All language subtitles for Gilmore Girls S06E19 1080p WEB-DL DD+ 2.0 x264-TrollHD_track3_[und]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,236 --> 00:00:03,671 Previously On "Gilmore girls"... 2 00:00:03,704 --> 00:00:05,406 Are you in the market For some luggage? 3 00:00:05,439 --> 00:00:08,109 He is going to chaperone april's Field trip to philadelphia. 4 00:00:08,142 --> 00:00:09,410 Have you met her yet? Met who? 5 00:00:09,443 --> 00:00:10,211 April. 6 00:00:10,244 --> 00:00:11,545 Not officially. 7 00:00:11,579 --> 00:00:14,248 Yeah, uh, rory, This is april. 8 00:00:14,282 --> 00:00:15,183 Oh. April. 9 00:00:15,216 --> 00:00:16,484 Hello, there, april. 10 00:00:16,517 --> 00:00:17,351 Hi. 11 00:00:17,385 --> 00:00:19,220 This is a wedding dress. 12 00:00:19,253 --> 00:00:21,622 It's the dress I wore when I married mr. Kim 28 years ago. 13 00:00:21,655 --> 00:00:23,424 I would like lane to wear it At her wedding. 14 00:00:23,457 --> 00:00:24,725 Alterations should be minor. 15 00:00:24,758 --> 00:00:26,427 Just take it in a little here And there, 16 00:00:26,460 --> 00:00:27,528 And that should do it. 17 00:00:27,561 --> 00:00:28,462 You haven't forgiven me. 18 00:00:28,496 --> 00:00:29,830 What are you talking about? 19 00:00:29,863 --> 00:00:31,199 For the girls I was with When we were separated. 20 00:00:31,232 --> 00:00:32,833 You're still with him? 21 00:00:32,866 --> 00:00:35,203 Despite all the bad he's done, I can't help it. 22 00:00:35,236 --> 00:00:38,206 We are planning the ultimate Life-and-death brigade event. 23 00:00:38,239 --> 00:00:40,774 What's the stunt? Base jump off a cliff Whose height it is... 24 00:00:40,808 --> 00:00:43,144 Exactly 3,624 feet. 25 00:00:43,177 --> 00:00:44,745 I'll be out of cellphone range For a couple days. 26 00:00:44,778 --> 00:00:46,147 I know. 27 00:00:46,180 --> 00:00:47,748 I'll see ya. 28 00:00:48,682 --> 00:00:51,385 [ birds chirping ] 29 00:01:00,394 --> 00:01:02,696 Mmm, very good. Not too spicy. 30 00:01:02,730 --> 00:01:04,832 I pack it very tightly. It strangles the spice. 31 00:01:04,865 --> 00:01:07,168 Well, it's perfect, and we're Doing very good on time. 32 00:01:07,201 --> 00:01:09,603 At 4:00, We move on to dumplings. 33 00:01:09,637 --> 00:01:12,473 I'm going to open Another window. 34 00:01:12,506 --> 00:01:14,775 Boy, there's a lot Of activity down here. 35 00:01:14,808 --> 00:01:16,277 It's going very well. 36 00:01:16,310 --> 00:01:18,579 Your aunt joon is a wizard With the kimchi. 37 00:01:18,612 --> 00:01:20,314 Well, is there anything I can do to help? 38 00:01:20,348 --> 00:01:21,682 No, go back upstairs. 39 00:01:21,715 --> 00:01:24,118 Read the bible passages I've underlined. 40 00:01:24,152 --> 00:01:25,519 Juh gi in nae! 41 00:01:25,553 --> 00:01:26,687 Cham yeppuda. 42 00:01:26,720 --> 00:01:28,789 Aaenun unje gajil gueni? 43 00:01:28,822 --> 00:01:31,325 Enough! Back to work! 44 00:01:31,359 --> 00:01:33,394 Back to work, All of you! 45 00:01:33,427 --> 00:01:35,663 And she will have children In the proper time! 46 00:01:35,696 --> 00:01:37,698 You, upstairs. 47 00:01:37,731 --> 00:01:39,667 You come down, cooking stops. Up. 48 00:01:39,700 --> 00:01:41,335 But it's hot up there, 49 00:01:41,369 --> 00:01:43,371 And you know what rises With the hot air? 50 00:01:43,404 --> 00:01:45,239 The smell of 10 pounds Of kimchi. 51 00:01:45,273 --> 00:01:47,308 Well, pull your sweater Over your face. 52 00:01:47,341 --> 00:01:48,642 Just get back upstairs. 53 00:01:48,676 --> 00:01:50,544 [ knock on door ] 54 00:01:50,578 --> 00:01:51,812 Vera wang calling. 55 00:01:51,845 --> 00:01:53,814 Wow, you can almost see That smell. 56 00:01:53,847 --> 00:01:55,816 Is that the dress? It is indeed. 57 00:01:55,849 --> 00:01:58,352 Lane, the dress. Well, come on, let's see it. 58 00:01:58,386 --> 00:01:59,553 [ telephone ringing ] 59 00:01:59,587 --> 00:02:02,156 Hold that thought. 60 00:02:02,190 --> 00:02:03,791 You couldn't have set it On fire? 61 00:02:03,824 --> 00:02:05,493 Dude, there's not enough Lighter fluid in the world. 62 00:02:05,526 --> 00:02:07,528 I hope you made A matching blindfold 63 00:02:07,561 --> 00:02:09,563 So zach doesn't Have to actually see me in it. 64 00:02:09,597 --> 00:02:11,699 Now, come on. You're gonna look beautiful. 65 00:02:11,732 --> 00:02:13,634 You have a very pretty face, And you have hands and feet. 66 00:02:13,667 --> 00:02:16,170 For some guys, the stuff In between is just annoying. 67 00:02:16,904 --> 00:02:18,572 [ sighs ] 68 00:02:18,606 --> 00:02:20,241 Mama, are you okay? 69 00:02:20,274 --> 00:02:21,842 Yes, fine. 70 00:02:21,875 --> 00:02:23,411 What are you doing here? 71 00:02:23,444 --> 00:02:24,845 I brought the dress. 72 00:02:24,878 --> 00:02:25,946 What dress? 73 00:02:25,979 --> 00:02:27,915 My wedding dress, mama. 74 00:02:27,948 --> 00:02:29,950 I was just about To show it to you. 75 00:02:29,983 --> 00:02:31,685 Right. Go ahead. 76 00:02:31,719 --> 00:02:34,422 Um, now, there were A couple of stains on it, 77 00:02:34,455 --> 00:02:36,190 Just probably from age, 78 00:02:36,224 --> 00:02:37,825 So I had to make A few minor adjustments, 79 00:02:37,858 --> 00:02:39,860 But I think you'll see, All in all, 80 00:02:39,893 --> 00:02:43,264 That the integrity of the dress Has remained intact. 81 00:02:46,600 --> 00:02:48,969 Fine. How much do I owe you? 82 00:02:49,002 --> 00:02:50,371 Uh, nothing. 83 00:02:50,404 --> 00:02:51,905 Um, consider it A wedding gift. 84 00:02:51,939 --> 00:02:53,607 I have to go back to work. 85 00:02:53,641 --> 00:02:55,343 I will see you and luke At the wedding. 86 00:02:55,376 --> 00:02:57,211 Yes, you will. I mean, you'll see me. 87 00:02:57,245 --> 00:02:58,612 Luke is out of town, But I'm gonna take pictures 88 00:02:58,646 --> 00:03:00,881 And make him feel really bad He missed it. 89 00:03:00,914 --> 00:03:03,384 Whatever. Goodbye. 90 00:03:04,285 --> 00:03:05,686 Did she see it? 91 00:03:05,719 --> 00:03:07,755 I held it up right In front of her face. 92 00:03:07,788 --> 00:03:10,224 It's got a waist, And she didn't yell. 93 00:03:10,258 --> 00:03:11,859 Take the dress upstairs And hide it 94 00:03:11,892 --> 00:03:13,661 Till you're walking Down the aisle. 95 00:03:13,694 --> 00:03:14,762 And even then, walk fast. 96 00:03:14,795 --> 00:03:17,398 Thank you. Okay. 97 00:03:17,431 --> 00:03:21,335 Lorelai, wait! Come back! 98 00:03:21,369 --> 00:03:22,970 What do you mean Luke's out of town?! 99 00:03:23,003 --> 00:03:25,005 Uh, well, I mean, Luke's left town. 100 00:03:25,038 --> 00:03:26,874 Town's there, And luke's over here. 101 00:03:26,907 --> 00:03:29,009 He's not coming To the wedding with you? No. 102 00:03:29,042 --> 00:03:30,978 You mean you're coming Alone, unescorted? 103 00:03:31,011 --> 00:03:33,013 Well, rory will be there. 104 00:03:33,046 --> 00:03:34,715 You can't come alone. 105 00:03:34,748 --> 00:03:36,717 An unmarried woman of a certain Age, unescorted, 106 00:03:36,750 --> 00:03:38,018 Wearing the clothes You tend to wear -- 107 00:03:38,051 --> 00:03:39,920 People will think things, Bad things -- 108 00:03:39,953 --> 00:03:41,755 Like you're a tramp And possibly for sale. 109 00:03:41,789 --> 00:03:44,024 Wow, suddenly "Footloose" Not seeming so silly. 110 00:03:44,057 --> 00:03:45,393 What are we gonna do? 111 00:03:45,426 --> 00:03:46,894 We should agree on a price. 112 00:03:46,927 --> 00:03:49,430 You have to find someone To bring you. 113 00:03:49,463 --> 00:03:51,632 In one day? It took me This long to find luke. 114 00:03:51,665 --> 00:03:53,467 My daughter wants you At her wedding, fine. 115 00:03:53,501 --> 00:03:56,604 But if you're to come, then you Need to come with a man. 116 00:03:56,637 --> 00:03:59,573 And kirk does not count! 117 00:03:59,607 --> 00:04:03,277 Lorelai gilmore -- disappointing Mothers since 1968. 118 00:04:04,645 --> 00:04:08,316 * if you're out On the road * 119 00:04:08,349 --> 00:04:13,421 * feelin' lonely And so cold * 120 00:04:13,454 --> 00:04:17,358 * all you have to do Is call my name * 121 00:04:17,391 --> 00:04:21,795 * and I'll be there On the next train * 122 00:04:21,829 --> 00:04:26,434 * where you lead, I will follow * 123 00:04:26,467 --> 00:04:30,804 * anywhere that you tell me to 124 00:04:30,838 --> 00:04:31,872 * if you need 125 00:04:31,905 --> 00:04:33,341 * if you need 126 00:04:33,374 --> 00:04:35,543 * you need me to be with you 127 00:04:35,576 --> 00:04:37,345 * I will follow 128 00:04:37,378 --> 00:04:39,447 * oh, oh, oh 129 00:04:39,480 --> 00:04:44,485 * where you lead, I will follow * 130 00:04:44,518 --> 00:04:48,856 * any, anywhere That you tell me to * 131 00:04:48,889 --> 00:04:49,823 * if you need 132 00:04:49,857 --> 00:04:51,525 * if you need 133 00:04:51,559 --> 00:04:53,627 * you need me to be with you 134 00:04:53,661 --> 00:04:55,629 * I will follow where you lead * 135 00:04:58,932 --> 00:05:00,434 [ telephones ringing ] 136 00:05:00,468 --> 00:05:01,769 Phones are ringing, people. 137 00:05:01,802 --> 00:05:03,771 It could be someone calling With a story. 