All language subtitles for Encarnação do Demônio (2008)
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,800
�eviri: Smoyl
�yi Seyirler...
2
00:00:02,860 --> 00:00:06,819
Karanl�ktan gizem do�ar.
3
00:00:08,832 --> 00:00:14,219
Kusurlu rahim,
en y�ce yarat�lan� do�urur,
4
00:00:14,220 --> 00:00:19,606
limit tan�mayan mahluku.
5
00:00:21,645 --> 00:00:27,811
Sadece g��, ihti�am,
�iddet ve �ehvet.
6
00:00:29,787 --> 00:00:34,747
Karga�an�n ortas�nda
�st�n m�kemmellik.
7
00:00:35,759 --> 00:00:43,825
Saf bilin�ten ��kan, t�m ac� ve
��lg�nl���n �tesine ge�en ifrat.
8
00:00:45,869 --> 00:00:50,704
Tanr�'dan daha y�ce,
�eytandan daha al�ak!
9
00:00:51,842 --> 00:00:59,578
G��l�, boyun e�mez,
merhametsiz, �ehvetli, �zg�r...
10
00:01:01,718 --> 00:01:12,754
Bu �ocuk rahme d��meli,
soyumun devaml�l���nda bi�imlenmeli!
11
00:01:23,674 --> 00:01:25,665
Elbette ki,
su� i�leyecektir yine!
12
00:01:26,844 --> 00:01:30,803
Dr. Sampaio'nun haz�rlad���
bu rapor tam bir felaket!
13
00:01:34,852 --> 00:01:35,819
Tamam doktor,
14
00:01:35,886 --> 00:01:37,649
tamam, tamam.
15
00:01:40,824 --> 00:01:45,591
Ama yeni kurbanlar bekle daha,
hayat�n�n �zerine bahse girebilirsin.
16
00:01:51,702 --> 00:01:57,868
��e yaramad�. Devam edin bakal�m,
bu g�n i�ler k�t�ye gidecek!
17
00:02:02,679 --> 00:02:06,547
Haydi, Sampaio'yu �a��r�n,
hemen!
18
00:02:27,838 --> 00:02:29,789
Onunla kar��la�mak
zorunda kalaca��z.
19
00:02:29,790 --> 00:02:31,740
Sizler de, erkek gibi
davranmak zorunda kalacaks�n�z!
20
00:02:33,644 --> 00:02:37,637
��lg�n ihtiyar�n teki,
hepsi bu!
21
00:02:39,716 --> 00:02:41,340
Biriniz bana dolap �evirirse,
22
00:02:41,341 --> 00:02:43,777
onu homolar ko�u�unda
n�bete dikerim!
23
00:02:43,854 --> 00:02:45,583
Haydi.
24
00:02:54,665 --> 00:02:55,654
S�yle bakal�m Sampaio,
25
00:02:56,767 --> 00:02:57,791
her �ey yolunda m�?
26
00:02:59,636 --> 00:03:00,625
Olmaz,
27
00:03:01,705 --> 00:03:03,832
senin pisliklerini
temizlemek i�in buraday�m.
28
00:03:06,810 --> 00:03:09,643
Tabii ki tam bir bela,
Sampaio!
29
00:03:10,781 --> 00:03:14,683
Canavar� sokaklara salmak m�,
�sa a�k�na!
30
00:03:14,685 --> 00:03:15,777
Bir fikrin var m�?
31
00:03:16,820 --> 00:03:19,618
Sampaio, ba�ka bir
fikrin mi var?
32
00:03:24,595 --> 00:03:25,857
Siktir git, Sampaio!
33
00:03:26,897 --> 00:03:30,697
Bir yolunu bul!
34
00:03:31,802 --> 00:03:34,760
Raporda senin ad�n
ge�iyor ama,
35
00:03:34,771 --> 00:03:37,706
lanet olas� kap�y� da
benim a�mam gerekiyor!
36
00:03:40,877 --> 00:03:45,678
Kanun b�yle falan de�il, Sampaio!
Ba�lar�m b�yle kanuna!
37
00:03:59,630 --> 00:04:00,790
Say�n M�d�r,
38
00:04:01,732 --> 00:04:10,800
s�rf bir ak�l hastas�n� almak i�in,
neden bu kadar adam?
39
00:04:11,775 --> 00:04:14,869
Sakin ol bakal�m, Josefel,
kamu d�zenini sa�l�yoruz!
40
00:04:16,880 --> 00:04:17,812
Sakin ol.
41
00:04:18,615 --> 00:04:24,576
Sisteminiz beni tutuklad�,
ayn� sistem beni sal�veriyor,
42
00:04:25,789 --> 00:04:28,622
ve senin yapabilece�in
bir �ey de yok.
43
00:04:29,726 --> 00:04:32,752
Sen ve senin,
44
00:04:33,697 --> 00:04:37,662
kendisini yokedeceklere
kar�� bile...
45
00:04:37,663 --> 00:04:41,627
...bir ��z�m �retemeyen
kepaze d�nyan.
46
00:04:43,774 --> 00:04:45,605
�blis!
47
00:04:49,846 --> 00:04:52,815
Josefel Zanatas, �zg�rs�n.
48
00:04:54,651 --> 00:04:59,782
Zihnimizde canl� kalman�
diliyorum sadece, Josefel.
49
00:05:01,658 --> 00:05:06,686
��indeki katilin �ld���n� ve
yeniden do�du�unu umuyorum.
50
00:05:07,831 --> 00:05:10,823
Kendi iyili�in i�in
'Tabut Joe'dan kurtul!
51
00:05:12,803 --> 00:05:15,795
Tanr� a�k�na, Josefel,
Tanr� a�k�na!
52
00:05:24,281 --> 00:05:31,585
�EYTANIN TA KEND�S�
53
00:05:53,844 --> 00:05:55,835
Ne var, Bruno?
54
00:05:55,846 --> 00:05:57,575
Efendim, efendim!
55
00:05:57,647 --> 00:06:01,606
Resmiyete gerek yok,
eski dostum. Haydi.
56
00:06:09,860 --> 00:06:11,657
Can�n�z yand� m�?
57
00:06:11,661 --> 00:06:13,629
�yiyim, sorun yok.
58
00:06:13,730 --> 00:06:15,686
Belan� m� ar�yorsun?
59
00:06:15,699 --> 00:06:17,690
Pislik herif,
ne istiyorsun?
60
00:06:18,869 --> 00:06:20,860
Defol git be!
61
00:06:24,808 --> 00:06:26,742
K�rk y�l, Bruno.
62
00:06:31,748 --> 00:06:35,775
K�rk y�ll�k direni�.
63
00:07:20,764 --> 00:07:22,732
Bu taraftan efendim.
Bu taraftan.
64
00:07:32,709 --> 00:07:34,643
Buras� m�, Bruno?
65
00:07:34,811 --> 00:07:38,713
Bekleyin efendim.
Harika bir s�rpriz olacak.
66
00:08:09,746 --> 00:08:11,805
Ma�ra, git de
biraz daha sigara bul!
67
00:09:02,899 --> 00:09:04,662
Harika!
68
00:09:14,778 --> 00:09:19,681
Bruno, eksik bir �ey
yok mu?
69
00:09:33,697 --> 00:09:34,755
Siz de kimsiniz?
70
00:09:35,765 --> 00:09:36,823
Ne istiyorsunuz?
71
00:09:39,703 --> 00:09:40,670
Sen!
72
00:09:40,737 --> 00:09:42,705
�lene kadar
sana hizmet etmek.
73
00:09:43,640 --> 00:09:44,732
�lene kadar.
74
00:09:47,877 --> 00:09:50,607
Ger�ek olan nedir?
75
00:09:52,682 --> 00:09:54,650
Hayat, gayr�s� yalan.
76
00:09:58,622 --> 00:10:00,556
Hayat, gayr�s� yalan.
77
00:10:00,824 --> 00:10:03,759
Ya soyun devaml�l���,
ya da unutkanl�k.
78
00:10:08,632 --> 00:10:11,567
Niteliksiz insan�n
ak�beti nedir?
79
00:10:11,801 --> 00:10:12,859
Yokolma!
80
00:10:18,875 --> 00:10:22,166
Burada dostlar�m m� var,
yoksa kuklalar m�?
81
00:10:22,167 --> 00:10:23,812
Yak�nda ��renece�im.
82
00:10:24,814 --> 00:10:25,872
Bruno!
83
00:10:41,765 --> 00:10:48,694
�nan�lar� eylemler ispatlar,
s�zler de�il!
84
00:10:49,839 --> 00:10:53,832
Beyinlerinizi yere
sa�man�z� istiyorum, derhal!
85
00:11:03,787 --> 00:11:05,721
Neden bekliyorsunuz?
86
00:11:05,822 --> 00:11:07,687
�ekin teti�i!
87
00:11:11,828 --> 00:11:17,596
��te bunlar ger�ek �zg�rl��e
kavu�mu� insanlar,
88
00:11:19,636 --> 00:11:21,831
sizleri can� g�n�lden
kabul ediyorum.
89
00:11:27,877 --> 00:11:29,640
Bak Bruno,
90
00:11:30,647 --> 00:11:36,677
bu eski arkada�,
buradan yadigar kalmas�n�
istedi�im yegane an�.
