All language subtitles for Gilmore Girls S06E22 1080p WEB-DL DD+ 2.0 x264-TrollHD_track3_[und]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,270 --> 00:00:03,637 Jackson: Is she still asleep? 2 00:00:03,671 --> 00:00:05,273 Sookie: yeah, So let's be super-quiet. 3 00:00:05,306 --> 00:00:06,307 Super-quiet, davey! 4 00:00:06,340 --> 00:00:08,142 Super-quiet, son! 5 00:00:08,176 --> 00:00:11,712 Like we're playing a game called "Let's be super-quiet," 6 00:00:11,745 --> 00:00:14,548 And you win a prize If you're super-quiet! 7 00:00:14,582 --> 00:00:16,517 A prize! Let's get him out the door! 8 00:00:16,550 --> 00:00:18,086 Lunches! Come on, davey. 9 00:00:18,119 --> 00:00:19,453 Ohh! 10 00:00:19,487 --> 00:00:22,223 Come on. Let's get your lunch. 11 00:00:22,256 --> 00:00:24,292 Here you go. Go give it to daddy. Okay. 12 00:00:24,325 --> 00:00:25,726 Come to daddy, son. 13 00:00:25,759 --> 00:00:28,296 Shh! We're still playing The "Super-quiet" game! 14 00:00:28,329 --> 00:00:30,564 So, did she say anything else After I went to bed? 15 00:00:30,598 --> 00:00:31,599 Not a word. 16 00:00:31,632 --> 00:00:33,167 We sat and we had tea, 17 00:00:33,201 --> 00:00:36,104 But she was somewhere else The whole time. 18 00:00:36,137 --> 00:00:38,239 Don't open the door, davey. The door's loud. 19 00:00:38,272 --> 00:00:39,507 Let daddy open the door! 20 00:00:39,540 --> 00:00:41,142 I'm worried about her. 21 00:00:41,175 --> 00:00:43,611 If she wanted to talk, She would have talked. 22 00:00:43,644 --> 00:00:45,379 I know what it is. It's luke. 23 00:00:45,413 --> 00:00:47,615 I just -- I don't know the specifics. 24 00:00:47,648 --> 00:00:49,083 Let's go. 25 00:00:49,117 --> 00:00:50,418 Be very quiet Going out the door, davey. 26 00:00:50,451 --> 00:00:51,585 Super-quiet! 27 00:00:51,619 --> 00:00:52,786 You're gonna win The prize. 28 00:00:52,820 --> 00:00:54,155 It's gonna be A super-fun prize! 29 00:00:54,188 --> 00:00:55,289 Close the door for me? Got it. 30 00:00:55,323 --> 00:00:56,390 [ door closes ] 31 00:00:56,424 --> 00:00:59,827 Great job, son! High five! 32 00:00:59,860 --> 00:01:03,631 * if you're out On the road * 33 00:01:03,664 --> 00:01:08,769 * feelin' lonely And so cold * 34 00:01:08,802 --> 00:01:12,673 * all you have to do Is call my name * 35 00:01:12,706 --> 00:01:17,145 * and I'll be there On the next train * 36 00:01:17,178 --> 00:01:21,749 * where you lead, I will follow * 37 00:01:21,782 --> 00:01:25,219 * anywhere that you tell me to 38 00:01:25,253 --> 00:01:26,254 * if you need 39 00:01:26,287 --> 00:01:27,855 * if you need 40 00:01:27,888 --> 00:01:30,658 * you need me to be with you 41 00:01:30,691 --> 00:01:32,493 * I will follow 42 00:01:32,526 --> 00:01:34,795 * oh, oh, oh 43 00:01:34,828 --> 00:01:39,800 * where you lead, I will follow * 44 00:01:39,833 --> 00:01:43,504 * any, anywhere That you tell me to * 45 00:01:43,537 --> 00:01:44,538 * if you need 46 00:01:44,572 --> 00:01:46,474 * if you need 47 00:01:46,507 --> 00:01:49,177 * you need me to be with you 48 00:01:49,210 --> 00:01:52,613 * I will follow where you lead 49 00:01:55,783 --> 00:01:57,185 Morning, taylor. 50 00:01:57,218 --> 00:01:58,619 Good morning. Some weather, huh? 51 00:01:58,652 --> 00:02:00,688 If you don't like it, Just wait five minutes. 52 00:02:00,721 --> 00:02:02,223 Top of the day to you, Mrs. Harris. 53 00:02:02,256 --> 00:02:03,424 Say hi to maurice for me. 54 00:02:03,457 --> 00:02:04,792 Will do! 55 00:02:10,564 --> 00:02:12,900 * her every wicked skill 56 00:02:12,933 --> 00:02:15,236 * to change a lot of weather 57 00:02:15,269 --> 00:02:17,571 * no room was spared 58 00:02:17,605 --> 00:02:20,508 * no mood, show no mercy 59 00:02:20,541 --> 00:02:22,776 * I was a tireless fool 60 00:02:22,810 --> 00:02:25,279 * I thought I could do better 61 00:02:25,313 --> 00:02:29,817 * I left in flames of paper Shade hanging from a light * 62 00:02:29,850 --> 00:02:34,488 * and when it came To the victories * 63 00:02:34,522 --> 00:02:37,658 * the genus names Of all the flowers * 64 00:02:37,691 --> 00:02:40,394 * that were feeding off of 65 00:02:40,428 --> 00:02:42,863 * her amazing glow 66 00:02:44,832 --> 00:02:49,637 * her amazing glow 67 00:02:49,670 --> 00:02:51,372 Oh, That's another good one. 68 00:02:51,405 --> 00:02:52,606 No, it's not. 69 00:02:52,640 --> 00:02:54,375 Hold it. 70 00:02:54,408 --> 00:02:56,744 Yo, alfred stieglitz, Stop with the pictures. 71 00:02:56,777 --> 00:02:58,379 I prefer cartier-bresson. 72 00:02:58,412 --> 00:03:00,348 My eyes are pale -- Very sensitive to the light. 73 00:03:00,381 --> 00:03:02,350 You only graduate From college once, 74 00:03:02,383 --> 00:03:03,884 And I will document it To my heart's content, 75 00:03:03,917 --> 00:03:05,353 And you can't stop me. 76 00:03:05,386 --> 00:03:06,887 At least I'm clothed In these. 77 00:03:06,920 --> 00:03:08,489 Oh, yes, Those shower photos 78 00:03:08,522 --> 00:03:10,324 Will fetch me a bundle On the internet. 79 00:03:10,358 --> 00:03:11,892 I don't even know Why I'm doing this. 80 00:03:11,925 --> 00:03:14,295 Why am I doing This whole cap-and-gown thing? 81 00:03:14,328 --> 00:03:16,597 The graduation ceremony Is not only for the graduate. 82 00:03:16,630 --> 00:03:18,932 It's for the loved ones, too. We talked about this. 83 00:03:18,966 --> 00:03:20,534 No, you talked, And I disagreed. 84 00:03:20,568 --> 00:03:21,969 Then I ruled, And that's that. 85 00:03:22,002 --> 00:03:23,704 I'm taking that stalin biography Away from you. 86 00:03:23,737 --> 00:03:25,606 Come on. I don't want to be late. 87 00:03:25,639 --> 00:03:28,242 You do realize you're putting Yourself in the cross hairs. 88 00:03:28,276 --> 00:03:30,478 There will be all manner of Huntzbergers in the audience. 89 00:03:30,511 --> 00:03:32,646 Oh, I can avoid people With the best of them. 90 00:03:32,680 --> 00:03:34,582 I didn't say "People." I said "Huntzbergers." 91 00:03:34,615 --> 00:03:37,618 Don't worry your pretty little Head. I'll take care of myself. 92 00:03:37,651 --> 00:03:38,986 I just want you to be Fully prepped. 93 00:03:39,019 --> 00:03:41,255 Oh-ho. I have outdone myself Photographically. 94 00:03:41,289 --> 00:03:43,023 Every one of these Is a keeper. 95 00:03:43,056 --> 00:03:45,626 That's a close-up of my naked Butt. That's not a keeper. 96 00:03:45,659 --> 00:03:48,529 You're right. That's a screen saver. 97 00:03:48,562 --> 00:03:50,764 The olfactory sense Is the sense 98 00:03:50,798 --> 00:03:53,934 That most strongly evokes Memories of the past. 99 00:03:53,967 --> 00:03:57,905 Well, screw the past. 100 00:03:57,938 --> 00:04:00,608 [ mid-tempo music plays ] 101 00:04:02,710 --> 00:04:05,779 * genevieve wears dior 102 00:04:05,813 --> 00:04:07,781 * margaret wears trésor 103 00:04:07,815 --> 00:04:12,820 * mary jo wears lauren, But you don't wear no perfume * 104 00:04:12,853 --> 00:04:15,456 * deborah wears clinique 105 00:04:15,489 --> 00:04:17,925 * maryanne wears mystique 106 00:04:17,958 --> 00:04:22,896 * judith wears shalimar, But you don't wear no perfume * 107 00:04:22,930 --> 00:04:25,833 * that's why I want to spend My life with you * 108 00:04:25,866 --> 00:04:28,001 * that's why I want to spend My life with you * 109 00:04:28,035 --> 00:04:31,772 * that's why I want to spend My life with you * 110 00:04:34,842 --> 00:04:37,945 * no one likes Talkin' to a drunk * 111 00:04:37,978 --> 00:04:40,914 * unless he's buyin' 112 00:04:40,948 --> 00:04:45,886 * nobody says hello When they're goodbye-in' * 113 00:04:45,919 --> 00:04:48,522 * unless They're hawaiian * 114 00:04:48,556 --> 00:04:50,891 Well, hey, there, taylor. Fancy seeing you here. 115 00:04:50,924 --> 00:04:52,960 I live here! Beautiful. 116 00:04:52,993 --> 00:04:57,831 * nobody eats eggs and bacon When they're fryin' * 117 00:04:57,865 --> 00:04:59,400 * that'd just be dumb 118 00:04:59,433 --> 00:05:01,068 * you'd probably Burn your tongue * 119 00:05:01,101 --> 00:05:06,707 * and nobody laughs at a clown When he's cryin' * 120 00:05:06,740 --> 00:05:08,842 * boo-hoo 121 00:05:08,876 --> 00:05:12,813 Is everyone seeing What's going on out here? 122 00:05:12,846 --> 00:05:15,015 Lucas, have you eyeballed The chicanery 123 00:05:15,048 --> 00:05:16,417 That's taking place Outside? 124 00:05:16,450 --> 00:05:17,718 What? Eyed what? 125 00:05:17,751 --> 00:05:19,820 Balled -- Eyeballed these hooligans! 126 00:05:19,853 --> 00:05:21,989 How interested do I look In talking to you, taylor? 127 00:05:22,022 --> 00:05:24,492 Not very. And this is the very peak Of my interest. 128 00:05:24,525 --> 00:05:26,360 My god, There's another one! 129 00:05:26,394 --> 00:05:27,595 I have a theory, Taylor. 130 00:05:27,628 --> 00:05:28,729 Let's hear it. 131 00:05:28,762 --> 00:05:30,097 Our usual Town troubadour -- 132 00:05:30,130 --> 00:05:32,433 He was discovered last week On these very streets. 133 00:05:32,466 --> 00:05:33,867 Discovered? 134 00:05:33,901 --> 00:05:36,069 Some big-time music manager Was limo-ing through town, 135 00:05:36,103 --> 00:05:38,105 And he caught one of The troubadour's songs, 136 00:05:38,138 --> 00:05:40,441 Gave him an opening slot On neil young's tour. 137 00:05:40,474 --> 00:05:41,141 Who's neil young? 138 00:05:41,174 --> 00:05:43,744 One of the monkees. 139 00:05:43,777 --> 00:05:46,714 I'm guessing when word hit the East coast troubadour community, 140 00:05:46,747 --> 00:05:48,115 Every one of them thought To come to stars hollow 141 00:05:48,148 --> 00:05:50,117 For their shot At the big time. 142 00:05:50,150 --> 00:05:52,152 There's an east coast Troubadour community? 143 00:05:52,185 --> 00:05:54,622 Oh, yes, our wandering Musical storytellers. 144 00:05:54,655 --> 00:05:56,624 It's an honored American tradition 145 00:05:56,657 --> 00:05:58,459 Going back To the puritans. 