All language subtitles for The.Curse.2023.S01E01.REPACK.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_HI.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,100 --> 00:00:07,600 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 2 00:00:12,579 --> 00:00:15,244 [FERNANDO] Well, first I had one job, 3 00:00:15,249 --> 00:00:18,254 then she got diagnosed last year. 4 00:00:18,259 --> 00:00:20,339 I then had to get two jobs. 5 00:00:21,759 --> 00:00:25,349 I pay for her care and myself at the same time. 6 00:00:26,469 --> 00:00:29,174 But now... nothing. 7 00:00:29,179 --> 00:00:33,934 A day here, a day there... [SCOFFS] but no work. 8 00:00:34,939 --> 00:00:37,224 No work. 9 00:00:37,229 --> 00:00:41,629 I mean, I email my resume, but I don't hear back. 10 00:00:42,939 --> 00:00:45,144 And if I do get an interview, 11 00:00:45,149 --> 00:00:48,239 walk through the door, they take one look at me... 12 00:00:50,699 --> 00:00:52,339 and, yeah. 13 00:00:53,999 --> 00:00:55,725 [ASHER] I'm sorry. I... 14 00:00:56,129 --> 00:00:59,174 I can't imagine how hard that's been for you. 15 00:00:59,179 --> 00:01:01,834 Our hearts go out to you, both, both our hearts. 16 00:01:01,839 --> 00:01:02,874 Thank you. 17 00:01:02,879 --> 00:01:04,754 How long has it been? 18 00:01:04,759 --> 00:01:06,769 That you've been looking for work? 19 00:01:08,339 --> 00:01:10,549 [FERNANDO] It's been about nine months. 20 00:01:12,069 --> 00:01:13,079 Jesus. 21 00:01:18,529 --> 00:01:22,114 Actually, can we not use me saying "Jesus"? 22 00:01:22,119 --> 00:01:23,824 I, I, I don't wanna... 23 00:01:24,438 --> 00:01:26,304 I just wanna say a different response. 24 00:01:26,309 --> 00:01:28,034 [DOUGIE] You're good. It's fine. 25 00:01:28,039 --> 00:01:29,745 - [ASHER] Uh-huh. - Just keep going. 26 00:01:29,750 --> 00:01:31,785 [ASHER] Okay. 27 00:01:31,790 --> 00:01:37,255 So, we actually come with some positive news. 28 00:01:38,059 --> 00:01:41,564 We shared your story with the owners of Barrier Coffee, 29 00:01:41,569 --> 00:01:42,984 which is opening this week, 30 00:01:42,989 --> 00:01:46,194 and they have decided to offer you 31 00:01:46,199 --> 00:01:48,709 a full-time position. 32 00:01:49,899 --> 00:01:52,324 That's amazing. Thank you, guys. 33 00:01:52,329 --> 00:01:53,364 Thank you. 34 00:01:53,668 --> 00:01:55,044 You're welcome. [CHUCKLES] 35 00:01:55,049 --> 00:01:56,485 [DOUGIE] Happy... [SPEAKING SPANISH] 36 00:01:56,489 --> 00:02:00,289 Mommy, happy! Your son has a job, right? 37 00:02:01,579 --> 00:02:03,289 [ISABEL] Yeah. 38 00:02:05,329 --> 00:02:08,644 So, and it's such a good job. 39 00:02:08,649 --> 00:02:10,744 And you understand, your son, Fernando, 40 00:02:10,749 --> 00:02:12,414 he just got a good new job. 41 00:02:12,419 --> 00:02:14,954 He's gonna make money. Mucho dinero! 42 00:02:14,959 --> 00:02:15,995 - Yeah. - Yes? 43 00:02:15,999 --> 00:02:17,125 - Yes, yes, okay. - Yes. 44 00:02:17,129 --> 00:02:18,304 He can pay for the cancer. 45 00:02:18,309 --> 00:02:19,315 - Mm-hmm. - Mm-hmm. 46 00:02:19,320 --> 00:02:20,435 Yes, okay. Yes. 47 00:02:20,739 --> 00:02:22,675 Um, Fernando, can you tell your mom? 48 00:02:22,679 --> 00:02:24,245 Because I don't think she, she understands. 49 00:02:24,249 --> 00:02:26,064 She looks very upset that you got the job 50 00:02:26,069 --> 00:02:27,465 and that doesn't make any sense. 51 00:02:27,469 --> 00:02:29,414 [STAMMERS] It's okay. She's doing great. 52 00:02:29,419 --> 00:02:31,084 - You're doing great. - I think she's happy. 53 00:02:31,088 --> 00:02:32,195 - It's just how she expresses it. - Yeah. 54 00:02:32,199 --> 00:02:34,384 - Yeah. - Um, is it okay 55 00:02:34,389 --> 00:02:36,419 if I put some water in her eyes? 56 00:02:37,657 --> 00:02:39,233 You wanna put water on her eyes? 57 00:02:39,238 --> 00:02:40,354 Yes. [SPEAKING SPANISH] 58 00:02:40,359 --> 00:02:45,694 Yes. [SPEAKING SPANISH] 59 00:02:45,699 --> 00:02:46,704 Okay. Yes, okay. 60 00:02:46,709 --> 00:02:48,364 I'm gonna get fresh water, not yucky. 61 00:02:48,369 --> 00:02:50,285 - [ISABEL] Okay. - Backwashed stuff, okay? Great. 62 00:02:50,289 --> 00:02:52,149 [ASHER] Let's get her straight. 63 00:02:53,669 --> 00:02:55,629 [DOUGIE] It's all right. Yeah. 64 00:02:56,539 --> 00:02:57,745 - Hey, man. - Yeah. 65 00:02:57,749 --> 00:02:59,335 Yeah, I think she looks happy enough. 66 00:02:59,339 --> 00:03:00,656 I know. It's just a little water. 67 00:03:00,660 --> 00:03:02,294 Standard stuff, just an option. 68 00:03:02,299 --> 00:03:04,924 - She's, she's dying. - I know, sad. 69 00:03:04,929 --> 00:03:06,504 You're doing great by the way. 70 00:03:06,509 --> 00:03:08,059 Yeah. 71 00:03:09,389 --> 00:03:12,134 [WHITNEY] Yeah. I know. Right now... 72 00:03:12,139 --> 00:03:14,133 [DOUGIE] Okay. So... 73 00:03:14,138 --> 00:03:16,294 He just wants that he has the option. 74 00:03:16,299 --> 00:03:18,814 - He says it's standard. - Yes, it's cancer. 75 00:03:18,819 --> 00:03:20,774 Okay. My aunt had cancer. 76 00:03:20,779 --> 00:03:21,984 That's it. 77 00:03:21,989 --> 00:03:24,984 Very, very difficult disease. Head back. 78 00:03:24,989 --> 00:03:26,444 Very difficult. 79 00:03:26,449 --> 00:03:28,775 You know, you had to be very tough and you're a tough woman. 80 00:03:28,779 --> 00:03:30,364 There we go, that's great. 81 00:03:30,369 --> 00:03:33,904 Great. You know, she was in remission for 10 years. 82 00:03:33,909 --> 00:03:35,114 Okay. 83 00:03:35,119 --> 00:03:37,954 There you go, just a little bit more, yes. 84 00:03:37,959 --> 00:03:40,094 Ten years and then one day, 85 00:03:40,099 --> 00:03:44,164 out of nowhere, just bam, it came back like a ton of bricks. 86 00:03:44,169 --> 00:03:46,334 Okay. There we go. 87 00:03:46,339 --> 00:03:47,484 Just a little more. 88 00:03:47,489 --> 00:03:48,494 No, that's enough. 89 00:03:48,499 --> 00:03:49,546 - That's enough. - Oh, okay. Okay. 90 00:03:49,550 --> 00:03:50,647 - That's enough, Dougie. - Okay. 91 00:03:50,651 --> 00:03:51,738 - That's enough. - All right. 92 00:03:51,742 --> 00:03:53,299 And then I'm just gonna do a little bit of the menthol 93 00:03:53,303 --> 00:03:54,578 because it makes the eyes red. 94 00:03:54,583 --> 00:03:56,240 - It looks realistic. [BLOWS] - I don't think... 95 00:03:56,244 --> 00:03:58,245 - I, I... - [WHITNEY] I think that's fine. 96 00:03:58,250 --> 00:03:59,347 - That's fine. - [DOUGIE] We're good. I'm done. 97 00:03:59,351 --> 00:04:00,378 - [WHITNEY] Okay. All right. - I'm done. 98 00:04:00,382 --> 00:04:02,417 Amazing work, okay? 99 00:04:02,422 --> 00:04:04,005 - [WHITNEY] Great. - Let's just make sure we're... 100 00:04:04,009 --> 00:04:05,703 we get this before the water dries, all right? 101 00:04:05,707 --> 00:04:07,883 [WHITNEY] Okay. It's a little TV magic for you. 102 00:04:07,888 --> 00:04:09,175 - [WHITNEY CHUCKLES] - [ASHER] Yay. 103 00:04:09,179 --> 00:04:10,462 You're a movie star. 104 00:04:10,467 --> 00:04:11,833 Looks like you're crying for real. 105 00:04:11,838 --> 00:04:13,424 - Yeah. Estrella de cine. - Yes. 106 00:04:13,429 --> 00:04:14,645 It does look like you're crying. 107 00:04:14,649 --> 00:04:16,614 Now, wipe away the tears. 108 00:04:16,619 --> 00:04:21,153 So happy. Limpiar. Your, your son has the job. 109 00:04:21,158 --> 00:04:22,403 [DOUGIE] Great. 110 00:04:22,408 --> 00:04:24,684 And okay now, Fernando, look at your mom, 111 00:04:24,689 --> 00:04:27,524 look, look in her eyes and say, "I love you". 112 00:04:27,529 --> 00:04:29,774 ♪ ♪ 113 00:04:29,779 --> 00:04:31,815 "I can pay for your treatment now". 114 00:04:31,819 --> 00:04:34,444 [FERNANDO] I can pay for your treatment. 115 00:04:34,449 --> 00:04:37,324 [SPEAKING SPANISH, FAINTLY] 116 00:04:37,329 --> 00:04:39,454 [DOUGIE] So sweet. 117 00:04:39,459 --> 00:04:43,169 [♪ MYSTICAL MUSIC ♪] 118 00:04:59,519 --> 00:05:00,804 [ASHER] It's okay. 119 00:05:00,809 --> 00:05:02,305 [WHITNEY] I don't care what standard 120 00:05:02,310 --> 00:05:03,745 or how reality shows get made. 121 00:05:03,750 --> 00:05:05,626 That was disgusting and disgraceful. 122 00:05:05,631 --> 00:05:06,676 [ASHER] I, I know. 123 00:05:06,681 --> 00:05:08,058 [WHITNEY] If he keeps doing shit like that, 124 00:05:08,062 --> 00:05:09,808 I'm not making this show anymore, okay? 125 00:05:09,813 --> 00:05:11,679 You do not treat people that way. 126 00:05:11,684 --> 00:05:14,889 [ASHER] We... we have to trust that he knows what he's doing. 127 00:05:14,894 --> 00:05:16,609 HGTV trusts him. 128 00:05:16,614 --> 00:05:18,289 We trust HGTV, right? 129 00:05:18,294 --> 00:05:20,649 [WHITNEY] No, we're not HGTV. 130 00:05:20,654 --> 00:05:22,359 We don't share those values. 131 00:05:22,364 --> 00:05:23,479 [ASHER] Okay. I, I know. 132 00:05:23,484 --> 00:05:24,973 It won't be like this anymore. 133 00:05:24,978 --> 00:05:27,044 We should figure out how to make this work. 134 00:05:27,049 --> 00:05:28,659 Trust me, okay? 135 00:05:32,259 --> 00:05:36,464 ♪ ♪ 136 00:05:38,349 --> 00:05:39,764 Yeah, I love my house. 137 00:05:39,769 --> 00:05:41,186 - You love it? Good. - [ELIZABETH] Beautiful. 138 00:05:41,190 --> 00:05:42,246 - You do? - It's very... 139 00:05:42,251 --> 00:05:44,347 It's better than... better than your last place? 140 00:05:44,352 --> 00:05:48,547 I miss, still, my last place, but I love this place a lot. 141 00:05:48,552 --> 00:05:49,929 - [ASHER] Mm-hmm. - [WHITNEY] Oh, good. 142 00:05:49,933 --> 00:05:51,914 The utmost priority for Asher and I 143 00:05:51,919 --> 00:05:55,134 is to take care of our local Española community. 144 00:05:55,139 --> 00:05:58,514 So we know that the rent here is a little bit higher 145 00:05:58,519 --> 00:05:59,664 than at your last place. 146 00:05:59,669 --> 00:06:02,504 And so, we have worked out a deal with Diego, 147 00:06:02,509 --> 00:06:03,694 with your landlord, 148 00:06:03,699 --> 00:06:07,794 that Asher and I will be using some of our money 149 00:06:07,799 --> 00:06:09,694 to subsidize the rent 150 00:06:09,699 --> 00:06:11,724 to make sure that you're always covered 151 00:06:11,729 --> 00:06:13,485 and you don't need to pay any more 152 00:06:13,490 --> 00:06:14,575 than what you used to pay. 153 00:06:14,580 --> 00:06:15,977 - Okay. Thank you, guys. - [ASHER] Yeah. 154 00:06:15,981 --> 00:06:17,046 Really appreciate it. 155 00:06:17,051 --> 00:06:20,416 I'm so happy that I still could live in Española 156 00:06:20,421 --> 00:06:23,936 and my rent is still gonna be the same. 157 00:06:23,941 --> 00:06:25,196 All right, Elizabeth. 