91
00:12:03,613 --> 00:12:04,841
Bruno, sen misin?
92
00:12:11,654 --> 00:12:12,712
Sen misin Bruno?
93
00:12:28,671 --> 00:12:29,695
Bruno?
94
00:13:34,704 --> 00:13:35,830
Hay�r.
Sen olamazs�n!
95
00:13:36,739 --> 00:13:37,763
Hay�r!
96
00:13:49,853 --> 00:13:51,753
Yeter,
97
00:13:55,825 --> 00:13:57,759
dinleyin bakay�m.
98
00:14:05,602 --> 00:14:10,699
��te ben, yine d�nyada.
Vakit geldi!
99
00:14:11,841 --> 00:14:16,778
Ge�mi�te, soyumun
devaml�l���n� sa�layarak...
100
00:14:16,880 --> 00:14:20,702
...bana �l�ms�zl�k verecek
kad�n� bulmak i�in...
101
00:14:20,703 --> 00:14:22,614
...hi� gayret sarfetmedim.
102
00:14:24,721 --> 00:14:27,815
Evet, hat�rl�yorum.
103
00:14:31,794 --> 00:14:36,697
Arad�k�a kar��ma ��kanlar
zaaf ve hurafelerdi.
104
00:14:37,767 --> 00:14:42,830
Bunlara tahamm�l edemedim,
feshedilemeyen yegane kanunu,
105
00:14:44,674 --> 00:14:46,608
en g��l�n�n kanununu
uygulad�m!
106
00:14:55,818 --> 00:14:58,787
Derken,
beni �ld�rmek i�in,
107
00:14:59,856 --> 00:15:04,353
sahte d�nyalar�n� ve kahrolas�
yalanlar�n� korumak i�in...
108
00:15:04,354 --> 00:15:05,852
...insanlar toplad�lar�
109
00:15:08,765 --> 00:15:12,633
Ha�, Peder, ha�!
110
00:15:13,803 --> 00:15:15,737
�sa Peygamberin sembol�.
111
00:15:22,745 --> 00:15:28,547
Ama bu son onlar i�in
�ok kolay olacakt�.
112
00:15:35,858 --> 00:15:37,792
Tanr� a�k�na,
ate� etmeyin!
113
00:15:57,847 --> 00:16:01,578
�u lanet olas� ha��
bana ver, Peder.
114
00:16:02,719 --> 00:16:06,746
Ver ki, O'nu yine
�arm�ha gereyim.
115
00:16:10,760 --> 00:16:13,729
Tutuklusun!
116
00:16:16,599 --> 00:16:17,657
Eller yukar�!
117
00:16:19,702 --> 00:16:22,830
Aziz Expedite, hay�r!
118
00:16:35,818 --> 00:16:41,620
Zamanla zay�flay�p,
yokolaca��m� m� san�yorsunuz?
119
00:16:42,658 --> 00:16:43,716
Hay�r!
120
00:16:44,694 --> 00:16:49,654
Sad�k insanlar
asla vazge�mezler.
121
00:16:50,833 --> 00:16:55,770
Ben yine de m�kemmel evlad�ma
sahip olaca��m,
122
00:16:59,642 --> 00:17:05,774
bu, b�t�n kainat�n yokolmas�
manas�na gelse de!
123
00:17:19,796 --> 00:17:20,820
Bira?
124
00:17:21,864 --> 00:17:25,630
En iyi �arab�ndan
bir kupa, evlat.
125
00:17:37,814 --> 00:17:41,682
Fark�ndas�nd�r, burada
herkes birbirini tan�r.
126
00:17:42,852 --> 00:17:45,787
Birbirini tan�r ve korur,
tamam m�?
127
00:17:46,823 --> 00:17:49,690
��ler nas�l y�r�r
a��klayay�m.
128
00:17:49,792 --> 00:17:53,819
Buraya oturmaya gelen herkes,
bize bir �deme yapmak zorundad�r.
129
00:17:54,730 --> 00:17:57,597
Yoksa, ba��na bir �ey gelebilir,
130
00:17:57,767 --> 00:18:00,668
�ans� hi� yaver gitmez.
131
00:18:06,709 --> 00:18:08,700
Bu z�rvay� keselim haydi!
132
00:18:09,745 --> 00:18:12,578
Baksana bana, ne haltlar
kar��t�r�yorsun bilmiyorum,
133
00:18:12,648 --> 00:18:13,979
ama burada kalmaya
niyetin varsa,
134
00:18:13,980 --> 00:18:16,641
bu toplumun geleneklerine sayg�
g�stermek zorunda kalacaks�n.
135
00:18:17,787 --> 00:18:26,661
Nazik ifaden ve 'ho�geldin komitesi'
i�in te�ekk�rler!
136
00:18:48,684 --> 00:18:49,548
Ma�ra...
137
00:18:53,656 --> 00:18:54,816
Ma�ra, karde�in nerede?
138
00:18:56,692 --> 00:19:00,560
Ma�ra, nerede o?
139
00:19:00,830 --> 00:19:02,593
Nardinho nerede?
140
00:19:02,899 --> 00:19:05,857
Polis arabas� soka��n sonuna gitti!
Nardinho orada oyun oynuyor olmal�!
141
00:19:05,868 --> 00:19:07,824
Al�p getiririm.
142
00:19:07,837 --> 00:19:08,826
��ld�rd�n m�?
143
00:19:08,838 --> 00:19:10,703
�lmek mi istiyorsun?
144
00:19:10,806 --> 00:19:12,671
Hi� bir �ey
yapmayacak m�y�z?
145
00:19:13,876 --> 00:19:15,776
Kimse hi� bir �ey yapm�yor.
146
00:19:18,748 --> 00:19:20,682
�ocuk oyunu de�il bu.
147
00:19:20,783 --> 00:19:22,717
Sen buradan ayr�lma
ve bekle.
148
00:19:24,820 --> 00:19:26,549
Kap�y� a� baba!
149
00:19:26,822 --> 00:19:27,789
Kap�y� a�.
150
00:19:28,691 --> 00:19:30,556
A�sana!
151
00:19:34,730 --> 00:19:36,561
O da neydi?
152
00:19:43,806 --> 00:19:46,570
Kapat �unu,
Carlos Alberto.
153
00:19:50,646 --> 00:19:56,607
Birinci Ders:
Halk�n g�venli�i, devletin iktisad�.
154
00:20:01,691 --> 00:20:03,625
Kahretsin,
bir tane daha varm��.
155
00:20:20,676 --> 00:20:22,667
Hemen ka��verdin,
de�il mi, pislik?
156
00:20:23,713 --> 00:20:27,672
Haydi, yapt���n hatalar i�in
Tanr�'dan af dilemeye ba�la.
157
00:20:28,684 --> 00:20:30,777
Zira, bu senin
son duan olacak.
158
00:20:32,655 --> 00:20:34,623
Adalet bu mu,Y�zba��?
159
00:20:34,724 --> 00:20:37,659
Dikkatli ol dostum!
Ben bir yetkiliyim.
160
00:20:43,633 --> 00:20:44,657
Y�zba��, y�zba��!
161
00:20:44,800 --> 00:20:46,768
Lanet olsun!
162
00:21:40,690 --> 00:21:45,627
Defin i�ine bu �ekilde
d�nmeyi pek beklemiyordum.
163
00:21:46,762 --> 00:21:48,593
Bu sevgili �ocuklar�,
164
00:21:48,798 --> 00:21:50,686
zaman�m�z kurbanlar�n�,
165
00:21:50,700 --> 00:21:53,828
bu zavall� karde�lerimizi �l�mc�l
bir kaza neticesinde kaybettik.
166
00:21:54,837 --> 00:21:57,738
Melekler refakatinde uyuyan
bu karde�lerimizi...
167
00:21:57,740 --> 00:22:00,834
...makam�na �a��ran Tanr�'n�n
emri vuku buldu.
168
00:22:01,677 --> 00:22:05,704
Rabbin usul� b�yledir.
Can� Tanr� verir ve O al�r.
169
00:22:05,881 --> 00:22:06,848
Kusura bakma ama Peder,
170
00:22:07,750 --> 00:22:11,584
ne dedin sen, bunun Tanr�'n�n
emri oldu�unu mu?
171
00:22:13,622 --> 00:22:16,819
Yani, katiller
mahallemize sald�r�yorlar...
172
00:22:16,826 --> 00:22:18,805
...�ocuklar�m�z� tar�yorlar,
173
00:22:18,806 --> 00:22:20,785
sen de bunun Tanr�'n�n emri
oldu�unu mu s�yl�yorsun?
174
00:22:22,865 --> 00:22:25,732
Ey ahali, Tanr� m� ister
�lmemizi bizim?
175
00:22:26,635 --> 00:22:28,796
Yoksa, �u rezil hayatlar�m�z�
�rtmek �zere gelen,
176
00:22:29,638 --> 00:22:31,833
kara pelerinli
Tabut Joe mu ister?
177
00:22:32,641 --> 00:22:34,575
Kimmi� o?
Ne istiyor?
178
00:22:34,810 --> 00:22:37,574
Bana sorarsan�z,
�eytanla anla�mas� var derim.
179
00:22:37,680 --> 00:22:38,772
Baksan�za �una.