146 00:05:58,492 --> 00:06:00,861 Gierke schoonhoven delighted His fellow pilgrims 147 00:06:00,894 --> 00:06:02,530 With his timely songs. 148 00:06:02,563 --> 00:06:04,765 His most popular was "A beaver ate my thumb." 149 00:06:04,798 --> 00:06:06,434 It was quite catchy. 150 00:06:06,467 --> 00:06:08,936 I wonder if neil still does "Last train to clarksville." 151 00:06:08,969 --> 00:06:10,838 I love that song. 152 00:06:10,871 --> 00:06:12,406 [ exhales sharply ] 153 00:06:14,675 --> 00:06:17,177 * I drive an '89 volvo 154 00:06:17,210 --> 00:06:19,813 * have you seen it anywhere? 155 00:06:19,847 --> 00:06:22,950 * 'cause I can't seem To find it * 156 00:06:22,983 --> 00:06:25,886 * and no one seems to care 157 00:06:25,919 --> 00:06:28,622 * I don't know how it happened 158 00:06:28,656 --> 00:06:31,692 * I've never lost a car 159 00:06:31,725 --> 00:06:37,765 * I might have to retrace My steps back to the bar * 160 00:06:37,798 --> 00:06:41,168 * I stepped into a puddle 161 00:06:41,201 --> 00:06:44,472 * I'm bleeding from the lip 162 00:06:44,505 --> 00:06:47,575 Excuse me, uh, Bohemian people! 163 00:06:47,608 --> 00:06:49,510 May I have your attention, Please? 164 00:06:49,543 --> 00:06:51,044 I'm kind of doing A song here. 165 00:06:51,078 --> 00:06:52,480 It won't take long. 166 00:06:52,513 --> 00:06:54,548 Please, people, Your attention! 167 00:06:54,582 --> 00:06:57,585 I would just like to say that There is no bigger fan of music 168 00:06:57,618 --> 00:06:59,687 Than the man Standing before you. 169 00:06:59,720 --> 00:07:01,589 No memory is more precious to me 170 00:07:01,622 --> 00:07:04,124 Than the one of my father Taking me 171 00:07:04,157 --> 00:07:08,061 To the hartford civic auditorium To see the great pat boone. 172 00:07:08,095 --> 00:07:12,833 But you, my friends, do not have The talent of pat boone. 173 00:07:12,866 --> 00:07:14,635 And if you insist on loitering 174 00:07:14,668 --> 00:07:17,505 And playing Your hippie doo-wop music 175 00:07:17,538 --> 00:07:18,872 To the obvious detriment 176 00:07:18,906 --> 00:07:21,709 Of the mercantile interests Of this town, 177 00:07:21,742 --> 00:07:25,713 Our authorities Will forcibly remove you -- 178 00:07:25,746 --> 00:07:29,783 With water hoses And canine units if necessary! 179 00:07:29,817 --> 00:07:33,186 Thank you for your time, And, uh... 180 00:07:33,220 --> 00:07:35,723 Goodbye. 181 00:07:35,756 --> 00:07:38,125 Can you say "Btk"? 182 00:07:55,609 --> 00:07:56,910 Oh, shoot. 183 00:07:59,980 --> 00:08:00,981 [ telephone rings ] 184 00:08:01,014 --> 00:08:02,182 Rory: you're grounded. 185 00:08:02,215 --> 00:08:03,851 Ha. Sorry, mom. 186 00:08:03,884 --> 00:08:06,520 Kimmy saw this guy at the mall Who was a total chachi, 187 00:08:06,554 --> 00:08:07,788 And he bought us A slurpee, 188 00:08:07,821 --> 00:08:09,289 And we totally lost track Of time. 189 00:08:09,322 --> 00:08:10,691 I called you twice. I left messages. 190 00:08:10,724 --> 00:08:12,292 I called The national guard, 191 00:08:12,325 --> 00:08:14,528 Who didn't answer because They're all in baghdad. 192 00:08:14,562 --> 00:08:16,063 I just checked My messages. 193 00:08:16,096 --> 00:08:18,131 I won't be ignored, dan. 194 00:08:18,165 --> 00:08:19,833 I know. I'm hiding my rabbit As we speak. 195 00:08:19,867 --> 00:08:21,602 So what's the deal? 196 00:08:21,635 --> 00:08:23,837 No deal. I, um, spent the night At sookie's last night. 197 00:08:23,871 --> 00:08:25,038 Why? 198 00:08:25,072 --> 00:08:26,674 We were talking And it got late, 199 00:08:26,707 --> 00:08:29,042 So I crashed on her couch And woke up covered in jam. 200 00:08:29,076 --> 00:08:30,110 Is everything all right? 201 00:08:30,143 --> 00:08:31,812 Everything's fine. 202 00:08:31,845 --> 00:08:33,113 How's it going with you? 203 00:08:33,146 --> 00:08:35,015 Well, logan graduated. 204 00:08:35,048 --> 00:08:37,651 That's right -- the graduation. Wow. How was it? 205 00:08:37,685 --> 00:08:39,119 I'm here now. It was nice. 206 00:08:39,152 --> 00:08:41,054 Logan looked great -- Very dignified. 207 00:08:41,088 --> 00:08:43,090 He didn't trip. He remembered to wear pants. 208 00:08:43,123 --> 00:08:44,792 He's quite a catch, That guy. 209 00:08:44,825 --> 00:08:46,159 I was very proud of him. 210 00:08:46,193 --> 00:08:48,228 I'm just waiting for him To extricate himself 211 00:08:48,261 --> 00:08:49,329 From those people. 212 00:08:49,362 --> 00:08:50,798 His parents are there? 213 00:08:50,831 --> 00:08:52,032 Yep, they are with logan, 214 00:08:52,065 --> 00:08:53,867 And I am standing A good 50 feet away. 215 00:08:53,901 --> 00:08:55,202 As per The restraining order. 216 00:08:55,235 --> 00:08:57,004 They're dragging him out For drinks, 217 00:08:57,037 --> 00:08:58,606 We're meeting Back at the apartment, 218 00:08:58,639 --> 00:08:59,907 And then He'll be all mine. 219 00:08:59,940 --> 00:09:01,675 I've got the afternoon Planned out. 220 00:09:01,709 --> 00:09:04,144 You're such a girlfriend. You should take him to the mall. 221 00:09:04,177 --> 00:09:05,045 I'll think about it. 222 00:09:05,078 --> 00:09:06,847 So, you take pictures? 223 00:09:06,880 --> 00:09:09,249 Only about a thousand. I'll bring my camera tonight. 224 00:09:09,282 --> 00:09:11,351 Oh, listen, Just a heads-up -- 225 00:09:11,384 --> 00:09:13,253 I might have to duck out After drinks. 226 00:09:13,286 --> 00:09:14,988 No! Why? 227 00:09:15,022 --> 00:09:17,290 I made reservations at This crappy italian restaurant 228 00:09:17,324 --> 00:09:19,660 With chianti bottles Hanging from the ceiling, 229 00:09:19,693 --> 00:09:21,762 And the husband and wife That own the place 230 00:09:21,795 --> 00:09:24,097 Wind up screaming at each other After 8:00 -- we love it. 231 00:09:24,131 --> 00:09:25,666 Sounds great. 232 00:09:25,699 --> 00:09:27,100 It's our last night together For a while. 233 00:09:27,134 --> 00:09:29,637 I want it to be Really special. 234 00:09:29,670 --> 00:09:31,338 I better get back. I'll see you tonight? 235 00:09:31,371 --> 00:09:34,241 Okay, hon. See you tonight. 236 00:09:34,274 --> 00:09:35,943 [ cellphone beeps ] 237 00:09:35,976 --> 00:09:36,910 [ sighs ] 238 00:09:39,880 --> 00:09:41,114 Hello! Babette! 239 00:09:43,717 --> 00:09:46,119 Hi, buddy. Where's babette? 240 00:09:46,153 --> 00:09:47,688 Oh, she had to go, Honey. 241 00:09:47,721 --> 00:09:49,823 I told her I'd take The morning shift. 242 00:09:49,857 --> 00:09:52,192 She told me to tell you That everything went fine. 243 00:09:52,225 --> 00:09:53,927 Paul anka Ate all his food, 244 00:09:53,961 --> 00:09:56,129 And then he did something weird With your nightgown. 245 00:09:56,163 --> 00:09:57,998 Oh, are you cross-dressing Again? 246 00:09:58,031 --> 00:09:59,299 I got here at 7:30. 247 00:09:59,332 --> 00:10:02,035 I gave him a little kibble And a new hoof, 248 00:10:02,069 --> 00:10:03,303 And he ran around the house A few times 249 00:10:03,336 --> 00:10:05,072 And then passed out In the corner. 250 00:10:05,105 --> 00:10:06,306 He's been quiet Ever since. 251 00:10:06,339 --> 00:10:08,008 Thank you guys For doing this, patty. 252 00:10:08,041 --> 00:10:10,811 Paul anka's never spent The whole night alone before. 253 00:10:10,844 --> 00:10:12,813 Oh, it's our pleasure, Sweetheart. 254 00:10:12,846 --> 00:10:14,848 So, you're staying out All night, huh? 255 00:10:14,882 --> 00:10:16,249 Anything illegal? 256 00:10:16,283 --> 00:10:18,351 Oh, no, no. Just a little girls' night out. 257 00:10:18,385 --> 00:10:19,987 Or in, I should say. 258 00:10:20,020 --> 00:10:21,789 Sookie and I Had a slumber party. 259 00:10:21,822 --> 00:10:22,823 Oh, that sounds fun. 260 00:10:22,856 --> 00:10:24,024 Do you want some coffee, Patty? 261 00:10:24,057 --> 00:10:26,660 Oh, no, sweetheart. I need to get going. 262 00:10:26,694 --> 00:10:29,096 I'm teaching a cardio Striptease class at 10:00. 263 00:10:29,129 --> 00:10:31,932 I have to make sure those poles Are screwed in tight. 264 00:10:31,965 --> 00:10:32,933 Okay. 265 00:10:32,966 --> 00:10:33,867 [ door opens ] 266 00:10:33,901 --> 00:10:35,102 Luke: lorelai, you here? 267 00:10:35,135 --> 00:10:36,937 Tell him I'm not here. What? 268 00:10:36,970 --> 00:10:38,906 Patty, please. Tell him I'm not here. 269 00:10:38,939 --> 00:10:40,040 No, no, but I -- 270 00:10:40,073 --> 00:10:41,208 Luke, hi. 271 00:10:41,241 --> 00:10:42,943 What the hell Are you doing here? 272 00:10:42,976 --> 00:10:44,745 Oh, if I had a nickel For every time I heard that. 273 00:10:44,778 --> 00:10:46,379 I'm looking for lorelai. Well, she's not here. 274 00:10:46,413 --> 00:10:48,115 Her jeep's Right out front. 275 00:10:48,148 --> 00:10:51,051 All I know is she called to Have me come and feed paul anka. 276 00:10:51,084 --> 00:10:53,353 Called from where? I don't know. The inn, maybe. 277 00:10:53,386 --> 00:10:55,022 No, I tried the inn. 278 00:10:55,055 --> 00:10:56,890 Well, uh, I-I don't know. 279 00:10:56,924 --> 00:10:58,992 You know, half the time People speak to me, 280 00:10:59,026 --> 00:11:00,427 I'm thinking About baryshnikov. 281 00:11:00,460 --> 00:11:02,896 Did you see "Turning point"? No. 282 00:11:02,930 --> 00:11:04,932 Oh, that man Was so beautiful. 283 00:11:04,965 --> 00:11:06,099 Yeah, I'm sure. 284 00:11:06,133 --> 00:11:07,901 Pure sex walking. 285 00:11:07,935 --> 00:11:10,337 Flying, actually. That man could fly. 286 00:11:10,370 --> 00:11:12,239 Have you ever thought Of taking dance? 287 00:11:12,272 --> 00:11:13,774 Me? No. 288 00:11:13,807 --> 00:11:15,909 Well, maybe you might want To think about it. 289 00:11:15,943 --> 00:11:17,878 There's nothing sexier Than a man in tights. 290 00:11:17,911 --> 00:11:19,246 Yeah, I'm sure that's true. 291 00:11:19,279 --> 00:11:21,314 Look, can you just tell lorelai I came by? 292 00:11:21,348 --> 00:11:23,216 Oh, of course I will, Honey. 