Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,640 --> 00:00:18,640
[Previously on Merlí]
2
00:01:44,640 --> 00:01:48,240
Merlí,
I know I shouldn't say anything.
3
00:01:48,320 --> 00:01:50,920
"And I know it's none of my business."
- But there is a "mas".
4
00:01:51,120 --> 00:01:54,000
But be discreet.
I don't want problems.
5
00:01:54,720 --> 00:01:57,520
What are you afraid of, Toni?
What do we do in the teachers' room?
6
00:01:57,600 --> 00:01:58,720
Damn it, Merlí.
7
00:01:58,800 --> 00:02:01,640
Excuse. Merlí, one person
came to see him. The mother of a student.
8
00:02:02,360 --> 00:02:04,600
Must be the mother.
of the new student, Monica.
9
00:02:04,760 --> 00:02:06,960
No, it's Gerard Piguillem's mother.
10
00:02:07,360 --> 00:02:11,320
If she's from APM, I will not.
APM's parents make me crazy.
11
00:02:11,400 --> 00:02:14,200
Maybe she wants to propose
an activity Saturday morning.
12
00:02:14,280 --> 00:02:15,280
Merlí, please!
13
00:02:15,360 --> 00:02:19,120
I'm joking, damn it. Just kidding.
Toni, you need to have a sense of humor.
14
00:02:29,120 --> 00:02:31,160
- Merlí.
- I have a visitor.
15
00:02:31,240 --> 00:02:32,640
Just a moment please.
16
00:02:33,240 --> 00:02:36,200
It's just that I'm very worried.
Everybody knows.
17
00:02:36,400 --> 00:02:39,080
- It's normal.
"Albert does not talk to me.
18
00:02:39,160 --> 00:02:43,240
After what happened, wait
May he invite you to dinner?
19
00:02:43,360 --> 00:02:46,560
Of course not, but I'm worried.
thereby. What do you think?
20
00:02:47,320 --> 00:02:49,080
Right. Yes, I understand.
21
00:02:49,160 --> 00:02:52,080
Don't know. Do as you wish. Think
that we can continue to see us.
22
00:02:52,680 --> 00:02:53,760
You think?
23
00:02:54,240 --> 00:02:56,400
Listen, no.
You'd better not, Merlí.
24
00:03:06,960 --> 00:03:08,080
Hi.
25
00:03:08,920 --> 00:03:11,040
"Are you Merlí?"
- Yes.
26
00:03:11,400 --> 00:03:14,240
- The janitor.
- Yes. I'm Gina. Mother of Gerard.
27
00:03:17,480 --> 00:03:19,120
I did not think so.
28
00:03:52,960 --> 00:03:54,480
I don't have much time.
29
00:03:55,160 --> 00:03:58,000
Gerard knows I want to talk to you,
but not that I came here.
30
00:03:58,080 --> 00:04:02,240
He burns when I go to school.
Says I complain to teachers.
31
00:04:02,960 --> 00:04:04,360
This is Gerard's.
32
00:04:04,440 --> 00:04:06,720
It fell from the clothesline.
The neighbor leaves the stairs.
33
00:04:06,800 --> 00:04:09,760
The boy does not use a preacher,
because it says it leaves mark.
34
00:04:10,240 --> 00:04:12,160
As if someone were
see your underwear.
35
00:04:12,440 --> 00:04:15,320
I can not see the phase time
of adolescence is over. Soon!
36
00:04:15,520 --> 00:04:18,040
Excuse me. You came
complain about my classes?
37
00:04:18,320 --> 00:04:20,760
No, I came to congratulate you.
Excuse me.
38
00:04:21,360 --> 00:04:22,560
Hello? I'm listening.
39
00:04:23,880 --> 00:04:25,320
No, I don't want to give in.
40
00:04:26,280 --> 00:04:29,400
Talk to his lawyer and lie.
to get what I want.
41
00:04:30,760 --> 00:04:31,960
All right, we'll talk later.
42
00:04:32,880 --> 00:04:33,880
Excuse me.
43
00:04:34,360 --> 00:04:36,840
Yes, you are a great teacher.
44
00:04:37,240 --> 00:04:40,120
I thought it was a fucking idea.
that thing of the erotic poem.
45
00:04:40,600 --> 00:04:43,400
"Mind if I say that?"
- No, no.
46
00:04:43,800 --> 00:04:46,280
At home lately,
things suck.
47
00:04:46,600 --> 00:04:48,880
Too many mistakes, a bad environment.
48
00:04:49,400 --> 00:04:53,440
As puzzle pieces
that don't fit. What a bad metaphor.
49
00:04:54,440 --> 00:04:57,280
Gerard was very ill,
and his classes encouraged him.
50
00:04:57,360 --> 00:05:00,000
"Though it's just Philosophy.
- As?
51
00:05:00,080 --> 00:05:04,280
I mean, it's not that important.
the other matters.
52
00:05:04,360 --> 00:05:06,200
It isn't Mathematics or Literature.
53
00:05:06,280 --> 00:05:08,760
It's more important
which Mathematics and Literature.
54
00:05:08,840 --> 00:05:11,120
Yes! And in Music,
playing the flute is essential.
55
00:05:13,240 --> 00:05:14,920
Excuse me. Got upset?
56
00:05:15,000 --> 00:05:16,440
- No.
"I did not mean it.
57
00:05:16,520 --> 00:05:19,000
Philosophy is important,
I would not say it isn't.
58
00:05:19,080 --> 00:05:21,440
Life, death, God.
59
00:05:21,720 --> 00:05:24,000
"Man is the measure
of all things. "Heraclitus.
60
00:05:24,320 --> 00:05:25,600
Protagoras.
61
00:05:25,680 --> 00:05:28,920
True true. One of the small ones.
This this.
62
00:05:29,000 --> 00:05:30,280
- Small?
- Yes, the children.
63
00:05:30,360 --> 00:05:33,920
- Those who came before Socrates.
- Pre-Socratics.
64
00:05:34,120 --> 00:05:35,160
Yes Yes.
65
00:05:35,240 --> 00:05:37,760
It turns out that Protagoras
he was not one of the little ones.
66
00:05:37,840 --> 00:05:40,880
He was a sophist.
But, you're not in a hurry?
67
00:05:42,360 --> 00:05:44,320
I irritated him.
"No, ma'am.
68
00:05:44,400 --> 00:05:46,040
Remember, I came to congratulate you.
69
00:05:46,120 --> 00:05:49,360
Gerard is enjoying his classes,
and I love seeing him happy.
70
00:05:49,440 --> 00:05:52,080
And thank you for that.
I hope it stays that way.
71
00:05:52,640 --> 00:05:54,200
I don't know how to do it any other way.
72
00:05:55,600 --> 00:05:59,280
I'm going to be late for work.
See you, Merlí.
73
00:05:59,560 --> 00:06:00,560
See you.
74
00:06:10,160 --> 00:06:13,480
Like the rich and powerful
Where are they?
75
00:06:13,560 --> 00:06:16,840
Are they smarter? More beautiful?
No. None of that.
76
00:06:17,680 --> 00:06:20,760
Machiavelli would simply say,
who are more devilish.
77
00:06:21,560 --> 00:06:24,240
If you want to succeed in life,
step on others.
78
00:06:24,720 --> 00:06:26,760
You will succeed.
in an undeserving way,
79
00:06:26,840 --> 00:06:28,800
But this isn't a problem,
as long as you get where you want.
80
00:06:29,240 --> 00:06:32,440
That is, no matter who rules,
but how do you do it.
81
00:06:32,520 --> 00:06:33,960
Exact. Very well.
82
00:06:34,400 --> 00:06:37,600
What do you think, Gerard?
Does the end justify the means?
83
00:06:39,680 --> 00:06:41,080
Well, I think ...
84
00:06:41,560 --> 00:06:44,160
I Think...
it depends on the end. Right?
85
00:06:46,560 --> 00:06:49,080
Berta, do the ends justify the means?
86
00:06:49,440 --> 00:06:52,040
How will I know? You think I do
this kind of questioning?
87
00:06:52,160 --> 00:06:55,720
You're right. It's me who asks.
Yes, speak, Joan.
88
00:06:55,800 --> 00:07:00,480
I was looking at the study plan.
and does not include that subject.
89
00:07:00,960 --> 00:07:02,400
And we miss other themes.