180
00:22:39,715 --> 00:22:40,807
Bu sadece...
181
00:22:43,686 --> 00:22:50,683
Sevdiklerini mezar�n dibinde
g�ren sizler,
182
00:22:51,761 --> 00:22:57,597
daha ne kadar k�le ve korkak
olmaya devam edeceksiniz?
183
00:22:58,734 --> 00:22:59,826
�nsan nedir?
184
00:23:00,836 --> 00:23:02,804
Tahakk�m edilen
bir varl�k m�?
185
00:23:04,774 --> 00:23:09,609
Siz Tanr�'n�zla g�r��edurun,
186
00:23:12,815 --> 00:23:16,842
ben cesetlerime
bakar�m!
187
00:23:18,621 --> 00:23:20,646
Gidin, haydi!
188
00:23:21,690 --> 00:23:23,681
Defolun buradan!
189
00:23:26,796 --> 00:23:30,596
Bruno, bitir i�ini.
190
00:23:41,777 --> 00:23:43,665
N�aber, Oswaldo?
191
00:23:43,679 --> 00:23:45,704
Ne i�ren� bir i�mi� bu.
192
00:23:45,714 --> 00:23:47,705
Evet Penna, i�ren�,
hayli i�ren�.
193
00:23:47,716 --> 00:23:49,741
Bana baya pahal�ya patlad�.
194
00:23:50,753 --> 00:23:54,746
�zd� beni, pisli�e bulay�p,
ta�aklar�ndan asaca��m onu.
195
00:23:55,891 --> 00:23:58,849
Varo�larda ara�t�rd�m,
kimse bir �ey bilmiyor.
196
00:23:58,861 --> 00:24:02,729
Elbette ki, kimse bir �ey bilmiyor,
her �eyi bilen benim Penna.
197
00:24:03,632 --> 00:24:07,626
Bu herifi bir ka� g�n �nce
hapisten ��karken g�rd�m.
198
00:24:07,636 --> 00:24:11,766
Oraya git, giren ��kanlar�,
ziyaret�ileri, herkesi kontrol et.
199
00:24:12,741 --> 00:24:14,709
�yleyse �ok kolay,
neye benziyor?
200
00:24:14,844 --> 00:24:20,680
Silindir �apkal�, pelerinli, sakall�,
t�rnaklar� aha bu kadar.
201
00:24:21,750 --> 00:24:23,684
Yaz, t�rnaklar� bu kadar.
202
00:24:23,685 --> 00:24:25,585
TIRNAKLAR
203
00:24:59,655 --> 00:25:00,679
Teresinha?
204
00:25:02,624 --> 00:25:03,750
�mdat,
205
00:25:04,727 --> 00:25:05,819
hay�r!
206
00:25:09,665 --> 00:25:11,599
�mdat, imdat!
207
00:25:12,868 --> 00:25:15,735
�ocu�uma gebe kalacaks�n.
208
00:25:19,909 --> 00:25:23,675
�tibar�m� be� paral�k ettin Joe.
Ben b�yle ya�ayamam.
209
00:25:24,647 --> 00:25:26,581
Kendimi �ld�rece�im Joe.
210
00:25:29,818 --> 00:25:35,654
Benim, Teresinha,
tecav�z etti�in kad�n.
211
00:25:36,625 --> 00:25:37,683
Yalanc�!
212
00:25:38,727 --> 00:25:40,695
Sen ya�am�yorsun!
213
00:26:03,686 --> 00:26:05,779
�stedi�in �ocu�a
asla sahip olamayacaks�n!
214
00:26:06,689 --> 00:26:08,714
Seni almaya geldim!
215
00:26:08,824 --> 00:26:10,553
Uzak dur benden,
216
00:26:12,795 --> 00:26:14,592
uzak dur benden,
217
00:26:15,731 --> 00:26:17,596
hay�r!
218
00:26:17,600 --> 00:26:20,592
Art�k beni �pebilirsin Joe!
219
00:26:32,781 --> 00:26:33,679
Ne oldu efendim?
220
00:26:33,782 --> 00:26:34,680
Ne oldu?
221
00:26:35,684 --> 00:26:41,033
Bruno, ��ld�r�yorum,
hayaller g�r�yorum!
222
00:26:41,034 --> 00:26:42,817
Lanetli hayaller!
223
00:26:43,726 --> 00:26:44,693
Neydi patron?
224
00:26:45,593 --> 00:26:46,753
Ne g�rd�n�z?
225
00:26:50,733 --> 00:26:52,826
Hi� bir �ey, hi� bir �ey.
226
00:26:54,770 --> 00:26:55,794
Gidelim.
227
00:26:57,806 --> 00:26:59,637
Bu taraftan patron.
228
00:27:02,638 --> 00:27:05,138
02 N�SAN 2007
229
00:27:07,650 --> 00:27:09,584
Bu ��lg�nca �eyi
ortaya ��kard�m Miro.
230
00:27:09,885 --> 00:27:13,582
Varo�larda karde�ini kimin
�ld�rd���n� biliyor musun?
231
00:27:13,589 --> 00:27:14,681
Siktir oradan be Penna.
232
00:27:14,690 --> 00:27:15,679
Kimmi� bu herif?
233
00:27:15,758 --> 00:27:17,555
Josefel Zanatas.
234
00:27:17,760 --> 00:27:18,784
Tabut Joe, Miro!
235
00:27:20,729 --> 00:27:22,788
Tabut Joe olamaz!
236
00:27:23,699 --> 00:27:25,633
O �leli k�rk y�l� ge�ti.
237
00:27:25,734 --> 00:27:29,568
Hay�r, �lmemi�, hapisteymi�,
cezas�n� �ekiyormu�!
238
00:27:29,838 --> 00:27:31,829
S�rf hapiste
yakla��k 30 ki�iyi �ld�rm��.
239
00:27:35,778 --> 00:27:37,871
Miro, sak�n ha,
sen ve Oswaldo...
240
00:27:38,615 --> 00:27:41,550
...takviye almadan gidip
bu herifin kar��na ��kmay�n, olur mu?
241
00:27:41,650 --> 00:27:43,709
Hey Penna, bunlar�n kim
olduklar�n� biliyor musun?
242
00:27:43,719 --> 00:27:44,777
Bunlar benim nazarl�klar�m,
dostum.
243
00:27:45,721 --> 00:27:46,710
Azizlerim.
244
00:27:47,723 --> 00:27:48,781
Bak sana ne diyece�im...
245
00:27:48,857 --> 00:27:51,553
Ben itikatl� bir katoli�im!
246
00:27:51,827 --> 00:27:53,783
Herkes putperest
oldu�umu s�yl�yor,
247
00:27:53,796 --> 00:27:55,752
elbette ki, putperestim,
248
00:27:55,764 --> 00:27:58,631
�lene kadar da
putperest kalaca��m!
249
00:27:58,635 --> 00:28:01,729
Aziz Expedite de, ayn� bizim gibi
cesur bir asker ve...
250
00:28:02,738 --> 00:28:03,727
...sava���yd�.
251
00:28:03,806 --> 00:28:05,637
O bizi zafere
rehberleyecektir.
252
00:28:06,675 --> 00:28:07,801
Haydi, intikam alal�m!
253
00:28:09,812 --> 00:28:11,609
Ama hepsi bu kadar de�il,
254
00:28:12,648 --> 00:28:15,776
sicilinin sonunda,
senin i�in k�t� bir s�rpriz var.
255
00:28:15,884 --> 00:28:17,579
T�yler �rpertici.
256
00:28:18,687 --> 00:28:21,554
Sa�ol, Penna,
sana bir bira borcum var--
257
00:28:21,905 --> 00:28:25,205
ON BE�TEN FAZLA CESET BULUNDU
258
00:28:26,729 --> 00:28:27,753
Tanr�m,
259
00:28:29,898 --> 00:28:31,832
ne orospu �ocu�uymu� bu.
260
00:28:34,837 --> 00:28:36,634
Tanr�m.
261
00:28:38,707 --> 00:28:39,765
Katletmi�...
262
00:28:39,766 --> 00:28:41,366
�L�M RAPORU
263
00:28:43,679 --> 00:28:50,551
Bu orospu �ocu�unu
mutlaka yakalayaca��m.
264
00:28:53,655 --> 00:28:57,348
Lanet olsun, hapiste
s�k� �ocuklar yok muymu� hi�?
265
00:28:57,793 --> 00:28:59,991
�u orospu �ocu�unu
yok edememi�ler mi?
266
00:28:59,992 --> 00:29:01,692
TAHL�YE BELGES�
267
00:29:01,764 --> 00:29:03,595
Onu ben �ld�rece�im.
268
00:29:03,596 --> 00:29:06,596
TAHL�YE ED�LEN: JOSEFEL ZANATAS
269
00:29:06,702 --> 00:29:07,760
Ne?
270
00:29:07,761 --> 00:29:09,861
SAVUNMA AVUKATI: LUCY PONTES
271
00:29:09,872 --> 00:29:11,635
�mkans�z!
272
00:29:12,674 --> 00:29:13,698
Lucy?
273
00:29:14,743 --> 00:29:18,736
Lanet olas� s�rt�k!
274
00:29:21,651 --> 00:29:25,983
Lanet olsun sana!
