All language subtitles for Found.2023.S01E11.1080p.WEBRip.x265-KONTRASTrits

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,234 --> 00:00:21,325 ♪ What will I do in search of power ♪ 2 00:00:25,025 --> 00:00:29,899 ♪ Who will I turn to when it's over ♪ 3 00:00:40,779 --> 00:00:43,304 Are you ready to tell the truth? 4 00:00:43,304 --> 00:00:44,566 Mm. 5 00:00:46,437 --> 00:00:48,483 Well, I guess that means you don't want your meals 6 00:00:48,483 --> 00:00:50,311 returned to normal portions. 7 00:00:50,311 --> 00:00:52,878 You don't want your chain lengthened so you can engage 8 00:00:52,878 --> 00:00:54,402 in your normal exercises? 9 00:00:54,402 --> 00:00:57,274 Because if you do, 10 00:00:57,274 --> 00:01:00,190 you will tell me what you really did to Annie. 11 00:01:03,019 --> 00:01:05,152 I thought you were above withholding food, huh? 12 00:01:05,152 --> 00:01:06,283 Isn't that what you said before, 13 00:01:06,283 --> 00:01:07,806 that you weren't a monster like me? 14 00:01:07,806 --> 00:01:10,026 You forced my hand. 15 00:01:10,026 --> 00:01:11,593 Don't force mine. 16 00:01:11,593 --> 00:01:14,204 Or what? You have no power here. 17 00:01:14,204 --> 00:01:17,599 So for your sake, tell me the truth about Annie. 18 00:01:17,599 --> 00:01:20,732 I don't know how many times I must say it. 19 00:01:20,732 --> 00:01:23,779 I did not kill Annie. 20 00:01:23,779 --> 00:01:26,216 OK, tell me what happened again. 21 00:01:26,216 --> 00:01:29,741 And this time, start at the end and work back. 22 00:01:29,741 --> 00:01:31,308 I trained you well. 23 00:01:31,308 --> 00:01:34,050 Liars are unable to tell a story backwards. 24 00:01:34,050 --> 00:01:36,052 Liars also stall for time. I learned that on my own. 25 00:01:36,052 --> 00:01:37,358 OK, fine. 26 00:01:39,447 --> 00:01:42,406 I bought a red ribbon, like the one Annie was wearing. 27 00:01:42,406 --> 00:01:45,061 And I showed it to you, implying that I killed her 28 00:01:45,061 --> 00:01:47,716 in order to keep you under control. 29 00:01:47,716 --> 00:01:49,152 And it worked. 30 00:01:49,152 --> 00:01:51,198 Yes, I am a masterful puppeteer, 31 00:01:51,198 --> 00:01:52,590 but I am not a killer. 32 00:01:52,590 --> 00:01:54,418 Unless you see the person as a threat 33 00:01:54,418 --> 00:01:57,247 to you and me, like Lacey, 34 00:01:57,247 --> 00:02:00,250 like Annie. 35 00:02:00,250 --> 00:02:03,297 Tell me, if you didn't kill her, 36 00:02:03,297 --> 00:02:04,907 why didn't she come back for me? 37 00:02:04,907 --> 00:02:07,388 Any decent person would have called the police. 38 00:02:07,388 --> 00:02:11,827 And that is your mistake-- assuming Annie is decent. 39 00:02:11,827 --> 00:02:13,611 Truth is, she is unwell. 40 00:02:13,611 --> 00:02:17,224 Annie only cares about Annie-- her wants, her desires. 41 00:02:20,401 --> 00:02:23,447 What you just described is you. 42 00:02:23,447 --> 00:02:26,102 I am going to find the truth, and when I do, 43 00:02:26,102 --> 00:02:29,801 I will make you pay-- for me and Annie. 44 00:02:46,644 --> 00:02:49,473 Trent, hey, I need help. 45 00:02:49,473 --> 00:02:50,648 It's a cold case. 46 00:02:50,648 --> 00:02:53,347 Her name is Stephanie "Annie" Lopez. 47 00:02:53,347 --> 00:02:57,438 ♪ Let's be quiet for a moment ♪ 48 00:02:57,438 --> 00:03:00,310 ♪ Watch the shapes begin to fall ♪ 49 00:03:00,310 --> 00:03:02,051 OK. 50 00:03:02,051 --> 00:03:05,315 ♪ Keep your head above the system ♪ 51 00:03:05,315 --> 00:03:06,751 ♪ Keep your eyes towards the... ♪ 52 00:03:06,751 --> 00:03:08,362 Now, remember, no matter what, 53 00:03:08,362 --> 00:03:12,279 do not open your eyes. 54 00:03:16,413 --> 00:03:19,416 Can I look now? 55 00:03:19,416 --> 00:03:21,201 Open them. 56 00:03:21,201 --> 00:03:29,644 ♪ It's the people we don't know ♪ 57 00:03:31,689 --> 00:03:33,300 So what do you think? 58 00:03:35,476 --> 00:03:37,304 You're sure I can borrow any book I want? 59 00:03:37,304 --> 00:03:38,827 Yeah, it's why we're here, isn't it? 60 00:03:40,481 --> 00:03:43,135 Oh, my God, thank you, Mr. Evans. 61 00:03:43,135 --> 00:03:44,441 You're welcome. 62 00:03:44,441 --> 00:03:47,314 Um, by the way, where are we, exactly? 63 00:03:47,314 --> 00:03:49,490 I got a little turned around during the drive. 64 00:03:49,490 --> 00:03:51,709 It's not easy to find, is it? 65 00:03:51,709 --> 00:03:54,190 Don't you get lonely out here? 66 00:03:54,190 --> 00:03:56,888 I'd straight go crazy. 67 00:03:56,888 --> 00:03:59,369 Oh, remember, you need to call your father. 68 00:03:59,369 --> 00:04:01,763 I wouldn't want him to worry, only it would be best if-- 69 00:04:01,763 --> 00:04:03,373 Oh, don't worry. 70 00:04:03,373 --> 00:04:04,722 I know we're not supposed to do field trips 71 00:04:04,722 --> 00:04:05,810 without permission. 72 00:04:05,810 --> 00:04:09,336 I won't get you in trouble. 73 00:04:10,772 --> 00:04:13,514 Hey, Dad, it's me. 74 00:04:13,514 --> 00:04:15,342 Can we move dinner by an hour? 75 00:04:15,342 --> 00:04:19,259 I'm at this cool old bookshop. 76 00:04:21,173 --> 00:04:23,785 Just stuff for summer reading. 77 00:04:23,785 --> 00:04:25,569 OK, cool. 78 00:04:25,569 --> 00:04:27,354 You're the best. 79 00:04:27,354 --> 00:04:30,052 An old bookshop? - Close enough. 80 00:04:30,052 --> 00:04:32,402 Besides, he knows how much I love books. 81 00:04:34,883 --> 00:04:37,755 Gabrielle, I hope you know how exceptional you are. 82 00:04:37,755 --> 00:04:41,585 Without a doubt, the brightest student I've ever had. 83 00:04:41,585 --> 00:04:43,413 Thank you, Mr. Evans. 84 00:04:43,413 --> 00:04:45,763 Recently, though, I've noticed a change. 85 00:04:45,763 --> 00:04:47,722 A change how? 86 00:04:47,722 --> 00:04:49,419 You've been paying less attention to my teachings 87 00:04:49,419 --> 00:04:52,683 and more to a certain boy, 88 00:04:52,683 --> 00:04:54,381 Justin. 89 00:04:54,381 --> 00:04:56,121 Justin and I are just friends. 90 00:04:56,121 --> 00:04:57,949 I'm glad to hear it. 91 00:04:57,949 --> 00:04:59,734 That said, I would be remiss if I did not share with you 92 00:04:59,734 --> 00:05:02,737 rumors that Justin has taken, let's call them liberties, 93 00:05:02,737 --> 00:05:04,042 with some of your classmates. 94 00:05:04,042 --> 00:05:05,609 Mr. Evans, no offense, 95 00:05:05,609 --> 00:05:08,003 but my friends aren't really your concern. 96 00:05:08,003 --> 00:05:11,398 Besides, what you're saying about Justin isn't true. 97 00:05:11,398 --> 00:05:12,529 Remember what I taught you. 98 00:05:12,529 --> 00:05:15,489 You are the hero of your own story. 99 00:05:15,489 --> 00:05:18,579 But still, one wrong step, one wrong influence-- 100 00:05:18,579 --> 00:05:20,581 You know, we should probably get going. 101 00:05:20,581 --> 00:05:22,626 Um... 102 00:05:22,626 --> 00:05:25,020 My dad, he would-- he would-- 103 00:05:25,020 --> 00:05:28,806 he would freak out if I'm late for dinner. 104 00:05:28,806 --> 00:05:30,591 I'm--I'm distracting you. 105 00:05:30,591 --> 00:05:32,419 There are--there are still so many more books 106 00:05:32,419 --> 00:05:33,463 that I know you'll love. 107 00:05:33,463 --> 00:05:35,030 Please. 108 00:05:35,030 --> 00:05:37,598 We'll leave soon. 109 00:05:43,081 --> 00:05:44,822 I'm so sorry. 110 00:05:44,822 --> 00:05:46,607 I know you prefer it if I keep this off, but it's work. 111 00:05:46,607 --> 00:05:49,653 No, no, it's OK. The work you do is important. 112 00:05:49,653 --> 00:05:52,482 Besides, our session is almost ending. 113 00:05:54,484 --> 00:05:56,834 Oh, I--I almost, uh, forgot. 114 00:05:56,834 --> 00:05:58,706 So tomorrow makes it a full week 115 00:05:58,706 --> 00:06:00,664 since I've gotten to the bus station 116 00:06:00,664 --> 00:06:02,057 an hour later than usual. 