 603 00:22:06,526 --> 00:22:08,828 Well, pickle-train conductors, For one. Sounds so fun. 604 00:22:08,861 --> 00:22:10,830 I would've been the greatest Pickle-train conductor. 605 00:22:10,863 --> 00:22:13,500 Can you see me -- "All aboard, you pickles!" 606 00:22:13,533 --> 00:22:16,135 Hmm. Clearly you missed Your calling. Well, luckily there's you. 607 00:22:16,168 --> 00:22:19,138 You're our great pickle-train Conducting hope. 608 00:22:19,171 --> 00:22:20,740 I can't believe I'm missing this. 609 00:22:20,773 --> 00:22:22,509 You can celebrate Next year on the anniversary. 610 00:22:22,542 --> 00:22:24,143 What's going on with you? 611 00:22:24,176 --> 00:22:26,379 Well, I can't make it to friday Night dinner tonight, 612 00:22:26,413 --> 00:22:28,415 But I have A very good excuse. 613 00:22:28,448 --> 00:22:30,617 Pickle-train conducting Seminar? Logan's in town. 614 00:22:30,650 --> 00:22:32,018 [ gasps ] No way! 615 00:22:32,051 --> 00:22:33,886 He showed up last night. It was a total surprise. 616 00:22:33,920 --> 00:22:35,555 I can't believe You let me go on 617 00:22:35,588 --> 00:22:37,457 About pickle-train conducting When you had actual news. 618 00:22:37,490 --> 00:22:39,959 You had news. Stars hollow Smells like pickles. 619 00:22:39,992 --> 00:22:43,663 I can completely see that Scrolling along the cnn crawl. 620 00:22:43,696 --> 00:22:45,732 Logan in town is totally Pre-pickle news. 621 00:22:45,765 --> 00:22:48,134 How long is he here for? 6 1/2 more hours. 622 00:22:48,167 --> 00:22:50,036 He flew in yesterday, Bought a company, 623 00:22:50,069 --> 00:22:51,838 And he's flying back out Tonight. 624 00:22:51,871 --> 00:22:54,541 What are you guys gonna do with Your precious remaining hours? 625 00:22:54,574 --> 00:22:56,543 Or don't I want to know? Mom! 626 00:22:56,576 --> 00:22:59,111 Well, because you might be Farming rutabagas or something, 627 00:22:59,145 --> 00:23:01,147 And I wouldn't want to know 'cause -- boring. 628 00:23:01,180 --> 00:23:03,716 Well, tonight I'm meeting him In manhattan to celebrate. 629 00:23:03,750 --> 00:23:05,552 Fancy restaurant? 630 00:23:05,585 --> 00:23:07,654 Rutabaga farm, actually. Oh, but I'm sorry about dinner. 631 00:23:07,687 --> 00:23:09,856 I did not mean to abandon you In your time of need. 632 00:23:09,889 --> 00:23:12,592 I'm not gonna be defenseless. I'm bringing your dad. 633 00:23:12,625 --> 00:23:14,126 Really? Wow! 634 00:23:14,160 --> 00:23:16,496 Yeah, thought it was time He meet the parents. 635 00:23:16,529 --> 00:23:18,531 Okay, that is pre-pickle news, My friend. 636 00:23:18,565 --> 00:23:21,468 Oh, this conversation's Been a disaster, hasn't it? Yes, it has. 637 00:23:21,501 --> 00:23:24,070 All right. Bring-bring. Hi, rory. How are you? 638 00:23:24,103 --> 00:23:25,638 Hi, mom. Logan's in town. 639 00:23:25,672 --> 00:23:27,540 Oh, my goodness. That's wonderful. 640 00:23:27,574 --> 00:23:30,610 We're farming rutabagas. Oh, you're a filthy child. 641 00:23:30,643 --> 00:23:32,812 I will disown you. Bringing your father to dinner. 642 00:23:32,845 --> 00:23:35,014 Pickles, pickles, pickles, Smell, pickle-train conducting. 643 00:23:35,047 --> 00:23:36,716 Alas, alack. Good talk. 644 00:23:36,749 --> 00:23:38,651 The best. Bye. 645 00:23:41,788 --> 00:23:43,790 Thank you. 646 00:23:43,823 --> 00:23:46,158 Um, I'm just Meeting someone. 647 00:23:46,192 --> 00:23:48,461 Ahoy, My captain of industry! Ace! 648 00:23:48,495 --> 00:23:49,962 Hey, where is your uniform? 649 00:23:49,996 --> 00:23:52,932 I was expecting the works -- A spiffy hat, shiny shoes, 650 00:23:52,965 --> 00:23:55,101 Epaulets with scrambled eggs On them. 651 00:23:55,134 --> 00:23:57,136 Scrambled eggs on my clothes? What you must think of me. 652 00:23:57,169 --> 00:23:59,038 You look gorgeous. Thanks. 653 00:23:59,071 --> 00:24:01,674 Though I was hoping you'd wear A nice little sailor's middy. 654 00:24:01,708 --> 00:24:03,543 Oh, I'd love To wear a middy. 655 00:24:03,576 --> 00:24:05,645 And a little sailor hat, like The stay puft marshmallow man. 656 00:24:05,678 --> 00:24:07,880 Because who doesn't want to date A giant humanoid marshmallow? 657 00:24:07,914 --> 00:24:09,215 I'm so proud of you. 658 00:24:09,248 --> 00:24:11,651 Mmm. Come on. Our table's over here. 659 00:24:11,684 --> 00:24:13,252 Okay. 660 00:24:13,285 --> 00:24:16,155 Everybody, I'd like you to meet My girlfriend, rory. 661 00:24:16,188 --> 00:24:18,057 Such a pleasure, rory. I'm nick. 662 00:24:18,090 --> 00:24:19,526 And this is phillip. 