138 00:05:03,804 --> 00:05:05,506 Wouldn't that be neat? 139 00:05:05,539 --> 00:05:07,541 Aah, I thought I told her To cut the second paragraph. 140 00:05:07,575 --> 00:05:09,677 Stacy, I thought I told you, Cut the second paragraph. 141 00:05:09,710 --> 00:05:10,911 Stacy: I did. 142 00:05:10,944 --> 00:05:12,813 Good work, stacy. A.K., time? 143 00:05:12,846 --> 00:05:14,348 3:15. 144 00:05:14,382 --> 00:05:16,049 Okay, everyone, I am leaving at 3:00, 145 00:05:16,083 --> 00:05:17,751 Which is 15 minutes ago, 146 00:05:17,785 --> 00:05:19,887 So if anyone needs anything, Too bad till monday. 147 00:05:19,920 --> 00:05:21,021 My pro-tenure piece. 148 00:05:21,054 --> 00:05:22,590 Okay, thank you. 149 00:05:22,623 --> 00:05:25,025 And my anti-tenure piece. Just hear me out. 150 00:05:25,058 --> 00:05:27,361 When I first started writing, I believed passionately 151 00:05:27,395 --> 00:05:29,029 That tenure was a reward For excellent service 152 00:05:29,062 --> 00:05:31,399 And a way for a school to Attract the very best teachers 153 00:05:31,432 --> 00:05:32,400 From all over the country. 154 00:05:32,433 --> 00:05:34,034 Let's go with that. 155 00:05:34,067 --> 00:05:36,404 I started thinking about the Other side of the argument -- 156 00:05:36,437 --> 00:05:38,706 Money and employment For the rest of your life? 157 00:05:38,739 --> 00:05:40,941 Where is the incentive To keep the standards high? 158 00:05:40,974 --> 00:05:42,075 Remember professor leavers? 159 00:05:42,109 --> 00:05:44,378 He got tenured And lost all interest. 160 00:05:44,412 --> 00:05:46,514 It was like being taught By jimmy kimmel. 161 00:05:46,547 --> 00:05:47,981 Anti-tenure -- Stamp it, ship it. 162 00:05:48,015 --> 00:05:49,850 You could print both pieces Side-by-side, 163 00:05:49,883 --> 00:05:51,051 Like a point/counterpoint. 164 00:05:51,084 --> 00:05:52,720 You want me to print A point/counterpoint 165 00:05:52,753 --> 00:05:55,055 Where both points are written By the same person? 166 00:05:55,088 --> 00:05:56,590 You have five minutes To pick a side. 167 00:05:56,624 --> 00:05:58,492 A.K., time? 3:17. 168 00:05:58,526 --> 00:06:01,562 Ooh, how very "All the president's men." 169 00:06:01,595 --> 00:06:04,432 Aha, just the girl We were looking for. 170 00:06:04,465 --> 00:06:05,733 We have a wonderful idea. 171 00:06:05,766 --> 00:06:07,435 We are going to costa rica. 172 00:06:07,468 --> 00:06:09,169 We're gonna fly out tonight And meet the guys 173 00:06:09,202 --> 00:06:11,104 At the end of Their river-rafting trip. 174 00:06:11,138 --> 00:06:14,174 Dress up like natives -- In grass skirts and coconut bras 175 00:06:14,207 --> 00:06:16,744 And meet the boys with food, Fresh booze, and shaving cream. 176 00:06:16,777 --> 00:06:18,712 I think you should double-check Your guidebooks, 177 00:06:18,746 --> 00:06:21,148 'cause I don't think costa rican Natives wear grass skirts 178 00:06:21,181 --> 00:06:22,850 And coconut bras. 179 00:06:22,883 --> 00:06:24,518 There's only A small window of time 180 00:06:24,552 --> 00:06:25,886 Where a girl can pull off A coconut bra. 181 00:06:25,919 --> 00:06:28,589 Well, thanks for the invite, But I can't. 182 00:06:28,622 --> 00:06:30,991 Don't you want to see logan After six days without a shower? 183 00:06:31,024 --> 00:06:32,593 I have a wedding to go to, 184 00:06:32,626 --> 00:06:34,528 And I'm leaving in a minute To head home. 185 00:06:34,562 --> 00:06:36,630 Logan will be Very disappointed. 186 00:06:36,664 --> 00:06:38,065 I'll hide the soap And the kiehl's, 187 00:06:38,098 --> 00:06:39,733 And we can re-enact it When he gets back. 188 00:06:39,767 --> 00:06:41,602 Hmm, I'm feeling a chill From the north. 189 00:06:41,635 --> 00:06:44,538 Okay, well, if you change Your mind, call my cell. 190 00:06:44,572 --> 00:06:46,607 Have a safe flight. 191 00:06:46,640 --> 00:06:48,141 [ telephone ringing ] 192 00:06:48,175 --> 00:06:51,579 Woodward, bernstein. 193 00:06:51,612 --> 00:06:53,447 Layout's done. A.K.? 194 00:06:53,481 --> 00:06:54,181 3:20. 195 00:06:54,214 --> 00:06:55,883 I'm audi. 196 00:06:55,916 --> 00:06:58,586 Jill, approve paris' piece When it's in. 197 00:06:58,619 --> 00:07:00,053 I can't pick a side. 198 00:07:00,087 --> 00:07:01,522 Either way I look at it, I'm right. 199 00:07:01,555 --> 00:07:03,824 I'll see you monday, Paris. 200 00:07:06,026 --> 00:07:08,829 Michel: the weather's supposed To be beautiful tomorrow. 201 00:07:08,862 --> 00:07:10,798 How big a wedding Do you think it will be? 202 00:07:10,831 --> 00:07:12,199 I don't know. 203 00:07:12,232 --> 00:07:14,702 I hope it's a big wedding. I love big weddings. 204 00:07:14,735 --> 00:07:16,203 What time are you Picking me up tomorrow? 205 00:07:16,236 --> 00:07:17,738 Noon. 206 00:07:17,771 --> 00:07:20,007 That will give me plenty Of time to get ready. 207 00:07:20,040 --> 00:07:22,175 You know, I hope you don't Stay out too late tonight. 208 00:07:22,209 --> 00:07:23,744 You'll be tired For tomorrow. 209 00:07:23,777 --> 00:07:25,546 I will not be tired. 210 00:07:25,579 --> 00:07:27,615 I wouldn't drink too much, Either -- you'll be puffy. 211 00:07:27,648 --> 00:07:29,750 Okay, I'll keep it To half a box of wine, max. 212 00:07:29,783 --> 00:07:32,653 I'm just saying, tomorrow Is a very special day. 213 00:07:32,686 --> 00:07:34,054 You need to be perfect. 214 00:07:34,087 --> 00:07:36,256 Okay, I'm not Getting married, michel. 215 00:07:36,289 --> 00:07:38,792 I know that, but you Are going to be with me, 216 00:07:38,826 --> 00:07:40,928 And I'm going To look fantastic, 217 00:07:40,961 --> 00:07:42,262 And you know that Who you are with 218 00:07:42,295 --> 00:07:44,498 Is always a reflection Of yourself, 219 00:07:44,532 --> 00:07:47,067 And I don't want my reflection To look like judy garland, 220 00:07:47,100 --> 00:07:48,969 The mark herron years. 221 00:07:49,002 --> 00:07:52,005 Now, I'm going to be wearing My blue pinstripes, 222 00:07:52,039 --> 00:07:54,642 So if you wear something In an ice blue 223 00:07:54,675 --> 00:07:58,278 Or [gasps] Oh, yes, silver, That would look amazing. 224 00:07:58,311 --> 00:08:00,581 No one would take Their eyes off of us. 225 00:08:00,614 --> 00:08:02,082 And how delighted The bride will be. 226 00:08:02,115 --> 00:08:03,817 Now let's discuss dancing. 227 00:08:03,851 --> 00:08:05,953 As you know, I'm a fabulous dancer -- 228 00:08:05,986 --> 00:08:07,287 Deney terrio level -- 229 00:08:07,320 --> 00:08:09,056 And I intend To dance a lot. 230 00:08:09,089 --> 00:08:10,624 It's what I do at parties 231 00:08:10,658 --> 00:08:13,226 To compensate for The elevated calorie intake. 232 00:08:13,260 --> 00:08:14,628 I just shake it all off. 233 00:08:14,662 --> 00:08:15,863 Well, I promise to duck. 234 00:08:15,896 --> 00:08:17,765 I don't understand Your attitude. 235 00:08:17,798 --> 00:08:19,533 After all, these are Your friends. 236 00:08:19,567 --> 00:08:20,834 I don't even know them. 237 00:08:20,868 --> 00:08:23,771 Sookie: lorelai! Lorelai! 238 00:08:23,804 --> 00:08:25,906 Lorelai...Problem. 239 00:08:25,939 --> 00:08:27,808 Something went very, Very wrong. 240 00:08:27,841 --> 00:08:29,176 Wrong with what? 241 00:08:29,209 --> 00:08:30,944 Remember the dirty cookies I was baking 242 00:08:30,978 --> 00:08:33,246 For the bachelorette Gift baskets? 243 00:08:33,280 --> 00:08:35,182 Well, they expanded In the oven. 244 00:08:35,215 --> 00:08:36,950 Expanded? What do you mean? 245 00:08:36,984 --> 00:08:39,319 Oh, dear! Hello, tommy lee. 246 00:08:39,352 --> 00:08:41,922 I don't know what happened. Too much yeast. 247 00:08:41,955 --> 00:08:43,991 Well, I cannot put those In the bags 248 00:08:44,024 --> 00:08:45,859 With the shiny tiaras And the bubble wands. 249 00:08:45,893 --> 00:08:47,160 I know, I know. 250 00:08:47,194 --> 00:08:49,062 I'll go try and figure Something out. 251 00:08:49,096 --> 00:08:50,163 [ cellphone rings ] 252 00:08:50,197 --> 00:08:51,331 Hello? 253 00:08:51,364 --> 00:08:52,900 Chris: Hey, you got a minute? 254 00:08:52,933 --> 00:08:54,267 [ dance music plays ] 255 00:08:54,301 --> 00:08:56,570 You see? This is what you're up against. 256 00:08:56,604 --> 00:08:57,971 Yes, I have a minute. 257 00:08:58,005 --> 00:08:59,940 I just got rory One of those sidekicks. 258 00:08:59,973 --> 00:09:02,242 I got it a couple of days ago, So she already has it. 259 00:09:02,275 --> 00:09:05,045 It's one of those things I should have run past you. 260 00:09:05,078 --> 00:09:07,715 So I'm running it past you now. Is that okay? 261 00:09:07,748 --> 00:09:09,617 'cause if it's not, I can take it back. 262 00:09:09,650 --> 00:09:11,652 I'll just say I read something In consumer reports 263 00:09:11,685 --> 00:09:13,086 About radiation levels. 264 00:09:13,120 --> 00:09:15,255 Chris, honey, we're way past The point where 265 00:09:15,288 --> 00:09:18,158 You have to get my permission To buy your own daughter a gift. 266 00:09:18,191 --> 00:09:19,827 Didn't you get the memo? 267 00:09:19,860 --> 00:09:21,629 Well, you know what a mess My desk is. 268 00:09:21,662 --> 00:09:23,864 I think it's nice that You bought rory a gift. 269 00:09:23,897 --> 00:09:25,132 So, how are you? 270 00:09:25,165 --> 00:09:26,066 I'm great. 