Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,234 --> 00:00:21,325
♪ What will I do
in search of power ♪
2
00:00:25,025 --> 00:00:29,899
♪ Who will I turn to
when it's over ♪
3
00:00:40,779 --> 00:00:43,304
Are you ready
to tell the truth?
4
00:00:43,304 --> 00:00:44,566
Mm.
5
00:00:46,437 --> 00:00:48,483
Well, I guess that means
you don't want your meals
6
00:00:48,483 --> 00:00:50,311
returned to normal portions.
7
00:00:50,311 --> 00:00:52,878
You don't want your chain
lengthened so you can engage
8
00:00:52,878 --> 00:00:54,402
in your normal exercises?
9
00:00:54,402 --> 00:00:57,274
Because if you do,
10
00:00:57,274 --> 00:01:00,190
you will tell me
what you really did to Annie.
11
00:01:03,019 --> 00:01:05,152
I thought you were above
withholding food, huh?
12
00:01:05,152 --> 00:01:06,283
Isn't that
what you said before,
13
00:01:06,283 --> 00:01:07,806
that you weren't
a monster like me?
14
00:01:07,806 --> 00:01:10,026
You forced my hand.
15
00:01:10,026 --> 00:01:11,593
Don't force mine.
16
00:01:11,593 --> 00:01:14,204
Or what?
You have no power here.
17
00:01:14,204 --> 00:01:17,599
So for your sake,
tell me the truth about Annie.
18
00:01:17,599 --> 00:01:20,732
I don't know
how many times I must say it.
19
00:01:20,732 --> 00:01:23,779
I did not kill Annie.
20
00:01:23,779 --> 00:01:26,216
OK, tell me
what happened again.
21
00:01:26,216 --> 00:01:29,741
And this time,
start at the end and work back.
22
00:01:29,741 --> 00:01:31,308
I trained you well.
23
00:01:31,308 --> 00:01:34,050
Liars are unable to tell
a story backwards.
24
00:01:34,050 --> 00:01:36,052
Liars also stall for time.
I learned that on my own.
25
00:01:36,052 --> 00:01:37,358
OK, fine.
26
00:01:39,447 --> 00:01:42,406
I bought a red ribbon,
like the one Annie was wearing.
27
00:01:42,406 --> 00:01:45,061
And I showed it to you,
implying that I killed her
28
00:01:45,061 --> 00:01:47,716
in order to keep you
under control.
29
00:01:47,716 --> 00:01:49,152
And it worked.
30
00:01:49,152 --> 00:01:51,198
Yes, I am a
masterful puppeteer,
31
00:01:51,198 --> 00:01:52,590
but I am not a killer.
32
00:01:52,590 --> 00:01:54,418
Unless you see the person
as a threat
33
00:01:54,418 --> 00:01:57,247
to you and me, like Lacey,
34
00:01:57,247 --> 00:02:00,250
like Annie.
35
00:02:00,250 --> 00:02:03,297
Tell me,
if you didn't kill her,
36
00:02:03,297 --> 00:02:04,907
why didn't she
come back for me?
37
00:02:04,907 --> 00:02:07,388
Any decent person would
have called the police.
38
00:02:07,388 --> 00:02:11,827
And that is your mistake--
assuming Annie is decent.
39
00:02:11,827 --> 00:02:13,611
Truth is, she is unwell.
40
00:02:13,611 --> 00:02:17,224
Annie only cares about Annie--
her wants, her desires.
41
00:02:20,401 --> 00:02:23,447
What you just
described is you.
42
00:02:23,447 --> 00:02:26,102
I am going to find the truth,
and when I do,
43
00:02:26,102 --> 00:02:29,801
I will make you pay--
for me and Annie.
44
00:02:46,644 --> 00:02:49,473
Trent, hey, I need help.
45
00:02:49,473 --> 00:02:50,648
It's a cold case.
46
00:02:50,648 --> 00:02:53,347
Her name is
Stephanie "Annie" Lopez.
47
00:02:53,347 --> 00:02:57,438
♪ Let's be quiet
for a moment ♪
48
00:02:57,438 --> 00:03:00,310
♪ Watch the shapes
begin to fall ♪
49
00:03:00,310 --> 00:03:02,051
OK.
50
00:03:02,051 --> 00:03:05,315
♪ Keep your head
above the system ♪
51
00:03:05,315 --> 00:03:06,751
♪ Keep your eyes
towards the... ♪
52
00:03:06,751 --> 00:03:08,362
Now, remember,
no matter what,
53
00:03:08,362 --> 00:03:12,279
do not open your eyes.
54
00:03:16,413 --> 00:03:19,416
Can I look now?
55
00:03:19,416 --> 00:03:21,201
Open them.
56
00:03:21,201 --> 00:03:29,644
♪ It's the people
we don't know ♪
57
00:03:31,689 --> 00:03:33,300
So what do you think?
58
00:03:35,476 --> 00:03:37,304
You're sure I can
borrow any book I want?
59
00:03:37,304 --> 00:03:38,827
Yeah, it's why
we're here, isn't it?
60
00:03:40,481 --> 00:03:43,135
Oh, my God,
thank you, Mr. Evans.
61
00:03:43,135 --> 00:03:44,441
You're welcome.
62
00:03:44,441 --> 00:03:47,314
Um, by the way,
where are we, exactly?
63
00:03:47,314 --> 00:03:49,490
I got a little turned around
during the drive.
64
00:03:49,490 --> 00:03:51,709
It's not easy to find, is it?
65
00:03:51,709 --> 00:03:54,190
Don't you get
lonely out here?
66
00:03:54,190 --> 00:03:56,888
I'd straight go crazy.
67
00:03:56,888 --> 00:03:59,369
Oh, remember,
you need to call your father.
68
00:03:59,369 --> 00:04:01,763
I wouldn't want him to worry,
only it would be best if--
69
00:04:01,763 --> 00:04:03,373
Oh, don't worry.
70
00:04:03,373 --> 00:04:04,722
I know we're not supposed
to do field trips
71
00:04:04,722 --> 00:04:05,810
without permission.
72
00:04:05,810 --> 00:04:09,336
I won't get you in trouble.
73
00:04:10,772 --> 00:04:13,514
Hey, Dad, it's me.
74
00:04:13,514 --> 00:04:15,342
Can we move dinner by an hour?
75
00:04:15,342 --> 00:04:19,259
I'm at this cool old bookshop.
76
00:04:21,173 --> 00:04:23,785
Just stuff for summer reading.
77
00:04:23,785 --> 00:04:25,569
OK, cool.
78
00:04:25,569 --> 00:04:27,354
You're the best.
79
00:04:27,354 --> 00:04:30,052
An old bookshop?
- Close enough.
80
00:04:30,052 --> 00:04:32,402
Besides, he knows how much
I love books.
81
00:04:34,883 --> 00:04:37,755
Gabrielle, I hope you know
how exceptional you are.
82
00:04:37,755 --> 00:04:41,585
Without a doubt, the brightest
student I've ever had.
83
00:04:41,585 --> 00:04:43,413
Thank you, Mr. Evans.
84
00:04:43,413 --> 00:04:45,763
Recently, though,
I've noticed a change.
85
00:04:45,763 --> 00:04:47,722
A change how?
86
00:04:47,722 --> 00:04:49,419
You've been paying less
attention to my teachings
87
00:04:49,419 --> 00:04:52,683
and more to a certain boy,
88
00:04:52,683 --> 00:04:54,381
Justin.
89
00:04:54,381 --> 00:04:56,121
Justin and I
are just friends.
90
00:04:56,121 --> 00:04:57,949
I'm glad to hear it.
91
00:04:57,949 --> 00:04:59,734
That said, I would be remiss
if I did not share with you
92
00:04:59,734 --> 00:05:02,737
rumors that Justin has taken,
let's call them liberties,
93
00:05:02,737 --> 00:05:04,042
with some of your classmates.
94
00:05:04,042 --> 00:05:05,609
Mr. Evans, no offense,
95
00:05:05,609 --> 00:05:08,003
but my friends
aren't really your concern.
96
00:05:08,003 --> 00:05:11,398
Besides, what you're saying
about Justin isn't true.
97
00:05:11,398 --> 00:05:12,529
Remember what I taught you.
98
00:05:12,529 --> 00:05:15,489
You are the hero
of your own story.
99
00:05:15,489 --> 00:05:18,579
But still, one wrong step,
one wrong influence--
100
00:05:18,579 --> 00:05:20,581
You know, we should
probably get going.
101
00:05:20,581 --> 00:05:22,626
Um...
102
00:05:22,626 --> 00:05:25,020
My dad, he would--
he would--
103
00:05:25,020 --> 00:05:28,806
he would freak out
if I'm late for dinner.
104
00:05:28,806 --> 00:05:30,591
I'm--I'm distracting you.
105
00:05:30,591 --> 00:05:32,419
There are--there are still
so many more books
106
00:05:32,419 --> 00:05:33,463
that I know you'll love.
107
00:05:33,463 --> 00:05:35,030
Please.
108
00:05:35,030 --> 00:05:37,598
We'll leave soon.
109
00:05:43,081 --> 00:05:44,822
I'm so sorry.
110
00:05:44,822 --> 00:05:46,607
I know you prefer it if I
keep this off, but it's work.
111
00:05:46,607 --> 00:05:49,653
No, no, it's OK.
The work you do is important.
112
00:05:49,653 --> 00:05:52,482
Besides, our session
is almost ending.
113
00:05:54,484 --> 00:05:56,834
Oh, I--I almost, uh, forgot.
114
00:05:56,834 --> 00:05:58,706
So tomorrow makes it
a full week
115
00:05:58,706 --> 00:06:00,664
since I've gotten
to the bus station
116
00:06:00,664 --> 00:06:02,057
an hour later than usual.