Allah'�n belas� fahi�e!
275
00:29:26,855 --> 00:29:27,822
��te b�yle, Andr�,
276
00:29:27,890 --> 00:29:30,757
enstit�ye girmek �ok zor,
277
00:29:30,759 --> 00:29:32,818
bir araba geliyor.
278
00:29:32,895 --> 00:29:34,590
Bir araba geliyor.
279
00:29:34,595 --> 00:29:35,857
Afedersiniz,
bas�ndan geliyoruz,
280
00:29:35,864 --> 00:29:36,831
Dr. Hilda,
281
00:29:37,699 --> 00:29:38,631
Dr. Hilda,
282
00:29:38,700 --> 00:29:41,669
l�tfen bir ka� c�mle
s�yler misiniz Doktor?
283
00:29:41,837 --> 00:29:42,826
L�tfen...
284
00:29:43,604 --> 00:29:44,730
L�tfen,
285
00:29:44,740 --> 00:29:46,867
�al��man�z hakk�nda
halka ne s�yleyebilirsiniz?
286
00:29:47,843 --> 00:29:50,607
Ebedi hayat�n form�l�n�
buldunuz mu doktor?
287
00:29:50,712 --> 00:29:51,804
Hayat�n anahtar�n�
tutan soydur.
288
00:29:51,880 --> 00:29:53,677
Ne ben, ne de Tanr�.
289
00:29:53,749 --> 00:29:54,841
Gericilik ve din ad�na,
290
00:29:55,585 --> 00:29:57,849
Brezilya'da bile bir �ok ses...
291
00:29:58,587 --> 00:29:59,679
...susturulmu�tur.
292
00:29:59,755 --> 00:30:01,655
Beni susturamayacaklar!
293
00:30:01,790 --> 00:30:03,690
Doktor, Doktor!
294
00:30:18,707 --> 00:30:23,576
�yi ak�amlar bayan.
295
00:30:24,880 --> 00:30:25,847
�yi ak�amlar.
296
00:30:27,649 --> 00:30:32,746
Bir k�z�n burada karanl�kta
ne i�i olabilir?
297
00:30:34,723 --> 00:30:36,691
Teyzelerimi bekliyorum.
298
00:30:40,629 --> 00:30:42,722
K�r b�y�c�ler,
elbette...
299
00:30:44,867 --> 00:30:47,631
H�m, korkuyorsun.
300
00:30:47,636 --> 00:30:49,627
K�z� rahat b�rak!
301
00:30:49,637 --> 00:30:52,868
�htiyar b�y�c�ler
de�il mi bunlar?
302
00:30:54,643 --> 00:30:56,668
�ok tatl� bir ye�eniniz var.
303
00:30:56,678 --> 00:30:59,738
Sak�n ona dokunma,
bir musallattan kurtulmak i�in burada.
304
00:30:59,848 --> 00:31:02,715
Musallat de�il bu,
sadece kaderim.
305
00:31:02,784 --> 00:31:04,581
Kapa �eneni �ocuk.
306
00:31:04,820 --> 00:31:06,708
Tabut Joe,
307
00:31:06,722 --> 00:31:11,682
rehberlerimiz 'Kara Pelerinli �l�me'
bir mesaj g�nderdi. Yani sana!
308
00:31:12,794 --> 00:31:16,855
Senin ad�n� hayk�ran ve intikam
isteyen, ac� �eken �l�ler onlar!
309
00:31:17,699 --> 00:31:19,792
Amac�na ula�mana m�sade
etmeyecek olanlar.
310
00:31:20,636 --> 00:31:23,764
Laneti ��zmek i�in
b�y� yapabiliriz.
311
00:31:24,640 --> 00:31:26,767
Ama itikad�n olmas� laz�m.
312
00:31:26,842 --> 00:31:28,833
�tikad�n var m�,
Tabut Joe?
313
00:31:29,778 --> 00:31:31,712
Cehenneme kadar
yolunuz var!
314
00:31:32,748 --> 00:31:35,717
Siz ve yalanlar�n�z.
315
00:31:37,619 --> 00:31:42,716
Dikkatli ol, yard�m edebiliriz,
ama helak olman� da dileyebiliriz.
316
00:31:45,627 --> 00:31:49,757
�blislerinizle tan��maktan
memnun kal�r�m.
317
00:31:54,000 --> 00:31:55,670
B�YOLOJ� ENST�T�S�
318
00:31:55,671 --> 00:31:57,662
Sempozyum sona erdi.
319
00:31:57,873 --> 00:32:01,604
Ama dikkat edin ki,
tek ba��ma de�ilim.
320
00:32:02,644 --> 00:32:03,633
Sa�l�cakla kal�n.
321
00:32:17,626 --> 00:32:19,753
Efendim, bak�n, bak�n!
322
00:32:29,671 --> 00:32:30,831
Harika bir �rnek.
323
00:32:32,641 --> 00:32:33,801
Demek ya��yorsun!
324
00:32:34,743 --> 00:32:38,736
Tabut Joe, �st�n neslin
�ng�r�c�s�.
325
00:32:40,649 --> 00:32:44,551
Ayn� inanc� payla��yoruz,
soyumda korkudan eser yoktur.
326
00:32:46,855 --> 00:32:48,686
G�rece�iz.
327
00:33:00,702 --> 00:33:04,265
Bu, bir ka� dakika
i�inde tesir etti�inde,
328
00:33:04,266 --> 00:33:06,641
bedenin deh�eti tadacak.
329
00:33:32,667 --> 00:33:36,366
Neslimin devaml�l���n�
rahminde ta��mak i�in,
330
00:33:36,367 --> 00:33:38,833
g�zelli�inden
feragat edecek misin?
331
00:33:40,610 --> 00:33:47,607
G�zellik kal�c� de�ildir,
sadece senin �st�nl���n ebedidir.
332
00:34:34,830 --> 00:34:36,593
Ee?
333
00:34:37,866 --> 00:34:39,697
�stedi�in bu mu?
334
00:34:40,769 --> 00:34:46,799
Senin i�in ve evlad�n i�in,
kendi etimi bile yerim.
335
00:34:50,779 --> 00:34:52,872
Art�k sen de bizimlesin.
336
00:34:56,585 --> 00:35:00,544
Bruno, birazdan yaln�z
kalmak istiyorum.
337
00:35:03,658 --> 00:35:07,822
Ama �imdi konutumu haz�rla.
338
00:35:10,523 --> 00:35:12,523
LUCY PONTES - AVUKAT
339
00:35:16,672 --> 00:35:17,661
Kanc�k,
340
00:35:17,739 --> 00:35:20,833
sen, kar�m, beni k�r eden
adam� savundun, �yle mi?
341
00:35:21,643 --> 00:35:22,701
Sakin ol, Miro.
342
00:35:22,711 --> 00:35:23,735
Sakin ol, a�k�m.
343
00:35:23,745 --> 00:35:25,736
Savunmak zorunda oldu�um
bir davayd�, hepsi bu.
344
00:35:27,849 --> 00:35:30,784
M�temadiyen, haftalard�r
varo�larda saklan�yormu�,
345
00:35:31,820 --> 00:35:34,789
�Komandolar�, bu pisli�in
kan�na susam�� durumda.
346
00:35:35,824 --> 00:35:37,678
Ya ��renirlerse?
347
00:35:37,692 --> 00:35:38,716
Ne diyece�im onlara,
348
00:35:38,727 --> 00:35:41,787
bu pi�i serbest b�rakan�n
kendi kar�m oldu�unu mu?
349
00:35:42,764 --> 00:35:43,628
Seni avrat seni!
350
00:35:47,635 --> 00:35:48,829
Bizi ona g�t�receksin,
lanet olas�!
351
00:35:48,837 --> 00:35:50,771
Derhal!
352
00:35:58,647 --> 00:35:59,671
Hilda,
353
00:36:00,882 --> 00:36:02,611
kusursuz,
354
00:36:03,785 --> 00:36:04,809
zeki,
355
00:36:06,888 --> 00:36:08,583
g�zel...
356
00:36:13,795 --> 00:36:15,392
O kadar kusurlu aras�nda,
357
00:36:15,393 --> 00:36:17,788
�nceden belirlenmi� olan,
o olabilir mi?
358
00:36:19,834 --> 00:36:21,563
Ba�kalar� da olacak m�,
359
00:36:22,771 --> 00:36:24,636
daha iyileri?
360
00:36:26,775 --> 00:36:30,802
Hilda veya di�eri,
Laura'n�n seviyesinde...
361
00:36:33,616 --> 00:36:34,708
...olabilecek mi?
362
00:36:42,891 --> 00:36:43,823
Bir o�lan,
363
00:36:43,892 --> 00:36:45,757
bir o�lan,
364
00:36:45,860 --> 00:36:47,691
soyum devam edecek.
365
00:36:48,797 --> 00:36:50,594
Bir o�lan, Laura!
366
00:36:50,699 --> 00:36:51,723
�nsanlar bilmeli,
367
00:36:52,602 --> 00:36:53,626
herkes bilmeli, herkes bilmeli.
368
00:36:53,702 --> 00:36:54,726
Herkes bilmeli, herkes bilmeli.
