All language subtitles for Gilmore Girls S06E15 1080p WEB-DL DD+ 2.0 x264-TrollHD_track3_[und]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,070 --> 00:00:03,304 Previously On "Gilmore girls"... 2 00:00:03,337 --> 00:00:05,206 Logan, I love you. Wow. 3 00:00:05,239 --> 00:00:07,308 I'm gonna party While I have the chance 4 00:00:07,341 --> 00:00:09,310 Because, come june, My life is over! 5 00:00:09,343 --> 00:00:11,179 You have every door Open to you. 6 00:00:11,212 --> 00:00:15,116 All I see is one door, And I'm being pushed through it! 7 00:00:15,149 --> 00:00:17,518 I just don't want your father To be disappointed in me. 8 00:00:17,551 --> 00:00:20,054 In order for my dad to be Truly disappointed in you, 9 00:00:20,088 --> 00:00:21,455 Your name would have to be Logan. 10 00:00:21,489 --> 00:00:24,058 Had a long day, logan. Is dinner over? 11 00:00:24,092 --> 00:00:26,427 The huntzberger family shanghai Is over. 12 00:00:26,460 --> 00:00:28,162 Dinner is still going on. 13 00:00:28,196 --> 00:00:30,231 You don't got it. I thought I was doing okay. 14 00:00:30,264 --> 00:00:31,632 You crushed that girl! 15 00:00:31,665 --> 00:00:34,168 I was honest with her. I don't pussyfoot. 16 00:00:34,202 --> 00:00:36,304 You've got moxie, my friend. I'll give you that. 17 00:00:36,337 --> 00:00:37,438 I get it from my dad. 18 00:00:37,471 --> 00:00:38,839 I hate your dad. Me too. 19 00:00:38,872 --> 00:00:40,441 Paris was ousted, 20 00:00:40,474 --> 00:00:43,177 And when she found out That I had taken her place, 21 00:00:43,211 --> 00:00:45,113 She kicked me out Of the apartment. 22 00:00:45,146 --> 00:00:47,748 Well... You can move in with me. 23 00:00:47,781 --> 00:00:50,084 Luke, will you marry me? Yes. 24 00:00:50,118 --> 00:00:51,685 How are the wedding plans Going? Done. 25 00:00:51,719 --> 00:00:54,422 Dress, cake, place, invitations. June 3rd, by the way. 26 00:00:54,455 --> 00:00:56,224 I'm your father. Yes. 27 00:00:56,257 --> 00:00:57,791 I didn't know about you. 28 00:00:57,825 --> 00:01:01,329 I want to talk to her and See her on a regular basis. 29 00:01:01,362 --> 00:01:02,596 Okay. 30 00:01:02,630 --> 00:01:04,398 How about I just hang out At the diner? 31 00:01:04,432 --> 00:01:05,766 What diner? My diner? 32 00:01:05,799 --> 00:01:07,701 Who do you belong to -- Caesar? 33 00:01:07,735 --> 00:01:10,438 My father owns the place -- The diner, at least. 34 00:01:10,471 --> 00:01:12,406 Your father? My biological father. 35 00:01:12,440 --> 00:01:14,475 When did you find out? Two months ago. 36 00:01:14,508 --> 00:01:16,277 Two months?! 37 00:01:16,310 --> 00:01:18,146 That's a hell of a long time To go without telling me. 38 00:01:18,179 --> 00:01:20,181 It's everything, you know? It's all piling up. 39 00:01:20,214 --> 00:01:21,815 It's all happening so fast. 40 00:01:21,849 --> 00:01:24,118 If it's all happening too fast, We could just postpone. 41 00:01:24,152 --> 00:01:25,419 Postpone the wedding? 42 00:01:25,453 --> 00:01:27,855 Yeah, I mean, It's not set in stone. 43 00:01:27,888 --> 00:01:30,191 And that would be okay With you? 44 00:01:30,224 --> 00:01:31,459 Sure. 45 00:01:32,626 --> 00:01:34,662 Morning, everyone. 46 00:01:34,695 --> 00:01:37,431 What's wrong? 47 00:01:37,465 --> 00:01:39,900 Uh-oh, food funk? Man: major. 48 00:01:39,933 --> 00:01:42,703 Are we talking the "Swiss chard A la polonaise" level funk, 49 00:01:42,736 --> 00:01:44,272 The panna cotta experiment Of '05? 50 00:01:44,305 --> 00:01:46,774 2001 pigeons a la nicoise. 51 00:01:46,807 --> 00:01:48,709 Pigeons a la nicoise? Oh, boy. 52 00:01:51,779 --> 00:01:52,746 Sookie? 53 00:01:52,780 --> 00:01:54,282 You mean "Sucky"? 54 00:01:54,315 --> 00:01:56,617 What's up? You know what this is? 55 00:01:56,650 --> 00:01:58,586 An oyster? An oyster -- fresh, huh? 56 00:01:58,619 --> 00:02:01,289 Looks fresh to me. I mean, the idea -- Nice and fresh. 57 00:02:01,322 --> 00:02:02,890 Sure. It isn't. 58 00:02:02,923 --> 00:02:04,658 The oyster? You're not listening. What am I saying? 59 00:02:04,692 --> 00:02:06,294 No idea. 60 00:02:06,327 --> 00:02:07,761 How long Have we been married? Nine years? 61 00:02:07,795 --> 00:02:10,364 I'm experimenting For the prefix menu 62 00:02:10,398 --> 00:02:12,200 For valentine's day, 63 00:02:12,233 --> 00:02:13,801 Trying to come up With something new, 64 00:02:13,834 --> 00:02:15,803 But there's nothing new Under the sun. 65 00:02:15,836 --> 00:02:18,906 Who else would think to serve Oysters on valentine's day? 66 00:02:18,939 --> 00:02:21,809 I don't know, maybe 12,000 Other establishments 67 00:02:21,842 --> 00:02:23,344 Within spitting distance! 68 00:02:23,377 --> 00:02:24,645 Well, lovers love oysters. 69 00:02:24,678 --> 00:02:26,447 I don't. I love burritos. 70 00:02:26,480 --> 00:02:28,649 But people don't want burritos On valentine's day. 71 00:02:28,682 --> 00:02:31,352 How do we know unless we give Them the option, huh? 72 00:02:31,385 --> 00:02:32,753 That's it! I'll serve burritos! 73 00:02:32,786 --> 00:02:33,954 Sookie, no. 74 00:02:33,987 --> 00:02:35,789 No one else Will have burritos. 75 00:02:35,823 --> 00:02:37,825 Sookie, you can't serve Valentine's day burritos. 76 00:02:37,858 --> 00:02:39,393 We could be talking 77 00:02:39,427 --> 00:02:41,329 The octopus-ice-cream disaster Of '98. 78 00:02:41,362 --> 00:02:43,631 God, you're right. I'll figure it out. 79 00:02:43,664 --> 00:02:45,833 I'm just hitting An oyster wall here. 80 00:02:45,866 --> 00:02:48,602 Okay, take a break, guys. We'll resume in a bit. 81 00:02:48,636 --> 00:02:51,739 So what are you and jackson Doing for valentine's day, huh? 82 00:02:51,772 --> 00:02:54,342 Well, after I finish up here, I'll go home, 83 00:02:54,375 --> 00:02:56,344 And jackson, Wonderful man that he is, 84 00:02:56,377 --> 00:02:57,878 Will have made a lovely meal 85 00:02:57,911 --> 00:03:00,581 And opened up a bottle of syrah And lit a candle. 86 00:03:00,614 --> 00:03:02,383 Then he and the kids and I 87 00:03:02,416 --> 00:03:05,319 Will have A nice, romantic meal together. 88 00:03:05,353 --> 00:03:06,287 What about you? 89 00:03:06,320 --> 00:03:07,388 Oh, I'll be here. 90 00:03:07,421 --> 00:03:09,223 What? No, you'll be with luke. 91 00:03:09,257 --> 00:03:10,724 Yeah, but we'll probably Just hang out. 92 00:03:10,758 --> 00:03:12,560 We don't have a reservation Anyplace for dinner. 93 00:03:12,593 --> 00:03:14,228 I'm sure everything's booked. 94 00:03:14,262 --> 00:03:15,729 Uh, hello. I'm a chef. I know other chefs. 95 00:03:15,763 --> 00:03:17,265 I can get you into places. 96 00:03:17,298 --> 00:03:18,799 Maybe -- luke says Valentine's day 97 00:03:18,832 --> 00:03:20,601 Is just another one Of those fake things, 98 00:03:20,634 --> 00:03:21,969 Like mother's day, 99 00:03:22,002 --> 00:03:23,937 Created by greeting-card Companies, and it is. 100 00:03:23,971 --> 00:03:25,239 Actually, it's not. 101 00:03:25,273 --> 00:03:26,674 Really? 102 00:03:26,707 --> 00:03:28,642 I'm printing a history Of valentine's day 103 00:03:28,676 --> 00:03:29,810 To go on the tables. 104 00:03:29,843 --> 00:03:31,445 It goes back Like 2,000 years. 105 00:03:31,479 --> 00:03:32,980 Oh, well, then, It must have been 106 00:03:33,013 --> 00:03:34,848 A greeting-card company In roman times -- 107 00:03:34,882 --> 00:03:36,650 You know, the one that came up With gladiator's day. 108 00:03:36,684 --> 00:03:38,586 Anyway, no plans yet. 109 00:03:38,619 --> 00:03:41,989 Lorelai, excuse me, there's A zydeco band here to see you. 110 00:03:42,022 --> 00:03:43,591 A what? A zydeco band? 111 00:03:43,624 --> 00:03:46,394 Did I mishear him twice? Then I did, too. 112 00:03:46,427 --> 00:03:47,861 Come on. 113 00:03:51,499 --> 00:03:54,435 Hi, I'm lorelai gilmore. How can I help you guys? 114 00:03:54,468 --> 00:03:55,636 I'm buzu. 115 00:03:55,669 --> 00:03:57,271 Buzu -- that's your name? Buzu? 116 00:03:57,305 --> 00:04:00,608 Buzu barnes -- And the cajun stompers! 117 00:04:00,641 --> 00:04:02,743 Sorry, I'm like a thousand miles Behind here. 118 00:04:02,776 --> 00:04:04,845 We set this up a while ago, The audition. Buzu. 119 00:04:04,878 --> 00:04:06,314 Buzu! You're that buzu. 120 00:04:06,347 --> 00:04:07,815 You know More than one buzu? 121 00:04:07,848 --> 00:04:10,384 I set this up myself. It was for the wedding. 122 00:04:10,418 --> 00:04:11,852 The audition. The audition! 123 00:04:11,885 --> 00:04:14,455 Oh, the wedding. What you want to hear? 124 00:04:14,488 --> 00:04:16,757 Buzu, I don't need to hear You play because -- 125 00:04:16,790 --> 00:04:18,726 Oh, miss gilmore, no, It's like this. 126 00:04:18,759 --> 00:04:21,061 When a zydeco band is at The instrument, they must play. 127 00:04:21,094 --> 00:04:22,863 But -- "Zydeco boogaloo," boys. 128 00:04:22,896 --> 00:04:24,898 1, 2, 3, 4. 129 00:04:24,932 --> 00:04:27,501 [ zydeco music plays ] 130 00:04:27,535 --> 00:04:28,702 And they're off. 131 00:04:28,736 --> 00:04:30,070 Since when are you Into zydeco? 132 00:04:30,103 --> 00:04:32,540 I just thought it might be Festive and funny. 133 00:04:32,573 --> 00:04:33,907 I was going to audition them 134 00:04:33,941 --> 00:04:36,310 And a dixieland combo And led zepagain. 135 00:04:36,344 --> 00:04:38,912 Who? A led zeppelin cover band. 136 00:04:38,946 --> 00:04:40,381 Oh. That's clever. 137 00:04:40,414 --> 00:04:41,949 It just slipped my mind. 138 00:04:41,982 --> 00:04:43,884 June 3rd's coming up Pretty quick, too, hon. 139 00:04:43,917 --> 00:04:45,319 I know, it is superquick. 