663 00:24:19,559 --> 00:24:21,027 Nice to meet you. You too. 664 00:24:21,060 --> 00:24:23,262 And I'm bobbi. So, so glad you could join us. 665 00:24:23,295 --> 00:24:25,197 Bobbi, um...Yeah, me too. 666 00:24:25,231 --> 00:24:28,000 I'm so glad I could make it. How are you? 667 00:24:28,034 --> 00:24:30,002 I'm brilliant, actually. We had quite a day. 668 00:24:30,036 --> 00:24:32,204 Shall we order another bottle Of champers, boys? 669 00:24:32,238 --> 00:24:34,173 Absolutely. Good. I'm parched. Do you drink? 670 00:24:34,206 --> 00:24:36,576 What? Um, yeah, sure. 671 00:24:36,609 --> 00:24:38,578 Here. Sit, sit. 672 00:24:38,611 --> 00:24:41,247 Let's please get food. I haven't Eaten since the waffles. 673 00:24:41,280 --> 00:24:43,149 Did you eat those? It would have been rude Not to. 674 00:24:43,182 --> 00:24:45,017 You eat anything. You astound me. 675 00:24:45,051 --> 00:24:46,753 Logan: you're like a human Garbage disposal. 676 00:24:46,786 --> 00:24:48,287 It's appalling, phillip. Really it is. 677 00:24:48,320 --> 00:24:50,590 You should go on One of those, um, 678 00:24:50,623 --> 00:24:53,560 American reality tv series And showcase your talents. 679 00:24:53,593 --> 00:24:56,128 There are these huge waffles At the breakfast this morning. 680 00:24:56,162 --> 00:24:57,897 And phillip ate them. I'm catching on. 681 00:24:57,930 --> 00:24:59,632 Nick: I know we're celebrating, 682 00:24:59,666 --> 00:25:01,734 But I'm concerned about our Budget for this project. 683 00:25:01,768 --> 00:25:03,570 Do we really want To blow everything 684 00:25:03,603 --> 00:25:05,204 On feeding phillip tonight? 685 00:25:05,237 --> 00:25:07,039 Somebody's got to Crunch the numbers. 686 00:25:07,073 --> 00:25:09,175 It's true. The numbers Do not crunch themselves. 687 00:25:09,208 --> 00:25:10,743 Ergo, the number cruncher Must be fed. 688 00:25:12,645 --> 00:25:15,014 So, rory, I've heard So much about you! Oh, yeah? 689 00:25:15,047 --> 00:25:17,049 Logan has talked my ear off About you. 690 00:25:17,083 --> 00:25:18,751 Oh, yeah, yeah. Me too. 691 00:25:18,785 --> 00:25:21,654 He's talked my ear off about you And all of you. 692 00:25:21,688 --> 00:25:23,756 I mean, I'm practically van gogh From my earlessness. 693 00:25:23,790 --> 00:25:26,659 Did we order champagne? Logan, Your girlfriend must be parched. 694 00:25:26,693 --> 00:25:28,928 Oh, excuse me, miss. We'd like Another bottle, please. 695 00:25:28,961 --> 00:25:30,630 Oh, and bring Another bread plate. 696 00:25:30,663 --> 00:25:32,632 [ gasps, scoffs ] You're amazing. 697 00:25:32,665 --> 00:25:35,034 Ridiculous. I'm hungry. 698 00:25:37,904 --> 00:25:39,739 Oh, no. 699 00:25:39,772 --> 00:25:41,774 You know my rule About hair bands. 700 00:25:41,808 --> 00:25:43,342 My car, my tunes. 701 00:25:43,375 --> 00:25:45,645 Really? You're gonna say, "Tunes"? 702 00:25:45,678 --> 00:25:47,580 You got a lot of rules, Lady. 703 00:25:47,614 --> 00:25:50,349 Not a lot. It's just no saying "Killer," no saying "Wack," 704 00:25:50,382 --> 00:25:53,119 No saying "Rockin'" or "Pimping" Or "Slamming," capisce? 705 00:25:53,152 --> 00:25:54,721 Fo' shizzle. 706 00:25:54,754 --> 00:25:56,623 There's got to be an eject Button here somewhere. 707 00:25:56,656 --> 00:25:58,958 How's this for an idea -- Weekend away, the two of us? 708 00:25:58,991 --> 00:26:00,760 [ gasps ] That's great for an idea. 709 00:26:00,793 --> 00:26:02,629 Ooh! Ooh! I know the perfect place. 710 00:26:02,662 --> 00:26:05,632 Don't say "Dollywood." Please, don't say "Dollywood." 711 00:26:05,665 --> 00:26:07,634 The ice hotel. The what? 712 00:26:07,667 --> 00:26:09,335 The ice hotel. It's amazing. 713 00:26:09,368 --> 00:26:11,103 I read about it In the travel section. 714 00:26:11,137 --> 00:26:12,905 It's a hotel Totally made of ice. 715 00:26:12,939 --> 00:26:14,607 The roof is ice. The floors are ice. 716 00:26:14,641 --> 00:26:16,242 The chairs are ice. Chandeliers are ice. 717 00:26:16,275 --> 00:26:18,010 I think I'm beginning To get the picture. 718 00:26:18,044 --> 00:26:19,679 Wouldn't it be amazing If you went down the hall 719 00:26:19,712 --> 00:26:20,980 And the ice machine Was empty? 720 00:26:21,013 --> 00:26:22,381 It is amazing. 721 00:26:22,414 --> 00:26:24,016 Amazingly cold. 722 00:26:24,050 --> 00:26:25,985 No. You get to wear parkas And fur hats. 723 00:26:26,018 --> 00:26:27,119 "Get to"? 724 00:26:27,153 --> 00:26:29,155 And you sleep Under reindeer skins. 725 00:26:29,188 --> 00:26:31,223 You eat reindeer meat. Again, "Get to"? 726 00:26:31,257 --> 00:26:33,325 You drink vodka. That's a good "Get to." 727 00:26:33,359 --> 00:26:36,796 Hey, how's this for an idea? We can drink vodka in bermuda. 