117
00:06:02,057 --> 00:06:04,320
Congratulations.
118
00:06:04,320 --> 00:06:06,714
That is significant progress, Margaret.
119
00:06:06,714 --> 00:06:08,455
Thank you.
120
00:06:08,455 --> 00:06:10,544
Um, but I feel like
there's a however coming.
121
00:06:10,544 --> 00:06:13,024
I think it's time
for the next step--
122
00:06:13,024 --> 00:06:15,287
a whole night
away from the bus station.
123
00:06:15,287 --> 00:06:16,506
How?
124
00:06:16,506 --> 00:06:18,203
I--I don't think I can do it.
125
00:06:18,203 --> 00:06:20,554
Have you heard of EMDR,
126
00:06:20,554 --> 00:06:23,687
Eye Movement Desensitization
and Reprocessing?
127
00:06:23,687 --> 00:06:25,646
Margaret, the injury
that you suffered
128
00:06:25,646 --> 00:06:27,691
when you lost your son
is no less severe
129
00:06:27,691 --> 00:06:29,693
than if you had been stabbed.
130
00:06:29,693 --> 00:06:32,174
And for the past 13 years,
you've picked at that wound.
131
00:06:32,174 --> 00:06:34,742
Every night,
you go to the bus station.
132
00:06:34,742 --> 00:06:36,700
I think by revisiting that day,
133
00:06:36,700 --> 00:06:39,486
we can remove the guilt
you continue to carry.
134
00:06:39,486 --> 00:06:43,577
OK, I-I have to get to work,
but, um, I'll consider it.
135
00:06:43,577 --> 00:06:46,231
And I would like to do
a little bit of research, too.
136
00:06:46,231 --> 00:06:48,669
Of course.
137
00:06:51,672 --> 00:06:53,543
I'm sorry I'm late.
138
00:06:53,543 --> 00:06:55,850
Russell, Savannah, this is
our colleague, Margaret.
139
00:06:55,850 --> 00:06:57,678
She'll be helping us
find your son.
140
00:06:57,678 --> 00:07:00,332
Brandon Davis is 25 and has
been missing for two days.
141
00:07:00,332 --> 00:07:01,856
You'd never believe it
by looking at him,
142
00:07:01,856 --> 00:07:03,379
but all through high school,
143
00:07:03,379 --> 00:07:04,685
Brandon was
a scrawny little thing,
144
00:07:04,685 --> 00:07:06,426
got bullied every day.
145
00:07:06,426 --> 00:07:09,254
But now he's a nurse and
a reservist in the Navy.
146
00:07:09,254 --> 00:07:10,517
You must be very proud.
147
00:07:10,517 --> 00:07:12,432
Is there anything
you can tell us
148
00:07:12,432 --> 00:07:14,346
about his state of mind
the last time you saw him?
149
00:07:14,346 --> 00:07:17,001
I don't know, last month,
he's been different.
150
00:07:17,001 --> 00:07:18,829
Different how?
151
00:07:18,829 --> 00:07:20,440
I don't know
if any of you are mothers,
152
00:07:20,440 --> 00:07:22,311
but you just know when
something's wrong.
153
00:07:22,311 --> 00:07:23,530
Two and a half days ago,
154
00:07:23,530 --> 00:07:25,401
Brandon stopped answering
our calls.
155
00:07:25,401 --> 00:07:27,751
At first, it seemed silly.
I mean, Brandon is 25.
156
00:07:27,751 --> 00:07:29,623
He can take care of himself.
157
00:07:29,623 --> 00:07:31,102
But then I went to visit,
and he wasn't there.
158
00:07:31,102 --> 00:07:33,365
And his car was missing.
- Friends, coworkers?
159
00:07:33,365 --> 00:07:35,019
We called all the ones
we know,
160
00:07:35,019 --> 00:07:36,760
but no one had any idea
where he could be.
161
00:07:36,760 --> 00:07:38,414
So we went to the police.
162
00:07:38,414 --> 00:07:40,329
Let me guess,
missing 25-year-old Black man,
163
00:07:40,329 --> 00:07:42,026
not exactly a high priority.
164
00:07:42,026 --> 00:07:44,638
Actually, the detective
we spoke with was considerate.
165
00:07:44,638 --> 00:07:46,683
But then it was like
he flipped a switch.
166
00:07:46,683 --> 00:07:48,772
He stopped returning our calls.
167
00:07:48,772 --> 00:07:50,557
That's when I knew
something was wrong--
168
00:07:50,557 --> 00:07:52,559
something the police
didn't want us to know.
169
00:07:52,559 --> 00:07:54,735
Who was the detective
assigned to your son's case?
170
00:07:54,735 --> 00:07:56,737
Mark Trent.
171
00:08:07,704 --> 00:08:09,271
Uh, I'll call you back.
172
00:08:09,271 --> 00:08:11,142
Hey, uh, if you're here
about the cold case--
173
00:08:11,142 --> 00:08:12,666
Oh, I'm not here about Annie.
174
00:08:12,666 --> 00:08:14,972
I'm here praying you have
a damn good explanation
175
00:08:14,972 --> 00:08:17,061
for what's going on
with the Brandon Davis case.
176
00:08:17,061 --> 00:08:22,197
I see you've met
Russell and Savannah.
177
00:08:22,197 --> 00:08:23,981
OK, Brandon is 25 years old.
178
00:08:23,981 --> 00:08:25,156
He was reported missing--
179
00:08:25,156 --> 00:08:28,769
I need facts I don't know.
180
00:08:28,769 --> 00:08:31,641
Well, this was
Brandon's laptop.
181
00:08:31,641 --> 00:08:33,861
Now, the hope was we could
use it to track his phone.
182
00:08:33,861 --> 00:08:36,472
Unfortunately, we didn't
have any luck with that.
183
00:08:36,472 --> 00:08:41,477
But there were two things
on here that were...
184
00:08:41,477 --> 00:08:43,000
It's better if I just show you.
185
00:08:43,000 --> 00:08:45,220
I pulled this video
off his cloud.
186
00:08:45,220 --> 00:08:48,353
Now, it's shot from a distance
and then zooms in--
187
00:08:48,353 --> 00:08:50,181
Like a stalker.
Who is she?
188
00:08:50,181 --> 00:08:52,314
Allison Burkhart,
24 years old.
189
00:08:52,314 --> 00:08:54,403
She's a paralegal,
and she's missing, too.
190
00:08:54,403 --> 00:08:56,231
Now, who she is to Brandon,
191
00:08:56,231 --> 00:08:58,668
this is where things
get a little fuzzy.
192
00:08:58,668 --> 00:09:02,063
This text was sent from
Allison to Brandon's phone.
193
00:09:02,063 --> 00:09:03,630
"Stay away.
194
00:09:03,630 --> 00:09:05,283
I never, ever want
to see you again."
195
00:09:05,283 --> 00:09:07,198
Did Brandon respond,
any text history?
196
00:09:07,198 --> 00:09:09,810
No, but he could have used
some other messaging service
197
00:09:09,810 --> 00:09:11,289
that wasn't backed up
on the cloud.
198
00:09:11,289 --> 00:09:14,118
Point is, this text was sent
the same day
199
00:09:14,118 --> 00:09:16,860
both Brandon and Allison
went missing.
200
00:09:16,860 --> 00:09:18,340
So what?
201
00:09:18,340 --> 00:09:20,081
You just assume Brandon
must have taken her?
202
00:09:20,081 --> 00:09:23,258
No, I'm actually trying
to not make any assumptions.
203
00:09:23,258 --> 00:09:25,782
That's why I'm not talking to
Brandon or Allison's families
204
00:09:25,782 --> 00:09:27,697
until I have more information.
205
00:09:27,697 --> 00:09:29,873
I don't need either family
fanning the flames.
206
00:09:29,873 --> 00:09:33,355
Uh, too late.
207
00:09:33,355 --> 00:09:34,878
Is that--
208
00:09:34,878 --> 00:09:36,706
For two days,
I have remained silent...
209
00:09:36,706 --> 00:09:38,795
Veronica Burkhart.
Allison's mom.
210
00:09:38,795 --> 00:09:41,755
While the police
have done nothing.
211
00:09:41,755 --> 00:09:43,670
Well, I am done waiting.
212
00:09:43,670 --> 00:09:48,892
My daughter, Allison,
has been taken by this man.
213
00:09:48,892 --> 00:09:52,113
His name is Brandon Davis.
214
00:09:52,113 --> 00:09:54,724
And my daughter
does not know him.
215
00:09:54,724 --> 00:09:56,683
He has abducted her,
216
00:09:56,683 --> 00:10:01,513
and I am calling on the public
to please...
217
00:10:01,513 --> 00:10:04,342
just help bring
my daughter back home.
218
00:10:12,350 --> 00:10:14,091
I thought we weren't talking.
219
00:10:14,091 --> 00:10:16,572
A young Black man and
white woman have gone missing.
220
00:10:16,572 --> 00:10:18,748
The mother of the woman
has gone public,
221
00:10:18,748 --> 00:10:21,403
accusing the man
of taking her daughter.
222
00:10:21,403 --> 00:10:22,883
And you represent
the young man,
223
00:10:22,883 --> 00:10:25,276
who now has a very large
bull's-eye on his back,
224
00:10:25,276 --> 00:10:27,714
so time is of the essence.
225
00:10:29,716 --> 00:10:31,892
What are you waiting for?
226
00:10:31,892 --> 00:10:35,199
You, to acknowledge
how much you need me.
227
00:10:35,199 --> 00:10:37,724
See, this is why I know,
without a doubt,
228
00:10:37,724 --> 00:10:39,943
nothing will ever come
between us, not even Annie.