140 00:04:45,353 --> 00:04:47,321 You don't like the song? 141 00:04:47,355 --> 00:04:48,756 No, buzu, I love the song. 142 00:04:48,789 --> 00:04:50,424 Lips say yes, face say no. 143 00:04:50,458 --> 00:04:52,426 "Early in the morning," Boys. 144 00:04:52,460 --> 00:04:54,428 1, 2, 3, 4. 145 00:04:54,462 --> 00:04:56,930 [ zydeco music plays ] 146 00:04:56,964 --> 00:04:59,367 Smile, or buzu May never go away. 147 00:04:59,400 --> 00:05:01,068 I'm smiling. [ chuckles ] 148 00:05:02,870 --> 00:05:04,772 Yeah. 149 00:05:06,740 --> 00:05:10,378 * if you're out On the road * 150 00:05:10,411 --> 00:05:15,516 * feelin' lonely And so cold * 151 00:05:15,549 --> 00:05:19,453 * all you have to do Is call my name * 152 00:05:19,487 --> 00:05:23,891 * and I'll be there On the next train * 153 00:05:23,924 --> 00:05:28,529 * where you lead, I will follow * 154 00:05:28,562 --> 00:05:32,600 * anywhere that you tell me to 155 00:05:32,633 --> 00:05:33,534 * if you need 156 00:05:33,567 --> 00:05:35,035 * if you need 157 00:05:35,068 --> 00:05:37,438 * you need me to be with you 158 00:05:37,471 --> 00:05:39,407 * I will follow 159 00:05:39,440 --> 00:05:41,575 * oh, oh, oh 160 00:05:41,609 --> 00:05:46,614 * where you lead, I will follow * 161 00:05:46,647 --> 00:05:50,484 * any, anywhere That you tell me to * 162 00:05:50,518 --> 00:05:51,452 * if you need 163 00:05:51,485 --> 00:05:53,387 * if you need 164 00:05:53,421 --> 00:05:55,756 * you need me to be with you 165 00:05:55,789 --> 00:05:59,693 * I will follow where you lead 166 00:06:02,430 --> 00:06:05,132 [ door closes ] 167 00:06:05,165 --> 00:06:07,067 Hey. Why are you up? 168 00:06:07,100 --> 00:06:08,769 It's 11:04. The whole world is up. 169 00:06:08,802 --> 00:06:10,671 Keith richards isn't up. Pete doherty isn't up. 170 00:06:10,704 --> 00:06:12,105 Rory gilmore is up. 171 00:06:12,139 --> 00:06:13,441 She shouldn't be. You're making me dizzy. 172 00:06:13,474 --> 00:06:14,975 I forgot my thucydides. 173 00:06:15,008 --> 00:06:16,977 Don't see how you can function Without your thucydides. 174 00:06:17,010 --> 00:06:19,046 Hey, I'm trying to squoosh Four semesters into three. 175 00:06:19,079 --> 00:06:20,147 If I slow down, I'll get whoomped. 176 00:06:20,180 --> 00:06:21,782 How long you been up? 177 00:06:21,815 --> 00:06:23,584 Five hours, four cups Of coffee, two bagels. 178 00:06:23,617 --> 00:06:25,085 No partridge, no pear tree? 179 00:06:25,118 --> 00:06:27,521 Okay, thucydides did not Just grow legs and walk away. 180 00:06:27,555 --> 00:06:29,056 Come back to bed! I can't. 181 00:06:29,089 --> 00:06:31,759 We see each other less since We've been living together. 182 00:06:31,792 --> 00:06:33,827 I know it seems that way. It is that way. 183 00:06:33,861 --> 00:06:36,029 We'll have time. Let's go away this weekend. 184 00:06:36,063 --> 00:06:38,098 This weekend's bad. Every weekend's bad. 185 00:06:38,131 --> 00:06:40,200 This one is particularly bad. They're all bad. 186 00:06:40,233 --> 00:06:42,035 Come on. It's valentine's day. 187 00:06:42,069 --> 00:06:43,937 That's not till next week. 188 00:06:43,971 --> 00:06:45,606 This weekend's valentine's Weekend. Let's go somewhere. 189 00:06:45,639 --> 00:06:47,841 I can't -- Even if I did get time away, 190 00:06:47,875 --> 00:06:50,210 I promised my mom I'd try To hang out with her, 191 00:06:50,243 --> 00:06:52,212 Even if it was Just for dinner. 192 00:06:52,245 --> 00:06:54,147 I haven't seen her in ages. 193 00:06:54,181 --> 00:06:55,983 But she doesn't kiss As good as I do. You don't know that. 194 00:06:56,016 --> 00:06:58,218 She's been down lately. I want to cheer her up. 195 00:06:58,251 --> 00:06:59,887 Then invite her along. We can have a kissing contest. 196 00:06:59,920 --> 00:07:01,622 Bring my mother? 197 00:07:01,655 --> 00:07:03,524 Yeah. And tell her to bring That guy she's with. 198 00:07:03,557 --> 00:07:05,526 What's his name? Luke? Really? You'd be up for that? 199 00:07:05,559 --> 00:07:07,528 I'd have to drop A lot of things. 200 00:07:07,561 --> 00:07:10,063 That's what things are for -- To be dropped. 201 00:07:10,097 --> 00:07:11,899 I'll think about it. Promise? 202 00:07:11,932 --> 00:07:13,767 Yes. Now you have to let me go. 203 00:07:13,801 --> 00:07:16,203 That's the worst offer I've gotten all day. 204 00:07:16,236 --> 00:07:18,572 Your thucydides Is on the pool table. 205 00:07:18,606 --> 00:07:20,107 Thank you! 206 00:07:24,612 --> 00:07:26,179 I need every proof sheet On my desk 207 00:07:26,213 --> 00:07:27,681 By 5:00 And not a second later. 208 00:07:27,715 --> 00:07:29,517 Make that very clear To them, okay? 209 00:07:29,550 --> 00:07:30,918 I know the boys in the lab Can be jerks to women, 210 00:07:30,951 --> 00:07:32,786 But don't let that stop you. 211 00:07:32,820 --> 00:07:35,155 Betty friedan's dead, and we've All got to fill the vacuum. 212 00:07:35,188 --> 00:07:36,724 You got it. 213 00:07:36,757 --> 00:07:38,091 Sorry, bill. 214 00:07:38,125 --> 00:07:39,927 No problem. Got all the time in the world. 215 00:07:39,960 --> 00:07:43,664 Let's see. How about "Amphetamine use on campus"? 216 00:07:43,697 --> 00:07:46,166 Maybe -- it would be ironic If my supply dried up 217 00:07:46,199 --> 00:07:47,935 Based on an exposé I approved. 218 00:07:47,968 --> 00:07:50,538 Are you serious? You leave your sense Of humor at home? 219 00:07:50,571 --> 00:07:53,707 There's another Protest over the yale Basic-cable-package fee. 220 00:07:53,741 --> 00:07:55,709 They're expecting 80 or so to gather. 221 00:07:55,743 --> 00:07:59,012 Get a photo and tell them all To go home and read a book. 222 00:07:59,046 --> 00:08:01,048 And professor wallace Wants a correction 223 00:08:01,081 --> 00:08:03,016 To the interview We printed with him. 224 00:08:03,050 --> 00:08:04,952 He wants to clarify that he, In fact, 225 00:08:04,985 --> 00:08:07,821 Referred to his department's Problems with the advisory board 226 00:08:07,855 --> 00:08:09,122 As an "Us-and-them thing." 227 00:08:09,156 --> 00:08:11,224 What did we print? "S-and-m thing." 228 00:08:11,258 --> 00:08:12,926 That's kind of funny. 229 00:08:12,960 --> 00:08:14,995 Now, the profile on Yale students from new orleans, 230 00:08:15,028 --> 00:08:16,564 How things are back home For them -- 231 00:08:16,597 --> 00:08:17,931 It'll be done this weekend. 232 00:08:17,965 --> 00:08:19,833 I could get a copy to you Sunday morning. 233 00:08:19,867 --> 00:08:22,836 Great. Uh, I mean, no. Wait till monday. 234 00:08:22,870 --> 00:08:23,971 You sure? 235 00:08:24,004 --> 00:08:25,606 It's valentine's day weekend. 236 00:08:25,639 --> 00:08:27,941 We should all...Take it easy, Be with loved ones. 237 00:08:27,975 --> 00:08:30,243 You can make plans with That girlfriend of yours. 238 00:08:30,277 --> 00:08:31,545 She just dumped me. 239 00:08:31,579 --> 00:08:33,246 Linda dumped you? For another guy. 240 00:08:33,280 --> 00:08:35,716 It destroyed me. Absolutely destroyed me. 241 00:08:35,749 --> 00:08:37,618 That's why I've lost My sense of humor. 242 00:08:37,651 --> 00:08:39,052 Nothing's funny anymore. 243 00:08:39,086 --> 00:08:41,722 I had forgotten valentine's day Was coming up. 244 00:08:41,755 --> 00:08:43,256 Wow. Oh, god, I hate my life. 245 00:08:43,290 --> 00:08:45,058 Right. See? 246 00:08:45,092 --> 00:08:47,961 This is why I hesitate to ask People about their social lives. 247 00:08:47,995 --> 00:08:49,997 I never do. Good man. 248 00:08:50,030 --> 00:08:52,232 I'll get on That new orleans thing. 249 00:08:55,302 --> 00:08:56,604 [ zydeco band plays ] 250 00:08:56,637 --> 00:08:58,639 [ telephone rings ] 251 00:08:58,672 --> 00:09:00,207 Dragonfly inn. 252 00:09:00,240 --> 00:09:01,675 Rory: hi, it's me. 253 00:09:01,709 --> 00:09:02,976 I'm sorry? 254 00:09:03,010 --> 00:09:04,678 It's me! Oh, hi, hon! 255 00:09:04,712 --> 00:09:06,580 What's with the flaming Accordion in the background? 256 00:09:06,614 --> 00:09:09,617 It's my new friend, buzu, which Is cajun for "Won't leave." 257 00:09:09,650 --> 00:09:11,351 Explain. 258 00:09:11,384 --> 00:09:13,654 It's a zydeco band I'd arranged To audition for the wedding, 259 00:09:13,687 --> 00:09:15,288 And once they're holding Their instruments, 260 00:09:15,322 --> 00:09:17,658 They can't not play -- and, Apparently, they can't stop. 261 00:09:17,691 --> 00:09:19,292 Oh, they stopped. 262 00:09:19,326 --> 00:09:21,094 They haven't had food Or water in two hours. 263 00:09:21,128 --> 00:09:22,830 It makes sense That they'd have to -- 264 00:09:22,863 --> 00:09:24,364 * here comes the bride Torture me. 265 00:09:24,397 --> 00:09:27,067 Maybe you can get zydeco cops To come and stop them. 266 00:09:27,100 --> 00:09:29,837 I guess this is the last nail In the coffin of june 3rd. 267 00:09:29,870 --> 00:09:33,306 The cut-off day to get The deposit back on the Hall just passed, too. 268 00:09:33,340 --> 00:09:35,375 Might be time to face The music, so to speak. 269 00:09:35,408 --> 00:09:38,646 You know anyone in The market for a wedding? It's planned and paid for. 270 00:09:38,679 --> 00:09:40,781 You'll have your wedding, Eventually. I guess. 271 00:09:40,814 --> 00:09:42,282 Mom, you'll have Your wedding. 272 00:09:42,315 --> 00:09:43,851 I don't know anymore. 273 00:09:43,884 --> 00:09:45,619 Luke's been so busy With april lately. 274 00:09:45,653 --> 00:09:48,088 It's good and all. It's the right thing to do. 275 00:09:48,121 --> 00:09:49,990 She's his daughter. But I just... 276 00:09:50,023 --> 00:09:52,192 I'm bummed, kid. I know. 277 00:09:52,225 --> 00:09:55,095 Hey, what have you got planned For valentine's day weekend? 