369
00:36:57,672 --> 00:37:00,800
Tabut Joe'nun bir o�lu olacak,
kusursuz bir o�lu Laura.
370
00:37:02,811 --> 00:37:03,800
�ocu�u koru,
371
00:37:05,847 --> 00:37:07,542
o�lumu koru.
372
00:37:07,649 --> 00:37:08,581
Laura,
373
00:37:08,650 --> 00:37:10,584
Laura!
374
00:37:43,586 --> 00:37:44,575
Laura!
375
00:37:45,854 --> 00:37:47,719
Bu bizim �ocu�umuz mu?
376
00:38:10,679 --> 00:38:11,703
Lenita!
377
00:38:14,616 --> 00:38:17,676
�ocuk do�urmayan kad�n i�in
�z�lmeye gerek yok.
378
00:38:19,654 --> 00:38:21,588
Lenita �lmeli,
379
00:38:22,791 --> 00:38:24,656
Lenita �lmeli.
380
00:38:26,861 --> 00:38:30,592
�ocuk sahibi olamayan kad�n
i�in �z�lmeye de�mez,
381
00:38:32,633 --> 00:38:35,693
�ocuk sahibi olamayan kad�n
i�in �z�lmeye de�mez.
382
00:38:37,639 --> 00:38:39,834
Bak Joe, benim z�rriyetim!
383
00:38:40,909 --> 00:38:42,604
Hay�r!
384
00:38:43,646 --> 00:38:46,740
Sen sadece zihnimdesin,
lanet olas� �l�!
385
00:38:47,849 --> 00:38:49,578
Hay�r, hay�r, hay�r,
386
00:38:49,684 --> 00:38:50,673
hayal g�r�yorum,
387
00:38:50,852 --> 00:38:51,716
inanm�yorum,
388
00:38:51,853 --> 00:38:53,684
yalan bunlar,
389
00:38:54,621 --> 00:38:55,679
yalan!
390
00:38:57,859 --> 00:39:00,555
�nanm�yorum ve reddediyorum...
391
00:39:00,629 --> 00:39:03,598
...seni lanet olas� �l�!
392
00:39:07,702 --> 00:39:08,760
Bunlar�n hepsi yalan.
393
00:39:09,704 --> 00:39:11,672
Hay�r, hay�r, hay�r!
394
00:39:18,480 --> 00:39:19,346
Hay�r,
395
00:39:19,714 --> 00:39:20,578
�r�mcekler,
396
00:39:20,849 --> 00:39:22,578
�r�mcekler,
397
00:39:22,784 --> 00:39:23,773
�r�mcekler!
398
00:39:26,621 --> 00:39:27,781
Hangi �r�mcekler efendim?
399
00:39:28,723 --> 00:39:29,781
Burada �r�mcek falan yok.
400
00:39:42,904 --> 00:39:46,601
Aman dikkat, dinleyiciler!
Bir son dakika haberi.
401
00:39:46,808 --> 00:39:48,776
1960'lar�n katili...
402
00:39:48,843 --> 00:39:50,572
...Tabut Joe...
403
00:39:50,645 --> 00:39:51,805
...�lkede yine ter�r estiriyor.
404
00:39:53,616 --> 00:39:55,811
�lk kurban,
sad�k devlet memuru,
405
00:39:56,618 --> 00:39:58,745
cesur polis y�zba��s�
Oswaldo Pontes,
406
00:39:58,820 --> 00:40:02,620
bir sald�r�dan kurtulduktan sonra,
d�� g�r�n���n� ��yle tarif ediyor:
407
00:40:03,658 --> 00:40:05,819
Uzun t�rnaklar
ve tuhaf k�yafetler:
408
00:40:06,728 --> 00:40:08,696
Silindir �apka
ve kara pelerin.
409
00:40:09,632 --> 00:40:12,316
Bu su�lu hakk�nda bilgisi
olan dinleyicilerin,
410
00:40:12,317 --> 00:40:13,659
tek yapmalar� gereken:
411
00:40:14,603 --> 00:40:17,797
190'� �evirin!
412
00:40:53,374 --> 00:40:59,040
D�NS�Z - M�NK�R - LANETL�
413
00:41:36,818 --> 00:41:39,810
Peder Eug�nio,
iyi misiniz?
414
00:41:41,789 --> 00:41:45,725
Evet karde�im,
Tanr�'ya ��k�rler olsun.
415
00:42:18,760 --> 00:42:21,422
Bak i�te, habis ruh, bu k�z�n
�zerindeki musallat� al g�t�r,
416
00:42:21,423 --> 00:42:22,753
annemin �zerindekini de!
417
00:42:37,745 --> 00:42:39,736
Bu d�nyada m�kemmellik
diye bir �ey yok,
418
00:42:40,748 --> 00:42:42,101
bizim tespit edece�imiz,
419
00:42:42,102 --> 00:42:44,809
normal bir babadan
�ocuk sahibi olacaks�n.
420
00:42:47,588 --> 00:42:49,647
D�l�n de �l�ml� olacak,
421
00:42:50,625 --> 00:42:51,785
b�t�n kad�nlarda
oldu�u gibi!
422
00:43:26,794 --> 00:43:28,694
Hey, k�p�rdamay�n bakal�m!
423
00:43:30,698 --> 00:43:31,665
B�rak beni,
424
00:43:31,799 --> 00:43:32,697
b�rak beni,
425
00:43:32,834 --> 00:43:34,734
ben bir �ey yapmad�m.
426
00:43:38,740 --> 00:43:39,729
Yakalad�k seni
sakat herif,
427
00:43:40,642 --> 00:43:41,836
patronuna daha da
beterini yapaca��z.
428
00:43:45,713 --> 00:43:46,737
Haydi s�yle,
nerede o?
429
00:43:46,848 --> 00:43:49,715
Bunu senden
beklemezdim, Lucy.
430
00:43:52,687 --> 00:43:53,813
Patronun nerede, s�yle!
431
00:43:54,623 --> 00:43:55,647
Patronun nerede?
432
00:44:00,795 --> 00:44:02,660
Patronun nerede?
433
00:44:22,584 --> 00:44:24,848
Ne kadar �ok bayan
varm�� burada...
434
00:44:27,622 --> 00:44:28,646
K�m�lday�n!
435
00:44:28,823 --> 00:44:31,587
Yapman�z gerekenleri biliyorsunuz.
436
00:44:33,795 --> 00:44:35,384
Bu yan�n�za kalmayacak,
437
00:44:35,385 --> 00:44:38,562
meslekta�lar�m hepinizi
yokedecek, b�rak�n beni.
438
00:44:40,601 --> 00:44:42,831
Haz�r m�s�n bakal�m?
439
00:44:44,639 --> 00:44:47,802
G�steri ba�l�yor, haydi!
440
00:44:52,714 --> 00:44:53,703
Hay�r,
441
00:44:54,849 --> 00:44:56,749
hay�r!
442
00:46:11,659 --> 00:46:20,692
Lucy, bu g�r�nt�ler, hassas
g�zler i�in �ok a��r.
443
00:46:22,603 --> 00:46:25,697
Seni bu merasimden
muaf tutaca��m!
444
00:46:32,713 --> 00:46:36,331
Bo� inan�lar ve yalanlar
zindan� hari�,
445
00:46:36,332 --> 00:46:38,743
insanlar�n
ne erdemleri var ki?
446
00:46:39,720 --> 00:46:42,621
Hepsini de reddediyorum,
ben onlar�n �tesindeyim!
447
00:46:59,907 --> 00:47:01,602
23,
448
00:47:01,709 --> 00:47:02,698
24,
449
00:47:03,678 --> 00:47:04,702
25,
450
00:47:05,813 --> 00:47:06,802
26,
451
00:47:07,559 --> 00:47:09,559
23. ASKER� �NZ�BAT
TABURU
452
00:47:09,860 --> 00:47:11,660
28,
453
00:47:12,687 --> 00:47:14,712
29, dinlen.
454
00:47:15,622 --> 00:47:17,681
San�r�m, Peder Eug�nio'sunuz.
455
00:47:18,627 --> 00:47:19,787
Do�rudur, Albay,
456
00:47:19,794 --> 00:47:21,625
nas�ls�n�z?
457
00:47:21,629 --> 00:47:22,561
Oturun.
458
00:47:22,631 --> 00:47:24,587
Hay�r Peder,
fazla vaktim yok bug�n.
459
00:47:24,600 --> 00:47:25,760
Ne istiyorsunuz?
460
00:47:28,603 --> 00:47:29,763
Do�rudan konuya
girelim mi Albay?
461
00:47:29,837 --> 00:47:30,804
Girelim.
462
00:47:31,772 --> 00:47:35,606
Babam�n katilini yakalay�p
�ld�rmenize yard�m etmek istiyorum.
463
00:47:36,777 --> 00:47:38,802
Bu size bir �ey
an�msat�yor mu Albay?
464
00:47:40,848 --> 00:47:42,611
Babam doktordu,
465
00:47:43,751 --> 00:47:46,549
Tabut Joe denilen lanet olas�
cenaze g�m�c� herif taraf�ndan...
466
00:47:46,721 --> 00:47:48,655
...�ld�r�lm��t�.
467
00:47:49,590 --> 00:47:50,818
Duyuyorum ki,
hayattaym��.