229
00:10:39,943 --> 00:10:41,423
And the fact that
you are bartering
230
00:10:41,423 --> 00:10:43,338
with a young man's life
to prove a point
231
00:10:43,338 --> 00:10:46,080
is why as soon as I find out
the truth about Annie,
232
00:10:46,080 --> 00:10:48,909
I have no more use for you.
233
00:10:51,172 --> 00:10:53,522
I take it you think
the young man is innocent?
234
00:10:53,522 --> 00:10:56,525
Isn't everyone until
proven otherwise?
235
00:10:58,179 --> 00:11:02,400
Oh, I see now
why you like him.
236
00:11:02,400 --> 00:11:05,534
He looks familiar.
237
00:11:05,534 --> 00:11:07,188
Who was your first crush?
What was his name?
238
00:11:07,188 --> 00:11:08,972
Justin.
239
00:11:08,972 --> 00:11:11,322
I expect you to have
something when I get back.
240
00:11:11,322 --> 00:11:13,107
And let me ask you,
241
00:11:13,107 --> 00:11:17,111
if this Brandon were white
and this young woman Black--
242
00:11:17,111 --> 00:11:18,895
Wouldn't matter.
243
00:11:18,895 --> 00:11:19,766
You need to put aside
your own personal bias
244
00:11:19,766 --> 00:11:21,332
and assume Brandon is guilty.
245
00:11:21,332 --> 00:11:22,899
I assume nothing.
246
00:11:22,899 --> 00:11:25,946
For all I know,
she could be a danger to him.
247
00:11:25,946 --> 00:11:28,905
Assume the worst.
You'll rarely be disappointed.
248
00:11:28,905 --> 00:11:30,602
Brandon's phone
is a dead end.
249
00:11:30,602 --> 00:11:32,387
It's off or disabled.
250
00:11:32,387 --> 00:11:35,607
Car is a '93 Wrangler,
no GPS, no LoJack, nothing.
251
00:11:35,607 --> 00:11:37,566
All right,
thanks to Allison's mother,
252
00:11:37,566 --> 00:11:40,438
we're likely no longer the only
ones looking for Brandon now.
253
00:11:40,438 --> 00:11:42,832
We need to move fast before
some wannabe hero
254
00:11:42,832 --> 00:11:44,965
takes justice into
their own hands.
255
00:11:44,965 --> 00:11:46,836
We can thank Detective Trent
for that.
256
00:11:46,836 --> 00:11:49,056
You think he leaked Brandon's
photo to Allison's mother?
257
00:11:49,056 --> 00:11:50,579
- How else did she get it?
- Trent said he didn't do it,
258
00:11:50,579 --> 00:11:52,276
and I believe him.
- Margaret, you and Dhan
259
00:11:52,276 --> 00:11:54,452
get over to Brandon's,
see what clues we can find.
260
00:11:54,452 --> 00:11:57,717
Zeke, I need to know everything
about Brandon and Allison's
261
00:11:57,717 --> 00:12:00,502
last 24 hours before
they went missing,
262
00:12:00,502 --> 00:12:02,373
what stores each went to,
what they ate,
263
00:12:02,373 --> 00:12:04,767
who they hugged, everything.
- You think Brandon took her?
264
00:12:04,767 --> 00:12:06,377
As far as I'm concerned,
we look at
265
00:12:06,377 --> 00:12:08,249
both of them as suspects
and both of them as victims.
266
00:12:08,249 --> 00:12:10,860
What we know is that both cases
are connected.
267
00:12:10,860 --> 00:12:12,993
If we find one,
we're likely to find the other.
268
00:12:12,993 --> 00:12:15,865
Zeke, Trent is gonna give us
access to Brandon's laptop.
269
00:12:15,865 --> 00:12:18,563
Maybe you can find something
the DCPD missed.
270
00:12:18,563 --> 00:12:19,869
I need you to call Paula,
271
00:12:19,869 --> 00:12:21,653
try to get me on the air
right now.
272
00:12:21,653 --> 00:12:23,525
The narrative out is that
Brandon is the kidnapper.
273
00:12:23,525 --> 00:12:25,266
We need to change that now.
- On it.
274
00:12:25,266 --> 00:12:27,659
In the meantime, I need
to talk to Allison's mother.
275
00:12:27,659 --> 00:12:29,096
If we want Brandon home safe,
276
00:12:29,096 --> 00:12:31,098
she needs to put out
the fire she started.
277
00:12:43,937 --> 00:12:46,678
There's no sign
of a struggle.
278
00:12:46,678 --> 00:12:49,899
Empty hangers, missing shoes,
missing toiletries--
279
00:12:49,899 --> 00:12:52,206
Brandon planned to leave,
and judging by what he took,
280
00:12:52,206 --> 00:12:55,731
it's likely he only meant
to be gone for a few days.
281
00:12:55,731 --> 00:12:58,342
You find something?
282
00:12:58,342 --> 00:13:03,043
No, just remembering.
283
00:13:03,043 --> 00:13:05,088
OK, so he was planning a trip.
284
00:13:05,088 --> 00:13:06,611
Doesn't mean something
didn't happen to him.
285
00:13:06,611 --> 00:13:08,048
I agree.
286
00:13:08,048 --> 00:13:09,049
Nothing here speaks to him
being a threat.
287
00:13:09,049 --> 00:13:10,746
His minimalist approach
288
00:13:10,746 --> 00:13:13,140
does speak to a rather
lonely life, though.
289
00:13:15,925 --> 00:13:17,492
The minute it gets out
he had PTSD,
290
00:13:17,492 --> 00:13:19,363
people are gonna think
he snapped,
291
00:13:19,363 --> 00:13:22,279
decided to kidnap himself
a pretty woman.
292
00:13:22,279 --> 00:13:25,456
Or they'll think that
his seeking therapy
293
00:13:25,456 --> 00:13:27,894
is a sign of hope.
294
00:13:27,894 --> 00:13:32,115
Is that what you're hoping
Taylor will think about you?
295
00:13:39,731 --> 00:13:41,733
When you called me,
296
00:13:41,733 --> 00:13:44,475
I believed it was about
an update on my daughter.
297
00:13:44,475 --> 00:13:46,869
I know.
Please just hear her out.
298
00:13:46,869 --> 00:13:48,262
I'll be speaking
to your superiors
299
00:13:48,262 --> 00:13:50,307
about being removed
from Allison's case.
300
00:13:50,307 --> 00:13:52,222
We're trying to help
your daughter,
301
00:13:52,222 --> 00:13:54,137
even though you put an innocent
young man's life in danger.
302
00:13:54,137 --> 00:13:56,096
How dare you.
303
00:13:56,096 --> 00:13:58,925
I haven't done anything
that any decent mother
304
00:13:58,925 --> 00:14:01,492
wouldn't have done.
305
00:14:01,492 --> 00:14:03,581
And what about
Brandon's mother?
306
00:14:03,581 --> 00:14:06,106
Have you considered
how she's feeling?
307
00:14:06,106 --> 00:14:08,630
Not only does she believe
in her son's innocence,
308
00:14:08,630 --> 00:14:11,372
she fears he might be
missing or in danger.
309
00:14:11,372 --> 00:14:14,679
I want to help you both.
310
00:14:19,032 --> 00:14:23,123
All I know is that my daughter
texted that man, Brandon,
311
00:14:23,123 --> 00:14:24,951
and told him
to leave her alone.
312
00:14:24,951 --> 00:14:26,387
Now, I know my daughter.
313
00:14:26,387 --> 00:14:28,345
She has never once
mentioned this Brandon.
314
00:14:28,345 --> 00:14:29,999
She did not know him.
315
00:14:29,999 --> 00:14:33,307
Except her texting him
suggests otherwise.
316
00:14:33,307 --> 00:14:35,352
Fine, maybe they knew
each other in passing,
317
00:14:35,352 --> 00:14:39,052
but the text clearly shows she
wanted nothing to do with him.
318
00:14:39,052 --> 00:14:41,184
Allison is in
a long-term relationship
319
00:14:41,184 --> 00:14:43,621
with a wonderful,
wonderful man.
320
00:14:43,621 --> 00:14:47,103
You mean Robert Franklin,
the hedge fund manager?
321
00:14:47,103 --> 00:14:49,062
Let me help you, Veronica.
322
00:14:49,062 --> 00:14:50,933
I can take your daughter on
as a client,
323
00:14:50,933 --> 00:14:52,761
work with the DCPD to find her.
324
00:14:52,761 --> 00:14:54,328
Give me access
to her apartment,
325
00:14:54,328 --> 00:14:57,505
her laptop, and her friends,
and I promise you,
326
00:14:57,505 --> 00:15:00,160
I will bring her home.
327
00:15:00,160 --> 00:15:02,684
No, Brandon's family
came to you first.
328
00:15:02,684 --> 00:15:06,209
You wouldn't prioritize my
daughter, and we both know it.
329
00:15:06,209 --> 00:15:09,212
And I'm not gonna help you
dig up dirt on Allison
330
00:15:09,212 --> 00:15:12,389
to try and exonerate
the man who took her.
331
00:15:14,130 --> 00:15:17,394
Allison's mom won't help us
because and I quote,
332
00:15:17,394 --> 00:15:19,919
"She doesn't want us digging
up dirt on her daughter."
333
00:15:19,919 --> 00:15:22,182
Translation?
all: There's dirt to be found.
334
00:15:22,182 --> 00:15:24,619
Zeke, I want you to
dig deep on Allison
335
00:15:24,619 --> 00:15:27,143
and do not stop
until you get gold.