728 00:26:36,829 --> 00:26:40,032 [ chuckles ] The ice hotel In bermuda would totally melt. 729 00:26:40,066 --> 00:26:42,201 We'll do two weekends away. First the ice hotel. 730 00:26:42,234 --> 00:26:43,970 Then once we've been treated For frostbite 731 00:26:44,003 --> 00:26:45,805 And had our stomachs pumped Of reindeer meat, 732 00:26:45,838 --> 00:26:47,239 We'll go defrost On a beach somewhere. 733 00:26:47,273 --> 00:26:48,975 I mean, we've got the time. 734 00:26:49,008 --> 00:26:50,977 G.G.'s gonna be in paris For a couple of months. 735 00:26:51,010 --> 00:26:52,945 [ sighs ] 736 00:26:52,979 --> 00:26:56,048 What? You're not down With the whole beach thing? 737 00:26:56,082 --> 00:27:00,219 No, it's...More the whole Paris thing. 738 00:27:00,252 --> 00:27:02,221 Yes? 739 00:27:02,254 --> 00:27:04,290 I-I'm just... 740 00:27:04,323 --> 00:27:08,194 I'm not sure it's such a good Idea that g.G. Goes to paris. 741 00:27:08,227 --> 00:27:10,229 Meaning? 742 00:27:10,262 --> 00:27:12,431 Well, she's only 4 years old. 743 00:27:12,464 --> 00:27:15,067 She barely even knows sherry. 744 00:27:15,101 --> 00:27:16,803 Yeah, But sherry's her mother. 745 00:27:16,836 --> 00:27:18,838 A mother she hasn't seen In two years. 746 00:27:18,871 --> 00:27:21,373 Look, sherry's doing really Well. You read her letter. 747 00:27:21,407 --> 00:27:23,876 And I think I've been doing A really good job with g.G. 748 00:27:23,910 --> 00:27:25,678 Oh, honey. Amazing. 749 00:27:25,712 --> 00:27:27,279 But it's hard, you know? 750 00:27:27,313 --> 00:27:30,216 I-it's -- it's really hard, And g.G. Needs her mom. 751 00:27:30,249 --> 00:27:32,685 And if I can help bring them Both back together, 752 00:27:32,719 --> 00:27:33,986 I-I-I want to do that. 753 00:27:34,020 --> 00:27:36,088 I have to do that. I know, I get that. 754 00:27:36,122 --> 00:27:37,790 I just -- 755 00:27:37,824 --> 00:27:40,059 I think maybe you should put A little more thought into it, 756 00:27:40,092 --> 00:27:42,394 You know, before you send A toddler on an airplane 757 00:27:42,428 --> 00:27:45,031 With an 18-year-old nanny who's Totally psyched to go to france. 758 00:27:45,064 --> 00:27:47,366 The nanny's 25. Oh, oh, okay, then. 759 00:27:47,399 --> 00:27:49,401 Like the nanny's really Your problem here. 760 00:27:49,435 --> 00:27:51,838 Well, I mean, it's not An un-problem, you know? 761 00:27:51,871 --> 00:27:53,973 I think you should just consider It more carefully 762 00:27:54,006 --> 00:27:55,775 Or maybe go yourself. 763 00:27:55,808 --> 00:27:57,309 Look, I read her letter -- 764 00:27:57,343 --> 00:27:59,979 Oh, my god! Enough! Enough with the letter already. 765 00:28:02,882 --> 00:28:04,784 I get it. 766 00:28:04,817 --> 00:28:06,886 What do you get? 767 00:28:06,919 --> 00:28:09,355 This is about you being Threatened by sherry. Oh, no. Give me a break. 768 00:28:09,388 --> 00:28:11,190 You never liked her. No, I didn't. 769 00:28:11,223 --> 00:28:13,192 I don't like The new mailman either. 770 00:28:13,225 --> 00:28:15,161 Doesn't mean I'm threatened by him. 771 00:28:15,194 --> 00:28:17,864 This is about me thinking I Could speak openly and honestly 772 00:28:17,897 --> 00:28:19,766 About my concerns Without getting freaked out on. 773 00:28:19,799 --> 00:28:21,067 Nice. Real nice. 774 00:28:21,100 --> 00:28:23,035 Honey, what is going on With you? 775 00:28:23,069 --> 00:28:25,071 What's going on with you, Lor? 776 00:28:25,104 --> 00:28:27,473 Look, can we drop this, please, And try and have a nice evening? 777 00:28:27,506 --> 00:28:29,475 It's dropped. 778 00:28:29,508 --> 00:28:32,178 Well, hello, hello! Richard, they're here. 779 00:28:32,211 --> 00:28:33,913 Don't you two look marvelous? 780 00:28:33,946 --> 00:28:36,282 Well, don't just stand there. Come in, come in. 781 00:28:39,886 --> 00:28:41,988 It was the way he kept saying "Intellectual property." 782 00:28:42,021 --> 00:28:44,390 I could feel the whole deal Slipping through our fingers. 783 00:28:44,423 --> 00:28:47,059 He was like, "Intellectual property." 784 00:28:47,093 --> 00:28:48,961 "Which is like my property, My property." 785 00:28:48,995 --> 00:28:50,096 "I invented it." 786 00:28:50,129 --> 00:28:51,463 "We won't sell." 787 00:28:51,497 --> 00:28:53,165 "And it's slipping." 788 00:28:53,199 --> 00:28:54,967 I'm looking at nick trying To convey through subtle 789 00:28:55,001 --> 00:28:57,904 Dilations of my pupils that we Cannot offer any more money. 790 00:28:57,937 --> 00:29:00,306 And I'm looking at phillip Who's looking at me like, 791 00:29:00,339 --> 00:29:02,875 Like he's hopped up On some sort of methamphetamine. 