117 00:06:02,057 --> 00:06:04,320 Congratulations. 118 00:06:04,320 --> 00:06:06,714 That is significant progress, Margaret. 119 00:06:06,714 --> 00:06:08,455 Thank you. 120 00:06:08,455 --> 00:06:10,544 Um, but I feel like there's a however coming. 121 00:06:10,544 --> 00:06:13,024 I think it's time for the next step-- 122 00:06:13,024 --> 00:06:15,287 a whole night away from the bus station. 123 00:06:15,287 --> 00:06:16,506 How? 124 00:06:16,506 --> 00:06:18,203 I--I don't think I can do it. 125 00:06:18,203 --> 00:06:20,554 Have you heard of EMDR, 126 00:06:20,554 --> 00:06:23,687 Eye Movement Desensitization and Reprocessing? 127 00:06:23,687 --> 00:06:25,646 Margaret, the injury that you suffered 128 00:06:25,646 --> 00:06:27,691 when you lost your son is no less severe 129 00:06:27,691 --> 00:06:29,693 than if you had been stabbed. 130 00:06:29,693 --> 00:06:32,174 And for the past 13 years, you've picked at that wound. 131 00:06:32,174 --> 00:06:34,742 Every night, you go to the bus station. 132 00:06:34,742 --> 00:06:36,700 I think by revisiting that day, 133 00:06:36,700 --> 00:06:39,486 we can remove the guilt you continue to carry. 134 00:06:39,486 --> 00:06:43,577 OK, I-I have to get to work, but, um, I'll consider it. 135 00:06:43,577 --> 00:06:46,231 And I would like to do a little bit of research, too. 136 00:06:46,231 --> 00:06:48,669 Of course. 137 00:06:51,672 --> 00:06:53,543 I'm sorry I'm late. 138 00:06:53,543 --> 00:06:55,850 Russell, Savannah, this is our colleague, Margaret. 139 00:06:55,850 --> 00:06:57,678 She'll be helping us find your son. 140 00:06:57,678 --> 00:07:00,332 Brandon Davis is 25 and has been missing for two days. 141 00:07:00,332 --> 00:07:01,856 You'd never believe it by looking at him, 142 00:07:01,856 --> 00:07:03,379 but all through high school, 143 00:07:03,379 --> 00:07:04,685 Brandon was a scrawny little thing, 144 00:07:04,685 --> 00:07:06,426 got bullied every day. 145 00:07:06,426 --> 00:07:09,254 But now he's a nurse and a reservist in the Navy. 146 00:07:09,254 --> 00:07:10,517 You must be very proud. 147 00:07:10,517 --> 00:07:12,432 Is there anything you can tell us 148 00:07:12,432 --> 00:07:14,346 about his state of mind the last time you saw him? 149 00:07:14,346 --> 00:07:17,001 I don't know, last month, he's been different. 150 00:07:17,001 --> 00:07:18,829 Different how? 151 00:07:18,829 --> 00:07:20,440 I don't know if any of you are mothers, 152 00:07:20,440 --> 00:07:22,311 but you just know when something's wrong. 153 00:07:22,311 --> 00:07:23,530 Two and a half days ago, 154 00:07:23,530 --> 00:07:25,401 Brandon stopped answering our calls. 155 00:07:25,401 --> 00:07:27,751 At first, it seemed silly. I mean, Brandon is 25. 156 00:07:27,751 --> 00:07:29,623 He can take care of himself. 157 00:07:29,623 --> 00:07:31,102 But then I went to visit, and he wasn't there. 158 00:07:31,102 --> 00:07:33,365 And his car was missing. - Friends, coworkers? 159 00:07:33,365 --> 00:07:35,019 We called all the ones we know, 160 00:07:35,019 --> 00:07:36,760 but no one had any idea where he could be. 161 00:07:36,760 --> 00:07:38,414 So we went to the police. 162 00:07:38,414 --> 00:07:40,329 Let me guess, missing 25-year-old Black man, 163 00:07:40,329 --> 00:07:42,026 not exactly a high priority. 164 00:07:42,026 --> 00:07:44,638 Actually, the detective we spoke with was considerate. 165 00:07:44,638 --> 00:07:46,683 But then it was like he flipped a switch. 166 00:07:46,683 --> 00:07:48,772 He stopped returning our calls. 167 00:07:48,772 --> 00:07:50,557 That's when I knew something was wrong-- 168 00:07:50,557 --> 00:07:52,559 something the police didn't want us to know. 169 00:07:52,559 --> 00:07:54,735 Who was the detective assigned to your son's case? 170 00:07:54,735 --> 00:07:56,737 Mark Trent. 171 00:08:07,704 --> 00:08:09,271 Uh, I'll call you back. 172 00:08:09,271 --> 00:08:11,142 Hey, uh, if you're here about the cold case-- 173 00:08:11,142 --> 00:08:12,666 Oh, I'm not here about Annie. 174 00:08:12,666 --> 00:08:14,972 I'm here praying you have a damn good explanation 175 00:08:14,972 --> 00:08:17,061 for what's going on with the Brandon Davis case. 176 00:08:17,061 --> 00:08:22,197 I see you've met Russell and Savannah. 177 00:08:22,197 --> 00:08:23,981 OK, Brandon is 25 years old. 178 00:08:23,981 --> 00:08:25,156 He was reported missing-- 179 00:08:25,156 --> 00:08:28,769 I need facts I don't know. 180 00:08:28,769 --> 00:08:31,641 Well, this was Brandon's laptop. 181 00:08:31,641 --> 00:08:33,861 Now, the hope was we could use it to track his phone. 182 00:08:33,861 --> 00:08:36,472 Unfortunately, we didn't have any luck with that. 183 00:08:36,472 --> 00:08:41,477 But there were two things on here that were... 184 00:08:41,477 --> 00:08:43,000 It's better if I just show you. 185 00:08:43,000 --> 00:08:45,220 I pulled this video off his cloud. 186 00:08:45,220 --> 00:08:48,353 Now, it's shot from a distance and then zooms in-- 187 00:08:48,353 --> 00:08:50,181 Like a stalker. Who is she? 188 00:08:50,181 --> 00:08:52,314 Allison Burkhart, 24 years old. 189 00:08:52,314 --> 00:08:54,403 She's a paralegal, and she's missing, too. 190 00:08:54,403 --> 00:08:56,231 Now, who she is to Brandon, 191 00:08:56,231 --> 00:08:58,668 this is where things get a little fuzzy. 192 00:08:58,668 --> 00:09:02,063 This text was sent from Allison to Brandon's phone. 193 00:09:02,063 --> 00:09:03,630 "Stay away. 194 00:09:03,630 --> 00:09:05,283 I never, ever want to see you again." 195 00:09:05,283 --> 00:09:07,198 Did Brandon respond, any text history? 196 00:09:07,198 --> 00:09:09,810 No, but he could have used some other messaging service 197 00:09:09,810 --> 00:09:11,289 that wasn't backed up on the cloud. 198 00:09:11,289 --> 00:09:14,118 Point is, this text was sent the same day 199 00:09:14,118 --> 00:09:16,860 both Brandon and Allison went missing. 200 00:09:16,860 --> 00:09:18,340 So what? 201 00:09:18,340 --> 00:09:20,081 You just assume Brandon must have taken her? 202 00:09:20,081 --> 00:09:23,258 No, I'm actually trying to not make any assumptions. 203 00:09:23,258 --> 00:09:25,782 That's why I'm not talking to Brandon or Allison's families 204 00:09:25,782 --> 00:09:27,697 until I have more information. 205 00:09:27,697 --> 00:09:29,873 I don't need either family fanning the flames. 206 00:09:29,873 --> 00:09:33,355 Uh, too late. 207 00:09:33,355 --> 00:09:34,878 Is that-- 208 00:09:34,878 --> 00:09:36,706 For two days, I have remained silent... 209 00:09:36,706 --> 00:09:38,795 Veronica Burkhart. Allison's mom. 210 00:09:38,795 --> 00:09:41,755 While the police have done nothing. 211 00:09:41,755 --> 00:09:43,670 Well, I am done waiting. 212 00:09:43,670 --> 00:09:48,892 My daughter, Allison, has been taken by this man. 213 00:09:48,892 --> 00:09:52,113 His name is Brandon Davis. 214 00:09:52,113 --> 00:09:54,724 And my daughter does not know him. 215 00:09:54,724 --> 00:09:56,683 He has abducted her, 216 00:09:56,683 --> 00:10:01,513 and I am calling on the public to please... 217 00:10:01,513 --> 00:10:04,342 just help bring my daughter back home. 218 00:10:12,350 --> 00:10:14,091 I thought we weren't talking. 219 00:10:14,091 --> 00:10:16,572 A young Black man and white woman have gone missing. 220 00:10:16,572 --> 00:10:18,748 The mother of the woman has gone public, 221 00:10:18,748 --> 00:10:21,403 accusing the man of taking her daughter. 222 00:10:21,403 --> 00:10:22,883 And you represent the young man, 223 00:10:22,883 --> 00:10:25,276 who now has a very large bull's-eye on his back, 224 00:10:25,276 --> 00:10:27,714 so time is of the essence. 