293 00:11:23,250 --> 00:11:25,485 Stop imagining me In tights, patty. 294 00:11:25,518 --> 00:11:27,855 It's a free country, Honey. 295 00:11:27,888 --> 00:11:30,190 [ door opens ] 296 00:11:30,223 --> 00:11:32,325 [ door closes ] 297 00:11:32,359 --> 00:11:34,261 He is so easy. 298 00:11:34,294 --> 00:11:35,395 Thank you, patty. 299 00:11:35,428 --> 00:11:36,964 Something going on With you and luke? 300 00:11:36,997 --> 00:11:38,165 It's nothing. 301 00:11:38,198 --> 00:11:39,432 We had a little fight -- Nothing big. 302 00:11:39,466 --> 00:11:41,101 I'm just... Punishing him. 303 00:11:41,134 --> 00:11:42,770 Good for you. 304 00:11:42,803 --> 00:11:44,471 The longer the freeze-out, The better the makeup. 305 00:11:44,504 --> 00:11:46,006 Yes, exactly. 306 00:11:46,039 --> 00:11:47,074 Thank you for doing this. 307 00:11:47,107 --> 00:11:48,441 Oh, sure, any time. 308 00:11:48,475 --> 00:11:50,510 If you need anything else, Just give me a call. 309 00:11:50,543 --> 00:11:52,212 I will. 310 00:11:52,245 --> 00:11:55,048 Oh, and, honey, Don't freeze him out too long. 311 00:11:55,082 --> 00:11:57,450 Luke is a much better man Than my first husband... 312 00:11:57,484 --> 00:11:59,252 Or second husband. 313 00:11:59,286 --> 00:12:01,789 But he's neck and neck With the third one, though. 314 00:12:01,822 --> 00:12:02,923 Okay. 315 00:12:02,956 --> 00:12:04,424 Bye, paul anka! 316 00:12:04,457 --> 00:12:07,427 Thank you for letting me Scratch your butt for an hour! 317 00:12:07,460 --> 00:12:09,396 Just like Husband number four. 318 00:12:09,429 --> 00:12:10,764 [ chuckles ] 319 00:12:10,798 --> 00:12:11,765 Bye. 320 00:12:18,071 --> 00:12:19,339 [ elevator dings ] 321 00:12:19,372 --> 00:12:21,308 Mitchum: Pete michaels will be there 322 00:12:21,341 --> 00:12:23,176 For at least The first two months. 323 00:12:23,210 --> 00:12:25,378 He runs the department, So he's the one to see. 324 00:12:25,412 --> 00:12:26,780 He's a good guy. 325 00:12:26,814 --> 00:12:28,415 [ cellphone rings ] I got to go. 326 00:12:28,448 --> 00:12:31,151 Yeah, I'll talk to you later. 327 00:12:31,184 --> 00:12:32,519 Yeah? 328 00:12:32,552 --> 00:12:33,821 Hey. What happened? 329 00:12:33,854 --> 00:12:36,123 It took longer Than I thought. 330 00:12:36,156 --> 00:12:38,058 I've got to leave For my grandparents' right now. 331 00:12:38,091 --> 00:12:40,560 To top it off, just as the Family thing is winding down, 332 00:12:40,593 --> 00:12:43,030 A bunch of dad's Business automatons came by, 333 00:12:43,063 --> 00:12:44,832 And he made me stay To talk shop. 334 00:12:44,865 --> 00:12:46,499 Synergy And new media ventures 335 00:12:46,533 --> 00:12:48,235 In increasing Shareholder value. 336 00:12:48,268 --> 00:12:49,536 I could hear My soul dying. 337 00:12:49,569 --> 00:12:51,038 He's doing this on purpose. 338 00:12:51,071 --> 00:12:52,039 I wouldn't put it Past him. 339 00:12:52,072 --> 00:12:53,540 Why is he doing this? 340 00:12:53,573 --> 00:12:55,843 Don't think about him. Just go to your thing. 341 00:12:55,876 --> 00:12:57,878 Get it over with. I'll wait for you here. 342 00:12:57,911 --> 00:12:59,512 No more thoughts About mitchum. 343 00:12:59,546 --> 00:13:00,480 No more thoughts. 344 00:13:00,513 --> 00:13:01,514 Go. 345 00:13:04,217 --> 00:13:07,454 Mitchum: Yeah. At this number. 346 00:13:07,487 --> 00:13:09,122 Here, call me back. Bye. 347 00:13:16,563 --> 00:13:19,199 Oh. Hello, rory. 348 00:13:22,569 --> 00:13:25,005 Were you at the ceremony? We didn't see you. 349 00:13:25,038 --> 00:13:26,173 Yeah, I was there. 350 00:13:26,206 --> 00:13:27,207 Ah. 351 00:13:27,240 --> 00:13:28,508 We didn't see you. 352 00:13:28,541 --> 00:13:30,010 Well, I was there. 353 00:13:30,043 --> 00:13:32,245 Did you know That logan and I had plans 354 00:13:32,279 --> 00:13:34,181 To go out After the ceremony? 355 00:13:34,214 --> 00:13:35,849 Were you aware of that? 356 00:13:35,883 --> 00:13:36,984 No, I was not. Yeah. 357 00:13:37,017 --> 00:13:38,151 'cause why would your son 358 00:13:38,185 --> 00:13:39,953 Want to go out With his girlfriend 359 00:13:39,987 --> 00:13:41,288 The last day Before he leaves, right? 360 00:13:41,321 --> 00:13:42,455 Rory -- 361 00:13:42,489 --> 00:13:44,191 And this gathering Of yours -- 362 00:13:44,224 --> 00:13:47,260 It turns into a business meeting On his graduation day? 363 00:13:47,294 --> 00:13:49,096 As if logan's not gonna have Enough time for that 364 00:13:49,129 --> 00:13:51,398 During the year you're forcing Him to do in london. 365 00:13:51,431 --> 00:13:53,400 It wasn't exactly A business meeting. 366 00:13:53,433 --> 00:13:55,268 Why are you doing this? Doing what? 367 00:13:55,302 --> 00:13:58,138 Taking him away from me. Do you hate me that much? 368 00:13:58,171 --> 00:13:59,306 I don't hate you. 369 00:13:59,339 --> 00:14:00,640 Yeah, right. Why would I hate you? 370 00:14:00,673 --> 00:14:02,475 Because I'm dating Your son. 371 00:14:02,509 --> 00:14:05,112 Logan's love life is his Business. I don't get involved. 372 00:14:05,145 --> 00:14:07,614 Oh, please. You have done Nothing but get involved. 373 00:14:07,647 --> 00:14:09,282 How? 374 00:14:09,316 --> 00:14:11,084 You're sending him away -- 5,000 miles away. 375 00:14:11,118 --> 00:14:13,020 What other reason is there But to separate us? 376 00:14:13,053 --> 00:14:15,122 You flatter yourself if you Think I put that much energy 377 00:14:15,155 --> 00:14:16,589 Into thinking About your relationship. 378 00:14:16,623 --> 00:14:18,025 Here's the lobby. 379 00:14:18,058 --> 00:14:19,392 Let's get this clear Right now. 380 00:14:19,426 --> 00:14:21,294 I'm sending logan away For one reason -- 381 00:14:21,328 --> 00:14:23,196 Because it is time for him 382 00:14:23,230 --> 00:14:25,398 To stop jumping out of planes In a gorilla mask 383 00:14:25,432 --> 00:14:28,235 And crashing boats and getting Plastered every night 384 00:14:28,268 --> 00:14:29,937 And ending up In the hospital. 385 00:14:29,970 --> 00:14:31,604 It's time for him To stop being a child 386 00:14:31,638 --> 00:14:33,273 And to start being a man. 387 00:14:33,306 --> 00:14:35,475 It's time for him to start Focusing on his future, 388 00:14:35,508 --> 00:14:37,044 And the only way He is gonna do that 389 00:14:37,077 --> 00:14:38,411 Is to get him Out of his environment 390 00:14:38,445 --> 00:14:40,613 And away from those dopes, Colin and finn, 391 00:14:40,647 --> 00:14:44,217 And the life and death brigade And get him on a path. 392 00:14:44,251 --> 00:14:45,652 Logan is talented. 393 00:14:45,685 --> 00:14:47,420 He's my son. I want him to achieve something. 394 00:14:47,454 --> 00:14:48,922 And he needs a push. 395 00:14:48,956 --> 00:14:51,124 It's what my father Did with me. 396 00:14:51,158 --> 00:14:52,559 He pushed me, I grew up, 397 00:14:52,592 --> 00:14:54,294 And now logan Is gonna grow up. 398 00:14:54,327 --> 00:14:56,329 Anything here You're not agreeing with? 399 00:14:59,299 --> 00:15:01,401 I didn't think so. 400 00:15:10,477 --> 00:15:13,680 * and we tried 401 00:15:13,713 --> 00:15:17,550 * we tried With all our might * 402 00:15:17,584 --> 00:15:22,422 * we tore The playhouse down * 403 00:15:24,624 --> 00:15:28,061 * we ran 404 00:15:28,095 --> 00:15:32,365 * headlong in our way 405 00:15:32,399 --> 00:15:35,302 * yeah, We tried so hard * 406 00:15:40,140 --> 00:15:44,144 * we stared at the sun Too long * 407 00:15:44,177 --> 00:15:45,345 Got your mail here, Taylor. 408 00:15:45,378 --> 00:15:47,047 Thanks, cliff. 409 00:15:47,080 --> 00:15:50,050 I guess the last group Of miscreants didn't get word 410 00:15:50,083 --> 00:15:52,552 That troubadours Are persona non grata 411 00:15:52,585 --> 00:15:54,154 In stars hollow. 412 00:15:54,187 --> 00:15:57,490 Just one more rat I have to exterminate. 413 00:15:57,524 --> 00:15:58,491 See ya, cliff. 414 00:15:58,525 --> 00:16:00,593 * in our usual style 415 00:16:00,627 --> 00:16:04,064 * now wish we could lie 416 00:16:04,097 --> 00:16:06,366 * to ourselves again 417 00:16:08,435 --> 00:16:10,737 [ all singing ] 418 00:16:24,284 --> 00:16:25,552 [ doorbell rings ] 419 00:16:25,585 --> 00:16:27,387 Gerta, You're half my age. 420 00:16:27,420 --> 00:16:29,756 Why do I always beat you To the door? 421 00:16:29,789 --> 00:16:32,392 Hi, mom. Hello, lorelai. 422 00:16:32,425 --> 00:16:33,393 So, just you tonight? 423 00:16:33,426 --> 00:16:35,262 Well, I know how mad you get 424 00:16:35,295 --> 00:16:37,497 When I bring The insane clown posse with me. 425 00:16:37,530 --> 00:16:38,531 So no luke? 426 00:16:38,565 --> 00:16:40,400 Luke's working. All right. 427 00:16:40,433 --> 00:16:41,501 So, how are we? 428 00:16:41,534 --> 00:16:43,136 We're good. Fine. 429 00:16:43,170 --> 00:16:44,737 We're starving. We'd love a drink. 430 00:16:44,771 --> 00:16:47,207 Your father's making martinis In the living room. 431 00:16:47,240 --> 00:16:48,675 Oh, now your legs work. 432 00:16:48,708 --> 00:16:50,143 Here, hang these up. 433 00:16:50,177 --> 00:16:51,778 And eat something With sugar! 434 00:16:51,811 --> 00:16:53,346 Rory: that's it. I'll take care of the rest. 435 00:16:53,380 --> 00:16:54,614 Just say whatever it takes 436 00:16:54,647 --> 00:16:56,749 And get him out of there About 9:30. 437 00:16:56,783 --> 00:16:57,750 I trust you, finn. 438 00:16:57,784 --> 00:16:59,386 No, it's not a surprise 439 00:16:59,419 --> 00:17:00,720 You've never heard anyone Say that before. 440 00:17:00,753 --> 00:17:03,490 Just get colin And get out of there. 441 00:17:03,523 --> 00:17:05,592 Sorry, everyone. I'm off it for good now. 442 00:17:05,625 --> 00:17:07,427 Hello, lorelai. Thanks, dad. Hello. 