278 00:09:55,128 --> 00:09:57,631 Uh, this weekend? Nothing -- surprise, surprise. 279 00:09:57,665 --> 00:10:00,167 Luke isn't really A valentine's day kind of guy. 280 00:10:00,200 --> 00:10:02,369 How would you like An all-expense-paid trip 281 00:10:02,402 --> 00:10:03,771 To martha's vineyard? 282 00:10:03,804 --> 00:10:05,639 Martha's vineyard? Really? 283 00:10:05,673 --> 00:10:07,708 Logan's family has A place up there. It's awesome. 284 00:10:07,741 --> 00:10:09,643 And I just cleared my schedule Here at the paper, 285 00:10:09,677 --> 00:10:11,078 Told them, "Mama needs Some time off." 286 00:10:11,111 --> 00:10:13,046 Good for mama. Go with us, you and luke. 287 00:10:13,080 --> 00:10:14,414 Really? You've run this past logan? 288 00:10:14,447 --> 00:10:15,883 It was his idea. 289 00:10:15,916 --> 00:10:17,751 I don't know if luke Would be up for it. 290 00:10:17,785 --> 00:10:19,787 We'll make him be up for it. I think he'd like it. 291 00:10:19,820 --> 00:10:21,822 It's beach, it's nature. 292 00:10:21,855 --> 00:10:24,124 It'll be cold, but we can still Walk outside. It's beautiful. 293 00:10:24,157 --> 00:10:25,793 I've always wanted to see The vineyard. 294 00:10:25,826 --> 00:10:27,394 Then force him to come, 295 00:10:27,427 --> 00:10:29,362 And if he's a sourpuss, You'll still have me. 296 00:10:29,396 --> 00:10:31,031 Okay, I'll talk to him. 297 00:10:31,064 --> 00:10:32,966 I'll e-mail you directions. Come anytime friday. 298 00:10:33,000 --> 00:10:36,269 You've got room and all? Me and luke plus five? Plus five? 299 00:10:36,303 --> 00:10:38,906 Well, I'm not coming without Buzu and the boys. 300 00:10:38,939 --> 00:10:40,874 The more the merrier. Cool! Bye, hon. 301 00:10:40,908 --> 00:10:42,976 Bye. 302 00:10:43,010 --> 00:10:48,081 Buzu, I'm going to need My dining room back. Buzu! 303 00:10:49,717 --> 00:10:52,252 There is all manner of Outdoor activities to do -- 304 00:10:52,285 --> 00:10:54,254 Canoeing, snorkeling, Sailing -- 305 00:10:54,287 --> 00:10:56,690 That's mostly summer stuff. It's the dead of winter. 306 00:10:56,724 --> 00:10:58,325 Hiking and walking -- That's doable. 307 00:10:58,358 --> 00:11:01,128 I guess. Is this all Just for this weekend? Plus these. 308 00:11:01,161 --> 00:11:03,063 Isn't that Way too much stuff? 309 00:11:03,096 --> 00:11:05,465 It is the dead of winter. Do you have enough? 310 00:11:05,498 --> 00:11:07,701 Yeah, I brought enough. Burglar lamp. 311 00:11:07,735 --> 00:11:09,169 Ooh, and here, of course, 312 00:11:09,202 --> 00:11:12,239 Is the big-time martha's Vineyard thing -- whaling. 313 00:11:12,272 --> 00:11:15,108 They have whaling? Not anymore. It's just a fun fact. 314 00:11:15,142 --> 00:11:18,211 Martha's vineyard was one of the World's largest whaling ports. 315 00:11:18,245 --> 00:11:21,014 Says here people used every part Of the whale back then, 316 00:11:21,048 --> 00:11:22,449 The most important Being spermaceti, 317 00:11:22,482 --> 00:11:24,284 Used in candle production. 318 00:11:24,317 --> 00:11:26,820 Couldn't think up a less gross Substance to use for candles? 319 00:11:26,854 --> 00:11:29,089 You know, it's a good thing I don't drive a compact. 320 00:11:29,122 --> 00:11:31,224 Herman melville once shipped out Of martha's vineyard. 321 00:11:31,258 --> 00:11:32,926 Here's a quote From "Moby dick." 322 00:11:32,960 --> 00:11:35,428 "Oars, oars, grip your oars, And clutch your souls now. 323 00:11:35,462 --> 00:11:37,430 My god, pull, men!" 324 00:11:37,464 --> 00:11:41,034 That isn't the pulling They had to do to get The spermaceti, is it? 325 00:11:41,068 --> 00:11:43,370 I don't think so. Let's go. We're already late. 326 00:11:43,403 --> 00:11:46,173 Coming. 327 00:11:46,206 --> 00:11:49,409 "The first people on the island Of martha's vineyard 328 00:11:49,442 --> 00:11:51,912 "Were indians Of the wampanoag tribe. 329 00:11:51,945 --> 00:11:55,148 "This tribe still makes up A large part of the town 330 00:11:55,182 --> 00:11:57,150 Originally called Gay head." 331 00:11:57,184 --> 00:11:58,451 Hmm, figures -- 332 00:11:58,485 --> 00:12:00,320 The indians survive Poverty, disease, 333 00:12:00,353 --> 00:12:01,989 Then get stuck living in A place called "Gay head." 334 00:12:02,022 --> 00:12:03,957 I guess. 335 00:12:03,991 --> 00:12:06,159 You think there's Any connection between Gay head and spermaceti? 336 00:12:06,193 --> 00:12:08,028 I wouldn't know. Wait, it's an island? 337 00:12:08,061 --> 00:12:10,197 Yeah, apparently. That means there's a ferry. 338 00:12:10,230 --> 00:12:11,999 Oh, there is a ferry To gay head? 339 00:12:12,032 --> 00:12:13,233 That is just too easy. 340 00:12:13,266 --> 00:12:15,168 Let's see what else Is interesting 341 00:12:15,202 --> 00:12:17,771 About the island we now know As martha's vineyard. 342 00:12:17,805 --> 00:12:20,808 You don't have to do this. Do what? 343 00:12:20,841 --> 00:12:22,876 I'm fine. You don't have to keep Talking the place up. 344 00:12:22,910 --> 00:12:25,112 I just want you to have fun. I want you to relax. 345 00:12:25,145 --> 00:12:27,547 I'll try, okay? I just have my concerns. 346 00:12:27,580 --> 00:12:29,249 What concerns? What concerns? 347 00:12:29,282 --> 00:12:32,085 Lorelai, where do we even stand With this guy? 348 00:12:32,119 --> 00:12:33,386 What guy? Logan. 349 00:12:33,420 --> 00:12:35,155 Their relationship Changes daily. 350 00:12:35,188 --> 00:12:37,224 One day we like him, Next day we hate him, 351 00:12:37,257 --> 00:12:38,325 Next day we like him. 352 00:12:38,358 --> 00:12:40,160 Well, we have A sort of truce. 353 00:12:40,193 --> 00:12:42,195 What does that mean, A truce? 354 00:12:42,229 --> 00:12:45,065 Everything's okay. None of us Should invade each other 355 00:12:45,098 --> 00:12:46,800 Or fire guns across Our borders or anything. 356 00:12:46,834 --> 00:12:49,036 We're in a truce. 357 00:12:49,069 --> 00:12:50,938 What if they break up While we're there? They're not going to. 358 00:12:50,971 --> 00:12:52,873 Our bedroom isn't sharing a wall With theirs, is it? 359 00:12:52,906 --> 00:12:54,141 I have no idea. 360 00:12:54,174 --> 00:12:55,809 You don't know the layout Of the house? 361 00:12:55,843 --> 00:12:58,411 I thought spermaceti was a pasta Until three minutes ago. 362 00:12:58,445 --> 00:13:00,280 It's weird staying At people's houses, 363 00:13:00,313 --> 00:13:02,149 Tiptoeing around, Using their sheets, 364 00:13:02,182 --> 00:13:03,583 Drinking their Weird tap water. 365 00:13:03,616 --> 00:13:05,285 We'll stick to small beer. 366 00:13:05,318 --> 00:13:07,120 That's what they drank On the whaling boats. 367 00:13:07,154 --> 00:13:09,156 If it's good enough for The spermaceti boys... 368 00:13:09,189 --> 00:13:11,091 Come on, I don't want this to be Work for you. 369 00:13:11,124 --> 00:13:13,126 It's not work. Flipping burgers is work. 370 00:13:13,160 --> 00:13:14,995 This weekend's Going to be fine. 371 00:13:15,028 --> 00:13:17,164 Maybe even fun? Yes, fun. 372 00:13:17,197 --> 00:13:20,233 Oh, hey, I left april's bike In the garage. 373 00:13:20,267 --> 00:13:22,035 Oh, why? 374 00:13:22,069 --> 00:13:24,504 I was going to fix the wheel, And I forgot it was in the back. 375 00:13:24,537 --> 00:13:26,139 Is it okay I parked it there? 376 00:13:26,173 --> 00:13:28,308 Oh, yeah. It should be safe. 377 00:13:28,341 --> 00:13:32,179 All right, good. Let's go. We have a ferry to catch. 378 00:13:32,212 --> 00:13:34,081 Please, don't add anything To that. 379 00:13:34,114 --> 00:13:35,448 Party pooper. 380 00:13:35,482 --> 00:13:38,218 Ooh, there are a bunch of Historical lighthouses. 381 00:13:38,251 --> 00:13:39,987 We should Definitely see them. 382 00:13:40,020 --> 00:13:42,856 Huh. I wonder if there's a connection 383 00:13:42,890 --> 00:13:45,893 Between the shape Of lighthouses, ferries, 384 00:13:45,926 --> 00:13:47,527 Spermaceti, and gay head. 385 00:13:47,560 --> 00:13:49,429 [ laughing ] 386 00:14:08,581 --> 00:14:09,549 You made it! 387 00:14:09,582 --> 00:14:10,483 We made it! 388 00:14:10,517 --> 00:14:11,484 Hi, luke! 389 00:14:11,518 --> 00:14:13,120 Sorry we're late. 390 00:14:13,153 --> 00:14:15,255 It took longer than we thought, The ferry and all. 391 00:14:15,288 --> 00:14:17,457 Did you know martha's vineyard Is an island? I've been here before. 392 00:14:17,490 --> 00:14:19,292 Hey, there's Our intrepid travelers. 393 00:14:19,326 --> 00:14:20,460 Hi, logan. 394 00:14:20,493 --> 00:14:21,594 Welcome, And this must be luke. 395 00:14:21,628 --> 00:14:23,430 Oh, no, I dumped luke. This is clem. 396 00:14:23,463 --> 00:14:25,365 I picked him up At a truck stop on 95. 397 00:14:25,398 --> 00:14:27,935 We were at the register, Paying for our blue plates, 398 00:14:27,968 --> 00:14:30,370 And our hands reached for The same dixie chicks cassette. 399 00:14:30,403 --> 00:14:33,640 Luke danes. Logan huntzberger -- Anything else to unload? 400 00:14:33,673 --> 00:14:36,209 Uh, there's a few things, But I've got it. 401 00:14:36,243 --> 00:14:37,644 So this is The place. 402 00:14:37,677 --> 00:14:39,246 This is the den, 403 00:14:39,279 --> 00:14:41,681 And the dining room, Which seats 20, the wet bar. 404 00:14:41,714 --> 00:14:43,550 Just keeps getting better. 405 00:14:43,583 --> 00:14:45,552 And that's the living room, The kitchen's up there, 406 00:14:45,585 --> 00:14:47,320 And the ocean's out there, But you can't see it. 407 00:14:47,354 --> 00:14:49,189 Ahh, rip-off. 408 00:14:49,222 --> 00:14:51,324 You guys hungry? We're fine. We ate on the road. 409 00:14:51,358 --> 00:14:53,961 Cool. Just a couple Peculiarities about the house. 