All language subtitles for Father.of.the.Bride.Part.II.1995.720p.DSNP.WEB-DL.DDP.5.1.H.264-PiRaTeS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,440 --> 00:00:15,520 ♪(MAN SINGING) Folks are blessedwho make the best of every day 2 00:00:16,920 --> 00:00:20,440 ♪Living bytheir own philosophy 3 00:00:23,320 --> 00:00:27,640 ♪Everyone beneath the sunmust find a way 4 00:00:29,560 --> 00:00:34,280 ♪And I have foundthe only way for me 5 00:00:36,320 --> 00:00:37,720 (BELL ON BIKE RINGING) 6 00:00:38,440 --> 00:00:43,440 ♪I don't believe infrettin' and grievin' 7 00:00:43,560 --> 00:00:46,640 ♪Why mess around with strife 8 00:00:48,120 --> 00:00:53,360 ♪I never was cut outto step and strut out 9 00:00:53,440 --> 00:00:56,760 ♪Give me the simple life 10 00:00:58,320 --> 00:01:03,520 ♪Some find it pleasantdining on pheasant 11 00:01:03,600 --> 00:01:07,040 ♪Those thingsroll off my knife 12 00:01:08,720 --> 00:01:13,600 ♪Just serve me tomatoesand mashed potatoes 13 00:01:13,640 --> 00:01:17,320 ♪Ha, ha!Give me the simple life 14 00:01:19,080 --> 00:01:23,200 ♪A cottage smallis all I'm after 15 00:01:24,360 --> 00:01:28,000 ♪Not one that's spaciousand wide 16 00:01:29,480 --> 00:01:33,160 ♪A house that ringswith joy and laughter 17 00:01:34,520 --> 00:01:38,360 ♪And the one you lovein sight 18 00:01:39,720 --> 00:01:45,320 ♪Some like the high roadI like the low road 19 00:01:45,360 --> 00:01:48,360 ♪Free from the careand strife 20 00:01:49,840 --> 00:01:55,120 ♪Sounds corny and seedyBut yes, indeedy 21 00:01:55,200 --> 00:01:58,720 ♪I like the simple life 22 00:02:21,360 --> 00:02:26,200 ♪Life could be thrillingwith one who's willing 23 00:02:26,240 --> 00:02:29,720 ♪To be a farmer's wife 24 00:02:31,120 --> 00:02:36,640 ♪Kids calling me Pappywould sure make me happy 25 00:02:36,720 --> 00:02:40,000 ♪Give me the simple life 26 00:02:41,600 --> 00:02:46,680 ♪Some find it pleasantdining on pheasant 27 00:02:46,760 --> 00:02:50,160 ♪Those thingsroll off my knife 28 00:02:52,040 --> 00:02:57,360 ♪Just serve me tomatoesand mashed potatoes 29 00:02:57,440 --> 00:03:01,280 ♪Give me the simple life 30 00:03:25,400 --> 00:03:27,480 Nina, come on. They're gonna be here any minute. 31 00:03:27,600 --> 00:03:30,480 Okay. We'll be right down. 32 00:03:39,840 --> 00:03:41,800 (SIGHS) 33 00:03:42,800 --> 00:03:44,600 Father of the bride. 34 00:03:44,640 --> 00:03:47,640 I never thought I'd say this, but that whole experience was a piece of cake 35 00:03:47,720 --> 00:03:50,800 compared to the roller coaster I've been on this past year. 36 00:03:51,240 --> 00:03:53,680 I admit it took me a while to recover from the wedding, 37 00:03:53,760 --> 00:03:55,600 but eventually life got back to normal, 38 00:03:55,640 --> 00:03:58,800 which is exactly the way I prefer life to be. 39 00:03:58,920 --> 00:04:00,480 After the dust settled, 40 00:04:00,560 --> 00:04:03,680 I began to realize what a lucky guy I was. 41 00:04:03,760 --> 00:04:06,640 I had a wonderful home filled with memories, 42 00:04:06,760 --> 00:04:08,760 and completely paid for, 43 00:04:08,840 --> 00:04:12,160 a wife I love just as much as the day I married her, 44 00:04:12,240 --> 00:04:15,320 a daughter, independent, self-sufficient, 45 00:04:15,440 --> 00:04:17,920 married, working, happy. 46 00:04:18,000 --> 00:04:20,680 A son blossoming in the middle of middle school, 47 00:04:20,760 --> 00:04:23,200 and a son-in-law gainfully employed, 48 00:04:23,320 --> 00:04:26,000 and very often, out of town on business. 49 00:04:26,080 --> 00:04:29,360 (SMACKS LIPS) Life was sweet. 50 00:04:29,400 --> 00:04:33,080 I felt for the first time ahead of the game. 51 00:04:33,160 --> 00:04:35,320 Then it dawned on me. 52 00:04:35,360 --> 00:04:39,080 I was a mere five years away from freedom. 53 00:04:39,160 --> 00:04:41,280 Soon I'd be a father with one kid married 54 00:04:41,360 --> 00:04:42,920 and the other off in college. 55 00:04:43,000 --> 00:04:45,200 And that started me thinking. 56 00:04:45,240 --> 00:04:47,960 What was I gonna do with all that free time? 57 00:04:50,560 --> 00:04:53,200 Anything I wanted. 58 00:04:53,240 --> 00:04:56,040 Maybe I'd take up fly-fishing, 59 00:04:56,080 --> 00:04:59,720 travel to exotic places, climb Mount Everest. 60 00:04:59,760 --> 00:05:03,040 I was feeling on top of the world. 61 00:05:03,120 --> 00:05:07,240 And that's when they lowered the boom on me. 62 00:05:07,280 --> 00:05:08,520 It was like that old joke, 63 00:05:08,560 --> 00:05:11,480 "All those who think they have it made, take one step forward. 64 00:05:11,560 --> 00:05:13,600 Not so fast, George Banks." 65 00:05:15,200 --> 00:05:17,440 It was about a year ago when it all started. 66 00:05:18,960 --> 00:05:21,080 Well, 67 00:05:21,120 --> 00:05:23,680 nine months ago to be exact. 68 00:05:27,840 --> 00:05:31,000 GEORGE: I was on my way home from work on a perfect fall day. 69 00:05:32,920 --> 00:05:35,120 The leaves were golden. The air was crisp. 70 00:05:35,200 --> 00:05:38,400 And I couldn't help thinking what a charmed life I was leading. 71 00:05:40,600 --> 00:05:43,520 Yep, I was a happy man. 72 00:06:03,840 --> 00:06:05,760 Hey, hey! 73 00:06:06,280 --> 00:06:08,880 -Hey, Dad, you hear the news? -What news? 74 00:06:08,960 --> 00:06:11,440 -I don't know. She wouldn't tell me. -NINA: Matty, phone. 75 00:06:11,480 --> 00:06:14,280 -Got it. -Who wouldn't tell you? 76 00:06:14,640 --> 00:06:16,640 -(PEOPLE CHUCKLING) -Hey. 77 00:06:17,280 --> 00:06:20,400 Hi, George. Do you think it's what we think it is? 78 00:06:20,480 --> 00:06:22,800 What? What is it? Somebody tell me what's going on. 79 00:06:22,880 --> 00:06:24,960 Bryan called and said to be here at 6:00, 80 00:06:25,000 --> 00:06:28,160 that he and Annie have some important news to tell us. 81 00:06:28,240 --> 00:06:29,720 (SIGHS) 82 00:06:29,800 --> 00:06:33,320 This is one of those moments, George. I can feel it. 83 00:06:33,760 --> 00:06:35,760 Oh, my. 84 00:06:37,640 --> 00:06:38,960 (HUMMING) 85 00:06:39,040 --> 00:06:43,920 Hi, honey. Oh, don't worry, okay? I'm sure nothing's wrong. 86 00:06:44,000 --> 00:06:45,920 -How do you know? -Well, I, I know. 87 00:06:46,000 --> 00:06:47,160 Oh, you know? 88 00:06:47,240 --> 00:06:49,440 No. I don't really know. I just know nothing's wrong. 89 00:06:49,480 --> 00:06:51,400 Now, come on. Come on inside. 90 00:06:51,480 --> 00:06:53,680 -Can I fix you a drink, George? -No, thanks. 91 00:06:53,760 --> 00:06:56,160 Nina, you don't think Annie's been transferred back east, do you? 92 00:06:56,200 --> 00:06:59,160 No, honey. Something tells me this has nothing to do with work. 93 00:06:59,200 --> 00:07:03,520 (CHUCKLES) George. George. You sure you don't want a glass of wine? 94 00:07:03,560 --> 00:07:05,520 'Cause she always said a transfer was a possibility. 95 00:07:05,560 --> 00:07:07,520 I would hate it if they moved. 96 00:07:07,600 --> 00:07:10,360 -Really, George? You? -(BOTH CHUCKLING) 97 00:07:10,400 --> 00:07:12,360 Well, they live far enough away as it is. 98 00:07:12,440 --> 00:07:13,960 They live a mile from here. 99 00:07:14,000 --> 00:07:15,360 Well, you know, with traffic and everything. 100 00:07:15,400 --> 00:07:16,520 (HORN HONKS) 101 00:07:16,600 --> 00:07:21,040 Oh, there they are. I just don't want to hear the word "Boston," that's all. 102 00:07:21,120 --> 00:07:22,640 You know what's gonna happen? 103 00:07:22,680 --> 00:07:25,120 First, they're gonna promise to come home for long weekends. 104 00:07:25,200 --> 00:07:29,160 Then it'll be a week every other summer. Next thing you know, we're strangers. 105 00:07:29,200 --> 00:07:32,000 We're just names on a Christmas card list. 106 00:07:32,040 --> 00:07:35,360 We'll be those relatives out in California. 107 00:07:36,560 --> 00:07:39,320 -Bummer Man, he delivers. -(DOOR OPENING) 108 00:07:39,360 --> 00:07:41,640 -Hello? -We're here. 109 00:07:41,720 --> 00:07:44,200 Oh, hello! 110 00:07:44,560 --> 00:07:47,640 -Good to see you. -Good to see you too. 111 00:07:47,720 --> 00:07:49,680 (ALL CHATTERING) 112 00:07:50,440 --> 00:07:53,320 GEORGE: There she was, my Annie. 113 00:07:53,400 --> 00:07:57,400 Every time I saw her I had to remind myself she was a married woman. 114 00:07:57,480 --> 00:08:01,240 To me, she still seemed like a kid playing house. 115 00:08:01,560 --> 00:08:03,400 (CHATTERING CONTINUES) 116 00:08:04,400 --> 00:08:06,600 -Hi, Mom. -Hi, hon. How are you? 117 00:08:06,680 --> 00:08:09,160 -Good. -Are you feeling all right? 118 00:08:09,240 --> 00:08:12,400 She's feeling all right. Look, she never looked better. 119 00:08:12,440 --> 00:08:14,760 -(CHUCKLES) -Hi, Dad. 120 00:08:15,520 --> 00:08:17,200 Are you okay? 121 00:08:17,680 --> 00:08:20,120 So, any news at work? Any news? Anything? 122 00:08:20,200 --> 00:08:22,680 No, everything's great. Same, but good. Busy. 123 00:08:22,760 --> 00:08:24,640 Same. Busy. Hmm. 124 00:08:25,080 --> 00:08:26,600 See? 125 00:08:26,680 --> 00:08:29,640 Hey, Dad. Uh, George. Sorry, George. 126 00:08:29,720 --> 00:08:31,800 GEORGE: As long as the big news wasn't that my daughter 127 00:08:31,880 --> 00:08:34,080 was moving 3,000 miles away, 128 00:08:34,120 --> 00:08:37,120 her husband could call me anything he wanted. 129 00:08:37,680 --> 00:08:40,720 In spite of myself, I had actually begun to grow 130 00:08:40,760 --> 00:08:42,960 somewhat fond of Bryan MacKenzie. 131 00:08:42,960 --> 00:08:44,720 -(NERVOUS CHUCKLE) -(SIGHS) 132 00:08:44,760 --> 00:08:47,040 Those hors d'oeuvres look so great. I'm starving. 133 00:08:47,240 --> 00:08:48,680 (INHALES) 134 00:08:49,320 --> 00:08:50,800 Mmm-hmm. 135 00:08:51,240 --> 00:08:54,040 So what is it, Annie? What's the news? 136 00:08:54,120 --> 00:08:57,040 -Well, don't you wanna eat first? -Come on, tell us. What is it? 137 00:08:57,120 --> 00:08:59,240 I know what it is! I got it. I'm positive. 138 00:08:59,280 --> 00:09:00,480 You bought a house, right? 139 00:09:00,560 --> 00:09:02,400 A place you can remodel, a little closer to home? 140 00:09:02,440 --> 00:09:05,040 -A house? Is that it? -Well... 141 00:09:05,320 --> 00:09:07,040 Well, no, no, a house is fine. 142 00:09:07,120 --> 00:09:09,760 No, yeah, of course, a house is definitely good. 143 00:09:09,800 --> 00:09:11,480 That's the big news? A house? 144 00:09:11,520 --> 00:09:13,600 Man, I thought you were gonna have a baby. 145 00:09:13,640 --> 00:09:16,400 (LAUGHING) Get outta here. 146 00:09:16,680 --> 00:09:17,880 Us too. 147 00:09:17,960 --> 00:09:20,200 I know. Me too. That's what I thought. 148 00:09:20,280 --> 00:09:22,360 JOANNA: That's what we were hoping for. 149 00:09:22,640 --> 00:09:25,080 -Well... -Tell 'em. 150 00:09:25,440 --> 00:09:26,680 (SIGHS) 151 00:09:27,320 --> 00:09:29,560 Your wish came true. I'm gonna have a baby! 152 00:09:29,920 --> 00:09:31,640 -BRYAN: We're pregnant! -Oh! 153 00:09:32,800 --> 00:09:34,480 (ALL CHEERING) 154 00:09:38,640 --> 00:09:40,560 (SHOUTING) 155 00:09:42,960 --> 00:09:45,320 -Congratulations. -(CHATTERING CONTINUES) 156 00:09:49,320 --> 00:09:52,400 GEORGE: I never liked that Bryan MacKenzie. 157 00:09:52,480 --> 00:09:54,200 Not from the moment I laid eyes on him. 158 00:09:54,320 --> 00:09:55,520 (LAUGHS) 159 00:09:55,560 --> 00:09:59,080 Here my little girl was playing house, and he had the nerve to... 160 00:09:59,200 --> 00:10:00,880 NINA: George. 161 00:10:01,200 --> 00:10:03,040 What do you say, Dad? 162 00:10:05,040 --> 00:10:06,400 Congratulations. 163 00:10:07,480 --> 00:10:09,200 You too. 164 00:10:17,960 --> 00:10:19,480 Congratulations. 165 00:10:21,760 --> 00:10:23,440 Grandpa! (LAUGHS) 166 00:10:23,880 --> 00:10:25,360 GEORGE: Grandpa? 167 00:10:25,800 --> 00:10:29,880 First that runt steals my daughter, and now he makes a grandpa out of me. 168 00:10:33,560 --> 00:10:35,360 NINA: The baby is due July 26, 169 00:10:35,400 --> 00:10:37,680 and I like that 'cause that's a good even number. 170 00:10:37,720 --> 00:10:40,080 Of course... (SIGHS) It is going to be very hot. 171 00:10:40,160 --> 00:10:43,400 But I'm sure she's not gonna mind. Oh, God. 172 00:10:43,440 --> 00:10:46,880 Oh, George, can you believe the same doctor who delivered Annie 173 00:10:46,960 --> 00:10:49,920 is going to be delivering her baby? 174 00:10:49,920 --> 00:10:53,040 -Oh, honey, it's so amazing! -Yeah. 175 00:10:53,080 --> 00:10:56,680 Oh! George, I have a great idea. 176 00:10:56,720 --> 00:10:59,920 What if Franck did the baby shower for us? 177 00:11:00,440 --> 00:11:03,800 -Franck? -As a favor, honey. George. 178 00:11:04,240 --> 00:11:06,760 What? I thought you liked Franck now. 179 00:11:07,000 --> 00:11:09,400 -I never actually said I liked him. -Yes, you did. 180 00:11:09,440 --> 00:11:11,720 When we were at that party with those people from whatcha-callit, 181 00:11:11,760 --> 00:11:13,120 you were raving on about him. 182 00:11:13,200 --> 00:11:15,000 Maybe it slipped out, but I didn't mean it. 183 00:11:15,080 --> 00:11:16,200 Nina, get a grip. 184 00:11:16,240 --> 00:11:18,640 I'm not gonna go into hock to give Annie a baby shower. 185 00:11:18,720 --> 00:11:20,280 I just finished paying for the wedding. 186 00:11:20,360 --> 00:11:23,440 Now my stomach hurts. Where'd you put my Tums? 187 00:11:23,520 --> 00:11:27,320 All right, honey, okay. Okay. It was just a thought. Calm down. 188 00:11:27,400 --> 00:11:30,160 What's the matter with you anyway? You didn't say a word during dinner. 189 00:11:30,240 --> 00:11:32,200 You're acting as if you're not happy about this. 190 00:11:32,280 --> 00:11:33,440 Who's acting? 191 00:11:33,520 --> 00:11:37,760 Oh, I see. You're not happy that your daughter is going to be having a baby? 192 00:11:37,920 --> 00:11:40,120 That's right, Grandma. I'm not. 193 00:11:40,400 --> 00:11:42,440 (CHUCKLES) Why? 194 00:11:42,800 --> 00:11:44,840 Well, for starters, they can't afford a baby. 195 00:11:44,920 --> 00:11:46,280 -Oh. -Babies cost money. 196 00:11:46,360 --> 00:11:48,600 The older they get, the more they cost. 197 00:11:48,640 --> 00:11:50,960 They didn't plan for this. They don't have a nest egg. 198 00:11:51,000 --> 00:11:52,640 They barely have a nest! 199 00:11:52,720 --> 00:11:55,680 How are they gonna fit a baby into that shoe box they live in? 200 00:11:55,760 --> 00:11:58,480 Really. George, they have more money then we had at their age. 201 00:11:59,280 --> 00:12:01,800 Also, what do they know about raising a kid? 202 00:12:01,840 --> 00:12:03,640 Annie's just a kid herself. 203 00:12:03,720 --> 00:12:06,840 She graduates college and marries the first guy she meets. 204 00:12:06,920 --> 00:12:09,800 And now, to get saddled with a baby even before her career takes off. 205 00:12:09,840 --> 00:12:12,480 Why must I always be the only feminist in this family? 206 00:12:12,560 --> 00:12:14,520 You know, I just realized somethin'. 207 00:12:14,600 --> 00:12:16,880 I'm four-foot, six, I don't shave, 208 00:12:16,960 --> 00:12:19,840 I don't have a job and I'm gonna be an uncle. 209 00:12:19,920 --> 00:12:21,360 Is there somethin' weird about that? 210 00:12:23,840 --> 00:12:27,000 Finally, someone who thinks like I do. 211 00:12:27,040 --> 00:12:28,840 Oh, yeah, a 12-year-old. 212 00:12:28,920 --> 00:12:30,320 (PHONE RINGING) 213 00:12:31,880 --> 00:12:33,160 God. 214 00:12:33,200 --> 00:12:37,000 Hello? Oh, Sally! Oh, Sally, hi. 215 00:12:37,080 --> 00:12:40,880 I have the best news. Guess what? This is so exciting. 216 00:12:42,360 --> 00:12:44,720 I'm gonna be a grandmother. (LAUGHING) 217 00:12:44,800 --> 00:12:47,920 GEORGE: Poor Nina. The woman was obviously living in denial. 218 00:12:48,000 --> 00:12:50,520 I, for one, wasn't ready to be a grandfather. 219 00:12:50,560 --> 00:12:52,640 What was so grand about it anyway? 220 00:12:52,680 --> 00:12:55,440 George? Oh, he's thrilled. 221 00:12:55,520 --> 00:12:58,240 Grandfathers wore cardigans and hearing aids. 222 00:12:58,320 --> 00:13:00,720 I wore baseball caps and running shoes. 223 00:13:00,800 --> 00:13:02,840 Sure, I may have been a little out of shape, 224 00:13:02,880 --> 00:13:04,840 but I was still young. 