468
00:47:51,759 --> 00:47:53,818
Bu herifin, kusursuz bir erkek evlat
do�uracak kad�n bulma...
469
00:47:54,663 --> 00:47:55,823
...saplant�s� var.
470
00:47:56,764 --> 00:47:58,629
Akli dengesi bozuk birinin
hal�sinasyonlar�!
471
00:47:58,699 --> 00:48:01,634
Bir �ok cana ve g�z�me
malolan hiddet.
472
00:48:02,703 --> 00:48:04,830
Peder,
yemin ederim ki,
473
00:48:05,706 --> 00:48:07,833
bu herifi kendi ellerimle
�ld�rece�im.
474
00:48:07,909 --> 00:48:11,743
Albay, ikimiz birlikte Tabut Joe
denilen herife bu d�nyada da,
475
00:48:11,746 --> 00:48:14,772
�b�r d�nyada da en b�y�k
deh�eti ya�atabiliriz.
476
00:48:16,717 --> 00:48:21,620
Siz adam� �ld�r�rs�n�z,
ben de ruhunu lanetlerim.
477
00:48:22,757 --> 00:48:27,592
Ben Ba�rahibim. Onu cehennemin
t�m deh�etlerine mahkum edebilirim!
478
00:48:27,828 --> 00:48:29,853
Onu, �lmeden �nce
lanetleyebilirim,
479
00:48:29,864 --> 00:48:30,819
evet,
480
00:48:30,831 --> 00:48:32,856
onu cehennem ate�ine
g�nderebilirim!
481
00:48:32,867 --> 00:48:34,732
Ebedi ate�e!
482
00:48:39,674 --> 00:48:41,767
Anla�t�k m� Albay?
483
00:48:41,776 --> 00:48:44,609
Elbette, elbette.
484
00:48:45,846 --> 00:48:46,813
Amin.
485
00:48:48,683 --> 00:48:50,708
Albay, bu size gelmi�.
486
00:48:53,620 --> 00:48:54,644
Bu da ne?
487
00:49:03,698 --> 00:49:06,667
"TIRNAKLAR �LD�KTEN
SONRA DA B�Y�R."
488
00:49:07,802 --> 00:49:09,702
�ok tuhaf, de�il mi?
489
00:49:38,666 --> 00:49:39,598
Lucy?
490
00:49:40,801 --> 00:49:42,598
Lucy!
491
00:49:54,648 --> 00:49:56,548
O�lunu d�lle i�imde.
492
00:50:05,693 --> 00:50:08,821
�ok g�zelsin,
ama hala k�zs�n,
493
00:50:10,664 --> 00:50:11,756
kad�n de�il.
494
00:50:12,700 --> 00:50:15,635
Senin �st�n kad�n�n olmad���m�
nereden biliyorsun?
495
00:50:15,870 --> 00:50:17,804
Ba��m� a�r�tma �ocuk!
496
00:50:18,739 --> 00:50:21,674
Bu g�n yeteri kadar
z�r�lt� dinleyece�im zaten.
497
00:50:42,797 --> 00:50:44,822
K�k�rt m� kullan�yorsun?
498
00:50:45,866 --> 00:50:47,697
�eytan�n kokusunu al�yorum.
499
00:50:48,736 --> 00:50:53,867
Yeter bu kadar, ihtiyar b�y�c�!
K�z nerede?
500
00:50:57,678 --> 00:50:59,771
Defol, mezarc�!
Seni istemiyoruz!
501
00:51:01,649 --> 00:51:05,585
Ne kadar kabas�n�z!
502
00:51:07,621 --> 00:51:09,714
Bir daha sormayaca��m!
503
00:51:10,658 --> 00:51:12,785
Helena'ya sahip olamayacaks�n,
Tabut Joe!
504
00:51:13,694 --> 00:51:15,628
Cesetlerimizi �i�nemen laz�m.
505
00:51:16,731 --> 00:51:18,722
Cesetlerinizi mi
�i�nemem laz�m?
506
00:51:21,669 --> 00:51:24,695
Ben pek b�yle
d���nm�yordum ama.
507
00:51:34,648 --> 00:51:36,582
Cab�ria Teyze?
508
00:51:39,720 --> 00:51:40,778
Lucr�cia Teyze?
509
00:51:49,630 --> 00:51:54,624
B�y�c�l�k, mistisizm...
510
00:52:02,877 --> 00:52:09,646
Bu iksire, bu t�r sa�mal�klara
inan�yor musun?
511
00:52:10,718 --> 00:52:14,620
Hay�r, hi� bir �eye inanmayan bir
kafaya hi� bir �ey tesir edemez.
512
00:52:56,730 --> 00:52:58,595
Teyzelerini �ld�rd�m!
513
00:53:01,669 --> 00:53:03,660
Ne yapacaks�n?
514
00:53:07,675 --> 00:53:08,699
Senin olaca��m.
515
00:55:24,878 --> 00:55:26,539
Kimsin sen?
516
00:55:26,680 --> 00:55:28,648
Kim oldu�um
hi� �nemli de�il.
517
00:55:30,617 --> 00:55:34,644
Ne g�rd���n�
ve ne g�rece�ini d���n.
518
00:55:35,790 --> 00:55:37,781
Ama ben neredeyim?
519
00:55:39,827 --> 00:55:43,820
Her �eyin �z�nde,
merkezin merkezinde.
520
00:55:45,766 --> 00:55:48,792
Do�ru ile yalanlar aras�nda,
521
00:55:50,704 --> 00:55:52,797
iyi ile k�t� aras�nda,
522
00:55:54,608 --> 00:55:59,739
her �eyin yolu ile hi� bir �eyin
meskeni aras�nda.
523
00:56:02,616 --> 00:56:03,640
Gel!
524
00:56:09,623 --> 00:56:11,648
Bu yol 'son'a g�t�r�r,
525
00:56:12,826 --> 00:56:19,341
ama bilginin etki alan�na
n�fuz etmek i�in...
526
00:56:19,342 --> 00:56:22,599
...ba�lang�c�
idrak etmelisin.
527
00:56:24,805 --> 00:56:26,568
Geriye d�n�� yok.
528
00:56:27,674 --> 00:56:29,574
Ge�mi�i unut!
529
00:56:29,642 --> 00:56:33,237
Tek geriye kalan ise,
gelmek �zere oland�r,
530
00:56:36,617 --> 00:56:37,709
yani bilinmeyen.
531
00:56:51,798 --> 00:56:54,733
Bu yer, buray� galiba
daha �nce g�rd�m.
532
00:56:55,736 --> 00:56:56,828
G�rd�n Joe, g�rd�n.
533
00:56:58,772 --> 00:57:04,802
T�m �l�ml�ler g�rd�ler,
t�m �l�ml�ler g�recekler.
534
00:57:07,815 --> 00:57:09,783
Hayat�n tema�as� i�te bu.
535
00:57:21,829 --> 00:57:26,664
�yi bak, Josefel,
iyi bak.
536
00:57:28,836 --> 00:57:33,705
Bunlar ar�nma ayinleri,
537
00:57:39,713 --> 00:57:43,649
gerisi hep g�nah,
hep yalan!
538
00:57:46,587 --> 00:57:47,679
G�nah!
539
00:57:58,899 --> 00:58:02,562
'Son H�k�m'�n
bedeli i�te bu.
540
00:58:15,648 --> 00:58:16,672
Nas�l yapabiliyorlar?
541
00:58:16,884 --> 00:58:19,802
Ayn� vah�i hayvanlar gibi,
542
00:58:19,803 --> 00:58:23,920
kokmu� yiyecek u�runa
didi�ip duruyorlar!
543
00:59:02,863 --> 00:59:08,665
Nerede oldu�unu
anlam�� olmal�s�n.
544
00:59:09,703 --> 00:59:10,692
Ar�nma,
545
00:59:11,706 --> 00:59:12,798
kefaret,
546
00:59:14,841 --> 00:59:17,571
�Araf� olabilir mi?
547
00:59:19,846 --> 00:59:20,835
Bak Joe,
548
00:59:22,683 --> 00:59:24,651
cehennem a�a��da,
549
00:59:27,788 --> 00:59:29,688
cennet ise yukar�da.
550
00:59:31,892 --> 00:59:34,690
Bu sensin, Joe.
551
00:59:36,863 --> 00:59:39,832
�a��rt�c�!
552
00:59:43,804 --> 00:59:45,795
Alayc�!
553
00:59:46,873 --> 00:59:48,704
Sakin ol, Joe!
554
00:59:50,644 --> 00:59:52,669
Seni biriyle
tan��t�rmal�y�m.
555
00:59:55,782 --> 00:59:59,650
Bir �ok ki�i, senin y�z�nden
onunla tan��m��t�.
556
01:00:01,688 --> 01:00:06,751
�imdi de, onunla m��erref olma
zaman� geldi.
557
01:00:15,669 --> 01:00:16,636
Hay�r,
558
01:00:17,771 --> 01:00:18,760
bu o,
559
01:00:20,707 --> 01:00:21,799
bu o!
560
01:00:24,644 --> 01:00:25,702
Hay�r,
561
01:00:27,814 --> 01:00:29,611
hay�r!
562
01:00:53,774 --> 01:00:54,763
Bruno!