410 00:14:53,994 --> 00:14:55,628 It's a grandma, So it's got its kinks. 411 00:14:55,662 --> 00:14:58,065 Some of the hardwood floors have Buckled, so watch your step. 412 00:14:58,098 --> 00:14:59,967 The french doors are warped From the winter, 413 00:15:00,000 --> 00:15:02,135 So you have to give them A yank when you open them. 414 00:15:02,169 --> 00:15:04,504 And that noise you may hear In the morning... That would be stan. 415 00:15:04,537 --> 00:15:06,339 Gardener? Raccoon. 416 00:15:06,373 --> 00:15:08,608 He's been living on the property Longer than my family has. 417 00:15:08,641 --> 00:15:10,543 The showers -- There are three of them. 418 00:15:10,577 --> 00:15:12,946 Run any two at the same time, And they turn to ice, 419 00:15:12,980 --> 00:15:14,614 So give everybody heads-up Before you take a dive. 420 00:15:14,647 --> 00:15:16,049 Oh, good to know. 421 00:15:16,083 --> 00:15:17,617 We'll have stuff here To eat, 422 00:15:17,650 --> 00:15:20,320 Or you can go up the street To joe's café for breakfast. 423 00:15:20,353 --> 00:15:22,089 They open at 8:00. 7:00, actually. 424 00:15:22,122 --> 00:15:24,357 Right, 7:00. We never go Before 8:00. But that's all. 425 00:15:24,391 --> 00:15:26,093 Want to see your room? 426 00:15:26,126 --> 00:15:29,429 Here we are -- we call it The king and queen's suite. 427 00:15:29,462 --> 00:15:31,031 Neat. Why? 428 00:15:31,064 --> 00:15:32,465 Because you're Our honored guests, 429 00:15:32,499 --> 00:15:33,700 And I just named it that A second ago. 430 00:15:33,733 --> 00:15:35,302 We'll take it. 431 00:15:35,335 --> 00:15:37,170 The controller for the heater Is by the nightstand. 432 00:15:37,204 --> 00:15:39,973 All of the windows open, except For the second one on the left, 433 00:15:40,007 --> 00:15:42,075 So don't try to open it Because you'll hurt your back. 434 00:15:42,109 --> 00:15:43,610 And don't forget About the showers. 435 00:15:43,643 --> 00:15:45,212 I guess we'll see You guys later. 436 00:15:45,245 --> 00:15:47,280 I'd like to tip you, But I've only got a $20. 437 00:15:47,314 --> 00:15:48,715 Just add it To the bill, ma'am. 438 00:15:48,748 --> 00:15:50,117 Will do. Thanks. 439 00:15:50,150 --> 00:15:52,285 Good to have you here. 440 00:15:55,188 --> 00:15:56,990 So, nice digs, huh? 441 00:15:57,024 --> 00:15:58,225 Kind of dark to see. 442 00:15:58,258 --> 00:15:59,993 Well, I saw The weather forecast. 443 00:16:00,027 --> 00:16:01,661 They're predicting light In the morning. 444 00:16:01,694 --> 00:16:03,663 So, how does this work? How does what work? 445 00:16:03,696 --> 00:16:05,532 Are we supposed to stay In this room tonight? 446 00:16:05,565 --> 00:16:07,200 What's wrong with the room? 447 00:16:07,234 --> 00:16:08,568 Nothing, it's just That it's only 9:30. 448 00:16:08,601 --> 00:16:10,170 It's that early? 449 00:16:10,203 --> 00:16:11,571 What do you think they're Going to do out there? 450 00:16:11,604 --> 00:16:13,406 You think they're going To do something? 451 00:16:13,440 --> 00:16:15,275 She's your daughter and your Daughter's snotty boyfriend. 452 00:16:15,308 --> 00:16:16,743 Snotty? I thought he was very nice. 453 00:16:16,776 --> 00:16:18,778 You call that nice? How he embarrassed rory? 454 00:16:18,811 --> 00:16:20,613 How did he embarrass her? 455 00:16:20,647 --> 00:16:23,550 Correcting her like that with The "It's open at 7:00" thing? 456 00:16:23,583 --> 00:16:25,518 She was humiliated. She wasn't humiliated. 457 00:16:25,552 --> 00:16:28,255 Well, we just need them To hold on for three days. 458 00:16:28,288 --> 00:16:30,390 Hold on how? Hold on and not break up. 459 00:16:30,423 --> 00:16:32,592 They're not going to break up In the next three days. 460 00:16:32,625 --> 00:16:34,227 Are we In the room for the night 461 00:16:34,261 --> 00:16:36,096 Or you want to venture out? I don't know. 462 00:16:36,129 --> 00:16:38,531 I'll go see what's what, Get the lay of the land here. 463 00:16:38,565 --> 00:16:40,200 Okay. 464 00:16:58,585 --> 00:17:00,120 Psst! 465 00:17:00,153 --> 00:17:01,421 Hey, you. 466 00:17:01,454 --> 00:17:04,157 Are we supposed to stay In our rooms? 467 00:17:04,191 --> 00:17:05,258 What? No. Why? 468 00:17:05,292 --> 00:17:06,526 Just checking. 469 00:17:06,559 --> 00:17:09,696 You can stay in there Or come out here. 470 00:17:09,729 --> 00:17:10,763 Okay, cool. 471 00:17:10,797 --> 00:17:12,532 Then why are you whispering? 472 00:17:12,565 --> 00:17:14,267 I don't know. We're in somebody else's house. 473 00:17:14,301 --> 00:17:16,269 I know, it's a little weird, Being a foursome. 474 00:17:16,303 --> 00:17:17,504 A little. We'll adjust. 475 00:17:17,537 --> 00:17:20,807 Yeah, we'll adjust. So, in or out? 476 00:17:20,840 --> 00:17:23,710 I think we'll stay in. Okay. 477 00:17:23,743 --> 00:17:25,512 All right. Good night. 478 00:17:25,545 --> 00:17:29,516 Night. 479 00:17:32,719 --> 00:17:35,088 We've got ourselves A beautiful day. 480 00:17:35,122 --> 00:17:36,389 The ocean is so blue. 481 00:17:36,423 --> 00:17:38,225 I love the beach In the winter. 482 00:17:38,258 --> 00:17:40,660 The summer's too hot, Too congested, you know? 483 00:17:40,693 --> 00:17:41,728 Yep, congested. 484 00:17:41,761 --> 00:17:43,696 What are you doing? Nothing. 485 00:17:43,730 --> 00:17:45,132 Are you eating? 486 00:17:45,165 --> 00:17:47,600 Just a powerbar. You want one? 487 00:17:47,634 --> 00:17:49,202 No. Luke, Why are you eating? 488 00:17:49,236 --> 00:17:50,803 Well, I wasn't sure What the deal was. 489 00:17:50,837 --> 00:17:53,106 I didn't know whether They served food or not. 490 00:17:53,140 --> 00:17:55,675 What else Do you have in here? Just stuff. 491 00:17:55,708 --> 00:17:57,710 First-aid kit? In case we got hurt. 492 00:17:57,744 --> 00:17:59,579 Baggie full Of batteries for... 493 00:17:59,612 --> 00:18:01,881 The flashlight -- Illuminates up to 50 yards. 494 00:18:01,914 --> 00:18:04,684 Bug spray, radio, granola Bars...Freeze-dried spaghetti? 495 00:18:04,717 --> 00:18:06,886 Just add hot water, Eat it out of the bag. 496 00:18:06,919 --> 00:18:08,888 Am I going to find hot water In there? 497 00:18:08,921 --> 00:18:10,757 You got to heat it up On the stove. 498 00:18:10,790 --> 00:18:12,892 Oh...My god. 499 00:18:12,925 --> 00:18:15,328 It's a bowie knife to cut fish, Cut tree limbs... 500 00:18:15,362 --> 00:18:16,529 Amputate a leg? 501 00:18:16,563 --> 00:18:18,231 Not a leg. It could do a foot. 502 00:18:18,265 --> 00:18:19,566 Luke, this is Your backcountry bag. 503 00:18:19,599 --> 00:18:20,833 Why did you bring Your backcountry bag? 504 00:18:20,867 --> 00:18:23,270 I didn't know What this weekend was. 505 00:18:23,303 --> 00:18:26,406 You didn't know we wouldn't Be performing surgery? I wanted to be prepared. 506 00:18:26,439 --> 00:18:29,242 I thought this bag Was full of clothes. My other bag's Full of clothes. 507 00:18:29,276 --> 00:18:31,778 You're going to freeze. It's plenty for me. I'm warm-blooded -- 508 00:18:31,811 --> 00:18:33,713 I know you're warm-blooded. Check it and see. 509 00:18:33,746 --> 00:18:36,149 Let's see what else they have To eat out there, okay? 510 00:18:36,183 --> 00:18:38,351 The freeze-dried spaghetti's Not going to do it for me. 511 00:18:38,385 --> 00:18:40,220 I didn't mean to bring The spaghetti. 512 00:18:40,253 --> 00:18:41,388 Come on. And leave the knife. 513 00:18:41,421 --> 00:18:42,655 Okay. 514 00:18:46,259 --> 00:18:47,227 Morning. 515 00:18:47,260 --> 00:18:48,661 Good morning. 516 00:18:48,695 --> 00:18:49,829 Hi, we've got coffee And pastries over there. 517 00:18:49,862 --> 00:18:51,464 The best pastries On the island. 518 00:18:51,498 --> 00:18:53,166 Yeah, you got to get them early Or they run out. 519 00:18:53,200 --> 00:18:54,701 Even the prune is good. 520 00:18:54,734 --> 00:18:56,403 She will not like the prune. She'll like this prune. 521 00:18:56,436 --> 00:18:57,570 They look great. Where's luke? 522 00:18:57,604 --> 00:18:59,472 He is waiting For my signal. 523 00:18:59,506 --> 00:19:01,874 Your signal? To come out. He wants a signal it's okay. 524 00:19:01,908 --> 00:19:03,443 Got a flare gun In the garage. 525 00:19:03,476 --> 00:19:05,478 Luke, it's okay! Come out. 526 00:19:05,512 --> 00:19:07,580 Morning. 527 00:19:07,614 --> 00:19:09,416 Luke, you know, You don't have to hide. 528 00:19:09,449 --> 00:19:11,384 I wasn't hiding. Did you say I was hiding? 529 00:19:11,418 --> 00:19:12,385 I did not say that. 530 00:19:12,419 --> 00:19:13,520 Help yourself to whatever. 531 00:19:13,553 --> 00:19:14,954 You've got to read faster. 532 00:19:14,987 --> 00:19:16,856 I read at my own pace, Regardless of peer pressure. 533 00:19:16,889 --> 00:19:19,459 But my article is Continued in the section You've been reading 534 00:19:19,492 --> 00:19:21,428 Since before john Wrote his gospel. 535 00:19:21,461 --> 00:19:23,496 I keep telling her we need To buy two papers. 536 00:19:23,530 --> 00:19:25,198 We don't need two papers. 537 00:19:25,232 --> 00:19:27,500 We need it for the relationship. There's your proof. 538 00:19:27,534 --> 00:19:28,768 We got eggs and stuff, Too, luke. 539 00:19:28,801 --> 00:19:30,970 You still hungry? Still? You guys eat? 540 00:19:31,003 --> 00:19:33,973 No, we just ate A big dinner last night. 541 00:19:34,006 --> 00:19:36,209 Hey, why don't we take A little walk first, huh? 542 00:19:36,243 --> 00:19:37,577 The beach is deserted. 