225 00:10:29,716 --> 00:10:31,892 What are you waiting for? 226 00:10:31,892 --> 00:10:35,199 You, to acknowledge how much you need me. 227 00:10:35,199 --> 00:10:37,724 See, this is why I know, without a doubt, 228 00:10:37,724 --> 00:10:39,943 nothing will ever come between us, not even Annie. 229 00:10:39,943 --> 00:10:41,423 And the fact that you are bartering 230 00:10:41,423 --> 00:10:43,338 with a young man's life to prove a point 231 00:10:43,338 --> 00:10:46,080 is why as soon as I find out the truth about Annie, 232 00:10:46,080 --> 00:10:48,909 I have no more use for you. 233 00:10:51,172 --> 00:10:53,522 I take it you think the young man is innocent? 234 00:10:53,522 --> 00:10:56,525 Isn't everyone until proven otherwise? 235 00:10:58,179 --> 00:11:02,400 Oh, I see now why you like him. 236 00:11:02,400 --> 00:11:05,534 He looks familiar. 237 00:11:05,534 --> 00:11:07,188 Who was your first crush? What was his name? 238 00:11:07,188 --> 00:11:08,972 Justin. 239 00:11:08,972 --> 00:11:11,322 I expect you to have something when I get back. 240 00:11:11,322 --> 00:11:13,107 And let me ask you, 241 00:11:13,107 --> 00:11:17,111 if this Brandon were white and this young woman Black-- 242 00:11:17,111 --> 00:11:18,895 Wouldn't matter. 243 00:11:18,895 --> 00:11:19,766 You need to put aside your own personal bias 244 00:11:19,766 --> 00:11:21,332 and assume Brandon is guilty. 245 00:11:21,332 --> 00:11:22,899 I assume nothing. 246 00:11:22,899 --> 00:11:25,946 For all I know, she could be a danger to him. 247 00:11:25,946 --> 00:11:28,905 Assume the worst. You'll rarely be disappointed. 248 00:11:28,905 --> 00:11:30,602 Brandon's phone is a dead end. 249 00:11:30,602 --> 00:11:32,387 It's off or disabled. 250 00:11:32,387 --> 00:11:35,607 Car is a '93 Wrangler, no GPS, no LoJack, nothing. 251 00:11:35,607 --> 00:11:37,566 All right, thanks to Allison's mother, 252 00:11:37,566 --> 00:11:40,438 we're likely no longer the only ones looking for Brandon now. 253 00:11:40,438 --> 00:11:42,832 We need to move fast before some wannabe hero 254 00:11:42,832 --> 00:11:44,965 takes justice into their own hands. 255 00:11:44,965 --> 00:11:46,836 We can thank Detective Trent for that. 256 00:11:46,836 --> 00:11:49,056 You think he leaked Brandon's photo to Allison's mother? 257 00:11:49,056 --> 00:11:50,579 - How else did she get it? - Trent said he didn't do it, 258 00:11:50,579 --> 00:11:52,276 and I believe him. - Margaret, you and Dhan 259 00:11:52,276 --> 00:11:54,452 get over to Brandon's, see what clues we can find. 260 00:11:54,452 --> 00:11:57,717 Zeke, I need to know everything about Brandon and Allison's 261 00:11:57,717 --> 00:12:00,502 last 24 hours before they went missing, 262 00:12:00,502 --> 00:12:02,373 what stores each went to, what they ate, 263 00:12:02,373 --> 00:12:04,767 who they hugged, everything. - You think Brandon took her? 264 00:12:04,767 --> 00:12:06,377 As far as I'm concerned, we look at 265 00:12:06,377 --> 00:12:08,249 both of them as suspects and both of them as victims. 266 00:12:08,249 --> 00:12:10,860 What we know is that both cases are connected. 267 00:12:10,860 --> 00:12:12,993 If we find one, we're likely to find the other. 268 00:12:12,993 --> 00:12:15,865 Zeke, Trent is gonna give us access to Brandon's laptop. 269 00:12:15,865 --> 00:12:18,563 Maybe you can find something the DCPD missed. 270 00:12:18,563 --> 00:12:19,869 I need you to call Paula, 271 00:12:19,869 --> 00:12:21,653 try to get me on the air right now. 272 00:12:21,653 --> 00:12:23,525 The narrative out is that Brandon is the kidnapper. 273 00:12:23,525 --> 00:12:25,266 We need to change that now. - On it. 274 00:12:25,266 --> 00:12:27,659 In the meantime, I need to talk to Allison's mother. 275 00:12:27,659 --> 00:12:29,096 If we want Brandon home safe, 276 00:12:29,096 --> 00:12:31,098 she needs to put out the fire she started. 277 00:12:43,937 --> 00:12:46,678 There's no sign of a struggle. 278 00:12:46,678 --> 00:12:49,899 Empty hangers, missing shoes, missing toiletries-- 279 00:12:49,899 --> 00:12:52,206 Brandon planned to leave, and judging by what he took, 280 00:12:52,206 --> 00:12:55,731 it's likely he only meant to be gone for a few days. 281 00:12:55,731 --> 00:12:58,342 You find something? 282 00:12:58,342 --> 00:13:03,043 No, just remembering. 283 00:13:03,043 --> 00:13:05,088 OK, so he was planning a trip. 284 00:13:05,088 --> 00:13:06,611 Doesn't mean something didn't happen to him. 285 00:13:06,611 --> 00:13:08,048 I agree. 286 00:13:08,048 --> 00:13:09,049 Nothing here speaks to him being a threat. 287 00:13:09,049 --> 00:13:10,746 His minimalist approach 288 00:13:10,746 --> 00:13:13,140 does speak to a rather lonely life, though. 289 00:13:15,925 --> 00:13:17,492 The minute it gets out he had PTSD, 290 00:13:17,492 --> 00:13:19,363 people are gonna think he snapped, 291 00:13:19,363 --> 00:13:22,279 decided to kidnap himself a pretty woman. 292 00:13:22,279 --> 00:13:25,456 Or they'll think that his seeking therapy 293 00:13:25,456 --> 00:13:27,894 is a sign of hope. 294 00:13:27,894 --> 00:13:32,115 Is that what you're hoping Taylor will think about you? 295 00:13:39,731 --> 00:13:41,733 When you called me, 296 00:13:41,733 --> 00:13:44,475 I believed it was about an update on my daughter. 297 00:13:44,475 --> 00:13:46,869 I know. Please just hear her out. 298 00:13:46,869 --> 00:13:48,262 I'll be speaking to your superiors 299 00:13:48,262 --> 00:13:50,307 about being removed from Allison's case. 300 00:13:50,307 --> 00:13:52,222 We're trying to help your daughter, 301 00:13:52,222 --> 00:13:54,137 even though you put an innocent young man's life in danger. 302 00:13:54,137 --> 00:13:56,096 How dare you. 303 00:13:56,096 --> 00:13:58,925 I haven't done anything that any decent mother 304 00:13:58,925 --> 00:14:01,492 wouldn't have done. 305 00:14:01,492 --> 00:14:03,581 And what about Brandon's mother? 306 00:14:03,581 --> 00:14:06,106 Have you considered how she's feeling? 307 00:14:06,106 --> 00:14:08,630 Not only does she believe in her son's innocence, 308 00:14:08,630 --> 00:14:11,372 she fears he might be missing or in danger. 309 00:14:11,372 --> 00:14:14,679 I want to help you both. 310 00:14:19,032 --> 00:14:23,123 All I know is that my daughter texted that man, Brandon, 311 00:14:23,123 --> 00:14:24,951 and told him to leave her alone. 312 00:14:24,951 --> 00:14:26,387 Now, I know my daughter. 313 00:14:26,387 --> 00:14:28,345 She has never once mentioned this Brandon. 314 00:14:28,345 --> 00:14:29,999 She did not know him. 315 00:14:29,999 --> 00:14:33,307 Except her texting him suggests otherwise. 316 00:14:33,307 --> 00:14:35,352 Fine, maybe they knew each other in passing, 317 00:14:35,352 --> 00:14:39,052 but the text clearly shows she wanted nothing to do with him. 318 00:14:39,052 --> 00:14:41,184 Allison is in a long-term relationship 319 00:14:41,184 --> 00:14:43,621 with a wonderful, wonderful man. 320 00:14:43,621 --> 00:14:47,103 You mean Robert Franklin, the hedge fund manager? 321 00:14:47,103 --> 00:14:49,062 Let me help you, Veronica. 322 00:14:49,062 --> 00:14:50,933 I can take your daughter on as a client, 323 00:14:50,933 --> 00:14:52,761 work with the DCPD to find her. 324 00:14:52,761 --> 00:14:54,328 Give me access to her apartment, 325 00:14:54,328 --> 00:14:57,505 her laptop, and her friends, and I promise you, 326 00:14:57,505 --> 00:15:00,160 I will bring her home. 327 00:15:00,160 --> 00:15:02,684 No, Brandon's family came to you first. 328 00:15:02,684 --> 00:15:06,209 You wouldn't prioritize my daughter, and we both know it. 329 00:15:06,209 --> 00:15:09,212 And I'm not gonna help you dig up dirt on Allison 330 00:15:09,212 --> 00:15:12,389 to try and exonerate the man who took her. 331 00:15:14,130 --> 00:15:17,394 Allison's mom won't help us because and I quote, 332 00:15:17,394 --> 00:15:19,919 "She doesn't want us digging up dirt on her daughter." 