271 00:09:26,099 --> 00:09:27,300 Yeah? How's g.G.? 272 00:09:27,334 --> 00:09:30,137 She's -- Well, hold on a sec. 273 00:09:30,170 --> 00:09:31,605 You hear that? 274 00:09:31,639 --> 00:09:32,673 No. 275 00:09:32,706 --> 00:09:33,807 Exactly. 276 00:09:33,841 --> 00:09:35,709 Oh, come on. It's naptime. 277 00:09:35,743 --> 00:09:37,277 Not until 4:00, my friend. 278 00:09:37,310 --> 00:09:39,980 Then she's holding her breath Until you buy her a porsche. 279 00:09:40,013 --> 00:09:41,982 She is in her room playing With her toys, 280 00:09:42,015 --> 00:09:44,184 Shining her halo As we speak. 281 00:09:44,217 --> 00:09:46,219 Well, well, well, look Who's cracking the whip. 282 00:09:46,253 --> 00:09:48,689 I got to tell you, that "No" Word is pretty awesome. 283 00:09:48,722 --> 00:09:50,691 I can't wait to try out The "You're grounded." 284 00:09:50,724 --> 00:09:52,092 So... 285 00:09:52,125 --> 00:09:54,194 [ dance music continues ] 286 00:09:54,227 --> 00:09:55,696 Anyway... 287 00:09:55,729 --> 00:09:57,297 Lane, I'm here, and I -- 288 00:09:57,330 --> 00:09:58,832 Move! 289 00:09:58,866 --> 00:10:00,367 Lane, hi, I -- 290 00:10:00,400 --> 00:10:01,669 Coming through! 291 00:10:01,702 --> 00:10:02,736 Am I here early? 292 00:10:02,770 --> 00:10:04,337 Sorry. Hi, glad you're here. 293 00:10:04,371 --> 00:10:06,339 What's going on? And where's all your stuff? 294 00:10:06,373 --> 00:10:07,274 My grandma's coming. 295 00:10:07,307 --> 00:10:08,809 Jeez, how big is she? 296 00:10:08,842 --> 00:10:10,377 She hasn't been Out of korea in 45 years 297 00:10:10,410 --> 00:10:12,179 Because she refuses To travel, 298 00:10:12,212 --> 00:10:14,014 So we figured There's no way she'd come, 299 00:10:14,047 --> 00:10:15,983 But she called today, And she's coming. 300 00:10:16,016 --> 00:10:17,685 Mrs. Kim: help me! 301 00:10:17,718 --> 00:10:19,820 Coming! 302 00:10:19,853 --> 00:10:21,789 Whoa, big buddha! 303 00:10:21,822 --> 00:10:23,757 Save the commentary. Grab the feet. 304 00:10:23,791 --> 00:10:25,826 Be careful. Don't let it drop. 305 00:10:25,859 --> 00:10:27,094 What happens if it drops? 306 00:10:27,127 --> 00:10:28,361 It breaks. 307 00:10:28,395 --> 00:10:30,197 Oh, you ask A stupid question... 308 00:10:30,230 --> 00:10:31,064 Down, here. 309 00:10:31,098 --> 00:10:32,866 [ grunts ] 310 00:10:32,900 --> 00:10:35,102 I'll have the boys next door Bring the other one in. 311 00:10:35,135 --> 00:10:37,705 Did you get the crucifixes Out of the kitchen? 312 00:10:37,738 --> 00:10:39,339 Go, both of you! Go! Go! 313 00:10:39,372 --> 00:10:41,809 And don't forget The christ's-feet tea towel! 314 00:10:41,842 --> 00:10:44,144 Okay, seriously, You have got to fill me in. 315 00:10:44,177 --> 00:10:45,879 What is with the buddha? 316 00:10:45,913 --> 00:10:47,881 Apparently my grandmother's A buddhist. 317 00:10:47,915 --> 00:10:49,750 Go hide these In your room. 318 00:10:49,783 --> 00:10:50,684 Closet? 319 00:10:50,718 --> 00:10:52,720 Uh, floorboards! 320 00:10:54,387 --> 00:10:57,324 I don't understand. So your grandma's buddhist. 321 00:10:57,357 --> 00:10:59,860 Why are we -- oh, my god. She doesn't know. 322 00:10:59,893 --> 00:11:01,829 Your mother's mother Does not know 323 00:11:01,862 --> 00:11:03,363 She's a seventh-day Adventist. 324 00:11:03,396 --> 00:11:05,432 And it would be a very big deal If she found out. 325 00:11:05,465 --> 00:11:07,100 That is so weird. 326 00:11:07,134 --> 00:11:09,336 I just discovered today that I am simply the latest link 327 00:11:09,369 --> 00:11:11,338 In a chain of kim women Who hide their real lives 328 00:11:11,371 --> 00:11:13,140 Under floorboards Away from their mothers. 329 00:11:13,173 --> 00:11:14,742 Mrs. Kim: Lane, she's here! 330 00:11:14,775 --> 00:11:15,475 I want all boys! 331 00:11:15,508 --> 00:11:17,878 Praise buddha! 332 00:11:21,882 --> 00:11:23,784 That's your mom's mom? 333 00:11:23,817 --> 00:11:25,485 Yep. 334 00:11:25,518 --> 00:11:28,288 Hyun kyung! Jum e-ri nae ryeo wa bara! 335 00:11:30,457 --> 00:11:32,292 I see the resemblance. 336 00:11:34,327 --> 00:11:36,029 Ah, ipudda. 337 00:11:36,063 --> 00:11:37,931 Euhsuh o seyo, Ha-l-money. 338 00:11:37,965 --> 00:11:40,033 Wa jew shyeo suh Nuh moo gibuh yo. 339 00:11:40,067 --> 00:11:43,136 Yeo gi o ni, Nuh moo jokkuna. 340 00:11:43,170 --> 00:11:47,140 Yeya, jugee wae bulss-awngul Ba-ng anae noonguhya? 341 00:11:47,174 --> 00:11:49,009 Chew udun jewngi uhso yo, Uhmoney. 342 00:11:49,042 --> 00:11:53,513 Ahyo! Irrokea duropku, Dap dap hada. 343 00:11:53,546 --> 00:11:55,949 [ sniffs ] Moon jom yeoreo ra! 344 00:11:55,983 --> 00:11:57,484 Majja, jom chiwo ya getda. 345 00:11:57,517 --> 00:12:00,854 Yanuh, wae gonghang ehsuh ahn Nawanni. Uh? 346 00:12:00,888 --> 00:12:02,222 Na oji malla go -- 347 00:12:02,255 --> 00:12:08,195 Ahoh, jungmal kiunni napuh. Bakkwoyachi. 348 00:12:08,228 --> 00:12:12,165 Beckpalbae julul olija. 349 00:12:12,199 --> 00:12:15,035 [ sighs ] 350 00:12:15,068 --> 00:12:16,770 What was that all about? 351 00:12:16,804 --> 00:12:18,371 Three complaints, Two insults, 352 00:12:18,405 --> 00:12:20,007 And a hefty dose Of religious guilt. 353 00:12:20,040 --> 00:12:21,074 What are they doing now? 354 00:12:21,108 --> 00:12:22,910 Their ritual of 108 bows. 355 00:12:22,943 --> 00:12:25,178 Should be called 108 "Ows." 356 00:12:25,212 --> 00:12:27,547 [ chuckles ] Oh, my mother Would have liked that one. 357 00:12:27,580 --> 00:12:30,818 It's kind of hypnotizing If you stare at it long enough. 358 00:12:30,851 --> 00:12:33,153 Oh, shoot, we have to go. 359 00:12:35,588 --> 00:12:37,357 Uh, mama? 360 00:12:39,960 --> 00:12:43,263 Mama, we have to go -- The bachelorette party. 361 00:12:43,296 --> 00:12:45,298 We're meeting the others At doose's. 362 00:12:45,332 --> 00:12:46,834 80 to go. 363 00:12:46,867 --> 00:12:48,435 Okay, so, I'll see you later. 364 00:12:48,468 --> 00:12:51,338 Bye. 365 00:12:51,371 --> 00:12:53,540 [ door opens, closes ] 366 00:12:58,078 --> 00:13:00,313 [ laughter, Indistinct conversations ] 367 00:13:03,283 --> 00:13:05,853 Ladies, ladies, please, I need your attention. 368 00:13:05,886 --> 00:13:07,287 This is a very serious Subject here. 369 00:13:07,320 --> 00:13:09,389 Now, I need to do A quick check to make sure 370 00:13:09,422 --> 00:13:11,324 We have got All of our supplies. 371 00:13:11,358 --> 00:13:13,260 Beer. Check. 372 00:13:13,293 --> 00:13:14,928 More beer, Pretzels, and beer. 373 00:13:14,962 --> 00:13:16,864 Check. 374 00:13:16,897 --> 00:13:19,933 Alternative alcohol for those Who don't like beer, and beer. 375 00:13:19,967 --> 00:13:21,034 Check. 376 00:13:21,068 --> 00:13:22,936 List complete, sarge. 377 00:13:22,970 --> 00:13:25,939 We are about to commence The first leg of our evening. 378 00:13:25,973 --> 00:13:28,275 Our dear friend lane Is about to get married, 379 00:13:28,308 --> 00:13:30,944 And it is our job to make sure We give her one night 380 00:13:30,978 --> 00:13:32,512 And one headache She will never forget. 381 00:13:32,545 --> 00:13:34,214 Hear, hear! 382 00:13:34,247 --> 00:13:36,416 Our first stop is the black, White, and read bookstore, 383 00:13:36,449 --> 00:13:38,385 Where we will sneak in Our booze, our treats, 384 00:13:38,418 --> 00:13:41,188 And watch tonight's feature, "American gigolo." 385 00:13:41,221 --> 00:13:44,024 Featuring a little full-frontal From mr. Gere himself. 386 00:13:44,057 --> 00:13:46,293 All right, Let's go to the movies! 387 00:13:46,326 --> 00:13:47,560 [ cheering ] 388 00:13:47,594 --> 00:13:50,263 Wait for me! Sorry I'm late. 389 00:13:50,297 --> 00:13:52,499 I had to wait For the two mrs. Kims to sleep 390 00:13:52,532 --> 00:13:54,534 Before I can climb down tree To meet you. 391 00:13:54,567 --> 00:13:57,104 Luckily all that bowing Makes them sleep like dogs. 392 00:13:57,137 --> 00:13:59,106 It's okay, kyon. We were just leaving. 393 00:13:59,139 --> 00:14:02,910 I had to get out of house. Stinks of kimchi and incense. 394 00:14:02,943 --> 00:14:06,113 There's buddhas everywhere Staring at you. 395 00:14:06,146 --> 00:14:07,948 What? 396 00:14:07,981 --> 00:14:10,217 When did you start Double dressing 397 00:14:10,250 --> 00:14:11,985 And -- avril lavigne?! 398 00:14:12,019 --> 00:14:14,321 Avril lavigne rocks. You are such a snob. 399 00:14:14,354 --> 00:14:16,523 If it's not joy division, You no like it. 400 00:14:16,556 --> 00:14:19,092 Well, you can't dance To joy division. 401 00:14:19,126 --> 00:14:20,460 [ cellphone music plays ] 402 00:14:20,493 --> 00:14:22,896 You're crazy! My whole family's crazy. 403 00:14:22,930 --> 00:14:26,199 Well, welcome to the club. We'll get sweatshirts. 404 00:14:26,233 --> 00:14:28,068 Hmm, secret admirer? 405 00:14:28,101 --> 00:14:29,502 It's dad. 406 00:14:29,536 --> 00:14:31,671 He gave me this thing As a gift, you know. 407 00:14:31,704 --> 00:14:34,174 However, he also got himself One, and since then, 408 00:14:34,207 --> 00:14:36,409 He has been texting me Every five minutes. 