158 00:06:25,201 --> 00:06:26,588 [ELIZABETH] Okay. Well, see you, guys. 159 00:06:26,592 --> 00:06:28,612 - Oh, we'll see you soon. - See you. 160 00:06:33,799 --> 00:06:37,124 [WHITNEY] All my invisible homes are net-zero structures, 161 00:06:37,129 --> 00:06:39,674 meaning the amount of energy used by the home 162 00:06:39,679 --> 00:06:42,574 is equal to the amount of energy created on site. 163 00:06:42,579 --> 00:06:44,394 Using technology developed 164 00:06:44,399 --> 00:06:46,604 right in our backyard in Los Alamos, 165 00:06:46,609 --> 00:06:49,094 the reflective glass design is laminated 166 00:06:49,099 --> 00:06:50,954 with a photovoltaic profile 167 00:06:50,959 --> 00:06:53,194 which captures the reflection of the light 168 00:06:53,199 --> 00:06:55,104 and transforms it into energy. 169 00:06:55,109 --> 00:06:57,714 And every one of our homes is certified 170 00:06:57,719 --> 00:07:00,124 by the Passive House Society in Germany, 171 00:07:00,129 --> 00:07:02,844 the gold standard for eco-living. 172 00:07:02,849 --> 00:07:05,434 So when we first discovered this property, 173 00:07:05,439 --> 00:07:08,434 it was painful how much energy waste there was. 174 00:07:08,439 --> 00:07:10,474 We're talking weak insulation. 175 00:07:10,479 --> 00:07:11,834 So, during the summer months, 176 00:07:11,839 --> 00:07:14,524 you had to blast the A/C all day to keep this place cool. 177 00:07:14,529 --> 00:07:17,564 But now, as a passive home, that's not necessary. 178 00:07:17,569 --> 00:07:18,764 You're right, Whitney. 179 00:07:18,769 --> 00:07:22,004 One of the primary goals is to eliminate thermal bridging, 180 00:07:22,009 --> 00:07:24,614 which are areas where heat escapes from the house. 181 00:07:24,619 --> 00:07:28,454 Those are your windows, your basements, your attic. 182 00:07:28,459 --> 00:07:29,894 What you end up with is a home 183 00:07:29,899 --> 00:07:31,374 that's kind of like a Thermos 184 00:07:31,379 --> 00:07:34,704 that maintains a consistent and comfortable temperature inside, 185 00:07:34,709 --> 00:07:38,354 while the air is kept healthy using heat recovery ventilation. 186 00:07:38,359 --> 00:07:39,404 Mm-hmm. 187 00:07:39,409 --> 00:07:41,983 And all that without sacrificing design. 188 00:07:41,988 --> 00:07:43,924 [WHITNEY] People say all the time, 189 00:07:43,929 --> 00:07:46,934 "But a passive home can't have a fireplace". 190 00:07:46,939 --> 00:07:48,485 And there it is. [LAUGHS] 191 00:07:48,490 --> 00:07:51,565 It's fully insulated, so you don't get much heat, 192 00:07:51,570 --> 00:07:53,235 but it looks great. 193 00:07:53,240 --> 00:07:54,755 Well, the heat's not necessary 194 00:07:54,760 --> 00:07:57,944 because the temperature in this place is always just right. 195 00:07:57,949 --> 00:07:59,605 And your viewers should be aware 196 00:07:59,609 --> 00:08:02,824 you don't need a mirrored exterior to be a passive house. 197 00:08:02,829 --> 00:08:04,393 But it is a lovely touch. 198 00:08:04,398 --> 00:08:06,494 [DOUGIE] So I'm watching this, and this shit sucks. 199 00:08:06,499 --> 00:08:07,804 All right? It's boring. 200 00:08:07,809 --> 00:08:08,874 Really boring. 201 00:08:08,879 --> 00:08:11,115 I'm watching a guy talk about air for four minutes. 202 00:08:11,120 --> 00:08:12,695 You gotta help me out. 203 00:08:12,999 --> 00:08:14,995 You know this stuff's important to us. 204 00:08:14,999 --> 00:08:17,264 All right. I'm talking as a friend. 205 00:08:17,269 --> 00:08:18,564 All right, we have a chance 206 00:08:18,569 --> 00:08:20,795 to make something really, really good, 207 00:08:20,799 --> 00:08:24,884 like way beyond HGTV, breakout hit kind of stuff. 208 00:08:24,889 --> 00:08:27,674 But it's feeling like an infomercial. 209 00:08:27,679 --> 00:08:31,684 So, just work with me a little, like... 210 00:08:33,059 --> 00:08:35,274 all right, in the coffee shop, all right? 211 00:08:35,279 --> 00:08:36,814 When we get started, 212 00:08:36,819 --> 00:08:38,985 just look at Whitney, and just roll your eyes 213 00:08:38,989 --> 00:08:41,814 and say, "Ugh, you're being so uptight". 214 00:08:41,819 --> 00:08:43,745 And we'll get a camera right on her face 215 00:08:43,750 --> 00:08:45,375 getting her reaction. 216 00:08:45,380 --> 00:08:46,855 I'm not gonna say that. 217 00:08:46,860 --> 00:08:48,766 All right, all right. Hey, wait, wait, wait. 218 00:08:48,771 --> 00:08:50,781 Ashman, Ashman, come here. 219 00:08:54,079 --> 00:08:56,324 Matched your mom last night. 220 00:08:56,329 --> 00:08:57,574 [SCOFFS] 221 00:08:57,579 --> 00:09:01,784 [LAUGHS] All right. You do your thing, all right? 222 00:09:01,789 --> 00:09:05,794 Three, two, one. 223 00:09:06,849 --> 00:09:10,179 [APPLAUSE] 224 00:09:11,979 --> 00:09:15,644 [TODD] We couldn't be more proud to be a part of this community. 225 00:09:15,649 --> 00:09:17,144 Thank you for welcoming us. 226 00:09:17,149 --> 00:09:20,734 Enjoy a free Barrier Coffee on the house. 227 00:09:20,739 --> 00:09:23,654 [APPLAUSE] 228 00:09:23,659 --> 00:09:24,864 I mean, don't get me wrong. 229 00:09:24,869 --> 00:09:26,094 We, we love Santa Fe. 230 00:09:26,099 --> 00:09:28,944 We just... we love Española a little better. 231 00:09:28,949 --> 00:09:31,614 And to be even a... a small part 232 00:09:31,619 --> 00:09:34,914 in bringing much deserved attention to it is, 233 00:09:34,919 --> 00:09:37,744 is just... it's magical. 234 00:09:37,749 --> 00:09:41,834 And I see I'm not the only one with a camera crew here today. 235 00:09:41,839 --> 00:09:43,154 Yes! [LAUGHS] Yes. 236 00:09:43,669 --> 00:09:47,464 We are here filming the pilot episode of our new show, 237 00:09:47,469 --> 00:09:51,874 which is kind of about our... our holistic home philosophy 238 00:09:51,879 --> 00:09:54,684 on steroids. But good steroids. 239 00:09:54,689 --> 00:09:58,694 Um, it... the show is called "Fliplanthropy". 240 00:09:59,149 --> 00:10:02,164 And this isn't your typical "home flipping" show 241 00:10:02,169 --> 00:10:04,844 where everything's about making a profit. 242 00:10:04,849 --> 00:10:07,294 It... it documents Asher and I 243 00:10:07,299 --> 00:10:10,824 in our efforts to conscientiously rejuvenate 244 00:10:10,829 --> 00:10:13,714 distressed homes in a way that has a net-positive impact 245 00:10:13,719 --> 00:10:15,574 on communities as a whole. 246 00:10:15,579 --> 00:10:17,494 And we're husband and wife, 247 00:10:17,499 --> 00:10:19,625 - so what could go wrong? - [BOTH CHUCKLE] 248 00:10:19,629 --> 00:10:21,294 How long have you guys been married? 249 00:10:21,299 --> 00:10:22,544 Oh, just a year. 250 00:10:23,049 --> 00:10:24,984 "Just"? Does that imply there's still time 251 00:10:24,989 --> 00:10:26,354 to change your mind? 252 00:10:26,659 --> 00:10:30,864 Well, if you're giving me the option... [LAUGHS] 253 00:10:32,309 --> 00:10:36,514 ♪ I can't wait to see you again ♪ 254 00:10:42,029 --> 00:10:47,034 ♪ And holding on to be back when... ♪ 255 00:10:51,859 --> 00:10:53,444 ♪ You used to come with... ♪ 256 00:10:53,449 --> 00:10:55,784 Although there's a lot of excitement, 257 00:10:55,789 --> 00:10:58,784 there seems to be an equal dose of apprehension 258 00:10:58,789 --> 00:11:01,424 amongst the locals who I've spoken with. 259 00:11:01,719 --> 00:11:06,424 Rent is already increasing as interest grows in the area. 260 00:11:06,429 --> 00:11:10,044 So, what would you two say to those in Española 261 00:11:10,049 --> 00:11:13,174 who are concerned about gentrification? 262 00:11:13,179 --> 00:11:16,234 That's a great and important question, Monica. 263 00:11:16,239 --> 00:11:19,934 No one's more concerned about the G-word than us. 264 00:11:19,939 --> 00:11:22,854 But we really believe that gentrification 265 00:11:22,859 --> 00:11:25,984 doesn't have to be a game of winners and losers. 266 00:11:25,989 --> 00:11:29,024 And that's sort of why we're here today. 267 00:11:29,029 --> 00:11:32,024 We understand that the price point 268 00:11:32,029 --> 00:11:34,564 of carbon-neutral living is still higher 269 00:11:34,569 --> 00:11:36,284 than many people can afford, 270 00:11:36,289 --> 00:11:38,784 and the influx of eco-conscious buyers 271 00:11:38,789 --> 00:11:41,914 can push rent up and displace current residents. 272 00:11:41,919 --> 00:11:46,084 But unlike other home developers that you might see on TV, 273 00:11:46,089 --> 00:11:48,154 rather than ignoring residents 274 00:11:48,159 --> 00:11:50,374 that might be displaced by our actions, 275 00:11:50,379 --> 00:11:54,884 we use a portion of each home sale to subsidize local rent. 276 00:11:55,419 --> 00:11:59,224 Take for example lifelong resident Fernando Castillo. 277 00:11:59,229 --> 00:12:02,764 His mother was facing, uh, eviction 278 00:12:02,769 --> 00:12:04,424 because of a rent increase. 279 00:12:04,429 --> 00:12:08,194 And not only did we help to keep her housing affordable, 280 00:12:08,199 --> 00:12:12,024 but we actually arranged a full-time job for Fernando 281 00:12:12,029 --> 00:12:14,784 at the coffee house right behind us. 282 00:12:14,789 --> 00:12:16,365 [MONICA] Affordable housing, 283 00:12:16,369 --> 00:12:20,374 so would this initiative include any of your parents' buildings? 284 00:12:21,749 --> 00:12:23,904 My family has no buildings in Española, 285 00:12:23,909 --> 00:12:27,914 and I'm... I'm not affiliated with that company in any way. 286 00:12:28,969 --> 00:12:30,294 Exactly, Whitney. 287 00:12:30,299 --> 00:12:34,704 These new shops behind me are all eco-friendly brands 288 00:12:34,709 --> 00:12:37,014 committed to helping Española thrive. 289 00:12:37,019 --> 00:12:40,344 And we couldn't be more excited about this collaboration. 290 00:12:40,349 --> 00:12:43,184 Joining the Española Passive Living Office, 291 00:12:43,189 --> 00:12:46,024 which we also use to showcase local artists, 292 00:12:46,029 --> 00:12:49,294 Barrier Coffee and Iosheka Jeans have all committed 293 00:12:49,299 --> 00:12:53,024 to hiring staff exclusively from the Española community. 294 00:12:53,029 --> 00:12:56,304 So, while affordability may be decreasing, 295 00:12:56,309 --> 00:12:58,014 opportunities are rising. 296 00:12:58,519 --> 00:13:02,724 We are trying to offset the negative impacts of change 297 00:13:04,539 --> 00:13:09,044 by creating a sustainable ecosystem of sorts, 298 00:13:09,049 --> 00:13:11,374 one where there are no losers. 299 00:13:11,379 --> 00:13:14,474 [MONICA] Oh, so everybody's a winner here? 300 00:13:14,479 --> 00:13:15,684 Everybody's a winner. 301 00:13:15,689 --> 00:13:17,884 [BOTH CHUCKLE] 302 00:13:17,889 --> 00:13:20,934 I just wanna go back to your family, Whitney. 