225 00:13:04,880 --> 00:13:06,880 And I could prove it. 226 00:13:07,720 --> 00:13:09,400 (PANTING) 227 00:13:13,560 --> 00:13:15,160 (GRUNTING) 228 00:13:17,880 --> 00:13:19,360 (EXHALING) 229 00:13:19,880 --> 00:13:22,560 GEORGE: (STRAINING) Oh, yeah! Oh, yeah! 230 00:13:23,480 --> 00:13:26,400 Oh, yeah! Oh, yeah! 231 00:13:27,280 --> 00:13:29,880 Oh, yeah! Come on, come on, come on. 232 00:13:29,960 --> 00:13:33,840 Whoa. You better take it easy there, pops. 233 00:13:33,880 --> 00:13:35,360 (GIGGLES) 234 00:13:37,480 --> 00:13:39,040 (GRUNTS) 235 00:13:39,080 --> 00:13:40,600 Oh! Ow! 236 00:13:42,360 --> 00:13:43,760 (GROANS) 237 00:13:46,240 --> 00:13:47,320 (GROWLS) 238 00:13:47,400 --> 00:13:48,400 (BARKS) 239 00:14:03,360 --> 00:14:04,600 (PEOPLE CHATTERING) 240 00:14:05,280 --> 00:14:07,080 Oh, hang on a second. 241 00:14:07,120 --> 00:14:09,400 -You got the list? -I got it right here. Are you okay? 242 00:14:09,440 --> 00:14:10,880 -Yeah, I'm fine. Shoot. -Okay. 243 00:14:10,920 --> 00:14:12,720 The following men are older than you. 244 00:14:12,760 --> 00:14:14,520 -Go. -Paul McCartney. 245 00:14:14,600 --> 00:14:16,560 -Yeah. -Rod Stewart, Jack Nicholson. 246 00:14:16,600 --> 00:14:19,440 -Jack Nicholson? -By eight years. You're much younger. 247 00:14:19,480 --> 00:14:21,200 You can't get any cooler than Jack Nicholson. 248 00:14:21,280 --> 00:14:22,280 -That's good. -Okay. 249 00:14:22,360 --> 00:14:24,280 -Mick Jagger, Robert Redford. -Yeah. Really? 250 00:14:24,320 --> 00:14:26,600 Mmm-hmm. Bob Dylan, Warren Beatty, and Bill Clinton. 251 00:14:26,640 --> 00:14:28,560 -Really? -But only by 31 days. 252 00:14:29,160 --> 00:14:31,400 Hey, younger is younger. 253 00:14:33,640 --> 00:14:36,320 Hi. Here's what I'm thinkin'. I wanna look younger. 254 00:14:36,400 --> 00:14:39,960 I think maybe something in here, like the hair, it's too square. 255 00:14:40,480 --> 00:14:42,320 I'm just kind of... You know. 256 00:14:42,440 --> 00:14:44,640 A little "stickied" up, you know. Kinda hip! 257 00:14:45,040 --> 00:14:46,400 Easy. 258 00:14:46,480 --> 00:14:49,200 ♪(MAN SINGING) When the saintsgo marching in 259 00:14:50,320 --> 00:14:54,360 ♪Oh, when the sunrefuse to shine 260 00:14:54,640 --> 00:14:58,320 ♪Oh, when the sunrefuse to shine 261 00:14:59,480 --> 00:15:03,560 ♪I still want to bein that number 262 00:15:04,320 --> 00:15:06,440 -Young, right? -Oh, totally! 263 00:15:06,480 --> 00:15:08,520 (GIGGLES) It's bitchin'! 264 00:15:10,560 --> 00:15:12,040 Bitchin'? 265 00:15:12,120 --> 00:15:16,440 ♪Oh, when the saintsgo marchin' in 266 00:15:16,480 --> 00:15:20,760 ♪I'm going to singas loud as thunder 267 00:15:20,840 --> 00:15:25,160 ♪Oh, when the saintsgo marchin' in 268 00:15:29,080 --> 00:15:30,520 Hi. 269 00:15:36,680 --> 00:15:38,160 Hi. 270 00:15:39,400 --> 00:15:41,560 Well, hi. 271 00:15:45,840 --> 00:15:47,520 (TIRES SQUEALING) 272 00:15:52,200 --> 00:15:53,760 (CAR APPROACHING) 273 00:15:59,440 --> 00:16:02,800 ♪(WOMAN SINGING) ♪At last 274 00:16:07,400 --> 00:16:11,680 ♪My love has come along 275 00:16:13,200 --> 00:16:15,240 -(CHOPPING CONTINUES) -(CHUCKLES) 276 00:16:15,720 --> 00:16:18,480 ♪My lonely days 277 00:16:19,040 --> 00:16:20,960 ♪Are over 278 00:16:23,920 --> 00:16:28,160 ♪And life is like a song 279 00:16:31,600 --> 00:16:34,040 ♪Oh, yeah, yeah 280 00:16:34,480 --> 00:16:36,560 ♪At last 281 00:16:42,680 --> 00:16:44,840 Oh! George. George! 282 00:16:44,920 --> 00:16:47,280 (GIGGLES) George, what are you doing? 283 00:16:47,360 --> 00:16:49,040 Oh! Oh, George! 284 00:16:49,080 --> 00:16:51,160 -Can you tell the difference? -Can I tell the difference? 285 00:16:51,280 --> 00:16:54,000 -What did you do? Is it permanent? -It is if you want it to be. 286 00:16:54,080 --> 00:16:55,680 The new, permanent, young and improved, 287 00:16:55,760 --> 00:16:58,080 and stronger I might add, George Stanley Banks. 288 00:16:58,080 --> 00:16:59,600 I look like the guy you married, right? 289 00:17:00,680 --> 00:17:01,800 Kind of. 290 00:17:02,800 --> 00:17:05,480 Hey, don't kid yourself. It makes you look younger too. 291 00:17:05,560 --> 00:17:06,600 Mmm. 292 00:17:06,680 --> 00:17:07,800 Hey, where's Matty? 293 00:17:07,920 --> 00:17:09,760 (CHUCKLES) Matty's eating at Cameron's. 294 00:17:09,840 --> 00:17:12,560 Huh. All alone. Hmm. 295 00:17:13,080 --> 00:17:16,280 Just you and me at the old house. 296 00:17:16,320 --> 00:17:17,480 (CLANGING) 297 00:17:17,560 --> 00:17:19,600 May I ask what possessed you to do this? 298 00:17:23,880 --> 00:17:25,560 Just wanna look the way I feel, that's all. 299 00:17:25,640 --> 00:17:27,200 -Oh. -Ava loved it. 300 00:17:27,440 --> 00:17:30,240 -Who's Ava? -Oh, just the girl who did it, that's all. 301 00:17:30,320 --> 00:17:32,480 She said it took years off my face. 302 00:17:32,800 --> 00:17:34,800 You know, Nina, you're very beautiful. 303 00:17:34,880 --> 00:17:37,280 -Oh. George. -You are so very beautiful. 304 00:17:37,320 --> 00:17:39,800 -Really? Thank you, honey. -Yeah. 305 00:17:39,840 --> 00:17:41,760 -Mmm. -(LAUGHS) 306 00:17:41,800 --> 00:17:44,160 -My. What's in the bag? -Oh! 307 00:17:44,960 --> 00:17:48,360 I got you something totally great. I found it at Victoria's Secret. 308 00:17:48,440 --> 00:17:50,160 Oh, God, George. 309 00:17:50,240 --> 00:17:52,080 I opened a charge for you there, by the way. 310 00:17:52,160 --> 00:17:55,160 Huh? (EXCLAIMS) What are you... Are you crazy, honey? 311 00:17:55,240 --> 00:17:59,400 I'm not... I'm not wearing that. I am a grandmother, okay? I... 312 00:17:59,480 --> 00:18:01,760 -You're not my grandmother, are you? -No. 313 00:18:03,120 --> 00:18:05,520 Well, George, what's gotten into you, honey? 314 00:18:05,600 --> 00:18:07,280 Hey, can't a man make love to his wife 315 00:18:07,320 --> 00:18:09,080 without something having "gotten into him"? 316 00:18:09,160 --> 00:18:13,120 Well, what do you mean, make love? 317 00:18:13,440 --> 00:18:16,360 -What do you think I mean? -I don't know. 318 00:18:20,680 --> 00:18:22,960 My, my, my. (GIGGLES) 319 00:18:23,040 --> 00:18:25,760 This is a new and improved George Banks. 320 00:18:25,840 --> 00:18:27,600 (THUNDERCLAP) 321 00:18:40,520 --> 00:18:42,040 (NINA LAUGHING) 322 00:18:48,640 --> 00:18:49,920 -Ugh! -Hey, hey, hey. 323 00:18:50,000 --> 00:18:52,160 Didn't we just pay 900 bucks to have this roof fixed? 324 00:18:52,200 --> 00:18:54,720 I swear to God, this house is starting to fall apart. 325 00:18:54,760 --> 00:18:57,400 First, the heating went, then the gas thing broke 326 00:18:57,480 --> 00:18:59,000 and the plumbing froze. 327 00:18:59,040 --> 00:19:01,240 I don't know, sometimes I think I would just like 328 00:19:01,320 --> 00:19:03,520 to wash my hands of this whole thing. 329 00:19:03,560 --> 00:19:05,840 What is it? What are you thinking? 330 00:19:05,880 --> 00:19:08,080 I have a brilliant, beyond-brilliant idea. 331 00:19:08,120 --> 00:19:09,400 Uh, yeah? 332 00:19:09,480 --> 00:19:10,880 I say we sell this dump. 333 00:19:11,000 --> 00:19:12,760 (LAUGHING) Right. 334 00:19:12,880 --> 00:19:14,800 -I'm serious! -George, what, are you crazy? 335 00:19:14,880 --> 00:19:17,040 Last year you said you wanted to be buried in the backyard. 336 00:19:17,080 --> 00:19:18,960 Now you wanna sell the place? 337 00:19:19,040 --> 00:19:22,000 Nina, listen. Matty's in school every day 'til 6:00. 338 00:19:22,080 --> 00:19:23,720 You're at work. I'm at work. 339 00:19:23,760 --> 00:19:26,160 Let's get rid of it. Let's not be so by-the-book. 340 00:19:26,240 --> 00:19:28,640 You know, let's be adventurous. Let's loosen up. 341 00:19:28,720 --> 00:19:30,280 I don't know. I mean, if we sold the place, 342 00:19:30,360 --> 00:19:32,240 then we won't have room for the baby. 343 00:19:32,320 --> 00:19:33,680 What "we", kemo sabe? 344 00:19:33,760 --> 00:19:36,120 It's not our baby. It doesn't need its own room in our house. 345 00:19:36,320 --> 00:19:37,440 What about Matty? 346 00:19:37,520 --> 00:19:39,640 Oh, like Matty wouldn't love living at the beach. 347 00:19:39,720 --> 00:19:43,440 The... (LAUGHS) The beach? Mr. Sunscreen? 348 00:19:43,480 --> 00:19:45,960 Please, George. I mean, now you wanna live at the beach? 349 00:19:46,080 --> 00:19:48,000 Hey, you're the one who said that one day before you're old 350 00:19:48,080 --> 00:19:49,400 you wanna live by the ocean. 351 00:19:49,440 --> 00:19:51,800 I'm telling you, this leak is an omen. 352 00:19:51,920 --> 00:19:53,720 We could sell this place in a second. 353 00:19:53,760 --> 00:19:56,120 It's the Leave It To Beaver house that everybody wants. 354 00:19:56,200 --> 00:19:58,400 You know, we'd have enough money to buy a condo. 355 00:19:58,440 --> 00:20:00,360 We could get a boat. We could travel. 356 00:20:00,440 --> 00:20:02,000 I could get that Harley I always wanted. 357 00:20:02,080 --> 00:20:04,440 Harley? Honey. Oh-ho, George. 358 00:20:04,480 --> 00:20:06,320 This has been a very big day for you. 359 00:20:06,400 --> 00:20:11,240 First your hair, and then this thing. 360 00:20:11,280 --> 00:20:14,720 I just... I think we should think about things, okay? 361 00:20:15,040 --> 00:20:16,880 Okay. But will you think about it, really? 362 00:20:16,960 --> 00:20:19,760 Will you wash that stuff out of your hair, really? 363 00:20:19,800 --> 00:20:20,920 Yeah. 364 00:20:20,960 --> 00:20:23,960 -Okay, I'll make you a deal. Okay? -Mmm-hmm. 365 00:20:24,560 --> 00:20:27,320 If one more thing goes wrong with this house, we'll put it up for sale. 366 00:20:27,360 --> 00:20:29,160 You have my word on it. 367 00:20:34,480 --> 00:20:37,360 GEORGE: As luck would have it, termites attacked two weeks later. 368 00:20:40,640 --> 00:20:42,520 So we decided to give it a test run, 369 00:20:42,600 --> 00:20:44,360 see if we got any nibbles. 370 00:20:49,080 --> 00:20:51,920 Four weeks went by and not a single nibble. 371 00:20:52,000 --> 00:20:54,360 GEORGE: All right, here we go. Here we go. 372 00:20:54,480 --> 00:20:57,080 -Check. -Ball in. Come on, let's go. 373 00:20:57,160 --> 00:20:58,640 What are you doing? Hey! Where ya going? 374 00:20:58,680 --> 00:20:59,920 Spin move. 375 00:21:00,000 --> 00:21:01,480 Whoa! Hey! What? Come on. 376 00:21:01,520 --> 00:21:03,200 -Come on. No. No! -Yes! 377 00:21:03,320 --> 00:21:07,960 GEORGE: Then one Saturday morning, we got a bite. A big bite. 378 00:21:09,560 --> 00:21:12,360 George, I'd like you to meet Mr. and Mrs. Habib. 379 00:21:12,440 --> 00:21:14,360 How do you do? Nice to meet you. 380 00:21:14,440 --> 00:21:16,040 This is my son Matty and his friend Justin. 381 00:21:16,080 --> 00:21:18,760 We like house very much. When you can move out? 382 00:21:19,040 --> 00:21:20,120 Excuse me? 383 00:21:20,200 --> 00:21:22,040 REALTOR: The Habibs would like to buy the house, George. 384 00:21:22,120 --> 00:21:23,640 It's exactly what they've been looking for. 385 00:21:23,680 --> 00:21:24,920 Yes, when you can move? 386 00:21:25,000 --> 00:21:26,880 We need house a week from Wednesday, 387 00:21:26,920 --> 00:21:29,280 and my wife wants flower dishes in kitchen. 388 00:21:29,360 --> 00:21:31,160 You sell, we pay top dollar. 389 00:21:31,200 --> 00:21:32,760 For the house, top dollar? 390 00:21:32,840 --> 00:21:34,400 (HABIB CHUCKLING) 391 00:21:34,600 --> 00:21:37,120 Dishes. For the dishes. 392 00:21:37,200 --> 00:21:39,880 For the house, we pay what you ask and no more. 393 00:21:39,960 --> 00:21:43,160 But we need house a week from Wednesday or no deal. 394 00:21:43,720 --> 00:21:47,520 Gee, that's, uh... That's 10 days from now. That's kinda quick. 395 00:21:48,000 --> 00:21:49,720 We've lived here 18 years. I don't know if we can... 396 00:21:49,800 --> 00:21:50,880 (SPEAKING TURKISH) 397 00:21:50,920 --> 00:21:52,560 (YELLING IN TURKISH) 398 00:21:56,640 --> 00:21:58,240 Excuse, please? 399 00:22:01,720 --> 00:22:06,640 Uh, you explain that I pay big money if he sell now. Very big bonus. 400 00:22:08,400 --> 00:22:11,600 Mr. Habib is willing to pay a generous bonus 401 00:22:11,680 --> 00:22:14,800 for whatever inconvenience moving too quickly may cause you, George. 402 00:22:15,080 --> 00:22:16,920 Dad, you better discuss this with Mom. 403 00:22:17,080 --> 00:22:18,640 (FAKE TURKISH) 404 00:22:20,720 --> 00:22:22,920 (CHUCKLES) How generous? 405 00:22:23,600 --> 00:22:27,560 Would $15,000 be generous enough? 406 00:22:28,080 --> 00:22:30,720 REALTOR: We may be making real estate history here, George. 407 00:22:30,760 --> 00:22:32,080 Oh, yeah! 408 00:22:32,800 --> 00:22:35,520 HABIB: One, two, 409 00:22:36,120 --> 00:22:37,920 three thousand, 410 00:22:37,920 --> 00:22:40,400 four, five, 411 00:22:40,440 --> 00:22:44,320 six, seven thousand... 412 00:22:45,160 --> 00:22:48,800 GEORGE: I shook the man's hand and promised to be out in 10 days. 413 00:22:48,840 --> 00:22:50,360 (NINA LAUGHING) 414 00:22:50,720 --> 00:22:52,080 (ALL CHATTERING) 415 00:22:52,440 --> 00:22:54,160 GEORGE: Careful with the dishes. 416 00:22:55,120 --> 00:22:59,440 GEORGE: Only problem was I didn't have the nerve to tell Nina. 417 00:22:59,440 --> 00:23:01,240 Wonderful champagne, George. 418 00:23:01,280 --> 00:23:03,920 Dom Perignon. What are we celebrating? 419 00:23:03,960 --> 00:23:07,760 I know! That's what I was wondering. What are we celebrating, dear? 420 00:23:08,080 --> 00:23:10,720 Well, it's just the first time the family's been together 421 00:23:10,800 --> 00:23:12,160 since the baby and everything. 422 00:23:13,120 --> 00:23:14,960 Oh. Honey. 423 00:23:15,040 --> 00:23:17,240 ANNIE: Dad, that's sweet. NINA: Oh. 424 00:23:18,320 --> 00:23:20,680 JOANNA: Have you thought of any names for the baby yet? 425 00:23:20,760 --> 00:23:25,040 Well, if it's a boy, we like Cody, Cooper, Riley or Wyatt. 426 00:23:26,200 --> 00:23:28,480 Wyatt? As in Earp? 427 00:23:28,840 --> 00:23:30,640 Yeah. You don't like it, Dad? 428 00:23:30,760 --> 00:23:32,480 Well, I like it better than Cooper. 429 00:23:32,560 --> 00:23:34,640 -MATTY: Or Riley. -What if it's a girl? 430 00:23:34,680 --> 00:23:37,840 For a girl, our favorite name is Chloe. 431 00:23:37,880 --> 00:23:41,240 -JOANNA: Chloe? -Chloe? It's not even American. 432 00:23:41,320 --> 00:23:43,360 Thank you, Matthew. We realize that. 433 00:23:43,480 --> 00:23:45,200 We also like Phoebe and Sophie. 434 00:23:45,280 --> 00:23:47,040 And we're still debating between Lucy and Fanny. 435 00:23:47,120 --> 00:23:49,280 JOHN: You're not considering any family names? 436 00:23:49,480 --> 00:23:51,600 Yes, isn't the first son supposed to be named after 437 00:23:51,680 --> 00:23:53,720 the paternal grandfather? 438 00:23:53,800 --> 00:23:55,640 Well, he doesn't have to be named John, of course. 439 00:23:56,240 --> 00:23:58,000 Any name on my side will do. 440 00:23:58,080 --> 00:24:01,440 We have an Andrew in the family. A Melville. A Jacob. 441 00:24:01,520 --> 00:24:03,760 Uh, Jake is a great name. 442 00:24:04,120 --> 00:24:07,240 Hey, you know what? They don't need any more suggestions. Their list is fine. 443 00:24:07,320 --> 00:24:09,160 You're absolutely right, George. Anything is fine 444 00:24:09,200 --> 00:24:11,440 as long as it goes with MacKenzie. 445 00:24:12,040 --> 00:24:14,160 Wait a minute. I thought the baby's last name was gonna be 446 00:24:14,200 --> 00:24:16,120 Banks-MacKenzie with a hyphen. 447 00:24:16,200 --> 00:24:18,960 Would you like to go through life with the name Cooper Banks-MacKenzie? 448 00:24:19,040 --> 00:24:20,880 Kid's gonna sound like a law firm. 449 00:24:20,920 --> 00:24:23,280 It's an awfully long last name, George. 450 00:24:23,360 --> 00:24:25,360 What are we saying? You're not gonna hyphenate the last name? 451 00:24:25,480 --> 00:24:26,680 When did this happen? 452 00:24:26,720 --> 00:24:28,640 Nothing's been decided yet, Dad. It's just that 453 00:24:28,720 --> 00:24:31,200 we think two last names is a lot for a kid. 454 00:24:31,280 --> 00:24:33,720 And since neither of us want to forfeit our names, 455 00:24:33,800 --> 00:24:35,840 we've been coming up with alternative last names. 456 00:24:36,760 --> 00:24:38,640 Your baby's gonna have an alternative last name? 457 00:24:38,720 --> 00:24:40,160 Like Smith or Jones? 458 00:24:40,240 --> 00:24:42,000 No, because you can't make Smith or Jones 459 00:24:42,080 --> 00:24:43,400 from the letters of our last names, so... 460 00:24:43,440 --> 00:24:45,200 I don't understand. What names can you make? 461 00:24:45,240 --> 00:24:49,080 Well, the ones we like best are Zineman, Zenkman and Mannis. 462 00:24:49,120 --> 00:24:51,200 -JOANNA: Oh, my! -Are you telling me 463 00:24:51,240 --> 00:24:53,400 I might have a granddaughter named Sophie Zenkman? 