409 00:14:36,443 --> 00:14:39,246 You should have told him no When he ran this past you. 410 00:14:39,279 --> 00:14:41,581 It's nice you have a real Daddy/daughter thing going on. 411 00:14:41,614 --> 00:14:44,184 Oh, yeah, he's shopping For celery at the supermarket. 412 00:14:44,217 --> 00:14:45,185 They're running a special. 413 00:14:45,218 --> 00:14:46,920 He's just excited. 414 00:14:46,954 --> 00:14:49,289 Yeah, well, now he's In the canned-peas aisle. 415 00:14:49,322 --> 00:14:51,959 Apparently he doesn't like peas, But he does like pea soup. 416 00:14:51,992 --> 00:14:54,027 Interesting, no? No! 417 00:14:54,061 --> 00:14:56,329 All right, give me that. Um, okay. 418 00:14:56,363 --> 00:14:59,466 "Your daughter is about to see Richard gere's penis." 419 00:14:59,499 --> 00:15:01,434 That should shut him up For a while. 420 00:15:01,468 --> 00:15:03,536 [ vomiting ] 421 00:15:05,405 --> 00:15:07,474 That's got to be Some sort of record. 422 00:15:07,507 --> 00:15:09,676 Hmm. 423 00:15:09,709 --> 00:15:11,144 I don't understand. 424 00:15:11,178 --> 00:15:13,613 I checked the time Of the movie twice. 425 00:15:13,646 --> 00:15:15,415 Well, the paper probably Printed it wrong again. 426 00:15:15,448 --> 00:15:16,716 We could've just gone in. 427 00:15:16,749 --> 00:15:18,518 No, too risky. 428 00:15:18,551 --> 00:15:20,520 No way to know if we'd missed The money shot. 429 00:15:20,553 --> 00:15:23,256 "American gigolo" without the "Gigo-down-low" is pointless. 430 00:15:23,290 --> 00:15:25,192 So, what should we do now? 431 00:15:25,225 --> 00:15:27,995 Uh, well, we could kill some Time till the next showing. 432 00:15:28,028 --> 00:15:29,629 That's only 45 minutes. 433 00:15:29,662 --> 00:15:31,064 We could get some coffee. 434 00:15:31,098 --> 00:15:32,665 "Partay." 435 00:15:32,699 --> 00:15:35,235 Maybe we could play a game. I do that with the kids. 436 00:15:35,268 --> 00:15:38,171 I don't really think Peek-a-boo's gonna fly, sookie. 437 00:15:38,205 --> 00:15:40,540 Well, we could make it More adult, you know? 438 00:15:40,573 --> 00:15:43,143 Peek-a-boo, take a shot. That could be fun. 439 00:15:43,176 --> 00:15:44,277 Hey! 440 00:15:44,311 --> 00:15:45,545 Hey! 441 00:15:45,578 --> 00:15:47,447 Didn't expect to see You guys here. 442 00:15:47,480 --> 00:15:49,316 We were gonna see "American Gigolo," but we missed it. 443 00:15:49,349 --> 00:15:52,519 I swear, I checked The time twice. 444 00:15:52,552 --> 00:15:54,487 We just came From dell's bar. 445 00:15:54,521 --> 00:15:56,623 It closed early 'cause It's dell's wedding anniversary. 446 00:15:56,656 --> 00:15:58,558 Dell's is closed? 447 00:15:58,591 --> 00:16:00,127 We were gonna go there After the movie. 448 00:16:00,160 --> 00:16:01,694 Well, we could go To the chimney sweep. 449 00:16:01,728 --> 00:16:03,330 It burnt down last week. 450 00:16:03,363 --> 00:16:06,533 We could drive over To beacon falls. 451 00:16:06,566 --> 00:16:08,201 We could go To my aunt's house. 452 00:16:08,235 --> 00:16:10,137 She's got a rec room With a record player. 453 00:16:10,170 --> 00:16:12,672 That's completely lame. Which one's "American gigolo"? 454 00:16:12,705 --> 00:16:15,142 Is that the one where you see Richard gere's johnson? 455 00:16:15,175 --> 00:16:17,277 'cause that seems a little weird For a bachelor party. 456 00:16:17,310 --> 00:16:19,212 No, we are not Doing this. 457 00:16:19,246 --> 00:16:21,614 We are supposed To be getting wild 458 00:16:21,648 --> 00:16:24,117 At separate bachelor And bachelorette parties! 459 00:16:24,151 --> 00:16:26,253 We cannot be bumping into Each other all night long. 460 00:16:26,286 --> 00:16:28,721 Lady's right. Come on, men. 461 00:16:28,755 --> 00:16:31,158 Let's go find Something wild to do. 462 00:16:31,191 --> 00:16:33,160 Yeah! 463 00:16:33,193 --> 00:16:36,163 You guys, we are looking Pathetic now, all right? 464 00:16:36,196 --> 00:16:39,132 We are young, temporarily Single girls on the prowl. 465 00:16:39,166 --> 00:16:41,401 There's plenty to do that we Can be mortified about. 466 00:16:41,434 --> 00:16:43,670 Well, the t-shirts And tiaras are a start. 467 00:16:43,703 --> 00:16:47,274 All right, ladies, come on. Let's go find us some fun. 468 00:16:47,307 --> 00:16:49,442 Yeah! 469 00:16:53,713 --> 00:16:56,149 Five more seconds. 470 00:16:57,684 --> 00:16:59,386 That's it. Anyone? 471 00:16:59,419 --> 00:17:00,653 Nope. 472 00:17:00,687 --> 00:17:03,223 Let's do it. 473 00:17:03,256 --> 00:17:05,058 [ knock on door ] 474 00:17:06,393 --> 00:17:08,361 Hi. Are you brian's aunt? 475 00:17:08,395 --> 00:17:09,696 Oh, you must be lane. 476 00:17:09,729 --> 00:17:12,232 The boys are downstairs In the rec room. 477 00:17:12,265 --> 00:17:15,435 Sounds like They have foosball. Foosball's fun. 478 00:17:15,468 --> 00:17:17,437 Zach: Bachelorettes in the house! 479 00:17:17,470 --> 00:17:19,339 Lorelai: hey, boys! 480 00:17:19,372 --> 00:17:21,274 Boy: whoo! 481 00:17:21,308 --> 00:17:23,410 Kyon: hey, look, There's a moose head. 482 00:17:25,845 --> 00:17:28,315 Dad's feet Are two different sizes. 483 00:17:28,348 --> 00:17:30,083 Oh, for the love of -- Hey, which one says, 484 00:17:30,117 --> 00:17:31,584 "Hi, I'm not a whore. Enjoy your day"? 485 00:17:31,618 --> 00:17:33,420 The pink one. [ telephone rings ] 486 00:17:33,453 --> 00:17:35,155 Do not talk. We're going to be late. 487 00:17:35,188 --> 00:17:36,789 I talk fast. It's my gift. 488 00:17:36,823 --> 00:17:38,358 Hello? 489 00:17:38,391 --> 00:17:40,293 Michel: I just got tickets To céline dion. 490 00:17:40,327 --> 00:17:42,295 My friend tessa Just called 491 00:17:42,329 --> 00:17:45,632 And told me she has front-row Tickets to céline dion, 492 00:17:45,665 --> 00:17:46,766 And I'm going with her. 493 00:17:46,799 --> 00:17:48,468 Well, that's great. 494 00:17:48,501 --> 00:17:51,738 I have been waiting forever To get this close to céline. 495 00:17:51,771 --> 00:17:55,342 Oh, my god, I'm shaking like a leaf. 496 00:17:55,375 --> 00:17:58,611 What should I wear? What would céline like me in? 497 00:17:58,645 --> 00:18:00,647 I don't know, michel, but I'm On my way to pick you up. 498 00:18:00,680 --> 00:18:02,649 Oh, no. Don't bother. I'm not going to the wedding. 499 00:18:02,682 --> 00:18:04,284 What? Why not? 500 00:18:04,317 --> 00:18:06,253 Because I'm going To céline dion -- hello! 501 00:18:06,286 --> 00:18:08,288 What have I been saying To you? 502 00:18:08,321 --> 00:18:10,623 No, michel, You have to go to the wedding. 503 00:18:10,657 --> 00:18:12,292 Well, you've already seen Céline dion. 504 00:18:12,325 --> 00:18:15,128 Only five times, And never in the front row. 505 00:18:15,162 --> 00:18:17,564 I was in the balcony With the riffraff 506 00:18:17,597 --> 00:18:19,666 And the people Who sneak in pot. 507 00:18:19,699 --> 00:18:21,701 Michel, you have to go. I need an escort. 508 00:18:21,734 --> 00:18:24,204 Find someone there -- that's why Single women go to weddings. 509 00:18:24,237 --> 00:18:25,872 I am not single. I'm engaged. 510 00:18:25,905 --> 00:18:27,507 Lorelai, I'm sorry. 511 00:18:27,540 --> 00:18:29,576 In the future, I owe you Some kind of a favor, 512 00:18:29,609 --> 00:18:31,311 But tonight You're on your own. 513 00:18:31,344 --> 00:18:33,880 I'll bring you a mouse pad. Bye-bye. 514 00:18:33,913 --> 00:18:35,682 [ groans ] 515 00:18:35,715 --> 00:18:38,851 Michel is going To the céline dion concert. 516 00:18:38,885 --> 00:18:39,852 Bummer. 517 00:18:39,886 --> 00:18:41,621 What am I supposed to do? 518 00:18:41,654 --> 00:18:44,191 Mrs. Kim made it very clear Not to show up without a guy. 519 00:18:44,224 --> 00:18:45,392 This is ridiculous. 520 00:18:45,425 --> 00:18:46,926 Even when I have a man, 521 00:18:46,959 --> 00:18:48,861 I'm still the girl Who doesn't have a man. 522 00:18:48,895 --> 00:18:50,597 This sucks! 523 00:18:50,630 --> 00:18:52,465 I've known lane Since she was a little kid. 524 00:18:52,499 --> 00:18:54,734 She's spent more time At our house than at her own, 525 00:18:54,767 --> 00:18:56,403 And now I'm gonna miss Her wedding? 526 00:18:56,436 --> 00:18:57,870 Fracking céline dion! 527 00:18:57,904 --> 00:19:00,340 You want me to see If dad can go with you? 528 00:19:00,373 --> 00:19:01,941 He's turning left on main, 529 00:19:01,974 --> 00:19:04,944 And he found a buffalo-head Nickel in his glove compartment. 530 00:19:04,977 --> 00:19:07,447 No, it's saturday. I'm sure he's busy. 531 00:19:07,480 --> 00:19:09,616 He just left The hardware store, 532 00:19:09,649 --> 00:19:12,419 And now he's trying to decide How many tacos he wants. 533 00:19:12,452 --> 00:19:14,854 I vote three, 'cause two Just never seems enough. 534 00:19:14,887 --> 00:19:16,356 Okay, so he's not busy, 535 00:19:16,389 --> 00:19:18,225 But the wedding is starting In 45 minutes. 536 00:19:18,258 --> 00:19:20,560 He can be here in 20. Seriously? 537 00:19:20,593 --> 00:19:22,695 Wow -- four tacos. Quite a man, my father. 538 00:19:22,729 --> 00:19:25,198 So, what do you think? Should I pull the trigger? 