333 00:15:19,919 --> 00:15:22,182 Translation? all: There's dirt to be found. 334 00:15:22,182 --> 00:15:24,619 Zeke, I want you to dig deep on Allison 335 00:15:24,619 --> 00:15:27,143 and do not stop until you get gold. 336 00:15:27,143 --> 00:15:29,929 Dhan, track down Allison's boyfriend, Robert Franklin. 337 00:15:29,929 --> 00:15:32,888 Mom used "wonderful" twice unsolicited. 338 00:15:32,888 --> 00:15:34,237 - I don't trust that. - Exactly. 339 00:15:34,237 --> 00:15:35,673 She's trying too hard. 340 00:15:35,673 --> 00:15:37,066 And considering neither Robert nor Allison 341 00:15:37,066 --> 00:15:38,415 have posted photos of each other 342 00:15:38,415 --> 00:15:41,070 on their socials, something's fishy. 343 00:15:41,070 --> 00:15:42,724 Anything at Brandon's to give us any clue 344 00:15:42,724 --> 00:15:44,204 as to where he could have gone? 345 00:15:44,204 --> 00:15:45,596 No, just that it seemed planned. 346 00:15:45,596 --> 00:15:48,121 Good news, Paula can get you on the air 347 00:15:48,121 --> 00:15:49,644 to tell Brandon's side of the story. 348 00:15:49,644 --> 00:15:52,038 Bad news is it's in 11 minutes. 349 00:15:52,038 --> 00:15:55,519 That's 10 more than I need. 350 00:15:55,519 --> 00:15:57,086 Paula, let me be clear. 351 00:15:57,086 --> 00:16:00,655 I want Allison Burkhart home and safe. 352 00:16:00,655 --> 00:16:03,266 But I want to also remind America 353 00:16:03,266 --> 00:16:05,181 we have a missing hero out there, 354 00:16:05,181 --> 00:16:07,879 a nurse and a reservist. 355 00:16:07,879 --> 00:16:12,145 Brandon Davis has done nothing but serve his fellow man, 356 00:16:12,145 --> 00:16:14,147 giving this country his best, 357 00:16:14,147 --> 00:16:16,714 and now we all need to return the favor 358 00:16:16,714 --> 00:16:18,760 and assume the best about him. 359 00:16:18,760 --> 00:16:21,241 We need to help bring him home. 360 00:16:21,241 --> 00:16:22,633 I couldn't agree more. 361 00:16:22,633 --> 00:16:25,245 I--Gabi, hold on. 362 00:16:25,245 --> 00:16:28,074 My producers are telling me we have an additional guest 363 00:16:28,074 --> 00:16:29,466 joining us. 364 00:16:29,466 --> 00:16:31,294 I'm just getting caught up to speed, 365 00:16:31,294 --> 00:16:33,209 but, uh, it's a bit of a surprise. 366 00:16:33,209 --> 00:16:35,168 This isn't good. I can feel it. 367 00:16:35,168 --> 00:16:37,953 Joining us is Harwell Justice, 368 00:16:37,953 --> 00:16:42,044 the host of the popular and controversial podcast, 369 00:16:42,044 --> 00:16:44,264 "Worldwide Justice." 370 00:16:44,264 --> 00:16:46,135 Harwell, welcome to the show. 371 00:16:46,135 --> 00:16:48,268 Paula, thank you for having me. 372 00:16:48,268 --> 00:16:51,793 Now, as much as I enjoy listening to Ms. Mosely, 373 00:16:51,793 --> 00:16:55,318 it is important to remember that her background is in PR. 374 00:16:55,318 --> 00:16:58,191 So what you just heard is well-crafted spin. 375 00:16:58,191 --> 00:17:00,889 The truth is that a beautiful young woman 376 00:17:00,889 --> 00:17:05,676 has been taken by a perhaps once heroic, 377 00:17:05,676 --> 00:17:07,461 now dangerous young man. 378 00:17:07,461 --> 00:17:10,029 Dangerous? Brandon Davis is a nurse. 379 00:17:10,029 --> 00:17:12,161 He saves lives. He doesn't take them. 380 00:17:12,161 --> 00:17:13,771 Sure about that, Ms. Mosely? 381 00:17:13,771 --> 00:17:16,252 Thanks to a loyal listener, I have an exclusive 382 00:17:16,252 --> 00:17:18,124 that we've just confirmed. 383 00:17:18,124 --> 00:17:20,126 On the day in question, Brandon Davis 384 00:17:20,126 --> 00:17:23,694 made a purchase at a military supply store in Bethesda. 385 00:17:23,694 --> 00:17:25,174 Do you want to know what he bought? 386 00:17:25,174 --> 00:17:27,481 A rope and a knife. 387 00:17:27,481 --> 00:17:29,961 We're supposed to take your word for it? 388 00:17:29,961 --> 00:17:32,573 We have video proof. 389 00:17:32,573 --> 00:17:35,184 So what do you have to say to that, Ms. Mosely? 390 00:17:43,845 --> 00:17:45,368 What the hell just happened? 391 00:17:45,368 --> 00:17:47,718 How is Harwell Justice, a two-bit provocateur, 392 00:17:47,718 --> 00:17:49,329 one step ahead of us? 393 00:17:49,329 --> 00:17:52,201 Earlier this week, Brandon took out $300 cash. 394 00:17:54,377 --> 00:17:56,597 That's what he used to pay for the supplies. 395 00:17:56,597 --> 00:17:58,599 Look, I am good, but no one can track cash, 396 00:17:58,599 --> 00:18:00,862 at least not from behind a computer. 397 00:18:00,862 --> 00:18:03,343 So it's true. He bought a rope and a knife. 398 00:18:03,343 --> 00:18:04,953 I spoke with the store's owner. 399 00:18:04,953 --> 00:18:06,607 Brandon purchased rope and a knife 400 00:18:06,607 --> 00:18:08,217 just two hours before Allison went missing. 401 00:18:08,217 --> 00:18:10,176 Look, I know this looks bad, but is it possible 402 00:18:10,176 --> 00:18:12,265 that it's merely a coincidence? - It doesn't matter. 403 00:18:12,265 --> 00:18:14,789 The court of social media public opinion has spoken. 404 00:18:14,789 --> 00:18:17,400 Gabi, Harwell's fear mongering has gone mainstream. 405 00:18:17,400 --> 00:18:19,750 People are calling for Brandon to be shot on sight. 406 00:18:19,750 --> 00:18:21,578 And some vigilante is going to do just that. 407 00:18:21,578 --> 00:18:23,624 We have to find him first. 408 00:18:23,624 --> 00:18:25,321 There must be something we can do to shut Harwell up. 409 00:18:25,321 --> 00:18:27,323 Yeah, by finding the truth. 410 00:18:27,323 --> 00:18:29,325 Zeke, Lacey, keep digging into Allison's past. 411 00:18:29,325 --> 00:18:31,762 If she as much as got a school detention, 412 00:18:31,762 --> 00:18:33,634 I want to know about it. 413 00:18:33,634 --> 00:18:35,462 I want to talk to Brandon's mother again, alone this time. 414 00:18:35,462 --> 00:18:37,290 I feel like she was holding out. 415 00:18:37,290 --> 00:18:38,552 Dhan, where are we with the boyfriend? 416 00:18:38,552 --> 00:18:40,423 I finally got a lock on him. 417 00:18:40,423 --> 00:18:43,470 Great, text me the address. I'll meet you there. 418 00:18:43,470 --> 00:18:46,429 Appreciate you, dude. Thank you. 419 00:18:46,429 --> 00:18:49,563 Weird, I wouldn't have taken you for the food-truck type. 420 00:18:49,563 --> 00:18:51,869 Gabi Mosely. 421 00:18:51,869 --> 00:18:54,394 And you are? - Her associate. 422 00:18:54,394 --> 00:18:56,396 You don't seem surprised to see us, Robert. 423 00:18:56,396 --> 00:18:58,224 Well, Allison's mother called and warned me 424 00:18:58,224 --> 00:18:59,573 that you guys would show up eventually. 425 00:18:59,573 --> 00:19:01,270 You know, I don't share her reticence. 426 00:19:01,270 --> 00:19:02,445 The more eyes looking for Allison, the better. 427 00:19:02,445 --> 00:19:04,099 How can I help? 428 00:19:04,099 --> 00:19:05,187 For a man whose girlfriend is missing, 429 00:19:05,187 --> 00:19:07,102 you seem remarkably calm. 430 00:19:07,102 --> 00:19:09,322 You should have seen me this morning. 431 00:19:09,322 --> 00:19:11,062 But tearing my place apart and frantically 432 00:19:11,062 --> 00:19:13,413 calling all of our friends wasn't helping, either. 433 00:19:13,413 --> 00:19:15,328 Had any of the friends seen or heard from her? 434 00:19:15,328 --> 00:19:17,852 - Nothing, not a word. - How did you and Allison meet? 435 00:19:17,852 --> 00:19:20,333 Well, Veronica introduced us a couple of years ago, 436 00:19:20,333 --> 00:19:21,421 a friend of the family. 437 00:19:21,421 --> 00:19:23,727 When'd you break up? 438 00:19:23,727 --> 00:19:26,426 Allison stopped posting pictures of you a month ago. 439 00:19:26,426 --> 00:19:28,297 Oh. 440 00:19:28,297 --> 00:19:30,343 Well, I hate to poke holes in your investigative skills, 441 00:19:30,343 --> 00:19:34,390 but Allison and I have never been better. 