464 00:24:53,440 --> 00:24:54,560 ANNIE: Yeah. 465 00:24:54,640 --> 00:24:58,320 Look, look, I have a simple solution here. George, Nina. 466 00:24:58,400 --> 00:25:01,240 You already have Matty to carry on the family name. 467 00:25:01,280 --> 00:25:04,600 So, why don't we drop this Banks-MacKenzie business 468 00:25:04,680 --> 00:25:06,680 and just go with MacKenzie? 469 00:25:07,800 --> 00:25:09,360 Or drop the MacKenzie. 470 00:25:09,440 --> 00:25:11,600 Oh, well, now wouldn't that be silly? 471 00:25:11,920 --> 00:25:14,440 Well, I don't think that's any sillier than dropping the Banks. 472 00:25:14,480 --> 00:25:16,280 I suggest that MacKenzie is a good family name. 473 00:25:16,360 --> 00:25:17,480 I do. Traditionally, you... 474 00:25:17,560 --> 00:25:21,120 I mean, the baby's just as much of a Banks as it is a MacKenzie, isn't it? 475 00:25:21,160 --> 00:25:22,360 (ARGUING) 476 00:25:22,440 --> 00:25:25,520 Say something. Change the subject. 477 00:25:26,960 --> 00:25:28,680 Hey, guess what? I sold the house today. 478 00:25:30,320 --> 00:25:31,440 What did you say, dear? 479 00:25:31,480 --> 00:25:34,520 Nina, I forgot to tell you. While you were at the market this morning, 480 00:25:34,600 --> 00:25:35,840 I sold the house! 481 00:25:35,920 --> 00:25:38,560 Well, congratulations, Gramps. Where're ya movin'? 482 00:25:38,640 --> 00:25:41,000 Well, we don't know exactly for sure where yet, 483 00:25:41,080 --> 00:25:42,600 but we're thinking maybe the beach. 484 00:25:42,640 --> 00:25:44,720 We don't know exactly for sure where yet? 485 00:25:44,800 --> 00:25:46,560 But, George, we haven't even started looking. 486 00:25:47,360 --> 00:25:49,120 You sold the house? 487 00:25:49,200 --> 00:25:51,480 -(CRYING) Dad. -Why is she crying? 488 00:25:51,760 --> 00:25:53,640 Well, because I never thought they were serious 489 00:25:53,680 --> 00:25:55,400 about selling the house. 490 00:25:55,480 --> 00:25:59,040 (SNIFFLES) I'm sorry, but I just thought it was another goofy idea like your hair. 491 00:25:59,120 --> 00:26:00,240 Hey. 492 00:26:00,320 --> 00:26:02,080 I never thought you were gonna go through with it. 493 00:26:02,160 --> 00:26:03,560 I love this house. 494 00:26:04,160 --> 00:26:05,600 Well, wow! 495 00:26:06,200 --> 00:26:08,480 I guess I just assumed we'd have a little more warning. 496 00:26:08,560 --> 00:26:10,680 But what do we have? We have at least 90 days 497 00:26:10,760 --> 00:26:12,520 before we have to move. Am I right, George? 498 00:26:12,600 --> 00:26:15,520 JOHN: Nina, you can jack up an escrow six months. 499 00:26:15,600 --> 00:26:18,120 -Ow! -Matty, what's going on? 500 00:26:18,160 --> 00:26:20,480 -May I be excused? -No. No, sir. 501 00:26:20,560 --> 00:26:22,440 You may not be excused. 502 00:26:23,520 --> 00:26:24,640 George! 503 00:26:24,680 --> 00:26:26,760 The guy paid me $15,000 extra to be out in 10 days. 504 00:26:26,840 --> 00:26:30,400 The guy paid you $15,000 extra to be out in 10 days? 505 00:26:30,680 --> 00:26:33,200 JOHN: I hope you took it, George. MATTY: He did. 506 00:26:33,280 --> 00:26:35,720 And he threw in Mom's favorite dishes to close the deal. 507 00:26:35,800 --> 00:26:37,520 (GASPS) George! 508 00:26:37,840 --> 00:26:39,320 (SPEAKING FAKE TURKISH) 509 00:26:50,160 --> 00:26:52,080 (MOVERS SHOUTING) 510 00:26:54,560 --> 00:26:57,480 GEORGE: Nina was less than thrilled about our abbreviated escrow. 511 00:26:57,520 --> 00:27:00,520 But being the great woman that she is, she went with the flow 512 00:27:00,560 --> 00:27:02,320 and even allowed me back into our bedroom 513 00:27:02,360 --> 00:27:05,360 for our last night at 24 Maple Drive. 514 00:27:05,440 --> 00:27:07,120 And since we had nowhere to live, 515 00:27:07,200 --> 00:27:09,280 she also arranged for us to stay at the MacKenzies' 516 00:27:09,360 --> 00:27:11,880 -while they took a Caribbean cruise. -Honey. 517 00:27:11,960 --> 00:27:13,800 Are you sure you don't want me to take your picture 518 00:27:13,880 --> 00:27:15,720 by your favorite part of the fence? 519 00:27:16,040 --> 00:27:18,040 No, no, I'm fine. 520 00:27:18,880 --> 00:27:20,720 Oh, okay... Ooh. 521 00:27:21,920 --> 00:27:23,000 Whoa. 522 00:27:23,040 --> 00:27:25,440 Hey, Nina, are you okay? I mean, you don't look so good. 523 00:27:25,520 --> 00:27:27,720 I know. I don't really feel so good. 524 00:27:27,760 --> 00:27:31,160 I just didn't think I'd get so emotional about this whole thing. 525 00:27:31,240 --> 00:27:32,800 I feel kinda dizzy. 526 00:27:32,880 --> 00:27:34,360 You guys, 527 00:27:34,640 --> 00:27:37,680 these are from the tree that we carved our initials in out back. 528 00:27:37,760 --> 00:27:41,240 -Oh. (CHUCKLES) -Here. Here. 529 00:27:41,320 --> 00:27:43,160 Oh, Mom, did you get a picture of the tree? 530 00:27:43,240 --> 00:27:45,200 -Oh, just a roll, honey. -Okay. 531 00:27:46,720 --> 00:27:48,080 Hey, Matty, what's that? 532 00:27:48,120 --> 00:27:51,600 My doorknob. I want to keep a memento from my room. 533 00:27:52,400 --> 00:27:53,920 (BOTH SIGHING) 534 00:27:53,960 --> 00:27:56,320 Hey, what are we, the Schmaltz Family? 535 00:27:56,440 --> 00:28:00,080 Come on, no more tears. We're on to bigger and better things. 536 00:28:00,160 --> 00:28:02,160 I mean, who needs this old shack? Look at it. 537 00:28:11,240 --> 00:28:14,280 Dad, there's one more thing we have to do before we go. 538 00:28:14,320 --> 00:28:16,480 We're not gonna dig up that parakeet from the backyard. 539 00:28:16,560 --> 00:28:18,240 That's not what I was thinking. 540 00:28:21,960 --> 00:28:23,680 How many times do you think we've played out here? 541 00:28:24,640 --> 00:28:26,080 About a thousand. 542 00:28:29,280 --> 00:28:31,240 I remember our very first game. 543 00:28:31,880 --> 00:28:33,360 Me too. 544 00:28:41,200 --> 00:28:42,480 (GIGGLES) 545 00:28:42,760 --> 00:28:44,600 GEORGE: I remember you were four. 546 00:28:44,640 --> 00:28:46,000 There you go. 547 00:28:46,080 --> 00:28:47,800 You had a red ribbon tied in your hair. 548 00:28:55,400 --> 00:28:56,800 Dad! 549 00:28:58,600 --> 00:29:00,920 Look, Dad, I can dribble. Watch. 550 00:29:01,480 --> 00:29:03,960 That's my girl. That's my girl. 551 00:29:04,240 --> 00:29:05,400 Hey. 552 00:29:50,560 --> 00:29:51,920 (SIGHS) 553 00:30:00,040 --> 00:30:02,560 HABIB: (CLEARS THROAT) Sorry to interrupt. 554 00:30:03,200 --> 00:30:04,600 Oh, uh, hi. 555 00:30:07,440 --> 00:30:10,680 -You got the key, George? -Yeah, I have it right here. 556 00:30:11,320 --> 00:30:13,520 Uh, I got, uh... I know I have it. 557 00:30:14,120 --> 00:30:16,680 Oh! Mr. Habib, this is my daughter, Annie. 558 00:30:16,720 --> 00:30:18,720 She had her wedding at this house. 559 00:30:19,280 --> 00:30:21,320 Ah, yes. The key? 560 00:30:21,720 --> 00:30:24,240 Oh, yeah, I got it. Somewhere. (CHUCKLES) 561 00:30:24,320 --> 00:30:26,480 Did I give that to you? Ah! Okay. Oh, sorry. 562 00:30:26,560 --> 00:30:27,960 (KEY FALLS ON GROUND) 563 00:30:29,600 --> 00:30:32,560 So, well, here you are. And, uh, here you go. 564 00:30:33,880 --> 00:30:36,720 -She's all yours. -Good luck, Banks. 565 00:30:36,760 --> 00:30:38,200 Uh, you too. 566 00:30:52,080 --> 00:30:54,200 (SMACKS LIPS) Well. 567 00:30:59,800 --> 00:31:02,440 Ah, what perfect timing. We were just about to depart. 568 00:31:02,480 --> 00:31:05,280 -Are you in a hurry? -Not at all. We have plenty of time. 569 00:31:05,320 --> 00:31:07,840 -Thanks so much. -Welcome. Welcome. 570 00:31:07,920 --> 00:31:09,560 Make yourselves at home. Come in, please. 571 00:31:09,600 --> 00:31:11,080 Where's Matty? 572 00:31:11,120 --> 00:31:13,960 The dog food's all in the refrigerator and marked. 573 00:31:14,000 --> 00:31:15,960 -You remember the dogs? -Yeah. 574 00:31:16,160 --> 00:31:17,680 (WHINING) 575 00:31:19,120 --> 00:31:21,480 -Fortunately, they forgot you. -(CHUCKLES) 576 00:31:22,160 --> 00:31:24,160 Come here, you angels. 577 00:31:24,960 --> 00:31:27,000 (BOTH WHINING) 578 00:31:28,880 --> 00:31:30,680 I'm gonna miss you, guys. 579 00:31:30,920 --> 00:31:33,280 See, George, they're completely harmless. 580 00:31:33,760 --> 00:31:36,120 Get a hold of yourself. Now, listen. I want you to pay attention 581 00:31:36,160 --> 00:31:38,480 to your Uncle George and Aunt Nina, all right? 582 00:31:38,680 --> 00:31:40,720 -(WHIMPERING) -Bye, fellows. 583 00:31:40,800 --> 00:31:43,000 -(WHINING) -Oh, all right. 584 00:31:43,080 --> 00:31:45,440 One more kiss, you maniac. 585 00:31:45,480 --> 00:31:46,920 Mmm-mmm. 586 00:31:50,160 --> 00:31:52,840 -John! (CHUCKLES) -Wow. 587 00:31:53,360 --> 00:31:55,400 -We're off. -(NINA SCREAMS) 588 00:31:55,480 --> 00:31:57,160 -Oh. -Oh, well. 589 00:31:57,240 --> 00:31:58,400 That's what the limo was for. 590 00:31:58,480 --> 00:32:00,640 Help yourself to anything you see. We'll call. 591 00:32:00,680 --> 00:32:03,600 -They're all yours. Enjoy. -Thanks so much. 592 00:32:04,480 --> 00:32:07,200 And when you get through with that limo, send it back for us. 593 00:32:09,080 --> 00:32:10,840 (DOGS WHINING) 594 00:32:10,880 --> 00:32:13,560 Oh-ho. Oh, George. 595 00:32:14,000 --> 00:32:17,040 Honey, do something. They look sad. 596 00:32:17,800 --> 00:32:20,240 Hey, guys. Don't worry about a thing. 597 00:32:20,320 --> 00:32:22,000 -Uncle George is here... -(FEROCIOUS GROWLING) 598 00:32:22,680 --> 00:32:24,080 (BARKING) 599 00:32:24,160 --> 00:32:27,880 Now, just take it easy, guys. He's not gonna hurt you. Cute. Cute 600 00:32:27,960 --> 00:32:30,080 GEORGE: Well, as it turned out, the dogs did remember me. 601 00:32:30,160 --> 00:32:31,840 -Hey, puppy, puppy. -(BARKS) 602 00:32:31,880 --> 00:32:33,000 (GASPS) 603 00:32:33,120 --> 00:32:34,920 It was going to be a long night. 604 00:32:35,000 --> 00:32:38,320 Just the four of us in the old MacKenzie mansion. 605 00:32:39,120 --> 00:32:42,280 Hey, listen to this. Luxury beach condo. Marina views. 606 00:32:42,360 --> 00:32:45,920 Stroll along winding streams past lush landscape gardens. 607 00:32:46,000 --> 00:32:49,200 Honey, are you sure you didn't pack the Pepto-Bismol? 608 00:32:49,280 --> 00:32:50,960 Why, you still feel sick? 609 00:32:51,400 --> 00:32:54,240 Oh. I can't seem to shake this thing. I just don't feel right. 610 00:32:54,280 --> 00:32:56,520 You just need a good night's sleep, that's all. Tomorrow... 611 00:32:58,400 --> 00:32:59,760 (GROWLS SOFTLY) 612 00:33:00,680 --> 00:33:02,680 -Ah. -Tell 'em to get off. 613 00:33:02,720 --> 00:33:06,040 Okay, come on, guys. Get off. Let's go. Off. 614 00:33:06,480 --> 00:33:09,360 Come on, off. Come... Oh, forget it. 615 00:33:09,400 --> 00:33:12,960 I gotta... I gotta lay down. Come on. Let's move over. 616 00:33:13,040 --> 00:33:16,480 That's a good dog. (SIGHS) 617 00:33:16,920 --> 00:33:18,840 What am I supposed to do, sleep standing up? 618 00:33:18,920 --> 00:33:20,960 I don't know, honey. Just push 'em off. 619 00:33:21,240 --> 00:33:24,320 All right, boys. Hey, come on, come on. Fun's over. Let's go. 620 00:33:24,400 --> 00:33:26,040 Get off the bed. Off the bed. Now, come on. 621 00:33:26,080 --> 00:33:28,040 I don't want to have to get tough. 622 00:33:28,080 --> 00:33:31,440 So, just come on. Let's go! I mean it. Amscray! 623 00:33:31,520 --> 00:33:34,040 Off the bed! Come on, off. 624 00:33:35,320 --> 00:33:37,120 -(WHINES) -(CHUCKLES) 625 00:33:37,400 --> 00:33:39,360 -Get your filthy paw off my wife... -(BARKING) 626 00:33:39,440 --> 00:33:40,760 (GASPS) 627 00:33:43,880 --> 00:33:46,120 Forget about it. It's their house. Let 'em have the bed. 628 00:33:46,160 --> 00:33:48,200 I'll go stay in one of the other seven bedrooms. 629 00:33:48,280 --> 00:33:52,720 I don't want to be left alone in this big room. I don't feel good. 630 00:33:53,280 --> 00:33:55,440 Fine. I'll sleep on the floor. Huh? 631 00:33:55,760 --> 00:33:57,120 Thanks. 632 00:33:58,400 --> 00:33:59,920 (SOFT GROWLING) 633 00:34:01,240 --> 00:34:03,040 Oh, I know. I have an idea. 634 00:34:03,120 --> 00:34:05,560 What if after they fall asleep, you just lift them off? 635 00:34:05,640 --> 00:34:09,600 Oh, yeah, of course. I'll just lift 'em off. What are you, nuts? 636 00:34:09,640 --> 00:34:11,360 -(CHUCKLES) -Could you hand me a pillow? 637 00:34:11,440 --> 00:34:12,920 Yep. 638 00:34:37,600 --> 00:34:39,000 (NINA SIGHS) 639 00:34:42,760 --> 00:34:44,880 Oh, I'm so naive. 640 00:34:44,960 --> 00:34:47,920 Oh, I know what's wrong with me. 641 00:34:48,000 --> 00:34:50,000 -What? What's wrong with you? -(CHUCKLES) 642 00:34:50,040 --> 00:34:53,720 It's so obvious, I don't know why I didn't realize it before. Honey... 643 00:34:54,640 --> 00:34:56,760 I'm going through menopause. 644 00:34:56,840 --> 00:35:00,280 Oh, Nina, you can't be going through menopause. 645 00:35:00,360 --> 00:35:02,080 My mother went through menopause. 646 00:35:02,160 --> 00:35:04,920 Well, exactly, and probably at my age. 647 00:35:05,040 --> 00:35:07,360 George, I have all the symptoms. 648 00:35:07,440 --> 00:35:10,960 I'm late. I'm weepy all the time. I'm hot and dizzy. 649 00:35:11,040 --> 00:35:14,520 -Don't be silly. We're still so... -But, George, honey, we're not. 650 00:35:14,600 --> 00:35:16,600 We're not as young as you think we are. 651 00:35:16,720 --> 00:35:19,280 Just because we're getting older, it doesn't mean that we're old. 652 00:35:19,360 --> 00:35:20,360 This is the '90s. 653 00:35:20,440 --> 00:35:22,120 Growing old isn't what it used to be. 654 00:35:22,200 --> 00:35:24,080 -(SCOFFS) -Well, it's true. 655 00:35:24,480 --> 00:35:28,600 Women my age are doing Geritol ads and Fixodent commercials. 656 00:35:28,680 --> 00:35:31,720 -Nina. -They are. 657 00:35:31,760 --> 00:35:35,440 And guess who I saw on the cover of Longevity magazine? 658 00:35:35,520 --> 00:35:36,680 Guess. 659 00:35:37,520 --> 00:35:39,800 -Barbara Bush. -Peggy Lipton. 660 00:35:44,600 --> 00:35:46,680 From The Mod Squad? 661 00:35:46,720 --> 00:35:50,880 This is reality, George. Do me a favor, will ya, honey? 662 00:35:51,000 --> 00:35:53,720 Stop acting like this isn't happening. 663 00:35:53,840 --> 00:35:57,240 -Oh, do I have to? -Yes! Yes. 664 00:35:57,280 --> 00:35:59,000 -(BARKING) -(GASPS) 665 00:35:59,680 --> 00:36:01,400 George. George, 666 00:36:01,480 --> 00:36:04,760 you haven't been the same since the day you found out Annie was pregnant. 667 00:36:04,800 --> 00:36:07,240 Now, I know you, and I know it takes you a long time 668 00:36:07,320 --> 00:36:09,120 to work these things out, 669 00:36:09,200 --> 00:36:13,120 -but I miss the old George. -Must you use that word? 670 00:36:13,200 --> 00:36:15,880 All right. I miss the adorable George Banks 671 00:36:15,920 --> 00:36:17,440 I used to be married to. 672 00:36:17,520 --> 00:36:19,440 Honey, you got me worried. 673 00:36:19,480 --> 00:36:21,920 I don't know. You dyed your hair. You sold our house. 674 00:36:21,960 --> 00:36:24,600 -What's next, a 19-year-old girlfriend? -Nina! 675 00:36:24,680 --> 00:36:26,800 Well, men do those kinds of things, George. 676 00:36:26,880 --> 00:36:28,960 They don't wanna grow old with their wives, 677 00:36:29,080 --> 00:36:30,960 so they get... I don't know. 678 00:36:31,080 --> 00:36:34,280 New wives. Young wives. Just... 679 00:36:35,720 --> 00:36:37,960 -Nina. -What, honey? 680 00:36:39,600 --> 00:36:40,800 What? 681 00:36:40,880 --> 00:36:43,920 I may dye my hair and I may wanna move to the beach. 682 00:36:43,960 --> 00:36:45,160 Yeah? 683 00:36:45,240 --> 00:36:47,720 And I may hate the idea that I'm gonna be a grandfather, 684 00:36:47,800 --> 00:36:50,960 but never for one millisecond of one day 685 00:36:51,040 --> 00:36:53,640 did I ever not wanna spend the rest of my life with you. 686 00:36:53,720 --> 00:36:55,960 -Really? -Really. 687 00:36:56,720 --> 00:37:00,680 And I'm sorry I've been such a jerk. 688 00:37:00,760 --> 00:37:03,960 Oh, that's okay. I'm used to it. 689 00:37:04,040 --> 00:37:05,520 Yeah. 690 00:37:06,160 --> 00:37:07,800 -Good night. -Good night. 691 00:37:07,880 --> 00:37:09,040 (DOGS WHIMPERING) 692 00:37:14,120 --> 00:37:15,520 The doctor didn't give you any indication 693 00:37:15,600 --> 00:37:17,200 -of why he wanted me to come? -No. 694 00:37:17,280 --> 00:37:19,280 But he didn't say there was anything to be concerned about? 695 00:37:19,320 --> 00:37:21,880 No, I mean I assume this is absolutely routine. I don't know, honey. 696 00:37:21,960 --> 00:37:24,640 I've never been through menopause before. 697 00:37:24,760 --> 00:37:27,360 He probably just wants to tell us what to expect, unless... 