792 00:29:02,909 --> 00:29:05,144 Slipping, slipping, And it looks like we lost him, 793 00:29:05,177 --> 00:29:06,846 And then bobbi. 794 00:29:06,879 --> 00:29:09,048 Bobbi makes A bold choice. What does she do? 795 00:29:09,081 --> 00:29:11,784 She just stands up. She just stands up! 796 00:29:11,818 --> 00:29:13,485 She stands up like She can't take it anymore, 797 00:29:13,519 --> 00:29:15,287 And she says, "Meeting's over, boys." 798 00:29:15,321 --> 00:29:18,524 That must have been crazy. It was amazing. 799 00:29:18,557 --> 00:29:21,260 I'm sitting here, and she's Here, and she stands up. 800 00:29:21,293 --> 00:29:23,896 And I look over, and all I see Is legs, legs, legs 801 00:29:23,930 --> 00:29:26,198 And this look on her face Like "Ohh, no." 802 00:29:26,232 --> 00:29:28,334 Do it, bobbi. Stand up. 803 00:29:28,367 --> 00:29:30,502 Knock it off. Come on, bobbi. You got to see this. 804 00:29:30,536 --> 00:29:32,304 But we insist. Please? 805 00:29:32,338 --> 00:29:34,440 Fine. But just To shut you lot up. 806 00:29:34,473 --> 00:29:36,809 I suppose it was Something like, um... 807 00:29:38,845 --> 00:29:41,047 ...Meeting's over, boys. 808 00:29:41,080 --> 00:29:42,181 Whoo! 809 00:29:42,214 --> 00:29:44,016 Whoo! Well done! 810 00:29:44,050 --> 00:29:46,853 We need another bottle! 811 00:29:46,886 --> 00:29:49,288 And dessert. Don't we need A little sweet or something? 812 00:29:49,321 --> 00:29:51,824 So, rory, we've barely had the Opportunity to speak all night. 813 00:29:51,858 --> 00:29:54,360 How's school? What's your major? English. 814 00:29:54,393 --> 00:29:56,195 Oh, god, how fantastic. 815 00:29:56,228 --> 00:29:58,230 I swear when I was at oxford, I Did nothing but read literature. 816 00:29:58,264 --> 00:30:00,199 It was such a luxury. 817 00:30:00,232 --> 00:30:02,935 That's one way To look at it. Oh, I long for those days. 818 00:30:02,969 --> 00:30:05,204 Just reading books, Thinking. 819 00:30:05,237 --> 00:30:07,373 I do like thinking. Enjoy it while it lasts. 820 00:30:07,406 --> 00:30:10,242 Before you know it, You'll be out in the real world. 821 00:30:10,276 --> 00:30:12,178 Seems like you manage To have some fun. 822 00:30:12,211 --> 00:30:14,413 Logan is a big part of that. He is such a laugh. 823 00:30:14,446 --> 00:30:17,483 He's actually a lot more serious Than you might think. 824 00:30:17,516 --> 00:30:20,552 It probably takes a long time To get to know that side of him, 825 00:30:20,586 --> 00:30:21,888 The serious side. 826 00:30:21,921 --> 00:30:24,156 Oh, you two are so adorable. 827 00:30:24,190 --> 00:30:25,591 Thanks. Hey, not so fast! 828 00:30:25,624 --> 00:30:27,626 We're still working On getting the next round. 829 00:30:27,659 --> 00:30:29,361 Another sloe gin fizz, Please. 830 00:30:29,395 --> 00:30:31,330 Oh, and don't Get too excited, fellas. 831 00:30:31,363 --> 00:30:32,899 I'm just going to the loo. 832 00:30:32,932 --> 00:30:35,134 Yes! That's it! Amazing! Magnificent! 833 00:30:35,167 --> 00:30:36,568 We fold, we fold. 834 00:30:36,602 --> 00:30:38,237 Thank you, Thank you very much. 835 00:30:38,270 --> 00:30:40,139 And feel free to say all sorts Of cheeky things about me 836 00:30:40,172 --> 00:30:41,407 While I'm gone. 837 00:30:41,440 --> 00:30:42,909 Isn't she a riot? 838 00:30:42,942 --> 00:30:45,644 Hilarious. 839 00:30:45,677 --> 00:30:49,148 Well, naturally I thought they Were referring to the archduke. 840 00:30:49,181 --> 00:30:50,649 So I jumped in, As who wouldn't? 841 00:30:50,682 --> 00:30:53,652 With some thoughts about The various conspiracy theories 842 00:30:53,685 --> 00:30:56,622 Surrounding his infamous Assassination in sarajevo. 843 00:30:56,655 --> 00:30:59,291 Imagine my surprise when I Learned that franz ferdinand 844 00:30:59,325 --> 00:31:01,393 Was the name of a very popular Rock-'n'-roll band. 845 00:31:01,427 --> 00:31:03,295 [ laughs ] 846 00:31:03,329 --> 00:31:05,297 That's what he gets for trying To fraternize after class 847 00:31:05,331 --> 00:31:06,966 With his students. 848 00:31:06,999 --> 00:31:08,667 One of them even offered To burn a cd for me. 849 00:31:08,700 --> 00:31:10,069 [ chuckles ] 850 00:31:10,102 --> 00:31:11,670 So, tell me. How are the salads? 851 00:31:11,703 --> 00:31:12,905 Good, mom. 852 00:31:12,939 --> 00:31:14,907 I like the pear. Do you? 853 00:31:14,941 --> 00:31:16,108 I'm so glad. 854 00:31:16,142 --> 00:31:17,609 Richard: Tastes very fresh. 855 00:31:17,643 --> 00:31:19,645 Well, pears this time of year Can dress up any salad. 856 00:31:19,678 --> 00:31:21,948 Oh, richard, did you tell them About midterms? 