90
00:07:02,480 --> 00:07:05,800
Joan, my friend. Damn it!
It's always the same story.
91
00:07:05,880 --> 00:07:08,240
We have a teacher
very good and very fun
92
00:07:08,320 --> 00:07:09,720
who does what he wants.
93
00:07:10,520 --> 00:07:13,680
We will follow the study plan,
Don't worry. But my way.
94
00:07:14,280 --> 00:07:17,040
I like to quote other thinkers,
although they aren't included.
95
00:07:17,400 --> 00:07:21,280
So, take your study plan
and as there is no paper in the bathroom,
96
00:07:21,360 --> 00:07:23,400
you can use it to clean your butt.
97
00:07:24,000 --> 00:07:25,800
See, look.
98
00:07:31,600 --> 00:07:33,280
- Hi how are you?
- Yeah, that's fine.
99
00:07:33,560 --> 00:07:35,760
In between. Good Morning.
100
00:07:36,880 --> 00:07:38,640
Well, I brought a new student.
101
00:07:38,800 --> 00:07:43,560
Her name is Monica de Villamore.
Did I say it right? Yes? Very well.
102
00:07:43,640 --> 00:07:46,280
It will start today.
Let's go. Good luck.
103
00:07:46,600 --> 00:07:48,400
Hello Monica. You can sit down.
104
00:07:52,680 --> 00:07:53,800
Good...
105
00:07:54,960 --> 00:07:57,200
- Clean the drool!
- Very well.
106
00:07:57,600 --> 00:07:59,600
- I think I'm going to fall in love.
- In The Prince, i>
107
00:08:00,000 --> 00:08:04,520
Machiavelli believes that power
of the state is above all else.
108
00:08:04,800 --> 00:08:06,640
To the extent that,
in an extreme situation,
109
00:08:07,160 --> 00:08:11,760
government can resort to cruelty
and fraud in a legitimate manner.
110
00:08:13,120 --> 00:08:15,120
What do you think? Monica?
111
00:08:18,080 --> 00:08:23,680
Don't know. The state is strong
above the law to defend himself.
112
00:08:24,160 --> 00:08:27,880
In addition, why should
of our lives without limitations?
113
00:08:30,760 --> 00:08:32,200
It is an excellent reflection.
114
00:08:33,000 --> 00:08:35,560
Dude, I already fell in love!
115
00:08:42,920 --> 00:08:45,000
Which is! A room for Merlí!
116
00:08:45,480 --> 00:08:47,560
I start thinking
that he is the director's darling.
117
00:08:47,640 --> 00:08:49,760
None of this. He volunteered
to help students
118
00:08:49,840 --> 00:08:54,320
who have difficulty in Philosophy.
It will only be four hours a week.
119
00:08:54,600 --> 00:08:56,720
I've been teaching here for many years.
120
00:08:56,880 --> 00:08:59,720
and I never had an hour
in a private room.
121
00:08:59,880 --> 00:09:01,200
What are you saying?
122
00:09:01,280 --> 00:09:03,640
He's the head teacher. We split the room.
What are you complaining about?
123
00:09:03,960 --> 00:09:06,200
Merlí has a privilege
which I don't have.
124
00:09:06,760 --> 00:09:09,800
When students have doubts,
we solve after class
125
00:09:09,880 --> 00:09:13,280
or should they go to the room
department as usual.
126
00:09:13,680 --> 00:09:16,640
After what he did
in the literary contest, now this?
127
00:09:17,160 --> 00:09:20,600
And you did not mention the confusion
which he created between Albert and Laia.
128
00:09:21,120 --> 00:09:22,320
What happened?
129
00:09:22,880 --> 00:09:27,160
Laia and Merlí are together.
He stole Albert's girlfriend.
130
00:09:27,640 --> 00:09:30,080
- My God.
"That's a private matter.
131
00:09:30,680 --> 00:09:33,000
Toni, I know that Merlí
can be talented,
132
00:09:33,080 --> 00:09:34,440
but give him a room?
133
00:09:34,720 --> 00:09:37,720
Talented? Talented?
What talent are we talking about?
134
00:09:37,800 --> 00:09:38,920
Someone explain to me, please.
135
00:09:39,000 --> 00:09:41,720
It is talent to lead students
to walk around the school
136
00:09:42,280 --> 00:09:43,920
Talent is shown in the classroom.
137
00:09:45,000 --> 00:09:48,080
I like it, but it seems
that you forgive everything in it.
138
00:09:48,200 --> 00:09:50,960
No. I have been firm with him.
since it arrived.
139
00:09:51,200 --> 00:09:54,240
But I can not rebuke a teacher
who wants to help the students.
140
00:09:55,000 --> 00:09:57,800
They should prepare
to help students who need it!
141
00:09:57,960 --> 00:10:02,560
- In the same room Merlí uses.
"Toni, I'm not paid for it.
142
00:10:03,440 --> 00:10:04,920
That does not seem like a bad idea.
143
00:10:05,040 --> 00:10:07,440
But, in the end, I dedicate
more time to students than to my children.
144
00:10:07,800 --> 00:10:10,480
Mireia, that's not a bad idea.
145
00:10:14,920 --> 00:10:15,920
Right.
146
00:10:18,520 --> 00:10:19,520
We will do this.
147
00:10:20,360 --> 00:10:23,080
- Great.
- We'll do it.
148
00:10:23,160 --> 00:10:24,520
How are classes going with Ivan?
149
00:10:24,600 --> 00:10:26,960
Well, we are reviewing
a little of everything.
150
00:10:28,960 --> 00:10:31,720
He has not spoken in weeks.
Does he talk to you?
151
00:10:32,200 --> 00:10:35,600
He only gestures or writes.
It's something.
152
00:10:35,960 --> 00:10:37,080
The same with me.
153
00:10:37,160 --> 00:10:39,480
And I repeat for him to look for
a psychologist. But he does not want to.
154
00:10:39,560 --> 00:10:41,680
It would not help.
You can not force it.
155
00:10:42,640 --> 00:10:46,760
I work all day in a bar.
It isn't that Ivan does not leave the house,
156
00:10:46,840 --> 00:10:48,240
but he is obsessed by the Internet.
157
00:10:48,320 --> 00:10:50,560
He spends all day
reading newspapers, or blogs ...
158
00:10:50,640 --> 00:10:53,280
- He reads newspapers?
"Yes. And I don't think it's bad.
159
00:10:53,640 --> 00:10:56,320
But it's a little sick.
He wants to know about everything.
160
00:10:56,880 --> 00:10:59,600
Before closing, he did it.
I have a strange son.
161
00:10:59,720 --> 00:11:01,760
Yes. And in addition,
he leaves the house a mess.
162
00:11:02,880 --> 00:11:04,160
If the house displeases you,
No need to come.
163
00:11:04,240 --> 00:11:06,880
No. I don't care about the house.
I don't care.
164
00:11:06,960 --> 00:11:08,880
And I don't care about the lessons.
165
00:11:09,200 --> 00:11:11,120
But I want him to have
conditions to leave home.
166
00:11:11,640 --> 00:11:14,840
I know he has a principle
of agoraphobia, but there is still time.
167
00:11:15,200 --> 00:11:16,280
We'll see.
168
00:11:17,680 --> 00:11:20,600
You need to trust Ivan.
And he needs to notice that.
169
00:11:23,000 --> 00:11:24,560
I will pay for classes
which he has given so far.
170
00:11:24,640 --> 00:11:26,760
No. I'd rather be paid.
at the end of the month. No problem.
171
00:11:29,000 --> 00:11:31,120
I'll drop by before I go to the bar.
and I'll clean it up a bit.
172
00:11:31,200 --> 00:11:33,080
No. Don't do that.
He must do this.
173
00:11:35,040 --> 00:11:36,600
Will not make it.
174
00:11:38,280 --> 00:11:39,360
Leave it to me.
175
00:11:41,000 --> 00:11:44,040
Don't clean anything. Right?
176
00:11:46,200 --> 00:11:47,800
You are the only one who helps me.
177
00:11:50,680 --> 00:11:53,800
You like the new student, don't you?
Your father went crazy with her.
178
00:11:54,600 --> 00:11:56,200
Don't worry.
You're still his favorite.
179
00:11:57,200 --> 00:11:58,480
Marc Vilaseca.
180
00:11:58,880 --> 00:12:00,040
A five point two!