303 00:13:20,939 --> 00:13:22,374 Do you think that they're... 304 00:13:22,379 --> 00:13:25,384 Why are we going back to her family? She answered that. 305 00:13:25,389 --> 00:13:26,634 Let's move on. 306 00:13:26,639 --> 00:13:27,639 - Yes. - [LAUGHS] 307 00:13:27,644 --> 00:13:29,524 - Yeah. - But the Bookends Building 308 00:13:29,529 --> 00:13:33,534 has been referred to by residents as "Hell on Earth", 309 00:13:33,539 --> 00:13:35,314 and in fact, in 2020, 310 00:13:35,319 --> 00:13:38,524 the Santa Fe reporter called your parents slumlords 311 00:13:38,529 --> 00:13:42,594 because of their ruthless approach to evictions. 312 00:13:42,599 --> 00:13:46,634 So, I'm just wondering if your holistic approach 313 00:13:46,639 --> 00:13:48,889 would extend to that community as well? 314 00:13:51,909 --> 00:13:53,959 Our focus is on Española. 315 00:13:55,159 --> 00:13:56,244 I see. 316 00:13:57,049 --> 00:13:59,214 Have you thought about potentially 317 00:13:59,219 --> 00:14:01,644 talking to your parents, though, about how maybe they... 318 00:14:01,649 --> 00:14:04,229 We're here to talk about us today, okay? 319 00:14:05,809 --> 00:14:07,484 - Ash. - Okay. 320 00:14:07,489 --> 00:14:08,564 What do your parents do? 321 00:14:08,569 --> 00:14:10,225 Just curious, what do they do? 322 00:14:10,229 --> 00:14:14,084 My mom's a nurse and my dad actually abandoned us 323 00:14:14,089 --> 00:14:15,314 when I was really young, 324 00:14:15,319 --> 00:14:17,235 so I don't know what he's doing right now. 325 00:14:17,239 --> 00:14:18,684 I'm so sorry about your father. 326 00:14:18,689 --> 00:14:19,985 That must have been very challenging. 327 00:14:19,989 --> 00:14:21,395 How would you feel if I asked you, 328 00:14:21,399 --> 00:14:24,074 uh, about your father and kept asking more about that? 329 00:14:24,079 --> 00:14:27,124 Huh? I'm not going to, but I'm making a point. 330 00:14:27,129 --> 00:14:30,084 You're not him, right? You're your own woman. 331 00:14:30,089 --> 00:14:31,755 You're smart, you're intelligent, 332 00:14:31,759 --> 00:14:33,595 you're beautiful, you're your own woman. 333 00:14:33,600 --> 00:14:34,845 And so are we. 334 00:14:34,850 --> 00:14:36,215 We're the Siegels. 335 00:14:36,220 --> 00:14:37,525 We're not slumlords. 336 00:14:37,929 --> 00:14:39,384 So let's talk about us, okay? 337 00:14:39,389 --> 00:14:41,234 Look at me when I'm talking to you, okay? 338 00:14:41,239 --> 00:14:42,404 Don't look at her. 339 00:14:42,409 --> 00:14:43,574 I'm... I'm the one talking, 340 00:14:43,579 --> 00:14:44,684 so you should look at me 341 00:14:44,689 --> 00:14:46,165 because when you don't look at me, 342 00:14:46,170 --> 00:14:47,507 it makes me feel like you're not listening 343 00:14:47,511 --> 00:14:49,537 and not registering the things that I'm saying. 344 00:14:49,542 --> 00:14:50,807 It's just common courtesy. 345 00:14:50,812 --> 00:14:52,597 It's a little rude to do. 346 00:14:52,602 --> 00:14:53,822 But, um... 347 00:14:56,099 --> 00:14:57,165 [SIGHS] 348 00:14:57,170 --> 00:14:58,265 we're here to talk... 349 00:14:58,270 --> 00:14:59,727 we're just talking and this is great, 350 00:14:59,731 --> 00:15:01,437 and we're talking about the community, 351 00:15:01,442 --> 00:15:03,108 and we're here for the community today 352 00:15:03,113 --> 00:15:06,285 and that's just so exciting and that's what... that's the point. 353 00:15:06,289 --> 00:15:07,634 So, let's continue. 354 00:15:07,639 --> 00:15:08,804 Mm-hmm. 355 00:15:09,209 --> 00:15:11,209 [MONICA] All right. Um... 356 00:15:13,509 --> 00:15:15,554 You know, I think we're good. 357 00:15:15,559 --> 00:15:17,434 I think we have everything. 358 00:15:17,439 --> 00:15:19,404 Thank you guys so much. 359 00:15:19,409 --> 00:15:21,934 You can actually go ahead and start taking the mics off. 360 00:15:21,939 --> 00:15:24,279 Yeah. Thank you. 361 00:15:25,059 --> 00:15:26,534 Oh, thank you so much. 362 00:15:26,539 --> 00:15:27,949 [CHUCKLES] Great. 363 00:15:28,519 --> 00:15:30,394 Thank you. I got it. 364 00:15:30,399 --> 00:15:31,989 Thank you. 365 00:15:41,029 --> 00:15:42,534 You're good. 366 00:15:42,539 --> 00:15:44,129 Goodbye. 367 00:15:52,549 --> 00:15:53,714 That was a sneak attack. 368 00:15:53,719 --> 00:15:55,615 She said nothing about your parents 369 00:15:55,619 --> 00:15:56,744 when I reached out to her. 370 00:15:56,749 --> 00:15:57,824 That was awful. 371 00:15:57,829 --> 00:15:59,984 You were so aggressive. 372 00:15:59,989 --> 00:16:04,014 We can't... we can't have that air. 373 00:16:04,019 --> 00:16:05,094 What do we say? 374 00:16:05,099 --> 00:16:08,834 It's like, you tell a reporter not to air something. 375 00:16:08,839 --> 00:16:11,464 And that, that becomes the story, 376 00:16:11,469 --> 00:16:12,764 that becomes part of... 377 00:16:12,769 --> 00:16:15,474 There's, there's nothing on Google that ties me to them, 378 00:16:15,479 --> 00:16:17,934 and now this is the first thing that's gonna come up. 379 00:16:17,939 --> 00:16:21,494 This is... we have nothing to do with their business. 380 00:16:21,499 --> 00:16:24,684 Hi. So, we've got coffee, cookies, and croissants today. 381 00:16:24,689 --> 00:16:26,794 You get a free drip coffee with your voucher there 382 00:16:26,799 --> 00:16:29,319 and any pour-over is extra, though. 383 00:16:30,719 --> 00:16:33,674 [SPEAKING SPANISH] 384 00:16:33,679 --> 00:16:36,804 Uh, yeah. So that gets you a drip coffee. 385 00:16:36,809 --> 00:16:38,185 - Yeah, coffee. - Yeah. 386 00:16:38,189 --> 00:16:39,224 Cool. 387 00:16:39,229 --> 00:16:41,934 [WHITNEY] What if we offered her something else? 388 00:16:41,939 --> 00:16:43,524 [ASHER] Like what do you mean? 389 00:16:43,529 --> 00:16:44,964 [INDISTINCT] 390 00:16:44,969 --> 00:16:48,334 Like you're always complaining about the gaming board. 391 00:16:48,339 --> 00:16:49,395 Yeah. 392 00:16:49,399 --> 00:16:52,804 You know? And maybe this is your chance 393 00:16:52,809 --> 00:16:55,024 to do something about it. 394 00:16:55,029 --> 00:16:58,824 Like offer her that story as like a trade? 395 00:16:58,829 --> 00:17:00,594 Fifteen minutes. 396 00:17:00,599 --> 00:17:01,744 Oh, yeah. 397 00:17:01,749 --> 00:17:04,914 [CHUCKLES] You know, yeah, you're a star. 398 00:17:04,919 --> 00:17:06,784 [LAUGHS] 399 00:17:06,789 --> 00:17:08,794 Oh, yeah. 400 00:17:08,799 --> 00:17:10,044 Now, these Australians, 401 00:17:10,049 --> 00:17:11,984 they're just here for today, right? 402 00:17:11,989 --> 00:17:15,414 Because we promised that we were gonna have all local hires. 403 00:17:15,419 --> 00:17:17,924 Yeah, totally. They're a part of our promo team. 404 00:17:17,929 --> 00:17:20,134 - Okay. - That's just a branding thing. 405 00:17:20,139 --> 00:17:21,675 - Phew! - [CHUCKLES] 406 00:17:21,679 --> 00:17:24,529 - [SNAPS FINGERS] - [WHITNEY] Yeah? Okay? 407 00:17:31,998 --> 00:17:34,254 Hey, can... can you do the next thing without us? 408 00:17:34,259 --> 00:17:36,155 Something came up that we need to take care of. 409 00:17:36,159 --> 00:17:37,984 Nope. I need you guys. 410 00:17:37,989 --> 00:17:39,324 What's so important? 411 00:17:39,329 --> 00:17:42,954 [SIGHS] Can we stop by the KOE station on the way? 412 00:17:42,959 --> 00:17:44,969 Gonna need more info than that. 413 00:17:50,978 --> 00:17:52,604 - Hey... - Whoa, whoa. 414 00:17:52,609 --> 00:17:55,294 Hey, I messed up the news interview, okay? 415 00:17:55,299 --> 00:17:57,554 I lost my cool. We need to get the story killed. 416 00:17:57,559 --> 00:17:58,936 - [LAUGHS] All right. - I'm serious. 417 00:17:58,940 --> 00:18:00,344 I get it. We got to film this. 418 00:18:00,349 --> 00:18:01,645 We got to film this. All right? 419 00:18:01,650 --> 00:18:03,225 Absolutely not, no. 420 00:18:03,230 --> 00:18:06,423 Come on, we're making a show about your life, right? 421 00:18:06,428 --> 00:18:07,525 You never know if we wanna use it. 422 00:18:07,529 --> 00:18:09,014 Let's just... let's just do it. 423 00:18:09,019 --> 00:18:11,219 I do know, and I don't want to, no. 424 00:18:13,439 --> 00:18:14,564 All right, fine. 425 00:18:15,369 --> 00:18:19,774 Well, I have some information that may be newsworthy. 426 00:18:21,219 --> 00:18:24,414 I, uh, I worked for a period of time 427 00:18:24,419 --> 00:18:28,624 at the Whistling River Casino, 428 00:18:29,119 --> 00:18:30,894 and during my time there, 429 00:18:30,899 --> 00:18:34,004 I saw some things. 430 00:18:34,909 --> 00:18:36,494 Yeah, no, of course... 431 00:18:36,499 --> 00:18:39,064 and you will not see that side of me again. 432 00:18:39,069 --> 00:18:41,394 I'm sorry, and I apologize for my behavior. 433 00:18:41,399 --> 00:18:45,079 That was completely inappropriate, but... mm-hmm. 434 00:18:45,649 --> 00:18:47,234 Subway? Okay. 435 00:18:47,239 --> 00:18:48,474 Great. 436 00:18:48,479 --> 00:18:50,145 I'll, I'll... we'll be right there... 437 00:18:50,149 --> 00:18:51,974 I'll be right there. 438 00:18:51,979 --> 00:18:53,144 Thank you, Monica. 439 00:18:53,149 --> 00:18:55,594 ♪ ♪ 440 00:18:55,599 --> 00:18:57,014 [WHITNEY] There it is. 441 00:18:57,019 --> 00:19:00,184 No, don't, don't park near her. Go straight. 442 00:19:00,189 --> 00:19:01,764 And then make a right here. 443 00:19:01,769 --> 00:19:04,809 We'll park at the other side of the lot. 444 00:19:17,239 --> 00:19:20,324 Hey, you're nervous. Don't be nervous. 445 00:19:20,329 --> 00:19:22,164 Take off your sunglasses. 446 00:19:22,169 --> 00:19:24,454 Look at me. Eyes. Eyes. 447 00:19:24,459 --> 00:19:26,754 - Not now. - Hey... 448 00:19:26,759 --> 00:19:29,084 You don't wanna come in there with me? 449 00:19:29,089 --> 00:19:30,844 No, I don't. 450 00:19:30,849 --> 00:19:33,174 This is your story. 451 00:19:33,179 --> 00:19:34,965 Just be careful what you disclose 452 00:19:34,969 --> 00:19:36,925 because we don't wanna do anything to harm the tribe. 453 00:19:36,929 --> 00:19:39,094 This is about the Gaming Control Board, 454 00:19:39,099 --> 00:19:41,105 - not the Pueblo, right? - Mm-hmm. 455 00:19:41,109 --> 00:19:45,114 So make sure she knows that, the casino is sacred. 456 00:19:45,819 --> 00:19:47,859 You're a good person. 457 00:19:49,069 --> 00:19:51,069 You got this. 458 00:19:53,659 --> 00:19:56,409 You give me the strength to do anything. 459 00:19:57,119 --> 00:19:59,669 Go. Go. 460 00:20:09,969 --> 00:20:11,335 All right. I'm gonna go in. 461 00:20:11,339 --> 00:20:13,544 What, what, what, what are you doing? 462 00:20:13,549 --> 00:20:15,714 Relax. We're just getting B-roll, you know, 463 00:20:15,719 --> 00:20:17,725 I'm not gonna lose the whole day over this. 464 00:20:18,229 --> 00:20:19,674 God forbid I film your life 465 00:20:19,679 --> 00:20:21,844 for a show about your life, right? 