857 00:31:21,981 --> 00:31:23,983 Lorelei, did your father Mention midterms? 858 00:31:24,016 --> 00:31:26,018 No, he didn't. How were midterms, dad? 859 00:31:26,052 --> 00:31:28,921 As you know, midterms separate The wheat from the chaff. 860 00:31:28,955 --> 00:31:31,390 Although I don't have to grade Any of their papers or tests. 861 00:31:31,423 --> 00:31:33,492 They have these marvelous Teaching assistants 862 00:31:33,525 --> 00:31:35,527 That handle all that Sort of things for you. 863 00:31:35,561 --> 00:31:37,163 Thank you, hildegard. 864 00:31:37,196 --> 00:31:39,098 Christopher, I hope you like lamb. 865 00:31:39,131 --> 00:31:42,168 I decided we had to serve Something special. 866 00:31:42,201 --> 00:31:44,170 And to me, Special means lamb. 867 00:31:44,203 --> 00:31:46,005 Oh, it just Makes me so happy 868 00:31:46,038 --> 00:31:48,107 To see the two of you Sitting here together. 869 00:31:48,140 --> 00:31:50,109 It's very nice to be here. 870 00:31:50,142 --> 00:31:52,078 Tennis! Emily? 871 00:31:52,111 --> 00:31:54,246 That's one of the things we can Do together as a foursome, 872 00:31:54,280 --> 00:31:56,448 Now that lorelei and christopher Are an item. 873 00:31:56,482 --> 00:31:59,085 Richard: that's right. We do Need new people for doubles. 874 00:31:59,118 --> 00:32:01,220 We've been playing with that Awful bunny ferguson 875 00:32:01,253 --> 00:32:02,955 And her husband, Whatever his name is. 876 00:32:02,989 --> 00:32:04,290 They are dreadful. 877 00:32:04,323 --> 00:32:06,325 The way bunny ferguson Grunts -- oh! 878 00:32:06,358 --> 00:32:09,128 I mean, it's one thing If you're maria sharapova 879 00:32:09,161 --> 00:32:12,031 And you're 120 pounds And a 7-foot blond teenager. 880 00:32:12,064 --> 00:32:14,500 But if you're 5'3"... And 53... 881 00:32:14,533 --> 00:32:16,402 And wearing plaid -- 882 00:32:16,435 --> 00:32:18,437 Did you see that skirt she wore The last time we played them? 883 00:32:18,470 --> 00:32:20,206 I can only think That it was designed 884 00:32:20,239 --> 00:32:22,041 To cause some sort Of optic misfunction. 885 00:32:22,074 --> 00:32:24,443 Then you'll play with us? Lorelei? 886 00:32:24,476 --> 00:32:26,178 Hmm? Yes, fine, great. 887 00:32:26,212 --> 00:32:27,613 It's a date. 888 00:32:27,646 --> 00:32:29,615 How does the saturday after next Work for everyone? 889 00:32:29,648 --> 00:32:32,251 Sure. Ah, here's the lamb. 890 00:32:32,284 --> 00:32:35,387 You do like lamb? I'm afraid I never let you answer. 891 00:32:35,421 --> 00:32:37,689 The funny thing is, I never did when I was a kid, 892 00:32:37,723 --> 00:32:39,425 But I do now. 893 00:32:39,458 --> 00:32:41,327 I guess I've changed. People do that sometimes. 894 00:32:41,360 --> 00:32:43,195 [ scoffs ] That's so true. 895 00:32:43,229 --> 00:32:45,631 Clever observation. It's like you and radishes. 896 00:32:45,664 --> 00:32:47,233 Exactly. 897 00:32:47,266 --> 00:32:48,734 Your father Used to hate radishes. 898 00:32:48,767 --> 00:32:51,203 Well, they are roots. It's a little unappealing. 899 00:32:51,237 --> 00:32:53,405 And then one summer in aspen, He fell off a horse, 900 00:32:53,439 --> 00:32:55,107 And suddenly He loved radishes. 901 00:32:55,141 --> 00:32:56,708 That whole summer, He was radish-crazy. 902 00:32:56,742 --> 00:32:59,378 It's true. I do like radishes to this day. 903 00:32:59,411 --> 00:33:01,180 That's funny. Isn't it? 904 00:33:01,213 --> 00:33:03,015 Yes. I don't like radishes. 905 00:33:03,049 --> 00:33:05,284 I guess it's because I find them threatening. 906 00:33:05,317 --> 00:33:06,652 What a peculiar Thing to say. 907 00:33:06,685 --> 00:33:08,554 Radishes Are a peculiar topic. 908 00:33:08,587 --> 00:33:10,122 All right. 909 00:33:10,156 --> 00:33:12,324 Since this is a special occasion Of sorts, 910 00:33:12,358 --> 00:33:14,460 I should like To propose a toast. 911 00:33:14,493 --> 00:33:17,663 To many more nights like this, And to lorelei and christopher. 912 00:33:17,696 --> 00:33:20,166 Who knew 20-some-odd years ago 913 00:33:20,199 --> 00:33:22,301 That we would be making dates To play doubles tennis? 914 00:33:22,334 --> 00:33:24,703 And bridge. You absolutely Have to join us for bridge. 915 00:33:24,736 --> 00:33:26,538 You two have come a long way 916 00:33:26,572 --> 00:33:29,041 Since your days of rebellious Youth, shall we say? 917 00:33:29,075 --> 00:33:31,143 Derelicts. The word is derelicts. 918 00:33:31,177 --> 00:33:32,644 Emily! 919 00:33:32,678 --> 00:33:34,513 To lorelei and christopher. 920 00:33:38,784 --> 00:33:41,453 They were derelicts. It's true. 921 00:33:41,487 --> 00:33:43,522 Remember when they stole That bottle of wine 922 00:33:43,555 --> 00:33:45,091 You'd been saving For 15 years? 