539 00:19:25,232 --> 00:19:27,734 [ sighs ] Tell him to bring me a taco. 540 00:19:27,767 --> 00:19:29,402 Will do. 541 00:19:29,436 --> 00:19:31,971 T.P.T.D.I -- "Totally psyched to do it." 542 00:19:32,004 --> 00:19:34,241 He's making up His own acronyms? 543 00:19:34,274 --> 00:19:36,676 Yeah, and he just learned how To make the happy face. 544 00:19:36,709 --> 00:19:39,746 Sorry, kid, he was really hot In high school. 545 00:19:39,779 --> 00:19:41,681 [ birds chirping ] 546 00:19:48,020 --> 00:19:49,689 Hey. Hi! 547 00:19:49,722 --> 00:19:51,291 Sorry I'm late. 548 00:19:51,324 --> 00:19:52,992 I can't believe You're doing this. 549 00:19:53,025 --> 00:19:54,494 Do I look okay? 550 00:19:54,527 --> 00:19:56,396 This is the jacket I had With me in the car. 551 00:19:56,429 --> 00:19:58,265 Hey, check it out -- Buffalo-head nickel. 552 00:19:58,298 --> 00:19:59,599 Oh, great. Let's go. 553 00:19:59,632 --> 00:20:01,768 Uh, excuse me. Hi, mrs. Kim. 554 00:20:01,801 --> 00:20:04,304 I'd like you to meet Christopher hayden. 555 00:20:04,337 --> 00:20:06,005 He's rory's father And a man. 556 00:20:06,038 --> 00:20:08,441 Did that really need Clarification? 557 00:20:10,377 --> 00:20:12,679 She instructed me To bring a man today. 558 00:20:12,712 --> 00:20:15,014 I just wanted to show her that I can take direction well. 559 00:20:15,047 --> 00:20:16,749 You never know Who knows spielberg. 560 00:20:16,783 --> 00:20:18,518 Why did you Have to bring a man? 561 00:20:18,551 --> 00:20:20,920 Because an unmarried woman, Alone, of a certain age, 562 00:20:20,953 --> 00:20:22,522 Dressed the way I dress 563 00:20:22,555 --> 00:20:25,024 Apparently is korean For jenna jameson. 564 00:20:25,057 --> 00:20:26,559 Where's luke? 565 00:20:26,593 --> 00:20:28,461 Out of town with his kid. 566 00:20:28,495 --> 00:20:29,862 Oh, well, then, lucky me. 567 00:20:29,896 --> 00:20:31,664 I always wanted to meet Jenna jameson. 568 00:20:31,698 --> 00:20:33,533 There they are. 569 00:20:33,566 --> 00:20:35,468 Hey. This is very impressive. 570 00:20:35,502 --> 00:20:37,370 It's a buddhist wedding. 571 00:20:37,404 --> 00:20:39,972 Is the dalai lama coming? Yes, he's having the chicken. 572 00:20:40,006 --> 00:20:41,774 You guys Should stand over there. 573 00:20:41,808 --> 00:20:43,743 "He's having the chicken." 574 00:20:43,776 --> 00:20:46,413 Dalai lama's a vegetarian. He's not having the chicken. 575 00:20:46,446 --> 00:20:48,981 Sorry, should I have Texted it to you instead? 576 00:20:49,015 --> 00:20:51,551 [ korean music playing ] 577 00:21:23,783 --> 00:21:26,586 Sarrangun gokwihan sunmool Ipmeda. 578 00:21:26,619 --> 00:21:28,755 Choshim duryo hapneda. 579 00:21:28,788 --> 00:21:31,057 Chongkyung baddya hapneda. 580 00:21:31,090 --> 00:21:32,725 [ gasps ] 581 00:21:32,759 --> 00:21:34,060 Bulss-awng e kkae jjyeotda. Morra goyo? 582 00:21:34,093 --> 00:21:35,695 Bulss-awng e kkae jjyeot seh. 583 00:21:35,728 --> 00:21:37,464 Uhmoney. Jigum yeashicki sijack Daesuhyo. 584 00:21:37,497 --> 00:21:39,799 Bulss-awng e kkae jjyeot nundae Shijack handan maliya? 585 00:21:39,832 --> 00:21:41,501 Bulss-awngun gewnchanayo. Gewnchanayo! 586 00:21:41,534 --> 00:21:43,403 E ri wabara. 587 00:21:43,436 --> 00:21:47,940 Han gajongi desuh, Hap-baerul deuseyo. 588 00:21:47,974 --> 00:21:50,743 [ music continues ] 589 00:22:00,019 --> 00:22:05,558 Choboki kajungae hampkae hakil Kimshimuro bimneda. 590 00:22:11,063 --> 00:22:12,432 [ sighs ] 591 00:22:12,465 --> 00:22:15,402 The universal sounds Of family. 592 00:22:15,435 --> 00:22:17,604 [ bells jingle ] 593 00:22:25,945 --> 00:22:27,680 Wa jew shyeo suh kipeoyo. 594 00:22:27,714 --> 00:22:29,416 Gomapda. Jal itda ganda. 595 00:22:29,449 --> 00:22:31,384 Joshimi gase yo. 596 00:22:31,418 --> 00:22:33,820 Young chaya, jal- it seora. 597 00:22:33,853 --> 00:22:35,688 Jalgase yo, uhmoney. 598 00:22:38,491 --> 00:22:40,593 [ car door closes ] 599 00:22:40,627 --> 00:22:42,395 [ engine turns over ] 600 00:22:51,504 --> 00:22:53,906 Go! 601 00:22:53,940 --> 00:22:55,808 Whoa! What the hell is happening?! 602 00:22:55,842 --> 00:22:57,544 Are there bulls Coming out of there? 603 00:22:57,577 --> 00:22:59,512 We would've heard The china breaking. 604 00:22:59,546 --> 00:23:00,547 Why aren't you running? 605 00:23:00,580 --> 00:23:01,781 Why should we be running? 606 00:23:01,814 --> 00:23:03,416 To get to the church For the wedding. 607 00:23:03,450 --> 00:23:05,184 I thought This was the wedding. 608 00:23:05,217 --> 00:23:07,053 The grandmother's wedding. Now we do the mother's wedding. 609 00:23:07,086 --> 00:23:08,655 Why do we have to run? 610 00:23:08,688 --> 00:23:10,590 Because there's 58 seats And 62 koreans. 611 00:23:10,623 --> 00:23:11,924 Oh, boy! Go! 612 00:23:11,958 --> 00:23:13,626 Don't slow down! 613 00:23:13,660 --> 00:23:15,662 My shoes are slippery! 614 00:23:15,695 --> 00:23:17,597 Hey! Hi, christopher! 615 00:23:17,630 --> 00:23:19,632 Chris, you remember sookie And jackson? 616 00:23:19,666 --> 00:23:21,167 Nice to see you again. 617 00:23:21,200 --> 00:23:24,504 Nice day for a wedding. Why are we running? 618 00:23:24,537 --> 00:23:26,105 58 seats, 62 koreans. 619 00:23:26,138 --> 00:23:28,040 Fight for me, baby! 620 00:23:28,074 --> 00:23:30,743 What do you see? Do you see anything open? 621 00:23:30,777 --> 00:23:32,645 We'll take two and two! 622 00:23:32,679 --> 00:23:35,515 We can find four together. I see something. 623 00:23:35,548 --> 00:23:37,650 Patty, patty! 624 00:23:37,684 --> 00:23:39,719 Oh, hi, honey. What a pretty dress. 625 00:23:39,752 --> 00:23:41,688 Oh, the things you can Pull off with that body. 626 00:23:41,721 --> 00:23:43,155 These all taken? 627 00:23:43,189 --> 00:23:45,191 Oh, no, I just thought I'd save some in case. 628 00:23:45,224 --> 00:23:46,826 Here, come sit. 629 00:23:46,859 --> 00:23:48,861 How did you get All these seats together? 630 00:23:48,895 --> 00:23:50,797 Honey, I've been here All night. 631 00:23:50,830 --> 00:23:52,632 You're kidding. Why? 632 00:23:52,665 --> 00:23:55,802 58 seats and 62 koreans? Please. 633 00:23:55,835 --> 00:23:57,069 Carrot sticks? 634 00:23:57,103 --> 00:24:00,039 God, look at me. I look like a bride. 635 00:24:00,072 --> 00:24:01,741 You are a bride. 636 00:24:01,774 --> 00:24:02,942 I feel so weird. 637 00:24:02,975 --> 00:24:04,210 I want a picture. 638 00:24:04,243 --> 00:24:06,012 Of me feeling weird? 639 00:24:06,045 --> 00:24:08,815 No, of me standing next to you While you're feeling weird. 640 00:24:14,253 --> 00:24:15,855 Everything all right? 641 00:24:15,888 --> 00:24:17,890 Uh, yeah, mrs. Kim. Everything's fine. 642 00:24:17,924 --> 00:24:19,692 Hmm. The dress Looks different. 643 00:24:19,726 --> 00:24:21,127 Really? Does it? 644 00:24:21,160 --> 00:24:23,530 Everything looks different Through the eyes of a bride. 645 00:24:23,563 --> 00:24:25,197 Rory, can you excuse us A moment? 646 00:24:25,231 --> 00:24:27,066 Sure. I'll be right outside. 647 00:24:27,099 --> 00:24:29,035 Mama, is something wrong? 'cause the dress -- 648 00:24:29,068 --> 00:24:32,071 Forget the dress. Sit down, please. 649 00:24:32,104 --> 00:24:34,106 Uh...Lane, 650 00:24:34,140 --> 00:24:36,643 I have something very upsetting To talk to you about. 651 00:24:36,676 --> 00:24:37,910 Oh, what? 652 00:24:37,944 --> 00:24:39,812 It concerns The wedding night. 653 00:24:39,846 --> 00:24:42,281 Oh, boy. Yes, "Oh, boy." 654 00:24:42,314 --> 00:24:43,916 Marriage is a job, lane. 655 00:24:43,950 --> 00:24:45,852 There are rewards That come with this job, 656 00:24:45,885 --> 00:24:47,587 But there are also Sacrifices. 657 00:24:47,620 --> 00:24:49,589 There are things You're going to have to do. 658 00:24:49,622 --> 00:24:51,924 Terrible things. Mama, you don't have to -- 659 00:24:51,958 --> 00:24:55,061 You need to hear this. It will start early. 660 00:24:55,094 --> 00:24:57,764 What will? The man's expectations. 661 00:24:57,797 --> 00:24:59,899 It starts early -- At the wedding, actually. 662 00:24:59,932 --> 00:25:02,001 At the wedding, you're going To have to kiss him. 663 00:25:02,034 --> 00:25:04,904 You will then be expected To share a bed tonight, 664 00:25:04,937 --> 00:25:07,239 And you're expected to -- Mama, please. 665 00:25:07,273 --> 00:25:09,175 You're going to have to do it With this boy, lane. 666 00:25:09,208 --> 00:25:10,843 You're just Going to have to do it. 667 00:25:10,877 --> 00:25:12,144 If you're lucky like me, 668 00:25:12,178 --> 00:25:14,146 You'll only Have to do it once. 669 00:25:14,180 --> 00:25:16,082 [ groans ] 670 00:25:16,115 --> 00:25:18,284 [ piano plays mendelssohn's "Wedding march" ] 671 00:26:03,062 --> 00:26:05,231 You know, I remember The day I met lane. 672 00:26:05,264 --> 00:26:07,600 It was rory's first day Of kindergarten, 673 00:26:07,634 --> 00:26:10,369 And she insisted on wearing my "Chico and the man" t-shirt, 674 00:26:10,402 --> 00:26:13,005 Which I thought would either Elicit confused shrugs 675 00:26:13,039 --> 00:26:15,675 Or label her As a weird '70s-sitcom kid. 676 00:26:15,708 --> 00:26:17,343 And we walked In the classroom, 677 00:26:17,376 --> 00:26:19,011 And lane Came running up to her 678 00:26:19,045 --> 00:26:20,880 And offered to share Her crayons with her. 679 00:26:20,913 --> 00:26:22,782 And I was so grateful, 680 00:26:22,815 --> 00:26:25,051 'cause I thought even if lane Turned out to be a psycho, 681 00:26:25,084 --> 00:26:27,820 Bad-seed, serial-killer kid, At least rory had a friend. 