442 00:19:34,390 --> 00:19:36,262 And what about Brandon? 443 00:19:36,262 --> 00:19:38,438 You ever meet him before, seen him around? 444 00:19:38,438 --> 00:19:40,309 Nope. 445 00:19:40,309 --> 00:19:42,268 If I had, don't you think I would have mentioned it? 446 00:19:42,268 --> 00:19:44,835 I guess so. Thank you for your time. 447 00:19:44,835 --> 00:19:46,620 Thank you, guys. 448 00:19:50,319 --> 00:19:52,278 Thank you for coming back in. 449 00:19:52,278 --> 00:19:54,584 Anything to find my son. 450 00:19:56,412 --> 00:19:58,153 Savannah, earlier when you said 451 00:19:58,153 --> 00:19:59,720 that Brandon was acting differently, 452 00:19:59,720 --> 00:20:00,938 your body tensed up. 453 00:20:00,938 --> 00:20:03,463 You got shifty and anxious. 454 00:20:03,463 --> 00:20:05,508 There's something that you're not telling us, isn't there? 455 00:20:05,508 --> 00:20:06,988 And please don't lie, because I'll know. 456 00:20:06,988 --> 00:20:08,294 And every second that we're wasting in here, 457 00:20:08,294 --> 00:20:11,210 I'm not out there looking for your son. 458 00:20:13,429 --> 00:20:17,477 The difference was... 459 00:20:17,477 --> 00:20:19,783 he was happy. 460 00:20:19,783 --> 00:20:22,395 I think he was in love. - OK. 461 00:20:22,395 --> 00:20:25,267 I mean, well then-- then why didn't you tell us-- 462 00:20:25,267 --> 00:20:26,747 oh, it's Allison, isn't it? 463 00:20:26,747 --> 00:20:28,662 Brandon never told me who she was, 464 00:20:28,662 --> 00:20:32,143 but he was constantly asking me things like 465 00:20:32,143 --> 00:20:34,233 if I thought opposites attract 466 00:20:34,233 --> 00:20:38,672 or how I'd feel if he brought home someone who wasn't Black. 467 00:20:38,672 --> 00:20:41,544 And you feel guilty about how you responded? 468 00:20:41,544 --> 00:20:44,982 I told him I'd be lying if I said 469 00:20:44,982 --> 00:20:48,551 I wasn't hoping he'd bring home a Black wife. 470 00:20:48,551 --> 00:20:51,162 You have to understand. 471 00:20:51,162 --> 00:20:54,427 Our men get so much thrown at them just for being. 472 00:20:54,427 --> 00:20:57,691 And as a mother, all I want is for my son to have 473 00:20:57,691 --> 00:20:59,345 the best love and support. 474 00:20:59,345 --> 00:21:01,782 And for me, 475 00:21:01,782 --> 00:21:06,003 that's a woman who inherently understands why 476 00:21:06,003 --> 00:21:07,744 Brandon has to brace himself 477 00:21:07,744 --> 00:21:11,139 before he walks into certain situations. 478 00:21:11,139 --> 00:21:13,402 It's a woman who already knows to say, 479 00:21:13,402 --> 00:21:16,057 "I got you, you're a king," 480 00:21:16,057 --> 00:21:19,408 before he enters those spaces, 481 00:21:19,408 --> 00:21:21,628 a woman who immediately understands 482 00:21:21,628 --> 00:21:24,195 when the world has made her Black man wary 483 00:21:24,195 --> 00:21:26,067 without him having to explain why. 484 00:21:26,067 --> 00:21:27,851 So you felt like you couldn't tell us 485 00:21:27,851 --> 00:21:29,331 when you suspected that he and Allison 486 00:21:29,331 --> 00:21:30,811 were in a relationship? 487 00:21:30,811 --> 00:21:34,597 I had no proof, and I knew this would happen. 488 00:21:34,597 --> 00:21:37,861 I knew that the minute the world found out 489 00:21:37,861 --> 00:21:41,604 about the both of them that everyone would assume 490 00:21:41,604 --> 00:21:43,389 that my beautiful boy had done something 491 00:21:43,389 --> 00:21:46,348 to this white woman, and... 492 00:21:46,348 --> 00:21:50,221 and not just see them both as victims. 493 00:21:50,221 --> 00:21:52,398 Oh. 494 00:21:54,704 --> 00:21:58,186 Have you seen the news? 495 00:21:58,186 --> 00:22:01,711 Nobody cares about Brandon anymore. 496 00:22:01,711 --> 00:22:07,326 The only victim in America's eyes right now is Allison. 497 00:22:07,326 --> 00:22:09,023 The hedge fund boyfriend is a lying ass. 498 00:22:09,023 --> 00:22:10,546 Allison's a high school deviant. 499 00:22:10,546 --> 00:22:12,243 Brandon and Allison are a couple. 500 00:22:12,243 --> 00:22:14,681 OK. Zeke and Lacey, first, go. 501 00:22:14,681 --> 00:22:16,596 It turns out your hunch about Allison was spot-on. 502 00:22:16,596 --> 00:22:18,206 Her parents paid off the right people, 503 00:22:18,206 --> 00:22:19,686 but the unofficial word is 504 00:22:19,686 --> 00:22:21,470 she got expelled in the 11th grade. 505 00:22:21,470 --> 00:22:22,993 - Expelled for what? - Bringing a loaded gun 506 00:22:22,993 --> 00:22:24,821 to school and threatening three witnesses. 507 00:22:24,821 --> 00:22:26,693 - Why'd she do it? - Does it matter? 508 00:22:26,693 --> 00:22:28,695 If the situation were reversed and Harwell Justice 509 00:22:28,695 --> 00:22:30,566 found out Brandon brought a loaded gun to school, then-- 510 00:22:30,566 --> 00:22:32,699 We are not Harwell. We deal with facts. Why the gun? 511 00:22:32,699 --> 00:22:34,614 According to sealed transcripts, 512 00:22:34,614 --> 00:22:36,224 Allison claims she was being bullied. 513 00:22:36,224 --> 00:22:37,443 Now, Brandon was also bullied in school. 514 00:22:37,443 --> 00:22:39,227 That's something they have in common. 515 00:22:39,227 --> 00:22:40,446 A lack of corroborations is also apparently 516 00:22:40,446 --> 00:22:42,143 something they have in common. 517 00:22:42,143 --> 00:22:43,710 Nobody can corroborate their relationship. 518 00:22:43,710 --> 00:22:45,015 All we have to go on is a mom's strong intuition. 519 00:22:45,015 --> 00:22:46,539 Margaret's right. 520 00:22:46,539 --> 00:22:48,149 I've talked to at least 20 of Allison's friends. 521 00:22:48,149 --> 00:22:49,629 They're all sipping the Robert Kool-Aid, 522 00:22:49,629 --> 00:22:51,413 saying how lucky Allison was 523 00:22:51,413 --> 00:22:52,675 and how she would never leave him. 524 00:22:52,675 --> 00:22:54,851 Well, I put a tracker in Robert's car. 525 00:22:54,851 --> 00:22:56,549 So whatever he's up to, 526 00:22:56,549 --> 00:22:58,289 we'll find out sooner rather than later. 527 00:22:58,289 --> 00:22:59,682 The sooner, the better. 528 00:22:59,682 --> 00:23:01,031 Online chatter is getting worse. 529 00:23:01,031 --> 00:23:02,511 Brandon's in real danger. 530 00:23:02,511 --> 00:23:04,731 Zeke, cross-reference Allison's friends 531 00:23:04,731 --> 00:23:06,646 on her social with Robert. - What are we looking for? 532 00:23:06,646 --> 00:23:09,953 I got it. Almost all of them, 91% mutual friends. 533 00:23:09,953 --> 00:23:13,130 No wonder everyone's a part of the Robert fan club. 534 00:23:13,130 --> 00:23:16,612 Lacey, start calling all of the friends exclusive to Allison, 535 00:23:16,612 --> 00:23:18,527 find one who will talk. - Hold on. 536 00:23:18,527 --> 00:23:20,660 That "leave me alone" text from Allison to Brandon 537 00:23:20,660 --> 00:23:22,836 the day they went missing, when was that sent? 538 00:23:22,836 --> 00:23:24,881 6:46 p.m. Why? 539 00:23:24,881 --> 00:23:26,970 This is Allison's last post from that same day. 540 00:23:26,970 --> 00:23:28,494 Look at the time on the clock behind her. 541 00:23:28,494 --> 00:23:30,147 7:13 p.m. 542 00:23:30,147 --> 00:23:33,194 "Just drying off from my three-mile swim." 543 00:23:33,194 --> 00:23:34,848 How can she swim and text at the same time? 544 00:23:34,848 --> 00:23:36,980 She can't, which means someone else sent it. 545 00:23:36,980 --> 00:23:38,591 Three guesses who'd be motivated to get Brandon 546 00:23:38,591 --> 00:23:39,896 to leave Allison alone. - Bring him in. 547 00:23:39,896 --> 00:23:41,681 I want another crack at that bastard. 548 00:23:41,681 --> 00:23:43,900 - Got it. - I got this one. 549 00:23:45,685 --> 00:23:49,036 Pretending to be someone else in an electronic transmission, 550 00:23:49,036 --> 00:23:51,778 that's identity theft. 