923 00:33:45,124 --> 00:33:48,194 Well, 10 years. It was a '75 margot. 924 00:33:48,227 --> 00:33:50,096 And they had no idea How to use a corkscrew, 925 00:33:50,129 --> 00:33:51,730 So they just cracked The top off with a brick 926 00:33:51,763 --> 00:33:53,632 And slurped what they could off The patio. 927 00:33:53,665 --> 00:33:55,367 And look at them now. 928 00:33:55,401 --> 00:33:58,537 All grown up and drinking Very nicely out of glasses. 929 00:33:58,570 --> 00:34:00,406 I need to see you In the bathroom. 930 00:34:00,439 --> 00:34:02,274 Fine. Excuse me. 931 00:34:09,315 --> 00:34:10,649 Christopher: [ sighs ] 932 00:34:10,682 --> 00:34:13,352 Uh, would you mind telling me What the hell -- 933 00:34:13,385 --> 00:34:14,853 You're not sherry. Excuse me? 934 00:34:14,886 --> 00:34:17,623 You've changed, chris. What are you talking about? 935 00:34:17,656 --> 00:34:19,458 Maybe we were derelicts Back then. 936 00:34:19,491 --> 00:34:21,793 But we were 16. We were just Kids. You were just a kid. 937 00:34:21,827 --> 00:34:23,295 So? 938 00:34:23,329 --> 00:34:25,231 So, you leaving rory When you were 16 939 00:34:25,264 --> 00:34:27,733 Is not at all the same As sherry, a grown woman, 940 00:34:27,766 --> 00:34:29,535 Packing up and living g.G. 941 00:34:29,568 --> 00:34:31,270 So I get why you were upset With me. 942 00:34:31,303 --> 00:34:33,205 Because when I'm criticizing sherry, 943 00:34:33,239 --> 00:34:34,640 You feel like I'm criticizing you. 944 00:34:34,673 --> 00:34:36,508 But I'm -- I wasn't. I'm not. 945 00:34:36,542 --> 00:34:38,877 You've changed. You're not 16. You're not a kid. 946 00:34:38,910 --> 00:34:40,546 You're not sherry. I get it. 947 00:34:40,579 --> 00:34:42,648 Wow, you get it. That's great, lor. 948 00:34:42,681 --> 00:34:46,452 Thanks for telling me How I feel. 949 00:34:53,725 --> 00:34:55,561 You tired? I'm good. 950 00:34:55,594 --> 00:34:58,130 I could always have the car Come pick us up at the corner. 951 00:34:58,164 --> 00:34:59,598 I'm fine. 952 00:34:59,631 --> 00:35:01,600 Hey, I know. I could carry you. Carry me? 953 00:35:01,633 --> 00:35:04,170 Yeah, piggyback, fireman's Carry, in both arms -- 954 00:35:04,203 --> 00:35:05,337 Your choice. 955 00:35:05,371 --> 00:35:06,838 No. [ chuckles ] 956 00:35:06,872 --> 00:35:08,574 I'm really fine. 957 00:35:08,607 --> 00:35:10,909 Wow, okay. 958 00:35:10,942 --> 00:35:13,279 So, I guess Something's really wrong. 959 00:35:13,312 --> 00:35:15,281 Just because I don't want To be fireman carried 960 00:35:15,314 --> 00:35:16,682 Doesn't mean That something is wrong. 961 00:35:16,715 --> 00:35:19,451 But something is wrong. No, it's just -- 962 00:35:19,485 --> 00:35:22,354 Just? 963 00:35:22,388 --> 00:35:25,491 This isn't exactly What I expected tonight. 964 00:35:25,524 --> 00:35:28,327 I was just a little confused, I guess. 965 00:35:28,360 --> 00:35:30,662 You called. You were so excited. 966 00:35:30,696 --> 00:35:32,498 You said, "Celebrate." 967 00:35:32,531 --> 00:35:34,800 I thought it was gonna be Just us. 968 00:35:34,833 --> 00:35:36,635 Last night was just us. 969 00:35:36,668 --> 00:35:39,571 I know, and it was also Perfect and romantic. 970 00:35:39,605 --> 00:35:41,773 And the more I talk about it, 971 00:35:41,807 --> 00:35:44,543 The more I feel stupid For even bringing this up. 972 00:35:44,576 --> 00:35:46,778 Look, I'm sorry I wasn't clear On the phone. 973 00:35:46,812 --> 00:35:49,481 I'm sorry that you didn't Have a good time tonight. 974 00:35:49,515 --> 00:35:51,183 Well, no, it's not that. 975 00:35:51,217 --> 00:35:53,685 I mean, I get it. The guys are great. Okay. 976 00:35:53,719 --> 00:35:57,823 But, technically bobbi, well, She's not exactly a guy. 977 00:35:57,856 --> 00:35:59,791 Yeah, you got me there. 978 00:35:59,825 --> 00:36:02,661 And until about three hours ago, I thought that she was a guy. 979 00:36:02,694 --> 00:36:04,530 You know why? 980 00:36:04,563 --> 00:36:07,399 Because you never use personal Pronouns -- "She," "Her." 981 00:36:07,433 --> 00:36:09,935 I mean, would that have been So unbelievably difficult 982 00:36:09,968 --> 00:36:11,803 To fit Into a conversation? 983 00:36:11,837 --> 00:36:14,673 I don't know about you, but most Of the bobbys I know are guys -- 984 00:36:14,706 --> 00:36:18,777 Bobby kennedy, bobby brady, Bobby knight, bobby brown. 985 00:36:18,810 --> 00:36:21,313 You're smiling at me. Why are smiling at me? 986 00:36:21,347 --> 00:36:23,515 Because you are very cute When you're jealous. 