682 00:26:27,854 --> 00:26:30,757 Who knew it would turn out To be a lifelong friendship? 683 00:26:30,790 --> 00:26:33,225 There's plenty of time For them to screw it up. 684 00:26:36,162 --> 00:26:37,797 Sanrang hanun yoroboon, 685 00:26:37,830 --> 00:26:39,899 Onul ooriga I-jarieyea Moinkusun... 686 00:26:39,932 --> 00:26:42,635 This is the first one of rory's Friends to get married. 687 00:26:42,669 --> 00:26:44,871 Yeah. 688 00:26:44,904 --> 00:26:48,074 You know, Rory could be next. 689 00:26:48,107 --> 00:26:50,810 [ sighs ] 690 00:26:50,843 --> 00:26:52,645 Yeah. 691 00:26:56,182 --> 00:26:57,817 [ cheers and applause ] 692 00:26:59,819 --> 00:27:01,420 Man: finally! 693 00:27:01,453 --> 00:27:03,089 Finally they did it! 694 00:27:03,122 --> 00:27:05,124 [ cheers and applause continue ] 695 00:27:12,732 --> 00:27:14,901 Jackson: that's just the way I like them -- 696 00:27:14,934 --> 00:27:17,136 Short and in a language I can't understand. 697 00:27:17,169 --> 00:27:19,305 I thought it was beautiful. What an elegant dress. 698 00:27:19,338 --> 00:27:21,273 Oh, yeah, the dress did Look nice, didn't it? 699 00:27:21,307 --> 00:27:23,309 I'm gonna go call The babysitter. 700 00:27:23,342 --> 00:27:25,144 We have This new babysitter. 701 00:27:25,177 --> 00:27:26,979 She's 17, Sweet as can be, 702 00:27:27,013 --> 00:27:29,048 Perfect student, References up the wazoo. 703 00:27:29,081 --> 00:27:31,150 She seems absolutely perfect In every way. 704 00:27:31,183 --> 00:27:32,985 Well, she's probably A crackhead. 705 00:27:33,019 --> 00:27:34,887 Thank you. I'm calling right now. 706 00:27:34,921 --> 00:27:36,388 Let's go find the bar. 707 00:27:36,422 --> 00:27:37,824 Right behind you. 708 00:27:37,857 --> 00:27:39,358 Zach: It was awesome, man. 709 00:27:39,391 --> 00:27:41,794 Just flowed right down To the ground. 710 00:27:41,828 --> 00:27:44,030 There's a reason buddhists Are so peaceful. 711 00:27:44,063 --> 00:27:45,998 I'm just happy to have Another married guy around. 712 00:27:46,032 --> 00:27:47,767 Just 'cause I'm married now 713 00:27:47,800 --> 00:27:49,836 Doesn't mean we're gonna Have any dr. Phil moments. 714 00:27:49,869 --> 00:27:51,838 Just wait, my friend -- Wait till the first time 715 00:27:51,871 --> 00:27:53,973 You don't bring home The dry cleaning. 716 00:27:54,006 --> 00:27:55,274 Dude, this is my day. 717 00:27:55,307 --> 00:27:57,143 Can we not talk about Dry cleaning? 718 00:27:57,176 --> 00:27:59,078 Thank you. 719 00:27:59,111 --> 00:28:02,481 This robe, it must be made Of silk, 'cause it is so soft. 720 00:28:02,514 --> 00:28:04,884 Silk, huh? Bet it's hand-wash only. 721 00:28:04,917 --> 00:28:06,485 That definitely Was not the bar. 722 00:28:06,518 --> 00:28:07,987 Maybe it's over there. 723 00:28:08,020 --> 00:28:09,388 No, that's the gift table. 724 00:28:09,421 --> 00:28:10,890 Did we try behind the church? 725 00:28:10,923 --> 00:28:12,859 Twice. There has to be a bar. 726 00:28:12,892 --> 00:28:14,827 We called darla, If that is her real name, 727 00:28:14,861 --> 00:28:16,428 And everything's fine. 728 00:28:16,462 --> 00:28:18,130 Hey, where's the bar? 729 00:28:18,164 --> 00:28:19,732 There you guys are. 730 00:28:19,766 --> 00:28:21,467 I was very proud Of the lack of heckling. 731 00:28:21,500 --> 00:28:24,503 Now, where's the bar? Don't say that so loud. 732 00:28:24,536 --> 00:28:26,505 What, no bar? Are you kidding? 733 00:28:26,538 --> 00:28:27,774 Mom. 734 00:28:27,807 --> 00:28:29,508 They don't have to drink it. 735 00:28:29,541 --> 00:28:31,077 [ clanking ] 736 00:28:33,780 --> 00:28:36,248 If we can't drink, might as well Go get something to eat. 737 00:28:36,282 --> 00:28:38,017 That food Is not for you. 738 00:28:38,050 --> 00:28:40,419 Hold on -- is this the "Not married" thing again? 739 00:28:40,452 --> 00:28:42,454 Did you tell them I'm engaged? 740 00:28:42,488 --> 00:28:44,757 Engaged has got to be worth A sparerib. 741 00:28:44,791 --> 00:28:47,860 What the hell Are they doing? 742 00:28:47,894 --> 00:28:49,228 [ engine turns over ] 743 00:28:49,261 --> 00:28:51,764 [ horn honking ] 744 00:28:51,798 --> 00:28:53,465 [ indistinct conversations ] 745 00:28:57,269 --> 00:28:59,939 [ tires screech ] 746 00:28:59,972 --> 00:29:02,341 Well, there's something You don't see every day. 747 00:29:02,374 --> 00:29:03,442 Gomawoeyo. 748 00:29:03,475 --> 00:29:05,244 Wa jew shyeo suh gomawoeyo. 749 00:29:05,277 --> 00:29:07,013 Wow, we just made it. 750 00:29:07,046 --> 00:29:09,015 Ah, yes. They really cleaned us out. 751 00:29:09,048 --> 00:29:10,883 Let's see the bag. 752 00:29:10,917 --> 00:29:13,385 I can't believe your friends Gave me all this money. 753 00:29:13,419 --> 00:29:16,055 They're good people. They know you're a good girl. 754 00:29:16,088 --> 00:29:18,257 Lester chin Probably stiffed you. 755 00:29:18,290 --> 00:29:21,260 I can take those checks home, Put them in the safe for you. 756 00:29:21,293 --> 00:29:22,929 Sure, that'd be great. 757 00:29:22,962 --> 00:29:26,132 It was a very nice ceremony -- The second one. 758 00:29:26,165 --> 00:29:28,067 Thank you for doing Two ceremonies. 759 00:29:28,100 --> 00:29:29,969 It was very important To your grandmother. 760 00:29:30,002 --> 00:29:32,571 It made my wedding seem A little more special. 761 00:29:32,604 --> 00:29:34,941 Well, it's good You see it that way. 762 00:29:34,974 --> 00:29:37,176 Well, all my guests are gone. I'm going home. 763 00:29:37,209 --> 00:29:39,011 Are you sure? 764 00:29:39,045 --> 00:29:41,981 Yes, I'm going to go home And go straight to bed. 765 00:29:42,014 --> 00:29:43,883 I'm going to wear earplugs Tonight -- 766 00:29:43,916 --> 00:29:45,952 The good ones that expand In your ears -- 767 00:29:45,985 --> 00:29:48,554 So I won't be able to hear Anything that might be going on 768 00:29:48,587 --> 00:29:50,957 Out in the street At all hours of the night. 769 00:29:50,990 --> 00:29:53,392 Thank you, mama, For everything. 770 00:29:53,425 --> 00:29:55,227 And look at it this way. You're not losing a daughter. 771 00:29:55,261 --> 00:29:59,265 You're gaining a son... Who likes to wear a dress. 772 00:29:59,298 --> 00:30:01,567 He had better Make you happy. 773 00:30:01,600 --> 00:30:04,503 He will. 774 00:30:04,536 --> 00:30:07,306 Don't let him take pictures In that thing. 775 00:30:14,380 --> 00:30:16,215 We're on, boys! 776 00:30:16,248 --> 00:30:18,517 Excuse me, Where do you want it, sir? 777 00:30:18,550 --> 00:30:20,987 Close, dude -- Really, really close. 778 00:30:21,020 --> 00:30:24,023 Roger, wilco. Drop it and stack it, boys. 779 00:30:24,056 --> 00:30:25,992 Lorelai: excuse me. Hold on a second. 780 00:30:26,025 --> 00:30:27,994 There's something wrong With your dress here. 781 00:30:28,027 --> 00:30:29,461 Let me just -- got it. 782 00:30:29,495 --> 00:30:31,931 Yes! My wife's got legs! 783 00:30:31,964 --> 00:30:34,400 So, let's get This party started! 784 00:30:34,433 --> 00:30:35,868 [ cheering ] 785 00:30:37,970 --> 00:30:40,139 [ blondie's "Heart of glass" Plays ] 786 00:30:51,483 --> 00:30:56,055 * once I had a love, And it was a gas * 787 00:30:56,088 --> 00:31:00,192 * soon turned out Had a heart of glass * 788 00:31:00,226 --> 00:31:03,262 * seemed like the real thing, Only to find... * 789 00:31:03,295 --> 00:31:06,132 Two manhattans, Extra cherries. 790 00:31:06,165 --> 00:31:07,333 Excuse me, rory. 791 00:31:07,366 --> 00:31:08,500 Yeah, kirk? 792 00:31:08,534 --> 00:31:10,302 I have to ask you Something. 793 00:31:10,336 --> 00:31:12,238 Do you think He's yummy enough? 794 00:31:12,271 --> 00:31:13,605 Who? Troy. 795 00:31:13,639 --> 00:31:15,241 The bartender? 796 00:31:15,274 --> 00:31:16,408 Yes. 797 00:31:16,442 --> 00:31:18,277 See, I put This company together 798 00:31:18,310 --> 00:31:21,413 For the sole purpose of bringing Truly yummy bartenders 799 00:31:21,447 --> 00:31:23,415 To the lonely women Of stars hollow, 800 00:31:23,449 --> 00:31:25,217 But they really Have to be yummy. 801 00:31:25,251 --> 00:31:27,954 I'm talking mouth-watering, Tasty morsels of manhood -- 802 00:31:27,987 --> 00:31:30,456 Which, by the way, was the Original name of the business, 803 00:31:30,489 --> 00:31:33,159 But it was already taken By a firm in woodbridge. 804 00:31:33,192 --> 00:31:35,127 Now, when I first met troy, 805 00:31:35,161 --> 00:31:38,064 I thought he was the epitome Of yummy, you know? 806 00:31:38,097 --> 00:31:40,466 But now I see him in The moonlight, I'm not so sure. 807 00:31:40,499 --> 00:31:42,268 Oh, I wouldn't worry About it, kirk. 808 00:31:42,301 --> 00:31:44,003 I think troy's Plenty yummy. 809 00:31:44,036 --> 00:31:46,172 You do? Yeah, I really do. 810 00:31:46,205 --> 00:31:47,439 Can I go now? 811 00:31:47,473 --> 00:31:50,009 Yes, thank you. Enjoy your evening. 