551 00:23:51,778 --> 00:23:53,649 Then there's the actual crime of accessing 552 00:23:53,649 --> 00:23:55,782 the phone without permission. 553 00:23:55,782 --> 00:23:57,740 That carries up to a one-year sentence, unless, of course, 554 00:23:57,740 --> 00:23:59,742 it's determined to be part of a hate crime. 555 00:23:59,742 --> 00:24:01,701 Whoa, hate crime? 556 00:24:01,701 --> 00:24:03,398 It was just one damn text. 557 00:24:03,398 --> 00:24:05,008 I didn't even know Brandon was Black until later. 558 00:24:05,008 --> 00:24:08,359 Oh, so you did send that text? 559 00:24:11,319 --> 00:24:14,191 Look, it was stupid, OK? 560 00:24:14,191 --> 00:24:16,846 - Hmm. - I was jealous. 561 00:24:16,846 --> 00:24:19,327 We had been good for two years, and then all of a sudden, 562 00:24:19,327 --> 00:24:20,676 she ups and asks for a break. 563 00:24:20,676 --> 00:24:23,549 She said that she met somebody else. 564 00:24:23,549 --> 00:24:25,768 - And that was Brandon? Hm? - Yeah. 565 00:24:25,768 --> 00:24:27,596 They met in some rock climbing class. 566 00:24:27,596 --> 00:24:29,729 She said it was love at first sight. 567 00:24:29,729 --> 00:24:31,644 So you hacked her phone? 568 00:24:31,644 --> 00:24:33,689 I went down to the rec center to talk to her that evening, 569 00:24:33,689 --> 00:24:35,517 but she didn't even want to do that. 570 00:24:35,517 --> 00:24:37,345 So yeah, while she was swimming, 571 00:24:37,345 --> 00:24:39,129 I tried to make Brandon go away. 572 00:24:39,129 --> 00:24:40,522 But it was just a text. 573 00:24:40,522 --> 00:24:42,045 Where are Brandon and Allison now? 574 00:24:42,045 --> 00:24:45,745 I don't know. I swear. 575 00:24:45,745 --> 00:24:49,052 Look, what I did was for her own good. 576 00:24:49,052 --> 00:24:51,664 She was throwing her life away over some guy. 577 00:24:51,664 --> 00:24:53,622 I had to save her. 578 00:24:55,406 --> 00:24:59,498 Mr. Evans, please. I'd really like to go home now. 579 00:24:59,498 --> 00:25:01,848 OK, remember all the conversations we've had 580 00:25:01,848 --> 00:25:04,241 this past year, all that we shared, 581 00:25:04,241 --> 00:25:05,939 our love for literature, 582 00:25:05,939 --> 00:25:11,422 my lonely childhood, not too dissimilar to yours. 583 00:25:11,422 --> 00:25:14,991 I was there for you, remember? 584 00:25:14,991 --> 00:25:16,819 Even as your father abandoned you-- 585 00:25:16,819 --> 00:25:18,821 What are you talking about? 586 00:25:18,821 --> 00:25:22,477 I want to go home. 587 00:25:22,477 --> 00:25:26,394 Our bond is real. 588 00:25:26,394 --> 00:25:28,788 I do not understand why you continue 589 00:25:28,788 --> 00:25:31,312 to stand here and deny it. 590 00:25:33,532 --> 00:25:36,056 Take out your notebook. 591 00:25:36,056 --> 00:25:38,014 Take it out now. 592 00:25:42,845 --> 00:25:44,978 Yes, see? 593 00:25:44,978 --> 00:25:46,588 I saw it when you were in class. 594 00:25:46,588 --> 00:25:49,460 H.E. Hugh Evans. 595 00:25:50,723 --> 00:25:52,289 H.E. is not you. 596 00:25:52,289 --> 00:25:55,641 That's--that's my best friend, Hilary-- 597 00:25:55,641 --> 00:25:56,859 Hilary Edwards. 598 00:25:56,859 --> 00:25:59,819 She sits next to me in chemistry. 599 00:25:59,819 --> 00:26:02,082 No, no, we're-- 600 00:26:02,082 --> 00:26:04,388 we're connected, we're family. 601 00:26:04,388 --> 00:26:06,695 Mr. Evans, please. 602 00:26:06,695 --> 00:26:08,479 You're a wonderful teacher. 603 00:26:08,479 --> 00:26:11,613 You've broadened my mind so much, but... 604 00:26:11,613 --> 00:26:16,052 we are not family. 605 00:26:16,052 --> 00:26:18,533 Now, please. I want to go home. 606 00:26:18,533 --> 00:26:21,536 Gabrielle, remember the quote that I taught you from Sartre? 607 00:26:21,536 --> 00:26:25,322 It essentially sums up to, "We are our choices." 608 00:26:25,322 --> 00:26:28,064 I cannot allow you to make the wrong choice. 609 00:26:28,064 --> 00:26:30,501 This is-- this is for your own good. 610 00:26:30,501 --> 00:26:32,939 No, no. 611 00:26:32,939 --> 00:26:36,507 Hey, no, no. 612 00:26:45,255 --> 00:26:46,909 No plane tickets in either of their names, 613 00:26:46,909 --> 00:26:48,737 same for train tickets and bus tickets. 614 00:26:48,737 --> 00:26:51,697 OK, it's been over three days for Brandon and Allison. 615 00:26:51,697 --> 00:26:53,176 We--Margaret, you're still here? 616 00:26:53,176 --> 00:26:54,656 You need a ride to the bus station? 617 00:26:54,656 --> 00:26:56,484 I already asked, repeatedly. 618 00:26:56,484 --> 00:26:58,704 No, no, I want to stay. I can stay. 619 00:26:58,704 --> 00:27:02,925 I found Allison's friend, the one she shared the truth with. 620 00:27:02,925 --> 00:27:04,797 I'm so sorry. 621 00:27:04,797 --> 00:27:07,321 I just got back from my brother's wedding in Mexico, 622 00:27:07,321 --> 00:27:10,629 and I saw everything on the news about Allison. 623 00:27:10,629 --> 00:27:12,282 And then Ms. Quinn called and-- - It's OK. 624 00:27:12,282 --> 00:27:13,849 You are here now. 625 00:27:13,849 --> 00:27:15,634 What can you tell us about Brandon and Allison? 626 00:27:15,634 --> 00:27:17,723 I mean, they've just been dating two months, 627 00:27:17,723 --> 00:27:19,725 but Allison said she felt like 628 00:27:19,725 --> 00:27:21,988 she knew Brandon her whole life. - Then why the secrecy? 629 00:27:21,988 --> 00:27:23,903 Things with Robert were so messy. 630 00:27:23,903 --> 00:27:25,644 He's a freaking narcissist, 631 00:27:25,644 --> 00:27:27,776 so Allison just wanted to keep this private. 632 00:27:27,776 --> 00:27:30,344 Becky, can you think where Brandon and Allison could be? 633 00:27:30,344 --> 00:27:32,607 Allison said something about 634 00:27:32,607 --> 00:27:36,611 a romantic camping getaway, two nights just them, 635 00:27:36,611 --> 00:27:38,744 but she didn't say exactly when. 636 00:27:38,744 --> 00:27:40,789 Camping would explain the rope and the knife. 637 00:27:40,789 --> 00:27:42,835 Except it's been three nights now, 638 00:27:42,835 --> 00:27:45,054 almost four, which means... - Something went wrong. 639 00:27:45,054 --> 00:27:48,971 Becky, do you know where they were planning to camp? 640 00:27:48,971 --> 00:27:50,799 I'm sorry, no. 641 00:27:50,799 --> 00:27:54,890 I--I just know that it was someplace special to Allison. 642 00:27:54,890 --> 00:27:59,199 It sounded like she had been there before. 643 00:27:59,199 --> 00:28:01,941 Lacey, Dhan, I need both parents here now. 644 00:28:08,599 --> 00:28:11,515 Thank you for coming so quickly. 645 00:28:19,828 --> 00:28:22,396 Margaret, you have two options: 646 00:28:22,396 --> 00:28:24,398 a ride to the hospital or a ride to the bus station. 647 00:28:24,398 --> 00:28:25,834 You have to make me stay. 648 00:28:25,834 --> 00:28:27,053 Please, please, just make me stay. 649 00:28:27,053 --> 00:28:29,011 You are minutes away from collapsing. 650 00:28:29,011 --> 00:28:31,013 You tried. There's pride in that. 651 00:28:31,013 --> 00:28:33,059 Trust you'll know when to try again. 652 00:28:33,059 --> 00:28:35,801 OK. 653 00:28:35,801 --> 00:28:38,586 OK. OK. 654 00:28:38,586 --> 00:28:40,762 I'm so sorry. I'm sorry. I'm so sorry. 655 00:28:40,762 --> 00:28:42,329 - Don't be, go. - OK. 656 00:28:42,329 --> 00:28:44,157 OK, OK. 657 00:28:45,854 --> 00:28:48,378 I don't think I can do this. 658 00:28:48,378 --> 00:28:49,902 On that, we can agree. 659 00:28:49,902 --> 00:28:53,035 You can and you will, for Brandon and Allison. 660 00:28:53,035 --> 00:28:54,689 Sit down. 661 00:28:54,689 --> 00:28:56,822 I'm not here to shame you or cast blame. 662 00:28:56,822 --> 00:29:00,042 I'm here to bring home your children. 