443 00:17:07,460 --> 00:17:09,196 What's this? Don't touch that! 444 00:17:09,229 --> 00:17:10,163 He slapped my hand Earlier. 445 00:17:10,197 --> 00:17:11,664 It is top secret. 446 00:17:11,698 --> 00:17:13,800 Oh, my god. It's the weapons Of mass destruction. 447 00:17:13,833 --> 00:17:15,702 Quick -- get the president On the phone. 448 00:17:15,735 --> 00:17:18,505 If he's not in the oval office, Try the ice-cream room. 449 00:17:18,538 --> 00:17:20,773 Just tell them what it is, Richard. 450 00:17:20,807 --> 00:17:22,609 Well, it looks like We're going to receive 451 00:17:22,642 --> 00:17:24,511 A tidy little settlement 452 00:17:24,544 --> 00:17:26,746 From the charlatan that botched Your mother's eye surgery. 453 00:17:26,779 --> 00:17:28,781 A very tidy settlement. 454 00:17:28,815 --> 00:17:31,784 We've decided to add it to the Money we're donating to yale. 455 00:17:31,818 --> 00:17:34,787 Thank god. Finally a hot meal For the lacrosse team. 456 00:17:34,821 --> 00:17:37,557 We're adding it to the money We're donating in rory's name. 457 00:17:37,590 --> 00:17:39,092 Oh, goody. They didn't forget. 458 00:17:39,126 --> 00:17:41,161 And with that extra money, We can now afford 459 00:17:41,194 --> 00:17:43,830 What is on the table Right in front of you. 460 00:17:43,863 --> 00:17:45,365 Richard, do the honors. 461 00:17:45,398 --> 00:17:46,666 All right. 462 00:17:46,699 --> 00:17:49,302 Miss rory gilmore, May I present... 463 00:17:49,336 --> 00:17:51,571 Your building. 464 00:17:51,604 --> 00:17:53,406 What?! Your science building. 465 00:17:53,440 --> 00:17:55,408 On the q.T., a friend of mine Who knows the architect 466 00:17:55,442 --> 00:17:57,210 Snagged the model for me. 467 00:17:57,244 --> 00:17:59,379 It's a beaut, isn't it? Built perfectly to scale. 468 00:17:59,412 --> 00:18:01,114 Very sleek. 469 00:18:01,148 --> 00:18:02,782 And there's plenty of wall space Inside for a portrait. 470 00:18:02,815 --> 00:18:04,251 Of who? Of you. 471 00:18:04,284 --> 00:18:05,885 And look right here. 472 00:18:05,918 --> 00:18:08,488 My friend attached a placard To the front of the building. 473 00:18:08,521 --> 00:18:10,190 The rory gilmore Astronomy building. 474 00:18:10,223 --> 00:18:11,624 Um, grandpa -- 475 00:18:11,658 --> 00:18:13,593 They're going to start Construction this summer, 476 00:18:13,626 --> 00:18:15,595 So it should be up And running by christmas. 477 00:18:15,628 --> 00:18:17,230 Is this The actual lettering? 478 00:18:17,264 --> 00:18:18,531 I mean, Is this the scale? 479 00:18:18,565 --> 00:18:19,832 I don't know. 480 00:18:19,866 --> 00:18:21,568 Although the style Is very dignified. 481 00:18:21,601 --> 00:18:23,903 I'm sure we can request This lettering if you like. 482 00:18:23,936 --> 00:18:25,572 It's your building, So why not? 483 00:18:25,605 --> 00:18:27,807 Because the lettering Would be 30 feet high. 484 00:18:27,840 --> 00:18:29,309 It's the astronomy Building. 485 00:18:29,342 --> 00:18:31,411 You have to be able to see it From space. 486 00:18:31,444 --> 00:18:32,845 I don't know Whether it's to scale. 487 00:18:32,879 --> 00:18:34,514 Is there someone we can call To check? 488 00:18:34,547 --> 00:18:35,748 Relax, rory. 489 00:18:35,782 --> 00:18:36,916 She's so modest. 490 00:18:36,949 --> 00:18:38,585 [ doorbell rings ] Relax, rory. 491 00:18:38,618 --> 00:18:40,787 Remember when you wanted A personalized license plate? 492 00:18:40,820 --> 00:18:42,555 So much better. 493 00:18:42,589 --> 00:18:43,923 We're going to try to get them To add another floor 494 00:18:43,956 --> 00:18:46,593 So that it's taller Than everything around it. 495 00:18:46,626 --> 00:18:48,161 Make it stand out A bit more. 496 00:18:48,195 --> 00:18:48,895 More than this?! 497 00:18:48,928 --> 00:18:49,929 I love the portrait idea. 498 00:18:49,962 --> 00:18:51,698 Who's not helping? Hmm? 499 00:18:51,731 --> 00:18:54,901 Excuse me, everyone. Christopher hayden has arrived. 500 00:18:54,934 --> 00:18:57,170 Christopher, how wonderful. Come in. Come in. 501 00:18:57,204 --> 00:18:58,538 W-what are you Doing here? 502 00:18:58,571 --> 00:18:59,506 I was invited. 503 00:18:59,539 --> 00:19:00,740 Shut up! Me too! 504 00:19:00,773 --> 00:19:02,509 We promised christopher A homecooked meal 505 00:19:02,542 --> 00:19:06,379 Last time we saw him, and since We're leaving for europe, 506 00:19:06,413 --> 00:19:08,848 This was the last chance we had To make good on that promise. 507 00:19:08,881 --> 00:19:10,517 You can call a gilmore Many things, 508 00:19:10,550 --> 00:19:12,352 But you can't call him A welsher. 509 00:19:12,385 --> 00:19:14,721 What are the things you can call Him, for future reference? 510 00:19:14,754 --> 00:19:16,689 I'm very grateful For the invitation, emily. 511 00:19:16,723 --> 00:19:18,391 Martini, christopher? Sounds good. 512 00:19:18,425 --> 00:19:19,459 What's this? 513 00:19:19,492 --> 00:19:20,427 It's rory's building. 514 00:19:20,460 --> 00:19:22,262 It's not my building. 515 00:19:22,295 --> 00:19:24,664 It's got your name on it. Are those letters to scale? 516 00:19:24,697 --> 00:19:25,965 Oh, boy. 'cause it's gonna be huge. 517 00:19:25,998 --> 00:19:27,534 Yeah. 518 00:19:27,567 --> 00:19:30,337 Dad, you can take my seat Because I have to go 519 00:19:30,370 --> 00:19:31,704 Legally change my name And transfer to brown. 520 00:19:31,738 --> 00:19:33,306 Honey, now come on. 521 00:19:33,340 --> 00:19:35,442 We have teased you way worse Than this before. 522 00:19:35,475 --> 00:19:38,645 Remember when you were 10 And thought you discovered u2? 523 00:19:38,678 --> 00:19:40,747 I should get going. Logan's leaving in the morning. 524 00:19:40,780 --> 00:19:42,615 Oh, that's right. Tell him to have a safe trip. 525 00:19:42,649 --> 00:19:43,383 I will. 526 00:19:43,416 --> 00:19:44,884 [ doorbell rings ] 527 00:19:44,917 --> 00:19:47,454 My goodness. It's grand central Station here tonight. 528 00:19:47,487 --> 00:19:49,722 Come on, rory. I'll walk you out. 529 00:19:49,756 --> 00:19:50,957 Bye, honey. 530 00:19:50,990 --> 00:19:53,260 Christopher. Thank you. 531 00:19:53,293 --> 00:19:54,694 So, he's leaving, huh? 532 00:19:54,727 --> 00:19:56,463 He's going to london To work for his dad. 533 00:19:56,496 --> 00:19:57,764 She should be very proud Of that boy. 534 00:19:57,797 --> 00:20:00,500 She should buy him An observatory. 535 00:20:00,533 --> 00:20:02,335 Well, look who I found Outside. 536 00:20:02,369 --> 00:20:03,570 Oh. Carolyn. Hello, richard. 537 00:20:03,603 --> 00:20:05,772 How wonderful to see you, 538 00:20:05,805 --> 00:20:07,540 Especially standing so close To a martini. 539 00:20:07,574 --> 00:20:08,941 [ chuckling ] Oh, carolyn, 540 00:20:08,975 --> 00:20:10,710 That sense of humor Of yours. 541 00:20:10,743 --> 00:20:12,612 One martini Coming right up. 542 00:20:12,645 --> 00:20:14,614 Carolyn, This is my daughter, lorelai. 543 00:20:14,647 --> 00:20:16,483 Lorelai, This is carolyn bates -- 544 00:20:16,516 --> 00:20:17,884 "Lynnie" To those in the know. 545 00:20:17,917 --> 00:20:19,286 Am I in the know? 546 00:20:19,319 --> 00:20:20,553 You are now. Nice to meet you. 547 00:20:20,587 --> 00:20:21,754 You too. 548 00:20:21,788 --> 00:20:23,590 And, lynnie, This is christopher hayden. 549 00:20:23,623 --> 00:20:24,791 Nice to meet you. 550 00:20:24,824 --> 00:20:25,892 Lynnie, Olives or a twist? 551 00:20:25,925 --> 00:20:27,394 Olives, please. 552 00:20:27,427 --> 00:20:28,895 Lynnie's mother and I Go so far back, 553 00:20:28,928 --> 00:20:30,497 I'm embarrassed To talk about it. 554 00:20:30,530 --> 00:20:32,699 Lorelai, you remember My talking about marie randle. 555 00:20:32,732 --> 00:20:34,501 We were roommates In college. 556 00:20:34,534 --> 00:20:37,036 Well, lynnie is her daughter, And she just moved to hartford, 557 00:20:37,069 --> 00:20:39,839 So, of course, We promised her a dinner. 558 00:20:39,872 --> 00:20:41,274 And since we're going to be Out of town 559 00:20:41,308 --> 00:20:42,642 For the next couple Of months, 560 00:20:42,675 --> 00:20:44,644 Tonight seemed like The perfect opportunity. 561 00:20:44,677 --> 00:20:47,046 Tonight she's settling up All old debts, huh? 562 00:20:47,079 --> 00:20:48,915 Lynnie, I've got your two olives. 563 00:20:48,948 --> 00:20:51,484 Thank you very much, Richard. 564 00:20:51,518 --> 00:20:51,951 Move. What? 565 00:20:51,984 --> 00:20:53,620 Ow! 566 00:20:53,653 --> 00:20:55,522 The arm is supposed to be Connected to the body! 567 00:20:55,555 --> 00:20:57,023 Lynnie, sit down Next to christopher. 568 00:20:57,056 --> 00:20:57,890 Lorelai's gonna sit With me. 569 00:20:57,924 --> 00:20:59,692 Okay. 570 00:20:59,726 --> 00:21:02,061 Lynnie is a psychologist. Isn't that fascinating? 571 00:21:02,094 --> 00:21:04,331 I do a lot of work With family counseling -- 572 00:21:04,364 --> 00:21:05,932 Runaways And drug recovery. 573 00:21:05,965 --> 00:21:06,866 Arm-yanking rehab. 574 00:21:06,899 --> 00:21:08,568 Ow! 575 00:21:08,601 --> 00:21:10,937 Lynnie moved here from maine. Isn't that interesting? 576 00:21:10,970 --> 00:21:13,606 I've never been to maine. Have you ever been to maine? 577 00:21:13,640 --> 00:21:15,508 Uh, no, But I like lobster. 578 00:21:15,542 --> 00:21:16,776 Well, then, you're in. 579 00:21:16,809 --> 00:21:18,778 [ laughter ] 580 00:21:18,811 --> 00:21:20,513 I tell you, lynnie, You're a card, 581 00:21:20,547 --> 00:21:21,914 Just like your mother. 582 00:21:21,948 --> 00:21:23,983 You should meet her mother. She's a stitch. 583 00:21:24,016 --> 00:21:26,052 Isn't lynnie's mother A stitch, richard? 584 00:21:26,085 --> 00:21:28,087 She's an entire seam, Emily. 585 00:21:28,120 --> 00:21:31,391 It's so important to find Someone who can make you laugh. 586 00:21:31,424 --> 00:21:33,960 I was always so envious Of johnny carson's wives. 