812 00:31:56,615 --> 00:31:58,650 Yes, hi. Is sookie or jackson there? 813 00:31:58,684 --> 00:32:00,452 No. All right. 814 00:32:00,486 --> 00:32:02,354 Well, just tell them Lorelai called. 815 00:32:02,388 --> 00:32:03,689 Thank you. 816 00:32:03,722 --> 00:32:05,591 She didn't sound drunk At all. 817 00:32:05,624 --> 00:32:07,593 But she sounded like there Was a guy there, right? 818 00:32:07,626 --> 00:32:08,494 No. 819 00:32:08,527 --> 00:32:10,229 Did you hear a pimp? 820 00:32:10,262 --> 00:32:12,598 Yes, but he sounded like He had a heart of gold. 821 00:32:12,631 --> 00:32:14,533 I don't understand. She's too perfect. 822 00:32:14,566 --> 00:32:16,969 Who's too perfect? You are. 823 00:32:17,003 --> 00:32:18,470 Cheers. 824 00:32:18,504 --> 00:32:20,606 Rory, your father has something He wants to tell you. 825 00:32:20,639 --> 00:32:23,342 Yes, I just want to apologize For my sidekick stalking. 826 00:32:23,375 --> 00:32:25,344 I realize now That I have a problem. 827 00:32:25,377 --> 00:32:27,613 Which is the first step To recovery. 828 00:32:27,646 --> 00:32:30,116 The second step is that he's now Given the sidekick to me. 829 00:32:30,149 --> 00:32:32,318 No. That's worse. 830 00:32:32,351 --> 00:32:34,353 "Hi, rory. What are you doing? 831 00:32:34,386 --> 00:32:36,422 "What are you thinking? What about now? 832 00:32:36,455 --> 00:32:38,024 Where do babies come from?" 833 00:32:38,057 --> 00:32:39,625 Thanks a lot, mister. 834 00:32:39,658 --> 00:32:41,427 Hi. Hello, there. 835 00:32:41,460 --> 00:32:43,462 Kudos on the hot dogs, By the way. 836 00:32:43,495 --> 00:32:45,597 Zach's idea. 837 00:32:45,631 --> 00:32:47,299 You having fun? 838 00:32:47,333 --> 00:32:48,767 Yes, A little too much fun. 839 00:32:48,800 --> 00:32:51,003 We actually thought We should make the rounds 840 00:32:51,037 --> 00:32:53,305 Before we're too toasted To remember who you are. 841 00:32:53,339 --> 00:32:54,740 Who are you? 842 00:32:54,773 --> 00:32:56,542 Zach, this is my dad, Christopher. 843 00:32:56,575 --> 00:32:59,111 Congratulations, man. Nice weddings. 844 00:32:59,145 --> 00:33:01,780 I want to take a picture Of everyone with lane and zach. 845 00:33:01,813 --> 00:33:03,049 Oh, god, I hate the paparazzi. 846 00:33:03,082 --> 00:33:06,118 Say "Cheese." 847 00:33:06,152 --> 00:33:07,619 Cheese!Cheese! Cheese!Cheese! 848 00:33:07,653 --> 00:33:10,622 Okay. We should go. We have six more tables to hit. 849 00:33:10,656 --> 00:33:12,424 If we forget To say it later, 850 00:33:12,458 --> 00:33:14,326 We are really glad You came. 851 00:33:14,360 --> 00:33:16,095 Bye. 852 00:33:16,128 --> 00:33:17,263 I'm out. 853 00:33:17,296 --> 00:33:18,630 Let me see the picture. 854 00:33:18,664 --> 00:33:20,132 No, you'll delete it. 855 00:33:20,166 --> 00:33:22,134 You erase every picture I take of you. 856 00:33:22,168 --> 00:33:24,170 No, only the ones Where I look like rhoda. 857 00:33:24,203 --> 00:33:25,437 You never look like rhoda. 858 00:33:25,471 --> 00:33:27,239 Fine, here. 859 00:33:27,273 --> 00:33:29,175 Wow, you have a lot Of pictures. 860 00:33:29,208 --> 00:33:30,676 I like proof, okay? 861 00:33:30,709 --> 00:33:32,611 Wait, go back. Flip back. 862 00:33:32,644 --> 00:33:34,146 Who's that? 863 00:33:34,180 --> 00:33:36,182 That's me with april. 864 00:33:36,215 --> 00:33:39,285 Oh. When did you meet april? 865 00:33:39,318 --> 00:33:42,588 Um, when I went to philadelphia For jess' open house. 866 00:33:42,621 --> 00:33:45,124 Jess? Philadelphia? What am I missing here? 867 00:33:45,157 --> 00:33:46,625 Nothing. 868 00:33:46,658 --> 00:33:48,694 Jess' work had an open house, I was invited, 869 00:33:48,727 --> 00:33:50,529 And luke showed up there With april. 870 00:33:50,562 --> 00:33:52,064 It was a total fluke. 871 00:33:52,098 --> 00:33:54,333 God, I didn't know You were seeing jess. 872 00:33:54,366 --> 00:33:56,402 Well, I'm not seeing him. We're just friends. 873 00:33:56,435 --> 00:33:58,270 Does logan know You went to see jess? 874 00:33:58,304 --> 00:34:00,206 No, logan Was in costa rica. 875 00:34:00,239 --> 00:34:01,707 I swear, Nothing happened there. 876 00:34:01,740 --> 00:34:03,442 Okay. 877 00:34:03,475 --> 00:34:06,612 Met april, took a picture Together like you're pals. 878 00:34:06,645 --> 00:34:09,315 I swear, mom, It was a crazy coincidence. 879 00:34:09,348 --> 00:34:10,849 I'm sorry I didn't tell you. 880 00:34:10,882 --> 00:34:12,751 I just...I felt so weird About it. 881 00:34:12,784 --> 00:34:14,586 Oh, sure, I get it. 882 00:34:14,620 --> 00:34:17,456 It's not like luke was trying To introduce her to me. 883 00:34:17,489 --> 00:34:19,525 I walked in, They were there. 884 00:34:19,558 --> 00:34:20,792 Yeah, right. Okay, fluke. 885 00:34:20,826 --> 00:34:22,394 Are you okay? 886 00:34:22,428 --> 00:34:24,663 I'm fine. I'm gonna get another drink. 887 00:34:24,696 --> 00:34:25,864 Do you want anything? 888 00:34:25,897 --> 00:34:28,767 Okay, I'll be right back. 889 00:34:28,800 --> 00:34:30,702 [ "Heart of glass" continues ] 890 00:34:32,504 --> 00:34:34,506 Zach: What's up, stars hollow? 891 00:34:34,540 --> 00:34:37,243 Who likes my robe? 892 00:34:37,276 --> 00:34:38,710 [ cheers and applause ] 893 00:34:38,744 --> 00:34:42,481 Thanks. I'm liking it myself. 894 00:34:42,514 --> 00:34:45,817 Okay, tonight Is not only the night 895 00:34:45,851 --> 00:34:48,754 I married the coolest girl On the planet. 896 00:34:48,787 --> 00:34:51,657 It is also the world premiere 897 00:34:51,690 --> 00:34:54,860 Of the newly reunited hep alien. 898 00:34:54,893 --> 00:34:57,529 [ cheers and applause ] 899 00:34:57,563 --> 00:34:59,498 It feels great to be back. 900 00:34:59,531 --> 00:35:01,767 [ cheers and applause continue ] 901 00:35:09,508 --> 00:35:11,843 [ introduction To "I'm a believer" plays ] 902 00:35:11,877 --> 00:35:17,283 * I thought love was only true In fairy tales * 903 00:35:17,316 --> 00:35:20,586 * meant for someone else But not for me * 904 00:35:22,454 --> 00:35:25,291 * love was out to get me 905 00:35:25,324 --> 00:35:27,626 * that's the way it seemed 906 00:35:27,659 --> 00:35:31,730 * disappointment haunted All of my dreams * 907 00:35:31,763 --> 00:35:34,600 * and then I saw her face 908 00:35:34,633 --> 00:35:37,503 * now I'm a believer 909 00:35:37,536 --> 00:35:39,838 * not a trace 910 00:35:39,871 --> 00:35:42,708 * of doubt in my mind 911 00:35:42,741 --> 00:35:45,511 * I'm in love, ooh 912 00:35:45,544 --> 00:35:49,848 * I'm a believer, I couldn't Leave her if I tried * 913 00:35:51,750 --> 00:35:53,852 Kirk, I swear, Nothing happened! 914 00:35:53,885 --> 00:35:55,554 I know what I saw! 915 00:35:55,587 --> 00:35:57,823 He put fruit in your drink -- Lots of fruit! 916 00:35:57,856 --> 00:36:00,526 I asked him for the fruit. I was hungry. 917 00:36:00,559 --> 00:36:02,728 Attention, partygoers And revelers, 918 00:36:02,761 --> 00:36:06,232 As I have just recently fired All of the yummy bartenders, 919 00:36:06,265 --> 00:36:08,300 From now on, The bar is serve-yourself. 920 00:36:08,334 --> 00:36:09,868 Kirk! 921 00:36:09,901 --> 00:36:12,738 Too yummy! Way too yummy! 922 00:36:15,341 --> 00:36:17,376 Boy, I tell you, if you Have to get married, 923 00:36:17,409 --> 00:36:18,877 This is the way to do it. 924 00:36:18,910 --> 00:36:21,413 "Have to get married"? Oh, my, so cynical and jaded. 925 00:36:21,447 --> 00:36:23,382 Well, we can't all be cool Like zach. 926 00:36:23,415 --> 00:36:24,916 They're really happy. 927 00:36:24,950 --> 00:36:26,718 That's the way It's supposed to be. 928 00:36:26,752 --> 00:36:28,620 I'm glad I came To this thing tonight. 929 00:36:28,654 --> 00:36:30,222 So, where's logan? 930 00:36:30,256 --> 00:36:31,923 Oh, uh, he's in costa rica. 931 00:36:31,957 --> 00:36:33,592 Costa rica? Work, play? 932 00:36:33,625 --> 00:36:35,227 Play, always play. 933 00:36:35,261 --> 00:36:36,528 What's he doing? 934 00:36:36,562 --> 00:36:38,864 Oh, he's gonna Jump off something 935 00:36:38,897 --> 00:36:41,267 And raft down somewhere, Climb up a thing, 936 00:36:41,300 --> 00:36:43,502 Swing around on a vine, Stuff like that. 937 00:36:43,535 --> 00:36:45,871 Listen, I want you to know That I like him. 938 00:36:45,904 --> 00:36:47,639 I like him, and I like you, 939 00:36:47,673 --> 00:36:49,808 And I like You and him together. 940 00:36:49,841 --> 00:36:51,477 Well, good. 941 00:36:51,510 --> 00:36:53,379 I just want you to know That I approve. 942 00:36:53,412 --> 00:36:55,547 Dad, it's not like We're getting married. 943 00:36:55,581 --> 00:36:57,983 But if that changes, I just Want you to know... 944 00:36:58,016 --> 00:36:59,518 That you approve. 