543 00:19:37,610 --> 00:19:39,446 We'll have the whole thing To ourselves. 544 00:19:39,479 --> 00:19:40,713 Logan: You might want a coat. 545 00:19:40,747 --> 00:19:42,682 I'm fine. We won't be long. 546 00:19:42,715 --> 00:19:44,384 Drat. 547 00:19:44,417 --> 00:19:46,653 You snooze, you lose. 548 00:19:48,655 --> 00:19:50,690 Smell that air -- Sea-y. 549 00:19:50,723 --> 00:19:52,959 Yeah, there's sewage Somewhere, too. 550 00:19:52,992 --> 00:19:54,761 I'm loving this. 551 00:19:54,794 --> 00:19:56,996 It's been forever Since I've been to the beach. 552 00:19:57,029 --> 00:19:58,798 Can you imagine living here? 553 00:19:58,831 --> 00:20:00,567 Wonder what real-estate prices Are like. 554 00:20:00,600 --> 00:20:02,402 Probably pretty high. 555 00:20:02,435 --> 00:20:05,438 Bet you the average joe can't Afford it, that's for sure. 556 00:20:05,472 --> 00:20:07,474 If you work here, You can't live here, 557 00:20:07,507 --> 00:20:09,576 So you have to commute hours Every day. 558 00:20:09,609 --> 00:20:11,244 Pretty place To work, though. 559 00:20:11,278 --> 00:20:12,845 Waves keep you up last night? 560 00:20:12,879 --> 00:20:14,747 No, I knew You were awake, though. 561 00:20:14,781 --> 00:20:16,883 Sorry, It's just it's so loud. 562 00:20:16,916 --> 00:20:19,686 And just when I got back To sleep, dan shows up. 563 00:20:19,719 --> 00:20:20,953 Who? The raccoon. 564 00:20:20,987 --> 00:20:22,722 Stan. 565 00:20:22,755 --> 00:20:25,958 He decided to play a sousa march With the trash-can lids. 566 00:20:25,992 --> 00:20:27,794 That's what A bowie knife's for. 567 00:20:27,827 --> 00:20:28,861 Rory: hi! 568 00:20:35,835 --> 00:20:36,969 Nice out here, huh? 569 00:20:37,003 --> 00:20:38,638 Beautiful. 570 00:20:38,671 --> 00:20:40,840 You look like You're freezing. I'm fine. 571 00:20:40,873 --> 00:20:42,742 I forgot To give you these. 572 00:20:42,775 --> 00:20:44,777 Oh, we finally earned Your trust, huh? 573 00:20:44,811 --> 00:20:47,880 We decided we'd risk it. We'll be back in a couple hours. 574 00:20:47,914 --> 00:20:49,682 Where are you going? The gym. 575 00:20:49,716 --> 00:20:51,651 I'm sorry. The ocean's Awfully loud down here. 576 00:20:51,684 --> 00:20:53,653 Where did you say You were going? The gym. 577 00:20:53,686 --> 00:20:55,422 Sorry, the ocean Is so loud -- 578 00:20:55,455 --> 00:20:57,524 Stop it. We like to hit the gym When we're here. 579 00:20:57,557 --> 00:20:58,891 I cannot picture this. 580 00:20:58,925 --> 00:21:00,793 Stop mocking, Because it's a good thing. 581 00:21:00,827 --> 00:21:02,895 I want to go just to see you At a gym. You want to go? 582 00:21:02,929 --> 00:21:04,731 Sure, I'll go. 583 00:21:04,764 --> 00:21:06,799 Let's go. Great, let's all go To the gym. 584 00:21:06,833 --> 00:21:09,669 That will never stop Being funny. 585 00:21:09,702 --> 00:21:11,838 Hit me again, there, Friend. 586 00:21:11,871 --> 00:21:13,806 I needed that, especially After that jog we took. 587 00:21:13,840 --> 00:21:14,974 From the dressing room? 588 00:21:15,007 --> 00:21:16,776 Yeah, it was At least 20 yards. 589 00:21:16,809 --> 00:21:18,878 Plus the three steps we walked Up to get in the building. 590 00:21:18,911 --> 00:21:20,513 That was some gnarly cardio. 591 00:21:20,547 --> 00:21:22,349 What is it about cucumber water That makes it 592 00:21:22,382 --> 00:21:24,384 So much more refreshing Than noncucumber water? 593 00:21:24,417 --> 00:21:25,885 I think it's the cucumbers. 594 00:21:25,918 --> 00:21:28,355 So, shall we Resume our workout? 595 00:21:28,388 --> 00:21:29,556 Let's do it. 596 00:21:29,589 --> 00:21:31,691 You know, This is a nice facility. 597 00:21:31,724 --> 00:21:34,461 I know, I like that You can get day passes. 598 00:21:34,494 --> 00:21:36,663 You don't have to pay For a whole -- Ahh! 599 00:21:36,696 --> 00:21:38,331 That was loud. 600 00:21:38,365 --> 00:21:40,467 I think a little warning Was in order. 601 00:21:40,500 --> 00:21:42,535 No one remembers Gym etiquette. 602 00:21:42,569 --> 00:21:45,372 Hey, any idea what part Of the body this exercises? 603 00:21:45,405 --> 00:21:48,375 I don't know. Do you lift it or pull it? 604 00:21:48,408 --> 00:21:49,909 Or push it or climb it? 605 00:21:49,942 --> 00:21:52,078 So, the walk from The cucumber water to here, 606 00:21:52,111 --> 00:21:53,946 That was, what, Another 20 calories? 607 00:21:53,980 --> 00:21:56,549 Let's call it 40. Hey, is luke okay? 608 00:21:56,583 --> 00:21:58,451 He seems a little distracted. 609 00:21:58,485 --> 00:21:59,686 Oh, yeah, he's fine. 610 00:21:59,719 --> 00:22:01,754 He's just not much Of a traveler, 611 00:22:01,788 --> 00:22:03,690 So it's all Kind of foreign to him. 612 00:22:03,723 --> 00:22:06,693 I want him To have a good time. He will. 613 00:22:06,726 --> 00:22:08,761 Yeah? Okay if I work in? 614 00:22:08,795 --> 00:22:12,131 Work in what? Oh, you want to work in. 615 00:22:12,164 --> 00:22:14,467 Yeah, I guess I'm done. 616 00:22:14,501 --> 00:22:17,737 Boy, I'm going to be sore In the morning. 617 00:22:17,770 --> 00:22:19,906 Yeah, good reps there, Mom. 618 00:22:19,939 --> 00:22:22,008 Oh, you push With your arms. 619 00:22:22,041 --> 00:22:25,044 I was going to say that. More cucumber water? 620 00:22:25,077 --> 00:22:26,779 I'm always up For more cucumber water. 621 00:22:26,813 --> 00:22:28,047 [ thuds ] 622 00:22:28,080 --> 00:22:30,850 God, I'll never get used To that. 623 00:22:32,919 --> 00:22:33,920 It's probably your shoes. 624 00:22:33,953 --> 00:22:35,622 Shoes are fine. 625 00:22:35,655 --> 00:22:37,089 They're a size too small And they're low-tops. 626 00:22:37,123 --> 00:22:38,858 I bought what they had. The shoes are fine. 627 00:22:38,891 --> 00:22:40,660 It's a drag you didn't bring Your own gear. 628 00:22:40,693 --> 00:22:42,429 Let's get going here, All right? 629 00:22:42,462 --> 00:22:44,163 I'm playing all out, So you play all out. 630 00:22:44,196 --> 00:22:46,633 You're overestimating My skills. It's what, 5-1? 631 00:22:46,666 --> 00:22:48,701 6, you got 6 -- 6-1. 632 00:22:48,735 --> 00:22:50,069 Right, 6-1. 633 00:22:53,139 --> 00:22:54,507 Sorry. 634 00:22:54,541 --> 00:22:55,675 Don't apologize. 635 00:22:55,708 --> 00:22:57,577 That was a foul, too. I charged. 636 00:22:57,610 --> 00:22:59,412 You barely touched me. I traveled. 637 00:22:59,446 --> 00:23:01,180 No, you didn't foul me, And you didn't travel. 638 00:23:01,213 --> 00:23:02,615 Okay. 639 00:23:02,649 --> 00:23:04,150 Did you try Loosening the laces? 640 00:23:04,183 --> 00:23:06,453 Just check the ball. 641 00:23:06,486 --> 00:23:08,087 6-1? 7, actually. 642 00:23:08,120 --> 00:23:10,523 Right, right. 7. Sorry. 643 00:23:10,557 --> 00:23:11,824 Don't apologize. 644 00:23:18,931 --> 00:23:20,166 Hey, guys. 645 00:23:20,199 --> 00:23:21,734 What's going on? 646 00:23:21,768 --> 00:23:24,537 Oh, wow. I was, like, in a zen trance. 647 00:23:24,571 --> 00:23:26,773 I was Totally somewhere else. 648 00:23:26,806 --> 00:23:28,441 Me too. I was in greece. Where were you? 649 00:23:28,475 --> 00:23:30,009 Bergdorf goodman. 650 00:23:30,042 --> 00:23:32,512 When you reach a zen Trance, you go to Bergdorf goodman? 651 00:23:32,545 --> 00:23:33,946 To each his own. Thanks, ron, jerry. 652 00:23:33,980 --> 00:23:35,181 Yeah, thanks, guys. 653 00:23:35,214 --> 00:23:36,916 I didn't know the gym Had masseurs. 654 00:23:36,949 --> 00:23:39,118 No, ron and jerry work For the laundry service, 655 00:23:39,151 --> 00:23:40,753 But they missed Their calling. 656 00:23:40,787 --> 00:23:42,789 You got laundry guys To give you a massage? 657 00:23:42,822 --> 00:23:45,024 Never underestimate The persuasive powers Of lorelai gilmore. 658 00:23:45,057 --> 00:23:47,794 So, you guys have fun throwing The old hoop around? 659 00:23:47,827 --> 00:23:49,929 Or something To that effect. 660 00:23:49,962 --> 00:23:52,532 You look like a billboard For the martha's vineyard Chamber of commerce. 661 00:23:52,565 --> 00:23:54,133 It's all they had. 662 00:23:54,166 --> 00:23:55,502 So, who won the game? 663 00:23:55,535 --> 00:23:56,936 These shoes stink. 664 00:23:56,969 --> 00:23:58,070 So you beat the shoes. 665 00:23:58,104 --> 00:23:59,539 Nobody won. We just had fun. 666 00:23:59,572 --> 00:24:00,940 Do you girls need To clean up at all? 667 00:24:00,973 --> 00:24:02,775 From...? 668 00:24:02,809 --> 00:24:03,910 Right, well, I guess We'll see you out here. 669 00:24:03,943 --> 00:24:04,944 We'll be about 10 minutes. 670 00:24:04,977 --> 00:24:06,946 Okay, see you in 10. 671 00:24:06,979 --> 00:24:09,215 So what do we do? 672 00:24:09,248 --> 00:24:11,718 Ron, jerry, You got 10 minutes? 673 00:24:11,751 --> 00:24:13,553 [ giggling ] 674 00:24:13,586 --> 00:24:17,023 I love working out. 675 00:24:19,759 --> 00:24:22,495 Luke: so what is this? Like, a fancy meal? 676 00:24:22,529 --> 00:24:24,497 I don't think it's fancy. It's just a meal. 677 00:24:24,531 --> 00:24:27,667 But is it lunch or dinner? I mean, it's at a weird time. 678 00:24:27,700 --> 00:24:30,036 I think they just want us to eat In the daylight, you know, 679 00:24:30,069 --> 00:24:31,604 So we could enjoy the view. 680 00:24:31,638 --> 00:24:32,939 It's getting Kind of foggy out. 681 00:24:32,972 --> 00:24:34,073 It's still nice. 682 00:24:34,106 --> 00:24:36,242 I had no idea It would be this cold. 683 00:24:36,275 --> 00:24:37,877 I told you Like a million times. 684 00:24:37,910 --> 00:24:39,546 But not this cold, And it doesn't help 685 00:24:39,579 --> 00:24:41,280 That the heat in this place Doesn't work very well. 686 00:24:41,313 --> 00:24:44,150 Your full line of vineyard Swag should keep you toasty. 