336
00:15:27,143 --> 00:15:29,929
Dhan, track down Allison's
boyfriend, Robert Franklin.
337
00:15:29,929 --> 00:15:32,888
Mom used "wonderful"
twice unsolicited.
338
00:15:32,888 --> 00:15:34,237
- I don't trust that.
- Exactly.
339
00:15:34,237 --> 00:15:35,673
She's trying too hard.
340
00:15:35,673 --> 00:15:37,066
And considering neither
Robert nor Allison
341
00:15:37,066 --> 00:15:38,415
have posted photos
of each other
342
00:15:38,415 --> 00:15:41,070
on their socials,
something's fishy.
343
00:15:41,070 --> 00:15:42,724
Anything at Brandon's
to give us any clue
344
00:15:42,724 --> 00:15:44,204
as to where he could have gone?
345
00:15:44,204 --> 00:15:45,596
No, just that
it seemed planned.
346
00:15:45,596 --> 00:15:48,121
Good news,
Paula can get you on the air
347
00:15:48,121 --> 00:15:49,644
to tell Brandon's side
of the story.
348
00:15:49,644 --> 00:15:52,038
Bad news is it's in 11 minutes.
349
00:15:52,038 --> 00:15:55,519
That's 10 more than I need.
350
00:15:55,519 --> 00:15:57,086
Paula, let me be clear.
351
00:15:57,086 --> 00:16:00,655
I want Allison Burkhart
home and safe.
352
00:16:00,655 --> 00:16:03,266
But I want to also
remind America
353
00:16:03,266 --> 00:16:05,181
we have a missing hero
out there,
354
00:16:05,181 --> 00:16:07,879
a nurse and a reservist.
355
00:16:07,879 --> 00:16:12,145
Brandon Davis has done nothing
but serve his fellow man,
356
00:16:12,145 --> 00:16:14,147
giving this country his best,
357
00:16:14,147 --> 00:16:16,714
and now we all need
to return the favor
358
00:16:16,714 --> 00:16:18,760
and assume the best about him.
359
00:16:18,760 --> 00:16:21,241
We need to help
bring him home.
360
00:16:21,241 --> 00:16:22,633
I couldn't agree more.
361
00:16:22,633 --> 00:16:25,245
I--Gabi, hold on.
362
00:16:25,245 --> 00:16:28,074
My producers are telling me
we have an additional guest
363
00:16:28,074 --> 00:16:29,466
joining us.
364
00:16:29,466 --> 00:16:31,294
I'm just getting
caught up to speed,
365
00:16:31,294 --> 00:16:33,209
but, uh,
it's a bit of a surprise.
366
00:16:33,209 --> 00:16:35,168
This isn't good.
I can feel it.
367
00:16:35,168 --> 00:16:37,953
Joining us
is Harwell Justice,
368
00:16:37,953 --> 00:16:42,044
the host of the popular
and controversial podcast,
369
00:16:42,044 --> 00:16:44,264
"Worldwide Justice."
370
00:16:44,264 --> 00:16:46,135
Harwell, welcome to the show.
371
00:16:46,135 --> 00:16:48,268
Paula,
thank you for having me.
372
00:16:48,268 --> 00:16:51,793
Now, as much as I enjoy
listening to Ms. Mosely,
373
00:16:51,793 --> 00:16:55,318
it is important to remember
that her background is in PR.
374
00:16:55,318 --> 00:16:58,191
So what you just heard
is well-crafted spin.
375
00:16:58,191 --> 00:17:00,889
The truth is that
a beautiful young woman
376
00:17:00,889 --> 00:17:05,676
has been taken by
a perhaps once heroic,
377
00:17:05,676 --> 00:17:07,461
now dangerous young man.
378
00:17:07,461 --> 00:17:10,029
Dangerous?
Brandon Davis is a nurse.
379
00:17:10,029 --> 00:17:12,161
He saves lives.
He doesn't take them.
380
00:17:12,161 --> 00:17:13,771
Sure about that, Ms. Mosely?
381
00:17:13,771 --> 00:17:16,252
Thanks to a loyal listener,
I have an exclusive
382
00:17:16,252 --> 00:17:18,124
that we've just confirmed.
383
00:17:18,124 --> 00:17:20,126
On the day in question,
Brandon Davis
384
00:17:20,126 --> 00:17:23,694
made a purchase at a military
supply store in Bethesda.
385
00:17:23,694 --> 00:17:25,174
Do you want to know
what he bought?
386
00:17:25,174 --> 00:17:27,481
A rope and a knife.
387
00:17:27,481 --> 00:17:29,961
We're supposed
to take your word for it?
388
00:17:29,961 --> 00:17:32,573
We have video proof.
389
00:17:32,573 --> 00:17:35,184
So what do you have to say
to that, Ms. Mosely?
390
00:17:43,845 --> 00:17:45,368
What the hell just happened?
391
00:17:45,368 --> 00:17:47,718
How is Harwell Justice,
a two-bit provocateur,
392
00:17:47,718 --> 00:17:49,329
one step ahead of us?
393
00:17:49,329 --> 00:17:52,201
Earlier this week,
Brandon took out $300 cash.
394
00:17:54,377 --> 00:17:56,597
That's what he used
to pay for the supplies.
395
00:17:56,597 --> 00:17:58,599
Look, I am good,
but no one can track cash,
396
00:17:58,599 --> 00:18:00,862
at least not from
behind a computer.
397
00:18:00,862 --> 00:18:03,343
So it's true.
He bought a rope and a knife.
398
00:18:03,343 --> 00:18:04,953
I spoke with
the store's owner.
399
00:18:04,953 --> 00:18:06,607
Brandon purchased
rope and a knife
400
00:18:06,607 --> 00:18:08,217
just two hours before
Allison went missing.
401
00:18:08,217 --> 00:18:10,176
Look, I know this looks bad,
but is it possible
402
00:18:10,176 --> 00:18:12,265
that it's merely a coincidence?
- It doesn't matter.
403
00:18:12,265 --> 00:18:14,789
The court of social media
public opinion has spoken.
404
00:18:14,789 --> 00:18:17,400
Gabi, Harwell's fear mongering
has gone mainstream.
405
00:18:17,400 --> 00:18:19,750
People are calling for Brandon
to be shot on sight.
406
00:18:19,750 --> 00:18:21,578
And some vigilante
is going to do just that.
407
00:18:21,578 --> 00:18:23,624
We have to find him first.
408
00:18:23,624 --> 00:18:25,321
There must be something
we can do to shut Harwell up.
409
00:18:25,321 --> 00:18:27,323
Yeah, by finding the truth.
410
00:18:27,323 --> 00:18:29,325
Zeke, Lacey, keep digging
into Allison's past.
411
00:18:29,325 --> 00:18:31,762
If she as much as got
a school detention,
412
00:18:31,762 --> 00:18:33,634
I want to know about it.
413
00:18:33,634 --> 00:18:35,462
I want to talk to Brandon's
mother again, alone this time.
414
00:18:35,462 --> 00:18:37,290
I feel like
she was holding out.
415
00:18:37,290 --> 00:18:38,552
Dhan, where are we
with the boyfriend?
416
00:18:38,552 --> 00:18:40,423
I finally got a lock on him.
417
00:18:40,423 --> 00:18:43,470
Great, text me the address.
I'll meet you there.
418
00:18:43,470 --> 00:18:46,429
Appreciate you, dude.
Thank you.
419
00:18:46,429 --> 00:18:49,563
Weird, I wouldn't have taken
you for the food-truck type.
420
00:18:49,563 --> 00:18:51,869
Gabi Mosely.
421
00:18:51,869 --> 00:18:54,394
And you are?
- Her associate.
422
00:18:54,394 --> 00:18:56,396
You don't seem surprised
to see us, Robert.
423
00:18:56,396 --> 00:18:58,224
Well, Allison's mother
called and warned me
424
00:18:58,224 --> 00:18:59,573
that you guys would
show up eventually.
425
00:18:59,573 --> 00:19:01,270
You know,
I don't share her reticence.
426
00:19:01,270 --> 00:19:02,445
The more eyes looking
for Allison, the better.
427
00:19:02,445 --> 00:19:04,099
How can I help?
428
00:19:04,099 --> 00:19:05,187
For a man whose girlfriend
is missing,
429
00:19:05,187 --> 00:19:07,102
you seem remarkably calm.
430
00:19:07,102 --> 00:19:09,322
You should have seen me
this morning.
431
00:19:09,322 --> 00:19:11,062
But tearing my place
apart and frantically
432
00:19:11,062 --> 00:19:13,413
calling all of our friends
wasn't helping, either.
433
00:19:13,413 --> 00:19:15,328
Had any of the friends
seen or heard from her?
434
00:19:15,328 --> 00:19:17,852
- Nothing, not a word.
- How did you and Allison meet?
435
00:19:17,852 --> 00:19:20,333
Well, Veronica introduced us
a couple of years ago,
436
00:19:20,333 --> 00:19:21,421
a friend of the family.
437
00:19:21,421 --> 00:19:23,727
When'd you break up?
438
00:19:23,727 --> 00:19:26,426
Allison stopped posting pictures
of you a month ago.
439
00:19:26,426 --> 00:19:28,297
Oh.
440
00:19:28,297 --> 00:19:30,343
Well, I hate to poke holes
in your investigative skills,
441
00:19:30,343 --> 00:19:34,390
but Allison and I have
never been better.
442
00:19:34,390 --> 00:19:36,262
And what about Brandon?
443
00:19:36,262 --> 00:19:38,438
You ever meet him before,
seen him around?
444
00:19:38,438 --> 00:19:40,309
Nope.
445
00:19:40,309 --> 00:19:42,268
If I had, don't you think
I would have mentioned it?