698 00:37:27,440 --> 00:37:28,760 Unless what? 699 00:37:28,840 --> 00:37:31,800 Unless something showed up on my blood test 700 00:37:31,840 --> 00:37:34,480 that was too horrible to tell me over the phone, 701 00:37:34,520 --> 00:37:36,880 and he wanted you here for support in case I flipped out. 702 00:37:36,960 --> 00:37:39,680 What did the man say? What were his words? 703 00:37:39,720 --> 00:37:42,920 Just that he thought it would be wise 704 00:37:43,000 --> 00:37:45,280 for us to come in together as soon as possible. 705 00:37:45,360 --> 00:37:49,000 Okay, here we are, honey. I'm sure I'm gonna be fine. 706 00:37:49,120 --> 00:37:51,200 (NERVOUS CHUCKLE) I hope. 707 00:37:51,800 --> 00:37:54,120 GEORGE: I'd never seen Nina so unglued. 708 00:37:54,680 --> 00:37:57,040 I wasn't used to being the calm one. 709 00:37:58,080 --> 00:38:00,280 I didn't know what the doctor was about to tell us. 710 00:38:00,360 --> 00:38:02,360 But nothing, absolutely nothing, 711 00:38:02,400 --> 00:38:05,680 could've prepared me for what I was about to hear. 712 00:38:05,680 --> 00:38:07,320 -It's going to be all right. -I know. 713 00:38:10,360 --> 00:38:13,040 Nina. George. 714 00:38:17,720 --> 00:38:21,280 Well, we ran a panel on Nina's blood. 715 00:38:21,360 --> 00:38:22,640 -Nina. -What? 716 00:38:22,720 --> 00:38:25,000 Whatever it is, I just want you to know I'm here for you. 717 00:38:25,040 --> 00:38:27,520 You can count on me. We're gonna get through this together. 718 00:38:27,600 --> 00:38:28,840 Okay. 719 00:38:29,760 --> 00:38:32,560 So, uh, tell us, what is it? 720 00:38:32,600 --> 00:38:35,880 We can handle it. (SIGHS) What's wrong with her? 721 00:38:37,640 --> 00:38:39,960 -Nothing. -(SIGHS) 722 00:38:40,400 --> 00:38:41,920 (BOTH LAUGHING) 723 00:38:43,040 --> 00:38:45,440 Nothing that won't go away in nine months. 724 00:38:45,520 --> 00:38:48,080 Kids, you're gonna have a baby. 725 00:38:48,120 --> 00:38:49,600 (CHUCKLES) 726 00:38:57,800 --> 00:39:00,560 -Excuse me? -Nina's pregnant. 727 00:39:00,600 --> 00:39:03,120 -Oh, my God! -Pregnant? 728 00:39:03,800 --> 00:39:05,560 (LAUGHING) 729 00:39:06,600 --> 00:39:08,720 And who, may I ask, is the father? 730 00:39:09,120 --> 00:39:10,280 George! 731 00:39:10,320 --> 00:39:12,680 Don't "George" me, you two-timing Mata Hari! 732 00:39:12,760 --> 00:39:14,480 I swear, we haven't done it in six weeks. 733 00:39:14,560 --> 00:39:17,400 I haven't just felt myself lately, but pregnant? 734 00:39:17,440 --> 00:39:19,400 How could this happen, Nina Dickerson? 735 00:39:19,440 --> 00:39:22,400 Why are you calling me by my maiden name, you big jerk? 736 00:39:22,440 --> 00:39:24,120 What do you mean we haven't done it in six weeks? 737 00:39:24,200 --> 00:39:26,080 What about that escapade in the kitchen? 738 00:39:26,120 --> 00:39:29,440 Oh, please, that was a stupid nothing. That was a moment of pure insanity. 739 00:39:29,520 --> 00:39:31,600 Like to know how many moments of pure insanity 740 00:39:31,720 --> 00:39:33,600 I've delivered over the last 20 years? 741 00:39:34,960 --> 00:39:36,960 Phil, look at me. 742 00:39:37,000 --> 00:39:38,480 I'm about to be a grandfather. 743 00:39:38,560 --> 00:39:41,480 Things like this do not happen to men my age. 744 00:39:41,520 --> 00:39:44,320 Come on. Picasso had children well into his seventies. 745 00:39:44,320 --> 00:39:46,720 Ah, well, you know, Picasso. I mean, Picasso... 746 00:39:46,800 --> 00:39:49,360 He's the one guy in history who had kids into his seventies. 747 00:39:49,440 --> 00:39:51,960 He's an artist. He can do anything he wants. 748 00:39:52,000 --> 00:39:54,360 I'm just... You know, I'm just a regular Joe. 749 00:39:54,440 --> 00:39:57,600 You know, regular Joes don't have babies at my age! 750 00:39:57,640 --> 00:40:01,080 You know, I was... I was just adjusting to being a grandfather! 751 00:40:01,160 --> 00:40:02,560 (GASPS) 752 00:40:03,480 --> 00:40:05,560 (GASPS) Oh! Oh, my God! 753 00:40:07,400 --> 00:40:10,120 -Here you go, Mr. Banks. -George? 754 00:40:10,160 --> 00:40:12,160 -Now, wait a minute. -Let me help. 755 00:40:12,200 --> 00:40:13,480 You okay? 756 00:40:13,520 --> 00:40:15,480 All right, let's see if you got your sea legs back. 757 00:40:15,600 --> 00:40:18,680 -Sorry about that. I'm just, uh... -Shocked. We're shocked. 758 00:40:18,760 --> 00:40:21,000 -Anyway, thank you. -Bye-bye. 759 00:40:21,040 --> 00:40:23,880 I know, honey, me too. I just... 760 00:40:23,960 --> 00:40:27,160 God! I can't believe it, huh? Yikes! 761 00:40:27,200 --> 00:40:30,960 Well, you don't think he could be like, you know, wrong or something, do you? 762 00:40:31,000 --> 00:40:34,680 I don't think he used a home pregnancy test, George. No. 763 00:40:34,760 --> 00:40:38,760 Honey, this is definitely like I'm... This is happening, George. 764 00:40:38,840 --> 00:40:42,880 I know it's a lot to deal with, but we'll just let it sink in, all right? 765 00:40:42,960 --> 00:40:46,040 -Good idea. -Okay. Mom's the word, huh? 766 00:40:46,120 --> 00:40:48,360 GEORGE: Did she say, "Mom's the word"? 767 00:40:48,400 --> 00:40:51,680 Oh, man! This was a life curve I was not ready for. 768 00:40:51,680 --> 00:40:55,960 "Grandmother Has Baby." It was like a National Enquirer headline. 769 00:40:56,040 --> 00:40:59,360 One would have thought nothing on earth could have topped this moment. 770 00:40:59,400 --> 00:41:01,680 -(ELEVATOR BELL DINGS) -Wrong again. 771 00:41:01,720 --> 00:41:04,880 -It's the musk oil smell that scares me. -Oh, well. 772 00:41:05,200 --> 00:41:06,880 -(NINA GASPS) -Oh, my God, the Banks! 773 00:41:06,960 --> 00:41:09,760 My favorite father of the bride. 774 00:41:10,520 --> 00:41:12,640 -Hi. -Hello. 775 00:41:12,720 --> 00:41:15,360 Oh. Look at you. Chop, chop. 776 00:41:15,400 --> 00:41:17,120 -You look beautiful. -I know. 777 00:41:17,200 --> 00:41:19,800 Imagine running into you here of all places. 778 00:41:19,880 --> 00:41:21,640 This is our home away from home. 779 00:41:21,720 --> 00:41:26,160 Well, I am always fixing, you know. A nip, a tuck, a little suction. 780 00:41:26,240 --> 00:41:28,920 I look in the mirror and I say, "Hello. Looking sad." 781 00:41:28,960 --> 00:41:32,400 So I come down here, I valet park, and bongo, Cher Bono. 782 00:41:32,480 --> 00:41:35,840 So how 'bout you? Nothing is wrong? Your health is good? 783 00:41:35,920 --> 00:41:37,000 -Yeah, it's good. -Oh, yeah, we're... 784 00:41:37,080 --> 00:41:38,200 We're good. We're perfect. 785 00:41:38,240 --> 00:41:40,560 -It's great. Very happy. -We're healthy, and nothing to report. 786 00:41:40,600 --> 00:41:42,000 Nothing at all. 787 00:41:42,320 --> 00:41:45,440 Mrs. Banks. You forgot your prenatal vitamins 788 00:41:45,480 --> 00:41:49,200 and all your pamphlets on becoming a mommy again, 789 00:41:49,240 --> 00:41:51,920 and the ultrasound photo, your baby's first picture. 790 00:41:53,120 --> 00:41:57,440 Baby's first picture. Don't... Don't tell me you are pregnant. 791 00:41:57,480 --> 00:42:02,000 -Yeah, I am. (LAUGHS) I know. -FRANCK: Oh, my God! 792 00:42:02,120 --> 00:42:07,680 I love that so much. Mother of the bride and a baby! Get out of town! 793 00:42:07,760 --> 00:42:10,600 -Oh, mazeltov, Mrs. Banks. -And guess what? 794 00:42:10,640 --> 00:42:12,440 -What? -Annie's pregnant too. 795 00:42:12,480 --> 00:42:15,600 -Oh, no. (LAUGHS) -I didn't hear that. 796 00:42:15,680 --> 00:42:19,480 Mother and daughter are pregnant together? (LAUGHING) 797 00:42:19,600 --> 00:42:21,840 Oh, that is fabulous! I love that. 798 00:42:21,920 --> 00:42:24,640 -That's chic. -I think I'm gonna faint. 799 00:42:24,680 --> 00:42:26,200 He did. 800 00:42:26,960 --> 00:42:28,560 -This is what I suggest. -What? 801 00:42:28,640 --> 00:42:30,120 You must let me do the baby shower. 802 00:42:30,200 --> 00:42:32,800 Howard, hand me the book, quick. Quick, boy. 803 00:42:32,880 --> 00:42:36,240 No, no, Franck, not this time. No more parties. No way. N-O. 804 00:42:36,320 --> 00:42:40,000 Never wants to have fun, George. And you never change. 805 00:42:40,080 --> 00:42:42,960 Every party has a pooper That's why we invited you. 806 00:42:43,040 --> 00:42:46,040 ♪(SINGING) Party pooperParty pooper 807 00:42:46,120 --> 00:42:48,760 ♪Everybody's party has a pooperThat's why we invited you 808 00:42:48,800 --> 00:42:51,240 ♪George Banks, that's you 809 00:42:51,320 --> 00:42:53,920 GEORGE: It was on the second chorus of Every Party Has A Pooper 810 00:42:54,000 --> 00:42:55,640 that I got woozy again. 811 00:42:55,760 --> 00:42:57,760 Next thing I knew, we were driving through town. 812 00:42:58,000 --> 00:42:59,320 (SIGHS) 813 00:42:59,840 --> 00:43:01,720 Nina was glowing. 814 00:43:02,480 --> 00:43:04,120 She looked so peaceful. 815 00:43:04,160 --> 00:43:05,520 (SIGHS) 816 00:43:05,600 --> 00:43:09,440 ♪(MAN SINGING) Grab your coatAnd get your hat 817 00:43:09,960 --> 00:43:13,680 ♪Leave your worrieson the doorstep 818 00:43:14,440 --> 00:43:15,800 BOY: You can't get me! 819 00:43:15,840 --> 00:43:18,840 Slow down, son. Whoa, whoa! Wait! Whoa! 820 00:43:18,880 --> 00:43:22,640 ♪To the sunny sideof the street 821 00:43:23,160 --> 00:43:26,360 ♪Can you hearthe pitter-pat 822 00:43:27,360 --> 00:43:29,840 ♪Yeah, that happy tune 823 00:43:29,920 --> 00:43:32,240 -(SIGHS) George? -Nina? 824 00:43:32,320 --> 00:43:35,200 I need to know how you feel about all this. 825 00:43:35,760 --> 00:43:38,720 BOY 2: Dad, I want a hot dog. 826 00:43:38,760 --> 00:43:41,920 MAN: They don't have any hot dogs! They don't have hot dogs! 827 00:43:42,000 --> 00:43:45,000 -Oh! Josh! No! -(SCREAMING) 828 00:43:45,040 --> 00:43:46,880 -No! No! -(HIGH-PITCHED SCREAMING) 829 00:43:46,960 --> 00:43:49,880 I feel super about it. I'm totally up for it. 830 00:43:50,200 --> 00:43:53,200 -You are? -Definitely. 831 00:43:53,600 --> 00:43:55,080 Oh. 832 00:44:06,400 --> 00:44:09,240 So what do you think? Do you think we have the stamina to have a baby? 833 00:44:09,280 --> 00:44:10,440 For the actual pregnancy? 834 00:44:10,520 --> 00:44:12,360 I know I have the stamina for that part. 835 00:44:12,400 --> 00:44:13,640 Oh, well, that's a relief. 836 00:44:13,720 --> 00:44:16,400 I'm talkin' about the rest, like the next-18-years part. 837 00:44:16,480 --> 00:44:18,560 But for weeks you've been telling me how young we are. 838 00:44:18,600 --> 00:44:20,120 And you've been telling me how old we are. 839 00:44:20,200 --> 00:44:21,760 We're obviously not too old. 840 00:44:21,840 --> 00:44:24,000 Let's be honest. Just because a man wears sneakers, 841 00:44:24,080 --> 00:44:25,840 it doesn't make him a teenager. 842 00:44:25,920 --> 00:44:27,760 When I was working out at the gym, 843 00:44:27,840 --> 00:44:29,600 there were 60-year-olds more buff than me. 844 00:44:29,680 --> 00:44:32,120 So we're too old for this. Is that what you're trying to tell me? 845 00:44:32,200 --> 00:44:34,120 It's just that I was beginning to feel like we were approaching 846 00:44:34,200 --> 00:44:35,680 that big parenting finish line. 847 00:44:35,760 --> 00:44:37,600 Now to be all the way back at the starting gate? 848 00:44:37,680 --> 00:44:41,120 Not to mention, we will be like the oldest parents ever at the starting gate. 849 00:44:41,200 --> 00:44:44,760 Let's face it, between us we're almost a hundred years old. 850 00:44:44,800 --> 00:44:46,600 -But don't get me wrong. I'm into it. -(DOORBELL CHIMES) 851 00:44:46,680 --> 00:44:51,040 3:00 a.m. feedings and diapers and car seats and Mister Rogers and vomiting. 852 00:44:53,320 --> 00:44:55,360 -Hi. -Hi. 853 00:44:55,440 --> 00:44:58,160 Hi, sweetie. (LAUGHS) Hi. 854 00:44:58,480 --> 00:45:00,640 -Hi. -Hi, guys. 855 00:45:00,720 --> 00:45:02,440 -Hi. -Everything go okay? 856 00:45:02,480 --> 00:45:05,600 Oh, um... Oh. (CHUCKLES) 857 00:45:05,680 --> 00:45:07,760 So what's going on? What did the doctor say? 858 00:45:07,800 --> 00:45:10,160 Is that TV still on the blink... 859 00:45:10,240 --> 00:45:12,080 -Dad. -Okay. 860 00:45:12,560 --> 00:45:14,520 Well, he, uh... 861 00:45:14,600 --> 00:45:16,800 Mom, you can tell me. I'm a big girl. 862 00:45:16,840 --> 00:45:20,040 Well, honey, as it turns out, my blood tests are fine. 863 00:45:20,120 --> 00:45:21,440 Good. 864 00:45:21,480 --> 00:45:23,840 And I'm not even going through menopause. 865 00:45:23,920 --> 00:45:25,320 I thought you were too young for that. 866 00:45:25,360 --> 00:45:26,840 Yeah, well, I don't know... 867 00:45:26,920 --> 00:45:28,840 So what is it? Did he find anything? 868 00:45:28,920 --> 00:45:32,680 Well, actually he did, didn't he? He did find a little something. 869 00:45:32,760 --> 00:45:34,680 He did? What? 870 00:45:35,640 --> 00:45:38,120 Believe it or not, your father and I... 871 00:45:39,840 --> 00:45:43,280 -We're going to have a baby. -We're pregnant. 872 00:45:43,920 --> 00:45:46,440 (LAUGHS) You guys! 873 00:45:46,480 --> 00:45:50,960 That is so unfunny. I mean, can you imagine if that were true? 874 00:45:51,520 --> 00:45:54,280 I mean, you couldn't be. (LAUGHS) 875 00:45:58,840 --> 00:46:01,080 You're serious? You're really pregnant? 876 00:46:01,160 --> 00:46:03,560 I'm due September 4, Labor Day. 877 00:46:03,640 --> 00:46:06,680 Perfect timing, huh? Labor Day. You know, we should go now. 878 00:46:06,760 --> 00:46:09,120 -Mom, you're pregnant? -Well, honey. 879 00:46:09,200 --> 00:46:10,840 It's not something we planned. 880 00:46:10,920 --> 00:46:12,520 Sometimes these things, they just happen. 881 00:46:12,840 --> 00:46:16,280 Who knew? You know, it was a rainy afternoon, 882 00:46:16,360 --> 00:46:20,240 and, uh, your mom and I were all alone in the house. 883 00:46:20,320 --> 00:46:22,680 Then, uh, one thing leads to another. 884 00:46:22,720 --> 00:46:25,680 And then the next thing you know, hey. 885 00:46:25,800 --> 00:46:27,320 Daddy! 886 00:46:27,360 --> 00:46:30,560 GEORGE: At that moment, I wanted to crawl under the sofa and die. 887 00:46:30,640 --> 00:46:32,800 You old son of a gun. (CHUCKLES) 888 00:46:32,880 --> 00:46:35,360 Son of a gun? I wish I had a gun. 889 00:46:35,440 --> 00:46:37,360 If it wasn't for this kid coming into our lives, 890 00:46:37,480 --> 00:46:39,200 none of this would ever have happened. 891 00:46:39,280 --> 00:46:41,480 ANNIE: I don't know what to say. NINA: That's okay. 892 00:46:41,560 --> 00:46:44,600 I just never thought we'd be pregnant at the same time. 893 00:46:44,680 --> 00:46:47,280 I'm not crying because I'm sad, really, because I'm not. 894 00:46:47,360 --> 00:46:48,520 Well, what's... 895 00:46:48,560 --> 00:46:51,320 -(CRYING) I gotta get a Kleenex. -Annie. Oh. 896 00:46:51,400 --> 00:46:55,080 -NINA: Annie, don't cry. -She's been emotional lately. 897 00:46:55,160 --> 00:46:59,920 So, our kids'll be what? Not brother and sister. That's wrong. 898 00:47:00,000 --> 00:47:04,240 No, no. Their kid will be your brother or sister and our kid's cousin? 899 00:47:04,280 --> 00:47:06,040 No, your kid's uncle or aunt. 900 00:47:06,080 --> 00:47:07,800 Yeah, but our kid'll probably be more comfortable 901 00:47:07,880 --> 00:47:09,440 calling us Grandma and Grandpa 902 00:47:09,520 --> 00:47:12,080 just like your kid, at least in front of his friends. 903 00:47:12,120 --> 00:47:15,600 Let's face it, we're gonna be in our fifties when he's in preschool, 904 00:47:15,640 --> 00:47:18,520 in our sixties when he graduates college. 905 00:47:18,600 --> 00:47:21,720 But that'll be great to see another kid in cap and gown, 906 00:47:21,760 --> 00:47:24,120 if we can still see by then. 907 00:47:24,200 --> 00:47:26,920 Now, at least going to the movies, that'll be economical. 908 00:47:26,960 --> 00:47:29,680 "One child, two seniors. Thanks." 909 00:47:29,760 --> 00:47:33,200 Kid's gonna love spending his adolescence in a retirement home. 910 00:47:33,280 --> 00:47:36,000 He won't have to worry about us hearing him come in late. 911 00:47:36,120 --> 00:47:38,960 That's right, honey, because we won't be able to hear, right? 912 00:47:39,000 --> 00:47:41,600 -Exactly. -(NINA CHUCKLES) 913 00:47:41,640 --> 00:47:45,120 You're so hilarious, George. You're so hilarious. You're so sensitive. 914 00:47:45,160 --> 00:47:47,440 And I really appreciate you asking me how I feel 915 00:47:47,480 --> 00:47:49,440 about all this, especially since 916 00:47:49,480 --> 00:47:51,880 I'm the one who's going to be having the baby. 917 00:47:54,640 --> 00:47:57,120 You're right. 918 00:47:57,160 --> 00:47:59,160 How do you feel about it? 919 00:47:59,240 --> 00:48:01,640 I know how old I am, George. 