563
01:00:55,776 --> 01:00:56,868
Buraday�m efendim!
564
01:01:06,820 --> 01:01:09,584
Ne oldu?
Ne oldu efendim?
565
01:01:10,691 --> 01:01:12,591
Hayaller, Bruno.
566
01:01:13,694 --> 01:01:18,597
Hala korkun� hayaller
g�r�yorum.
567
01:01:25,739 --> 01:01:28,640
Ama hepsinin de do�ru
olmad���n� biliyorum.
568
01:01:29,777 --> 01:01:30,801
Ne canl�,
569
01:01:31,745 --> 01:01:32,803
ne �l�,
570
01:01:33,714 --> 01:01:40,620
ne de deli biri, evlad�ma
kavu�mama engel olabilir!
571
01:01:42,656 --> 01:01:45,591
Caddelere da��l�n!
Di�erlerini getirin!
572
01:01:46,827 --> 01:01:47,816
Gidin!
573
01:02:26,600 --> 01:02:27,624
Susun,
574
01:02:30,871 --> 01:02:33,738
Taht'a sayg� g�sterin,
575
01:02:33,740 --> 01:02:36,664
sayg�!
576
01:02:36,676 --> 01:02:38,735
��kar�n beni buradan!
577
01:03:35,769 --> 01:03:37,600
Hayat nedir?
578
01:03:39,673 --> 01:03:41,698
�l�m�n ba�lang�c�.
579
01:03:43,643 --> 01:03:45,577
�l�m nedir?
580
01:03:45,879 --> 01:03:47,813
Hayat�n sonu.
581
01:03:50,650 --> 01:03:52,709
Var olmak nedir?
582
01:03:54,721 --> 01:03:56,848
Neslin devaml�l���d�r!
583
01:03:58,825 --> 01:04:00,656
Peki nesil nedir?
584
01:04:02,596 --> 01:04:05,827
Var olma sebebidir!
585
01:04:10,770 --> 01:04:12,670
Tek bir insan
bunlar� yapabilir mi?
586
01:04:13,607 --> 01:04:15,802
E�er ona 'insan'
denilebilirse.
587
01:04:17,643 --> 01:04:18,667
Bak�n efendim,
588
01:04:19,813 --> 01:04:21,373
ailesinin
te�his edebilmesi i�in,
589
01:04:21,374 --> 01:04:23,715
t�m par�alar�n� tek tek
dikmek zorunda kald�lar.
590
01:04:26,820 --> 01:04:28,685
Baksan�za
al�ak herifin imzas�na!
591
01:04:28,686 --> 01:04:30,551
Neredeyse
tam bir itiraf, efendim.
592
01:04:30,824 --> 01:04:32,621
Y�ce �sa,
593
01:04:32,625 --> 01:04:33,683
Y�zba��!
594
01:04:34,695 --> 01:04:37,789
Yediklerimi ��karmadan,
size s�n�rs�z yetki veriyorum.
595
01:04:38,698 --> 01:04:40,757
Bu tam size ve
karde�inize g�re bir i�.
596
01:04:41,601 --> 01:04:43,569
Tabut Joe tutuklanmal�!
597
01:04:43,670 --> 01:04:46,798
Gereken t�m ad�mlar� at�n,
hatta radikal olanlar� bile!
598
01:04:47,874 --> 01:04:49,739
Olmu� bilin efendim.
599
01:05:04,659 --> 01:05:06,650
Haberim var size,
600
01:05:06,660 --> 01:05:08,821
bilin bakal�m bug�n
kiminle konu�tum?
601
01:05:08,828 --> 01:05:10,659
A�a��l�k Y�zba��yla.
602
01:05:11,664 --> 01:05:15,691
Evet, toplumu korumak i�in
kendisiyle bir anla�ma yapt�k.
603
01:05:15,869 --> 01:05:16,836
Sen ne yapt�n?
604
01:05:16,903 --> 01:05:19,701
Polisler mezarc�y� ger�ekten
yakalamak istiyorlar!
605
01:05:19,706 --> 01:05:22,834
Dediler ki, e�er sakland��� yeri
ihbar edersek,
606
01:05:22,842 --> 01:05:25,606
varo�lar� rahat b�rakacaklarm��.
607
01:05:25,679 --> 01:05:27,544
Herkese rahat verecekler!
608
01:05:28,683 --> 01:05:30,674
Ama y�zba��ya
nas�l ula�acaks�n?
609
01:05:37,691 --> 01:05:39,591
�yi ak�amlar �ocuklar.
610
01:05:41,594 --> 01:05:43,562
Merasim ba�layabilir.
611
01:06:19,665 --> 01:06:21,690
Profesyonel i�kenceciler.
612
01:06:22,836 --> 01:06:24,804
�kinizin de i�ini bitirece�im!
613
01:06:26,806 --> 01:06:29,797
Joe, bana bir �ans ver,
614
01:06:32,846 --> 01:06:34,643
ne yapaca��m� biliyorum.
615
01:06:35,714 --> 01:06:36,772
D��ar� ��k�n.
616
01:06:55,668 --> 01:06:56,726
Bruno,
617
01:06:56,736 --> 01:06:59,705
bu g�zel polis han�m i�in
neyimiz var?
618
01:07:04,811 --> 01:07:06,802
Tanr�m, burada
�lmek istemiyorum!
619
01:07:10,683 --> 01:07:12,583
Kaltak!
620
01:07:14,722 --> 01:07:15,711
Fahi�e!
621
01:07:16,623 --> 01:07:17,590
Geber!
622
01:07:17,857 --> 01:07:18,824
Geber!
623
01:07:25,832 --> 01:07:26,799
Ac� �ek!
624
01:07:27,901 --> 01:07:29,630
Ac� �ek!
625
01:07:33,673 --> 01:07:34,697
Lanet olsun sana!
626
01:07:35,742 --> 01:07:39,576
�imdi s�ra sende.
627
01:07:40,680 --> 01:07:45,777
�l�m�n�n ezgisini
duymak istiyorum.
628
01:07:47,854 --> 01:07:49,549
Tanr�m!
629
01:07:50,857 --> 01:07:52,586
Tanr�m!
630
01:07:53,626 --> 01:07:57,824
Kusura bakma, O partimize
davetli de�il!
631
01:08:02,836 --> 01:08:08,706
Biraz peynir, biraz da gezinti
k���k hayvan�m�z� sakinle�tirecektir.
632
01:08:26,658 --> 01:08:29,821
Neye muktedir oldu�unu
g�ster bize, haydi!
633
01:09:07,734 --> 01:09:08,792
Sen,
634
01:09:14,807 --> 01:09:16,604
sen!
635
01:09:18,711 --> 01:09:19,769
Girin i�eri, derhal!
636
01:09:21,614 --> 01:09:23,775
Polis! Polis!
Kimse k�p�rdamas�n, lanet olas�calar!
637
01:09:25,817 --> 01:09:27,808
Bu koku da ne dostum?
638
01:09:27,820 --> 01:09:30,812
Tanr�m.
Bu da ne be?
639
01:09:31,824 --> 01:09:33,587
K�pek, kahretsin.
640
01:09:36,596 --> 01:09:37,688
Haydi, haydi!
641
01:09:40,733 --> 01:09:42,667
Y�ce �sa,
t�m bu ba��rsaklar,
642
01:09:44,871 --> 01:09:46,668
tam bir katliam!
643
01:09:46,839 --> 01:09:48,830
��k ortaya,
seni orospu �ocu�u!
644
01:09:49,809 --> 01:09:52,801
Bir ceset daha! Kahretsin!
Orospu �ocu�u kafay� yemi�!
645
01:09:54,614 --> 01:09:55,774
Dostum,
neler olmu� burada?
646
01:09:57,750 --> 01:09:59,718
Burada kimse kald���n�
sanm�yorum.
647
01:10:00,620 --> 01:10:01,848
Bence herkes �lm��.
��te, baksana!
648
01:10:01,854 --> 01:10:03,583
Ard�n� kolla!
649
01:10:03,690 --> 01:10:04,714
Orospu �ocu�u!
650
01:10:05,892 --> 01:10:08,588
��te! �ld�n sen,
cehennem k�pe�i!
651
01:10:12,832 --> 01:10:14,663
Kahretsin.
O de�ilmi�!
652
01:10:14,801 --> 01:10:16,792
Gidelim buradan!
Aray�n onu, lanet olsun!
653
01:10:18,705 --> 01:10:20,673
Ne yapaca��n� iyi biliyorsun,
de�il mi Peder?
654
01:10:20,840 --> 01:10:23,638
Ayini incelemi�tim Y�zba��.
655
01:10:24,711 --> 01:10:27,680
Haz�r�m, i�i bitti.
656
01:10:30,850 --> 01:10:36,811
Y�zba��, mahal terkedilmi�.
Orada, her �ey hayli berbat durumda.
657
01:10:37,790 --> 01:10:38,814
�blis nerede?
658
01:10:39,791 --> 01:10:40,780
Orada de�il.
659
01:10:41,694 --> 01:10:42,854
Lanet olsun.
660
01:10:43,796 --> 01:10:44,785
Sakin olun, Y�zba��.
661
01:10:45,598 --> 01:10:48,726
�n taraftan ��kmad�ysa,
ormana ka�m�� olmal�.