466 00:20:21,849 --> 00:20:23,435 - Just kidding. - Mm-hmm. 467 00:20:23,439 --> 00:20:24,814 This one's off limits. 468 00:20:24,819 --> 00:20:26,614 Got it. 469 00:20:26,619 --> 00:20:28,789 [CHUCKLES] 470 00:20:52,549 --> 00:20:54,465 - Hey. - Hey, I need ten minutes, okay? 471 00:20:54,469 --> 00:20:55,965 - Ten minutes? Okay. - Yeah. 472 00:20:55,969 --> 00:20:59,019 [BREATHES DEEPLY] 473 00:21:24,999 --> 00:21:26,839 [INTO PHONE] Mm-hmm. 474 00:21:27,749 --> 00:21:28,999 Mm-hmm. 475 00:21:30,549 --> 00:21:33,714 Right, you have to... Oh, sorry, one second. 476 00:21:33,719 --> 00:21:36,749 - How did it go? - She needs ten minutes. 477 00:21:38,059 --> 00:21:39,279 Okay. 478 00:21:43,349 --> 00:21:45,264 [DOUGIE] Yo, Ashman. 479 00:21:45,269 --> 00:21:46,499 Come here. 480 00:21:51,249 --> 00:21:54,394 Um, let's grab a quick shot of you, 481 00:21:54,399 --> 00:21:57,429 um, giving money to that little girl over there. 482 00:21:59,449 --> 00:22:00,614 [ASHER] Why? 483 00:22:00,619 --> 00:22:01,656 [DOUGIE] It'd be good, you know? 484 00:22:01,660 --> 00:22:02,966 Showing you giving back to the community... 485 00:22:02,970 --> 00:22:04,265 charitable stuff, all right? 486 00:22:04,270 --> 00:22:06,500 Jose, quick. Make sure his mic's on. 487 00:22:07,807 --> 00:22:09,623 Just, like, go hand her money? 488 00:22:09,628 --> 00:22:11,193 - Yeah. No. - Isn't that weird? 489 00:22:11,198 --> 00:22:13,275 Just buy whatever the fuck she's selling. It'll be fine. 490 00:22:13,279 --> 00:22:15,829 Do it quick, all right? Make it look natural. 491 00:22:26,849 --> 00:22:30,264 [NALA] Sprite mini, two dollars. It's hot out. 492 00:22:30,269 --> 00:22:33,299 Sprite mini, two dollars. It's hot out. 493 00:22:34,859 --> 00:22:36,199 [DOUGIE] Go. 494 00:22:43,199 --> 00:22:44,805 Jose, don't cut that sound, all right? 495 00:22:44,809 --> 00:22:45,845 I wanna make sure we're rolling 496 00:22:45,849 --> 00:22:47,415 when he's with the news lady, all right? 497 00:22:47,419 --> 00:22:49,744 Hey, there. Hi. 498 00:22:49,749 --> 00:22:53,354 Here's a little something just for being you. 499 00:22:53,359 --> 00:22:54,814 Thank you. 500 00:22:56,089 --> 00:22:57,174 Okay. 501 00:22:57,179 --> 00:22:58,464 Would you like a Sprite mini? 502 00:22:58,469 --> 00:23:00,054 No, no, that's okay. 503 00:23:01,059 --> 00:23:03,214 [NALA] Hani, Hani! I got a hundred! 504 00:23:03,219 --> 00:23:05,469 - Hani! - Good. Got it! 505 00:23:06,559 --> 00:23:10,014 Hani! I got a hundred dollars. 506 00:23:10,019 --> 00:23:11,435 - Hani! - Hey. Hey. 507 00:23:11,439 --> 00:23:15,104 So, we were just shooting, uh, a little TV show over there. 508 00:23:15,109 --> 00:23:16,565 And we were just getting a shot. 509 00:23:16,569 --> 00:23:18,374 You're a little movie star! 510 00:23:18,379 --> 00:23:22,354 Um, but that hundred-dollar bill was all I had. 511 00:23:22,359 --> 00:23:25,344 So, how about you give it back to me and I'll go get change 512 00:23:25,349 --> 00:23:28,114 and I'll buy that whole six-pack from you for $20. 513 00:23:28,119 --> 00:23:29,566 - What do you say? - She's not giving back to you. 514 00:23:29,570 --> 00:23:31,125 You gave her the money. It's a done deal. 515 00:23:31,129 --> 00:23:32,414 Oh, come on, that's not fair. 516 00:23:32,419 --> 00:23:33,646 I'm gonna buy the whole six-pack. 517 00:23:33,650 --> 00:23:35,056 It's fair. You... we do no refunds. 518 00:23:35,061 --> 00:23:36,218 - I'm gonna buy the whole six... - There's a sign. 519 00:23:36,222 --> 00:23:38,515 Is that your dad? Can you tell them? 520 00:23:38,520 --> 00:23:40,175 I'm gonna buy a whole six-pack. 521 00:23:40,179 --> 00:23:41,344 Can you tell them? 522 00:23:41,349 --> 00:23:43,834 I'm gonna buy a whole... the whole six-pack here. 523 00:23:44,539 --> 00:23:46,134 - Here. - Give it back to her. 524 00:23:46,139 --> 00:23:47,254 It's okay. It's okay. I... 525 00:23:47,259 --> 00:23:49,295 You can't do that, or I'll curse you! 526 00:23:49,300 --> 00:23:51,380 [CHUCKLES] You'll what? 527 00:23:56,279 --> 00:23:58,319 I curse you. 528 00:23:59,589 --> 00:24:01,954 [CHUCKLES] Okay. Okay. 529 00:24:01,959 --> 00:24:04,834 I'm gonna go get change, okay? So I'll be right back. 530 00:24:04,839 --> 00:24:08,119 Just stay here. I'm getting change! 531 00:24:10,569 --> 00:24:12,029 Nala! 532 00:24:20,719 --> 00:24:23,714 Hey. Do you have a twenty on you or anything? 533 00:24:23,719 --> 00:24:25,309 I don't carry cash. 534 00:24:26,389 --> 00:24:29,514 [INDISTINCT CHATTERING] 535 00:24:29,519 --> 00:24:30,749 Shit. 536 00:24:36,389 --> 00:24:39,974 Hey, wait! Wait, wait. 537 00:24:39,979 --> 00:24:41,394 Hold on one sec. 538 00:24:41,399 --> 00:24:43,854 Wait, wait. Hold on. One sec. 539 00:24:44,159 --> 00:24:45,774 I'm just gonna go in that store, 540 00:24:45,779 --> 00:24:47,944 and I'm gonna get $20 cash, okay? 541 00:24:47,949 --> 00:24:49,615 Well, just... wait, wait, wait. One sec. 542 00:24:49,619 --> 00:24:50,984 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 543 00:24:50,989 --> 00:24:53,874 I'm gonna get... I'm just gonna get cash, okay? Will you wait? 544 00:24:53,879 --> 00:24:54,883 Okay. 545 00:24:54,888 --> 00:24:56,704 You'll wait? Okay. Thank you. 546 00:24:56,709 --> 00:24:59,839 - Thank you. I'll be right back. - [MAN SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 547 00:25:02,469 --> 00:25:05,679 [PANTING] 548 00:25:17,949 --> 00:25:19,235 - May I help you? - Hi. 549 00:25:19,240 --> 00:25:20,994 Would I be able to get change for a hundred? 550 00:25:20,999 --> 00:25:22,695 I'm sorry, we don't accept hundreds. 551 00:25:22,699 --> 00:25:24,604 If I buy one of those candy things or something? 552 00:25:24,609 --> 00:25:26,445 Not even, but there is an ATM right there. 553 00:25:26,449 --> 00:25:28,499 Okay. Okay. Thanks. 554 00:25:42,339 --> 00:25:43,879 [SMALL GUY] You gotta shove it. 555 00:25:47,429 --> 00:25:51,104 Like the machine? The keypad is not working. 556 00:25:51,109 --> 00:25:53,104 There is a trick to that. 557 00:25:53,109 --> 00:25:55,204 - Yeah. - There's a trick. 558 00:25:56,109 --> 00:25:57,494 What's your PIN? 559 00:25:58,599 --> 00:26:00,134 You're going to do it or... 560 00:26:00,139 --> 00:26:02,195 - Yeah. There's a trick. - Are you showing the trick? 561 00:26:02,199 --> 00:26:04,734 It'll take me two seconds. What's your PIN? 562 00:26:04,739 --> 00:26:08,574 Um, well, just show me the trick and I can just... yeah. 563 00:26:08,579 --> 00:26:11,534 I... all I need is your PIN, and it'll take me two seconds. 564 00:26:11,539 --> 00:26:13,535 - It's like really hard to use. - Yeah, yeah. 565 00:26:13,539 --> 00:26:16,414 So, what do... so, what do I do? I shove the machine? 566 00:26:16,419 --> 00:26:17,444 You gotta... 567 00:26:17,449 --> 00:26:18,906 [BIGGEST GUY] You have to shake it and then press. 568 00:26:18,910 --> 00:26:20,454 Shake it then press? Okay. 569 00:26:20,459 --> 00:26:21,585 - It's hard. - Like that? 570 00:26:21,589 --> 00:26:22,834 For real, bro. 571 00:26:22,839 --> 00:26:24,864 It won't take but a second. 572 00:26:26,509 --> 00:26:32,014 Um, yeah, I mean, if you show me how to, um... 573 00:26:32,019 --> 00:26:34,934 You think we need your money or what? 574 00:26:34,939 --> 00:26:38,009 - [INDISTINCT] - No. Um... 575 00:26:42,479 --> 00:26:44,764 It's, um, 5181. 576 00:26:44,769 --> 00:26:47,149 [BIGGEST GUY] I use them all the time. 577 00:26:53,869 --> 00:26:55,709 [LAUGHS] 578 00:26:57,849 --> 00:26:59,304 Twenty or forty? 579 00:26:59,709 --> 00:27:03,209 Um, 20. Uh, 40 actually, 40. 580 00:27:05,669 --> 00:27:08,044 - There you go. - Thank you. 581 00:27:08,049 --> 00:27:10,249 Just pulled a whole hundred out. 582 00:27:28,649 --> 00:27:31,894 [ASHER] I mean, it's tough working there sometimes. 583 00:27:31,899 --> 00:27:32,899 Mmm. 584 00:27:32,904 --> 00:27:35,160 All these gambling addicts coming in, it's really sad. 585 00:27:35,749 --> 00:27:39,744 And you think there are these rules in place to help them. 586 00:27:39,749 --> 00:27:42,294 But are those rules actually being enforced 587 00:27:42,299 --> 00:27:44,634 by the Gaming Control Board? 588 00:27:45,039 --> 00:27:49,124 That's honestly why I decided to stop working in that business. 589 00:27:49,129 --> 00:27:52,674 This is all the stuff I could only talk about off the record, 590 00:27:52,679 --> 00:27:53,844 obviously. 591 00:27:53,849 --> 00:27:56,119 But what I know... 592 00:27:58,629 --> 00:28:03,234 what I've seen has national implications. 593 00:28:03,609 --> 00:28:07,314 I mean, if you have a story that you would like to share, 594 00:28:07,319 --> 00:28:08,734 I'd love to hear about it. 595 00:28:08,739 --> 00:28:10,484 It's just... [CHUCKLES LIGHTLY] 596 00:28:10,489 --> 00:28:13,364 I'm taking a big risk to do that. 597 00:28:13,369 --> 00:28:15,894 And if I'm gonna take that risk, 598 00:28:15,899 --> 00:28:18,704 I just need to be sure that our reputation 599 00:28:18,709 --> 00:28:21,954 with what we do in Española isn't gonna be sullied. 600 00:28:21,959 --> 00:28:25,414 We're very committed to this community. 601 00:28:25,419 --> 00:28:29,374 Well, I happen to know Barrier Coffee 602 00:28:29,379 --> 00:28:31,484 is a paid sponsor of your show, 603 00:28:31,489 --> 00:28:34,294 and it has only signed a six-month lease. 604 00:28:34,299 --> 00:28:36,884 So, it's not really saying 605 00:28:36,889 --> 00:28:39,414 "commitment to the community" to me. 606 00:28:40,719 --> 00:28:43,354 Why are you doing this? We're not the enemy. 607 00:28:43,359 --> 00:28:45,065 No one is committed to this community. 608 00:28:45,070 --> 00:28:46,105 Have you seen this place? 609 00:28:46,110 --> 00:28:48,935 Have you driven around? Take a loop, honestly. 610 00:28:48,939 --> 00:28:51,324 We're also giving those businesses free rent 611 00:28:51,329 --> 00:28:53,554 so this place has a fighting chance. 612 00:28:53,559 --> 00:28:55,729 [PANTS] 613 00:28:57,339 --> 00:29:01,494 Monica, these are new jobs for locals. 614 00:29:01,499 --> 00:29:04,784 So, you're telling me everybody working in that coffee shop 615 00:29:04,789 --> 00:29:06,294 is from Española? 616 00:29:07,299 --> 00:29:09,874 You don't understand what you have right now. 617 00:29:09,879 --> 00:29:12,374 This is big, what I'm giving you. 618 00:29:12,379 --> 00:29:13,674 I know you want a story. 619 00:29:13,679 --> 00:29:15,755 Why are you worrying yourself with this shit? 620 00:29:15,759 --> 00:29:18,554 This is a national story you could have. 621 00:29:18,559 --> 00:29:21,514 This is a career-maker story, okay? 622 00:29:21,519 --> 00:29:23,684 And I'm handing it to you on a silver platter. 