987 00:36:23,549 --> 00:36:25,351 I'm not jealous. Rory. 988 00:36:25,384 --> 00:36:27,886 Oh, and it's not just that. I mean, it was everything. 989 00:36:27,919 --> 00:36:30,822 It was not feeling Like I was included. 990 00:36:30,856 --> 00:36:34,226 I mean, no one all night Asked me anything about me. 991 00:36:34,260 --> 00:36:35,994 Bobbi asked you about you. 992 00:36:36,027 --> 00:36:37,896 Yeah, and how condescending Was she? 993 00:36:37,929 --> 00:36:40,866 [ imitating bobbi ] "It's such a Luxury to read literature." 994 00:36:40,899 --> 00:36:42,801 And did you hear What she called us? 995 00:36:42,834 --> 00:36:44,903 "Adorable." she called us An adorable couple. 996 00:36:44,936 --> 00:36:48,240 Wait, She said that out loud? Yes, adorable. 997 00:36:48,274 --> 00:36:49,808 Wow, you want me to go back There and kick her ass? 998 00:36:49,841 --> 00:36:52,278 "Adorable" is what you say about A "Full house" rerun. 999 00:36:52,311 --> 00:36:53,945 It's not what you say About something that lasts. 1000 00:36:53,979 --> 00:36:55,947 The great wall of china, The pyramids -- 1001 00:36:55,981 --> 00:36:57,516 No one ever called them "Adorable." 1002 00:36:57,549 --> 00:36:59,485 And excuse me, But how many times 1003 00:36:59,518 --> 00:37:01,720 Does a girl need to stand up At dinner? 1004 00:37:01,753 --> 00:37:03,655 Yes, you have legs. We get it. 1005 00:37:03,689 --> 00:37:06,525 "Oh, no, I'm not leaving. I'm just going to the loo." 1006 00:37:06,558 --> 00:37:09,295 Here's a tip. You're in america Now. Speak english. 1007 00:37:09,328 --> 00:37:10,996 So, in the future, You would prefer 1008 00:37:11,029 --> 00:37:13,332 I work only with girls Who have no legs. 1009 00:37:13,365 --> 00:37:15,267 You're not Taking me seriously. 1010 00:37:15,301 --> 00:37:17,269 Because you're not being Serious. 1011 00:37:17,303 --> 00:37:19,405 Bobbi is my colleague. She's great at what she does. 1012 00:37:19,438 --> 00:37:21,407 She's smart. She's talented. Nick has great legs, too. 1013 00:37:21,440 --> 00:37:23,309 Maybe before You rush to judgment, 1014 00:37:23,342 --> 00:37:25,010 You should check his out. 1015 00:37:25,043 --> 00:37:27,846 So now I'm not just an idiot, I'm an anti-feminist idiot, 1016 00:37:27,879 --> 00:37:30,649 An anti-feminist who's standing Here in the street 1017 00:37:30,682 --> 00:37:33,519 Arguing about things I don't Really want to be arguing about. 1018 00:37:33,552 --> 00:37:34,886 You don't? No. 1019 00:37:34,920 --> 00:37:36,822 Do you think I like Feeling this way? 1020 00:37:36,855 --> 00:37:39,425 I mean, I haven't seen you For months and months, 1021 00:37:39,458 --> 00:37:41,727 And now you're in town For what? 26 hours? 1022 00:37:41,760 --> 00:37:43,929 And in that time, I can't just get happy 1023 00:37:43,962 --> 00:37:45,631 And act like a fruit fly? 1024 00:37:45,664 --> 00:37:46,865 Mayfly. 1025 00:37:46,898 --> 00:37:48,634 I can't just Live in the moment 1026 00:37:48,667 --> 00:37:50,636 And enjoy the 26 great hours Ahead of me? 1027 00:37:50,669 --> 00:37:53,872 I have to be sulky and miserable While all the other fruit flies 1028 00:37:53,905 --> 00:37:55,974 Share private jokes With my boyfriend? 1029 00:37:56,007 --> 00:37:58,043 You think I like this About myself? Wrong. 1030 00:37:58,076 --> 00:37:59,745 I hate myself For being this way. 1031 00:37:59,778 --> 00:38:02,581 I hate bobbi for her Professionally tweezed eyebrows 1032 00:38:02,614 --> 00:38:04,683 And her oh-so-incredible Ability 1033 00:38:04,716 --> 00:38:06,618 To stand up At a moment's notice. 1034 00:38:06,652 --> 00:38:08,654 And most of all, I hate the fact That in a few seconds 1035 00:38:08,687 --> 00:38:10,556 You'll be in that car Leaving me again. 1036 00:38:10,589 --> 00:38:14,426 That is a hell of a long way to Go just to say, "I miss you." 1037 00:38:14,460 --> 00:38:15,894 Any thoughts in response? 1038 00:38:15,927 --> 00:38:17,663 I miss you, too, ace. 1039 00:38:19,431 --> 00:38:21,867 Five words. You only used five words. 1040 00:38:21,900 --> 00:38:23,769 Yeah, well, I'm not done yet. 1041 00:38:32,077 --> 00:38:33,645 Emily: of course, This time of year, 1042 00:38:33,679 --> 00:38:35,681 So many people start playing That awful winter tennis 1043 00:38:35,714 --> 00:38:38,116 With the chicken-wire cages And the heated courts. 1044 00:38:38,149 --> 00:38:40,519 Platform tennis can be very Enjoyable, emily. 1045 00:38:40,552 --> 00:38:43,522 Yes, but it looks ridiculous, Like glorified ping-pong. 1046 00:38:43,555 --> 00:38:45,624 If I wanted to play ping-pong, I would -- 1047 00:38:45,657 --> 00:38:48,560 Well, if I wanted to play Ping-pong, I would kill myself. 