663 00:29:00,042 --> 00:29:01,870 Allison texted this photo 664 00:29:01,870 --> 00:29:03,829 to a friend the day she met Brandon. 665 00:29:03,829 --> 00:29:06,657 The simple caption, "I found my person." 666 00:29:06,657 --> 00:29:09,878 They kept their relationship hidden from you out of fear. 667 00:29:09,878 --> 00:29:11,619 And because of that, it costs us 668 00:29:11,619 --> 00:29:14,013 precious time in finding them, so we need your help. 669 00:29:14,013 --> 00:29:16,015 We know Brandon and Allison were headed on a two-day 670 00:29:16,015 --> 00:29:18,974 romantic camping trip, but we're almost at four days 671 00:29:18,974 --> 00:29:21,020 with no contact from them, so-- 672 00:29:21,020 --> 00:29:22,064 So that means something is wrong. 673 00:29:22,064 --> 00:29:23,936 Can any of you think of anywhere 674 00:29:23,936 --> 00:29:27,113 of special significance that your children could have gone? 675 00:29:27,113 --> 00:29:30,029 It's Vista Array. 676 00:29:30,029 --> 00:29:31,726 It has to be. 677 00:29:31,726 --> 00:29:35,643 It's the vista where Allison's father proposed to me. 678 00:29:38,733 --> 00:29:41,127 OK, remember what we're looking for. 679 00:29:41,127 --> 00:29:43,259 Normally, Brandon would try to signal with a fire. 680 00:29:43,259 --> 00:29:45,871 This week's rain has made that next to impossible, 681 00:29:45,871 --> 00:29:47,698 so look out for other markers-- 682 00:29:47,698 --> 00:29:50,832 rocks piled together, clothing tied to trees. 683 00:29:50,832 --> 00:29:52,703 Yeah? 684 00:29:52,703 --> 00:29:54,140 - Allison! - Allison! 685 00:29:54,140 --> 00:29:55,968 Brandon? 686 00:29:55,968 --> 00:29:57,273 - Brandon? - Brandon! 687 00:29:57,273 --> 00:29:59,188 - Allison? - Allison! 688 00:29:59,188 --> 00:30:02,670 Brandon? 689 00:30:02,670 --> 00:30:04,411 I found something. 690 00:30:08,371 --> 00:30:10,112 Hey, come on, this way. 691 00:30:10,112 --> 00:30:12,593 Brandon! - Allison! 692 00:30:13,942 --> 00:30:15,944 - Brandon! - Allison! 693 00:30:15,944 --> 00:30:18,164 - Allison! - Brandon! 694 00:30:18,164 --> 00:30:21,080 - Brandon! - Hold on! 695 00:30:21,080 --> 00:30:22,298 Listen. 696 00:30:25,780 --> 00:30:27,390 This way. 697 00:30:27,390 --> 00:30:29,044 This way, this way. 698 00:30:29,044 --> 00:30:30,959 Brandon? 699 00:30:30,959 --> 00:30:34,006 Allison? 700 00:30:34,006 --> 00:30:35,268 There they are. 701 00:30:35,268 --> 00:30:38,184 Brandon? 702 00:30:38,184 --> 00:30:39,968 Brandon, can you hear me? 703 00:30:39,968 --> 00:30:41,970 - Oh, God. - Can you hear me? 704 00:30:41,970 --> 00:30:44,016 Hey, we need a chopper, immediate evac. 705 00:30:44,016 --> 00:30:45,887 Brandon, talk to me. What happened? 706 00:30:45,887 --> 00:30:47,715 She fell. 707 00:30:47,715 --> 00:30:49,412 She landed on a branch that punched her abdominal wall. 708 00:30:49,412 --> 00:30:51,545 OK, we're gonna need to move her. 709 00:30:51,545 --> 00:30:53,721 Are you ready? - No, no, no, no, you can't. 710 00:30:53,721 --> 00:30:55,288 You can't. 711 00:30:55,288 --> 00:30:58,378 What is that? 712 00:30:58,378 --> 00:31:01,598 An improvised IV, a walking blood bank. 713 00:31:01,598 --> 00:31:05,385 Brandon's blood is what's keeping Allison alive. 714 00:31:05,385 --> 00:31:09,041 Brandon? - Brandon? 715 00:31:09,041 --> 00:31:10,564 - We need the helicopter now. - Look at me. Look at me. 716 00:31:16,831 --> 00:31:21,314 Dr. Aston, extension 5722. Dr. Aston. 717 00:31:21,314 --> 00:31:23,794 Allison's surgeon says she's awake, 718 00:31:23,794 --> 00:31:25,796 but only because Brandon gave her nearly 719 00:31:25,796 --> 00:31:28,060 20% of his own blood. 720 00:31:28,060 --> 00:31:29,626 Wait, he's gonna be OK, too, though, right? 721 00:31:29,626 --> 00:31:32,151 The odds aren't great. 722 00:31:34,718 --> 00:31:36,982 Mr. And Mrs. Davis? 723 00:31:39,462 --> 00:31:42,074 Your son was a very brave man. 724 00:31:42,074 --> 00:31:43,597 He's in recovery. 725 00:31:43,597 --> 00:31:46,774 There's no organ failure. Brandon's gonna be OK. 726 00:31:46,774 --> 00:31:48,428 Thank you, God. 727 00:31:48,428 --> 00:31:50,430 Thank you. 728 00:31:55,522 --> 00:31:57,263 Baby. 729 00:31:58,220 --> 00:32:00,788 Sugar! 730 00:32:07,795 --> 00:32:12,800 You could have told me. 731 00:32:14,193 --> 00:32:15,542 May I just... 732 00:32:15,542 --> 00:32:17,196 Of course. 733 00:32:19,676 --> 00:32:21,200 Thank you. 734 00:32:21,200 --> 00:32:25,204 Thank you so much for saving my daughter. 735 00:32:37,868 --> 00:32:40,088 all: Welcome home. 736 00:32:42,134 --> 00:32:43,613 Whew. 737 00:32:45,093 --> 00:32:47,008 ♪ Don't it make ya feel good ♪ 738 00:32:48,923 --> 00:32:51,143 ♪ Don't it make ya feel good ♪ 739 00:32:53,536 --> 00:32:55,930 ♪ I ain't gonna tell ya ♪ 740 00:32:55,930 --> 00:32:58,237 ♪ I'm the one you need ♪ 741 00:32:58,237 --> 00:33:00,674 ♪ I'm the bank teller ♪ 742 00:33:00,674 --> 00:33:02,415 ♪ I'm the Visine ♪ 743 00:33:04,504 --> 00:33:06,288 I'm sorry to interrupt. 744 00:33:06,288 --> 00:33:08,116 I just stopped by to let you know we did track down 745 00:33:08,116 --> 00:33:10,118 the officer who gave Veronica Brandon's photo and name. 746 00:33:10,118 --> 00:33:11,685 He didn't mean any harm. 747 00:33:11,685 --> 00:33:13,556 He's just young and trying to help. 748 00:33:13,556 --> 00:33:15,558 He's making a public statement of apology to Brandon 749 00:33:15,558 --> 00:33:18,083 and his family as we speak. 750 00:33:18,083 --> 00:33:21,173 Hey, Trent, why don't you grab yourself a glass? 751 00:33:21,173 --> 00:33:22,435 Pour a shot. 752 00:33:22,435 --> 00:33:25,090 Thanks, but, uh, 753 00:33:25,090 --> 00:33:28,310 I'm on the job. 754 00:33:28,310 --> 00:33:30,834 Uh, Gabi, you got a sec? 755 00:33:38,320 --> 00:33:42,542 So I found what you were looking for on the cold case. 756 00:33:45,153 --> 00:33:47,547 Do you have time now? 757 00:33:52,291 --> 00:33:54,684 Can I call you later? I need to help out a friend. 758 00:33:58,253 --> 00:34:02,344 OK, so I'm going to ask you to follow my fingers. 759 00:34:02,344 --> 00:34:04,781 By offering bilateral stimulation, 760 00:34:04,781 --> 00:34:07,523 it will allow the brain to focus solely on the memories 761 00:34:07,523 --> 00:34:10,657 and not the associated trauma. 762 00:34:10,657 --> 00:34:12,963 OK, are you ready? 763 00:34:12,963 --> 00:34:14,182 Yes. 764 00:34:14,182 --> 00:34:16,054 Let's begin. 765 00:34:18,360 --> 00:34:20,884 We are going to the bus station, 766 00:34:20,884 --> 00:34:25,976 to the day Jamie went missing. 767 00:34:25,976 --> 00:34:31,025 What feeling does this memory give you? 768 00:34:31,025 --> 00:34:32,505 Shame. 769 00:34:32,505 --> 00:34:36,117 And what instead do you prefer to feel? 770 00:34:38,380 --> 00:34:40,817 Like a good mother. 771 00:34:45,170 --> 00:34:46,780 We were on our way 772 00:34:46,780 --> 00:34:48,564 to the Baltimore Automotive Museum. 773 00:34:48,564 --> 00:34:50,653 Jamie loved innovation. 774 00:34:50,653 --> 00:34:53,178 He begged me to take the bus. 775 00:34:53,178 --> 00:34:55,136 He thought riding buses was magical, 776 00:34:55,136 --> 00:34:58,966 like riding a dinosaur. 777 00:34:58,966 --> 00:35:02,752 I only looked away for, like, 10 seconds, 778 00:35:02,752 --> 00:35:06,060 just enough time to answer a question in the crossword. 779 00:35:08,628 --> 00:35:11,935 It's OK, keep going. 780 00:35:11,935 --> 00:35:14,068 Oh, my God, I--mm. 781 00:35:14,068 --> 00:35:16,114 I deserve this. 782 00:35:16,114 --> 00:35:18,246 I'm a horrible mother. I deserve this. 783 00:35:18,246 --> 00:35:21,249 No. You are human. 784 00:35:21,249 --> 00:35:25,210 Guilt and pain will not bring back your son. 785 00:35:25,210 --> 00:35:27,429 It's OK. 786 00:35:27,429 --> 00:35:33,261 I need you to stand up and leave the bus station. 