181
00:12:01,200 --> 00:12:03,920
Joan, your notes
have fallen too much lately.
182
00:12:04,240 --> 00:12:05,840
- What happened?
- Don't know.
183
00:12:06,040 --> 00:12:08,080
Let's go. Make an effort.
You can do better.
184
00:12:11,240 --> 00:12:13,600
"A six?" What is your problem?
- Leave me alone.
185
00:12:14,000 --> 00:12:18,680
Pol Rubio, Bruno Bergeron,
Thank you for participating.
186
00:12:18,800 --> 00:12:20,200
Fucking four?
187
00:12:20,800 --> 00:12:23,360
A three point six. That guy
catches my foot more and more.
188
00:12:23,640 --> 00:12:25,160
I thought you'd get a better grade.
189
00:12:25,680 --> 00:12:27,800
Is there a problem, little Bergeron?
190
00:12:27,880 --> 00:12:29,280
Question two is perfect.
191
00:12:29,440 --> 00:12:31,880
I wrote what is in the book.
And gave me half the note.
192
00:12:32,640 --> 00:12:34,920
You took four.
There isn'thing to discuss.
193
00:12:35,880 --> 00:12:37,040
What the fuck.
194
00:12:37,400 --> 00:12:40,760
Learned this type
of impertinence at home?
195
00:12:41,440 --> 00:12:43,840
It's better to study more
for the next race,
196
00:12:44,200 --> 00:12:46,480
- that will be in three days.
- What?
197
00:12:46,560 --> 00:12:47,560
As? Three days?
198
00:12:47,640 --> 00:12:51,080
"Why another test in three days?"
- On the last two issues.
199
00:12:51,600 --> 00:12:54,360
Anyone who is on the job,
you will not have problems.
200
00:12:55,280 --> 00:12:57,240
Damn Hitler.
- Fuck you!
201
00:12:58,800 --> 00:13:01,320
Pol and Bruno, want to be expeled from the class?
202
00:13:11,240 --> 00:13:13,800
What is Hitler's problem?
with you? It was his target.
203
00:13:13,880 --> 00:13:15,400
It's because of my father!
204
00:13:15,840 --> 00:13:18,480
Two teachers take my foot,
the fat Santi and Hitler.
205
00:13:18,840 --> 00:13:20,240
No. Santi does not get on his foot.
206
00:13:20,320 --> 00:13:22,720
Does not grab? He gives me a low grade.
when you understand. And Eugeni, too.
207
00:13:23,680 --> 00:13:25,800
He can not stand my father.
and cash in on me.
208
00:13:27,160 --> 00:13:30,160
- It's envy. Merlí is much better.
- IT IS. Much better.
209
00:13:30,520 --> 00:13:33,000
If we fail the test,
in the final evaluation.
210
00:13:33,520 --> 00:13:34,640
What a pity.
211
00:13:34,720 --> 00:13:36,000
It's too bad for me, man.
212
00:13:36,400 --> 00:13:38,200
I find it hard to memorize things.
I simply can not.
213
00:13:38,640 --> 00:13:42,200
"I don't remember, Bruno!" I can not!
"Why don't you study with me?"
214
00:13:43,280 --> 00:13:44,760
It works for you,
study with others?
215
00:13:45,400 --> 00:13:49,280
- With Tania. We study.
- Yes. And between the lessons ...
216
00:13:49,680 --> 00:13:50,880
We're friends.
217
00:13:51,360 --> 00:13:52,840
Well, if you're not up for it,
don't go.
218
00:13:52,920 --> 00:13:56,240
No, no. Go to your house
I'ts very interesting.
219
00:13:57,040 --> 00:13:59,760
- IT IS?
"I've never been to a teacher's house."
220
00:14:06,040 --> 00:14:09,120
See you. A four in Catalan.
221
00:14:09,480 --> 00:14:11,600
- Damn it! Congratulations!
"Eugeni is catching my foot.
222
00:14:11,800 --> 00:14:13,880
Here you come with this talk.
Don't tell me about it.
223
00:14:13,960 --> 00:14:15,480
He grabs my foot,
because I am your son.
224
00:14:16,000 --> 00:14:18,400
He will give another proof
in three days, and I will reprove.
225
00:14:18,880 --> 00:14:21,880
Damn it! I've never been disapproving.
Talk to him. Do something.
226
00:14:22,120 --> 00:14:23,800
Talk to him?
But who do you think you are?
227
00:14:23,880 --> 00:14:25,640
You should do two things.
228
00:14:25,920 --> 00:14:29,280
Study for the next test
and accept that Eugeni is mediocre.
229
00:14:35,800 --> 00:14:36,800
Give it to me! Give it here.
230
00:14:40,480 --> 00:14:42,160
I think Eugeni never fucks, man.
231
00:14:43,040 --> 00:14:45,080
I'm serious. If he fucks,
we would all pass.
232
00:14:45,360 --> 00:14:46,640
What do you think, Gery?
233
00:14:47,080 --> 00:14:48,760
- Approves.
"What proof?"
234
00:14:49,280 --> 00:14:52,160
"You're interested in a girl."
- Her name is Monica, right?
235
00:14:52,440 --> 00:14:54,480
He was not in love with Judith,
of the fourth year?
236
00:14:54,800 --> 00:14:57,760
"Yeah, it looked like she was getting married."
- No, damn it! All right?
237
00:14:58,120 --> 00:15:00,720
I want Monica de Villamore.
This is super clear.
238
00:15:02,400 --> 00:15:03,960
Well, there she is.
And she has beautiful breasts.
239
00:15:04,280 --> 00:15:05,600
- I already know.
- Go talk to her!
240
00:15:08,480 --> 00:15:10,320
Are you crazy, man?
What am I going to say?
241
00:15:11,640 --> 00:15:12,760
Listen.
242
00:15:13,320 --> 00:15:17,760
- Go there and introduce yourself.
- Of course. No fear, man. Attack.
243
00:15:17,840 --> 00:15:20,360
Shut up, Joan.
He never introduced himself to a girl.
244
00:15:21,240 --> 00:15:24,360
Dude, it's your chance.
If not now ... Come on!
245
00:15:24,440 --> 00:15:25,440
Come on, come on.
246
00:15:25,520 --> 00:15:27,000
- Come on, come on! Go, go.
- It's all right.
247
00:15:27,960 --> 00:15:29,200
See, see.
248
00:15:29,600 --> 00:15:30,920
"Hello, how are you?
249
00:15:31,240 --> 00:15:34,080
Do you want to go to my house?
I want to show you something. "
250
00:15:38,480 --> 00:15:39,480
Hello.
251
00:15:41,520 --> 00:15:43,440
Whether it's class times or ...
252
00:15:43,640 --> 00:15:45,440
No need, thank you.
I got it.
253
00:16:05,720 --> 00:16:09,360
It's not hot,
with that blouse? No?
254
00:16:11,480 --> 00:16:13,120
I'm not well.
255
00:16:19,280 --> 00:16:22,520
"Too bad, too bad.
- No, man. Champion!
256
00:16:22,600 --> 00:16:23,640
How was it?
257
00:16:24,360 --> 00:16:26,880
She said
We'll talk later.
258
00:16:27,960 --> 00:16:31,200
"In, help him." Do you know.
- Me? I have not been very well.
259
00:16:31,280 --> 00:16:32,960
Go ask for Merlí's advice, right?
260
00:16:33,080 --> 00:16:35,400
Damn you, Joan, you don't talk much,
but when you talk ...
261
00:16:35,480 --> 00:16:38,800
- Of course. Talk to Merlí!
"Pol, can you read between the lines?"
262
00:16:43,480 --> 00:16:45,680
Say how I'm going to say
with a teacher about girls?
263
00:16:48,680 --> 00:16:49,800
I don't intend to do that.
264
00:16:51,760 --> 00:16:53,720
- Hello.
- Hello, Gerard. Come in.
265
00:16:57,600 --> 00:17:01,440
- Look. Do you like?
- Yes I like.
266
00:17:04,840 --> 00:17:08,120
"Or do you prefer it?"
- Wow! I loved it!
267
00:17:12,000 --> 00:17:13,080
Why did you come here?
268
00:17:13,480 --> 00:17:15,880
I have doubts about things
what are we talking about today?
269
00:17:16,000 --> 00:17:18,840
And what was it?
The question that was asked ...