446
00:19:42,268 --> 00:19:44,835
I guess so.
Thank you for your time.
447
00:19:44,835 --> 00:19:46,620
Thank you, guys.
448
00:19:50,319 --> 00:19:52,278
Thank you for coming back in.
449
00:19:52,278 --> 00:19:54,584
Anything to find my son.
450
00:19:56,412 --> 00:19:58,153
Savannah,
earlier when you said
451
00:19:58,153 --> 00:19:59,720
that Brandon was
acting differently,
452
00:19:59,720 --> 00:20:00,938
your body tensed up.
453
00:20:00,938 --> 00:20:03,463
You got shifty and anxious.
454
00:20:03,463 --> 00:20:05,508
There's something that you're
not telling us, isn't there?
455
00:20:05,508 --> 00:20:06,988
And please don't lie,
because I'll know.
456
00:20:06,988 --> 00:20:08,294
And every second that
we're wasting in here,
457
00:20:08,294 --> 00:20:11,210
I'm not out there
looking for your son.
458
00:20:13,429 --> 00:20:17,477
The difference was...
459
00:20:17,477 --> 00:20:19,783
he was happy.
460
00:20:19,783 --> 00:20:22,395
I think he was in love.
- OK.
461
00:20:22,395 --> 00:20:25,267
I mean, well then--
then why didn't you tell us--
462
00:20:25,267 --> 00:20:26,747
oh, it's Allison, isn't it?
463
00:20:26,747 --> 00:20:28,662
Brandon never told me
who she was,
464
00:20:28,662 --> 00:20:32,143
but he was constantly
asking me things like
465
00:20:32,143 --> 00:20:34,233
if I thought
opposites attract
466
00:20:34,233 --> 00:20:38,672
or how I'd feel if he brought
home someone who wasn't Black.
467
00:20:38,672 --> 00:20:41,544
And you feel guilty
about how you responded?
468
00:20:41,544 --> 00:20:44,982
I told him
I'd be lying if I said
469
00:20:44,982 --> 00:20:48,551
I wasn't hoping
he'd bring home a Black wife.
470
00:20:48,551 --> 00:20:51,162
You have to understand.
471
00:20:51,162 --> 00:20:54,427
Our men get so much
thrown at them just for being.
472
00:20:54,427 --> 00:20:57,691
And as a mother, all I want
is for my son to have
473
00:20:57,691 --> 00:20:59,345
the best love and support.
474
00:20:59,345 --> 00:21:01,782
And for me,
475
00:21:01,782 --> 00:21:06,003
that's a woman who
inherently understands why
476
00:21:06,003 --> 00:21:07,744
Brandon has to brace himself
477
00:21:07,744 --> 00:21:11,139
before he walks into
certain situations.
478
00:21:11,139 --> 00:21:13,402
It's a woman who
already knows to say,
479
00:21:13,402 --> 00:21:16,057
"I got you, you're a king,"
480
00:21:16,057 --> 00:21:19,408
before he enters those spaces,
481
00:21:19,408 --> 00:21:21,628
a woman who
immediately understands
482
00:21:21,628 --> 00:21:24,195
when the world has made
her Black man wary
483
00:21:24,195 --> 00:21:26,067
without him having
to explain why.
484
00:21:26,067 --> 00:21:27,851
So you felt like
you couldn't tell us
485
00:21:27,851 --> 00:21:29,331
when you suspected
that he and Allison
486
00:21:29,331 --> 00:21:30,811
were in a relationship?
487
00:21:30,811 --> 00:21:34,597
I had no proof,
and I knew this would happen.
488
00:21:34,597 --> 00:21:37,861
I knew that the minute
the world found out
489
00:21:37,861 --> 00:21:41,604
about the both of them
that everyone would assume
490
00:21:41,604 --> 00:21:43,389
that my beautiful boy
had done something
491
00:21:43,389 --> 00:21:46,348
to this white woman, and...
492
00:21:46,348 --> 00:21:50,221
and not just see them both
as victims.
493
00:21:50,221 --> 00:21:52,398
Oh.
494
00:21:54,704 --> 00:21:58,186
Have you seen the news?
495
00:21:58,186 --> 00:22:01,711
Nobody cares about
Brandon anymore.
496
00:22:01,711 --> 00:22:07,326
The only victim in America's
eyes right now is Allison.
497
00:22:07,326 --> 00:22:09,023
The hedge fund boyfriend
is a lying ass.
498
00:22:09,023 --> 00:22:10,546
Allison's
a high school deviant.
499
00:22:10,546 --> 00:22:12,243
Brandon and Allison
are a couple.
500
00:22:12,243 --> 00:22:14,681
OK.
Zeke and Lacey, first, go.
501
00:22:14,681 --> 00:22:16,596
It turns out your hunch
about Allison was spot-on.
502
00:22:16,596 --> 00:22:18,206
Her parents paid off
the right people,
503
00:22:18,206 --> 00:22:19,686
but the unofficial word is
504
00:22:19,686 --> 00:22:21,470
she got expelled
in the 11th grade.
505
00:22:21,470 --> 00:22:22,993
- Expelled for what?
- Bringing a loaded gun
506
00:22:22,993 --> 00:22:24,821
to school and threatening
three witnesses.
507
00:22:24,821 --> 00:22:26,693
- Why'd she do it?
- Does it matter?
508
00:22:26,693 --> 00:22:28,695
If the situation were
reversed and Harwell Justice
509
00:22:28,695 --> 00:22:30,566
found out Brandon brought
a loaded gun to school, then--
510
00:22:30,566 --> 00:22:32,699
We are not Harwell.
We deal with facts. Why the gun?
511
00:22:32,699 --> 00:22:34,614
According to
sealed transcripts,
512
00:22:34,614 --> 00:22:36,224
Allison claims
she was being bullied.
513
00:22:36,224 --> 00:22:37,443
Now, Brandon was
also bullied in school.
514
00:22:37,443 --> 00:22:39,227
That's something
they have in common.
515
00:22:39,227 --> 00:22:40,446
A lack of corroborations
is also apparently
516
00:22:40,446 --> 00:22:42,143
something they have in common.
517
00:22:42,143 --> 00:22:43,710
Nobody can corroborate
their relationship.
518
00:22:43,710 --> 00:22:45,015
All we have to go on
is a mom's strong intuition.
519
00:22:45,015 --> 00:22:46,539
Margaret's right.
520
00:22:46,539 --> 00:22:48,149
I've talked to at least
20 of Allison's friends.
521
00:22:48,149 --> 00:22:49,629
They're all sipping
the Robert Kool-Aid,
522
00:22:49,629 --> 00:22:51,413
saying how lucky Allison was
523
00:22:51,413 --> 00:22:52,675
and how she would
never leave him.
524
00:22:52,675 --> 00:22:54,851
Well, I put a tracker
in Robert's car.
525
00:22:54,851 --> 00:22:56,549
So whatever he's up to,
526
00:22:56,549 --> 00:22:58,289
we'll find out sooner
rather than later.
527
00:22:58,289 --> 00:22:59,682
The sooner, the better.
528
00:22:59,682 --> 00:23:01,031
Online chatter
is getting worse.
529
00:23:01,031 --> 00:23:02,511
Brandon's in real danger.
530
00:23:02,511 --> 00:23:04,731
Zeke, cross-reference
Allison's friends
531
00:23:04,731 --> 00:23:06,646
on her social with Robert.
- What are we looking for?
532
00:23:06,646 --> 00:23:09,953
I got it. Almost all of them,
91% mutual friends.
533
00:23:09,953 --> 00:23:13,130
No wonder everyone's a part
of the Robert fan club.
534
00:23:13,130 --> 00:23:16,612
Lacey, start calling all of the
friends exclusive to Allison,
535
00:23:16,612 --> 00:23:18,527
find one who will talk.
- Hold on.
536
00:23:18,527 --> 00:23:20,660
That "leave me alone" text
from Allison to Brandon
537
00:23:20,660 --> 00:23:22,836
the day they went missing,
when was that sent?
538
00:23:22,836 --> 00:23:24,881
6:46 p.m. Why?
539
00:23:24,881 --> 00:23:26,970
This is Allison's last post
from that same day.
540
00:23:26,970 --> 00:23:28,494
Look at the time on
the clock behind her.
541
00:23:28,494 --> 00:23:30,147
7:13 p.m.
542
00:23:30,147 --> 00:23:33,194
"Just drying off from
my three-mile swim."
543
00:23:33,194 --> 00:23:34,848
How can she swim and text
at the same time?
544
00:23:34,848 --> 00:23:36,980
She can't, which means
someone else sent it.
545
00:23:36,980 --> 00:23:38,591
Three guesses who'd be
motivated to get Brandon
546
00:23:38,591 --> 00:23:39,896
to leave Allison alone.
- Bring him in.
547
00:23:39,896 --> 00:23:41,681
I want another crack
at that bastard.
548
00:23:41,681 --> 00:23:43,900
- Got it.
- I got this one.
549
00:23:45,685 --> 00:23:49,036
Pretending to be someone else
in an electronic transmission,
550
00:23:49,036 --> 00:23:51,778
that's identity theft.
551
00:23:51,778 --> 00:23:53,649
Then there's the actual
crime of accessing
552
00:23:53,649 --> 00:23:55,782
the phone without permission.
553
00:23:55,782 --> 00:23:57,740
That carries up to a one-year
sentence, unless, of course,
554
00:23:57,740 --> 00:23:59,742
it's determined to be
part of a hate crime.
555
00:23:59,742 --> 00:24:01,701
Whoa, hate crime?
556
00:24:01,701 --> 00:24:03,398
It was just one damn text.
557
00:24:03,398 --> 00:24:05,008
I didn't even know Brandon
was Black until later.