623 00:29:23,689 --> 00:29:26,604 And you wanna air this shit with us? 624 00:29:26,609 --> 00:29:29,614 Who cares about us? We're nothing. 625 00:29:30,019 --> 00:29:31,694 This is huge. 626 00:29:31,699 --> 00:29:33,775 Do you wanna be on the anchor desk 627 00:29:33,779 --> 00:29:35,775 or do you wanna keep driving around with a van 628 00:29:35,779 --> 00:29:38,894 with that fat guy? I'm serious. 629 00:29:38,899 --> 00:29:41,904 We're doing good here. We are good people. 630 00:29:41,909 --> 00:29:44,414 We are really good. I swear to fucking God. 631 00:29:44,419 --> 00:29:45,704 We're really good. 632 00:29:45,709 --> 00:29:47,205 Okay. So let's keep walking. 633 00:29:47,209 --> 00:29:49,284 We're casually talking and walking, you know. 634 00:29:49,289 --> 00:29:51,854 Laugh. I just told you a really funny joke, right? 635 00:29:51,859 --> 00:29:55,224 And, um, anything... any signal? No? No? Okay. 636 00:29:55,229 --> 00:29:57,954 Keep going closer. All right. So... it's so funny, right? 637 00:29:57,959 --> 00:30:00,554 Still signal nothing? No? Then all right. Keep going. 638 00:30:00,559 --> 00:30:01,604 Keep... a little closer. 639 00:30:01,609 --> 00:30:02,776 A little closer but don't forget it. 640 00:30:02,780 --> 00:30:04,315 Keep talking like... [LAUGHS] 641 00:30:04,320 --> 00:30:06,975 it's so funny, right? Nothing, right? No signal? Okay. 642 00:30:06,979 --> 00:30:10,984 Okay. This, this fucking woman, huh? 643 00:30:12,154 --> 00:30:13,854 Just goddammit. 644 00:30:13,859 --> 00:30:16,389 Nothing? All right. We're good. 645 00:30:18,079 --> 00:30:21,584 No. This number is no longer associated with that address. 646 00:30:23,309 --> 00:30:24,879 I-I've never lived there. 647 00:30:26,839 --> 00:30:28,294 Yes, I'll hold. 648 00:30:28,699 --> 00:30:32,904 Tuesday is gonna be the latest that I could hold the story. 649 00:30:32,909 --> 00:30:35,264 - Okay. - So, we're gonna need something, 650 00:30:35,269 --> 00:30:40,474 you know, concrete, verifiable, video, documents. 651 00:30:40,479 --> 00:30:43,394 At that point then, we may have a path forward. 652 00:30:43,399 --> 00:30:44,634 - Tuesday? - Yep. 653 00:30:44,639 --> 00:30:46,484 - Tuesday it is. - Okay. Yeah. 654 00:30:46,489 --> 00:30:49,724 I also just wanna say that I... my intention is not to hurt 655 00:30:49,729 --> 00:30:51,514 the, the casino in any way. 656 00:30:51,519 --> 00:30:53,435 This has nothing to do with the Pueblos. 657 00:30:53,439 --> 00:30:54,484 Mm-hmm. 658 00:30:54,489 --> 00:30:56,815 I, I, I just wanna help improve some of these practices, 659 00:30:56,819 --> 00:30:58,485 and sometimes the best way to do that 660 00:30:58,489 --> 00:30:59,824 is by shining a light onto it. 661 00:30:59,829 --> 00:31:02,694 No. You don't have to convince me. 662 00:31:02,699 --> 00:31:04,494 That's why I got into this business. 663 00:31:04,499 --> 00:31:08,474 Yeah. I just want this to be constructive. 664 00:31:08,479 --> 00:31:12,684 - That way, there are no losers. - Yeah. No losers. Got it. 665 00:31:14,969 --> 00:31:16,214 [ASHER] Representative. 666 00:31:16,219 --> 00:31:17,835 Should we ask her if she can still air 667 00:31:17,839 --> 00:31:19,394 the good parts of the interview? 668 00:31:20,399 --> 00:31:23,674 I'm kidding. [CHUCKLES] Your face. 669 00:31:23,679 --> 00:31:25,845 - Representative. - Who are you calling? 670 00:31:25,849 --> 00:31:28,929 My bank because I'm just gonna change my PIN. 671 00:31:47,189 --> 00:31:49,194 [ELIZABETH] Oh, it didn't come through. Okay. 672 00:31:49,199 --> 00:31:51,744 This wasn't pregnancy-fat. This was fat-fat. 673 00:31:51,749 --> 00:31:54,294 She was in one of those carts, Whit. 674 00:31:54,299 --> 00:31:56,794 You know, the fat people, they can't walk. 675 00:31:56,799 --> 00:31:58,664 - Enough. Enough. - [PAUL] Hey, Whit. 676 00:31:58,669 --> 00:32:00,794 You got one of those little fabric hats for me? 677 00:32:00,799 --> 00:32:04,504 - Oh, yes, I do. Mm-hmm. - Do I get a costume, too? 678 00:32:04,509 --> 00:32:06,264 No. This is just for Dad. 679 00:32:06,269 --> 00:32:08,764 Hey. Why does the city keep calling me 680 00:32:08,769 --> 00:32:10,454 and saying my phone number is associated 681 00:32:10,459 --> 00:32:11,515 with units in Bookends? 682 00:32:11,519 --> 00:32:15,724 I, I don't have to wear it if you don't want me to. 683 00:32:15,729 --> 00:32:19,004 You would not believe how fat she was. 684 00:32:19,009 --> 00:32:20,674 It was devastating, I'm not kidding. 685 00:32:20,679 --> 00:32:24,274 Lizzy, maybe we dial it back with the body shaming, huh? 686 00:32:24,279 --> 00:32:27,369 - What does that mean? - [SIGHS] 687 00:32:34,879 --> 00:32:39,224 Oh, my God. That is not funny. 688 00:32:39,229 --> 00:32:42,809 - It's pretty funny. - It's, it's, it's not. [LAUGHS] 689 00:33:08,199 --> 00:33:12,404 [SINGING IN HEBREW] 690 00:33:19,549 --> 00:33:23,754 [SINGING IN HEBREW] 691 00:33:27,518 --> 00:33:29,134 - Amen. - Amen. 692 00:33:29,139 --> 00:33:32,134 [ELIZABETH] Okay. So, why do you do the candles? 693 00:33:32,139 --> 00:33:36,264 Oh, um, well, we do them because... 694 00:33:36,269 --> 00:33:38,214 Whitney wants to do them. [CHUCKLES] 695 00:33:38,219 --> 00:33:41,024 [CHUCKLES] Well, it's, it's a little early today, 696 00:33:41,029 --> 00:33:43,404 but typically, you, you do light the candles 697 00:33:43,409 --> 00:33:44,484 before the sun goes down 698 00:33:44,489 --> 00:33:47,194 because the Torah forbids lighting a fire after dark. 699 00:33:47,199 --> 00:33:49,274 So, really, you light the candles, 700 00:33:49,279 --> 00:33:50,865 and then you're able to see your dinner. 701 00:33:50,869 --> 00:33:52,614 It's only practical. [LAUGHS] 702 00:33:52,619 --> 00:33:53,954 Is that the reason? 703 00:33:53,959 --> 00:33:55,995 That's what he told us in the class. Yeah. 704 00:33:55,999 --> 00:33:58,459 Oh, I didn't know that. 705 00:33:59,169 --> 00:34:02,884 [SPEAKING HEBREW] 706 00:34:02,889 --> 00:34:04,419 Amen. 707 00:34:08,009 --> 00:34:13,714 [SPEAKING HEBREW] Amen. 708 00:34:14,889 --> 00:34:17,454 Just, uh... you just set them right here. 709 00:34:17,459 --> 00:34:20,699 I have got a treat for you. 710 00:34:24,399 --> 00:34:27,194 Oh, look at this. Homegrown. 711 00:34:27,199 --> 00:34:29,024 Try one. They're amazing. 712 00:34:29,029 --> 00:34:30,184 Okay. 713 00:34:30,689 --> 00:34:34,284 They're beautiful, huh? I'll tell you what I do. 714 00:34:34,289 --> 00:34:38,154 I put a, a little small fish in the soil. 715 00:34:38,159 --> 00:34:39,235 Hmm. 716 00:34:39,240 --> 00:34:42,280 Just a touch of urine, human urine. 717 00:34:43,509 --> 00:34:45,675 - You're kidding, right? - No, I'm not kidding. 718 00:34:45,679 --> 00:34:49,064 Relax. It's not like I'm pissing on the tomatoes. 719 00:34:49,069 --> 00:34:52,464 - I just... it's on the soil. - And it helps? 720 00:34:52,469 --> 00:34:55,299 - Yeah, it helps. - Hmm. 721 00:34:58,059 --> 00:34:59,514 I understand that you, 722 00:34:59,519 --> 00:35:01,895 you guys are thinking about snapping up more properties, 723 00:35:01,899 --> 00:35:05,024 and I thought you were fully leveraged. 724 00:35:05,029 --> 00:35:06,314 It's the right move. 725 00:35:06,319 --> 00:35:07,775 The, the numbers don't matter anymore. 726 00:35:07,779 --> 00:35:09,054 We have... we have the show. 727 00:35:09,059 --> 00:35:10,465 You might wanna think about building on sales 728 00:35:10,469 --> 00:35:11,654 from your initial profits. 729 00:35:11,659 --> 00:35:13,604 That's how we started. What do I know? 730 00:35:13,609 --> 00:35:16,334 No, no, no. I, I, I... that's definitely the plan. 731 00:35:16,339 --> 00:35:20,443 It's just, you know, to do the homes to Whit's standards, 732 00:35:20,448 --> 00:35:22,914 there, there aren't really any profits from the homes. 733 00:35:22,919 --> 00:35:25,004 We really need the land value to rise. 734 00:35:25,009 --> 00:35:28,004 So, we're snapping up as many plots as possible. 735 00:35:28,009 --> 00:35:30,544 Because I mean, HGTV has a massive audience. 736 00:35:30,549 --> 00:35:33,573 And so, you know, we're pumping Española like crazy. 737 00:35:33,578 --> 00:35:35,744 It's gonna be the neighborhood no one saw coming, 'cause we... 738 00:35:35,748 --> 00:35:37,224 - Okay. - ... invented it. Yeah. 739 00:35:37,229 --> 00:35:39,185 You better hope the show pans out, huh? 740 00:35:39,189 --> 00:35:42,144 Hey! There he is! Check this out. 741 00:35:42,149 --> 00:35:46,154 Hey. Speak. Say "I love you". 742 00:35:46,159 --> 00:35:49,454 [HOWLS] 743 00:35:49,459 --> 00:35:52,504 That a boy. [LAUGHS] 744 00:35:52,509 --> 00:35:53,784 He's good. He's good. 745 00:35:53,789 --> 00:35:55,124 And he's never done that before. 746 00:35:55,129 --> 00:35:56,704 Really? 747 00:35:56,709 --> 00:35:58,544 - No, just kidding. - Okay. 748 00:35:58,549 --> 00:36:02,554 Would you like to see where the magic happens? Follow me. 749 00:36:09,599 --> 00:36:14,584 Asher, people are a lot like tomatoes. 750 00:36:14,589 --> 00:36:16,924 You got your big old beefsteaks over here... 751 00:36:16,929 --> 00:36:18,874 - like, you just had. - Uh-huh. 752 00:36:18,879 --> 00:36:20,975 And you got your little tiny cherries. 753 00:36:20,979 --> 00:36:22,074 They're very different, 754 00:36:22,079 --> 00:36:25,015 but once you slice up a cherry and you put it in a sandwich, 755 00:36:25,019 --> 00:36:27,079 it tastes great. 756 00:36:28,649 --> 00:36:30,194 Okay. 757 00:36:30,499 --> 00:36:34,704 Once you put it between the bread, it's all the same. 758 00:36:37,549 --> 00:36:39,384 - Sure, yeah. - Yeah. 759 00:36:39,789 --> 00:36:41,455 Here, you wanna try one? 760 00:36:41,459 --> 00:36:43,794 - Yeah, please. - Let me see. Let me see. 761 00:36:43,799 --> 00:36:45,849 Where is the little beauty? 762 00:36:48,489 --> 00:36:49,619 Yeah. 763 00:36:50,989 --> 00:36:52,234 [CHUCKLES LIGHTLY] 764 00:36:52,239 --> 00:36:53,444 Right. Wow. 765 00:36:53,849 --> 00:36:56,274 - So just fish and urine, huh? - Yeah. 766 00:36:56,279 --> 00:37:00,284 Now, if you don't mind, they're due and so am I. 767 00:37:01,189 --> 00:37:02,759 Yeah. 768 00:37:06,269 --> 00:37:09,234 Asher, I just... 769 00:37:09,239 --> 00:37:12,194 I want you to know that I, uh, 770 00:37:12,199 --> 00:37:16,404 understand what you're going through with my daughter. 771 00:37:19,949 --> 00:37:22,494 - I, I'm not sure... - Yeah. 772 00:37:22,499 --> 00:37:25,514 I, I don't... I don't know what you mean. 773 00:37:26,689 --> 00:37:30,894 Lizzy and I, we dealt with it, and I got over it. 774 00:37:30,899 --> 00:37:33,604 And look at me now. I got a lovely family. 