270
00:17:19,920 --> 00:17:22,360
What's her name again?
Monica. The new student, you know?
271
00:17:22,440 --> 00:17:24,920
Yes, Monica.
That was a good question.
272
00:17:25,240 --> 00:17:27,800
Yes. She seems to be
very intelligent and mature.
273
00:17:29,480 --> 00:17:31,200
Yes. And you fell in love with her.
274
00:17:32,080 --> 00:17:34,960
What ... No, no.
I didn't fall in love. Didn't.
275
00:17:35,040 --> 00:17:36,240
Let's go man.
276
00:17:36,320 --> 00:17:38,480
Well, she's a charm,
but I don't care.
277
00:17:38,560 --> 00:17:42,280
What can I do? I mean,
I've never had a real girlfriend.
278
00:17:42,600 --> 00:17:45,480
Well, let's see. I did certain things,
but I don't know...
279
00:17:46,040 --> 00:17:49,480
You said that if we had
doubts, we should come, then ...
280
00:17:49,760 --> 00:17:53,280
Yes. Doubts about Philosophy.
Don't over water the cookie.
281
00:17:53,440 --> 00:17:55,320
"I'm not talking about sex."
- No, no.
282
00:17:55,400 --> 00:17:59,920
No, really. I fell in love
eight times. And this time it's serious.
283
00:18:00,200 --> 00:18:01,200
So naive.
284
00:18:01,280 --> 00:18:04,280
You don't, I don't know,
any technique? Anything?
285
00:18:04,360 --> 00:18:05,800
- Technique?
- That.
286
00:18:06,560 --> 00:18:09,440
Ask your parents for advice.
Don't get along with your father?
287
00:18:09,800 --> 00:18:12,440
- I don't have a father. They broke up.
"Of course you have a father."
288
00:18:13,840 --> 00:18:15,240
For me, he does not exist.
289
00:18:16,040 --> 00:18:17,960
He betrayed my mother.
for two years.
290
00:18:18,320 --> 00:18:20,480
He lied to us.
My mother had a hard time.
291
00:18:22,880 --> 00:18:26,440
Calm down, she'll get over it.
I'm divorced too.
292
00:18:27,360 --> 00:18:29,680
Pass on my incentive
your mother.
293
00:18:30,800 --> 00:18:31,800
Right.
294
00:18:34,480 --> 00:18:36,160
It's all right. I suck.
295
00:18:37,800 --> 00:18:40,960
Did you dare to seek advice?
of a teacher about how to flirt.
296
00:18:42,040 --> 00:18:43,320
I'll help you with Monica.
297
00:18:43,400 --> 00:18:45,680
Perfect. Perfect. What do I do?
I say something or ...
298
00:18:45,760 --> 00:18:48,000
"No. At the moment, shut up."
- That's right.
299
00:18:50,640 --> 00:18:53,880
Need to do Monica
show interest in you,
300
00:18:54,560 --> 00:18:56,960
"The way I'm going to tell you."
- Perfect. I'll listen to you.
301
00:18:57,040 --> 00:18:58,360
- Shut up, damn it.
- Right.
302
00:19:05,680 --> 00:19:07,000
You have to learn this by heart.
303
00:19:10,600 --> 00:19:11,640
Damn it!
304
00:19:13,520 --> 00:19:17,240
"Are you going to study at your house?"
- Yes. And he's very interested.
305
00:19:17,840 --> 00:19:19,320
- Bruno ...
- Tanya ...
306
00:19:20,320 --> 00:19:22,400
- What?
"He's not like you."
307
00:19:23,160 --> 00:19:26,320
- That you know.
- We're friends, okay? Only. Friends.
308
00:19:26,640 --> 00:19:28,320
But you don't like him.
just as a friend!
309
00:19:29,680 --> 00:19:33,480
"You're upset that I did not invite you."
- What are you saying? Isn't it.
310
00:19:34,080 --> 00:19:36,200
I just want you to be careful.
311
00:19:37,480 --> 00:19:38,640
Be careful with Berta.
312
00:20:13,200 --> 00:20:16,320
Right. I see you want to live
as a Malibu surfer,
313
00:20:16,400 --> 00:20:17,560
but styling style.
314
00:20:18,720 --> 00:20:20,360
Open potato sacks,
315
00:20:20,440 --> 00:20:23,800
peel of sunflower seed,
a sandwich bitten.
316
00:20:24,600 --> 00:20:26,800
As Heraclitus would say,
everything is in motion.
317
00:20:27,720 --> 00:20:29,400
That orange peel,
318
00:20:29,760 --> 00:20:32,320
in a few months,
will have its own ecosystem.
319
00:20:34,440 --> 00:20:35,520
Let's look at this.
320
00:20:36,560 --> 00:20:39,640
And this tissue?
Have you been watching porn?
321
00:20:42,480 --> 00:20:44,640
I happen to like cleaning.
322
00:20:46,680 --> 00:20:49,160
I hope you can accept
my eccentricities.
323
00:20:54,640 --> 00:20:56,240
Outside is the world of the living.
324
00:20:56,600 --> 00:20:58,680
Don't forget that you too are
part of it.
325
00:21:01,000 --> 00:21:02,680
One day you'll have to come back.
326
00:21:05,960 --> 00:21:10,800
Yes, boy. Yes. The world of the living.
How many lives do you think you have?
327
00:21:12,080 --> 00:21:15,160
It's not a video game i> where,
if he is dead, they still have more lives.
328
00:21:15,360 --> 00:21:19,640
You only have one life here!
Just a life!
329
00:21:40,240 --> 00:21:42,120
Ivan, I know you're listening.
330
00:21:43,000 --> 00:21:45,160
Today, you will not be able to enjoy my class.
331
00:21:45,440 --> 00:21:46,600
Besides that,
332
00:21:47,040 --> 00:21:50,120
If you look in the dining room, you will notice
that the computer isn't there.
333
00:21:50,800 --> 00:21:52,240
Son of a bitch! i>
334
00:21:52,560 --> 00:21:55,160
You have a wonderful voice, boy.
It was about time.
335
00:21:55,840 --> 00:22:00,080
I'm not going to give you back the computer.
while not cleaning everything and showering.
336
00:22:00,400 --> 00:22:01,480
Dirty!
337
00:22:04,400 --> 00:22:10,200
And Angel Guimera, 1845 ...
One thousand, nine hundred ... and fourteen?
338
00:22:10,640 --> 00:22:11,880
Twenty four.
339
00:22:11,960 --> 00:22:14,720
Shit! I don't even remember that.
340
00:22:16,320 --> 00:22:17,440
Is your father coming, or not?
341
00:22:18,920 --> 00:22:20,080
I think so.
342
00:22:21,440 --> 00:22:24,880
Philosophy with your father is cool.
It must be nice to have such a father.
343
00:22:27,240 --> 00:22:29,480
At home, I am the stranger,
because I study. You see?
344
00:22:30,640 --> 00:22:33,720
Well, I repeated it twice, but ...
But I study.
345
00:22:34,280 --> 00:22:35,600
What does your father do?
346
00:22:36,040 --> 00:22:37,240
He has no job.
347
00:22:37,880 --> 00:22:40,480
Sometimes you get temporary employment.
to do some shit.
348
00:22:41,240 --> 00:22:43,720
Assembly line, for a few exchanges.
349
00:22:43,800 --> 00:22:45,800
How old were you when
Your mother died?
350
00:22:46,120 --> 00:22:47,280
Nine.
351
00:22:49,640 --> 00:22:51,520
Creed! How many questions, no?
352
00:22:55,760 --> 00:22:57,120
My grandmother is fantastic.
353
00:22:57,640 --> 00:22:59,720
Spend the whole day watching
old films of the Marx Brothers.
354
00:23:00,800 --> 00:23:02,640
You're the best person in the family.
I love it.
355
00:23:03,520 --> 00:23:07,400
We live with her and as soon as she
in her house, it looks like it's in the 40's.
356
00:23:08,880 --> 00:23:11,400
We were dumped from the rented house,
in the same way as his father.
357
00:23:11,680 --> 00:23:15,520
"Don't you have a brother?"
- Yes Yes. The idiot.
358
00:23:16,120 --> 00:23:17,400
We call him Oscar, too.
359
00:23:19,320 --> 00:23:22,040
The family is the one that fits.
Friends, you choose.