920 00:48:01,680 --> 00:48:04,320 I've already been the mother of the bride. 921 00:48:04,440 --> 00:48:08,160 But here I am at the age I am, and I'm pregnant. 922 00:48:08,240 --> 00:48:10,080 And, you know, I don't think that qualifies me 923 00:48:10,160 --> 00:48:12,160 for the Guinness Book Of Records. 924 00:48:13,120 --> 00:48:15,640 So in answer to your question, 925 00:48:15,720 --> 00:48:18,360 I'm very happy! 926 00:48:18,440 --> 00:48:21,040 I'm happy and I'm feeling nervous 927 00:48:21,120 --> 00:48:25,640 and I'm just very much... Alone! 928 00:48:25,680 --> 00:48:29,520 Well, anyway, good-bye, sweetie. I've gotta go. 929 00:48:29,600 --> 00:48:32,160 Yeah. And thank you so much, Bryan. 930 00:48:32,200 --> 00:48:34,680 Thank you. Thank you. 931 00:48:41,320 --> 00:48:45,480 And do me a favor. Don't follow me, Banks! No! 932 00:48:54,000 --> 00:48:57,240 GEORGE: I went after her, but it didn't do much good. 933 00:48:57,320 --> 00:49:00,760 I called her, but she refused to pick up the phone. 934 00:49:00,840 --> 00:49:04,360 Calling me "Banks" was never a good sign. 935 00:49:05,360 --> 00:49:07,160 Fortunately, my daughter was kind enough 936 00:49:07,200 --> 00:49:09,160 to put her old man up for the night. 937 00:49:15,200 --> 00:49:16,960 (SIGHS) 938 00:49:21,840 --> 00:49:24,680 But I couldn't sleep. 939 00:49:24,720 --> 00:49:27,560 I was worried I wouldn't have what it takes, 940 00:49:27,600 --> 00:49:30,040 that I wouldn't be the same for the next one. 941 00:49:43,320 --> 00:49:45,280 (LITTLE GIRL TALKING) 942 00:49:45,760 --> 00:49:50,960 Okay, gimme a kiss. Gimme a kiss. I love you. 943 00:49:53,560 --> 00:49:56,000 Bye, Daddy. I love you. 944 00:49:56,080 --> 00:49:57,600 Go see Mommy. 945 00:50:03,520 --> 00:50:04,640 I love you, Daddy. 946 00:50:16,280 --> 00:50:18,280 (CAR HORN HONKING) 947 00:50:18,320 --> 00:50:22,000 Sorry, Maple Drive's closed. You'll have to use the detour. 948 00:50:27,040 --> 00:50:28,600 (BARKING) 949 00:50:36,080 --> 00:50:38,160 -My house! -Bye-bye, house. 950 00:50:38,240 --> 00:50:40,000 (CHUCKLES) 951 00:50:46,720 --> 00:50:48,480 Hey, hey, hey, hey, hey! 952 00:50:48,520 --> 00:50:51,800 Hey, stop! Stop! Stop that ball! 953 00:50:51,880 --> 00:50:56,320 Stop it! Stop that... Hey! Stop! Stop. 954 00:50:56,360 --> 00:50:58,680 Stop. Stop. Stop. 955 00:50:58,760 --> 00:51:00,960 -Stop! -Stop! Stop! 956 00:51:01,040 --> 00:51:04,640 -Stop. (SIGHS) -FOREMAN: Hold, please! 957 00:51:04,720 --> 00:51:06,160 (SPEAKING TURKISH) 958 00:51:06,200 --> 00:51:08,200 (FOREMAN SPEAKING TURKISH OVER BULLHORN) 959 00:51:09,000 --> 00:51:10,160 You have a problem, George? 960 00:51:10,240 --> 00:51:12,440 You didn't tell me you were gonna tear down the house. 961 00:51:12,480 --> 00:51:15,200 (CHUCKLES) You didn't ask. 962 00:51:15,280 --> 00:51:18,400 I didn't ask because it just never entered my mind. 963 00:51:18,480 --> 00:51:21,080 Since you don't want the house, I have the perfect solution. 964 00:51:21,160 --> 00:51:22,360 Sell the house back to me. 965 00:51:22,440 --> 00:51:25,320 I still have your check here. I never cashed it. 966 00:51:25,400 --> 00:51:27,080 I don't think so, George. 967 00:51:27,160 --> 00:51:29,800 See, I demolish house, build two in its place. 968 00:51:29,840 --> 00:51:31,800 This is a great piece of land. 969 00:51:31,840 --> 00:51:35,840 Mr. Habib, this is not a piece of land. 970 00:51:36,400 --> 00:51:40,600 This is my home. And I'm gonna be a father again. 971 00:51:40,680 --> 00:51:43,160 And I don't want to bring my baby home from the hospital 972 00:51:43,200 --> 00:51:45,200 to a condo on the beach. 973 00:51:45,240 --> 00:51:48,200 I wanna drive down that street, 974 00:51:49,360 --> 00:51:52,360 and I wanna pull into this driveway, 975 00:51:52,400 --> 00:51:55,160 -and I wanna honk my horn... -Habib. (SPEAKING TURKISH) 976 00:51:55,200 --> 00:51:57,520 Yes, yes, okay. I know. 977 00:52:00,360 --> 00:52:02,200 Mr. Habib, please. 978 00:52:02,240 --> 00:52:04,280 You see this pathway? 979 00:52:05,040 --> 00:52:09,600 I laid these bricks with my own two hands. 980 00:52:10,320 --> 00:52:13,640 I planted this grass. 981 00:52:13,720 --> 00:52:16,720 I built this fence. 982 00:52:18,640 --> 00:52:22,400 I broke that window with a Frisbee! 983 00:52:26,680 --> 00:52:28,720 I painted these shutters. 984 00:52:29,720 --> 00:52:32,400 Don't bulldoze my memories, man. 985 00:52:33,200 --> 00:52:36,480 I'm begging you. Sell me back my home. 986 00:52:41,760 --> 00:52:44,560 Boy. For how much? 987 00:52:45,080 --> 00:52:47,440 You wanna make a profit on something you owned for one day? 988 00:52:47,520 --> 00:52:48,960 Yes! 989 00:52:50,680 --> 00:52:52,320 Fine. 990 00:52:52,960 --> 00:52:54,920 Will $5,000 do the trick? 991 00:52:55,760 --> 00:52:57,160 (CHUCKLING) 992 00:52:59,440 --> 00:53:02,080 George. Just another day ago, 993 00:53:02,160 --> 00:53:05,920 I turned down profit of $50,000 on lot. 994 00:53:05,960 --> 00:53:10,440 Now, you want to double that, I consider selling back. 995 00:53:10,880 --> 00:53:13,120 You want me to take out a loan on something I owned free 996 00:53:13,200 --> 00:53:14,800 and clear just 24 hours ago? 997 00:53:14,880 --> 00:53:16,800 Well, that is up to you, George. 998 00:53:16,920 --> 00:53:21,280 Your path, your fence, your memories. 999 00:53:21,760 --> 00:53:25,920 You don't know what you're asking, sir. I am the cheapest man alive. 1000 00:53:25,960 --> 00:53:27,600 Then move aside, George, 1001 00:53:27,640 --> 00:53:30,760 'cause I going to level the place. We go to work! 1002 00:53:30,800 --> 00:53:32,760 Come, come! Go, go! 1003 00:53:36,240 --> 00:53:39,160 -Commence to start. -FOREMAN: Commence to start. 1004 00:53:39,280 --> 00:53:41,440 (ENGINE STARTS) 1005 00:53:48,000 --> 00:53:50,280 (PULLEY CREAKING) 1006 00:54:04,480 --> 00:54:06,640 -All right! -Stop! Stop! 1007 00:54:08,640 --> 00:54:10,480 (SIGHS) You win. 1008 00:54:10,960 --> 00:54:14,520 One hundred thousand dollars. 1009 00:54:14,600 --> 00:54:17,760 HABIB: (CHUCKLING) Very close shave, George. 1010 00:54:17,840 --> 00:54:20,400 Make out, please, to the Habib Group. 1011 00:54:20,480 --> 00:54:22,640 -Habib Group. -Inc. 1012 00:54:22,680 --> 00:54:24,840 -Inc. -Very good. 1013 00:54:25,440 --> 00:54:26,960 -(SIGHS) -Welcome home, George. 1014 00:54:27,000 --> 00:54:30,000 -It feels good to be back. -Well, I happy I could help. 1015 00:54:30,080 --> 00:54:32,880 Mr. Habib, just one last question. 1016 00:54:32,960 --> 00:54:36,520 Would you mind getting your wrecking ball off my lawn? 1017 00:54:36,560 --> 00:54:40,200 Oh, sure. Anything you say, George. You're the boss. 1018 00:54:40,800 --> 00:54:42,160 (SHOUTING IN TURKISH) 1019 00:54:42,200 --> 00:54:43,800 We go! Move out! 1020 00:54:43,880 --> 00:54:45,960 That's right! I'm the boss! 1021 00:54:46,040 --> 00:54:49,360 So, all you guys, get a move on! Get that dump truck outta here! 1022 00:54:49,440 --> 00:54:51,760 And quit standing on my shutters! 1023 00:54:51,840 --> 00:54:55,000 And all of you guys, just pack up your stuff and hit the road! 1024 00:54:55,040 --> 00:54:59,520 And don't trample the pansies. (LAUGHING) 1025 00:54:59,560 --> 00:55:02,920 I paid for these bricks! I paid for these shutters! 1026 00:55:03,000 --> 00:55:05,040 (GEORGE SHOUTING) 1027 00:55:09,240 --> 00:55:11,160 I'm home! 1028 00:55:15,520 --> 00:55:17,840 I'm home! 1029 00:55:27,680 --> 00:55:30,200 GEORGE: First thing I did was apologize to Nina. 1030 00:55:30,240 --> 00:55:33,000 That is not funny. I'm not gonna listen... 1031 00:55:33,080 --> 00:55:36,080 Then I told her I bought the new baby a present. 1032 00:55:36,840 --> 00:55:39,280 -(LAUGHING) -That did it. 1033 00:55:39,360 --> 00:55:41,480 Twenty-four hours later, we moved back home. 1034 00:55:41,560 --> 00:55:42,560 George! 1035 00:55:43,880 --> 00:55:47,000 Before we knew it, it was spring. 1036 00:55:48,280 --> 00:55:51,760 Everything was in full bloom, including the women in my life. 1037 00:55:51,840 --> 00:55:56,280 -(PHONE RINGING) -Hello? Oh, hi, honey. 1038 00:55:56,880 --> 00:55:59,600 Annie and Nina were in their second trimesters. 1039 00:55:59,680 --> 00:56:01,680 There was no denying it now. 1040 00:56:01,760 --> 00:56:06,160 The stork was not only on his way, he was circling the neighborhood. 1041 00:56:09,360 --> 00:56:12,960 Still trying to redeem myself, I did the unthinkable. 1042 00:56:13,000 --> 00:56:14,120 (WOMEN GASPING) 1043 00:56:14,160 --> 00:56:17,720 I hired Franck to surprise the girls with a double baby shower. 1044 00:56:19,560 --> 00:56:22,960 It's a baby shower! Oh! 1045 00:56:23,040 --> 00:56:26,800 -(BOTH GASPING) -Look what I have for you. 1046 00:56:27,480 --> 00:56:29,440 GEORGE: It was picture perfect, 1047 00:56:29,480 --> 00:56:32,440 topped off by two surprise guests flown in for the occasion 1048 00:56:32,480 --> 00:56:33,880 all the way from Vienna. 1049 00:56:34,640 --> 00:56:36,800 (SQUAWKING) 1050 00:56:37,880 --> 00:56:40,600 -It's a stork! -Oh, my God. 1051 00:56:42,160 --> 00:56:43,920 After the shower, Nina was showing 1052 00:56:44,000 --> 00:56:45,880 a few of her friends the new baby's room, 1053 00:56:45,960 --> 00:56:48,480 and Franck started giving decorating tips. 1054 00:56:48,560 --> 00:56:50,520 This is what I suggest. 1055 00:56:50,600 --> 00:56:54,160 Firstly, if it were me, what I would do is I'd push those windows out 1056 00:56:54,240 --> 00:56:57,040 and let sweet San Marino light fill in. 1057 00:56:59,840 --> 00:57:02,120 Therefore, the third trimester in the Banks family 1058 00:57:02,160 --> 00:57:04,840 began with a remodel of what we now affectionately called 1059 00:57:04,880 --> 00:57:07,000 "the baby's suite." 1060 00:57:09,120 --> 00:57:12,640 I'll admit we got a little carried away and it wasn't even all Franck's fault, 1061 00:57:12,680 --> 00:57:15,360 although God knows I tried to blame him. 1062 00:57:15,400 --> 00:57:16,760 Hey! Hey! 1063 00:57:16,840 --> 00:57:18,440 Nina and Annie were doing great, 1064 00:57:18,520 --> 00:57:20,960 right on schedule and weighing in at 128 1065 00:57:21,040 --> 00:57:23,640 and 132 pounds respectively. 1066 00:57:23,680 --> 00:57:25,040 (GASPS) 1067 00:57:27,040 --> 00:57:29,200 We had everything you'd expect when you're expecting. 1068 00:57:29,240 --> 00:57:33,840 Leg cramps, backaches and cravings. And the women were worse. 1069 00:57:37,160 --> 00:57:38,880 (CAR DOOR OPENING) 1070 00:57:40,560 --> 00:57:44,400 What we didn't expect one sleepy night was an unexpected visitor. 1071 00:57:51,040 --> 00:57:53,680 -Oh, hi, Dad. -You okay? 1072 00:57:55,040 --> 00:57:57,360 I'm fine. 1073 00:57:57,400 --> 00:57:59,680 Bryan and I got in a fight. 1074 00:57:59,720 --> 00:58:04,560 And I got angry and got in my car and didn't know where to go. 1075 00:58:04,600 --> 00:58:07,480 -Did I wake Mom? -No, no, she's asleep. 1076 00:58:12,080 --> 00:58:13,760 (SIGHS) 1077 00:58:18,200 --> 00:58:20,120 So, do you wanna, you know... 1078 00:58:20,200 --> 00:58:22,960 Yeah, I can talk about it. It's not, you know... It's fine. 1079 00:58:23,040 --> 00:58:25,440 If you don't wanna, it's okay, 'cause I can just make up the sofa. 1080 00:58:25,480 --> 00:58:26,960 No, that's okay. 1081 00:58:31,600 --> 00:58:33,800 -Pretzel? -No, thanks. 1082 00:58:35,640 --> 00:58:37,440 (SIGHS DEEPLY) 1083 00:58:40,200 --> 00:58:42,440 All right, here's what happened. 1084 00:58:42,520 --> 00:58:44,880 When I was leaving work today, my boss calls me in, 1085 00:58:44,960 --> 00:58:46,560 tells me what a great job I'm doing 1086 00:58:46,600 --> 00:58:48,720 and says I have as much promise as anyone she's hired 1087 00:58:48,760 --> 00:58:50,800 since she's been at the firm. 1088 00:58:50,880 --> 00:58:54,080 Then she said the great part. She said she's been asked to select 1089 00:58:54,120 --> 00:58:56,640 one person from my level to be part of a design team 1090 00:58:56,760 --> 00:58:59,200 that's gonna design the new Boston Museum of Contemporary Art, 1091 00:58:59,280 --> 00:59:00,480 and she picked me. 1092 00:59:00,560 --> 00:59:03,520 -That's fantastic. -I know. I was completely thrilled. 1093 00:59:03,600 --> 00:59:06,160 Plus, to live in Boston. I love Boston. 1094 00:59:06,240 --> 00:59:09,120 -You have to... -Move to Boston, yeah. 1095 00:59:09,480 --> 00:59:12,000 I'd need to be there right after the baby's born by October. 1096 00:59:12,080 --> 00:59:13,280 Uh-huh. 1097 00:59:13,920 --> 00:59:16,440 I knew when they hired me that this was a possibility one day. 1098 00:59:16,480 --> 00:59:18,640 And Bryan knew it too. But, now, well... 1099 00:59:18,720 --> 00:59:21,400 I rush home to tell him the news, and as soon as I say the word "Boston," 1100 00:59:21,480 --> 00:59:22,800 his face drops. 1101 00:59:22,840 --> 00:59:25,320 This is the kind of opportunity everybody dreams about. 1102 00:59:25,400 --> 00:59:27,520 And we're talking Massachusetts here, not Mars. 1103 00:59:29,760 --> 00:59:31,160 So, Bryan doesn't wanna go? 1104 00:59:33,680 --> 00:59:37,760 Well, he said that he understood that career-wise it was great for me. 1105 00:59:37,840 --> 00:59:41,320 But with the baby coming, he figured I wouldn't wanna go. 1106 00:59:41,360 --> 00:59:43,160 -Which is... -Ridiculous. 1107 00:59:43,240 --> 00:59:44,480 Right. 1108 00:59:44,600 --> 00:59:48,400 It's like under that mellow, '90s Gap ad exterior of his 1109 00:59:48,480 --> 00:59:51,160 beats the heart of a 1950s husband that just expects me 1110 00:59:51,200 --> 00:59:53,360 to take a backseat to his career. 1111 00:59:53,440 --> 00:59:56,000 -You said that to him? -Of course. 1112 00:59:57,120 --> 00:59:58,840 To which he said I was nuts. 1113 00:59:58,880 --> 01:00:01,680 And that all he meant was that with us having a new baby, 1114 01:00:01,760 --> 01:00:04,240 it just seemed like a crazy time to move to sub-zero weather 1115 01:00:04,320 --> 01:00:06,280 and a city full of strangers. 1116 01:00:06,360 --> 01:00:09,160 And that I should think of you guys, of his parents, 1117 01:00:09,200 --> 01:00:13,200 and how moving so far away would be so hard on everyone. 1118 01:00:13,240 --> 01:00:16,240 Anyway, I knew if anybody would understand how I felt, 1119 01:00:16,320 --> 01:00:17,800 it would be you. 1120 01:00:17,880 --> 01:00:22,520 You were the one that always told me to go for my dreams, never to settle. 1121 01:00:22,560 --> 01:00:25,200 Dad, tell me, am I being unreasonable to want to go? 1122 01:00:25,280 --> 01:00:28,160 Because if you think I am, I won't go. I won't. 1123 01:00:35,600 --> 01:00:38,720 Ann, you have to go. This is not the Dark Ages. 1124 01:00:38,760 --> 01:00:42,240 We'll still see each other all the time. You'll just be an airplane ride away. 1125 01:00:42,320 --> 01:00:43,880 That's exactly what I said. 1126 01:00:43,920 --> 01:00:46,280 Wasn't Bryan the one who said you were a gifted architect 1127 01:00:46,360 --> 01:00:48,160 -and he'd move anywhere you got a job? -Yes. 1128 01:00:48,240 --> 01:00:50,720 Wouldn't you move if he was being offered the promotion? 1129 01:00:50,960 --> 01:00:52,320 In a minute. 1130 01:00:52,720 --> 01:00:54,320 (CAR APPROACHING) 1131 01:00:54,400 --> 01:00:56,040 Oh, gosh, that must be him. 1132 01:01:05,040 --> 01:01:06,720 (DOOR OPENING) 1133 01:01:08,640 --> 01:01:10,600 -Hi. -Hi. 1134 01:01:13,520 --> 01:01:15,160 Hi, Dad. 1135 01:01:17,480 --> 01:01:21,680 Uh... Annie, I realize that, that... 1136 01:01:22,560 --> 01:01:24,160 Did you tell your dad? 1137 01:01:25,880 --> 01:01:28,320 Sorry, George. I didn't mean to be so lame. 1138 01:01:28,400 --> 01:01:31,240 Hey, you guys go ahead. It's not up to me. 1139 01:01:31,280 --> 01:01:34,880 BRYAN: Okay. Annie, I realized after you left that, uh, 1140 01:01:34,960 --> 01:01:38,560 if the same thing happened to me, you'd come with me anytime, anywhere. 1141 01:01:38,600 --> 01:01:41,840 -ANNIE: I would. -So I wanna do the same for you. 1142 01:01:44,360 --> 01:01:46,960 -Honey, I am so sorry I... -Oh. 1143 01:01:49,920 --> 01:01:52,840 ANNIE: I just don't want you to ever resent me for this. 1144 01:01:52,920 --> 01:01:56,240 Hey, I can work out of Boston just as easy as I can work out of LA. 1145 01:01:56,320 --> 01:01:59,000 And I don't want you to ever resent me, ever. 1146 01:02:06,240 --> 01:02:10,000 -Okay. So then we're goin'. -Okay. 1147 01:02:12,120 --> 01:02:15,320 -The baby has the hiccups. -(CHUCKLES) Oh, yeah. 1148 01:02:15,400 --> 01:02:16,760 -You feel that? -Yes. 1149 01:02:16,800 --> 01:02:18,480 (WHISPERS) Boston. 