945 00:36:59,551 --> 00:37:00,919 Yes. 946 00:37:00,952 --> 00:37:02,754 [ both chuckle ] 947 00:37:02,788 --> 00:37:05,457 You know, it's been a while Since I partied like this. 948 00:37:05,491 --> 00:37:07,893 Well, maybe logan can give you Some tips when he gets back. 949 00:37:07,926 --> 00:37:09,995 [ cheers and applause ] 950 00:37:11,830 --> 00:37:13,699 Hi. 951 00:37:13,732 --> 00:37:18,570 I'm brian fuller, bass player For hep alien and best man. 952 00:37:18,604 --> 00:37:20,872 All right, I want to say A few words about zach. 953 00:37:20,906 --> 00:37:23,475 I've known zach For most of my life. 954 00:37:23,509 --> 00:37:26,312 I've been his roommate and Friend, and I just have to say, 955 00:37:26,345 --> 00:37:29,348 I think lane has something Very, very wrong with her. 956 00:37:29,381 --> 00:37:31,016 Boo! 957 00:37:31,049 --> 00:37:33,051 Time for the toast. Excuse me a minute. 958 00:37:33,084 --> 00:37:34,653 Absolutely. 959 00:37:34,686 --> 00:37:36,422 We are doing shots. 960 00:37:36,455 --> 00:37:37,689 For 20, apparently. 961 00:37:37,723 --> 00:37:39,425 Pass the salt. 962 00:37:39,458 --> 00:37:41,593 Uh, you know, I'm a respectable man, lorelai, 963 00:37:41,627 --> 00:37:43,429 An upstanding citizen -- I'm a father. 964 00:37:43,462 --> 00:37:44,996 I know. This is how you became one. 965 00:37:45,030 --> 00:37:46,865 Well, you got me there. 966 00:37:46,898 --> 00:37:48,934 In closing, lane, if you ever Want to see a picture of zach 967 00:37:48,967 --> 00:37:50,802 Trying to shove 14 Ping-pong balls in his mouth, 968 00:37:50,836 --> 00:37:52,538 I have it. 969 00:37:52,571 --> 00:37:55,541 To lane and zach, may they Stay together forever... 970 00:37:55,574 --> 00:37:57,643 Otherwise, Hep alien is screwed. 971 00:37:57,676 --> 00:37:59,811 To lane and zach! 972 00:37:59,845 --> 00:38:01,880 To lane and zach! 973 00:38:03,715 --> 00:38:05,384 Great toast, bri. 974 00:38:05,417 --> 00:38:06,752 Yes, excellent. 975 00:38:06,785 --> 00:38:08,920 Seriously, dude, I need Those pictures back. 976 00:38:08,954 --> 00:38:11,623 Hi, everyone, I'm rory gilmore. I'm the maid of honor. 977 00:38:11,657 --> 00:38:13,392 To rory! To rory! 978 00:38:13,425 --> 00:38:15,093 I'm not one for speeches, 979 00:38:15,126 --> 00:38:17,596 And I don't have any Incriminating pictures of lane, 980 00:38:17,629 --> 00:38:20,899 But I do have this letter. 981 00:38:20,932 --> 00:38:22,601 Ooh!Ooh! Ooh!Ooh! 982 00:38:22,634 --> 00:38:25,904 This letter was written in 1995 By one lane kim. 983 00:38:25,937 --> 00:38:28,840 It was slipped into my hands During a spelling test 984 00:38:28,874 --> 00:38:30,609 In miss mellon's class. 985 00:38:30,642 --> 00:38:32,344 I was so shocked by its contents 986 00:38:32,378 --> 00:38:35,046 That I missed the word Automobile -- o-t-t-o-mobile. 987 00:38:35,080 --> 00:38:36,882 That's right, lane. I remember. 988 00:38:36,915 --> 00:38:40,952 I will now share with you The contents of this letter. 989 00:38:40,986 --> 00:38:43,755 "Dear rory, how was your lunch? 990 00:38:43,789 --> 00:38:46,692 "Mine was bad. Did you have ham again? 991 00:38:46,725 --> 00:38:49,461 "If you did, I am sorry, But mine was worse. 992 00:38:49,495 --> 00:38:52,364 "I thought you should know That today at recess 993 00:38:52,398 --> 00:38:55,567 "I decided that I'm going To marry alex backus. 994 00:38:55,601 --> 00:38:57,436 "He has a very nice head, 995 00:38:57,469 --> 00:38:59,771 "And his ears don't stick out Like ronnie winston's do. 996 00:38:59,805 --> 00:39:02,107 "I will love him forever, No matter what. 997 00:39:02,140 --> 00:39:04,676 See you at brownies. Love, lane." 998 00:39:04,710 --> 00:39:07,012 I just thought that zach should Know that in your heart, 999 00:39:07,045 --> 00:39:09,114 He will always be second place To alex backus 1000 00:39:09,147 --> 00:39:11,116 And his Well-proportioned ears. 1001 00:39:11,149 --> 00:39:12,117 It's true. 1002 00:39:12,150 --> 00:39:13,719 Come on, you're behind. 1003 00:39:13,752 --> 00:39:16,021 Oh, I'm gonna Sit this one out. 1004 00:39:16,054 --> 00:39:18,590 But the bottom line is, I love you, lane. 1005 00:39:18,624 --> 00:39:20,626 Congratulations. To the bride and groom. 1006 00:39:20,659 --> 00:39:21,893 To the bride and groom! 1007 00:39:21,927 --> 00:39:23,595 Bride and groom! 1008 00:39:25,797 --> 00:39:27,399 Where you going? 1009 00:39:27,433 --> 00:39:29,100 I want to give a toast. 1010 00:39:35,106 --> 00:39:37,643 [ clang ] 1011 00:39:37,676 --> 00:39:39,478 Hello. 1012 00:39:39,511 --> 00:39:42,548 Everybody, hello. 1013 00:39:42,581 --> 00:39:46,552 Some of you know me As lorelai gilmore, 1014 00:39:46,585 --> 00:39:50,556 And some of you know me as cher. 1015 00:39:50,589 --> 00:39:55,727 But either way, I wanted to say A few words about our girl. 1016 00:39:55,761 --> 00:39:58,096 I have known lane forever, 1017 00:39:58,129 --> 00:40:04,069 And I'm just so incredibly happy That she has gotten married. 1018 00:40:04,102 --> 00:40:07,939 I mean, I am just so happy 1019 00:40:07,973 --> 00:40:14,880 That this adorable 22-year-old Girl has gotten married, 1020 00:40:14,913 --> 00:40:18,684 Because it's amazing, you know? 1021 00:40:18,717 --> 00:40:21,152 It's really hard to get married. 1022 00:40:21,186 --> 00:40:23,622 Believe me, I should know. 1023 00:40:23,655 --> 00:40:27,058 I mean, seriously, Because lane is married, 1024 00:40:27,092 --> 00:40:30,796 And next thing, It'll be my daughter, 1025 00:40:30,829 --> 00:40:34,700 And then my granddaughter, But not me. 1026 00:40:34,733 --> 00:40:36,702 I'm not getting married. 1027 00:40:36,735 --> 00:40:39,638 No, it ain't for me. It's not in the cards. 1028 00:40:39,671 --> 00:40:42,741 But, hey, do you know what date I'm not getting married? 1029 00:40:42,774 --> 00:40:46,578 June 3rd. Do not save the date. 1030 00:40:46,612 --> 00:40:48,079 Do you hear me? 1031 00:40:48,113 --> 00:40:50,015 Do whatever you want On june 3rd, 1032 00:40:50,048 --> 00:40:52,083 Because there's nothing at all Happening on that day. 1033 00:40:52,117 --> 00:40:54,620 If there's anything You need to book or anything, 1034 00:40:54,653 --> 00:40:56,922 It's totally safe to book it On june 3rd. 1035 00:40:56,955 --> 00:41:01,226 So, congratulations, Lane and zach. 1036 00:41:01,259 --> 00:41:03,529 Who else here had eight shots Of tequila? 1037 00:41:03,562 --> 00:41:06,231 Anybody? Hands...No? 1038 00:41:06,264 --> 00:41:09,501 Oh, my gosh, who misses The yummy bartenders? 1039 00:41:09,535 --> 00:41:12,871 I know, me too. They were so great. 1040 00:41:12,904 --> 00:41:16,141 I was gonna ask them To not work on june 3rd 1041 00:41:16,174 --> 00:41:17,876 On my not wedding. 1042 00:41:17,909 --> 00:41:20,011 I just thought That would be so fun. 1043 00:41:20,045 --> 00:41:23,715 Hi, chris. Hi, rory. 1044 00:41:23,749 --> 00:41:25,150 How about some coffee? 1045 00:41:25,183 --> 00:41:26,918 What? Okay. 1046 00:41:26,952 --> 00:41:28,987 Well, I guess we're going Over here. 1047 00:41:30,589 --> 00:41:32,924 Totally perfect wedding. 1048 00:41:36,027 --> 00:41:37,763 Get her Over to the couch. 1049 00:41:37,796 --> 00:41:39,230 Man, I must say, 1050 00:41:39,264 --> 00:41:41,667 When your mom does something, She commits. 1051 00:41:41,700 --> 00:41:44,135 Just prop her up. I'm gonna make some coffee. 1052 00:41:44,169 --> 00:41:46,104 Hon, if the two gallons We poured down her throat 1053 00:41:46,137 --> 00:41:48,039 At the wedding Didn't do anything, 1054 00:41:48,073 --> 00:41:49,841 I'm not sure what Two more cups will. 1055 00:41:49,875 --> 00:41:52,143 No one knows how to wrangle The powers of coffee 1056 00:41:52,177 --> 00:41:53,845 Like a gilmore. 1057 00:41:53,879 --> 00:41:56,014 Just prop her up. She hates to get pillow face. 1058 00:41:56,047 --> 00:41:58,149 Pillow face. Got it. 1059 00:41:58,183 --> 00:41:59,851 [ cellphone ringing ] 1060 00:42:03,354 --> 00:42:05,090 Hello? 1061 00:42:05,123 --> 00:42:06,992 Logan's hurt. 1062 00:42:07,025 --> 00:42:08,927 What do you mean? Is he all right? 1063 00:42:08,960 --> 00:42:10,696 I don't know. The line was bad. 1064 00:42:10,729 --> 00:42:12,297 Something happened On their trip. 1065 00:42:12,330 --> 00:42:15,066 They're airlifting him To a hospital in new york. 1066 00:42:15,100 --> 00:42:16,968 I got to go. I want to be there. 1067 00:42:17,002 --> 00:42:18,870 Yes, go. I can take care of your mom. 1068 00:42:18,904 --> 00:42:21,106 Leave her a note that I'll Call her from the hospital. 1069 00:42:21,139 --> 00:42:23,208 I will. Go. 1070 00:42:23,241 --> 00:42:24,910 [ sighs ] 1071 00:42:24,943 --> 00:42:28,213 All right, calamity jane, Let's get you to bed. 1072 00:42:28,246 --> 00:42:29,915 [ groans ] 1073 00:42:29,948 --> 00:42:31,950 No. 1074 00:42:31,983 --> 00:42:34,219 Yes. 1075 00:42:39,625 --> 00:42:41,893 [ telephone ringing ] 1076 00:42:47,733 --> 00:42:49,735 Hello? 1077 00:42:49,768 --> 00:42:51,302 Hey. 1078 00:42:53,839 --> 00:42:55,607 What time is it? 1079 00:42:55,641 --> 00:42:57,676 [ sighs ] 1080 00:42:57,709 --> 00:42:59,611 Yeah. 1081 00:42:59,645 --> 00:43:02,748 I, uh...Um... 1082 00:43:02,781 --> 00:43:06,117 No, luke, it's fine. I'm glad you called. 1083 00:43:08,887 --> 00:43:10,656 [ sighs ] 1084 00:43:10,689 --> 00:43:12,624 Uh-huh. 1085 00:43:14,292 --> 00:43:15,961 [ sighs ] 1086 00:43:15,994 --> 00:43:18,764 Yep, the wedding was great. She looked beautiful. 78945

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.