587 00:21:33,993 --> 00:21:35,962 I just thought These women must do nothing 588 00:21:35,995 --> 00:21:37,697 But laugh all the time. 589 00:21:37,730 --> 00:21:39,432 How's your drink, lynnie? 590 00:21:39,466 --> 00:21:41,368 Very potent. Thank you, emily. 591 00:21:41,401 --> 00:21:43,870 Well, potent is good Because tonight is a party. 592 00:21:43,903 --> 00:21:46,906 Which reminds me -- Lynnie once threw her mother 593 00:21:46,939 --> 00:21:48,975 The most wonderful Birthday party. 594 00:21:49,008 --> 00:21:51,478 I think she made the cake Herself, didn't you, lynnie? 595 00:21:51,511 --> 00:21:54,714 Oh, these days A woman who can bake 596 00:21:54,747 --> 00:21:58,084 Is a rare treasure, Isn't she? 597 00:21:58,117 --> 00:22:00,787 [ rock music plays ] 598 00:22:04,557 --> 00:22:08,728 * give me hollow stimulation 599 00:22:08,761 --> 00:22:11,764 * it's so sleazy to be free 600 00:22:11,798 --> 00:22:15,402 * lots of lust in all creation 601 00:22:15,435 --> 00:22:18,971 * this silly cheap legacy 602 00:22:19,005 --> 00:22:22,575 * what a waste 603 00:22:22,609 --> 00:22:25,445 * you're so chaste 604 00:22:25,478 --> 00:22:28,581 * I can't wait 605 00:22:28,615 --> 00:22:31,451 * to taste your face 606 00:22:41,561 --> 00:22:43,129 Officer ruskin, What took you so long? 607 00:22:43,162 --> 00:22:44,831 I called you hours ago. 608 00:22:44,864 --> 00:22:47,166 Well, I'm here now, taylor. What do you need? 609 00:22:47,199 --> 00:22:49,669 Handcuff these ruffians And take them away. 610 00:22:49,702 --> 00:22:51,170 In what? In your car. 611 00:22:51,203 --> 00:22:53,673 Well, I came on my bike. Why? 612 00:22:53,706 --> 00:22:56,042 Fred took the car. Plus my handcuffs are broken. 613 00:22:56,075 --> 00:23:00,112 Well, then, find an appropriate Vehicle to haul them away. 614 00:23:00,146 --> 00:23:02,949 My sister has an s.U.V. But she's out of town, though. 615 00:23:02,982 --> 00:23:04,417 Well, then, line them up 616 00:23:04,451 --> 00:23:06,118 And have them follow you To jail. 617 00:23:06,152 --> 00:23:08,455 I could do that, But it's a single cell, though. 618 00:23:08,488 --> 00:23:09,922 It holds two -- maybe three If they're not fat. 619 00:23:09,956 --> 00:23:11,057 And we don't have Any food. 620 00:23:11,090 --> 00:23:13,025 Oh, forget it... Barney fife. 621 00:23:13,059 --> 00:23:14,527 My brother has a pinto. 622 00:23:14,561 --> 00:23:15,495 Patty, don't do that. 623 00:23:15,528 --> 00:23:16,863 But they're hungry. 624 00:23:16,896 --> 00:23:18,898 If you feed them, They won't go away. 625 00:23:18,931 --> 00:23:21,167 Taylor! How'd you let this happen? 626 00:23:21,200 --> 00:23:22,835 This is my turf, taylor! 627 00:23:22,869 --> 00:23:25,905 How did I let this happen? This is your fault. 628 00:23:25,938 --> 00:23:27,907 You had to go off And make it in the big time, 629 00:23:27,940 --> 00:23:29,609 And now they're all Copying you. 630 00:23:29,642 --> 00:23:30,777 The big time? 631 00:23:30,810 --> 00:23:32,779 I made 700 bucks And got booed. 632 00:23:32,812 --> 00:23:34,847 And I never even met Neil young. 633 00:23:34,881 --> 00:23:36,783 Heart of gold, my ass. 634 00:23:36,816 --> 00:23:38,851 I suddenly feel very tired. 635 00:23:38,885 --> 00:23:40,620 Would you like a tiramisu? 636 00:23:40,653 --> 00:23:43,022 No, I think I'd just Like to go to bed. 637 00:23:43,055 --> 00:23:45,892 Tell everybody To try and keep it down. 638 00:23:45,925 --> 00:23:49,028 God, I hate music. 639 00:23:49,061 --> 00:23:52,031 * a beaver ate my thumb 640 00:23:52,064 --> 00:23:54,767 * a beaver ate my thumb 641 00:23:54,801 --> 00:23:57,069 * a doctor gave me rum 642 00:23:57,103 --> 00:23:58,805 * 'cause a beaver ate my thumb 643 00:23:58,838 --> 00:23:59,806 * wow! 644 00:23:59,839 --> 00:24:00,707 How old? 645 00:24:00,740 --> 00:24:02,475 4 going on 40. 646 00:24:02,509 --> 00:24:04,010 And a doll -- A living doll. 647 00:24:04,043 --> 00:24:06,546 Enjoy them while their legs Are still short enough 648 00:24:06,579 --> 00:24:07,514 For you to overtake them. 649 00:24:07,547 --> 00:24:08,948 That's good advice, doc. 650 00:24:08,981 --> 00:24:10,983 Excuse me. I'm just gonna go To the restroom. 651 00:24:11,017 --> 00:24:13,586 Well, hurry back. Dinner's almost on. Yes, ma'am. 652 00:24:13,620 --> 00:24:15,988 My sister just had twins Last week. 653 00:24:16,022 --> 00:24:17,890 Twins? Wow, that sounds -- 654 00:24:17,924 --> 00:24:20,493 Loud? [ chuckling ] Exactly. 655 00:24:20,527 --> 00:24:22,795 I'm sorry -- I know I'm being very forward, 656 00:24:22,829 --> 00:24:25,097 But the picture Of the two of you sitting there 657 00:24:25,131 --> 00:24:26,666 So young, so beautiful -- 658 00:24:26,699 --> 00:24:29,101 It's almost like Looking at a shampoo ad. 659 00:24:31,704 --> 00:24:33,506 Oh, my god. What are you doing? 660 00:24:33,540 --> 00:24:35,041 What do you mean What am I doing? 661 00:24:35,074 --> 00:24:36,943 I thought "Restroom" was code For "Follow me, 662 00:24:36,976 --> 00:24:38,778 And we'll talk about How to get you out of this." 663 00:24:38,811 --> 00:24:40,947 What the hell kind of spy school Did you go to? 664 00:24:40,980 --> 00:24:43,049 I'm here now, so let's figure Out how to get me out of this. 665 00:24:43,082 --> 00:24:44,283 Out of what? 666 00:24:44,316 --> 00:24:46,052 What do you mean? This is a setup. 667 00:24:46,085 --> 00:24:47,587 So it seems. 668 00:24:47,620 --> 00:24:49,055 I can't believe Emily would do this. 669 00:24:49,088 --> 00:24:50,857 You're talking about Emily dickinson, right? 670 00:24:50,890 --> 00:24:52,559 'cause emily gilmore Was ma to do this. 671 00:24:52,592 --> 00:24:54,293 I thought I was having dinner With you and rory. 672 00:24:54,326 --> 00:24:56,128 I didn't realize I was going on a date. 673 00:24:56,162 --> 00:24:57,730 Luckily you didn't Get ugly overnight. 674 00:24:57,764 --> 00:24:58,598 Thanks a lot, By the way. 675 00:24:58,631 --> 00:25:00,132 What did I do? 676 00:25:00,166 --> 00:25:02,068 Nothing! You're sitting there, Not saying anything. 677 00:25:02,101 --> 00:25:03,770 What are you Talking about? 678 00:25:03,803 --> 00:25:05,872 When mom said, "Doesn't He look like cary grant?" 679 00:25:05,905 --> 00:25:07,139 I said, "Yes." 680 00:25:07,173 --> 00:25:08,808 You're just Letting this happen. 681 00:25:08,841 --> 00:25:10,943 You can't see that I'm miserable out there? 682 00:25:10,977 --> 00:25:13,546 No, I can't. You seem fine. You're talking to her. 683 00:25:13,580 --> 00:25:15,615 What am I supposed to do -- Slap her in the mouth? 684 00:25:15,648 --> 00:25:17,183 That would be A conversation stopper. 685 00:25:17,216 --> 00:25:19,752 I assumed at some point you'd Jump in and try and save me. 686 00:25:19,786 --> 00:25:21,053 By doing what? 687 00:25:21,087 --> 00:25:22,989 I don't know -- Deflect, detract, 688 00:25:23,022 --> 00:25:24,857 Get the conversation off her And me and us. 689 00:25:24,891 --> 00:25:26,793 I'm sorry. I didn't know You needed saving. 690 00:25:26,826 --> 00:25:28,327 [ laughing ] Oh, come on. 691 00:25:28,360 --> 00:25:30,830 "Oh, come on"? How do I know You don't want to date her? 692 00:25:30,863 --> 00:25:32,932 You're single. She's single. You're pretty. She's pretty. 693 00:25:32,965 --> 00:25:34,967 It's how all great divorces Start. 694 00:25:35,001 --> 00:25:36,703 How did I used to Get out of here? 695 00:25:36,736 --> 00:25:38,738 In high school, I'd be in your room. 696 00:25:38,771 --> 00:25:40,740 I had several ways Of sneaking out of here. 697 00:25:40,773 --> 00:25:43,009 Which drainpipe was it That I used to crawl down? 698 00:25:43,042 --> 00:25:44,343 Christopher! 699 00:25:44,376 --> 00:25:46,646 Does the attic window Still access the drainpipe 700 00:25:46,679 --> 00:25:48,581 That drops you off By the garage? 701 00:25:48,615 --> 00:25:50,082 You do know You're grown up now. 702 00:25:50,116 --> 00:25:51,951 You can just walk out The front door. 703 00:25:51,984 --> 00:25:54,053 If I just leave, I'll insult your parents. 704 00:25:54,086 --> 00:25:56,355 But vanishing into thin air -- Way more polite. 705 00:25:56,388 --> 00:25:58,791 It's only 8:00! This night's gonna last forever. 706 00:25:58,825 --> 00:25:59,959 We haven't even Had dinner yet. 707 00:25:59,992 --> 00:26:01,728 [ laughs ] 708 00:26:01,761 --> 00:26:04,096 Relax. Now that I know you're Not interested in her -- 709 00:26:04,130 --> 00:26:05,632 I'm not! 710 00:26:05,665 --> 00:26:07,366 Okay. Now that I know, I can help you out. 711 00:26:07,399 --> 00:26:08,267 You will? 712 00:26:08,300 --> 00:26:10,269 Yeah, I got your back. 713 00:26:10,302 --> 00:26:11,938 Okay, thank you. 714 00:26:11,971 --> 00:26:13,973 You're welcome. I know you always got mine. 715 00:26:14,006 --> 00:26:16,609 Always. 716 00:26:16,643 --> 00:26:18,845 So, it wasn't code, you know. I got to... 717 00:26:18,878 --> 00:26:20,780 Yes, right. I'll see you Back in the living room. 718 00:26:20,813 --> 00:26:21,748 Yeah. 719 00:26:26,819 --> 00:26:28,020 Very interesting dinner, Emily. 720 00:26:28,054 --> 00:26:29,321 It's paella. 721 00:26:29,355 --> 00:26:31,123 I got the recipe From hilde macintosh, 722 00:26:31,157 --> 00:26:32,692 Whose son Married a spanish girl. 723 00:26:32,725 --> 00:26:34,060 God knows how long It's going to last, 724 00:26:34,093 --> 00:26:36,162 But the food at their wedding Was wonderful. 725 00:26:36,195 --> 00:26:37,096 Do you like it, Lynnie? 726 00:26:37,129 --> 00:26:38,397 I do. Not too spicy? 727 00:26:38,430 --> 00:26:39,331 I like spicy food. 728 00:26:39,365 --> 00:26:40,833 Do you? 729 00:26:40,867 --> 00:26:42,669 Well, christopher, Did you hear that? 730 00:26:42,702 --> 00:26:44,036 Lynnie likes spicy food, And so do you. 731 00:26:44,070 --> 00:26:45,137 Isn't that something? 732 00:26:45,171 --> 00:26:47,273 Uh, yes. Small world. 