787 00:35:33,261 --> 00:35:38,136 I need you to leave all your guilt behind. 788 00:35:41,051 --> 00:35:42,923 I'm sorry, I can't leave. 789 00:35:42,923 --> 00:35:44,881 I can't. I have to keep looking. 790 00:35:44,881 --> 00:35:46,274 I have to keep looking. 791 00:35:46,274 --> 00:35:48,233 I can't leave. 792 00:35:50,365 --> 00:35:52,846 Oh, hi. 793 00:35:52,846 --> 00:35:54,282 - Hi, Mommy. - Hi. 794 00:35:54,282 --> 00:35:57,372 - Are you leaving? - No. No, no. 795 00:35:57,372 --> 00:36:00,419 I will never, ever leave you. 796 00:36:02,160 --> 00:36:04,336 But you know what? 797 00:36:04,336 --> 00:36:09,123 I have to forgive myself because I looked away. 798 00:36:09,123 --> 00:36:12,866 I shouldn't have. 799 00:36:12,866 --> 00:36:14,737 But I did. 800 00:36:14,737 --> 00:36:19,046 So can you-- can you forgive me? 801 00:36:19,046 --> 00:36:22,310 I love you, Mommy. 802 00:36:22,310 --> 00:36:24,747 I love you. 803 00:36:24,747 --> 00:36:26,575 No, don't go. No, don't go. 804 00:36:26,575 --> 00:36:29,970 I need a little bit more time. Please don't go, don't go. 805 00:36:38,544 --> 00:36:40,154 Are you OK? 806 00:36:40,154 --> 00:36:42,548 Honestly, no. 807 00:36:42,548 --> 00:36:47,509 I mean, I know it's not the end of the bus station for me, 808 00:36:47,509 --> 00:36:49,598 but still-- - You took a step forward. 809 00:36:51,339 --> 00:36:53,298 Thank you for being here for me. 810 00:36:53,298 --> 00:36:55,343 You're welcome. 811 00:36:55,343 --> 00:36:57,215 Now, come on. 812 00:36:57,215 --> 00:36:58,651 You know, I was thinking about getting a rideshare 813 00:36:58,651 --> 00:37:02,481 and--and going to see Taylor. 814 00:37:02,481 --> 00:37:05,527 I'm proud of you. I'll see you tomorrow. 815 00:37:05,527 --> 00:37:07,964 Gabi, you're always the one, you know, 816 00:37:07,964 --> 00:37:10,489 the one that shows up for everyone. 817 00:37:10,489 --> 00:37:13,492 And I just want you to know that if-- 818 00:37:13,492 --> 00:37:18,192 if and when you need someone 819 00:37:18,192 --> 00:37:20,150 that we'll be there for you. 820 00:37:21,717 --> 00:37:27,070 ♪ And I know I can't change ♪ 821 00:37:27,070 --> 00:37:31,510 ♪ The world outside ♪ 822 00:37:31,510 --> 00:37:37,690 ♪ It feels easy to blame myself ♪ 823 00:37:37,690 --> 00:37:41,302 ♪ When I'm alone ♪ 824 00:37:41,302 --> 00:37:44,479 ♪ Buried under a blanket ♪ 825 00:37:44,479 --> 00:37:47,961 ♪ Just trying to forget that I'm all on my own ♪ 826 00:37:50,572 --> 00:37:52,574 - Hey. - Hey. 827 00:37:52,574 --> 00:37:54,359 You said you had something on Annie? 828 00:37:54,359 --> 00:37:55,360 Yeah. 829 00:37:55,360 --> 00:37:57,579 Um, is Margaret OK? 830 00:37:57,579 --> 00:37:58,928 She will be. 831 00:37:58,928 --> 00:38:00,930 Good. 832 00:38:00,930 --> 00:38:04,325 'Cause the news I've got isn't so good. 833 00:38:04,325 --> 00:38:06,327 I'm sorry, Gabi. 834 00:38:06,327 --> 00:38:07,589 Annie Lopez is dead. 835 00:38:07,589 --> 00:38:10,549 Let me guess. 836 00:38:10,549 --> 00:38:13,552 21 years ago during the time I was taken? 837 00:38:13,552 --> 00:38:17,730 No. Um, two years ago, March 23. 838 00:38:17,730 --> 00:38:18,992 No, you're mistaken. 839 00:38:18,992 --> 00:38:23,170 Gabi, I double checked. 840 00:38:23,170 --> 00:38:25,215 Annie died in a car accident. 841 00:38:25,215 --> 00:38:27,174 She was killed by a drunk driver who died on the scene. 842 00:38:27,174 --> 00:38:30,220 Also, there is no record of her ever being kidnapped 843 00:38:30,220 --> 00:38:32,571 or reported missing as a child. 844 00:38:32,571 --> 00:38:34,442 The only other thing on her record 845 00:38:34,442 --> 00:38:36,401 is that she spent some time in a mental health facility 846 00:38:36,401 --> 00:38:39,534 in late 2001, early 2002. 847 00:38:39,534 --> 00:38:42,972 So you're saying Sir is telling me the truth? 848 00:38:46,149 --> 00:38:49,283 Gabi, what did you just say? 849 00:38:49,283 --> 00:38:53,200 Sir is telling the truth? 850 00:38:53,200 --> 00:38:55,202 Have you been in contact with Sir? 851 00:38:55,202 --> 00:38:56,682 O-of course not. 852 00:38:56,682 --> 00:38:59,641 Um, something he told me when-- when he took me. 853 00:38:59,641 --> 00:39:02,209 Look, I got to go. 854 00:39:02,209 --> 00:39:05,647 ♪ Maybe I'm a monster ♪ 855 00:39:08,650 --> 00:39:13,220 ♪ Maybe all the things they said were right ♪ 856 00:39:13,220 --> 00:39:16,092 Please! Mr. Evans, don't do this! 857 00:39:16,092 --> 00:39:19,095 Please let me go home! 858 00:39:19,095 --> 00:39:20,662 You are home. 859 00:39:20,662 --> 00:39:24,318 This is where we will complete your education. 860 00:39:24,318 --> 00:39:27,539 Gabrielle, listen to me. You must trust me. 861 00:39:27,539 --> 00:39:29,236 You're confused. 862 00:39:29,236 --> 00:39:32,021 You and I, we want the same thing, to be a family. 863 00:39:32,021 --> 00:39:33,806 Until then, I am your teacher. 864 00:39:33,806 --> 00:39:35,460 You are the student. 865 00:39:35,460 --> 00:39:37,418 Ah! Help! 866 00:39:37,418 --> 00:39:39,420 Help me! 867 00:39:39,420 --> 00:39:42,945 Somebody, please! God, help me! 868 00:39:42,945 --> 00:39:46,688 I'll finish with the locks, and then we'll have dinner. 869 00:39:46,688 --> 00:39:49,430 Please. Mr. Evans! 870 00:39:49,430 --> 00:39:51,171 Please! 871 00:39:51,171 --> 00:39:54,740 And from now on, call me Sir. 872 00:39:58,613 --> 00:40:00,920 It's been two days. 873 00:40:00,920 --> 00:40:04,271 You cannot just leave me without food. 874 00:40:10,625 --> 00:40:13,628 I see. 875 00:40:13,628 --> 00:40:15,500 You found out the truth about Annie. 876 00:40:15,500 --> 00:40:17,850 I told you. 877 00:40:17,850 --> 00:40:22,115 Her parents had her committed. 878 00:40:22,115 --> 00:40:26,902 That's why she didn't show up at my window until that day. 879 00:40:26,902 --> 00:40:29,818 After you let her go, somehow, 880 00:40:29,818 --> 00:40:35,345 you convinced them that she was crazy and making things up. 881 00:40:35,345 --> 00:40:38,000 The place they sent her was better than she deserved. 882 00:40:38,000 --> 00:40:39,741 You destroyed her life. 883 00:40:39,741 --> 00:40:41,395 That day she returned, 884 00:40:41,395 --> 00:40:43,615 I told her that if she ever came back, 885 00:40:43,615 --> 00:40:44,920 I would ensure that her parents 886 00:40:44,920 --> 00:40:48,097 locked her away for good this time. 887 00:40:48,097 --> 00:40:49,534 Needless to say, the threat worked. 888 00:40:49,534 --> 00:40:51,405 She stayed away. 889 00:40:51,405 --> 00:40:55,670 Annie chose to protect herself over you. 890 00:40:55,670 --> 00:40:59,718 You made her crazy, just like you made me into a kidnapper. 891 00:40:59,718 --> 00:41:01,110 That is what you do. 892 00:41:01,110 --> 00:41:04,462 You turn people into you. 893 00:41:04,462 --> 00:41:06,551 - Gabrielle. - No, I am done with your lies. 894 00:41:06,551 --> 00:41:08,161 I am done with your manipulations. 895 00:41:08,161 --> 00:41:10,337 You have cost me everything. 896 00:41:10,337 --> 00:41:13,514 While everyone around me has been healing, 897 00:41:13,514 --> 00:41:16,648 I let you drag me into hell. 898 00:41:16,648 --> 00:41:22,523 All I was holding on to was a chance to avenge Annie, 899 00:41:22,523 --> 00:41:25,787 and now there is nothing to avenge. 900 00:41:25,787 --> 00:41:29,748 I should have buried you the day I found you. 901 00:41:29,748 --> 00:41:31,576 Gabrielle. Gab-- 902 00:41:31,576 --> 00:41:33,447 What are you doing? 903 00:41:33,447 --> 00:41:36,015 What are you doing? - It's me. 904 00:41:36,015 --> 00:41:39,018 I need you to come over. 905 00:41:39,018 --> 00:41:40,628 It's about Sir. 906 00:42:21,016 --> 00:42:22,017 Greg, move your head. 64421

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.