687 00:24:44,183 --> 00:24:45,785 This stuff is cheap as hell. 688 00:24:45,818 --> 00:24:48,220 The sweatpants I bought In the gym ripped already. 689 00:24:48,254 --> 00:24:50,089 Logan... Logan? What about him? 690 00:24:50,122 --> 00:24:52,659 He's the reason they ripped, the Way he was playing out there. 691 00:24:52,692 --> 00:24:55,595 How was he playing? I don't know. Annoying. 692 00:24:55,628 --> 00:24:57,697 What was he doing, specifically, To annoy you? 693 00:24:57,730 --> 00:24:58,865 What wasn't he doing? 694 00:24:58,898 --> 00:25:00,299 He was mocking me, traveling, 695 00:25:00,332 --> 00:25:03,002 Fouling me without calling it, Cheating on the score. 696 00:25:03,035 --> 00:25:05,705 And that spontaneously caused Your pants to rip? 697 00:25:05,738 --> 00:25:07,640 You know what I mean. 698 00:25:07,674 --> 00:25:09,141 He seemed nice when you guys Came back from the court. 699 00:25:09,175 --> 00:25:10,242 He said you were Just playing for fun. 700 00:25:10,276 --> 00:25:12,011 It wasn't fun, believe me. 701 00:25:12,044 --> 00:25:14,113 Maybe you shouldn't have come With us to the gym. 702 00:25:14,146 --> 00:25:16,115 Nobody forced you to go. I know. 703 00:25:16,148 --> 00:25:17,917 It's valentine's weekend, You know? 704 00:25:17,950 --> 00:25:20,820 How about we stop talking about The gym and the stupid game? 705 00:25:20,853 --> 00:25:22,221 Sure, okay, fine. 706 00:25:22,254 --> 00:25:24,056 Look, they're probably Waiting for us. 707 00:25:24,090 --> 00:25:25,558 I'll just see you out there. 708 00:25:25,592 --> 00:25:27,760 You got it. 709 00:25:30,897 --> 00:25:33,232 I'm sorry, but this picture Just does not compute. 710 00:25:33,265 --> 00:25:35,067 Stop. 711 00:25:35,101 --> 00:25:37,169 You're wielding a knife. That's Verboten in gilmore world. 712 00:25:37,203 --> 00:25:38,270 You forget that I'm a rebel. 713 00:25:38,304 --> 00:25:39,939 And you're wearing an apron. 714 00:25:39,972 --> 00:25:41,741 It's so my clothes Don't get wrecked. 715 00:25:41,774 --> 00:25:43,943 You've not worn an apron since You saw "The sound of music" 716 00:25:43,976 --> 00:25:46,045 And you put one on so you'd look Like sister maria, 717 00:25:46,078 --> 00:25:47,747 And you made a big crucifix Out of popsicle sticks. 718 00:25:47,780 --> 00:25:49,081 Wow. What? 719 00:25:49,115 --> 00:25:51,651 You went to that drawer And got that thingamabob 720 00:25:51,684 --> 00:25:53,886 Like that's what you intended All along. 721 00:25:53,920 --> 00:25:55,121 You know where things are. 722 00:25:55,154 --> 00:25:56,656 I've cooked here before. 723 00:25:56,689 --> 00:25:58,124 I may need To be resuscitated. 724 00:25:58,157 --> 00:26:00,860 Do you want to help Or keep on the riff? Help. 725 00:26:00,893 --> 00:26:03,596 Logan is taking care Of the lobsters for us outside, 726 00:26:03,630 --> 00:26:06,298 And I am making a salad, Mashed potatoes, and bruschetta. 727 00:26:06,332 --> 00:26:07,867 Hmm. What's this? 728 00:26:07,900 --> 00:26:09,268 It's a garlic press. 729 00:26:09,301 --> 00:26:12,204 This would do a foot. Step away from the knife. 730 00:26:12,238 --> 00:26:14,106 What's this? That's a lemon zester. 731 00:26:14,140 --> 00:26:15,141 Let me zest a lemon. No. 732 00:26:15,174 --> 00:26:16,643 I get to do something. 733 00:26:16,676 --> 00:26:18,244 Well, you can't Just grab things. 734 00:26:18,277 --> 00:26:19,912 Hi, luke. Hey. 735 00:26:19,946 --> 00:26:21,280 Wash your hands, And I will give you a task. 736 00:26:21,313 --> 00:26:22,882 Food looks good. 737 00:26:22,915 --> 00:26:24,250 Rory's going to let me Chop something. 738 00:26:24,283 --> 00:26:25,685 Is that wise? 739 00:26:25,718 --> 00:26:27,219 I did not say chop. I'm ready. 740 00:26:27,253 --> 00:26:28,688 Okay. Chop the celery. 741 00:26:28,721 --> 00:26:30,790 Yay! Oh, that's a dinner knife. 742 00:26:30,823 --> 00:26:32,859 Well, be very careful, Please. 743 00:26:32,892 --> 00:26:35,227 I am mario batali And ina garten's love child. 744 00:26:35,261 --> 00:26:37,129 Logan's outside dealing With the lobsters, 745 00:26:37,163 --> 00:26:39,298 If you want to join him -- He was very nice, by the way. 746 00:26:39,331 --> 00:26:42,401 He kept them well-hidden From me when they were, Let's say, not dead. 747 00:26:42,434 --> 00:26:45,337 Not dead? I don't like Behind-the-scenes food stuff. 748 00:26:45,371 --> 00:26:48,007 I'll see what's going on Out there. 749 00:26:48,040 --> 00:26:50,076 What did you mean, "It would do a foot"? 750 00:26:53,713 --> 00:26:55,081 Logan: hey, they kick you out Of the house? 751 00:26:55,114 --> 00:26:56,382 Kind of. 752 00:26:56,415 --> 00:26:58,685 You like lobster? I never had lobster. 753 00:26:58,718 --> 00:27:00,853 I think you'll like it If I don't screw it up. 754 00:27:00,887 --> 00:27:03,222 Making lobster is a time-honored Huntzberger family tradition. 755 00:27:03,255 --> 00:27:05,057 It's in our blood. 756 00:27:05,091 --> 00:27:07,126 Fyi, I'm probably going to do The present thing at dinner. 757 00:27:07,159 --> 00:27:10,229 The present thing. Just to give you a heads-up. 758 00:27:10,262 --> 00:27:11,831 Don't want To complicate your life. 759 00:27:11,864 --> 00:27:13,199 You got rory a present. 760 00:27:13,232 --> 00:27:15,735 For valentine's day. You forget? 761 00:27:15,768 --> 00:27:18,871 No. I just didn't Get her anything. 762 00:27:18,905 --> 00:27:22,041 I mean, valentine's day isn't Technically till tuesday. 763 00:27:22,074 --> 00:27:23,442 I have a couple Of extra days. 764 00:27:23,475 --> 00:27:24,811 Right. 765 00:27:24,844 --> 00:27:27,880 Is there Anything open nearby? 766 00:27:27,914 --> 00:27:30,449 Only if you want a windbreaker Or some boating equipment. 767 00:27:30,482 --> 00:27:32,351 Oh. 768 00:27:32,384 --> 00:27:33,886 Look, I went a little nuts And got two things for rory. 769 00:27:33,920 --> 00:27:35,187 Let me give you one To give to lorelai. 770 00:27:35,221 --> 00:27:37,256 No, no, no, no. 771 00:27:37,289 --> 00:27:40,092 I got a necklace and A tennis bracelet. She doesn't need both. 772 00:27:40,126 --> 00:27:42,795 Take one, whichever one. I can't do that. 773 00:27:42,829 --> 00:27:45,798 It's valentine's day. You've got To give your girl a gift. 774 00:27:45,832 --> 00:27:48,868 Well...Maybe I will take one. 775 00:27:48,901 --> 00:27:50,770 Which one? How about the necklace? 776 00:27:50,803 --> 00:27:53,806 Mainly because I have no idea What a tennis bracelet is. 777 00:27:53,840 --> 00:27:55,775 Let me finish up Getting these things on. 778 00:27:55,808 --> 00:27:57,810 I'll show it to you. I left them in the car. 779 00:27:57,844 --> 00:27:59,211 You really Don't have to do this. 780 00:27:59,245 --> 00:28:01,113 I'm happy to. We men got to stick together. 781 00:28:01,147 --> 00:28:04,150 Okay. 782 00:28:04,183 --> 00:28:06,385 Lorelai: this is fun. 783 00:28:06,418 --> 00:28:08,120 You have got To stop doing that. 784 00:28:08,154 --> 00:28:09,722 I love the squishy feeling. 785 00:28:09,756 --> 00:28:11,223 You're going To overmash them. 786 00:28:11,257 --> 00:28:13,225 Is there such a thing As overmashing potatoes? 787 00:28:13,259 --> 00:28:14,761 Yes, It's called potato soup. 788 00:28:14,794 --> 00:28:16,328 You know, you can Put on the apron 789 00:28:16,362 --> 00:28:18,430 And shout out things Like "Dice the carrots," 790 00:28:18,464 --> 00:28:20,066 But implying that you Can overmash potatoes 791 00:28:20,099 --> 00:28:21,734 Proves you're a phony. 792 00:28:21,768 --> 00:28:23,770 You're the one who thought The potato masher 793 00:28:23,803 --> 00:28:25,738 Was a waffle shaper Before I corrected you. 794 00:28:25,772 --> 00:28:27,940 Ow, I think I'm giving myself Mashed-potato elbow. 795 00:28:27,974 --> 00:28:30,743 Would you like More chef's juice? More wine would be great. 796 00:28:30,777 --> 00:28:33,079 Have I told you what We're thinking for the End of the school year? 797 00:28:33,112 --> 00:28:35,047 What who was thinking? Logan and I. 798 00:28:35,081 --> 00:28:36,983 Get this -- asia. 799 00:28:37,016 --> 00:28:38,517 Asia, wow. 800 00:28:38,550 --> 00:28:41,821 Well, some of asia -- China, thailand, vietnam. 801 00:28:41,854 --> 00:28:43,155 We're thinking six weeks. 802 00:28:43,189 --> 00:28:44,390 Sounds exciting, hon. 803 00:28:44,423 --> 00:28:46,125 We haven't finalized Anything yet, 804 00:28:46,158 --> 00:28:48,360 But I bought the books, I'm doing the research. 805 00:28:48,394 --> 00:28:50,396 It's official. You've become too Fabulous to hang out with me. 806 00:28:50,429 --> 00:28:52,464 How's it going in here? 807 00:28:52,498 --> 00:28:54,767 I hope you like Remashed potatoes. You can eat them With a straw. 808 00:28:54,801 --> 00:28:56,769 Where are you two headed? I need the other tongs. 809 00:28:56,803 --> 00:28:58,838 They're in the garage and luke Was going to help me find them. 810 00:28:58,871 --> 00:29:00,372 We'll be right back. 811 00:29:00,406 --> 00:29:02,274 The clawed things out there, They went peacefully. 812 00:29:02,308 --> 00:29:03,843 Thank you. 813 00:29:06,245 --> 00:29:07,379 It's weird, you know? 814 00:29:07,413 --> 00:29:08,881 What's weird? 815 00:29:08,915 --> 00:29:10,216 I don't know, It just hit me. 816 00:29:10,249 --> 00:29:12,051 These could be the ones. 817 00:29:12,084 --> 00:29:13,519 The ones? 818 00:29:13,552 --> 00:29:15,521 The ones, you know? 819 00:29:15,554 --> 00:29:19,826 Yeah. Yeah. 820 00:29:23,429 --> 00:29:25,264 Luke, weren't you A lobster neophyte? 