1150 01:02:28,880 --> 01:02:31,000 GEORGE: As I watched the kids pull out of the driveway, 1151 01:02:31,040 --> 01:02:33,440 I got an all-too-familiar pain in my gut. 1152 01:02:33,520 --> 01:02:36,000 The one I always got when I did something for one of the kids 1153 01:02:36,080 --> 01:02:40,000 that fell under the heading of, "I did it for their own good." 1154 01:02:41,840 --> 01:02:44,280 And then I thought about baby number three 1155 01:02:44,360 --> 01:02:47,760 and 25 more years of moments like this. 1156 01:02:47,840 --> 01:02:51,240 And suddenly, I was tired. 1157 01:03:00,200 --> 01:03:01,600 (SIGHS) 1158 01:03:09,080 --> 01:03:12,920 I'll be able to do it again. I'm sure I can. 1159 01:03:19,200 --> 01:03:23,040 All right, if it swishes, no problem. 1160 01:03:23,120 --> 01:03:25,560 I'm Father of the Year. 1161 01:03:29,400 --> 01:03:31,400 Not swishes! Just goes in! 1162 01:03:31,440 --> 01:03:33,120 Well. 1163 01:03:41,400 --> 01:03:43,960 GEORGE: Well, we made it to July. -(ALL LAUGHING) 1164 01:03:45,040 --> 01:03:47,840 The Farmer's Almanac said it was the hottest month LA had seen 1165 01:03:47,920 --> 01:03:49,400 in over half a century. 1166 01:03:50,760 --> 01:03:55,920 Nina was four weeks from her due date, and Annie was two days past hers. 1167 01:03:56,000 --> 01:03:57,960 Franck and his crew were working around the clock 1168 01:03:58,040 --> 01:03:59,920 to have the baby's room ready by D-Day. 1169 01:03:59,960 --> 01:04:04,160 Life was hectic, especially once Annie moved in. 1170 01:04:04,240 --> 01:04:06,440 Bryan was called to an emergency meeting in Japan, 1171 01:04:06,520 --> 01:04:08,360 and since Annie's doctor assured us that the baby 1172 01:04:08,440 --> 01:04:10,240 was at least another week away, 1173 01:04:10,280 --> 01:04:13,560 Bryan took the red-eye to Tokyo and left Annie in our care. 1174 01:04:14,360 --> 01:04:17,560 So, there I was, living with two extremely pregnant women 1175 01:04:17,600 --> 01:04:19,840 during the worst heat wave of the century. 1176 01:04:19,920 --> 01:04:21,040 Okay. 1177 01:04:21,120 --> 01:04:22,960 Annie and Nina dealt with the heat by adding 1178 01:04:23,040 --> 01:04:24,600 extra air conditioners to the house, 1179 01:04:24,680 --> 01:04:27,280 turning our home into the only igloo in San Marino. 1180 01:04:27,360 --> 01:04:28,960 -How we doing, girls? -Good. 1181 01:04:29,000 --> 01:04:31,080 Dad, would you mind adjusting the pillow behind my back? 1182 01:04:31,120 --> 01:04:34,280 -Sure, sure. -George. George. 1183 01:04:34,320 --> 01:04:36,320 Prop that pillow up under my foot, would you, please? 1184 01:04:36,400 --> 01:04:37,520 Here we go. 1185 01:04:37,600 --> 01:04:39,600 -Lemonade? -Thank you, yes. 1186 01:04:39,640 --> 01:04:43,360 Oh, and, George, would you please scratch my left ankle? 1187 01:04:43,440 --> 01:04:45,720 GEORGE: My mission was to keep them calm and comfortable. 1188 01:04:45,800 --> 01:04:47,560 I tied their shoes, massaged their backs, 1189 01:04:47,640 --> 01:04:49,000 painted their toenails, 1190 01:04:49,080 --> 01:04:51,880 and went to every imaginable take-out restaurant in the city. 1191 01:04:51,960 --> 01:04:54,480 -(WATCH BEEPING) -Oh! Gotta go get dinner. 1192 01:04:55,480 --> 01:04:57,240 Matty, hold down the fort while I'm gone. 1193 01:04:57,320 --> 01:04:58,480 MATTY: Okay, Dad. 1194 01:04:58,520 --> 01:05:02,640 George! Turn the air conditioning up on your way out. It's stifling in here. 1195 01:05:02,720 --> 01:05:05,240 -Oh, boy. -(SNIFFLES) 1196 01:05:06,000 --> 01:05:07,520 (SHIVERING) 1197 01:05:09,440 --> 01:05:11,960 Now, you all have my beeper number just in case. 1198 01:05:14,480 --> 01:05:16,120 BOTH: Shut the door! 1199 01:05:16,160 --> 01:05:17,520 (DOOR CLOSES) 1200 01:05:17,640 --> 01:05:21,680 Here we go. Here we go. Dinnertime. Dinnertime. All right. 1201 01:05:21,720 --> 01:05:23,600 Thai noodles with chicken, white meat only. 1202 01:05:23,680 --> 01:05:25,440 -That's me. -Oh, yeah, Annie. 1203 01:05:25,520 --> 01:05:29,360 Let's see. Uh... Taco Grande, extra rice, no beans. 1204 01:05:29,400 --> 01:05:30,680 Oh. Mmm. 1205 01:05:30,720 --> 01:05:34,040 All right. Lox, bagels, and cream cheese. 1206 01:05:34,160 --> 01:05:35,440 Thanks, Dad. 1207 01:05:36,200 --> 01:05:40,240 All right, now, where's Dad's? Where's Dad's? 1208 01:05:40,320 --> 01:05:43,680 GEORGE: As the days rolled by and nothing happened, 1209 01:05:43,760 --> 01:05:45,760 the tension mounted. 1210 01:05:45,840 --> 01:05:49,280 I found myself watching Annie as if she were a time bomb. 1211 01:05:49,360 --> 01:05:50,480 (GASPS) Ouch! 1212 01:05:50,520 --> 01:05:53,800 -ALL: What? What? -Ouch. O-U-C-H. 1213 01:05:54,280 --> 01:05:57,200 -(SIGHS) Oh. -(CHUCKLING) Oh, honey. 1214 01:05:57,240 --> 01:05:59,320 That's 20 points. 1215 01:05:59,920 --> 01:06:01,360 GEORGE: Every night we laid out our clothes 1216 01:06:01,440 --> 01:06:02,960 so we could grab them in a hurry. 1217 01:06:03,040 --> 01:06:06,120 We were like fire fighters ready to jump at the first alarm. 1218 01:06:08,520 --> 01:06:11,480 -(GEORGE SHIVERING) -Okay. 1219 01:06:14,520 --> 01:06:17,240 I'm hot! (SIGHS) 1220 01:06:17,280 --> 01:06:19,280 -Good night. -Good night. 1221 01:06:24,240 --> 01:06:26,080 (CHUCKLES) 1222 01:06:26,160 --> 01:06:27,920 (SIGHS) 1223 01:06:30,000 --> 01:06:31,560 (DOOR OPENING) 1224 01:06:33,920 --> 01:06:35,920 It's about that time. 1225 01:06:36,000 --> 01:06:37,760 -George! -Everybody, stay calm! 1226 01:06:37,800 --> 01:06:39,400 Okay. 1227 01:06:39,480 --> 01:06:41,800 Now, I've mapped out the various routes to the hospital. 1228 01:06:41,880 --> 01:06:43,440 We can... It's just... 1229 01:06:43,520 --> 01:06:47,800 What time is it? All right, it's 11:36. 11:36. So that would be... 1230 01:06:48,440 --> 01:06:52,800 11:36. Plan "F." Route "B." 1231 01:06:52,880 --> 01:06:54,560 We can be there in 17 minutes. 1232 01:06:54,600 --> 01:06:57,320 Annie, don't worry. We got everything under control. 1233 01:06:59,000 --> 01:07:00,480 What is this? What am I wearing? 1234 01:07:00,560 --> 01:07:02,960 (PANTING) My blouse. 1235 01:07:13,120 --> 01:07:16,240 -Honey. What happened? -Sorry. False alarm. 1236 01:07:16,280 --> 01:07:18,680 -(ALL SIGHING) -JOHN: That's all right. 1237 01:07:18,760 --> 01:07:20,720 -Don't worry about it. -That's not unusual. 1238 01:07:20,800 --> 01:07:23,280 -I'm sorry. -We'll be back before you know it. 1239 01:07:24,480 --> 01:07:26,760 GEORGE: We got home just as the sun came up. 1240 01:07:26,800 --> 01:07:29,800 The girls fell right to sleep, 1241 01:07:29,840 --> 01:07:32,920 as I headed off to work. 1242 01:07:34,600 --> 01:07:36,960 Hello! It's fabric day! 1243 01:07:37,600 --> 01:07:40,560 -Hello, George. A pleasure to see you. -Hi. 1244 01:07:40,640 --> 01:07:42,720 GEORGE: And oddly enough, knowing Franck was at the house 1245 01:07:42,800 --> 01:07:44,240 made me feel better. 1246 01:07:44,320 --> 01:07:46,800 Although I have no idea what he did there all day. 1247 01:07:47,200 --> 01:07:49,160 ♪-(MUSIC PLAYING) ♪-Do the baby workout 1248 01:07:49,200 --> 01:07:51,160 ♪Make the babies gleeful 1249 01:07:51,200 --> 01:07:54,640 -(PATTERNED BREATHING) -Ooh, that's good. That's good! 1250 01:07:54,720 --> 01:07:58,320 ♪Little tin soldierHappy tin soldier 1251 01:07:58,360 --> 01:08:01,240 Right. And now, with an attitude. 1252 01:08:01,320 --> 01:08:02,960 Hello! 1253 01:08:03,000 --> 01:08:04,840 (YELLS) Who you? 1254 01:08:04,880 --> 01:08:06,400 Get away! 1255 01:08:06,480 --> 01:08:09,680 I don't like what you say! Now, legs up... 1256 01:08:36,360 --> 01:08:38,320 Uh-oh. Mom! Dad! 1257 01:08:38,360 --> 01:08:41,680 -I'll get it. What flavor? -No flavor. This is it. 1258 01:08:41,720 --> 01:08:44,880 Good. I didn't even get undressed this time. 1259 01:08:44,920 --> 01:08:46,240 Where's my chart? 1260 01:08:51,840 --> 01:08:54,760 -George, don't forget the suitcase! -I won't! 1261 01:08:57,280 --> 01:08:59,080 ANNIE: Dad, keys! 1262 01:09:04,400 --> 01:09:06,440 (BIRDS CHIRPING) 1263 01:09:09,400 --> 01:09:11,400 (SIGHS) You'd think I could tell the difference between 1264 01:09:11,440 --> 01:09:12,880 labor pains and indigestion. 1265 01:09:13,000 --> 01:09:16,080 -Yeah. -I'm really sorry, Mom, really. 1266 01:09:17,640 --> 01:09:19,400 -"Mom"? -NINA: I understand, honey. 1267 01:09:19,440 --> 01:09:23,240 I think... Oh, boy. I think I just gotta... I'm gonna lie down here. 1268 01:09:23,280 --> 01:09:25,240 -Just for a sec. -Ah, me too. 1269 01:09:27,360 --> 01:09:30,080 I'm gonna go catch a few winks before I... 1270 01:09:34,080 --> 01:09:35,840 (GROANS) 1271 01:09:37,040 --> 01:09:39,080 Dad, where have you been? I'm late for camp. 1272 01:09:39,120 --> 01:09:40,400 Camp. 1273 01:09:40,440 --> 01:09:41,840 Come on. 1274 01:09:41,920 --> 01:09:45,200 GEORGE: At this point, I hadn't slept in 48 hours. 1275 01:09:45,280 --> 01:09:47,680 NINA: Have a good day at work, George. 1276 01:09:48,120 --> 01:09:49,600 Yeah, Dad, good night. 1277 01:10:10,320 --> 01:10:11,960 (GROANS) 1278 01:10:12,640 --> 01:10:15,640 -Oh! -(EMERGENCY BRAKE SETS) 1279 01:10:21,480 --> 01:10:22,840 (SHIVERS) 1280 01:10:24,800 --> 01:10:29,160 Hello! Pappala's home! We got a surprise for you, George. 1281 01:10:29,240 --> 01:10:32,720 I'm sorry I can't stay, George, but I... (SNEEZES) 1282 01:10:32,800 --> 01:10:35,200 Whoops. I caught a cold from your house. 1283 01:10:36,240 --> 01:10:38,920 Come on, George. Hurry up. "Quick-ah." 1284 01:10:39,000 --> 01:10:41,000 I'm too tired to "Quick-ah." 1285 01:10:41,080 --> 01:10:43,840 Okay, George, this is it. The baby suite is finished. 1286 01:10:43,920 --> 01:10:46,160 Think of it, buddy. After today, I'm out of your hair. 1287 01:10:46,240 --> 01:10:47,400 Did we come in on budget? 1288 01:10:47,480 --> 01:10:50,200 Close enough, George. Now, close those eyes. 1289 01:10:50,280 --> 01:10:52,120 -Oh, Franck! -Don't "Oh, Franck" me. 1290 01:10:52,160 --> 01:10:54,800 You never wants to have any fun. Close those eyes! 1291 01:10:54,840 --> 01:10:56,520 -All right. -Drumroll, please. 1292 01:10:56,600 --> 01:10:57,840 (IMITATING DRUMROLL) 1293 01:10:57,920 --> 01:10:59,280 (IMITATES CYMBAL CRASHING) 1294 01:11:01,200 --> 01:11:02,920 Okay, open up. 1295 01:11:03,000 --> 01:11:04,560 (MUSIC BOX PLAYS) 1296 01:11:19,760 --> 01:11:21,840 Welcome to babyland. 1297 01:11:24,080 --> 01:11:26,160 -It's beautiful. -Thank you, sir. 1298 01:11:26,200 --> 01:11:28,080 I mean it. It's perfect. 1299 01:11:29,200 --> 01:11:33,520 Oh, well, coming from you, George Banks, that means a lot. 1300 01:11:34,640 --> 01:11:36,320 A lot. 1301 01:11:37,200 --> 01:11:39,880 (SNIFFLES) A whole lot. 1302 01:11:42,720 --> 01:11:45,800 And here's the bill. Just don't go nuts, George. 1303 01:11:45,880 --> 01:11:48,000 (STUTTERS) Just try to remember 1304 01:11:48,040 --> 01:11:50,200 what you feel right at this moment, okay? 1305 01:11:50,240 --> 01:11:53,040 In fact, do me a favor. Maybe open it after I leave. 1306 01:11:53,160 --> 01:11:55,160 That will be better. 1307 01:12:04,280 --> 01:12:07,760 -NINA: George! -He's up here and he loves it! 1308 01:12:08,160 --> 01:12:11,120 NINA: Oh, well good. Honey, dinner's ready. 1309 01:12:11,200 --> 01:12:14,040 -She cooked? -She wants to give you a break. 1310 01:12:14,080 --> 01:12:17,680 She's been cooking up a storm all day in that freezing kitchen. 1311 01:12:18,720 --> 01:12:20,760 What's the matter, George? You look a little pooped. 1312 01:12:20,840 --> 01:12:22,400 I haven't slept in three days. 1313 01:12:22,440 --> 01:12:24,520 I try to sleep at work, but I keep thinking any minute 1314 01:12:24,600 --> 01:12:26,680 one of 'em's gonna go into labor. I just end up... 1315 01:12:26,760 --> 01:12:29,600 Totally wired. Trust me. I know the feeling. 1316 01:12:29,680 --> 01:12:33,680 And do you know how I spell relief? V-A-T-S-N-I-K. 1317 01:12:33,840 --> 01:12:36,560 -V-A-T-S-N-I-K? -Vatsnik. 1318 01:12:36,600 --> 01:12:39,920 The best sleeping pill in the whole wide world. I swear by them. 1319 01:12:40,200 --> 01:12:42,800 Oh, no, no, no. I don't take sleeping pills. 1320 01:12:42,920 --> 01:12:45,600 Oh, George, you need your rest. You do. 1321 01:12:45,680 --> 01:12:48,280 What if they need you and you're walking into walls? 1322 01:12:48,360 --> 01:12:52,280 I never take pills myself neither. But sometimes, I need to rest. 1323 01:12:52,640 --> 01:12:54,480 So, I take a half Vatsnik, close my eyes, 1324 01:12:54,560 --> 01:12:56,040 and I wake up a new man, 1325 01:12:56,120 --> 01:12:59,120 refreshed and replenished and "roaring" to go. 1326 01:12:59,200 --> 01:13:01,640 You know what? Keep them. They're very mild. 1327 01:13:01,680 --> 01:13:03,200 -Mild? -Oh, yeah. 1328 01:13:03,280 --> 01:13:04,760 No, you'll thank me. You'll see. 1329 01:13:04,800 --> 01:13:08,640 -George, Franck, dinner! -On our way. Quick-ah. 1330 01:13:10,680 --> 01:13:14,160 I'm so happy that you like the room, George. 1331 01:13:14,200 --> 01:13:16,360 Sit next to me at dinner, okay? 1332 01:13:34,920 --> 01:13:36,960 -Hi, Dad. -Hey, Matty. How was camp? 1333 01:13:37,000 --> 01:13:39,320 -Good. -Ann, how you feelin'? 1334 01:13:39,400 --> 01:13:42,160 Great. Really energized. Bryan's coming home tomorrow. 1335 01:13:42,200 --> 01:13:43,800 Don't think we'll see any action tonight? 1336 01:13:43,840 --> 01:13:45,680 (LAUGHS) Don't think so, Dad. 1337 01:13:45,720 --> 01:13:47,040 Hey, honey, how you feelin'? 1338 01:13:47,120 --> 01:13:48,920 Oh, good, fine. Went to the doctor today. 1339 01:13:49,000 --> 01:13:51,480 -And? -And right on schedule. 1340 01:13:51,520 --> 01:13:53,200 Three weeks. 1341 01:13:54,160 --> 01:13:56,080 Hmm. Well, here goes. 1342 01:14:00,240 --> 01:14:01,520 Dad, what are you taking? 1343 01:14:01,600 --> 01:14:03,480 Dad hasn't been sleeping so well lately, 1344 01:14:03,520 --> 01:14:06,600 so I thought I'd take a couple of very mild sleeping pills. 1345 01:14:08,120 --> 01:14:09,480 Hmm. 1346 01:14:10,200 --> 01:14:12,400 Please pass the rolls. 1347 01:14:13,360 --> 01:14:14,960 Thanks. 1348 01:14:15,880 --> 01:14:17,520 Dad? 1349 01:14:18,440 --> 01:14:21,040 -What's he doing? What's going on? -George? George? 1350 01:14:21,120 --> 01:14:23,960 I never saw anything like it. He said pass the rolls. 1351 01:14:24,040 --> 01:14:25,800 By the time I passed them, he was gone. 1352 01:14:25,880 --> 01:14:28,880 -(GASPS) George! -Georgie, love, what is wrong? 1353 01:14:28,920 --> 01:14:30,560 Oh, my God. George? 1354 01:14:30,600 --> 01:14:33,000 MATTY: He's not dead. He just took two sleeping pills. 1355 01:14:33,400 --> 01:14:35,920 -He took them both? -You gave him sleeping pills? 1356 01:14:36,000 --> 01:14:37,520 He said he could not sleep. 1357 01:14:37,560 --> 01:14:40,640 But two Vatsnik is "Good-bye, see you next Thursday." 1358 01:14:40,720 --> 01:14:42,720 -George? -I didn't think he would take them both. 1359 01:14:42,800 --> 01:14:43,920 Look at him! 1360 01:14:44,040 --> 01:14:46,600 Truth is, I take half a Vatsnik and I'm a goner. 1361 01:14:46,680 --> 01:14:48,240 He took them both at once? 1362 01:14:48,280 --> 01:14:49,760 Looked that way to me. 1363 01:14:49,880 --> 01:14:52,240 At least he'll sleep. Matthew, help me get him into the living room. 1364 01:14:52,320 --> 01:14:53,560 Can I help? 1365 01:14:53,600 --> 01:14:56,280 No, no, we men can do it. On three we lift, Matthew. 1366 01:14:56,360 --> 01:14:59,400 -One, two, and we go. -George? 1367 01:14:59,880 --> 01:15:01,920 Oh, there. (GRUNTS) 1368 01:15:02,400 --> 01:15:05,280 FRANCK: Drop that boy on me. Am I moving? 1369 01:15:05,360 --> 01:15:07,240 -NINA: Yes, you're moving. -Oh, that's good. 1370 01:15:07,280 --> 01:15:10,040 -Oh, dear. Oh, Franck. -Going down. 1371 01:15:10,080 --> 01:15:11,400 -Are you all right? -Am I getting shorter? 1372 01:15:11,440 --> 01:15:13,640 Oh, no. Second strength. 1373 01:15:13,720 --> 01:15:16,480 -Okay. -Okay. Up. Okay. 1374 01:15:16,560 --> 01:15:18,480 -Franck? -Yeah? 1375 01:15:18,560 --> 01:15:21,400 -Is he breathing? -Yes, breathing and drooling. 1376 01:15:21,440 --> 01:15:23,880 -Oh, honey. Oh, dear. -(SIGHS) 1377 01:15:23,920 --> 01:15:26,040 -FRANCK: There you go. -Mom? 1378 01:15:26,120 --> 01:15:28,040 What are Vatsnik anyway? I've never heard of it. 1379 01:15:28,120 --> 01:15:29,240 Are they prescription? 