662
01:10:48,735 --> 01:10:50,600
Kahretsin, Miro nerede?
663
01:10:50,837 --> 01:10:52,600
��te orada.
664
01:11:32,712 --> 01:11:34,646
Sizler �l�s�n�z!
665
01:11:35,615 --> 01:11:46,617
Benim ebedi neslim kabirlerinizi
�i�nerken ��r�y�n gidin!
666
01:11:56,869 --> 01:12:01,602
Bu o! Bu sadece o olabilir!
�leceksin, al�ak!
667
01:12:02,675 --> 01:12:04,666
�sa'n�n yedi yaras�
a�k�na!
668
01:12:12,685 --> 01:12:13,777
Ayr�lal�m.
669
01:12:13,786 --> 01:12:16,812
Etraf�n� �evirin.
Pi�i bulan ilk ki�i ba��rs�n.
670
01:12:16,823 --> 01:12:19,951
Bulun �u pi�i!
Gidelim.
671
01:12:22,662 --> 01:12:24,755
O Allah'�n belas�n�
d�zece�im!
672
01:12:24,764 --> 01:12:27,562
O ustura t�rnaklar�n� kesece�im!
673
01:12:51,824 --> 01:12:53,621
Aziz Expedite!
674
01:13:07,640 --> 01:13:08,698
Miro?
675
01:13:10,610 --> 01:13:11,577
Miro!
676
01:13:19,619 --> 01:13:20,586
Miro?
677
01:14:19,811 --> 01:14:20,743
Tanr�m!
678
01:14:24,650 --> 01:14:25,810
Hay�r, hay�r!
679
01:14:27,653 --> 01:14:28,779
Hay�r!
680
01:14:33,826 --> 01:14:35,691
Onu yakalayaca��m Miro,
681
01:14:38,631 --> 01:14:42,926
b�t�n mukaddesat �zerine
yemin ederim.
682
01:14:45,838 --> 01:14:47,738
Onu yakalayaca��m Miro.
683
01:14:48,875 --> 01:14:52,834
Art�k, bu ikimizin aras�nda.
684
01:14:54,847 --> 01:14:56,610
Onun ve benim!
685
01:14:56,816 --> 01:14:59,683
Hay�r Y�zba��,
bizim ve onun aras�nda.
686
01:15:26,015 --> 01:15:27,875
DEH�ET �ATOSU
687
01:15:31,716 --> 01:15:33,684
�ld�n sen, iblis!
688
01:16:00,680 --> 01:16:02,671
Tebrikler Y�zba��!
689
01:16:03,716 --> 01:16:05,809
Kabusuma ho�geldin.
690
01:16:08,788 --> 01:16:10,619
Ee Y�zba��,
691
01:16:12,625 --> 01:16:14,820
karanl�kta
g�remiyor musun?
692
01:16:16,896 --> 01:16:20,627
Buradan canl� ��kamayacaks�n,
orospu �ocu�u!
693
01:16:24,870 --> 01:16:26,838
Bu ne korku b�yle,
Y�zba��?
694
01:16:28,708 --> 01:16:30,642
Bunlar sadece suretler,
695
01:16:30,843 --> 01:16:37,679
sen ve karde�inin tapt���na benzer
zarars�z oyuncak bebekler.
696
01:16:37,750 --> 01:16:40,719
Bir sine�e bile
zarar vermekten acizler.
697
01:16:41,753 --> 01:16:43,812
Haydi bakal�m,
seni pis k�pek!
698
01:16:44,825 --> 01:16:46,331
Ben kendimden eminim!
699
01:16:46,332 --> 01:16:48,591
�tikad�mla,
sa�lam inanc�mla! Haydi!
700
01:16:52,765 --> 01:16:53,823
Hey, Y�zba��!
701
01:16:58,871 --> 01:17:01,806
Suretler �lmez Y�zba��!
702
01:17:25,798 --> 01:17:30,667
Son kez, diledi�in gibi konu�,
seni orospu �ocu�u!
703
01:17:32,737 --> 01:17:34,637
Y�zba���
704
01:17:34,840 --> 01:17:37,673
Y�zba��!
705
01:17:38,678 --> 01:17:40,578
Geri �ekil �eytan!
706
01:18:27,860 --> 01:18:32,695
Tabut Joe,
cellad�na bak!
707
01:18:37,637 --> 01:18:39,798
Tan��t�r�lmam��t�k mezarc�.
708
01:18:41,640 --> 01:18:42,868
Babam�n katili.
709
01:18:43,709 --> 01:18:47,435
Baban�n m�? Senin d�nyaya gelmene
vesile olan, neden umurumda olsun ki?
710
01:18:47,681 --> 01:18:50,582
�ld�rd�klerim bir damla
g�zya��na bile de�mezler!
711
01:18:52,585 --> 01:18:56,783
�yle olsun bakal�m!
�eytan�n kar��s�nda inan�!
712
01:19:32,825 --> 01:19:35,555
Lanetlendi�inin alameti
i�te bu, iblis.
713
01:19:35,728 --> 01:19:39,721
Bil ki, ya�ayan bir rahip
seni cehenneme mahkum ediyor.
714
01:19:40,766 --> 01:19:42,825
Sana kurtulu� yok,
Tabut Joe.
715
01:19:43,669 --> 01:19:46,638
Haydi yoluna, �n�nde
tek bir yol var: Cehennem ate�i!
716
01:19:48,841 --> 01:19:56,612
E�er cehennem diye bir yer varsa,
oraya ko�a ko�a giderim,
717
01:19:57,650 --> 01:20:00,813
ama benim neslim
�l�ms�zd�r!
718
01:20:02,621 --> 01:20:03,713
�blis!
719
01:20:17,636 --> 01:20:22,835
Ha��n alt�ndaki ruhun,
veba ve �zd�rap yoluna d��s�n.
720
01:20:22,842 --> 01:20:27,501
Ruhun; ac�, rezalet, utan�,
cerahat ve t�m�rlerle kaplans�n.
721
01:20:27,746 --> 01:20:32,581
Ta�rada da, �ehirde de lanetlenesin!
Girerken de, ��karken de lanetlenesin!
722
01:20:32,818 --> 01:20:35,753
�ayet var ise,
b�t�n nesebin,
723
01:20:36,755 --> 01:20:39,588
zul�m g�rs�n, zay�f kals�n,
rezil r�sva olsun.
724
01:20:40,826 --> 01:20:47,732
Cesedine, d�nya demir gibi olsun,
etin ha�arata bile tat vermesin.
725
01:20:50,636 --> 01:20:55,800
D�nyevi g�lgen, yery�z�nde
ilelebet gezinsin dursun,
726
01:20:56,775 --> 01:20:59,743
hayal k�r�kl���na u�rayanlarla
birlikte olsun!
727
01:21:06,619 --> 01:21:08,553
Geber,
orospu �ocu�u!
728
01:21:57,870 --> 01:21:59,667
Bu bir musallat falan de�il.
729
01:21:59,738 --> 01:22:03,572
Hi� bir �eye inanmayan bir
kafaya hi� bir �ey tesir edemez.
730
01:22:03,877 --> 01:22:06,812
Sadece �st�nl���n ebedidir.
731
01:22:08,615 --> 01:22:10,583
Soyumda korkudan eser yoktur.
732
01:22:10,816 --> 01:22:12,613
O�lunu d�lle i�imde.
733
01:22:13,619 --> 01:22:14,643
Senin olaca��m.
734
01:22:17,823 --> 01:22:21,725
Senin �st�n kad�n�n olmad���m�
nereden biliyorsun?
735
01:24:30,722 --> 01:24:33,589
Bir tarafta g�zellik,
736
01:24:34,694 --> 01:24:35,786
kusursuzluk,
737
01:24:36,728 --> 01:24:37,752
iyilik.
738
01:24:40,699 --> 01:24:42,724
Di�er tarafta, k�t�l�k,
739
01:24:43,802 --> 01:24:44,791
karga�a,
740
01:24:45,737 --> 01:24:46,829
y�k�m.
741
01:24:52,711 --> 01:24:55,646
Bununla birlikte,
gerilimin bir ucunda da...
742
01:24:56,681 --> 01:24:58,581
...konu�ulmayan var,
743
01:24:59,852 --> 01:25:01,547
�z.
744
01:25:04,623 --> 01:25:06,853
Orada kainat nefes al�yor,
745
01:25:08,793 --> 01:25:10,590
bilinmeyen,
746
01:25:11,730 --> 01:25:12,754
gizem,
747
01:25:13,866 --> 01:25:15,663
i�g�d�...
748
01:25:17,803 --> 01:25:19,634
...ve deh�et.
749
01:25:21,741 --> 01:25:24,676
���nc� kuvvetin unsurlar�.
750
01:25:26,879 --> 01:25:30,576
R�yalar ve kabuslar krall���.
751
01:25:31,816 --> 01:25:34,751
�l�ms�zl���m�n �lkesi.
752
01:25:36,622 --> 01:25:39,591
Ben. Ebedi saltanat�m�
burada s�rece�im!
753
01:25:41,593 --> 01:25:46,824
�yili�in ve k�t�l���n
�tesinde!
754
01:25:55,593 --> 01:25:59,824
�eviri: Smoyl
55306