775 00:37:34,209 --> 00:37:37,074 You don't think I had some issues, though? Yeah, I did. 776 00:37:37,079 --> 00:37:41,484 I did, but who wants to live with that? Be humiliated. 777 00:37:42,169 --> 00:37:44,374 Embrace it. Tell you what you do. 778 00:37:44,379 --> 00:37:45,574 You just... you say it once. 779 00:37:45,579 --> 00:37:48,034 You say it to a, a complete stranger, 780 00:37:48,039 --> 00:37:50,045 "Hello. I've got a small penis". 781 00:37:50,050 --> 00:37:51,437 You think they're gonna laugh at you, 782 00:37:51,441 --> 00:37:52,958 but you know what, they're gonna laugh with you. 783 00:37:52,962 --> 00:37:55,884 Because life's a fucking joke. You know what I'm saying? 784 00:37:55,889 --> 00:37:58,934 I... Yeah, I'm, I'm not sure I have the, uh, 785 00:37:58,939 --> 00:38:00,044 the issue you're... 786 00:38:00,049 --> 00:38:01,375 - Asher... - ... referring to. 787 00:38:01,380 --> 00:38:03,595 ... break the illusion in your mind. 788 00:38:04,599 --> 00:38:06,804 "Hey, I'm the guy with the small dick". 789 00:38:06,809 --> 00:38:08,765 I tell all my friends. They know. 790 00:38:08,769 --> 00:38:12,194 My old man, he... fuck him... 791 00:38:12,199 --> 00:38:14,944 a very, very small one. 792 00:38:15,949 --> 00:38:18,824 And he, he never shared that with anyone. 793 00:38:18,829 --> 00:38:19,854 Not even me. 794 00:38:19,859 --> 00:38:24,364 And I can tell you, he was, uh, very sad in his final years. 795 00:38:26,519 --> 00:38:27,684 I'm sorry. 796 00:38:27,689 --> 00:38:30,794 Obviously, we're a very open family, 797 00:38:30,799 --> 00:38:33,194 and you're a part of it now, 798 00:38:33,199 --> 00:38:36,014 and Whitney is 35 years old. 799 00:38:36,019 --> 00:38:37,336 And goddamn it, this is just such 800 00:38:37,340 --> 00:38:38,865 a fucking awkward conversation to have, 801 00:38:38,869 --> 00:38:41,574 but I know... I know Whitney. 802 00:38:41,579 --> 00:38:47,284 And I can tell you 100%, she has no issue with your size. 803 00:38:47,629 --> 00:38:49,994 Yeah, yeah, and, and I, I can... I talk... 804 00:38:49,999 --> 00:38:51,505 I can talk with her about this stuff. 805 00:38:51,509 --> 00:38:52,545 - We talk... yeah. - Asher. 806 00:38:52,549 --> 00:38:53,795 - Ash. - Mm-hmm. 807 00:38:53,799 --> 00:38:56,964 I've loaned you, like, a million bucks. 808 00:38:56,969 --> 00:38:58,979 Look at what I'm working with here. 809 00:39:01,479 --> 00:39:03,994 - Uh, thank you. - All right. 810 00:39:04,599 --> 00:39:07,814 Look, obviously, I know that you two, 811 00:39:07,819 --> 00:39:09,665 you talk about this kind of stuff, 812 00:39:09,670 --> 00:39:14,075 but I just wanna say that for guys like us, 813 00:39:15,199 --> 00:39:19,404 once you... once you find someone, 814 00:39:19,409 --> 00:39:22,204 you find a special person who doesn't care... 815 00:39:22,209 --> 00:39:24,414 - Hmm. - ... like Whitney... 816 00:39:25,299 --> 00:39:26,824 be the clown. 817 00:39:26,829 --> 00:39:29,904 It's the most liberating thing in the world. 818 00:39:30,709 --> 00:39:33,714 It's like fucking with a 10-inch cock. 819 00:39:34,969 --> 00:39:38,974 [CHUCKLES] All right. Thank you. 820 00:39:41,629 --> 00:39:43,124 Look at us. 821 00:39:43,529 --> 00:39:45,984 We're the cherry tomato boys. 822 00:39:45,989 --> 00:39:48,254 - [LAUGHS] Okay. - Uh-huh? 823 00:39:48,259 --> 00:39:51,804 - Yeah. Okay. Okay. - Come on. 824 00:39:51,809 --> 00:39:53,524 I mentioned it to my mom 825 00:39:53,529 --> 00:39:56,254 when we first started dating, and that's it. 826 00:39:56,259 --> 00:39:57,676 That is the only time I mentioned it. 827 00:39:57,680 --> 00:39:59,226 Did you tell her it's not a big deal 828 00:39:59,231 --> 00:40:00,734 and that we joke about it? 829 00:40:00,739 --> 00:40:02,034 Because Paul seemed to think 830 00:40:02,039 --> 00:40:03,585 it's something I'm insecure about. 831 00:40:03,589 --> 00:40:06,924 No. I don't talk to my dad about that stuff. 832 00:40:06,929 --> 00:40:09,939 I don't know where he could've gotten that idea, then. 833 00:40:11,049 --> 00:40:13,724 They brought up us having kids, 834 00:40:13,729 --> 00:40:16,714 and I said it's not an urgent priority right now. 835 00:40:16,719 --> 00:40:19,244 And so, he maybe thought 836 00:40:19,249 --> 00:40:21,035 that's why we're not having sex that much. 837 00:40:21,040 --> 00:40:22,127 - I have no clue. - You told him 838 00:40:22,131 --> 00:40:23,576 we're not having sex? 839 00:40:23,581 --> 00:40:25,304 - I said... - What are you sharing 840 00:40:25,309 --> 00:40:26,364 with these people? 841 00:40:26,369 --> 00:40:31,074 I said that we are not trying to have kids at this moment. 842 00:40:31,569 --> 00:40:33,579 That's what I said. 843 00:40:35,569 --> 00:40:37,404 [SIGHS] 844 00:40:37,409 --> 00:40:38,614 Hmm, it's interesting 845 00:40:38,619 --> 00:40:41,649 that he thinks it's me who's putting on the brakes. 846 00:40:45,549 --> 00:40:47,759 What do you want me to say? 847 00:40:48,419 --> 00:40:51,259 [SIGHS] 848 00:40:53,389 --> 00:40:54,754 In case you're wondering, 849 00:40:54,759 --> 00:40:57,094 your dad's dick is way smaller than mine. 850 00:40:57,099 --> 00:40:59,169 [CHUCKLES] 851 00:41:01,479 --> 00:41:03,914 I thought you two were the cherry tomato boys. 852 00:41:03,919 --> 00:41:05,075 - Oh, yeah? - Yeah. 853 00:41:05,080 --> 00:41:07,605 Yeah? [CHUCKLES] You want a cherry tomato? Open up. 854 00:41:07,609 --> 00:41:10,904 Open wide, huh? Separate those teeth. 855 00:41:10,909 --> 00:41:12,535 - You want it? - Put it away from me. 856 00:41:12,540 --> 00:41:14,175 - Yeah. Come on. You want it. - Stop it. 857 00:41:14,180 --> 00:41:16,475 Open your teeth and eat it. Open it. 858 00:41:16,480 --> 00:41:17,495 [CHUCKLES] I'm full. 859 00:41:17,500 --> 00:41:19,316 You're gonna get a cherry tomato! You want... 860 00:41:19,321 --> 00:41:21,034 Oh, my goodness. Be careful. Be careful. 861 00:41:21,039 --> 00:41:24,634 - [CHUCKLES] - [LAUGHS] Okay. 862 00:41:24,639 --> 00:41:25,899 Okay. 863 00:42:08,969 --> 00:42:13,174 You better get excited for, uh, temple Thai coconut curry. 864 00:42:21,289 --> 00:42:23,844 They forgot the chicken in the chicken penne. 865 00:42:23,849 --> 00:42:26,929 I'm gonna call for a refund, this is ridiculous. 866 00:42:32,199 --> 00:42:33,229 What? 867 00:42:35,249 --> 00:42:36,479 What? 868 00:42:40,749 --> 00:42:42,654 - What? [CHUCKLES] - What? 869 00:42:42,659 --> 00:42:44,495 Why are you looking at me like that? 870 00:42:44,499 --> 00:42:47,589 [CHUCKLES] I'm not looking at you like anything. 871 00:42:55,509 --> 00:42:57,519 Put the rest of the food away. 872 00:42:59,709 --> 00:43:01,714 And then we can fuck? [CHUCKLES] 873 00:43:01,719 --> 00:43:04,354 [MOANS] Steven. 874 00:43:04,359 --> 00:43:08,444 [PANTS] 875 00:43:08,449 --> 00:43:10,694 Steven, can I join too? 876 00:43:11,599 --> 00:43:13,014 He says not yet. 877 00:43:13,019 --> 00:43:16,184 [MOANS] 878 00:43:16,189 --> 00:43:18,594 Can you ask Steven if I can watch? 879 00:43:18,599 --> 00:43:21,244 He says... he says that you can listen, 880 00:43:21,249 --> 00:43:23,459 but he doesn't wanna see your face. 881 00:43:25,659 --> 00:43:30,564 Okay. I'm looking away. Tell him I'm looking away. 882 00:43:30,569 --> 00:43:34,659 - [SIGHS] - [MOANS] 883 00:43:42,909 --> 00:43:44,804 Okay. Okay. 884 00:43:44,809 --> 00:43:47,434 [MOANS] Steven says it's your turn. 885 00:43:47,439 --> 00:43:50,354 I wanna... I wanna watch you finish with him. 886 00:43:50,359 --> 00:43:51,514 [PANTS] 887 00:43:51,519 --> 00:43:55,014 [PANTS] Oh, Steven. 888 00:43:55,019 --> 00:43:59,224 Oh, Steven, Steven. 889 00:43:59,229 --> 00:44:04,234 Oh, Steven, Steven. 890 00:44:04,239 --> 00:44:07,904 [PANTS] 891 00:44:07,909 --> 00:44:10,119 [BOTH MOANING] 892 00:44:12,969 --> 00:44:14,064 [WHITNEY] Hi, Vic. 893 00:44:14,069 --> 00:44:16,764 We had given Vic the keys to his new passive house. 894 00:44:16,769 --> 00:44:19,544 And this is some pottery made by artists 895 00:44:19,549 --> 00:44:21,244 from the San Petro Pueblo. 896 00:44:21,249 --> 00:44:23,344 Oh, thanks. Thank you so much. 897 00:44:23,349 --> 00:44:24,464 You're welcome. 898 00:44:24,469 --> 00:44:27,094 But we knew he couldn't truly be an Españolan 899 00:44:27,099 --> 00:44:29,034 without an introduction to community leader 900 00:44:29,039 --> 00:44:30,054 Father Manny. 901 00:44:30,059 --> 00:44:32,044 [FATHER MANNY] We have our outreach program 902 00:44:32,049 --> 00:44:34,015 designed to tackle poverty in the area, 903 00:44:34,020 --> 00:44:36,035 and we're always looking for volunteers. 904 00:44:36,639 --> 00:44:39,694 Yeah, yeah. It's cool. 905 00:44:39,699 --> 00:44:41,289 A lot of stuff going on. 906 00:44:42,779 --> 00:44:44,329 You seem uncomfortable. 907 00:44:46,039 --> 00:44:49,624 Uh, I'm an atheist, that's all. 908 00:44:49,629 --> 00:44:53,414 Where do you derive your meaning from? Your purpose? 909 00:44:53,419 --> 00:44:56,414 Right here, pause it... pause it... pause it. 910 00:44:56,419 --> 00:44:57,875 Look at how uncomfortable he is. 911 00:44:57,879 --> 00:45:00,264 It's the perfect moment if you just give some voiceover, 912 00:45:00,269 --> 00:45:03,884 like Vic wasn't ready to be converted today. 913 00:45:03,889 --> 00:45:06,719 Well, I prefer not to get into religion. 914 00:45:08,429 --> 00:45:10,075 But you put a fucking priest in the show. 915 00:45:10,079 --> 00:45:11,755 Vic's talking to a priest, you know. 916 00:45:11,760 --> 00:45:14,030 Yeah, but his community work is secular. 917 00:45:15,899 --> 00:45:18,604 Oh, we definitely can't use the Australians. 918 00:45:18,609 --> 00:45:19,854 They're not local hires. 919 00:45:19,859 --> 00:45:21,654 Give me a fucking break, please. 920 00:45:21,659 --> 00:45:23,815 - Dougie, Jesus Christ. - Jesus Christ. 921 00:45:23,819 --> 00:45:25,745 You can't just sit here and say, 922 00:45:25,749 --> 00:45:27,684 this is the show or this isn't the show. 923 00:45:27,689 --> 00:45:29,324 You can't do that, all right? 924 00:45:29,329 --> 00:45:31,454 There's a reason there isn't a network executive 925 00:45:31,459 --> 00:45:32,504 hounding over us... 926 00:45:32,509 --> 00:45:34,295 - Relax, Dougie, okay? - ... the entire time. 927 00:45:34,300 --> 00:45:36,335 Goddammit, man. They believe in me. 928 00:45:36,339 --> 00:45:37,384 They trust me. 929 00:45:37,389 --> 00:45:39,514 Hey, we trust you too, Dougie. We really do. 930 00:45:39,519 --> 00:45:40,665 - We really do. - Okay. 931 00:45:40,670 --> 00:45:42,954 These are just a couple small requests, you know what I mean? 932 00:45:42,958 --> 00:45:44,035 - [WHITNEY] We're pointing out... - [ASHER] Yeah. 933 00:45:44,039 --> 00:45:45,386 ... some things that are very important. 