1048 00:38:48,594 --> 00:38:51,530 Well, I hope you're still good With a racket, christopher. 1049 00:38:51,563 --> 00:38:53,599 Lorelei was always hopeless. 1050 00:38:53,632 --> 00:38:55,501 As a child, we took her To an ophthalmologist 1051 00:38:55,534 --> 00:38:56,968 To test Her depth perception. 1052 00:38:57,002 --> 00:38:58,804 He could find No rational reason for it. 1053 00:38:58,837 --> 00:39:00,539 I know I'm not sherry. 1054 00:39:00,572 --> 00:39:02,408 I'm sorry. Did he serve you sherry? 1055 00:39:02,441 --> 00:39:04,776 Christopher's drink Was supposed to be port. 1056 00:39:04,810 --> 00:39:06,712 Come to paris with me. What? 1057 00:39:06,745 --> 00:39:08,414 You were right. 1058 00:39:08,447 --> 00:39:10,416 I should take g.G. Myself, Check everything out. 1059 00:39:10,449 --> 00:39:13,819 Check what out? Paris. I think they want To check out paris. 1060 00:39:13,852 --> 00:39:15,621 Come on. You can't say "No." 1061 00:39:15,654 --> 00:39:17,489 I mean, You can, but don't. 1062 00:39:17,523 --> 00:39:20,058 Maybe there's even a parisian Ice hotel we can stay in. 1063 00:39:20,091 --> 00:39:21,893 Yes. I mean, no, There is no ice hotel. 1064 00:39:21,927 --> 00:39:23,895 But I'll stay in one Made of stone or bricks 1065 00:39:23,929 --> 00:39:25,831 Or whatever paris hotels Are made of. 1066 00:39:25,864 --> 00:39:27,433 We can blast The air-conditioning 1067 00:39:27,466 --> 00:39:28,834 And drink all the vodka You want. 1068 00:39:28,867 --> 00:39:30,569 What on earth -- 1069 00:39:30,602 --> 00:39:32,904 What happened when You went to the powder room? 1070 00:39:32,938 --> 00:39:34,973 One minute, we're sitting here Having dessert. 1071 00:39:35,006 --> 00:39:36,742 And the next, You're talking about paris. 1072 00:39:36,775 --> 00:39:38,644 Well, chris and I Are going to paris. 1073 00:39:38,677 --> 00:39:41,046 In just a couple of weeks, Actually. 1074 00:39:41,079 --> 00:39:43,482 We're gonna have to take a Rain check on that tennis date. 1075 00:39:43,515 --> 00:39:46,084 Yeah, till the 12th of never 'cause we wouldn't play tennis 1076 00:39:46,117 --> 00:39:48,153 Or golf or bridge or any game That could be played 1077 00:39:48,186 --> 00:39:50,889 In a foursome -- except hangman And sometimes pictionary. 1078 00:39:50,922 --> 00:39:53,892 What has gotten into you? You were being so pleasant. 1079 00:39:53,925 --> 00:39:55,894 Mmm, what is this? This looks good. 1080 00:39:55,927 --> 00:39:57,496 "What is it"? 1081 00:39:57,529 --> 00:39:59,631 I told you 20 minutes ago. It's rhubarb pie. 1082 00:39:59,665 --> 00:40:01,933 Hmm. Is it still rhubarb pie? 1083 00:40:01,967 --> 00:40:03,969 I swear I was having The most wonderful time. 1084 00:40:04,002 --> 00:40:05,604 Is rhubarb a root, dad? 1085 00:40:05,637 --> 00:40:06,838 No. 1086 00:40:06,872 --> 00:40:08,073 Hi, everyone. 1087 00:40:08,106 --> 00:40:09,174 Honey! 1088 00:40:09,207 --> 00:40:10,476 Hello. 1089 00:40:10,509 --> 00:40:11,877 Hey. Am I late? 1090 00:40:11,910 --> 00:40:13,512 Of course not, rory. 1091 00:40:13,545 --> 00:40:16,448 You're just in time For rooty rhubarb pie, 1092 00:40:16,482 --> 00:40:19,117 And for the viewing Of mom's mug shot. 1093 00:40:19,150 --> 00:40:20,752 Rory, stop her. 1094 00:40:20,786 --> 00:40:22,454 I'm sure You look very nice, grandma. 1095 00:40:22,488 --> 00:40:23,955 You are very photogenic, Emily. 1096 00:40:23,989 --> 00:40:26,024 Ooh! What am I saying? I have pictures on my phone. 1097 00:40:26,057 --> 00:40:27,993 Gather 'round the phone, Everybody. 1098 00:40:28,026 --> 00:40:29,928 Richard, What are you doing? 1099 00:40:29,961 --> 00:40:33,131 Oh, nothing. Nothing. Oh! [ chuckles ] 1100 00:40:33,164 --> 00:40:35,233 These new phones are amazing. 1101 00:40:35,266 --> 00:40:37,235 Are those handcuffs? Grandma, Are you wearing handcuffs? 1102 00:40:37,268 --> 00:40:39,204 I certainly was not. 1103 00:40:39,237 --> 00:40:40,972 They gave her One of those ankle things 1104 00:40:41,006 --> 00:40:42,874 With like a chain And cannonball on the end. 1105 00:40:42,908 --> 00:40:44,643 Christopher! 1106 00:40:44,676 --> 00:40:46,878 Tell rory how they made you wear The stripy outfit, mom. 1107 00:40:46,912 --> 00:40:48,179 [ laughs ] 1108 00:40:49,881 --> 00:40:52,017 Oh! 1109 00:40:55,687 --> 00:40:57,122 No. 1110 00:40:59,725 --> 00:41:01,259 No!No! 1111 00:41:01,292 --> 00:41:03,595 [ chuckles ] 1112 00:41:03,629 --> 00:41:06,164 Yeah, yeah, yeah! Stop there! 1113 00:41:22,948 --> 00:41:24,249 Ugh. [ coughs ] 85749

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.