360
00:23:24,480 --> 00:23:25,720
Do you have lots of friends on Facebook?
361
00:23:27,240 --> 00:23:31,200
About 500. But real friends, 70.
362
00:23:31,800 --> 00:23:34,320
Just like me.
Does your father have Facebook?
363
00:23:34,920 --> 00:23:36,320
Now! He has no friends.
364
00:23:36,840 --> 00:23:39,560
Does he have a girlfriend? Now it's me
who is asking too many questions.
365
00:23:40,520 --> 00:23:42,320
He's with Laia, the English teacher.
366
00:23:44,080 --> 00:23:46,960
What? Laia?
367
00:23:49,880 --> 00:23:52,600
Laia. She's an airplane.
368
00:23:53,280 --> 00:23:55,880
"Who is this young man?"
- It's Pol, a friend.
369
00:23:56,360 --> 00:23:57,480
- Hello lady.
- Hello.
370
00:23:58,720 --> 00:23:59,960
Your house is very beautiful.
371
00:24:00,360 --> 00:24:02,760
Not even the house is beautiful,
I don't even like being treated by you.
372
00:24:02,840 --> 00:24:06,120
- I 'm Calduch.
- Yes I know. She's an "asshole", right?
373
00:24:06,560 --> 00:24:10,000
"Atora"?
What do they teach you at school?
374
00:24:10,280 --> 00:24:12,720
I hope you return to education
General basic, please.
375
00:24:12,800 --> 00:24:13,840
- Actress.
- Actress.
376
00:24:13,920 --> 00:24:16,320
I saw her at the pâté commercial.
It was very good.
377
00:24:17,000 --> 00:24:21,600
Beckett, Miller, Brecht. And we come in
in history for a pâté commercial.
378
00:24:34,520 --> 00:24:35,640
Hello, Gerard. i>
379
00:24:38,040 --> 00:24:39,640
- What are you doing?
- Studying.
380
00:24:40,680 --> 00:24:41,960
I went to see the lawyer.
381
00:24:42,080 --> 00:24:44,400
Let's sign the agreement.
with the idiot of his father very soon.
382
00:24:44,960 --> 00:24:47,040
Mother, please don't call him "father."
383
00:24:47,840 --> 00:24:51,360
See, I bought new clothes,
To celebrate. Take it. Is this yours.
384
00:24:52,400 --> 00:24:55,360
- Damn it! Dropped down.
"Did Rufo take you for a walk?"
385
00:24:55,760 --> 00:24:57,240
Don't.
386
00:24:57,800 --> 00:24:59,560
- Well, then, go.
- It's ok.
387
00:25:05,440 --> 00:25:07,160
Ah yes. I met Merlí.
388
00:25:07,240 --> 00:25:10,480
- What are you saying? What did I tell you?
- Anything. Relax.
389
00:25:10,560 --> 00:25:12,840
"Only I was content.
"Well, I hope so, honestly.
390
00:25:14,360 --> 00:25:15,840
A new student has arrived today.
391
00:25:16,560 --> 00:25:22,200
I think she's called Monica.
Monica? Yes, Monica.
392
00:25:22,280 --> 00:25:23,400
And you fell in love.
393
00:25:23,480 --> 00:25:25,560
- No! No, no, no.
- Of course yes!
394
00:25:26,520 --> 00:25:28,320
- Can you tell?
- I know you.
395
00:25:28,400 --> 00:25:29,440
He has fallen in love many times.
396
00:25:29,520 --> 00:25:31,760
And I love it.
It means you're more excited.
397
00:25:32,200 --> 00:25:35,520
Yes. But I don't want you to notice,
because she does not pay attention to me.
398
00:25:35,880 --> 00:25:37,520
But you're the most handsome boy.
from school.
399
00:25:37,600 --> 00:25:39,800
Mom, I'm not a boy.
It's beautiful. I'm not handsome either.
400
00:25:39,880 --> 00:25:41,160
You're very cat. And point!
401
00:25:41,240 --> 00:25:43,280
It's ok. I'm the most beautiful guy.
of the world. Right?
402
00:25:43,920 --> 00:25:46,520
The others already underestimate us a lot.
Let's do this, too?
403
00:25:48,560 --> 00:25:50,960
From now on, let's think
that we are worth a lot. It's ok?
404
00:25:51,200 --> 00:25:53,320
"Merlí sent you an incentive."
- What?
405
00:25:54,160 --> 00:25:56,760
I had doubts in Philosophy
and went to look for him.
406
00:25:56,840 --> 00:26:00,000
And during the conversation I told
about the confusion of their separation.
407
00:26:00,080 --> 00:26:02,360
"But what are you saying, son?"
"I did not go into detail."
408
00:26:02,560 --> 00:26:04,680
What is it? Tell a teacher
particular questions?
409
00:26:05,040 --> 00:26:07,000
You tell me to be quiet,
but she is the first to speak.
410
00:26:07,080 --> 00:26:09,120
He said he is also divorced,
Don't worry,
411
00:26:09,200 --> 00:26:12,200
because you will overcome this.
It's ok? Come on, Rufus.
412
00:26:19,000 --> 00:26:20,760
I'm glad to know
which is all so well.
413
00:26:21,200 --> 00:26:25,120
Yes Yes. And thank you for calling.
I was really touched.
414
00:26:25,560 --> 00:26:29,920
Yes, that's it. We need to find a chance.
to work together again. It's time.
415
00:26:31,520 --> 00:26:34,000
Why, my dear. A kiss. A kiss.
416
00:26:34,480 --> 00:26:36,720
Goodbye. Bye Bye.
417
00:26:37,760 --> 00:26:41,680
A harpy. But it is good to keep on
because she knows the profession.
418
00:26:41,920 --> 00:26:43,040
Hand me the wine.
419
00:26:44,680 --> 00:26:46,400
- How is school?
- Very well.
420
00:26:48,000 --> 00:26:49,760
Today, I met the mother of a student.
421
00:26:50,040 --> 00:26:51,600
- And it went well, right?
- Yes.
422
00:26:52,840 --> 00:26:55,520
"Why are you smiling?"
- Nothing, nothing. My stuff.
423
00:26:57,320 --> 00:26:58,320
The guy.
424
00:26:58,800 --> 00:27:00,360
- Hello, handsome.
- Hi.
425
00:27:00,840 --> 00:27:03,560
"Your friend did not stay for dinner?"
- No.
426
00:27:04,400 --> 00:27:05,560
Wow, what a face!
427
00:27:06,000 --> 00:27:08,200
Eugeni, the teacher of Catalan,
gave him a four.
428
00:27:08,400 --> 00:27:12,080
I've never been disapproved and, for
The teacher implies with me.
429
00:27:12,640 --> 00:27:14,760
It does not fail. A four.
430
00:27:15,120 --> 00:27:17,440
What do you want me to do?
I can not change your grade on the exam.
431
00:27:17,600 --> 00:27:20,040
Yes. Neither can change.
his temperament. Obvious.
432
00:27:20,200 --> 00:27:21,840
It is true.
The teacher does not like you.
433
00:27:22,720 --> 00:27:25,240
"You could do something to help."
- For example?
434
00:27:25,320 --> 00:27:27,960
Don't know. But do what it takes
for it to be approved.
435
00:27:28,560 --> 00:27:32,760
- Make the teacher have an accident.
- No! No need to go that far.
436
00:27:33,800 --> 00:27:35,280
But could become friend
by Eugeni.
437
00:27:35,600 --> 00:27:39,760
An accident. You are an instigator of evil.
It's Lady Macbeth.
438
00:27:39,880 --> 00:27:42,200
"Lady what?"
- Lady Macbeth. Shakespeare, son!
439
00:27:42,280 --> 00:27:45,400
Lady Macbeth. Because I was young.
440
00:27:46,640 --> 00:27:50,200
- "I've already ...
- There she goes.
441
00:27:50,520 --> 00:27:53,800
and I know how ineffable it is
to love the child that my milk suckles.
442
00:27:54,760 --> 00:27:56,280
But the moment he looked at me,
laughing
443
00:27:57,240 --> 00:27:59,480
the breast would take him away
of the toothless mouth
444
00:27:59,560 --> 00:28:01,520
and his head would break,
445
00:28:01,600 --> 00:28:04,960
if I had sworn,
as you would have, in regard to this! "
446
00:28:10,800 --> 00:28:12,240
Police?