1380 01:15:29,280 --> 01:15:32,240 Not yet. They're from my country. They're not exactly legal. 1381 01:15:32,280 --> 01:15:34,320 Trust me, there are no funny side effects. 1382 01:15:34,400 --> 01:15:36,400 I've been taking them for years. 1383 01:15:36,440 --> 01:15:37,960 (GASPS) 1384 01:15:38,440 --> 01:15:40,840 FRANCK: He's going to be fine. Don't worry. 1385 01:15:40,920 --> 01:15:41,960 Um... Mom? 1386 01:15:42,040 --> 01:15:43,960 If he's so fine, why are you taking his pulse? 1387 01:15:44,040 --> 01:15:45,880 -Mom. -Pulse excellent. 1388 01:15:45,960 --> 01:15:48,120 See? He's fine. He'll sleep like a lamb. 1389 01:15:48,640 --> 01:15:49,800 Oh, George. 1390 01:15:49,840 --> 01:15:51,800 -Nina! -What? 1391 01:15:51,880 --> 01:15:54,840 Mom, this is it. I'm not kidding this time. 1392 01:15:54,920 --> 01:15:56,400 -Are you sure? -Yes. 1393 01:15:56,480 --> 01:15:58,040 I'm gonna have this baby tonight. 1394 01:15:58,160 --> 01:16:00,920 All right, Franck. We need you to drive us to the hospital. 1395 01:16:00,960 --> 01:16:02,680 I'm too big to get behind the wheel. 1396 01:16:02,760 --> 01:16:05,320 No, no. (SPEAKING NATIVE TONGUE) 1397 01:16:05,400 --> 01:16:09,560 Franck! Franck, we need you. Could you drive us to the hospital? 1398 01:16:09,640 --> 01:16:12,280 -Of course. -Thank you. 1399 01:16:12,320 --> 01:16:14,880 Yes, the hospital. I'll drive you there. 1400 01:16:14,960 --> 01:16:16,920 -I'll take the suitcase. -I'll be there in a moment. 1401 01:16:17,000 --> 01:16:18,240 NINA: Hurry. 1402 01:16:18,320 --> 01:16:20,880 Ladies, not to worry. We have no problem. 1403 01:16:20,960 --> 01:16:22,320 Good. Then hurry. 1404 01:16:22,360 --> 01:16:23,840 -MATTY: Can I drive? -No! 1405 01:16:24,280 --> 01:16:28,880 George, wake up! Please, wake up! You're gonna be a grandpappala. 1406 01:16:28,960 --> 01:16:31,000 -(GROANS) -Oh, George, don't do this! 1407 01:16:31,120 --> 01:16:34,920 I am not a husband. I am not a father. I'm not a 9-1-1 man! 1408 01:16:35,120 --> 01:16:37,520 Rise and shine, you big, white-haired man. 1409 01:16:37,560 --> 01:16:38,840 (GROANING) 1410 01:16:38,920 --> 01:16:41,400 -There we go. Oh, okay. -(CAR HORN HONKING) 1411 01:16:41,800 --> 01:16:44,200 We're on our way. All right. 1412 01:16:44,240 --> 01:16:47,560 Now we're clippin'! Right, left! 1413 01:16:47,640 --> 01:16:50,040 Right, left. 1414 01:16:50,080 --> 01:16:52,480 (GROANING) Left, right. Right. 1415 01:16:53,480 --> 01:16:55,480 We're clippin' along, George. 1416 01:16:55,960 --> 01:16:58,400 -(GROANING) -(HORN HONKING) 1417 01:16:58,480 --> 01:17:01,440 Oh. Oh, George. We're almost there! 1418 01:17:02,120 --> 01:17:03,920 And we move. 1419 01:17:04,000 --> 01:17:06,280 Okay. And a running start. 1420 01:17:06,360 --> 01:17:08,000 (GRUNTING) 1421 01:17:08,560 --> 01:17:10,320 On the Atchison, Topeka... 1422 01:17:10,400 --> 01:17:14,320 There! Moving! Moving, George. 1423 01:17:14,400 --> 01:17:16,000 Oh! (PANTING) 1424 01:17:17,040 --> 01:17:18,880 -Gee, I'd change this room. -(HORN HONKING) 1425 01:17:18,920 --> 01:17:21,880 This is not the time to think about that! Let's get the head. 1426 01:17:23,920 --> 01:17:25,560 Any day now! 1427 01:17:26,280 --> 01:17:28,000 We're on our way! 1428 01:17:30,200 --> 01:17:34,320 Look who's up. He wouldn't miss it for the world. 1429 01:17:39,240 --> 01:17:41,080 NINA: Franck, wrong way! 1430 01:17:41,120 --> 01:17:42,760 (TIRES SCREECHING) 1431 01:17:45,520 --> 01:17:48,120 -NINA: Right turn here. Right! -(FRANCK GASPS) 1432 01:17:51,240 --> 01:17:53,120 How's the maternity department doing? 1433 01:17:53,200 --> 01:17:55,480 I'm hanging in there. Just hurry, please. 1434 01:17:57,960 --> 01:18:01,680 Oh! Oh-ho, George. Get a hold of yourself. 1435 01:18:01,760 --> 01:18:03,280 NINA: Make a left here! 1436 01:18:03,360 --> 01:18:05,200 -BOTH: Left here! -All right. 1437 01:18:05,280 --> 01:18:07,280 -(TIRES SKIDDING) -(HORNS HONKING) 1438 01:18:10,080 --> 01:18:11,440 (SHRIEKS) 1439 01:18:15,960 --> 01:18:17,440 (MEN CHATTERING) 1440 01:18:18,520 --> 01:18:20,240 (LAUGHING) 1441 01:18:20,960 --> 01:18:23,320 Hey, man, what's with that face, huh? 1442 01:18:24,080 --> 01:18:25,760 Is that supposed to be me? 1443 01:18:26,280 --> 01:18:27,880 (BOYS LAUGHING) 1444 01:18:31,160 --> 01:18:33,640 Hey, you got a problem, loser? 1445 01:18:34,760 --> 01:18:37,760 We have no problem with nobody! Just "leaf" us alone. 1446 01:18:37,800 --> 01:18:40,360 "Leaf" you alone? 1447 01:18:40,440 --> 01:18:43,320 -What are you, a tree? -(CHUCKLES) 1448 01:18:43,800 --> 01:18:47,800 Yes, I am. That's very funny. You're obviously a comedian. 1449 01:18:47,840 --> 01:18:50,200 Very good. Don't nobody look at them. 1450 01:18:50,280 --> 01:18:54,480 Hey, that's a nice accent, man. What planet are you from, huh? 1451 01:18:54,560 --> 01:19:00,120 What planet? The planet of not wanting to die by a drive-by shooting! 1452 01:19:00,160 --> 01:19:02,880 Lock the doors! Quick! Quick! 1453 01:19:04,920 --> 01:19:06,320 Where ya goin', man? 1454 01:19:13,040 --> 01:19:15,000 You all right? Just breathe in and out. 1455 01:19:15,040 --> 01:19:17,040 -Yeah. -Breathe slowly. 1456 01:19:17,120 --> 01:19:18,840 (BREATHING SLOWLY) 1457 01:19:18,920 --> 01:19:20,600 Yes, thank you. I will. 1458 01:19:20,680 --> 01:19:23,520 I'm just not used to all this hot-rodding business. 1459 01:19:23,560 --> 01:19:26,240 -She was talkin' to my sister. -Oh. 1460 01:19:31,400 --> 01:19:33,200 (TIRES SCREECHING) 1461 01:19:34,840 --> 01:19:37,800 Ah. Look who's walking all by himself. 1462 01:19:38,400 --> 01:19:41,880 -Let's go over here, George. -(GASPS) Oh, George, honey. 1463 01:19:41,960 --> 01:19:43,200 It's really happening. This is it. 1464 01:19:43,280 --> 01:19:44,360 -Now, Franck. -Yeah? 1465 01:19:44,440 --> 01:19:46,360 I'm gonna go upstairs with Annie to meet her doctor. 1466 01:19:46,400 --> 01:19:48,480 I want you and Matty to get George coffee. 1467 01:19:48,520 --> 01:19:51,520 -Then I'll meet you in the waiting room. -No problem. 1468 01:19:52,600 --> 01:19:55,920 I have the chair for the prostate exam. Mr. Lemisch? 1469 01:19:56,000 --> 01:19:58,640 He'll be out in a sec. He's in the john. 1470 01:19:58,720 --> 01:20:02,200 Oakhurst Emergency. Slow down. Slow down. 1471 01:20:02,320 --> 01:20:05,560 Oh, Mr. Lemisch. 1472 01:20:05,600 --> 01:20:07,920 -You all ready? -Oh, yeah. 1473 01:20:08,000 --> 01:20:11,240 People, please, we got a pregnant lady here. Can we get a move on? 1474 01:20:11,280 --> 01:20:13,200 -We got it covered. Are you doin' okay? -Yeah, I think so. 1475 01:20:13,240 --> 01:20:15,200 The contractions are about five minutes apart. 1476 01:20:15,240 --> 01:20:18,680 Hold on. This chariot's gonna move. You gonna need a chair too? 1477 01:20:18,720 --> 01:20:21,080 -No, no, I'm fine. -Annie. See you after? 1478 01:20:21,160 --> 01:20:23,400 -Definitely. -Okay, keep breathing. 1479 01:20:23,440 --> 01:20:25,240 You're gonna be just fine. 1480 01:20:25,320 --> 01:20:26,840 (SIGHS) 1481 01:20:26,920 --> 01:20:29,520 (SHRIEKS) Where your father go? 1482 01:20:29,600 --> 01:20:30,840 I don't know. He was just here. 1483 01:20:38,240 --> 01:20:41,240 Bring him on in. I'm ready. 1484 01:20:46,760 --> 01:20:50,800 Excuse me! Do I know you? 1485 01:20:51,280 --> 01:20:52,960 (BEEPING) 1486 01:20:53,040 --> 01:20:55,200 NINA: Come on, Annie. Come on. 1487 01:20:55,280 --> 01:20:58,400 -Keep breathing. It's almost over. -(EXHALES) 1488 01:20:58,440 --> 01:21:00,200 Almost. 1489 01:21:01,240 --> 01:21:03,400 Okay, the worst is over. 1490 01:21:03,440 --> 01:21:05,440 Almost gone, honey. 1491 01:21:06,600 --> 01:21:08,360 You did it. 1492 01:21:08,440 --> 01:21:09,800 (ANNIE SIGHS) 1493 01:21:10,360 --> 01:21:12,800 -Doin' real good, Ann. -Thanks. 1494 01:21:12,880 --> 01:21:17,120 -Look who's back from the dead. -Hi. 1495 01:21:17,200 --> 01:21:19,280 -Oh. -Dad, you're up. 1496 01:21:20,800 --> 01:21:23,840 Matthew and I are gonna go to the cafeteria for some Coca-Colas. 1497 01:21:23,920 --> 01:21:27,080 So, you just... (CLEARS THROAT) 1498 01:21:28,240 --> 01:21:30,080 -How you doin'? -Okay. 1499 01:21:30,160 --> 01:21:33,800 So far, so good. We called Bryan and he checked out of his hotel. 1500 01:21:33,840 --> 01:21:36,240 But nobody knows where he is. And Dr. Brooks... 1501 01:21:36,320 --> 01:21:38,160 (GROANS) Wait a minute. 1502 01:21:39,640 --> 01:21:41,320 You hang on. 1503 01:21:41,400 --> 01:21:45,240 Dr. Brooks' kid broke her arm at camp, so he had to fly to Maine this morning. 1504 01:21:45,320 --> 01:21:47,640 -Dr. Brooks is in Maine? -Yeah. 1505 01:21:48,480 --> 01:21:50,200 Hi, Annie. 1506 01:21:50,280 --> 01:21:52,360 -I'm Dr. Eisenberg. -Hi. 1507 01:21:52,440 --> 01:21:54,440 -Let's see how you're doin' here, okay? -Okay. 1508 01:21:54,480 --> 01:21:58,480 I'll be filling in for Dr. Brooks today. And you're Annie's... 1509 01:21:58,920 --> 01:22:00,320 -Oh. -Parents. 1510 01:22:00,400 --> 01:22:03,360 You're, uh... You're, uh... You're gonna actually... 1511 01:22:03,360 --> 01:22:06,720 Yes, I am. Annie, actually, everything looks real good here. 1512 01:22:06,800 --> 01:22:09,120 I'm gonna see what kind of progress you're making. 1513 01:22:09,160 --> 01:22:10,680 Okay. 1514 01:22:10,720 --> 01:22:12,240 We'll wait outside. 1515 01:22:13,120 --> 01:22:14,480 Nina, this is no good. 1516 01:22:14,520 --> 01:22:16,840 We gotta get another doctor. She looks younger than Annie. 1517 01:22:16,920 --> 01:22:18,440 -Do you have any change? -No, George. 1518 01:22:18,520 --> 01:22:20,560 Dr. Brooks said she's absolutely fantastic. 1519 01:22:20,640 --> 01:22:22,360 Nina, this is our daughter we're talking about. 1520 01:22:22,400 --> 01:22:23,960 -I know. -What if something goes wrong? 1521 01:22:24,040 --> 01:22:26,480 How much experience could she have six months out of school? 1522 01:22:26,520 --> 01:22:28,240 Did you see the name on her tag? Megan. 1523 01:22:28,320 --> 01:22:30,360 No real doctor is named Megan. 1524 01:22:30,400 --> 01:22:32,960 How many babies could she have delivered, two? 1525 01:22:33,040 --> 01:22:34,920 Actually, 341. 1526 01:22:35,200 --> 01:22:37,800 Not counting the two I delivered this morning. 1527 01:22:37,880 --> 01:22:40,680 -You can come back in now. -Well, thank you. 1528 01:22:41,160 --> 01:22:42,880 Annie's doing great. 1529 01:22:42,960 --> 01:22:45,600 The contractions are irregular, but they're getting intense. 1530 01:22:46,320 --> 01:22:48,720 So it could take just a few more hours. 1531 01:22:48,800 --> 01:22:50,240 So, just, um... 1532 01:22:50,360 --> 01:22:53,560 Just remind her now to relax between contractions, okay? 1533 01:22:53,600 --> 01:22:55,560 -You're going somewhere? -Just down the hall. 1534 01:22:55,640 --> 01:22:57,480 Hey, you're wearing Sidekicks. 1535 01:22:57,560 --> 01:22:59,040 Oh, don't you love 'em? They're all I wear. 1536 01:22:59,120 --> 01:23:00,800 -Yeah, me too. -Yeah, well, they're the best. 1537 01:23:01,560 --> 01:23:03,600 So, when's your baby due, Mrs. Banks? 1538 01:23:05,320 --> 01:23:07,080 -Uh... -Are you okay? 1539 01:23:07,160 --> 01:23:10,960 Oh, no, I feel fine. It's just I have this funny pain. 1540 01:23:11,040 --> 01:23:13,560 -It's kinda sharp. -You're almost 40 weeks? 1541 01:23:13,680 --> 01:23:17,320 Mmm-hmm. Uh, uh-oh. There's another one. 1542 01:23:17,400 --> 01:23:19,400 Let's go across the hall, see what's goin' on. 1543 01:23:19,440 --> 01:23:21,720 No, no, I'm perfectly fine. 1544 01:23:21,760 --> 01:23:23,880 I'd feel much better if you let me take a look. 1545 01:23:23,920 --> 01:23:26,240 Mr. Banks can stay with Annie. 1546 01:23:26,320 --> 01:23:30,360 I'll be right back, okay? Don't worry. Honey, fine. 1547 01:23:33,920 --> 01:23:36,040 Doctor seems pretty together. 1548 01:23:36,080 --> 01:23:37,640 (SIGHS) She's young. 1549 01:23:37,720 --> 01:23:40,760 Well, so what? So are you. Doesn't mean you couldn't design a skyscraper. 1550 01:23:40,800 --> 01:23:42,080 (GASPS) 1551 01:23:42,760 --> 01:23:45,120 (GROANING) Just tell me when it's over, will you? 1552 01:23:45,200 --> 01:23:47,160 Okay, you're doin' great. Just breathe in. 1553 01:23:47,760 --> 01:23:51,360 -Now, breathe out. Breathe out. -I can't. 1554 01:23:51,440 --> 01:23:53,960 -Okay, the worst is over. -(MACHINE BEEPING) 1555 01:23:54,320 --> 01:23:57,120 -Are you sure? -Absolutely. Comin' down, way down. 1556 01:23:57,200 --> 01:24:01,000 It's almost over. Down to nothin'. There, there you go. 1557 01:24:01,080 --> 01:24:04,280 Okay. Okay. I'm okay. 1558 01:24:04,920 --> 01:24:06,960 (SIGHS) That was short but horrible. 1559 01:24:08,160 --> 01:24:09,960 Annie, can I steal your dad for a second? 1560 01:24:10,520 --> 01:24:11,760 Yeah. 1561 01:24:11,800 --> 01:24:13,800 -You hangin' in there? -Mmm-hmm. 1562 01:24:14,480 --> 01:24:15,760 Okay. 1563 01:24:21,000 --> 01:24:24,160 -Save my seat. -I will. Hurry. 1564 01:24:26,040 --> 01:24:27,640 (SIGHS) 1565 01:24:30,520 --> 01:24:33,640 -Mr. Banks, your wife is in labor. -Very funny. Where is she? 1566 01:24:33,760 --> 01:24:36,080 She's putting on a gown and getting hooked up to a fetal monitor. 1567 01:24:36,160 --> 01:24:39,160 No, no, no. My daughter's in labor. My son-in-law's not here. 1568 01:24:39,240 --> 01:24:42,480 And my wife is the solid one that will... 1569 01:24:43,320 --> 01:24:45,600 Are you sure? We have a lot of false alarms in our family. 1570 01:24:45,680 --> 01:24:47,840 Her cervix is already dilated five centimeters. 1571 01:24:47,920 --> 01:24:51,640 Now, the way she's going, your baby could be born before your grandchild. 1572 01:24:51,680 --> 01:24:54,640 Now, I'm okay. I can handle this. Can you? 1573 01:24:55,160 --> 01:24:58,920 Okay. Why don't you go congratulate Mrs. Banks and I'll check on Annie. 1574 01:24:59,680 --> 01:25:02,200 It's pretty cool. If they both deliver before midnight, 1575 01:25:02,280 --> 01:25:04,000 they'll have the same birthday. 1576 01:25:04,080 --> 01:25:05,720 Dr. Eisenberg, 1577 01:25:06,680 --> 01:25:10,080 these women are my life. 1578 01:25:11,200 --> 01:25:12,480 I know. 1579 01:25:17,200 --> 01:25:19,840 (NINA BREATHING HEAVILY) 1580 01:25:22,960 --> 01:25:26,560 Nice timing, I know. How's Ann? 1581 01:25:26,600 --> 01:25:28,560 Well, she's doin' good. How 'bout you? 1582 01:25:28,640 --> 01:25:30,960 Oh, George, I haven't packed my bag. 1583 01:25:31,040 --> 01:25:34,800 We haven't even practiced that Lamaze stuff yet. It's just... 1584 01:25:35,680 --> 01:25:37,480 (MOANING) 1585 01:25:38,400 --> 01:25:40,760 -You're having a contraction. -Yeah, I know. 1586 01:25:42,320 --> 01:25:44,520 -Ye-ow! -You okay? 1587 01:25:44,560 --> 01:25:46,400 (MOANS) 1588 01:25:48,440 --> 01:25:51,160 Just promise me... Promise me you'll stay with Annie, George. 1589 01:25:51,240 --> 01:25:52,480 She needs you. 1590 01:25:52,560 --> 01:25:54,360 -You know I will. -Okay. 1591 01:25:54,920 --> 01:25:57,000 -Nina. -What? 1592 01:25:57,080 --> 01:25:59,280 We're gonna have a baby tonight. 1593 01:25:59,360 --> 01:26:01,800 I know. 1594 01:26:01,880 --> 01:26:04,040 Isn't that just amazing? 1595 01:26:08,600 --> 01:26:11,240 You know, we haven't even locked in on any names yet. 1596 01:26:11,320 --> 01:26:12,920 Ah, okay. 1597 01:26:13,000 --> 01:26:17,080 I was thinking Megan if it's a girl, and Franck if it's a boy. 1598 01:26:17,120 --> 01:26:19,280 -(GROANS) -Franck Banks. 1599 01:26:19,360 --> 01:26:21,960 It's got kind of a continental ring to it, don't you think? 1600 01:26:22,040 --> 01:26:24,960 Can't you see him walking around the house with his little ascot? 1601 01:26:25,040 --> 01:26:27,160 George, go check on Annie. 1602 01:26:27,240 --> 01:26:30,120 Tell her I'm fine, all right? Oh, boy. 1603 01:26:30,200 --> 01:26:33,440 These contractions are really coming fast, honey. 1604 01:26:33,480 --> 01:26:37,480 But, go, go. I'm fine. And, oh, check on Matty, honey. 1605 01:26:37,560 --> 01:26:40,080 And, George. George. 1606 01:26:45,440 --> 01:26:48,000 I don't know what I was gonna say. 1607 01:26:53,880 --> 01:26:55,360 Okay. 1608 01:26:56,320 --> 01:26:57,720 Bye. 1609 01:26:58,600 --> 01:27:00,960 FRANCK: Okay, hang in there. A little more. 1610 01:27:01,040 --> 01:27:03,800 -That one was a bitch, huh? -(LAUGHS) Yeah. 1611 01:27:03,880 --> 01:27:06,320 -Hey. -Pappala, we're getting closer. 