733 00:26:47,306 --> 00:26:49,075 Hey, lynnie, I have a recurring dream 734 00:26:49,108 --> 00:26:51,978 Where a walrus waddles up, Lies down on me, 735 00:26:52,011 --> 00:26:53,112 Falls asleep, And I can't breathe. 736 00:26:53,145 --> 00:26:53,980 What do you think it means? 737 00:26:54,013 --> 00:26:55,281 Lorelai... 738 00:26:55,314 --> 00:26:56,883 Lynnie is a psychologist. She should know. 739 00:26:56,916 --> 00:26:58,084 It's okay. 740 00:26:58,117 --> 00:26:59,318 It could mean A myriad of things -- 741 00:26:59,351 --> 00:27:00,853 Too much stress at work, 742 00:27:00,887 --> 00:27:02,655 Something in your life Is strangling you, 743 00:27:02,689 --> 00:27:04,156 You've read "Alice In wonderland" too many times. 744 00:27:04,190 --> 00:27:05,658 Touché, lynnie. 745 00:27:05,692 --> 00:27:07,326 She's got wit and wisdom, This one. 746 00:27:07,359 --> 00:27:09,929 You know, christopher does The sunday new york times puzzle 747 00:27:09,962 --> 00:27:11,831 Every single week. 748 00:27:11,864 --> 00:27:13,966 Hey, what's it called When you're afraid of spiders? 749 00:27:14,000 --> 00:27:15,034 Arachnophobia. 750 00:27:15,067 --> 00:27:17,904 You have arachnophobia? No. 751 00:27:17,937 --> 00:27:19,038 What's it called When you're afraid of people 752 00:27:19,071 --> 00:27:19,906 Who are afraid of spiders? 753 00:27:19,939 --> 00:27:21,808 Oh, lord. 754 00:27:21,841 --> 00:27:24,110 I don't think there's A technical term for that yet. 755 00:27:24,143 --> 00:27:27,046 How about arachnophobiaphobia? 'cause that makes sense. 756 00:27:27,079 --> 00:27:28,948 You know, christopher, Lynnie -- 757 00:27:28,981 --> 00:27:30,449 Voices in your head -- Totally normal? 758 00:27:30,482 --> 00:27:31,918 Excuse me? 759 00:27:31,951 --> 00:27:33,385 There's only two... That speak english. 760 00:27:33,419 --> 00:27:35,221 Lorelai, eat your paella. 761 00:27:35,254 --> 00:27:36,989 So, christopher, How's business going? 762 00:27:37,023 --> 00:27:38,390 It's really been Picking up lately. 763 00:27:38,424 --> 00:27:39,792 What do you do? 764 00:27:39,826 --> 00:27:40,927 Oh, I'm in Computer software. 765 00:27:40,960 --> 00:27:42,194 That sounds exciting. 766 00:27:42,228 --> 00:27:43,896 It's a lot of traveling, Actually. 767 00:27:43,930 --> 00:27:46,298 I love traveling. It's one thing I miss about my job. 768 00:27:46,332 --> 00:27:48,968 You know what I think Is even better than traveling? 769 00:27:49,001 --> 00:27:51,170 Time-traveling. Do you think that's possible? 770 00:27:51,203 --> 00:27:52,972 I would have no idea. 771 00:27:53,005 --> 00:27:54,774 Lorelai, are you having Some kind of breakdown? 772 00:27:54,807 --> 00:27:56,108 You're very quiet, Christopher. 773 00:27:56,142 --> 00:27:57,243 Well, I, uh -- 774 00:27:57,276 --> 00:27:58,778 Lynnie, as a psychologist, 775 00:27:58,811 --> 00:28:00,046 What do you think Of "The sopranos"? 776 00:28:00,079 --> 00:28:01,313 Actually, I miss adriana. 777 00:28:01,347 --> 00:28:02,915 Oh, so do I. 778 00:28:02,949 --> 00:28:05,151 Lorelai! What? I was serious About that one. 779 00:28:05,184 --> 00:28:07,053 That's it. No more talk until dessert. 780 00:28:11,423 --> 00:28:13,125 Come on! One more stop! I can't. 781 00:28:13,159 --> 00:28:14,994 But tomorrow You'll fly away to london, 782 00:28:15,027 --> 00:28:16,729 And we will forget All about you. 783 00:28:16,763 --> 00:28:18,831 I'm touched, but rory Will be back in a minute. 784 00:28:18,865 --> 00:28:21,167 I'm starting to get the feeling You'd rather be with her. 785 00:28:21,200 --> 00:28:23,369 I appreciate the drinks And the diversion. 786 00:28:23,402 --> 00:28:26,072 Your friendship is worth A couple pages in my memoir. 787 00:28:26,105 --> 00:28:27,874 But as of now, It's goodbye. 788 00:28:27,907 --> 00:28:30,509 I'm spending the rest Of the night alone with my girl. 789 00:28:30,542 --> 00:28:32,945 [ british accent ] Hello, governor. Chips? 790 00:28:32,979 --> 00:28:34,947 I'm sorry. I was looking for my girlfriend. 791 00:28:34,981 --> 00:28:36,749 Oh, I'm sorry, mate. No girlfriends here. 792 00:28:36,783 --> 00:28:37,984 Just us birds and blokes 793 00:28:38,017 --> 00:28:39,451 Taking the piss Out of each other. 794 00:28:39,485 --> 00:28:41,187 Your accent is terrible, By the way. 795 00:28:41,220 --> 00:28:43,155 Just go with it, You geezer. 796 00:28:43,189 --> 00:28:46,225 We have heard that you're about To fly away to old blighty, 797 00:28:46,258 --> 00:28:49,428 And word 'round the pub has it You're not happy about it. 798 00:28:49,461 --> 00:28:52,064 Well, I'm leaving a couple People I'm pretty fond of... 799 00:28:52,098 --> 00:28:54,366 And some people I'm a little Afraid of, but all in all... 800 00:28:54,400 --> 00:28:56,803 Well, we're just going to Have to change your mind, 801 00:28:56,836 --> 00:28:58,204 Because london, you see, 802 00:28:58,237 --> 00:29:00,372 Is a place of fun And musical excitement, 803 00:29:00,406 --> 00:29:02,208 The queen, Hello! Magazine. 804 00:29:02,241 --> 00:29:05,244 You're gonna break into a chorus Of "Chim chimney" any minute. 805 00:29:05,277 --> 00:29:07,113 Shush, now. None of that talk. 806 00:29:07,146 --> 00:29:09,415 Because tomorrow, Brilliant things will happen -- 807 00:29:09,448 --> 00:29:11,217 A new life, A new adventure. 808 00:29:11,250 --> 00:29:13,185 You like adventure, Don't you, mate? 809 00:29:13,219 --> 00:29:15,454 Well, london is certainly The place for that, 810 00:29:15,487 --> 00:29:18,324 And we, frankly, would not be The fine chaps we claim to be 811 00:29:18,357 --> 00:29:20,459 If we did not send you off In a proper way -- 812 00:29:20,492 --> 00:29:22,528 With the bash Of a lifetime! 813 00:29:22,561 --> 00:29:24,096 [ all cheering ] 814 00:29:24,130 --> 00:29:26,398 Come on. Someone get this chap a pint. 815 00:29:26,432 --> 00:29:29,201 If you can't be happy, At least you can be drunk. Kiss me, mary poppins. 816 00:29:29,235 --> 00:29:31,270 [ normal voice ] I thought It was more gwyneth paltrow, 817 00:29:31,303 --> 00:29:32,038 "Shakespeare in love." 818 00:29:32,071 --> 00:29:33,940 Man: to the queen! 819 00:29:33,973 --> 00:29:35,541 To the queen! To the queen!To the queen! 820 00:29:39,111 --> 00:29:40,880 Well, that was A complete waste of time. 821 00:29:40,913 --> 00:29:42,214 What are you Talking about? 822 00:29:42,248 --> 00:29:44,116 Christopher and carolyn Leaving separately. 823 00:29:44,150 --> 00:29:45,517 Well, come on, mom. What did you think? 824 00:29:45,551 --> 00:29:47,053 They were gonna throw down 825 00:29:47,086 --> 00:29:48,955 And consummate it Right here in the foyer? 826 00:29:48,988 --> 00:29:50,923 No, I didn't think They were gonna throw down 827 00:29:50,957 --> 00:29:52,391 And consummate it In the foyer. 828 00:29:52,424 --> 00:29:54,126 I just thought They could go out for coffee. 829 00:29:54,160 --> 00:29:55,862 You served them coffee. So what? 830 00:29:55,895 --> 00:29:57,997 You can't be shocked When you serve people coffee, 831 00:29:58,030 --> 00:29:59,966 And they don't feel like Going out for coffee. 832 00:29:59,999 --> 00:30:02,068 I just thought they would have Hit it off better. 833 00:30:02,101 --> 00:30:03,402 You never know With these things. 834 00:30:03,435 --> 00:30:04,971 I was just so sure. 835 00:30:05,004 --> 00:30:07,473 Oh, well. Maybe next time. Absolutely. 836 00:30:07,506 --> 00:30:09,041 Christopher's probably Too immature for lynnie, anyway. 837 00:30:09,075 --> 00:30:10,910 I'm sure he is. 838 00:30:10,943 --> 00:30:13,946 The way he was going on and on About that motorcycle of his. 839 00:30:13,980 --> 00:30:15,982 I half expected him to start Talking about his tonka truck 840 00:30:16,015 --> 00:30:17,349 And announcing to the room 841 00:30:17,383 --> 00:30:19,919 He wanted to be a fireman Or a cowboy someday. 842 00:30:19,952 --> 00:30:21,587 Sure is nice When it's not me. 843 00:30:21,620 --> 00:30:23,489 All right, bye, mom. Have a nice trip. 844 00:30:23,522 --> 00:30:25,824 Goodbye, lorelai. 845 00:30:29,028 --> 00:30:31,530 Gerta, did I fire you? 846 00:30:31,563 --> 00:30:33,032 Gerta: no. 847 00:30:33,065 --> 00:30:34,100 Really? 848 00:30:34,133 --> 00:30:36,435 Everything's off tonight. 849 00:30:36,468 --> 00:30:38,637 Lynnie: you also know That it is one meal, 850 00:30:38,670 --> 00:30:40,873 And one meal does not A lifestyle make. 851 00:30:40,907 --> 00:30:42,374 That's okay, sandra. All right. 852 00:30:42,408 --> 00:30:44,944 Okay. Call anytime. I'll talk to you on monday. 853 00:30:44,977 --> 00:30:46,312 Sorry. I'm blocking you in. 854 00:30:46,345 --> 00:30:47,579 No, no, that's okay. 855 00:30:47,613 --> 00:30:49,515 So, you do sessions Over the phone? 856 00:30:49,548 --> 00:30:51,650 I do sessions Whenever people need them. 857 00:30:51,683 --> 00:30:53,385 Wow. That's quite a commitment. 858 00:30:53,419 --> 00:30:55,087 Well, I've always been A good listener. 859 00:30:55,121 --> 00:30:58,057 Excellent note-taker. I have fantastic penmanship. 860 00:30:58,090 --> 00:31:00,059 Good head-nodding Abilities. 861 00:31:00,092 --> 00:31:01,093 You found your calling. 862 00:31:01,127 --> 00:31:02,929 [ chuckles ] I think I did. 863 00:31:02,962 --> 00:31:04,663 So, it was nice Meeting you. 864 00:31:04,696 --> 00:31:06,165 Oh, you too. You too. 865 00:31:06,198 --> 00:31:08,367 This was really very sweet Of your mom. 866 00:31:08,400 --> 00:31:09,601 Well, You keep thinking that. 867 00:31:09,635 --> 00:31:11,203 Hey, it's been a long time 868 00:31:11,237 --> 00:31:13,239 Since I've been invited To such a blatant setup. 