447
00:28:13,520 --> 00:28:14,800
Talent.
448
00:28:34,640 --> 00:28:36,840
Machiavelli says things
as they really are.
449
00:28:37,880 --> 00:28:40,720
That strength is strength,
violence is violence,
450
00:28:40,800 --> 00:28:42,200
and the lie is the lie.
451
00:28:42,720 --> 00:28:45,360
And there's no reason to disguise anything.
with beautiful ideals.
452
00:28:46,520 --> 00:28:48,280
What you mean
with "there is no reason to dissemble anything"?
453
00:28:48,640 --> 00:28:53,400
Machiavelli definitely defends
the evil to save the state.
454
00:28:57,040 --> 00:28:58,240
Tell me, Gerard.
455
00:28:59,080 --> 00:29:00,520
There is something that does not fit.
456
00:29:02,800 --> 00:29:06,360
Why it is important to save a state
able to harm its citizens?
457
00:29:07,000 --> 00:29:08,480
Is it worth saving?
458
00:29:08,560 --> 00:29:11,560
If the end justifies the means,
What justifies the end?
459
00:29:15,160 --> 00:29:18,600
This is the most intelligent reflection
that I've heard from a student.
460
00:29:20,320 --> 00:29:23,720
Gery! Very well. You're the greatest!
461
00:29:37,440 --> 00:29:38,440
Hi.
462
00:29:38,720 --> 00:29:39,720
Hello.
463
00:29:39,800 --> 00:29:41,360
- I like what you said in class.
- Same?
464
00:29:42,080 --> 00:29:45,400
Because if you don't understand
Machiavelli from the beginning,
465
00:29:45,600 --> 00:29:46,600
It gets hard.
466
00:29:46,680 --> 00:29:48,600
- Like to read?
- Yes, a lot.
467
00:29:48,920 --> 00:29:50,200
And what do you read?
468
00:29:53,080 --> 00:29:54,880
Well, The Poem of Mine Cid. I>
469
00:29:54,960 --> 00:29:57,680
- This is mandatory in Spanish.
- Yeah. But I really like it.
470
00:29:58,640 --> 00:30:00,000
Listen, do you know this book?
471
00:30:01,160 --> 00:30:04,680
The Steppe Wolf. i>
Wow, that sounds pretty good.
472
00:30:04,800 --> 00:30:06,440
It's very beautiful indeed.
If you want, I can lend it.
473
00:30:06,640 --> 00:30:08,520
- Yes? Oh, great.
"And you can tell me if you like it."
474
00:30:08,640 --> 00:30:09,640
It's ok.
475
00:30:09,960 --> 00:30:11,320
- Goodbye.
- Goodbye.
476
00:30:16,160 --> 00:30:19,720
Merly, she liked me. Monica
spoke to me and lent me this book.
477
00:30:19,800 --> 00:30:22,360
I'm glad. We will see
if you cheer up a little,
478
00:30:22,440 --> 00:30:24,600
because the other day I was depressed
with his mother's bid.
479
00:30:24,680 --> 00:30:25,680
Yeah, I know.
480
00:30:25,760 --> 00:30:27,920
- Does she work?
- Yes. At CosmoCaixa.
481
00:30:28,080 --> 00:30:29,080
- Oh yes?
- Yes.
482
00:30:29,160 --> 00:30:30,760
I love science. Take care!
483
00:30:30,840 --> 00:30:32,320
- Thank you!
- "Thank you"?
484
00:30:32,760 --> 00:30:34,000
Thanks for what?
485
00:30:34,200 --> 00:30:37,760
You do favors for others,
but nothing to me. Did you talk to Eugeni?
486
00:30:37,840 --> 00:30:41,800
No, and don't insist. Eugeni provokes me
more hives than tourists.
487
00:30:41,880 --> 00:30:44,920
I have to be screwed. You make enemies.
between the teachers, and they reproach me.
488
00:30:45,440 --> 00:30:48,880
You see how it was not
Good idea to have you here?
489
00:30:48,960 --> 00:30:50,840
How not a good idea.
have you at home!
490
00:30:56,240 --> 00:30:58,200
- Bruno!
- Damn it! What a fright, Tania!
491
00:30:58,280 --> 00:31:00,000
"How was it with Pol?"
- Good.
492
00:31:00,500 --> 00:31:01,480
And shut your mouth, before you hear it.
493
00:31:01,960 --> 00:31:03,920
Don't be mad at me.
I only want the best for you.
494
00:31:04,240 --> 00:31:06,360
IT IS? Does not appear.
Between you and my father ...
495
00:31:06,440 --> 00:31:07,440
Isn't true!
496
00:31:07,520 --> 00:31:09,320
"Be careful with Pol. He's not like you."
"Don't imitate me.
497
00:31:09,400 --> 00:31:10,480
"Don't imitate me."
498
00:31:11,680 --> 00:31:12,680
It's ok.
499
00:31:13,000 --> 00:31:14,960
Pol always showed
What do you like girls?
500
00:31:15,040 --> 00:31:16,720
but in fact,
He is in love with you.
501
00:31:17,040 --> 00:31:19,800
I am convinced that you will live
A beautiful love story.
502
00:31:20,920 --> 00:31:23,360
Is that better, my friend?
Are you happier?
503
00:31:33,440 --> 00:31:36,240
Can you explain to me what criteria
did you use to reprove Bruno?
504
00:31:37,000 --> 00:31:39,200
He did not have the knowledge
for the test.
505
00:31:39,520 --> 00:31:43,520
Yes. Listen, Eugeni, don't
reality is the question that
506
00:31:43,600 --> 00:31:45,880
which teachers usually imply
with some of the students.
507
00:31:46,560 --> 00:31:48,480
You and I can involve
together.
508
00:31:48,560 --> 00:31:51,920
Yes, but this should not have
nothing to do with Bruno. It's ok?
509
00:31:52,600 --> 00:31:54,520
What love you are, Merlí.
510
00:31:54,600 --> 00:31:57,680
I like it, because it recognizes that there is
teachers who can face it.
511
00:31:57,760 --> 00:32:01,440
Some physically hit him,
others reprove your child.
512
00:32:01,680 --> 00:32:04,040
So admit
who reproached him unjustly?
513
00:32:04,120 --> 00:32:06,760
No. Not at all.
I don't ask Bruno.
514
00:32:06,960 --> 00:32:08,480
He failed. Simple.
515
00:32:08,960 --> 00:32:11,040
Tell little Bergeron
516
00:32:11,120 --> 00:32:13,560
to study more for the next test
after tomorrow.
517
00:32:27,480 --> 00:32:29,680
- Hello.
- Hello. Did you see Eugeni?
518
00:32:30,040 --> 00:32:31,240
Just left.
519
00:32:32,400 --> 00:32:35,240
Well, I'll leave the copies.
of the Catalan test here.
520
00:32:40,680 --> 00:32:42,080
- Goodbye.
- Goodbye.
521
00:33:01,440 --> 00:33:03,880
- Hello.
- Hello.
522
00:33:07,320 --> 00:33:10,520
Don't have private lessons?
523
00:33:10,800 --> 00:33:12,120
Yes. I'm leaving.
524
00:33:13,080 --> 00:33:14,080
Take it.
525
00:33:14,480 --> 00:33:17,480
A copy of the Catalan test
that Bruno will do the day after tomorrow.
526
00:33:18,760 --> 00:33:22,560
- Saw? You could do something.
"I'm here with Bruno."
527
00:33:22,920 --> 00:33:26,360
If you fail because it's my fault,
he threatens to go to his mother's house.
528
00:33:26,440 --> 00:33:28,720
He's annoying and talking bullshit.
He would not.
529
00:33:28,960 --> 00:33:30,680
All combined.
I just spoke to Mom.
530
00:33:31,040 --> 00:33:33,760
"I'm going to Rome and maybe stay there."
- What the hell.
531
00:33:33,840 --> 00:33:34,840
You can not go now!
532
00:33:34,920 --> 00:33:36,720
No? Mom is already shopping.
the passage for tomorrow.
533
00:33:36,840 --> 00:33:38,960
You have proof!
Besides, your father ...
534
00:33:39,080 --> 00:33:41,760
No! No! Let it go, let it.
I'm tired of you.
535
00:33:41,840 --> 00:33:44,600
You're stuck in a giant hormone
that does not let you think right!