821 00:29:25,297 --> 00:29:27,266 Looks like you liked it. 822 00:29:27,299 --> 00:29:29,301 It's good. I can't believe I've never had it before. 823 00:29:29,335 --> 00:29:30,803 You cooked them perfect. 824 00:29:30,837 --> 00:29:32,338 Thanks very much. You're too kind. 825 00:29:32,371 --> 00:29:34,807 Not that I'm hunting For my own compliment, 826 00:29:34,841 --> 00:29:36,342 But that celery I cut, huh? 827 00:29:36,375 --> 00:29:38,344 Let's hear it For the celery chopper. 828 00:29:38,377 --> 00:29:40,412 Oh, this is so spontaneous And unexpected. 829 00:29:40,446 --> 00:29:42,915 Not quite loud enough. Thank you, thank you. 830 00:29:42,949 --> 00:29:44,350 So, should we clear? 831 00:29:44,383 --> 00:29:46,986 It's so pretty out here, Sun will be down soon, 832 00:29:47,019 --> 00:29:49,321 So before it gets dark, Happy valentine's day. 833 00:29:49,355 --> 00:29:52,324 You humanely killed lobsters And you got me a present? 834 00:29:52,358 --> 00:29:54,460 I'm a multitasker. 835 00:29:54,493 --> 00:29:56,562 It's a bracelet. 836 00:29:56,595 --> 00:29:59,899 It's a tennis bracelet. You know What a tennis bracelet is? 837 00:29:59,932 --> 00:30:02,034 Well, My sister makes jewelry, 838 00:30:02,068 --> 00:30:03,903 So I've picked up some terms. 839 00:30:03,936 --> 00:30:06,172 Wow, I love it. Happy valentine's day. 840 00:30:06,205 --> 00:30:08,207 Back at you, ace. 841 00:30:08,240 --> 00:30:10,576 Well, I guess it's my turn. 842 00:30:10,609 --> 00:30:12,611 Happy valentine's day. 843 00:30:12,644 --> 00:30:14,046 Really? 844 00:30:14,080 --> 00:30:16,315 Really. 845 00:30:17,984 --> 00:30:21,553 [ gasps ] Oh, my god. Luke, it's beautiful. 846 00:30:21,587 --> 00:30:23,522 Good, good. It's going to look great on you. 847 00:30:23,555 --> 00:30:25,291 Look at this. 848 00:30:25,324 --> 00:30:27,927 It's you. And it goes well with mine. 849 00:30:27,960 --> 00:30:29,461 Oh, yeah, They're almost matching. 850 00:30:29,495 --> 00:30:30,997 Luke and I Actually sneaked out 851 00:30:31,030 --> 00:30:32,865 When you two were playing Around in the kitchen. 852 00:30:32,899 --> 00:30:35,034 We found those In the same place. Yep. Same shop. 853 00:30:35,067 --> 00:30:37,136 I can't believe you got me A valentine's day gift. 854 00:30:37,169 --> 00:30:39,238 Is it getting kind of cold? Yeah, let's go in. 855 00:30:39,271 --> 00:30:40,973 Let's build A fire and get warm. 856 00:30:41,007 --> 00:30:42,942 Excellent. 857 00:30:42,975 --> 00:30:44,911 You like it? 858 00:30:44,944 --> 00:30:45,978 I love it. 859 00:30:46,012 --> 00:30:48,280 Good. 860 00:30:50,516 --> 00:30:53,219 Luke: I really cannot believe I've never had lobster before. 861 00:30:53,252 --> 00:30:54,653 It's my favorite thing Out of the sea now. 862 00:30:54,686 --> 00:30:55,988 Kicks tuna's ass, Kicks salmon's ass. 863 00:30:56,022 --> 00:30:57,223 Yeah, it's good stuff. 864 00:30:57,256 --> 00:30:59,258 Logan did a good job With it, too. 865 00:30:59,291 --> 00:31:02,261 We've got to find a good lobster Place near stars hollow. 866 00:31:02,294 --> 00:31:04,363 Probably have to go To litchfield. 867 00:31:04,396 --> 00:31:07,466 I'm not even going to attempt The lobster-house pancake world. 868 00:31:07,499 --> 00:31:09,368 Do you know A good lobster place? 869 00:31:09,401 --> 00:31:13,372 What's wrong? I thought you liked it. 870 00:31:13,405 --> 00:31:15,141 Oh, no, I do. It's beautiful. 871 00:31:15,174 --> 00:31:17,409 So what is it? I don't know. 872 00:31:17,443 --> 00:31:19,111 Lately, I've been feeling 873 00:31:19,145 --> 00:31:21,513 Like it's just Not going to happen. 874 00:31:21,547 --> 00:31:24,016 That what's Not going to happen? Our wedding. 875 00:31:24,050 --> 00:31:27,686 No, lorelai, that's crazy. Of course it's going to happen. 876 00:31:27,719 --> 00:31:29,355 But do you Really want it to? 877 00:31:29,388 --> 00:31:31,590 Yes. We're engaged. That hasn't changed. 878 00:31:31,623 --> 00:31:34,493 The wedding's just been Postponed. That's all. 879 00:31:34,526 --> 00:31:35,661 It's not feeling Like it's postponed. 880 00:31:35,694 --> 00:31:37,429 What happened? 881 00:31:37,463 --> 00:31:39,631 I thought this would make You happy. It's making you sad. 882 00:31:39,665 --> 00:31:42,001 No, it's not, It's just... 883 00:31:42,034 --> 00:31:44,670 I had to cancel A lot of stuff this week, 884 00:31:44,703 --> 00:31:46,538 A lot of june 3rd stuff. 885 00:31:46,572 --> 00:31:48,307 June 3rd? But -- 886 00:31:48,340 --> 00:31:50,242 Well, I was holding out hope That maybe, 887 00:31:50,276 --> 00:31:52,244 If things calmed down With you a little bit, 888 00:31:52,278 --> 00:31:53,312 It would still happen. 889 00:31:53,345 --> 00:31:54,580 It was just stupid. No. 890 00:31:54,613 --> 00:31:56,382 I lost all our deposits. 891 00:31:56,415 --> 00:31:58,951 That doesn't matter. We'll just Put down new deposits. 892 00:31:58,985 --> 00:32:01,420 Really? We're getting married. 893 00:32:01,453 --> 00:32:02,989 I really want To believe that. 894 00:32:03,022 --> 00:32:05,091 Look, I know I've been preoccupied. 895 00:32:05,124 --> 00:32:07,960 I don't like that about myself. It's just who I am. 896 00:32:07,994 --> 00:32:09,261 I get in my own head, 897 00:32:09,295 --> 00:32:11,563 And I forget about The people around me. 898 00:32:11,597 --> 00:32:14,366 I know, that's why I thought This trip would be good for you, 899 00:32:14,400 --> 00:32:16,335 Get you thinking About something else, 900 00:32:16,368 --> 00:32:18,737 But it's been cold here And logan's been bugging you 901 00:32:18,770 --> 00:32:21,507 And the raccoon is noisy and The waves were keeping you up. 902 00:32:21,540 --> 00:32:23,709 The trip was a dumb idea. 903 00:32:23,742 --> 00:32:25,611 Lorelai, no. It was a good idea. 904 00:32:25,644 --> 00:32:27,646 Hey... 905 00:32:27,679 --> 00:32:31,017 What? 906 00:32:31,050 --> 00:32:32,384 You know I love you, Right? 907 00:32:32,418 --> 00:32:35,187 I really need to hear that Once in a while. 908 00:32:35,221 --> 00:32:37,990 I love you, And I'm going to marry you, 909 00:32:38,024 --> 00:32:40,559 And at our wedding, We are having lobster. 910 00:32:40,592 --> 00:32:42,728 Okay. 911 00:32:49,735 --> 00:32:52,338 I really love This necklace. 912 00:33:06,218 --> 00:33:07,486 Morning. 913 00:33:07,519 --> 00:33:09,321 Good morning. 914 00:33:09,355 --> 00:33:11,790 How'd you sleep? 915 00:33:11,823 --> 00:33:14,560 I slept great -- Better than I have in months. 916 00:33:14,593 --> 00:33:15,561 How about you? 917 00:33:15,594 --> 00:33:18,230 Wonderfully, actually. 918 00:33:18,264 --> 00:33:20,732 It's so quiet out there. Just the waves. 919 00:33:20,766 --> 00:33:24,303 They didn't keep you up? No, I slept like a rock. 920 00:33:24,336 --> 00:33:26,738 I wonder if rory and logan Hit the gym again. 921 00:33:26,772 --> 00:33:28,240 I'm going to go check. 922 00:33:28,274 --> 00:33:30,209 I wouldn't put it past them. 923 00:33:30,242 --> 00:33:32,444 Or maybe They went hang gliding, 924 00:33:32,478 --> 00:33:34,346 Went to climb a mountain, 925 00:33:34,380 --> 00:33:36,548 Pearl diving, Or skeet shooting. 926 00:33:36,582 --> 00:33:39,285 [ gasps ] Wow! What? 927 00:33:39,318 --> 00:33:40,752 Breakfast santa's been here. 928 00:33:40,786 --> 00:33:42,188 Breakfast santa? 929 00:33:42,221 --> 00:33:43,689 Wow. 930 00:33:43,722 --> 00:33:45,491 The kids must have Left it for us. 931 00:33:45,524 --> 00:33:48,494 Well, I don't think there's Really a breakfast santa. 932 00:33:48,527 --> 00:33:50,429 So, how do we do this? 933 00:33:50,462 --> 00:33:52,264 Legs. 934 00:33:52,298 --> 00:33:55,067 Service here Is so excellent. 935 00:33:58,770 --> 00:34:02,608 That must have been Harvey's beach. 936 00:34:02,641 --> 00:34:04,843 Last time I was at the beach, I was like 18. 937 00:34:04,876 --> 00:34:06,612 I was there -- When I was a kid, 938 00:34:06,645 --> 00:34:08,847 I used to go with my friend Trish and her family. 939 00:34:08,880 --> 00:34:11,350 It had that snack stand Where the cute boy worked. 940 00:34:11,383 --> 00:34:13,285 Remember? He looked like emilio estevez. 941 00:34:13,319 --> 00:34:15,587 Well, I remember The snack stand, not emilio. 942 00:34:15,621 --> 00:34:17,823 We used to do cartwheels To get his attention. 943 00:34:17,856 --> 00:34:19,691 I remember My sister picking up 944 00:34:19,725 --> 00:34:22,594 Someone's cigarette butt behind That stand and smoking it. 945 00:34:22,628 --> 00:34:25,531 We could have been there at the Same time on the same day. 946 00:34:25,564 --> 00:34:27,266 Isn't that weird? Nah, we never were. 947 00:34:27,299 --> 00:34:28,867 How do you know? 948 00:34:28,900 --> 00:34:31,670 You would have distracted me From the snack-stand guy. 949 00:34:31,703 --> 00:34:33,739 And no guy ever did. 950 00:34:33,772 --> 00:34:36,542 What about eloping? 951 00:34:36,575 --> 00:34:37,709 What? 952 00:34:37,743 --> 00:34:39,211 Eloping -- We can do that, right? 953 00:34:39,245 --> 00:34:40,746 Instead of planning This whole big thing? 954 00:34:40,779 --> 00:34:43,182 I don't know. Maybe. I guess we could. 955 00:34:43,215 --> 00:34:46,318 But rory has to come. Is it Still eloping if rory comes? 956 00:34:46,352 --> 00:34:47,819 Sure, why not? Let's start planning it. 957 00:34:47,853 --> 00:34:49,855 You don't plan an elopement. You just do it. 958 00:34:49,888 --> 00:34:51,557 Oh, right. That makes sense. 959 00:34:51,590 --> 00:34:53,659 We could even do it here When the weather's better. 960 00:34:53,692 --> 00:34:55,827 We could rent a place for A couple weeks in the summer. 