869 00:31:13,272 --> 00:31:14,306 It made me miss my own mom. 870 00:31:14,340 --> 00:31:15,607 [ cellphone rings ] 871 00:31:15,641 --> 00:31:17,409 Oh, I'll just let it go To voice mail. 872 00:31:17,443 --> 00:31:19,211 Your work sure Follows you around, huh? 873 00:31:19,245 --> 00:31:20,679 When you're going Through something, 874 00:31:20,712 --> 00:31:22,548 You never know When you're gonna need to talk. 875 00:31:22,581 --> 00:31:24,183 Sometimes It sneaks up on you. 876 00:31:24,216 --> 00:31:26,986 Yeah, I suppose so. 877 00:31:27,019 --> 00:31:28,120 You okay? 878 00:31:28,154 --> 00:31:29,521 Me? Yeah, yeah, I'm good. 879 00:31:29,555 --> 00:31:31,323 It was really nice Meeting you. 880 00:31:31,357 --> 00:31:33,192 Sorry if I talked too much During dinner. 881 00:31:33,225 --> 00:31:35,127 Every now and then, I just feel the need 882 00:31:35,161 --> 00:31:38,097 To re-enact certain key scenes From "Purple rain," 883 00:31:38,130 --> 00:31:39,598 You know, For a captive audience. 884 00:31:39,631 --> 00:31:41,600 The lake minnetonka scene Really bugs my mom, so... 885 00:31:41,633 --> 00:31:43,502 I could analyze that one For you if you want. 886 00:31:43,535 --> 00:31:45,104 That one, I've got a handle on. 887 00:31:45,137 --> 00:31:48,207 Other things are more fuzzy, But that one, I got. 888 00:31:48,240 --> 00:31:49,441 Okay. 889 00:31:52,378 --> 00:31:53,579 Lorelai? 890 00:31:53,612 --> 00:31:54,613 Yeah? 891 00:31:54,646 --> 00:31:56,082 Do you... 892 00:31:56,115 --> 00:31:57,950 Do you want to talk About something? 893 00:31:57,984 --> 00:32:00,452 Me? No, no, I'm good. 894 00:32:00,486 --> 00:32:03,289 It was nice meeting you. Bye. I got to go. 895 00:32:03,322 --> 00:32:06,392 My parents have been married For 40 years, 896 00:32:06,425 --> 00:32:08,594 And that's, like, Mind-blowing for me 897 00:32:08,627 --> 00:32:12,131 Because there is no one worse At communication than my mother, 898 00:32:12,164 --> 00:32:14,433 Except my father And most of my relatives. 899 00:32:14,466 --> 00:32:16,435 It is not a chatty group, Basically. 900 00:32:16,468 --> 00:32:18,971 Everything in the gilmore house Was "Don't talk about it. 901 00:32:19,005 --> 00:32:20,572 Shove it aside." 902 00:32:20,606 --> 00:32:23,342 Of course, I talked about it and Shoved it right in your face, 903 00:32:23,375 --> 00:32:24,576 But still, I don't know. 904 00:32:24,610 --> 00:32:26,278 I never saw myself Getting married. 905 00:32:26,312 --> 00:32:27,579 Never? 906 00:32:27,613 --> 00:32:32,118 Not until max asked me... I think. 907 00:32:32,151 --> 00:32:33,552 I guess I thought About marrying christopher 908 00:32:33,585 --> 00:32:35,554 When everyone was freaking out Because I was pregnant, 909 00:32:35,587 --> 00:32:39,458 But I never thought about it In a longingly, good way. 910 00:32:39,491 --> 00:32:40,392 That could be why. 911 00:32:40,426 --> 00:32:41,727 Why? 912 00:32:41,760 --> 00:32:44,663 Well, marriage was just A solution to a problem, 913 00:32:44,696 --> 00:32:47,666 Not anything romantic Or because you were in love. 914 00:32:47,699 --> 00:32:49,701 Plus it came From your parents. 915 00:32:49,735 --> 00:32:51,370 I love that I've got One more thing 916 00:32:51,403 --> 00:32:52,704 To blame my mother for. 917 00:32:52,738 --> 00:32:55,041 What about max? Did you love him? 918 00:32:55,074 --> 00:32:57,743 No, I didn't. 919 00:32:57,776 --> 00:33:01,047 I wanted to, But...I didn't. 920 00:33:01,080 --> 00:33:06,085 I don't think I ever Really loved anyone until luke. 921 00:33:06,118 --> 00:33:08,087 Did I tell you I proposed? 922 00:33:08,120 --> 00:33:09,688 No. You didn't. 923 00:33:09,721 --> 00:33:11,490 I did. 924 00:33:11,523 --> 00:33:16,228 I saw this guy in front of me Who was a real...Man. 925 00:33:16,262 --> 00:33:19,298 He was solid, And he was strong. 926 00:33:19,331 --> 00:33:22,801 He would protect me, But he -- he got me. 927 00:33:22,834 --> 00:33:25,571 I knew all that When we started dating. 928 00:33:25,604 --> 00:33:27,239 But that moment, 929 00:33:27,273 --> 00:33:31,443 When I realized how much He cared for rory, that was it. 930 00:33:31,477 --> 00:33:34,080 Suddenly I knew I was ready. 931 00:33:34,113 --> 00:33:35,447 Did he accept right away? 932 00:33:35,481 --> 00:33:37,749 Pretty much. 933 00:33:37,783 --> 00:33:41,153 Hey, where's the weirdest place You ever had a session? 934 00:33:41,187 --> 00:33:42,554 Skull mountain At six flags. 935 00:33:42,588 --> 00:33:44,190 So, not this. Nope, not this. 936 00:33:44,223 --> 00:33:46,325 Well, not only have I screwed up your night, 937 00:33:46,358 --> 00:33:47,526 But it's not even A good story. 938 00:33:47,559 --> 00:33:49,261 It's still A pretty good story. 939 00:33:49,295 --> 00:33:51,397 Yeah, that's good, 'cause I like to entertain. 940 00:33:51,430 --> 00:33:54,066 I should have been a monkey In washington square park 941 00:33:54,100 --> 00:33:56,302 With, like, a snappy hat. 942 00:33:56,335 --> 00:33:58,070 I feel so stupid. 943 00:33:58,104 --> 00:34:01,507 I really had myself believing It was gonna happen. 944 00:34:01,540 --> 00:34:03,275 I bought that stupid dress, 945 00:34:03,309 --> 00:34:05,644 And now it's just hanging there, Mocking me. 946 00:34:05,677 --> 00:34:08,480 And the crazy thing is, I am ready to get married. 947 00:34:08,514 --> 00:34:11,183 I am ready to start The next phase of my life. 948 00:34:11,217 --> 00:34:13,385 I want another kid, And I -- 949 00:34:13,419 --> 00:34:14,586 I don't want to wait Anymore. 950 00:34:14,620 --> 00:34:16,188 I don't want To be patient. 951 00:34:16,222 --> 00:34:17,556 I've been patient Long enough. 952 00:34:17,589 --> 00:34:21,327 I'm not happy, And I feel crappy all the time. 953 00:34:21,360 --> 00:34:23,329 And I just think I've had it. 954 00:34:23,362 --> 00:34:25,431 So... 955 00:34:25,464 --> 00:34:28,434 What are you gonna do? 956 00:34:28,467 --> 00:34:30,469 Only you can make you wait. 957 00:34:30,502 --> 00:34:31,870 Nobody else can. 958 00:34:31,903 --> 00:34:33,572 You need to decide What you want 959 00:34:33,605 --> 00:34:36,608 And what you're willing To give up to get it, 960 00:34:36,642 --> 00:34:38,810 And then you got to be okay With that, 961 00:34:38,844 --> 00:34:40,846 Or you got to be okay With waiting. 962 00:34:40,879 --> 00:34:43,149 I could lose him If I push too hard. 963 00:34:43,182 --> 00:34:45,417 You don't really seem To have him now -- 964 00:34:45,451 --> 00:34:48,287 At least not the way You want to have him. 965 00:34:48,320 --> 00:34:51,157 You won't get anything Unless you ask for it. 966 00:34:51,190 --> 00:34:53,725 And if you ask for it And you don't get it, 967 00:34:53,759 --> 00:34:57,429 Maybe it wasn't worth having In the first place. 968 00:34:57,463 --> 00:34:59,598 Some things are just Never meant to be, 969 00:34:59,631 --> 00:35:02,100 No matter how much We wish they were. 970 00:35:04,503 --> 00:35:07,373 I can only imagine what You could do if you had a couch. 971 00:35:11,310 --> 00:35:13,312 Want to put money On who nails the queen? 972 00:35:13,345 --> 00:35:15,481 I think her highness Is pretty safe tonight. 973 00:35:15,514 --> 00:35:17,449 Why? I thought Jenny and paul broke up. 974 00:35:17,483 --> 00:35:19,151 They got back together This morning. 975 00:35:19,185 --> 00:35:20,252 Do the boys know? No. 976 00:35:20,286 --> 00:35:21,720 Are you gonna tell them? No. 977 00:35:21,753 --> 00:35:23,722 Well, Watching your best friends 978 00:35:23,755 --> 00:35:25,424 Waste precious Scoring moments -- 979 00:35:25,457 --> 00:35:27,593 You can get kicked out Of the club for that. 980 00:35:27,626 --> 00:35:29,361 Yeah, well... 981 00:35:29,395 --> 00:35:32,231 You know, I have given a lot Of great parties in my lifetime. 982 00:35:32,264 --> 00:35:33,665 Oh, I know. 983 00:35:33,699 --> 00:35:36,468 But I do believe that this one Has topped them all. 984 00:35:36,502 --> 00:35:38,504 Hey, it's not over. We have hours to go. 985 00:35:38,537 --> 00:35:39,838 There's plenty Of beer left, 986 00:35:39,871 --> 00:35:41,707 And no one's slugged finn yet, So... 987 00:35:41,740 --> 00:35:42,941 Thank you. 988 00:35:42,974 --> 00:35:44,743 My pleasure. 989 00:35:44,776 --> 00:35:46,845 You want more beer? 990 00:35:46,878 --> 00:35:48,247 No. 991 00:35:48,280 --> 00:35:49,848 More twiglets, cadburys? 992 00:35:49,881 --> 00:35:51,783 I'm good. 993 00:35:51,817 --> 00:35:54,820 Do you want try the frug again? I think my cramp has gone away. 994 00:35:54,853 --> 00:35:57,656 Tell me not to go. 995 00:35:57,689 --> 00:35:58,790 What? 996 00:35:58,824 --> 00:36:00,492 Tell me not to Get on that plane. 997 00:36:00,526 --> 00:36:02,628 Tell me to blow off my father, The paper, 998 00:36:02,661 --> 00:36:04,296 The whole Huntzberger destiny. 999 00:36:04,330 --> 00:36:05,731 Just tell me I can Figure something else out. 1000 00:36:05,764 --> 00:36:08,800 Just tell me not to go. 1001 00:36:08,834 --> 00:36:10,702 Well, I can't do that. 1002 00:36:16,007 --> 00:36:19,378 Hey, you afraid the teacher's Gonna see or something? 1003 00:36:21,280 --> 00:36:24,683 * don't stand In the pouring rain * 1004 00:36:24,716 --> 00:36:26,552 * don't sleep in the subway... * 1005 00:36:26,585 --> 00:36:29,721 No, I can't just charge you For half a cup of coffee. 1006 00:36:29,755 --> 00:36:31,923 But I'm not gonna drink The whole cup. 1007 00:36:31,957 --> 00:36:33,859 Seems like a gyp. 1008 00:36:33,892 --> 00:36:35,561 Hey. I need to talk to you. 1009 00:36:35,594 --> 00:36:36,495 Where have you been? 1010 00:36:36,528 --> 00:36:37,763 It doesn't matter. 1011 00:36:37,796 --> 00:36:39,831 I've been looking everywhere For you. 1012 00:36:39,865 --> 00:36:41,300 I tried your cell. I went by the inn. 1013 00:36:41,333 --> 00:36:42,901 Patty was at your house. 1014 00:36:42,934 --> 00:36:43,602 Let's elope. 1015 00:36:43,635 --> 00:36:44,870 What? 1016 00:36:44,903 --> 00:36:46,638 Come on, luke. Grab your keys. Let's go. 1017 00:36:46,672 --> 00:36:48,274 Elope? 