1612 01:27:06,360 --> 01:27:07,800 -How you doin'? -You okay? 1613 01:27:07,840 --> 01:27:09,760 Yes. Dad, how's Mom? 1614 01:27:09,800 --> 01:27:12,560 Well, uh... She's, uh... You're not gonna believe this. 1615 01:27:12,640 --> 01:27:15,400 -She's not in labor? -She is, actually. 1616 01:27:16,480 --> 01:27:19,760 -Oh, my God! -This is some night. 1617 01:27:19,840 --> 01:27:21,960 -More ice! -I'll get it. I'll get it. 1618 01:27:22,000 --> 01:27:24,800 -I'll get it. You just stay there. -Dad, you should... 1619 01:27:24,840 --> 01:27:27,000 -(GROANS) Hold on. -I got you. 1620 01:27:27,080 --> 01:27:29,440 Go to Mom. I'll be fine. 1621 01:27:29,480 --> 01:27:32,080 -The ice man arrives. -Almost, almost. 1622 01:27:32,160 --> 01:27:34,040 -There we go. -There we go, more ice. 1623 01:27:35,600 --> 01:27:38,240 Really, Dad, I can handle this now. You stay with Mom. 1624 01:27:38,320 --> 01:27:39,800 She did say she wanted some ice. 1625 01:27:39,840 --> 01:27:42,240 I could take this to her and be back in two seconds. 1626 01:27:43,400 --> 01:27:46,680 How about I find a doctor and get an update here? Be right back. 1627 01:27:46,760 --> 01:27:48,280 You just... You just... 1628 01:27:48,360 --> 01:27:50,360 Don't worry. I'm not going anywhere. 1629 01:27:50,400 --> 01:27:52,360 (LAUGHS) Oh, this is very good. 1630 01:27:52,400 --> 01:27:54,120 -Okay. -Mmm-hmm. 1631 01:27:55,600 --> 01:27:57,400 Franck. 1632 01:27:57,480 --> 01:28:00,200 -I need you, buddy. -I'm here, buddy. Anything. What? 1633 01:28:00,280 --> 01:28:02,680 Well, I need you to help me. Can you hang in here with me? 1634 01:28:02,720 --> 01:28:05,680 Of course. I will hang in until I hear those babies cry. 1635 01:28:05,680 --> 01:28:09,200 I don't know what I'm doin' exactly, but I'll keep doin' that. 1636 01:28:09,280 --> 01:28:11,080 -I thought you could stay with Annie. -Good. 1637 01:28:11,160 --> 01:28:12,720 -Then I could check on Nina. -Fine. 1638 01:28:12,760 --> 01:28:15,360 -Then maybe we could switch. -Yeah. George? 1639 01:28:16,400 --> 01:28:18,680 We're bonding here, aren't we? 1640 01:28:18,720 --> 01:28:20,400 I think we are, Franck. 1641 01:28:20,480 --> 01:28:22,520 Someone's buzzing me awful bad in here. 1642 01:28:23,200 --> 01:28:25,320 Go on. Don't worry. I'm on the case. 1643 01:28:26,440 --> 01:28:28,240 (NINA PANTING) 1644 01:28:29,000 --> 01:28:31,400 George, I think I'm almost there. 1645 01:28:31,440 --> 01:28:33,720 NURSE: Yeah, Dad, don't go too far. We may need you. 1646 01:28:33,760 --> 01:28:37,160 ANNIE: Dad? Dad! 1647 01:28:39,600 --> 01:28:41,240 We're moving her into delivery. 1648 01:28:41,280 --> 01:28:44,080 Okay. I'm ready. Let's do it. 1649 01:28:44,560 --> 01:28:45,920 Dad. 1650 01:28:47,200 --> 01:28:48,520 Baby. 1651 01:28:50,760 --> 01:28:52,200 Doctor. 1652 01:28:54,240 --> 01:28:55,880 (BREATHING DEEPLY) 1653 01:28:55,920 --> 01:28:58,400 What's going on? What's wrong? 1654 01:28:58,400 --> 01:29:01,160 Nina, your contractions are really close together. 1655 01:29:01,240 --> 01:29:03,760 The baby's just not handling it as well as we'd like. 1656 01:29:03,800 --> 01:29:05,560 The baby's heart rate has dropped. 1657 01:29:05,600 --> 01:29:07,200 We're gonna watch it carefully. 1658 01:29:07,280 --> 01:29:08,880 If it doesn't go back up in a couple of minutes, 1659 01:29:08,920 --> 01:29:11,520 I wanna do a C-section and get the baby out. 1660 01:29:11,600 --> 01:29:13,520 (PANTING) Oh, George. 1661 01:29:14,680 --> 01:29:16,280 Mr. Banks, I'm concerned your wife's 1662 01:29:16,320 --> 01:29:18,520 going to need to be delivered in the next minutes. Obviously, 1663 01:29:18,600 --> 01:29:20,680 -I can't be in two places at once. -Right. 1664 01:29:20,760 --> 01:29:22,440 Everything's going beautifully with Annie. 1665 01:29:22,520 --> 01:29:24,240 Her labor's progressing very well. 1666 01:29:24,280 --> 01:29:27,120 I'd like to turn her over to the chief resident. 1667 01:29:27,200 --> 01:29:28,800 I have complete confidence in him. 1668 01:29:28,840 --> 01:29:31,960 I just feel it's more important I stay with your wife. 1669 01:29:32,040 --> 01:29:33,640 Is that okay with you? 1670 01:29:33,680 --> 01:29:36,680 Yeah, fine. If the baby's heart rate doesn't go up, how long does it take... 1671 01:29:36,760 --> 01:29:38,920 Once I get her in the operating room, I can have the baby out 1672 01:29:38,960 --> 01:29:40,960 in 60 seconds if I have to. 1673 01:29:42,240 --> 01:29:44,120 We're still okay. 1674 01:29:45,480 --> 01:29:47,560 -We're in labor in room number four. -Okay. 1675 01:29:47,640 --> 01:29:49,840 -Get Dr. Wagner up here. -Right. 1676 01:29:59,920 --> 01:30:03,400 -Dad! Is Mom okay? -She's fine. Don't worry. 1677 01:30:03,480 --> 01:30:06,200 -Okay. -Hi, Annie. I'm Dr. Wagner. 1678 01:30:06,280 --> 01:30:08,360 -Hold on. We're almost there. -Okay. 1679 01:30:10,400 --> 01:30:11,960 (GASPS) 1680 01:30:12,320 --> 01:30:16,920 -Bryan! -Annie! Oh! Oh, God! 1681 01:30:17,440 --> 01:30:20,160 -I hope he's the husband. -He is. 1682 01:30:23,360 --> 01:30:25,440 How'd you know we were here? 1683 01:30:25,520 --> 01:30:29,160 Well, I got to your folks' house and saw the tray of uneaten lasagna. 1684 01:30:29,200 --> 01:30:32,000 -I'm so glad I made it. -Me too! 1685 01:30:32,040 --> 01:30:35,680 DR. WAGNER: Slow down, kids. This is our stop. 1686 01:30:41,440 --> 01:30:43,160 Dad, if... 1687 01:30:44,360 --> 01:30:46,320 -Just go. Go. -Okay. 1688 01:30:54,800 --> 01:30:56,640 I don't see enough of an improvement. 1689 01:30:56,720 --> 01:30:58,560 Let's get you delivered. 1690 01:30:58,600 --> 01:31:00,720 -Pat, we're on our way. -Okay. 1691 01:31:01,520 --> 01:31:04,560 -Nina. -Oh, George. 1692 01:31:05,000 --> 01:31:07,240 What if she doesn't get the baby out in time? 1693 01:31:08,080 --> 01:31:10,040 -She will. -NURSE: Excuse me. 1694 01:31:12,160 --> 01:31:13,640 Hey, you know what I was thinking about? 1695 01:31:13,720 --> 01:31:14,760 What? 1696 01:31:14,840 --> 01:31:17,000 -I was thinking about our first date. -Oh, yeah. 1697 01:31:17,040 --> 01:31:19,560 The one you showed up an hour late for? 1698 01:31:19,600 --> 01:31:21,720 Well, actually, I wasn't an hour late. 1699 01:31:21,800 --> 01:31:23,240 Yes, you were, George. 1700 01:31:23,320 --> 01:31:25,920 You showed up as I was pulling away from the restaurant. 1701 01:31:25,960 --> 01:31:28,800 Well, that's not exactly what happened. 1702 01:31:29,400 --> 01:31:32,400 Actually, I got there on time... I told you this. 1703 01:31:32,480 --> 01:31:34,800 -Mmm-mmm. Never. -I didn't? 1704 01:31:37,480 --> 01:31:40,000 Remember, you told me I'd know you because 1705 01:31:40,920 --> 01:31:42,920 you'd be wearing that red turtleneck? 1706 01:31:43,360 --> 01:31:47,360 -Oh, George. -And I just stood in the window 1707 01:31:47,440 --> 01:31:51,440 and I watched you walk to that booth in the back. 1708 01:31:51,480 --> 01:31:54,720 And you were so incredibly beautiful. 1709 01:31:54,760 --> 01:31:57,040 I was afraid to go in. And I... 1710 01:31:57,480 --> 01:31:59,440 -And I just stood there... -NURSE: Excuse me. 1711 01:31:59,480 --> 01:32:03,200 ...watching you sip your water and talk to the waiter, 1712 01:32:03,280 --> 01:32:06,280 and I just fell in love with you. 1713 01:32:07,960 --> 01:32:09,680 George. 1714 01:32:12,040 --> 01:32:16,480 And when you left, I watched you get in your VW bug. 1715 01:32:16,560 --> 01:32:20,320 And I saw your hair blowing out the side of the window, and... 1716 01:32:20,920 --> 01:32:22,440 And you started to drive off, 1717 01:32:22,560 --> 01:32:24,640 and I just got afraid I'd never see you again. 1718 01:32:25,280 --> 01:32:27,640 That's when I almost ran you over. 1719 01:32:30,760 --> 01:32:33,000 Thanks for telling me this, George. 1720 01:32:34,080 --> 01:32:36,120 Thanks for marrying me, Nina. 1721 01:32:38,160 --> 01:32:39,960 NURSE: We're ready. 1722 01:33:26,840 --> 01:33:28,480 (BABY CRYING) 1723 01:33:40,200 --> 01:33:42,200 Dad, it's a boy. 1724 01:33:42,240 --> 01:33:43,720 We have a son. 1725 01:33:45,520 --> 01:33:48,000 Congratulations. How's Annie? 1726 01:33:48,040 --> 01:33:50,400 Perfect. She's just perfect. 1727 01:33:50,520 --> 01:33:53,880 He's so cute. Seven pounds, nine ounces. 1728 01:33:53,920 --> 01:33:56,960 -How's Nina? -I'm, uh, still waiting. 1729 01:33:57,040 --> 01:33:59,560 Yeah. Well, I guess I better get back. 1730 01:33:59,600 --> 01:34:01,400 -Go. -Okay. 1731 01:34:02,560 --> 01:34:05,640 It's wonderful. Give Annie a kiss for me. 1732 01:34:05,720 --> 01:34:07,120 I will. 1733 01:34:15,640 --> 01:34:17,760 I'm a grandfather. 1734 01:34:19,920 --> 01:34:22,400 -(Baby Coos) -Mr. Banks? 1735 01:34:26,560 --> 01:34:29,240 I have someone that I'd like you to meet. 1736 01:34:37,120 --> 01:34:39,080 It's a girl. 1737 01:34:39,120 --> 01:34:41,080 I love girls. 1738 01:34:42,440 --> 01:34:45,760 -How's Nina? -She's excellent. She did beautifully. 1739 01:34:53,600 --> 01:34:57,240 Am I nuts, or is this the most beautiful baby ever born? 1740 01:34:57,280 --> 01:34:59,400 She's perfect. 1741 01:35:01,200 --> 01:35:05,440 Oh. Would you tell Nina she has a grandson? 1742 01:35:06,480 --> 01:35:09,720 I will. Congratulations. 1743 01:35:09,800 --> 01:35:12,480 And thanks. 1744 01:35:14,400 --> 01:35:16,080 My pleasure. 1745 01:35:20,480 --> 01:35:23,120 Hey. Hey. 1746 01:35:24,320 --> 01:35:26,760 Hi, beauty, hi. 1747 01:35:29,280 --> 01:35:30,840 (COOING) 1748 01:35:32,640 --> 01:35:35,640 Dad, you gotta see him. 1749 01:35:37,440 --> 01:35:40,280 Annie says he looks just like you. 1750 01:35:40,320 --> 01:35:42,600 -Come here, you. -Boy. 1751 01:35:42,640 --> 01:35:45,240 -Oh, that's yours? -She's a daughter. 1752 01:35:45,320 --> 01:35:47,000 Oh, she's beautiful! 1753 01:35:47,080 --> 01:35:49,360 Say. Say. 1754 01:36:06,720 --> 01:36:08,200 GEORGE: It was at that moment, 1755 01:36:08,280 --> 01:36:11,720 with my daughter in one arm and my grandson in the other, 1756 01:36:11,800 --> 01:36:15,520 that I realized life isn't gonna get much better than this. 1757 01:36:16,160 --> 01:36:17,840 (GURGLING) 1758 01:36:18,720 --> 01:36:20,800 JOANNA: Oh, there he is. 1759 01:36:21,560 --> 01:36:23,240 -Oh! -Hi, Dad. 1760 01:36:23,320 --> 01:36:24,880 -There they are. -Oh. 1761 01:36:26,520 --> 01:36:28,560 (ALL CHATTERING) 1762 01:36:36,720 --> 01:36:40,760 GEORGE: Before we knew it, two months had passed, 1763 01:36:40,840 --> 01:36:43,680 and it was time to say good-bye. 1764 01:36:45,040 --> 01:36:47,200 NINA: You got the stroller? 1765 01:36:48,240 --> 01:36:50,200 ANNIE: I guess we're off. 1766 01:36:53,200 --> 01:36:55,200 That's it. 1767 01:36:55,240 --> 01:36:57,280 (SNIFFLES) Bye, Mom. 1768 01:36:57,760 --> 01:37:00,200 (SIGHS) Oh, honey. 1769 01:37:00,240 --> 01:37:02,720 -Knock 'em dead, okay? -I'll try. 1770 01:37:03,160 --> 01:37:05,240 Will you let me hug George good-bye? Can I? 1771 01:37:05,280 --> 01:37:06,480 Oh. Yeah. 1772 01:37:06,560 --> 01:37:11,080 Ah, hi. Hi. Are you George? You're George. 1773 01:37:11,120 --> 01:37:14,000 -Can I hold him? -Yeah, sure. 1774 01:37:14,800 --> 01:37:16,880 All right, honey. Careful, okay? 1775 01:37:16,920 --> 01:37:18,480 ALL: Two hands. 1776 01:37:21,240 --> 01:37:23,080 Yes, good. 1777 01:37:24,800 --> 01:37:26,600 -(SIGHS) -Well. 1778 01:37:26,680 --> 01:37:29,560 -Well, good-bye. Take care. -(CHUCKLES) Bye. 1779 01:37:29,600 --> 01:37:32,440 -We'll see you. We'll call you. -Okay. 1780 01:37:34,440 --> 01:37:36,320 See you, George. 1781 01:37:36,400 --> 01:37:37,920 We'll call you. 1782 01:37:41,040 --> 01:37:42,800 (SIGHS) Bye, Megan. 1783 01:37:43,280 --> 01:37:46,160 Call me, okay? I may be your nephew's mother, 1784 01:37:46,240 --> 01:37:47,920 but I'm still your big sister. 1785 01:37:54,280 --> 01:37:58,040 -Here. I got her a going-away present. -Hey. Okay. 1786 01:38:04,720 --> 01:38:06,240 Thanks. 1787 01:38:06,840 --> 01:38:09,720 You better get going if you're gonna get to Phoenix before dark. 1788 01:38:09,800 --> 01:38:11,720 Yeah, we better. 1789 01:38:12,840 --> 01:38:15,240 Remember, if you're ever up for a 3:00 a.m. feeding, 1790 01:38:15,320 --> 01:38:16,600 it'll be 6:00 in Boston. 1791 01:38:16,640 --> 01:38:18,800 So, you know, don't hesitate. 1792 01:38:20,680 --> 01:38:22,640 (BABY GEORGE CRYING) 1793 01:38:25,560 --> 01:38:27,840 I'll take him. Oh, sleepy. 1794 01:38:27,880 --> 01:38:29,680 Wait a minute. I haven't had a chance 1795 01:38:29,760 --> 01:38:31,400 to kiss my grandson good-bye yet. 1796 01:38:32,160 --> 01:38:34,480 Hey, buddy. 1797 01:38:37,000 --> 01:38:39,560 I got ya. I got ya. 1798 01:38:40,160 --> 01:38:42,320 We are named well, George. Don't let the other kids tease you. 1799 01:38:42,400 --> 01:38:44,160 It's a good, solid name. 1800 01:38:44,240 --> 01:38:47,000 -His last name's not Zenkman, is it? -No. 1801 01:38:47,040 --> 01:38:49,720 Well, good. Hmm? Oh! 1802 01:38:49,800 --> 01:38:53,880 Oh, he got me. Do it again. Hey, do it again. Come on. 1803 01:38:53,960 --> 01:38:55,760 Oh! He got me. 1804 01:38:55,840 --> 01:38:57,600 -(LAUGHING) -Oh! 1805 01:38:59,720 --> 01:39:03,360 Hey. Yeah, I got you. I got you. 1806 01:39:11,680 --> 01:39:14,400 (SIGHS) Well, I guess we gotta go. 1807 01:39:19,120 --> 01:39:21,880 -Bye. -BRYAN: I'll take him, George. 1808 01:39:22,560 --> 01:39:27,280 -Bye, Matty. Be good. -Bye. 1809 01:39:27,400 --> 01:39:30,040 -Bye, Mom. -Bye, honey. 1810 01:39:33,720 --> 01:39:35,320 Don't forget to buckle your seat belt. 1811 01:39:35,400 --> 01:39:36,720 -Okay, Dad. -You too, Bryan. 1812 01:39:36,760 --> 01:39:38,720 I will, Dad. So, we'll talk to you tonight? 1813 01:39:38,800 --> 01:39:40,240 And it's hard to see out the rear views, 1814 01:39:40,280 --> 01:39:42,000 so go slow and let people pass you. 1815 01:39:42,400 --> 01:39:44,520 -We will, Dad. -(ENGINE STARTS) 1816 01:39:44,880 --> 01:39:46,960 -Okay. -ANNIE: Bye. 1817 01:39:47,680 --> 01:39:49,880 -Bye. -Bye! 1818 01:39:50,840 --> 01:39:52,400 Take care. 1819 01:39:59,760 --> 01:40:02,400 -Bye. -Bye. 1820 01:40:04,920 --> 01:40:06,480 (HORN HONKS) 1821 01:40:19,760 --> 01:40:22,120 NINA: Okay. MATTY: "Okay" what? 1822 01:40:22,160 --> 01:40:25,200 Okay, let's finish your science project. 1823 01:40:25,280 --> 01:40:28,320 -It's not due 'til Thursday. -Let's get a jump on it then, huh? 1824 01:40:28,400 --> 01:40:30,080 (CHUCKLING) 1825 01:41:04,000 --> 01:41:06,160 -(BABY COOING) -(SIGHS) 1826 01:41:09,520 --> 01:41:12,320 I don't look too old to be your father, do I? 1827 01:41:12,360 --> 01:41:14,520 (COOING) 1828 01:41:14,600 --> 01:41:18,320 You're already laughing at me. What took you so long? Hey. 1829 01:41:19,480 --> 01:41:22,680 Bet you can't do this. I can teach you that. 1830 01:41:23,600 --> 01:41:25,400 I can teach you all kinds of tricks. 1831 01:41:25,520 --> 01:41:29,280 How to pass behind your back. How to sink it shooting backwards. 1832 01:41:29,320 --> 01:41:31,480 I taught your big sister. I can teach you. 1833 01:41:31,520 --> 01:41:33,160 Megan, you wanna see the court? 1834 01:41:33,280 --> 01:41:35,920 I don't think you've seen it. We got lights and everything. 1835 01:41:36,000 --> 01:41:39,440 You can play at night, one-on-one, just you and me. 1836 01:41:42,400 --> 01:41:46,600 ♪(MAN SINGING) Grab your coatand get your hat 1837 01:41:46,680 --> 01:41:50,600 ♪Leave your worrieson the doorstep 1838 01:41:51,680 --> 01:41:55,600 ♪And just direct your feet 1839 01:41:55,680 --> 01:41:59,400 ♪To the sunny sideof the street 1840 01:41:59,920 --> 01:42:04,160 ♪Can't you hearthe pitter-pat 1841 01:42:04,200 --> 01:42:09,120 ♪Yeah, that happy tuneis your step 1842 01:42:09,200 --> 01:42:13,120 ♪Life can be so sweet 1843 01:42:13,200 --> 01:42:16,680 ♪On the sunny sideof the street 1844 01:42:16,720 --> 01:42:21,240 ♪I used to walkin the shade 1845 01:42:21,280 --> 01:42:25,920 ♪With my blueson parade 1846 01:42:26,000 --> 01:42:30,360 ♪But now I'm not afraid 1847 01:42:30,400 --> 01:42:34,600 ♪'Cause this roverhas crossed over 1848 01:42:34,680 --> 01:42:39,040 ♪If I never have a cent 1849 01:42:39,080 --> 01:42:43,400 ♪I'll be richas that Trump fella 1850 01:42:43,440 --> 01:42:47,920 ♪There'll be goldwhere I step my feet 1851 01:42:47,960 --> 01:42:50,760 ♪On the sunny side 1852 01:42:52,320 --> 01:42:57,160 ♪On the sunny sideof the street 137825

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.