961 00:34:55,861 --> 00:34:57,596 That sounds nice. 962 00:34:57,629 --> 00:34:59,831 [ door slams ] Whoa, loud. 963 00:34:59,865 --> 00:35:01,800 Must be rory and logan. In some kind of hurry. 964 00:35:01,833 --> 00:35:03,569 You guys, we're up here! 965 00:35:03,602 --> 00:35:06,272 In the interest of full Disclosure, we're fairly casual. 966 00:35:06,305 --> 00:35:08,874 Who are you? 967 00:35:08,907 --> 00:35:11,710 Who are you? Mitchum huntzberger. Who are you? 968 00:35:11,743 --> 00:35:13,912 Um, I'm lorelai. I'm rory's mother. 969 00:35:13,945 --> 00:35:16,482 I'm looking for my son. [ door closes ] 970 00:35:16,515 --> 00:35:18,717 Logan: dad! 971 00:35:24,556 --> 00:35:26,325 Where the hell Have you been? 972 00:35:26,358 --> 00:35:27,559 What are you doing here? 973 00:35:27,593 --> 00:35:29,261 You turn off your cell, Your pager. 974 00:35:29,295 --> 00:35:30,662 I told you Never turn off your pager. 975 00:35:30,696 --> 00:35:32,464 I got your pages. So you're ignoring them? 976 00:35:32,498 --> 00:35:34,433 We're going to have it Out in public? 977 00:35:34,466 --> 00:35:36,502 We're not in public, logan. We're in my house. 978 00:35:36,535 --> 00:35:38,270 Yeah, we're going To have it out here. 979 00:35:38,304 --> 00:35:39,871 You didn't need me This weekend. 980 00:35:39,905 --> 00:35:42,374 You don't get to decide whether You're needed or not. 981 00:35:42,408 --> 00:35:44,576 Do you hear me? They heard you in nantucket. 982 00:35:44,610 --> 00:35:46,378 You were not to be here. 983 00:35:46,412 --> 00:35:48,580 You were supposed to be on A red-eye to london last night. 984 00:35:48,614 --> 00:35:51,217 I was in a room Full of colleagues! I've met all of them! 985 00:35:51,250 --> 00:35:53,452 Some of them actually come From other bureaus to meet you, 986 00:35:53,485 --> 00:35:55,687 And you blow it off to be With your little girlfriend! 987 00:35:55,721 --> 00:35:58,390 You embarrassed me! You want to talk to me About embarrassment? 988 00:35:58,424 --> 00:36:00,559 You listen to me. You're getting On a plane to london. 989 00:36:00,592 --> 00:36:02,394 You're getting on a plane To london today. Dad! 990 00:36:02,428 --> 00:36:04,230 And you're going to explain To my colleagues 991 00:36:04,263 --> 00:36:06,265 Why you wasted their saturday And robbed them of their sunday. 992 00:36:06,298 --> 00:36:07,733 You better start Acclimating yourself 993 00:36:07,766 --> 00:36:09,568 Because you're in london For at least a year 994 00:36:09,601 --> 00:36:11,503 Starting the day after you Graduate, as we discussed. 995 00:36:11,537 --> 00:36:12,538 You discussed it. 996 00:36:12,571 --> 00:36:14,306 You're doing this, logan, 997 00:36:14,340 --> 00:36:16,608 And I'm driving you to The airport myself right now. 998 00:36:16,642 --> 00:36:17,876 Get packed. You've got 10 minutes. 999 00:36:17,909 --> 00:36:19,511 I have guests. 1000 00:36:19,545 --> 00:36:21,647 Your guests can stay. You're leaving! 1001 00:36:25,784 --> 00:36:28,654 Excuse me. 1002 00:36:34,326 --> 00:36:36,662 I guess we can just pick Something up on the way. 1003 00:36:36,695 --> 00:36:37,729 Yeah. 1004 00:36:37,763 --> 00:36:40,799 Hey. Still here? 1005 00:36:40,832 --> 00:36:42,901 Yeah, just waiting for rory To get her things. 1006 00:36:42,934 --> 00:36:44,736 You need any help there? 1007 00:36:44,770 --> 00:36:46,372 No, thanks, luke. 1008 00:36:46,405 --> 00:36:49,741 No problem. I just have to get That last bag. 1009 00:36:54,880 --> 00:36:56,982 I'm really, really sorry About this. 1010 00:36:57,015 --> 00:36:58,450 Oh, hey, it's okay. 1011 00:36:58,484 --> 00:37:01,453 It was fun while it lasted. 1012 00:37:03,722 --> 00:37:07,926 No one understands letting Family down better than I do. 1013 00:37:07,959 --> 00:37:08,894 Hi. 1014 00:37:08,927 --> 00:37:09,895 Hi. 1015 00:37:09,928 --> 00:37:11,597 Walk you out? 1016 00:37:26,945 --> 00:37:29,915 Intimidating. 1017 00:37:29,948 --> 00:37:33,519 So, a full year In london. 1018 00:37:33,552 --> 00:37:35,921 Yeah. 1019 00:37:35,954 --> 00:37:38,590 So, when do you move, Exactly? 1020 00:37:38,624 --> 00:37:41,760 The asia thing... 1021 00:37:41,793 --> 00:37:45,364 I guess that's On the back burner? 1022 00:37:45,397 --> 00:37:47,299 [ sighs ] 1023 00:37:47,333 --> 00:37:49,768 Do you have to leave The very day after you graduate 1024 00:37:49,801 --> 00:37:51,337 Or is there a cushion or -- 1025 00:37:51,370 --> 00:37:52,604 Stop. It's not happening. 1026 00:37:52,638 --> 00:37:54,406 Okay? Not yet. It's february. 1027 00:37:54,440 --> 00:37:56,007 We don't have to think About this right now. 1028 00:37:56,041 --> 00:37:58,043 Right now, it doesn't Even exist, okay? 1029 00:37:58,076 --> 00:38:00,712 I'm not going to think about it. Let's not think about it. 1030 00:38:00,746 --> 00:38:02,481 Take the porsche home And keep planning asia. 1031 00:38:02,514 --> 00:38:04,583 I've got All my books with me. 1032 00:38:04,616 --> 00:38:06,051 Good. 1033 00:38:16,928 --> 00:38:18,864 So that's mitchum, huh? 1034 00:38:18,897 --> 00:38:21,667 It's just like I imagined him. 1035 00:38:31,610 --> 00:38:33,111 Hey, caesar. 1036 00:38:33,144 --> 00:38:34,680 Luke, you're back early. How was it? 1037 00:38:34,713 --> 00:38:35,881 Great. 1038 00:38:35,914 --> 00:38:37,449 Ended dramatically, But, yeah. 1039 00:38:37,483 --> 00:38:38,917 Well, welcome back. 1040 00:38:38,950 --> 00:38:40,719 There was something I was Supposed to tell you. 1041 00:38:40,752 --> 00:38:42,588 Was it important? Must not have been. 1042 00:38:42,621 --> 00:38:44,089 Well, I'll take care Of out here. 1043 00:38:44,122 --> 00:38:45,757 Why don't you Close out the back? 1044 00:38:45,791 --> 00:38:47,693 Sure. Coffee's fresh. Maybe that was it. 1045 00:38:47,726 --> 00:38:49,961 Was that it? No. 1046 00:38:49,995 --> 00:38:52,831 Well, I'd love some coffee. Coming up. 1047 00:38:52,864 --> 00:38:55,367 Okay. What am I going to do With all that stuff? 1048 00:38:55,401 --> 00:38:58,604 Keep it. It looked good on you, Especially the sweatpants. 1049 00:38:58,637 --> 00:38:59,738 You got nice mass ass. 1050 00:38:59,771 --> 00:39:01,807 A what? Massachusetts ass. 1051 00:39:01,840 --> 00:39:03,942 Well, maybe I'll Keep those then. 1052 00:39:03,975 --> 00:39:05,744 I remember. Your daughter -- I'm an idiot. 1053 00:39:05,777 --> 00:39:08,714 That's what I had to tell You -- april kept calling 1054 00:39:08,747 --> 00:39:10,749 To confirm the time She's coming over tomorrow. 1055 00:39:10,782 --> 00:39:12,684 3:00 -- She kept calling to remind me 1056 00:39:12,718 --> 00:39:15,120 Like I wouldn't remember to tell You, which I almost didn't. 1057 00:39:15,153 --> 00:39:16,121 She's pretty smart. 1058 00:39:16,154 --> 00:39:17,756 Yeah, thanks, caesar. 1059 00:39:20,692 --> 00:39:22,928 Uh... 1060 00:39:22,961 --> 00:39:26,598 So, 3:00 tomorrow. 1061 00:39:26,632 --> 00:39:29,901 I guess her mother will Pick her up around 7:00, so... 1062 00:39:29,935 --> 00:39:33,605 Great. So, I'll pop up Sometime after that. 1063 00:39:33,639 --> 00:39:35,006 Okay. 1064 00:39:35,040 --> 00:39:37,075 Oh, and her bike -- It's at my place. 1065 00:39:37,108 --> 00:39:39,110 Right. Right, I guess I'll... 1066 00:39:39,144 --> 00:39:41,447 Pick it up tomorrow Before 3:00. 1067 00:39:41,480 --> 00:39:43,982 Sure, anytime. You know, um, I'm just kind of tired. 1068 00:39:44,015 --> 00:39:46,084 I don't need to Wire myself up again. 1069 00:39:46,117 --> 00:39:48,019 I think I'm just Going to go home. 1070 00:39:48,053 --> 00:39:50,889 Oh, okay. I'll just tell caesar I'm taking you. 1071 00:39:50,922 --> 00:39:53,191 No, that's okay. That's okay. I think I'm going to walk. 1072 00:39:53,224 --> 00:39:55,126 You sure? Yeah, yeah, stay here. 1073 00:39:55,160 --> 00:39:56,828 I'll get my bags tomorrow 1074 00:39:56,862 --> 00:39:59,465 Or you can bring them when You come get april's bike. 1075 00:39:59,498 --> 00:40:02,100 Sure, whatever you want. It's cold out there, you know? 1076 00:40:02,133 --> 00:40:04,202 I know. Cold can be nice sometimes. 1077 00:40:04,235 --> 00:40:05,571 See you tomorrow. 1078 00:40:05,604 --> 00:40:07,072 Okay. 1079 00:40:27,125 --> 00:40:28,894 Lorelai, It's your aunt alice. 1080 00:40:28,927 --> 00:40:31,697 Jim and I saw the beautiful Picture of you in the paper 1081 00:40:31,730 --> 00:40:33,164 Announcing your engagement. 1082 00:40:33,198 --> 00:40:35,534 How wonderful, And what a wonderful picture. 1083 00:40:35,567 --> 00:40:37,636 I told emily That you looked so young. 1084 00:40:37,669 --> 00:40:39,638 We marked our calendar For june 3rd, 1085 00:40:39,671 --> 00:40:41,006 And we look forward to it. 1086 00:40:41,039 --> 00:40:42,874 And we're Really looking forward 1087 00:40:42,908 --> 00:40:47,479 To meeting this man of yours, As well. 1088 00:40:47,513 --> 00:40:50,649 Say hello to rory for us, And we'll see you soon. Bye. 1089 00:40:50,682 --> 00:40:52,618 [ beeps ] 1090 00:40:52,651 --> 00:40:53,752 [ gasps ] 1091 00:40:57,789 --> 00:41:00,258 Woman: I told carol I would pass Her congratulations 1092 00:41:00,291 --> 00:41:02,260 On to you For the announcement. 1093 00:41:02,293 --> 00:41:04,896 So that's it. Picture's beautiful. Goodbye. 1094 00:41:04,930 --> 00:41:06,965 Hello, lorelai, It's your uncle james. 1095 00:41:06,998 --> 00:41:09,601 Emily called to tell us To save the date -- june 3rd. 1096 00:41:09,635 --> 00:41:12,638 We saw the picture of you In the paper. It's very nice. 82658

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.