1018 00:36:48,307 --> 00:36:49,908 You said that would be fine At martha's vineyard. 1019 00:36:49,941 --> 00:36:52,311 Didn't you say that would be Fine at martha's vineyard? 1020 00:36:52,344 --> 00:36:53,612 Yes, I did. I'm just -- 1021 00:36:53,645 --> 00:36:54,946 Come on, then! Let's go! 1022 00:36:54,980 --> 00:36:57,349 We can drive to maryland. What the hell, right? 1023 00:36:57,383 --> 00:36:58,917 I mean, you have to see maryland Eventually. 1024 00:36:58,950 --> 00:37:02,721 We can drive there, get married, And then come back here. 1025 00:37:02,754 --> 00:37:04,790 And you'll get your stuff, And you'll move in. 1026 00:37:04,823 --> 00:37:05,857 Okay, hold on. 1027 00:37:05,891 --> 00:37:07,793 We have the plan already, Right? 1028 00:37:07,826 --> 00:37:09,361 We just have to put the plan In motion. 1029 00:37:09,395 --> 00:37:10,762 Let's calm down. 1030 00:37:10,796 --> 00:37:12,664 We don't have to figure All this out now, do we? 1031 00:37:12,698 --> 00:37:15,267 Yes, we do, because we've been Waiting and putting it off, 1032 00:37:15,301 --> 00:37:16,868 And I don't want To put it off anymore. 1033 00:37:16,902 --> 00:37:17,936 But right now? 1034 00:37:17,969 --> 00:37:19,571 Yes, Now is the right time. 1035 00:37:19,605 --> 00:37:21,507 It's the best time Because it's now! 1036 00:37:21,540 --> 00:37:22,874 Come on. Your car or mine? 1037 00:37:22,908 --> 00:37:24,676 Lorelai, let's just Talk this through. 1038 00:37:24,710 --> 00:37:26,378 All we've done for months Is talk. 1039 00:37:26,412 --> 00:37:27,779 I want to do. I want to go. 1040 00:37:27,813 --> 00:37:29,648 We can't just take off And get married. 1041 00:37:29,681 --> 00:37:31,016 Why not, luke? Don't you love me? 1042 00:37:31,049 --> 00:37:32,384 You know I do. 1043 00:37:32,418 --> 00:37:34,953 But I love you, luke. I love you. 1044 00:37:34,986 --> 00:37:36,822 But I have waited, And I have stayed away, 1045 00:37:36,855 --> 00:37:39,057 And I have let you Run this thing, and no more. 1046 00:37:39,090 --> 00:37:41,393 I asked you to marry me, And you said yes. 1047 00:37:41,427 --> 00:37:43,061 Yeah, I'm just trying To think here. 1048 00:37:43,094 --> 00:37:44,696 We fixed up the house, Right? 1049 00:37:44,730 --> 00:37:46,064 We have a bigger closet, 1050 00:37:46,097 --> 00:37:48,334 And I didn't get The purple wallpaper 1051 00:37:48,367 --> 00:37:50,402 Because you didn't want The purple wallpaper. 1052 00:37:50,436 --> 00:37:53,372 And if it's between you And the purple wallpaper, 1053 00:37:53,405 --> 00:37:55,006 I pick you! 1054 00:37:55,040 --> 00:37:56,908 I didn't tell you not to get The purple wallpaper. 1055 00:37:56,942 --> 00:37:58,410 You didn't like it. 1056 00:37:58,444 --> 00:37:59,711 I don't care About wallpaper! 1057 00:37:59,745 --> 00:38:01,313 Do you care about me? Yes! 1058 00:38:01,347 --> 00:38:02,814 Because I'm going crazy Here. 1059 00:38:02,848 --> 00:38:05,551 I made a commitment to you, And I need to make it happen. 1060 00:38:05,584 --> 00:38:08,053 It will happen, okay? I just have april to consider. 1061 00:38:08,086 --> 00:38:09,421 But once we're married, 1062 00:38:09,455 --> 00:38:10,922 Everything with april Will be fine. 1063 00:38:10,956 --> 00:38:12,090 Anna said so. 1064 00:38:12,123 --> 00:38:13,459 What does that mean? 1065 00:38:13,492 --> 00:38:14,593 When I talked to anna -- 1066 00:38:14,626 --> 00:38:15,927 When did you talk To anna? 1067 00:38:15,961 --> 00:38:18,029 After the party -- 1068 00:38:18,063 --> 00:38:19,831 You weren't supposed To talk to anna. 1069 00:38:19,865 --> 00:38:21,333 I know. I'm sor-- 1070 00:38:21,367 --> 00:38:22,934 God, no! I'm not gonna defend myself! 1071 00:38:22,968 --> 00:38:24,436 For months now, I've been skulking around 1072 00:38:24,470 --> 00:38:26,438 Not saying anything, Not having an opinion, 1073 00:38:26,472 --> 00:38:27,906 Like I'm clarence thomas Or something, 1074 00:38:27,939 --> 00:38:29,808 And I -- I'm done with that. 1075 00:38:29,841 --> 00:38:31,477 I-I've been waiting For a long time, 1076 00:38:31,510 --> 00:38:32,711 And I don't want To wait anymore. 1077 00:38:32,744 --> 00:38:35,381 I have to think This through. No! 1078 00:38:35,414 --> 00:38:37,449 You're gonna have to figure out How april fits into our lives, 1079 00:38:37,483 --> 00:38:38,083 Not the other way around. 1080 00:38:38,116 --> 00:38:39,418 I'm trying. 1081 00:38:39,451 --> 00:38:40,886 Well, try married! Just wait! 1082 00:38:40,919 --> 00:38:43,054 No! I'm not waiting! It's now or never! 1083 00:38:43,088 --> 00:38:44,022 I don't like ultimatums! 1084 00:38:44,055 --> 00:38:45,591 I don't like mondays, 1085 00:38:45,624 --> 00:38:47,726 But unfortunately They come around eventually. 1086 00:38:47,759 --> 00:38:49,027 I can't just jump Like this. 1087 00:38:49,060 --> 00:38:51,963 Well, I'm sorry to hear that. 1088 00:38:51,997 --> 00:38:53,699 [ sniffles ] 1089 00:38:55,834 --> 00:38:57,068 And I have to go. 1090 00:39:03,141 --> 00:39:05,844 [ guitar strumming ] 1091 00:39:05,877 --> 00:39:09,981 * when I take a picture Of the city * 1092 00:39:10,015 --> 00:39:11,517 * it disappears 1093 00:39:11,550 --> 00:39:14,119 * it's only a photograph 1094 00:39:14,152 --> 00:39:17,456 * the city is gone 1095 00:39:17,489 --> 00:39:22,861 * places I go are never there 1096 00:39:22,894 --> 00:39:28,500 * the places I go Are never the-e-e-e-re * 1097 00:39:28,534 --> 00:39:33,439 * and nostalgia Isn't what it used to be * 1098 00:39:33,472 --> 00:39:37,943 * I can only picture The disappearing world * 1099 00:39:37,976 --> 00:39:42,147 * when you touch me 1100 00:39:52,223 --> 00:39:53,692 Hey. 1101 00:39:53,725 --> 00:39:55,527 Hey. 1102 00:39:55,561 --> 00:39:57,162 You okay? 1103 00:39:57,195 --> 00:40:00,666 Uh, I'm having A really bad night, 1104 00:40:00,699 --> 00:40:02,568 And, um... 1105 00:40:02,601 --> 00:40:04,603 I just don't want To be alone. 1106 00:40:04,636 --> 00:40:05,637 Okay? 1107 00:40:05,671 --> 00:40:07,773 Yeah. Uh, come on in. 1108 00:40:16,482 --> 00:40:18,817 Rory. 1109 00:40:18,850 --> 00:40:19,585 Logan? 1110 00:40:19,618 --> 00:40:20,852 Don't get up. 1111 00:40:20,886 --> 00:40:23,489 You're dressed. Why are you dressed? 1112 00:40:23,522 --> 00:40:24,590 My bags are already In the car. 1113 00:40:24,623 --> 00:40:26,057 The car? 1114 00:40:26,091 --> 00:40:28,059 It's downstairs. I just wanted to tell you -- 1115 00:40:28,093 --> 00:40:29,928 I'll be five minutes. I just have to find the closet. 1116 00:40:29,961 --> 00:40:31,463 Relax. 1117 00:40:31,497 --> 00:40:33,632 I'll just grab shoes And a coat. No. 1118 00:40:33,665 --> 00:40:34,566 No shoes. Just a coat. 1119 00:40:34,600 --> 00:40:36,067 You don't have to come. 1120 00:40:36,101 --> 00:40:37,936 I have to go with you To the airport. No. 1121 00:40:37,969 --> 00:40:39,605 I have to go To say goodbye. 1122 00:40:39,638 --> 00:40:40,906 Rory, no. Yes. 1123 00:40:40,939 --> 00:40:42,708 I have to wave to you At the gate. 1124 00:40:42,741 --> 00:40:44,776 They won't let you. They'll stop you at security. 1125 00:40:44,810 --> 00:40:47,479 Okay, well, I'll wave to you At the metal detectors. 1126 00:40:47,513 --> 00:40:48,480 Rory... 1127 00:40:48,514 --> 00:40:49,548 I have to go with you. 1128 00:40:49,581 --> 00:40:50,716 No! 1129 00:40:50,749 --> 00:40:52,250 Yes. You are leaving For london. 1130 00:40:52,283 --> 00:40:54,119 Who knows when We'll see each other again? 1131 00:40:54,152 --> 00:40:56,121 I thought that was all set. What was all set? 1132 00:40:56,154 --> 00:40:57,923 Christmas, thanksgiving, Guy fawkes day. 1133 00:40:57,956 --> 00:40:59,625 That's so far away. 1134 00:40:59,658 --> 00:41:02,894 Rory, if you come with me, I won't get on the plane. 1135 00:41:05,196 --> 00:41:07,599 I've paid for the apartment For the next year, 1136 00:41:07,633 --> 00:41:09,501 So you don't have to worry About that. 1137 00:41:09,535 --> 00:41:11,670 There's still a few weeks left On the car service, 1138 00:41:11,703 --> 00:41:13,138 So use it Whenever you want. 1139 00:41:13,171 --> 00:41:15,907 I know that you won't, But just in case you need to. 1140 00:41:17,242 --> 00:41:19,878 I'll call you When I get in, okay? 1141 00:41:24,249 --> 00:41:26,117 [ sniffles ] 1142 00:41:27,919 --> 00:41:29,955 What? 1143 00:41:29,988 --> 00:41:31,957 [ sniffles ] 1144 00:41:31,990 --> 00:41:35,894 I keep trying to think Of fabulous things to say, 1145 00:41:35,927 --> 00:41:37,529 But all I can think is, 1146 00:41:37,563 --> 00:41:40,599 "Say hi to william and harry For me." 1147 00:41:40,632 --> 00:41:42,568 [ sniffles ] 1148 00:41:42,601 --> 00:41:44,169 I love you, ace. 1149 00:41:44,202 --> 00:41:45,270 [ chuckles ] 1150 00:41:45,303 --> 00:41:46,838 That's so much better 1151 00:41:46,872 --> 00:41:49,207 Than "Say hi to william And harry for me." 1152 00:41:54,212 --> 00:41:55,246 I have to go. 1153 00:42:33,619 --> 00:42:34,986 Christopher: G.G., come get your coat. 1154 00:42:35,020 --> 00:42:36,722 G.G.: not that coat. The pink coat. 1155 00:42:36,755 --> 00:42:38,624 Miriam, Where's the pink coat? 1156 00:42:38,657 --> 00:42:40,158 Miriam: she doesn't Have a pink coat. 1157 00:42:40,191 --> 00:42:42,661 G.G.! Come back here! 1158 00:42:42,694 --> 00:42:44,329 Who is that? 1159 00:42:44,362 --> 00:42:46,665 Shh! That's your aunt lorelai. 1160 00:42:46,698 --> 00:42:47,599 Is she sick? 1161 00:42:47,633 --> 00:42:48,600 No. Miriam... 1162 00:42:48,634 --> 00:42:50,201 Sorry, mr. Hayden. 1163 00:42:50,235 --> 00:42:52,170 I don't like to wear My nightgown to bed 1164 00:42:52,203 --> 00:42:53,772 When I'm sick, either. 1165 00:42:53,805 --> 00:42:56,675 I'll explain later. Have fun at school. 84996

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.