558
00:24:05,008 --> 00:24:08,359
Oh, so you did
send that text?
559
00:24:11,319 --> 00:24:14,191
Look, it was stupid, OK?
560
00:24:14,191 --> 00:24:16,846
- Hmm.
- I was jealous.
561
00:24:16,846 --> 00:24:19,327
We had been good for two years,
and then all of a sudden,
562
00:24:19,327 --> 00:24:20,676
she ups and asks for a break.
563
00:24:20,676 --> 00:24:23,549
She said that she met
somebody else.
564
00:24:23,549 --> 00:24:25,768
- And that was Brandon? Hm?
- Yeah.
565
00:24:25,768 --> 00:24:27,596
They met in some
rock climbing class.
566
00:24:27,596 --> 00:24:29,729
She said it was
love at first sight.
567
00:24:29,729 --> 00:24:31,644
So you hacked her phone?
568
00:24:31,644 --> 00:24:33,689
I went down to the rec center
to talk to her that evening,
569
00:24:33,689 --> 00:24:35,517
but she didn't even
want to do that.
570
00:24:35,517 --> 00:24:37,345
So yeah,
while she was swimming,
571
00:24:37,345 --> 00:24:39,129
I tried to make
Brandon go away.
572
00:24:39,129 --> 00:24:40,522
But it was just a text.
573
00:24:40,522 --> 00:24:42,045
Where are Brandon
and Allison now?
574
00:24:42,045 --> 00:24:45,745
I don't know. I swear.
575
00:24:45,745 --> 00:24:49,052
Look, what I did was
for her own good.
576
00:24:49,052 --> 00:24:51,664
She was throwing her
life away over some guy.
577
00:24:51,664 --> 00:24:53,622
I had to save her.
578
00:24:55,406 --> 00:24:59,498
Mr. Evans, please.
I'd really like to go home now.
579
00:24:59,498 --> 00:25:01,848
OK, remember all
the conversations we've had
580
00:25:01,848 --> 00:25:04,241
this past year,
all that we shared,
581
00:25:04,241 --> 00:25:05,939
our love for literature,
582
00:25:05,939 --> 00:25:11,422
my lonely childhood,
not too dissimilar to yours.
583
00:25:11,422 --> 00:25:14,991
I was there for you, remember?
584
00:25:14,991 --> 00:25:16,819
Even as your father
abandoned you--
585
00:25:16,819 --> 00:25:18,821
What are you talking about?
586
00:25:18,821 --> 00:25:22,477
I want to go home.
587
00:25:22,477 --> 00:25:26,394
Our bond is real.
588
00:25:26,394 --> 00:25:28,788
I do not understand
why you continue
589
00:25:28,788 --> 00:25:31,312
to stand here and deny it.
590
00:25:33,532 --> 00:25:36,056
Take out your notebook.
591
00:25:36,056 --> 00:25:38,014
Take it out now.
592
00:25:42,845 --> 00:25:44,978
Yes, see?
593
00:25:44,978 --> 00:25:46,588
I saw it when you
were in class.
594
00:25:46,588 --> 00:25:49,460
H.E. Hugh Evans.
595
00:25:50,723 --> 00:25:52,289
H.E. is not you.
596
00:25:52,289 --> 00:25:55,641
That's--that's my
best friend, Hilary--
597
00:25:55,641 --> 00:25:56,859
Hilary Edwards.
598
00:25:56,859 --> 00:25:59,819
She sits next to me
in chemistry.
599
00:25:59,819 --> 00:26:02,082
No, no, we're--
600
00:26:02,082 --> 00:26:04,388
we're connected,
we're family.
601
00:26:04,388 --> 00:26:06,695
Mr. Evans, please.
602
00:26:06,695 --> 00:26:08,479
You're a wonderful teacher.
603
00:26:08,479 --> 00:26:11,613
You've broadened my mind
so much, but...
604
00:26:11,613 --> 00:26:16,052
we are not family.
605
00:26:16,052 --> 00:26:18,533
Now, please. I want to go home.
606
00:26:18,533 --> 00:26:21,536
Gabrielle, remember the quote
that I taught you from Sartre?
607
00:26:21,536 --> 00:26:25,322
It essentially sums up to,
"We are our choices."
608
00:26:25,322 --> 00:26:28,064
I cannot allow you
to make the wrong choice.
609
00:26:28,064 --> 00:26:30,501
This is--
this is for your own good.
610
00:26:30,501 --> 00:26:32,939
No, no.
611
00:26:32,939 --> 00:26:36,507
Hey, no, no.
612
00:26:45,255 --> 00:26:46,909
No plane tickets
in either of their names,
613
00:26:46,909 --> 00:26:48,737
same for train tickets
and bus tickets.
614
00:26:48,737 --> 00:26:51,697
OK, it's been over three days
for Brandon and Allison.
615
00:26:51,697 --> 00:26:53,176
We--Margaret,
you're still here?
616
00:26:53,176 --> 00:26:54,656
You need a ride
to the bus station?
617
00:26:54,656 --> 00:26:56,484
I already asked, repeatedly.
618
00:26:56,484 --> 00:26:58,704
No, no, I want to stay.
I can stay.
619
00:26:58,704 --> 00:27:02,925
I found Allison's friend, the
one she shared the truth with.
620
00:27:02,925 --> 00:27:04,797
I'm so sorry.
621
00:27:04,797 --> 00:27:07,321
I just got back from my
brother's wedding in Mexico,
622
00:27:07,321 --> 00:27:10,629
and I saw everything
on the news about Allison.
623
00:27:10,629 --> 00:27:12,282
And then Ms. Quinn called and--
- It's OK.
624
00:27:12,282 --> 00:27:13,849
You are here now.
625
00:27:13,849 --> 00:27:15,634
What can you tell us
about Brandon and Allison?
626
00:27:15,634 --> 00:27:17,723
I mean, they've just
been dating two months,
627
00:27:17,723 --> 00:27:19,725
but Allison said
she felt like
628
00:27:19,725 --> 00:27:21,988
she knew Brandon her whole life.
- Then why the secrecy?
629
00:27:21,988 --> 00:27:23,903
Things with Robert
were so messy.
630
00:27:23,903 --> 00:27:25,644
He's a freaking narcissist,
631
00:27:25,644 --> 00:27:27,776
so Allison just wanted
to keep this private.
632
00:27:27,776 --> 00:27:30,344
Becky, can you think where
Brandon and Allison could be?
633
00:27:30,344 --> 00:27:32,607
Allison said something about
634
00:27:32,607 --> 00:27:36,611
a romantic camping getaway,
two nights just them,
635
00:27:36,611 --> 00:27:38,744
but she didn't say exactly when.
636
00:27:38,744 --> 00:27:40,789
Camping would explain
the rope and the knife.
637
00:27:40,789 --> 00:27:42,835
Except it's been
three nights now,
638
00:27:42,835 --> 00:27:45,054
almost four, which means...
- Something went wrong.
639
00:27:45,054 --> 00:27:48,971
Becky, do you know where
they were planning to camp?
640
00:27:48,971 --> 00:27:50,799
I'm sorry, no.
641
00:27:50,799 --> 00:27:54,890
I--I just know that it was
someplace special to Allison.
642
00:27:54,890 --> 00:27:59,199
It sounded like she
had been there before.
643
00:27:59,199 --> 00:28:01,941
Lacey, Dhan,
I need both parents here now.
644
00:28:08,599 --> 00:28:11,515
Thank you for coming
so quickly.
645
00:28:19,828 --> 00:28:22,396
Margaret, you have two options:
646
00:28:22,396 --> 00:28:24,398
a ride to the hospital
or a ride to the bus station.
647
00:28:24,398 --> 00:28:25,834
You have to make me stay.
648
00:28:25,834 --> 00:28:27,053
Please, please,
just make me stay.
649
00:28:27,053 --> 00:28:29,011
You are minutes away
from collapsing.
650
00:28:29,011 --> 00:28:31,013
You tried.
There's pride in that.
651
00:28:31,013 --> 00:28:33,059
Trust you'll know
when to try again.
652
00:28:33,059 --> 00:28:35,801
OK.
653
00:28:35,801 --> 00:28:38,586
OK. OK.
654
00:28:38,586 --> 00:28:40,762
I'm so sorry.
I'm sorry. I'm so sorry.
655
00:28:40,762 --> 00:28:42,329
- Don't be, go.
- OK.
656
00:28:42,329 --> 00:28:44,157
OK, OK.
657
00:28:45,854 --> 00:28:48,378
I don't think I can do this.
658
00:28:48,378 --> 00:28:49,902
On that, we can agree.
659
00:28:49,902 --> 00:28:53,035
You can and you will,
for Brandon and Allison.
660
00:28:53,035 --> 00:28:54,689
Sit down.
661
00:28:54,689 --> 00:28:56,822
I'm not here to shame you
or cast blame.
662
00:28:56,822 --> 00:29:00,042
I'm here to bring home
your children.
663
00:29:00,042 --> 00:29:01,870
Allison texted this photo
664
00:29:01,870 --> 00:29:03,829
to a friend
the day she met Brandon.
665
00:29:03,829 --> 00:29:06,657
The simple caption,
"I found my person."
666
00:29:06,657 --> 00:29:09,878
They kept their relationship
hidden from you out of fear.
667
00:29:09,878 --> 00:29:11,619
And because of that,
it costs us
668
00:29:11,619 --> 00:29:14,013
precious time in finding them,
so we need your help.
669
00:29:14,013 --> 00:29:16,015
We know Brandon and Allison
were headed on a two-day
670
00:29:16,015 --> 00:29:18,974
romantic camping trip,
but we're almost at four days
671
00:29:18,974 --> 00:29:21,020
with no contact from them, so--
672
00:29:21,020 --> 00:29:22,064
So that means
something is wrong.