536
00:33:44,800 --> 00:33:46,560
"Do you want to go to Rome?"
- Yes! So, I don't see you!
537
00:33:46,640 --> 00:33:48,640
Go and stop bothering me!
538
00:33:54,080 --> 00:33:56,680
The janitor said that the mother of a student
the third party is waiting for you.
539
00:33:56,840 --> 00:33:57,880
Thanks.
540
00:33:58,400 --> 00:34:00,920
Don't thank me. I'm doing
a favor for the janitor, not for you.
541
00:34:01,120 --> 00:34:03,360
- Albert, please.
"I would not even have come near you."
542
00:34:04,280 --> 00:34:08,160
Albert, I know I made a mistake.
and I understand that you are upset,
543
00:34:08,240 --> 00:34:11,440
but you don't have to treat me like shit.
544
00:34:12,280 --> 00:34:14,200
- Say that in English.
- As?
545
00:34:14,720 --> 00:34:16,160
You know how I look when
we are having sex
546
00:34:16,240 --> 00:34:17,440
And you speak English in my ear.
547
00:34:17,520 --> 00:34:18,720
Say in English.
548
00:34:20,760 --> 00:34:22,960
Don't talk to me like that.
At least not here.
549
00:34:24,120 --> 00:34:25,280
You would have liked me to say so.
550
00:34:25,360 --> 00:34:27,080
I'm doing like Merlí.
I say things blatantly.
551
00:34:27,360 --> 00:34:31,440
Without fear, without biting his tongue.
- Let's go, please. Let's talk.
552
00:34:32,000 --> 00:34:35,200
Yes. You want to talk to me,
but you want to fuck him!
553
00:34:35,280 --> 00:34:36,520
Laia, fuck you! I>
554
00:34:46,960 --> 00:34:49,840
Creed. It must have taken hours.
555
00:34:53,880 --> 00:34:54,920
COMPUTER
556
00:34:55,000 --> 00:34:56,880
Now you're not going to vote?
557
00:35:02,160 --> 00:35:03,320
Yes, man. Yes.
558
00:35:09,480 --> 00:35:13,320
Your mother told me that you spend all day
reading newspapers on the Internet.
559
00:35:14,080 --> 00:35:15,400
What subjects interest you?
560
00:35:24,560 --> 00:35:25,640
ALL
561
00:35:25,720 --> 00:35:28,600
No. We can not talk about the real world,
if you don't talk.
562
00:35:31,040 --> 00:35:34,200
Wants to know?
I'm not in the mood to teach.
563
00:35:34,280 --> 00:35:35,400
You know what I would do?
564
00:35:35,760 --> 00:35:39,520
Would visit a nice lady
that I met the other day,
565
00:35:39,760 --> 00:35:42,240
instead of staying here
with Harpo Marx.
566
00:35:46,680 --> 00:35:47,680
WHAT LADY?
567
00:35:47,760 --> 00:35:49,560
Yes, boy. I'll tell you.
568
00:35:57,280 --> 00:35:58,440
GO SEE IT
569
00:35:58,920 --> 00:36:02,120
You want me to go,
to go back to the internet.
570
00:36:04,600 --> 00:36:06,120
It's a manipulator.
571
00:36:07,080 --> 00:36:08,360
I like you.
572
00:36:18,360 --> 00:36:19,360
BYE
573
00:36:19,440 --> 00:36:21,080
Well, listen. I don't intend to go.
574
00:36:33,120 --> 00:36:34,240
You just ...
575
00:36:40,920 --> 00:36:42,320
You only have one life.
576
00:38:14,200 --> 00:38:15,840
- Merlí?
- Gerard's mother.
577
00:38:16,160 --> 00:38:18,720
"Ginny, yes. We spoke yesterday.
- Yes so? What are you doing here?
578
00:38:19,040 --> 00:38:22,080
Job. I'm a coordinator
of educational activities.
579
00:38:22,160 --> 00:38:23,480
- Really?
- Yes.
580
00:38:23,560 --> 00:38:25,600
Oh really? Very good very good.
581
00:38:25,680 --> 00:38:27,920
Strange as I've never seen it
here. I always come.
582
00:38:28,000 --> 00:38:29,000
- Comes?
- Yes.
583
00:38:29,080 --> 00:38:30,720
"Have you been working here long?"
- Five years.
584
00:38:34,360 --> 00:38:36,280
You say you always come here?
585
00:38:36,760 --> 00:38:40,480
Yes. I brought Bruno, my son.
Now he doesn't want to come.
586
00:38:40,720 --> 00:38:43,680
"They don't want our company now.
- Right.
587
00:38:49,000 --> 00:38:53,280
Well ... Listen, Gerard is very smart.
588
00:38:53,360 --> 00:38:54,360
He is?
589
00:38:54,440 --> 00:38:56,520
And shows interest in my classes.
That says a lot about him.
590
00:38:56,600 --> 00:39:00,280
On the other hand, the mother finds
that Philosophy is of little importance, no?
591
00:39:02,720 --> 00:39:03,960
Yes.
592
00:39:04,040 --> 00:39:08,160
Well, I'm sorry.
But I wish you luck. Need to go.
593
00:39:08,680 --> 00:39:11,600
No, no, I have an break now.
If you want, we can have coffee.
594
00:39:11,680 --> 00:39:12,800
There's a little terrace...
595
00:39:12,880 --> 00:39:15,400
I'm sorry. I have an appointment.
Am sorry. No, I have to go.
596
00:39:15,480 --> 00:39:16,640
We will see each other again.
597
00:39:17,200 --> 00:39:18,760
- Goodbye.
- Goodbye.
598
00:39:24,080 --> 00:39:26,200
"So, Gertrude?
How is Hamlet? "
599
00:39:26,400 --> 00:39:27,400
"Crazy!
600
00:39:27,480 --> 00:39:30,360
Like the sea and the wind when they enter
in conflict over who is more powerful.
601
00:39:30,640 --> 00:39:34,520
- In your ... In your ... "
- "Attack of fury."
602
00:39:34,600 --> 00:39:36,200
Shut up! I knew it!
603
00:39:37,560 --> 00:39:41,960
"In his attack of fury, he feels ...
He feels that ... "
604
00:39:44,400 --> 00:39:49,160
Listen, let's rest.
I know, but not now.
605
00:39:50,480 --> 00:39:53,080
My memory would do him good,
in the Catalan test.
606
00:39:53,320 --> 00:39:55,760
- I will not do it. I'm leaving.
- You should stay.
607
00:39:58,920 --> 00:40:00,880
The proof of Catalan.
608
00:40:03,520 --> 00:40:08,480
Her father caught her. He did not give him,
because you're obsessed with leaving.
609
00:40:08,560 --> 00:40:12,280
But I think, since we have it ...
610
00:40:13,640 --> 00:40:15,400
- I could scream.
- Spare me.
611
00:40:18,160 --> 00:40:20,000
You force me to be smarter.
than you!
612
00:40:21,520 --> 00:40:23,320
It has a high ethical notion.
613
00:40:25,280 --> 00:40:26,840
Over the years, it is lost.
614
00:40:27,840 --> 00:40:29,360
And you lack sense of humor.
615
00:40:29,840 --> 00:40:32,880
You should have more,
now that you're in love.
616
00:40:33,880 --> 00:40:36,880
- What did you say?
"You never talk about it."
617
00:40:37,160 --> 00:40:38,760
But it sure has a lot to say.
618
00:40:40,120 --> 00:40:43,200
It's the same with your father.
619
00:40:43,640 --> 00:40:45,640
- He is in love?
- I would say yes.
620
00:40:46,040 --> 00:40:47,360
- By whom?
- Don't know.
621
00:40:47,840 --> 00:40:50,000
It does not matter, as long as it is.
622
00:40:52,720 --> 00:40:54,400
Enjoy it, Bruno.
623
00:40:55,000 --> 00:41:00,520
Use the proof and, above all,
Let love flow.
624
00:41:01,760 --> 00:41:04,440
"Spread out your curtain,
625
00:41:05,320 --> 00:41:10,480
oh night, loves keeper,
so that curious eyes will see nothing
626
00:41:10,560 --> 00:41:15,240
and in these arms Romeu rushes,
meek and unseen. "
627
00:41:18,000 --> 00:41:19,160
Grandma, frankly,
628
00:41:20,000 --> 00:41:22,200
Don't you think there's too much drama?
in this house?