934 00:45:45,390 --> 00:45:47,067 - I mean, these aren't locals. - [OVERLAPS] Look, guys. 935 00:45:47,071 --> 00:45:48,218 - That would be dishonest. - I'm gonna prove to you that 936 00:45:48,222 --> 00:45:50,098 I know what the fuck I'm doing, all right? 937 00:45:50,103 --> 00:45:52,579 Here's a show, here's a show that I made, 938 00:45:52,584 --> 00:45:54,645 and it's very similar to what we're trying to do here... 939 00:45:54,649 --> 00:45:55,765 - Okay. - All right? 940 00:45:55,769 --> 00:45:57,484 It's doing good for somebody, 941 00:45:57,489 --> 00:46:01,553 but also being entertaining and funny. 942 00:46:01,558 --> 00:46:03,715 The two things don't have to go and cancel each other out. 943 00:46:03,719 --> 00:46:06,813 [DAN] Most people say that real beauty is on the inside, 944 00:46:06,818 --> 00:46:08,524 but do they actually believe it? 945 00:46:08,839 --> 00:46:12,844 This show puts that claim to the test as 15 single women 946 00:46:12,849 --> 00:46:14,994 vie for the heart of one man 947 00:46:14,999 --> 00:46:18,943 whose face will be concealed the entire time. 948 00:46:18,948 --> 00:46:22,953 I can tell you right now, he will fall in love, 949 00:46:22,958 --> 00:46:25,154 and one of these women will fall for him too. 950 00:46:25,159 --> 00:46:27,304 [MAN] I'm really falling for you. 951 00:46:27,309 --> 00:46:28,469 [WOMAN LAUGHS] 952 00:46:33,184 --> 00:46:35,719 [DAN] Only once the couple are legally wed 953 00:46:35,724 --> 00:46:37,099 in an official ceremony 954 00:46:37,104 --> 00:46:39,849 will she see his face for the first time. 955 00:46:39,854 --> 00:46:41,850 The women were told he could be anybody, 956 00:46:41,854 --> 00:46:45,119 a celebrity, tycoon, a prince perhaps. 957 00:46:45,124 --> 00:46:46,279 But in reality, 958 00:46:46,284 --> 00:46:50,149 he is the survivor of a horrific apartment fire. 959 00:46:50,154 --> 00:46:54,234 [INDISTINCT CHATTER] 960 00:46:57,334 --> 00:46:59,459 Will these women stand by their belief 961 00:46:59,464 --> 00:47:01,169 that beauty is on the inside... 962 00:47:01,174 --> 00:47:03,589 [VOCALIST] ♪ The fire burns on ♪ 963 00:47:03,594 --> 00:47:05,929 ♪ The fire burns on ♪ 964 00:47:05,934 --> 00:47:08,089 ♪ The fire burns on ♪ 965 00:47:08,094 --> 00:47:11,379 Or will his physical appearance be too much to handle? 966 00:47:11,384 --> 00:47:13,839 ♪ The fire burns on ♪ 967 00:47:13,844 --> 00:47:16,309 ♪ The fire burns on ♪ 968 00:47:16,314 --> 00:47:17,849 ♪ The fire burns on ♪ 969 00:47:17,854 --> 00:47:19,749 I'm your host, Dan Cortez. 970 00:47:19,754 --> 00:47:23,009 Join me for this once-in-a-lifetime chance at love 971 00:47:23,014 --> 00:47:24,629 for a man who desperately 972 00:47:24,634 --> 00:47:26,819 doesn't wanna be taken at face value. 973 00:47:26,824 --> 00:47:28,509 Find out what happens this season 974 00:47:28,514 --> 00:47:32,269 on Love To The Third Degree. 975 00:47:32,274 --> 00:47:34,609 ♪ The fire burns on ♪ 976 00:47:34,614 --> 00:47:37,019 ♪ The fire burns on ♪ 977 00:47:37,024 --> 00:47:39,569 [DOUGIE] See? This is what I'm talking about. 978 00:47:39,574 --> 00:47:41,289 It's, it's a show about a guy 979 00:47:41,294 --> 00:47:42,860 who was dealt a hard hand, all right? 980 00:47:42,865 --> 00:47:44,518 And now he's got 15 women 981 00:47:44,523 --> 00:47:46,588 throwing themselves at him, right? 982 00:47:46,593 --> 00:47:48,249 We gave him a new chance at life, 983 00:47:48,254 --> 00:47:49,601 kind of like you guys and Fernando. 984 00:47:49,605 --> 00:47:51,161 [WHITNEY] This is not at all similar. 985 00:47:51,166 --> 00:47:53,348 It's like playing a prank on a burn victim. 986 00:47:53,353 --> 00:47:55,618 How could it be pranking him if he's in on the joke? 987 00:47:55,623 --> 00:47:57,741 - The guy thought it was hilarious. - Did... did you know about this? 988 00:47:57,745 --> 00:47:59,620 No, I've only seen the HGTV stuff he's done, 989 00:47:59,625 --> 00:48:00,702 the same stuff you have seen. 990 00:48:00,706 --> 00:48:02,013 - Who's seen this show? - Nobody has seen it. 991 00:48:02,017 --> 00:48:03,504 - I... it didn't get picked up. - This is... 992 00:48:03,508 --> 00:48:04,985 I was trying something new. That's it. 993 00:48:04,989 --> 00:48:06,406 - Listen. Hey. - Uh... then this is... 994 00:48:06,410 --> 00:48:07,787 - ... this is your taste? - This is not my taste. 995 00:48:07,791 --> 00:48:09,038 - This is your taste. - No, no, no. What? 996 00:48:09,042 --> 00:48:10,109 - Listen. - You vouched for him. 997 00:48:10,113 --> 00:48:13,349 Dougie, Dougie, we have a reputation in this community. 998 00:48:13,354 --> 00:48:15,450 - I get it. - This show has to reflect our values. 999 00:48:15,455 --> 00:48:16,722 Whitney has a lot of followers... 1000 00:48:16,726 --> 00:48:17,753 - Yeah, I get it. - ... okay? 1001 00:48:17,757 --> 00:48:18,794 [OVERLAPS] The show needs to reflect who we are. 1002 00:48:18,798 --> 00:48:19,804 - Whitney. - Mm-hmm. 1003 00:48:19,809 --> 00:48:22,035 This, I was having a little fun with Third Degree. 1004 00:48:22,040 --> 00:48:23,766 Yes, I admit it. This is different. 1005 00:48:23,771 --> 00:48:25,287 Our show's different. It's feel-good. 1006 00:48:25,292 --> 00:48:27,128 You know, it's, it's helping the community. 1007 00:48:27,133 --> 00:48:29,649 It's immune to criticism, so why not have some fun too? 1008 00:48:29,654 --> 00:48:30,660 What is that? 1009 00:48:30,665 --> 00:48:32,009 That's nothing. 1010 00:48:32,014 --> 00:48:33,969 - Asher in the parking lot? - It's nothing. 1011 00:48:33,974 --> 00:48:35,040 What? 1012 00:48:35,344 --> 00:48:37,010 I was getting a quick shot of Asher 1013 00:48:37,014 --> 00:48:39,010 doing some good... charity work in the community. 1014 00:48:39,014 --> 00:48:40,029 That's it. See? 1015 00:48:40,034 --> 00:48:42,250 You promised me that you weren't filming any of this. 1016 00:48:42,255 --> 00:48:44,939 So, I would like to see it, please. Play it all. 1017 00:48:44,944 --> 00:48:46,750 All of it. I wanna see every second of this. 1018 00:48:46,755 --> 00:48:48,841 You can play it. It was just a quick shot. 1019 00:48:48,846 --> 00:48:51,006 This is your promise, Dougie. 1020 00:48:56,584 --> 00:48:58,369 Hey there. Hi. 1021 00:48:58,374 --> 00:49:00,120 [DOUGIE] Look at her, she's great. 1022 00:49:00,124 --> 00:49:03,249 Here's a little something just for being you. 1023 00:49:03,254 --> 00:49:04,539 How much is that? 1024 00:49:04,544 --> 00:49:06,609 A hundred. 1025 00:49:06,614 --> 00:49:08,694 No, no, that's okay. 1026 00:49:15,624 --> 00:49:16,669 That's the end of it. 1027 00:49:16,674 --> 00:49:18,020 You can... you can stop playing. 1028 00:49:18,025 --> 00:49:19,671 No. No, no, no, no, no, no, no. 1029 00:49:19,676 --> 00:49:21,211 Well, we don't need to see it anymore. That's the end. 1030 00:49:21,215 --> 00:49:22,472 Doug... no, Dougie broke a promise to me. 1031 00:49:22,476 --> 00:49:23,571 I wanna see all of it. 1032 00:49:23,576 --> 00:49:24,811 What do you need to see? That was what we shot. 1033 00:49:24,815 --> 00:49:26,441 - I wanna see all of it. - All of what? 1034 00:49:26,446 --> 00:49:28,233 - I'm watching all of it, Ash. - That was what we shot. 1035 00:49:28,237 --> 00:49:30,024 Why is it still recording? I don't even understand. 1036 00:49:30,028 --> 00:49:32,458 [DOUGIE] I told Remy very clearly, stop recording. 1037 00:49:32,463 --> 00:49:33,464 - I told Jose... - [ASHER] Okay. 1038 00:49:33,468 --> 00:49:35,814 We don't need to see this. This stuff's useless. 1039 00:49:35,819 --> 00:49:36,966 Whit. You don't need to see this. 1040 00:49:36,970 --> 00:49:38,595 [WHITNEY] I'm watching it. 1041 00:49:38,600 --> 00:49:39,805 [THUDS] 1042 00:49:39,810 --> 00:49:42,145 - [ASHER] Is this for abs? - Yeah. 1043 00:49:42,150 --> 00:49:44,645 This is a waste of time to watch this. 1044 00:49:44,650 --> 00:49:45,987 This is... this is a waste of time. 1045 00:49:45,991 --> 00:49:47,568 - You know what? I don't care. - We should be doing other stuff. 1046 00:49:47,572 --> 00:49:49,492 - This is what I want. - The whole six-pack here. 1047 00:49:49,734 --> 00:49:51,351 - [ASHER] It's a waste of time. - Give it back to me. 1048 00:49:51,355 --> 00:49:54,480 - It's okay. - We don't need to see this. 1049 00:49:54,485 --> 00:49:57,375 This is... [SIGHS] 1050 00:49:58,544 --> 00:50:00,459 I curse you. 1051 00:50:00,464 --> 00:50:03,839 - What did she say? - Okay. Okay. 1052 00:50:04,144 --> 00:50:05,919 She said she cursed me. 1053 00:50:05,924 --> 00:50:09,229 [WHITNEY] But why, why did you snatch the money away from her? 1054 00:50:09,234 --> 00:50:10,651 Why didn't you just give her the hundred? 1055 00:50:10,655 --> 00:50:12,071 [ASHER] It was just for the shot. 1056 00:50:12,076 --> 00:50:13,253 [DOUGIE] That's the end of the clip. 1057 00:50:13,257 --> 00:50:14,934 That was... she was selling those for $2 each. 1058 00:50:14,938 --> 00:50:17,529 I was... I was gonna buy six of them for $20. 1059 00:50:17,534 --> 00:50:20,789 So you, you went back and you gave her $20? 1060 00:50:20,794 --> 00:50:22,500 I tried. I took the money out, 1061 00:50:22,505 --> 00:50:23,831 but she was gone when I got back. 1062 00:50:23,836 --> 00:50:25,361 Oh, my God. 1063 00:50:26,164 --> 00:50:28,010 Now, we have this hanging over us. 1064 00:50:28,015 --> 00:50:29,090 What? 1065 00:50:29,095 --> 00:50:31,499 Look what you did, what she said. 1066 00:50:31,504 --> 00:50:34,169 "I curse you"? Oh, come on, Whit. 1067 00:50:34,174 --> 00:50:36,879 What? You, you think you can just do whatever you want, 1068 00:50:36,884 --> 00:50:38,800 there's not gonna be consequences? 1069 00:50:38,804 --> 00:50:40,299 She's a little kid. 1070 00:50:40,304 --> 00:50:43,324 "I curse you"? Come on, you're not a moron. 1071 00:50:46,504 --> 00:50:48,084 Hey. 1072 00:50:51,964 --> 00:50:53,464 [DOUGIE] Fucked up. 1073 00:50:56,524 --> 00:50:57,769 [SIGHS] 1074 00:50:57,774 --> 00:50:59,311 What if... what if I believed in anything? 1075 00:50:59,315 --> 00:51:01,749 You're gonna call me a moron after your friend? 1076 00:51:01,754 --> 00:51:03,849 - Of course... of course not. - This is so... 1077 00:51:03,854 --> 00:51:04,854 - No, no. - Oh, God. 1078 00:51:04,859 --> 00:51:07,734 Baby, baby, baby, baby, come on. What do I need to do? 1079 00:51:07,739 --> 00:51:09,865 - You know what you need to do. - Okay. 1080 00:51:09,870 --> 00:51:13,995 I just... I, uh, I do... I do know. 1081 00:51:14,000 --> 00:51:16,975 You just tell me what I need to do, okay? 1082 00:51:16,980 --> 00:51:18,685 Go find her. 1083 00:51:18,690 --> 00:51:20,596 Go find her and give her the money, 1084 00:51:20,601 --> 00:51:22,096 the full hundred dollars. 