673
00:29:22,064 --> 00:29:23,936
Can any of you
think of anywhere
674
00:29:23,936 --> 00:29:27,113
of special significance that
your children could have gone?
675
00:29:27,113 --> 00:29:30,029
It's Vista Array.
676
00:29:30,029 --> 00:29:31,726
It has to be.
677
00:29:31,726 --> 00:29:35,643
It's the vista where Allison's
father proposed to me.
678
00:29:38,733 --> 00:29:41,127
OK, remember what
we're looking for.
679
00:29:41,127 --> 00:29:43,259
Normally, Brandon would
try to signal with a fire.
680
00:29:43,259 --> 00:29:45,871
This week's rain has made
that next to impossible,
681
00:29:45,871 --> 00:29:47,698
so look out for other markers--
682
00:29:47,698 --> 00:29:50,832
rocks piled together,
clothing tied to trees.
683
00:29:50,832 --> 00:29:52,703
Yeah?
684
00:29:52,703 --> 00:29:54,140
- Allison!
- Allison!
685
00:29:54,140 --> 00:29:55,968
Brandon?
686
00:29:55,968 --> 00:29:57,273
- Brandon?
- Brandon!
687
00:29:57,273 --> 00:29:59,188
- Allison?
- Allison!
688
00:29:59,188 --> 00:30:02,670
Brandon?
689
00:30:02,670 --> 00:30:04,411
I found something.
690
00:30:08,371 --> 00:30:10,112
Hey, come on, this way.
691
00:30:10,112 --> 00:30:12,593
Brandon!
- Allison!
692
00:30:13,942 --> 00:30:15,944
- Brandon!
- Allison!
693
00:30:15,944 --> 00:30:18,164
- Allison!
- Brandon!
694
00:30:18,164 --> 00:30:21,080
- Brandon!
- Hold on!
695
00:30:21,080 --> 00:30:22,298
Listen.
696
00:30:25,780 --> 00:30:27,390
This way.
697
00:30:27,390 --> 00:30:29,044
This way, this way.
698
00:30:29,044 --> 00:30:30,959
Brandon?
699
00:30:30,959 --> 00:30:34,006
Allison?
700
00:30:34,006 --> 00:30:35,268
There they are.
701
00:30:35,268 --> 00:30:38,184
Brandon?
702
00:30:38,184 --> 00:30:39,968
Brandon, can you hear me?
703
00:30:39,968 --> 00:30:41,970
- Oh, God.
- Can you hear me?
704
00:30:41,970 --> 00:30:44,016
Hey, we need a chopper,
immediate evac.
705
00:30:44,016 --> 00:30:45,887
Brandon, talk to me.
What happened?
706
00:30:45,887 --> 00:30:47,715
She fell.
707
00:30:47,715 --> 00:30:49,412
She landed on a branch that
punched her abdominal wall.
708
00:30:49,412 --> 00:30:51,545
OK, we're gonna
need to move her.
709
00:30:51,545 --> 00:30:53,721
Are you ready?
- No, no, no, no, you can't.
710
00:30:53,721 --> 00:30:55,288
You can't.
711
00:30:55,288 --> 00:30:58,378
What is that?
712
00:30:58,378 --> 00:31:01,598
An improvised IV,
a walking blood bank.
713
00:31:01,598 --> 00:31:05,385
Brandon's blood is what's
keeping Allison alive.
714
00:31:05,385 --> 00:31:09,041
Brandon?
- Brandon?
715
00:31:09,041 --> 00:31:10,564
- We need the helicopter now.
- Look at me. Look at me.
716
00:31:16,831 --> 00:31:21,314
Dr. Aston, extension 5722.
Dr. Aston.
717
00:31:21,314 --> 00:31:23,794
Allison's surgeon
says she's awake,
718
00:31:23,794 --> 00:31:25,796
but only because Brandon
gave her nearly
719
00:31:25,796 --> 00:31:28,060
20% of his own blood.
720
00:31:28,060 --> 00:31:29,626
Wait, he's gonna be OK,
too, though, right?
721
00:31:29,626 --> 00:31:32,151
The odds aren't great.
722
00:31:34,718 --> 00:31:36,982
Mr. And Mrs. Davis?
723
00:31:39,462 --> 00:31:42,074
Your son was a very brave man.
724
00:31:42,074 --> 00:31:43,597
He's in recovery.
725
00:31:43,597 --> 00:31:46,774
There's no organ failure.
Brandon's gonna be OK.
726
00:31:46,774 --> 00:31:48,428
Thank you, God.
727
00:31:48,428 --> 00:31:50,430
Thank you.
728
00:31:55,522 --> 00:31:57,263
Baby.
729
00:31:58,220 --> 00:32:00,788
Sugar!
730
00:32:07,795 --> 00:32:12,800
You could have told me.
731
00:32:14,193 --> 00:32:15,542
May I just...
732
00:32:15,542 --> 00:32:17,196
Of course.
733
00:32:19,676 --> 00:32:21,200
Thank you.
734
00:32:21,200 --> 00:32:25,204
Thank you so much for
saving my daughter.
735
00:32:37,868 --> 00:32:40,088
all: Welcome home.
736
00:32:42,134 --> 00:32:43,613
Whew.
737
00:32:45,093 --> 00:32:47,008
♪ Don't it make ya feel good ♪
738
00:32:48,923 --> 00:32:51,143
♪ Don't it make ya feel good ♪
739
00:32:53,536 --> 00:32:55,930
♪ I ain't gonna tell ya ♪
740
00:32:55,930 --> 00:32:58,237
♪ I'm the one you need ♪
741
00:32:58,237 --> 00:33:00,674
♪ I'm the bank teller ♪
742
00:33:00,674 --> 00:33:02,415
♪ I'm the Visine ♪
743
00:33:04,504 --> 00:33:06,288
I'm sorry to interrupt.
744
00:33:06,288 --> 00:33:08,116
I just stopped by to let
you know we did track down
745
00:33:08,116 --> 00:33:10,118
the officer who gave Veronica
Brandon's photo and name.
746
00:33:10,118 --> 00:33:11,685
He didn't mean any harm.
747
00:33:11,685 --> 00:33:13,556
He's just young
and trying to help.
748
00:33:13,556 --> 00:33:15,558
He's making a public statement
of apology to Brandon
749
00:33:15,558 --> 00:33:18,083
and his family as we speak.
750
00:33:18,083 --> 00:33:21,173
Hey, Trent, why don't you
grab yourself a glass?
751
00:33:21,173 --> 00:33:22,435
Pour a shot.
752
00:33:22,435 --> 00:33:25,090
Thanks, but, uh,
753
00:33:25,090 --> 00:33:28,310
I'm on the job.
754
00:33:28,310 --> 00:33:30,834
Uh, Gabi, you got a sec?
755
00:33:38,320 --> 00:33:42,542
So I found what you were
looking for on the cold case.
756
00:33:45,153 --> 00:33:47,547
Do you have time now?
757
00:33:52,291 --> 00:33:54,684
Can I call you later?
I need to help out a friend.
758
00:33:58,253 --> 00:34:02,344
OK, so I'm going to ask you
to follow my fingers.
759
00:34:02,344 --> 00:34:04,781
By offering
bilateral stimulation,
760
00:34:04,781 --> 00:34:07,523
it will allow the brain to
focus solely on the memories
761
00:34:07,523 --> 00:34:10,657
and not the associated trauma.
762
00:34:10,657 --> 00:34:12,963
OK, are you ready?
763
00:34:12,963 --> 00:34:14,182
Yes.
764
00:34:14,182 --> 00:34:16,054
Let's begin.
765
00:34:18,360 --> 00:34:20,884
We are going to
the bus station,
766
00:34:20,884 --> 00:34:25,976
to the day Jamie went missing.
767
00:34:25,976 --> 00:34:31,025
What feeling does
this memory give you?
768
00:34:31,025 --> 00:34:32,505
Shame.
769
00:34:32,505 --> 00:34:36,117
And what instead
do you prefer to feel?
770
00:34:38,380 --> 00:34:40,817
Like a good mother.
771
00:34:45,170 --> 00:34:46,780
We were on our way
772
00:34:46,780 --> 00:34:48,564
to the Baltimore
Automotive Museum.
773
00:34:48,564 --> 00:34:50,653
Jamie loved innovation.
774
00:34:50,653 --> 00:34:53,178
He begged me to take the bus.
775
00:34:53,178 --> 00:34:55,136
He thought riding buses
was magical,
776
00:34:55,136 --> 00:34:58,966
like riding a dinosaur.
777
00:34:58,966 --> 00:35:02,752
I only looked away
for, like, 10 seconds,
778
00:35:02,752 --> 00:35:06,060
just enough time to answer
a question in the crossword.
779
00:35:08,628 --> 00:35:11,935
It's OK, keep going.
780
00:35:11,935 --> 00:35:14,068
Oh, my God, I--mm.
781
00:35:14,068 --> 00:35:16,114
I deserve this.
782
00:35:16,114 --> 00:35:18,246
I'm a horrible mother.
I deserve this.
783
00:35:18,246 --> 00:35:21,249
No. You are human.
784
00:35:21,249 --> 00:35:25,210
Guilt and pain will not
bring back your son.
785
00:35:25,210 --> 00:35:27,429
It's OK.
786
00:35:27,429 --> 00:35:33,261
I need you to stand up
and leave the bus station.
787
00:35:33,261 --> 00:35:38,136
I need you to leave
all your guilt behind.
788
00:35:41,051 --> 00:35:42,923
I'm sorry, I can't leave.