629
00:41:25,360 --> 00:41:27,800
One is missing.
I counted three times.
630
00:41:28,680 --> 00:41:30,240
Why does the caretaker make the copies?
631
00:41:30,360 --> 00:41:32,000
Octavi remains ill.
632
00:41:35,360 --> 00:41:36,480
No one came.
633
00:41:37,360 --> 00:41:39,560
We offer you the opportunity
solve the problems.
634
00:41:40,520 --> 00:41:41,920
You know how young people are.
635
00:41:45,040 --> 00:41:48,120
"You're a good teacher, Mireia.
"You did not see me teaching."
636
00:41:48,520 --> 00:41:50,240
I dont need. You can tell.
637
00:41:53,000 --> 00:41:54,240
Thanks.
638
00:41:55,840 --> 00:41:59,720
I have to call the nanny later.
I left the children with her.
639
00:42:02,520 --> 00:42:03,680
Is your husband working?
640
00:42:05,200 --> 00:42:09,920
Yes. He is a graphic designer,
but you need your free time.
641
00:42:11,800 --> 00:42:14,120
Is that you?
Don't you need free time?
642
00:42:19,320 --> 00:42:22,280
Listen, if you want, go make the copy.
643
00:42:22,720 --> 00:42:26,360
Not now. Later.
I'll do the copy.
644
00:42:26,960 --> 00:42:30,120
So I'll call now,
if you don't mind.
645
00:42:31,520 --> 00:42:32,760
It's ok. I'm going.
646
00:42:43,400 --> 00:42:45,600
I don't like teachers
Look at me crooked.
647
00:42:46,400 --> 00:42:47,920
Especially Mireia and Eugeni.
648
00:42:49,320 --> 00:42:50,480
No way.
649
00:42:54,000 --> 00:42:57,960
"And Albert?" Talked to you?
"Let's not talk about him.
650
00:42:59,360 --> 00:43:00,520
Are you alright?
651
00:43:02,080 --> 00:43:03,920
He's very quiet. What happened?
652
00:43:05,320 --> 00:43:06,440
Anything.
653
00:43:08,280 --> 00:43:09,440
Is it hurting?
654
00:43:19,040 --> 00:43:20,120
What is?
655
00:43:25,840 --> 00:43:26,960
Anything.
656
00:43:43,280 --> 00:43:44,640
Are you reading?
657
00:43:45,240 --> 00:43:48,040
The Steppe Wolf. i>
But I don't understand anything.
658
00:43:48,400 --> 00:43:49,680
Monica lent me.
659
00:43:50,040 --> 00:43:53,160
Do you see how handsome he is, fool?
She likes you.
660
00:43:53,440 --> 00:43:54,640
We're friends, that's all.
661
00:43:55,560 --> 00:43:59,040
And how it was? Spoke to her,
or did she talk to you?
662
00:44:00,080 --> 00:44:01,720
Merlí advised me.
663
00:44:02,040 --> 00:44:04,560
Did Merlí tell you how to flirt?
Teachers don't do this.
664
00:44:04,840 --> 00:44:06,400
I asked.
665
00:44:07,200 --> 00:44:10,040
He is very self-confident.
You know he likes science?
666
00:44:10,320 --> 00:44:11,320
- Really?
- Yes.
667
00:44:11,400 --> 00:44:13,080
- I told you that you work at CosmoCaixa.
- You told him?
668
00:44:13,720 --> 00:44:15,960
- Should not?
"When did you tell him that?"
669
00:44:17,000 --> 00:44:20,560
- Morning. Because?
"No, nothing. Anything.
670
00:44:21,240 --> 00:44:22,760
Read. Read.
671
00:44:47,360 --> 00:44:48,400
Hi, Ivan.
672
00:44:50,080 --> 00:44:51,600
The house is very clean.
673
00:44:52,880 --> 00:44:54,200
Did you do all this yourself?
674
00:45:00,640 --> 00:45:03,400
There were few people in the bar today.
Don't understand.
675
00:45:05,080 --> 00:45:07,600
He was calm.
Usually, I never stop.
676
00:45:13,800 --> 00:45:16,080
I'm going to wake up tomorrow
early. Must come a supplier.
677
00:45:24,880 --> 00:45:26,000
Mother.
678
00:45:28,360 --> 00:45:30,200
Yes tell me.
679
00:45:33,560 --> 00:45:38,240
A man ... in the United States,
was released from jail,
680
00:45:41,240 --> 00:45:42,800
because they discovered
that he was innocent.
681
00:45:45,680 --> 00:45:47,240
He was accused of murdering
a little girl.
682
00:45:53,400 --> 00:45:55,840
He spent 30 years stranded.
683
00:46:02,200 --> 00:46:03,960
Why do these things happen?
684
00:46:36,280 --> 00:46:39,960
POL:YOU CALLED ME?
685
00:46:40,040 --> 00:46:44,800
BRUNO:I HAVE THE QUESTIONS
OF THE CATALAN PROOF
686
00:46:44,880 --> 00:46:49,360
POL:WOW! NO KIDDING? HOW?
687
00:46:49,440 --> 00:46:56,440
BRUNO:I CAN'T SAY.
WANT TO STUDY TOMORROW AT MY PLACE?
688
00:46:57,040 --> 00:47:02,440
POL:OF COURSE, MAN!
689
00:47:02,520 --> 00:47:08,560
BRUNO:YOU CAN STAY AND SLEEP HERE
IF YOU WANT
690
00:47:40,440 --> 00:47:43,640
"Those who seek to deceive
they always find someone to let them fool. " i>
691
00:48:07,640 --> 00:48:14,360
POL:YES! Until then
AND WE'LL SCORE A TEN! GOOD, GOOD, GOOD!
692
00:48:44,840 --> 00:48:47,680
"I don't follow the philosophy curriculum
that I did not write. i>
693
00:48:48,240 --> 00:48:50,640
Can use the curriculum
to clean the butt. " i>
694
00:48:55,160 --> 00:48:56,840
Do we have to dissemble in the test?
695
00:48:57,600 --> 00:48:59,080
An eight would be enough. i>
696
00:48:59,360 --> 00:49:00,840
- No, man, no!
- No?
697
00:49:00,920 --> 00:49:03,480
No. We have the issues.
We have to take ten. I>
698
00:49:03,720 --> 00:49:05,360
The other day, how many copies did you make?
699
00:49:05,760 --> 00:49:07,000
"Your proof?"
- Yes.
700
00:49:07,080 --> 00:49:08,080
Twenty five.
701
00:49:08,160 --> 00:49:11,080
When you left the copies in the room
of the teachers, was there anyone there?
702
00:49:11,160 --> 00:49:12,520
Yes. Merlí was there.
703
00:49:13,840 --> 00:49:15,760
Some find comfort by saying
to themselves that happiness
704
00:49:15,840 --> 00:49:17,480
it's in the little things.
705
00:49:17,560 --> 00:49:20,360
It's fashionable to talk
the aroma of coffee in the morning,
706
00:49:20,440 --> 00:49:23,040
of birds singing. Shit.
This isn't happiness.
707
00:49:23,400 --> 00:49:25,720
Merlí, are you okay?
You want me to call somebody?
708
00:49:26,720 --> 00:49:29,920
Was missing a copy of the test
of Catalan. They distrust you.
709
00:49:30,240 --> 00:49:32,440
As the copy is missing,
Must I take it?
710
00:49:32,800 --> 00:49:34,160
Grandma gave me the proof.
711
00:49:34,480 --> 00:49:36,600
You have balls.
of a Prussian officer.
712
00:49:36,800 --> 00:49:38,240
"Has anyone seen you?"
- No nobody. But...
713
00:49:38,320 --> 00:49:40,160
So, just deny it vehemently.
714
00:49:40,240 --> 00:49:41,720
I'm going to talk to Toni.
715
00:49:41,880 --> 00:49:44,160
Want to lose your child and your job?
716
00:49:44,280 --> 00:49:45,320
You excite me.
717
00:49:45,400 --> 00:49:48,600
How dare you? Let's pretend
That did not happen, okay?
718
00:49:53,120 --> 00:49:54,920
"Did you touch me?"
- No, man.
719
00:49:55,360 --> 00:49:56,360
I'm leaving.
720
00:49:56,440 --> 00:49:58,000
Pol! Pol, I didn't touch you, man!
54616
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.