789
00:35:42,923 --> 00:35:44,881
I can't.
I have to keep looking.
790
00:35:44,881 --> 00:35:46,274
I have to keep looking.
791
00:35:46,274 --> 00:35:48,233
I can't leave.
792
00:35:50,365 --> 00:35:52,846
Oh, hi.
793
00:35:52,846 --> 00:35:54,282
- Hi, Mommy.
- Hi.
794
00:35:54,282 --> 00:35:57,372
- Are you leaving?
- No. No, no.
795
00:35:57,372 --> 00:36:00,419
I will never, ever leave you.
796
00:36:02,160 --> 00:36:04,336
But you know what?
797
00:36:04,336 --> 00:36:09,123
I have to forgive myself
because I looked away.
798
00:36:09,123 --> 00:36:12,866
I shouldn't have.
799
00:36:12,866 --> 00:36:14,737
But I did.
800
00:36:14,737 --> 00:36:19,046
So can you--
can you forgive me?
801
00:36:19,046 --> 00:36:22,310
I love you, Mommy.
802
00:36:22,310 --> 00:36:24,747
I love you.
803
00:36:24,747 --> 00:36:26,575
No, don't go.
No, don't go.
804
00:36:26,575 --> 00:36:29,970
I need a little bit more time.
Please don't go, don't go.
805
00:36:38,544 --> 00:36:40,154
Are you OK?
806
00:36:40,154 --> 00:36:42,548
Honestly, no.
807
00:36:42,548 --> 00:36:47,509
I mean, I know it's not the end
of the bus station for me,
808
00:36:47,509 --> 00:36:49,598
but still--
- You took a step forward.
809
00:36:51,339 --> 00:36:53,298
Thank you for being here for me.
810
00:36:53,298 --> 00:36:55,343
You're welcome.
811
00:36:55,343 --> 00:36:57,215
Now, come on.
812
00:36:57,215 --> 00:36:58,651
You know, I was thinking
about getting a rideshare
813
00:36:58,651 --> 00:37:02,481
and--and going to see Taylor.
814
00:37:02,481 --> 00:37:05,527
I'm proud of you.
I'll see you tomorrow.
815
00:37:05,527 --> 00:37:07,964
Gabi, you're always
the one, you know,
816
00:37:07,964 --> 00:37:10,489
the one that shows up
for everyone.
817
00:37:10,489 --> 00:37:13,492
And I just want you
to know that if--
818
00:37:13,492 --> 00:37:18,192
if and when you need someone
819
00:37:18,192 --> 00:37:20,150
that we'll be there for you.
820
00:37:21,717 --> 00:37:27,070
♪ And I know
I can't change ♪
821
00:37:27,070 --> 00:37:31,510
♪ The world outside ♪
822
00:37:31,510 --> 00:37:37,690
♪ It feels easy
to blame myself ♪
823
00:37:37,690 --> 00:37:41,302
♪ When I'm alone ♪
824
00:37:41,302 --> 00:37:44,479
♪ Buried under a blanket ♪
825
00:37:44,479 --> 00:37:47,961
♪ Just trying to forget
that I'm all on my own ♪
826
00:37:50,572 --> 00:37:52,574
- Hey.
- Hey.
827
00:37:52,574 --> 00:37:54,359
You said you had
something on Annie?
828
00:37:54,359 --> 00:37:55,360
Yeah.
829
00:37:55,360 --> 00:37:57,579
Um, is Margaret OK?
830
00:37:57,579 --> 00:37:58,928
She will be.
831
00:37:58,928 --> 00:38:00,930
Good.
832
00:38:00,930 --> 00:38:04,325
'Cause the news I've got
isn't so good.
833
00:38:04,325 --> 00:38:06,327
I'm sorry, Gabi.
834
00:38:06,327 --> 00:38:07,589
Annie Lopez is dead.
835
00:38:07,589 --> 00:38:10,549
Let me guess.
836
00:38:10,549 --> 00:38:13,552
21 years ago
during the time I was taken?
837
00:38:13,552 --> 00:38:17,730
No.
Um, two years ago, March 23.
838
00:38:17,730 --> 00:38:18,992
No, you're mistaken.
839
00:38:18,992 --> 00:38:23,170
Gabi, I double checked.
840
00:38:23,170 --> 00:38:25,215
Annie died in a car accident.
841
00:38:25,215 --> 00:38:27,174
She was killed by a drunk
driver who died on the scene.
842
00:38:27,174 --> 00:38:30,220
Also, there is no record
of her ever being kidnapped
843
00:38:30,220 --> 00:38:32,571
or reported missing
as a child.
844
00:38:32,571 --> 00:38:34,442
The only other thing
on her record
845
00:38:34,442 --> 00:38:36,401
is that she spent some time
in a mental health facility
846
00:38:36,401 --> 00:38:39,534
in late 2001, early 2002.
847
00:38:39,534 --> 00:38:42,972
So you're saying Sir
is telling me the truth?
848
00:38:46,149 --> 00:38:49,283
Gabi, what did you just say?
849
00:38:49,283 --> 00:38:53,200
Sir is telling the truth?
850
00:38:53,200 --> 00:38:55,202
Have you been in contact
with Sir?
851
00:38:55,202 --> 00:38:56,682
O-of course not.
852
00:38:56,682 --> 00:38:59,641
Um, something he told me when--
when he took me.
853
00:38:59,641 --> 00:39:02,209
Look, I got to go.
854
00:39:02,209 --> 00:39:05,647
♪ Maybe I'm a monster ♪
855
00:39:08,650 --> 00:39:13,220
♪ Maybe all the things
they said were right ♪
856
00:39:13,220 --> 00:39:16,092
Please!
Mr. Evans, don't do this!
857
00:39:16,092 --> 00:39:19,095
Please let me go home!
858
00:39:19,095 --> 00:39:20,662
You are home.
859
00:39:20,662 --> 00:39:24,318
This is where we will
complete your education.
860
00:39:24,318 --> 00:39:27,539
Gabrielle, listen to me.
You must trust me.
861
00:39:27,539 --> 00:39:29,236
You're confused.
862
00:39:29,236 --> 00:39:32,021
You and I, we want the
same thing, to be a family.
863
00:39:32,021 --> 00:39:33,806
Until then, I am your teacher.
864
00:39:33,806 --> 00:39:35,460
You are the student.
865
00:39:35,460 --> 00:39:37,418
Ah!
Help!
866
00:39:37,418 --> 00:39:39,420
Help me!
867
00:39:39,420 --> 00:39:42,945
Somebody, please!
God, help me!
868
00:39:42,945 --> 00:39:46,688
I'll finish with the locks,
and then we'll have dinner.
869
00:39:46,688 --> 00:39:49,430
Please. Mr. Evans!
870
00:39:49,430 --> 00:39:51,171
Please!
871
00:39:51,171 --> 00:39:54,740
And from now on, call me Sir.
872
00:39:58,613 --> 00:40:00,920
It's been two days.
873
00:40:00,920 --> 00:40:04,271
You cannot just leave me
without food.
874
00:40:10,625 --> 00:40:13,628
I see.
875
00:40:13,628 --> 00:40:15,500
You found out
the truth about Annie.
876
00:40:15,500 --> 00:40:17,850
I told you.
877
00:40:17,850 --> 00:40:22,115
Her parents
had her committed.
878
00:40:22,115 --> 00:40:26,902
That's why she didn't show up
at my window until that day.
879
00:40:26,902 --> 00:40:29,818
After you let her go, somehow,
880
00:40:29,818 --> 00:40:35,345
you convinced them that she was
crazy and making things up.
881
00:40:35,345 --> 00:40:38,000
The place they sent her
was better than she deserved.
882
00:40:38,000 --> 00:40:39,741
You destroyed her life.
883
00:40:39,741 --> 00:40:41,395
That day she returned,
884
00:40:41,395 --> 00:40:43,615
I told her that
if she ever came back,
885
00:40:43,615 --> 00:40:44,920
I would ensure that her parents
886
00:40:44,920 --> 00:40:48,097
locked her away
for good this time.
887
00:40:48,097 --> 00:40:49,534
Needless to say,
the threat worked.
888
00:40:49,534 --> 00:40:51,405
She stayed away.
889
00:40:51,405 --> 00:40:55,670
Annie chose to protect
herself over you.
890
00:40:55,670 --> 00:40:59,718
You made her crazy, just like
you made me into a kidnapper.
891
00:40:59,718 --> 00:41:01,110
That is what you do.
892
00:41:01,110 --> 00:41:04,462
You turn people into you.
893
00:41:04,462 --> 00:41:06,551
- Gabrielle.
- No, I am done with your lies.
894
00:41:06,551 --> 00:41:08,161
I am done with
your manipulations.
895
00:41:08,161 --> 00:41:10,337
You have cost me everything.
896
00:41:10,337 --> 00:41:13,514
While everyone around me
has been healing,
897
00:41:13,514 --> 00:41:16,648
I let you drag me into hell.
898
00:41:16,648 --> 00:41:22,523
All I was holding on to
was a chance to avenge Annie,
899
00:41:22,523 --> 00:41:25,787
and now there is
nothing to avenge.
900
00:41:25,787 --> 00:41:29,748
I should have buried you
the day I found you.
901
00:41:29,748 --> 00:41:31,576
Gabrielle.
Gab--
902
00:41:31,576 --> 00:41:33,447
What are you doing?
903
00:41:33,447 --> 00:41:36,015
What are you doing?
- It's me.
904
00:41:36,015 --> 00:41:39,018
I need you to come over.
905
00:41:39,018 --> 00:41:40,628
It's about Sir.
906
00:42:21,016 --> 00:42:22,017
Greg, move your head.
64421
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.