1085 00:51:22,101 --> 00:51:25,426 - Go now. - Absolutely, yes. 1086 00:51:25,431 --> 00:51:27,436 Okay. 1087 00:51:27,714 --> 00:51:28,919 Yeah. 1088 00:51:28,924 --> 00:51:31,000 She, she might not be there right now. 1089 00:51:31,004 --> 00:51:32,340 [WHITNEY] Well, search for her... 1090 00:51:32,344 --> 00:51:33,550 - Of course. I will. - ... Ash. 1091 00:51:33,555 --> 00:51:35,585 - Yes, I'll look for her. - Find her. 1092 00:52:17,854 --> 00:52:20,914 [ASHER] Uh, I just, um... it was just the noodles. 1093 00:52:21,974 --> 00:52:24,190 [CUSTOMER SERVICE REP] Sorry. It was a noodle meal? 1094 00:52:24,195 --> 00:52:27,820 [ASHER] It was a chicken penne, but it came without chicken. 1095 00:52:27,825 --> 00:52:30,030 So you were delivered the pasta? 1096 00:52:30,035 --> 00:52:31,450 So I'd like a... 1097 00:52:31,455 --> 00:52:35,460 I'd like a refund for the meal because it came incomplete. 1098 00:52:37,114 --> 00:52:38,989 But we did deliver the penne. 1099 00:52:38,994 --> 00:52:42,359 I know. Uh, it was a chicken penne, 1100 00:52:42,364 --> 00:52:44,769 and it came without chicken. 1101 00:52:44,774 --> 00:52:45,934 [CALL DROPS] 1102 00:53:08,064 --> 00:53:10,679 Hi. I'm, uh, looking for someone. 1103 00:53:10,684 --> 00:53:14,149 We're actually closed tonight, but if you wanna leave a note, 1104 00:53:14,154 --> 00:53:15,739 I could pass along the message. 1105 00:53:15,744 --> 00:53:18,199 - Sure. Yeah. - Come on in. 1106 00:53:18,204 --> 00:53:20,739 Do you know if, uh, a, a man 1107 00:53:20,744 --> 00:53:25,149 with, um, uh, two young girls is staying here? 1108 00:53:25,154 --> 00:53:28,569 Well, honestly, I can't really share any client information 1109 00:53:28,574 --> 00:53:29,949 just due to our privacy policy. 1110 00:53:29,954 --> 00:53:32,080 But if you can describe who you're looking for, 1111 00:53:32,084 --> 00:53:33,369 I can pass along the message 1112 00:53:33,374 --> 00:53:34,890 to anyone who fits that description. 1113 00:53:34,895 --> 00:53:39,100 Okay. Um, yeah, it's a... it's a father, 1114 00:53:39,105 --> 00:53:43,610 I think, um, 40-ish, um, 1115 00:53:44,264 --> 00:53:48,269 two young girls, elementary school age. 1116 00:53:55,944 --> 00:53:59,949 - Black, I think. - Okay. 1117 00:54:00,734 --> 00:54:02,899 And then, uh, your name? 1118 00:54:02,904 --> 00:54:05,984 - Asher Siegel. - Asher Siegel. 1119 00:54:08,284 --> 00:54:11,409 Why are all the beds empty? 1120 00:54:11,414 --> 00:54:13,658 Uh, funding, unfortunately, 1121 00:54:13,663 --> 00:54:15,699 we currently only have funding to stay open 1122 00:54:15,704 --> 00:54:17,209 three nights a week, so... 1123 00:54:17,214 --> 00:54:19,130 - Oh. - ... we can always use donations. 1124 00:54:19,134 --> 00:54:21,214 Okay. Thank you. 1125 00:54:25,014 --> 00:54:27,344 [CHILD CRYING] 1126 00:54:57,464 --> 00:54:59,250 [WHITNEY] The people here are so real, 1127 00:54:59,254 --> 00:55:02,929 and their vibrancy and resilience is infectious. 1128 00:55:02,934 --> 00:55:06,019 That's why we're proud to call Española my home. 1129 00:55:06,024 --> 00:55:07,769 It's... oh, shit. 1130 00:55:07,774 --> 00:55:09,078 Our home. 1131 00:55:09,083 --> 00:55:10,679 [DOUGIE] You're all right. You got it. 1132 00:55:10,684 --> 00:55:13,159 - You're okay. - [SIGHS] Oh, God. 1133 00:55:13,164 --> 00:55:17,369 I'm sorry. I, I just... I'm not concentrating. 1134 00:55:17,374 --> 00:55:19,649 I just feel like the energy in here is all off. 1135 00:55:19,654 --> 00:55:22,189 - It's just... - I know. 1136 00:55:22,194 --> 00:55:24,469 - Oh, God. - Asher, right? 1137 00:55:24,474 --> 00:55:26,514 It's really messed up, what he did. 1138 00:55:31,824 --> 00:55:33,444 Right? 1139 00:55:35,654 --> 00:55:36,944 Whit? 1140 00:55:38,014 --> 00:55:40,029 It's messed up, right? 1141 00:55:40,034 --> 00:55:41,654 Um... 1142 00:55:42,794 --> 00:55:44,909 Maybe not, though. 1143 00:55:44,914 --> 00:55:46,189 Look, I always thought Asher 1144 00:55:46,194 --> 00:55:48,160 was gonna be like a day trader or something, 1145 00:55:48,165 --> 00:55:50,260 you know, 'cause he's so analytical. 1146 00:55:51,463 --> 00:55:53,469 I mean, you know Data from Star Trek? 1147 00:55:53,474 --> 00:55:56,559 You, you do? The, the robot with the white makeup on... 1148 00:55:56,564 --> 00:55:58,480 - Yeah. - ... the nerdy guy? 1149 00:55:58,484 --> 00:56:02,538 Everybody at camp, we always used to joke that Asher was him, 1150 00:56:02,543 --> 00:56:05,478 but, uh, I don't know. 1151 00:56:05,483 --> 00:56:07,338 This, this thing that you're doing right now, 1152 00:56:07,343 --> 00:56:09,219 it's, it's, it's really good. 1153 00:56:09,224 --> 00:56:11,699 You know, you're really helping people and saving lives. 1154 00:56:11,704 --> 00:56:14,248 And, uh, I never thought Asher 1155 00:56:14,253 --> 00:56:16,639 would ever be a part of something like this. 1156 00:56:16,644 --> 00:56:19,234 It requires so much empathy on his part. 1157 00:56:26,812 --> 00:56:28,858 It's funny when, uh, when Asher asked me 1158 00:56:28,863 --> 00:56:30,630 to come down from New York to help him out with this. 1159 00:56:30,634 --> 00:56:34,219 I was like, "There's no way this is gonna work", you know? 1160 00:56:34,224 --> 00:56:38,429 But then, uh, then I met you, and I was like, 1161 00:56:39,574 --> 00:56:43,079 not only is this gonna work, it's gonna be a hit. 1162 00:56:44,584 --> 00:56:48,109 When you enter the room, everything gets brighter. 1163 00:56:48,114 --> 00:56:51,719 When you look into that camera, everything lights up. 1164 00:56:57,334 --> 00:56:59,409 And I think people, when they watch this, 1165 00:56:59,414 --> 00:57:02,419 people are really gonna be dreaming about being with you. 1166 00:57:03,624 --> 00:57:07,629 Trust me, swear to God. 1167 00:57:11,304 --> 00:57:12,469 Let's try another one. 1168 00:57:12,474 --> 00:57:14,474 - Okay. - Let's do it. 1169 00:57:18,604 --> 00:57:20,180 - [KNOCK ON DOOR] - Ooh. 1170 00:57:20,184 --> 00:57:21,560 - Who is it? - [ASHER] It's me. 1171 00:57:21,564 --> 00:57:25,069 - Ash? - Incher. My man. 1172 00:57:26,134 --> 00:57:27,440 - Hey. - What's going on, man? 1173 00:57:27,444 --> 00:57:29,280 - You're good? Cool. - Yeah. 1174 00:57:29,284 --> 00:57:32,029 - Excuse me. - Yeah. 1175 00:57:32,034 --> 00:57:34,529 I'm sorry. Just one second. 1176 00:57:34,534 --> 00:57:36,580 Did you find her? Did you find her. 1177 00:57:36,584 --> 00:57:37,619 Good. Yeah, yeah, yeah. 1178 00:57:37,624 --> 00:57:39,689 - She was happy. - Yeah. 1179 00:57:39,694 --> 00:57:41,809 - So you gave her the money? - Yeah. 1180 00:57:41,814 --> 00:57:43,669 And did she seem like... was she... 1181 00:57:43,674 --> 00:57:44,690 - Yeah, yeah. - ... satisfied? 1182 00:57:44,694 --> 00:57:47,790 She said that, uh... she said there's no curse. 1183 00:57:48,193 --> 00:57:49,419 - Really? - Yeah. 1184 00:57:49,424 --> 00:57:51,270 I wanna know exactly what she said. 1185 00:57:51,275 --> 00:57:52,719 Tell me exactly what she said. 1186 00:57:52,724 --> 00:57:54,380 Where was she living? Who was she living with? 1187 00:57:54,384 --> 00:57:56,039 I wanna know what everyone said. 1188 00:57:56,044 --> 00:57:57,859 I talked to someone at Pathways, 1189 00:57:57,864 --> 00:58:00,339 and they said she's actually, that her... 1190 00:58:00,344 --> 00:58:02,519 their family's living in one of the, the buildings 1191 00:58:02,524 --> 00:58:03,529 across the street. 1192 00:58:03,534 --> 00:58:04,551 - They're... - The transitional housing? 1193 00:58:04,555 --> 00:58:05,651 - Yeah, exactly. - Okay. 1194 00:58:05,656 --> 00:58:07,733 So it turns out they're not homeless, which is a good thing. 1195 00:58:07,737 --> 00:58:09,413 - Unhoused. - Unhoused, sorry. 1196 00:58:09,418 --> 00:58:12,683 And so I went over there and I looked at the buzzer. 1197 00:58:12,688 --> 00:58:13,855 - Yeah. - And I was looking at it, 1198 00:58:13,859 --> 00:58:16,620 and they happened to walk in at that exact moment. 1199 00:58:16,624 --> 00:58:19,789 And so I said, "Hey, you know, you remember me?" 1200 00:58:19,794 --> 00:58:21,660 - Yeah. - And they said, "Yeah, yeah..." 1201 00:58:21,664 --> 00:58:23,370 - Okay. - And then I, you know, 1202 00:58:23,374 --> 00:58:25,500 - gave her the hundred dollars. - Yeah. 1203 00:58:25,504 --> 00:58:27,579 And then they said thank you. 1204 00:58:27,584 --> 00:58:29,428 And they, they invited me up for dinner, 1205 00:58:29,433 --> 00:58:31,538 but I said no 'cause I had to come back here. 1206 00:58:31,543 --> 00:58:33,319 - Mmm. - And, um, then I said, 1207 00:58:33,324 --> 00:58:35,989 you know, is the curse gone? 1208 00:58:36,594 --> 00:58:38,469 And she said yeah. 1209 00:58:38,834 --> 00:58:42,309 - So, yeah. - And then you left? 1210 00:58:42,314 --> 00:58:46,519 Yeah. And then we hugged and then... and then I left. 1211 00:58:46,524 --> 00:58:48,549 Thank God. 1212 00:58:48,554 --> 00:58:50,030 - Okay. - Good. Yeah. 1213 00:58:50,035 --> 00:58:51,201 - It's good. - Okay. 1214 00:58:51,206 --> 00:58:52,371 [KNOCK ON DOOR] 1215 00:58:52,376 --> 00:58:54,451 [WHITNEY SIGHS] 1216 00:58:54,456 --> 00:58:57,001 [DOUGIE] Who is it? 1217 00:58:57,006 --> 00:58:59,369 Just kidding. You guys good? 1218 00:58:59,374 --> 00:59:03,254 - [ASHER] Yeah. - [WHITNEY] I'm, uh, I'm ready. 1219 00:59:04,174 --> 00:59:06,749 - All right. - Yeah. 1220 00:59:06,754 --> 00:59:08,024 I'm good. 1221 00:59:14,554 --> 00:59:16,094 [DOUGIE] Whenever you're ready. 1222 00:59:18,764 --> 00:59:21,759 [WHITNEY] There's no such thing as a perfect city, 1223 00:59:21,764 --> 00:59:25,769 but to me, this city is as close as it comes. 1224 00:59:26,564 --> 00:59:28,899 The people here are so real, 1225 00:59:28,904 --> 00:59:32,859 and their vibrancy and resilience is infectious. 1226 00:59:32,864 --> 00:59:36,869 That's why we're proud to call Española our home, 1227 00:59:37,494 --> 00:59:40,219 voted the cleanest air in the country in 2012 1228 00:59:40,224 --> 00:59:43,619 with the Rio Grande flowing right through our downtown. 1229 00:59:43,624 --> 00:59:45,079 I can't think of a better place 1230 00:59:45,084 --> 00:59:47,659 to begin our passive house revolution, 1231 00:59:47,664 --> 00:59:51,948 saving the earth one kilowatt at a time. 1232 00:59:51,953 --> 00:59:53,999 Let's just... let's just do it again right away. 1233 00:59:54,004 --> 00:59:55,340 - I can do it better. - [DOUGIE] All right. 1234 00:59:55,344 --> 00:59:56,839 [WHITNEY] Okay. 1235 00:59:56,844 --> 01:00:01,299 There's no such thing as a perfect city, but to me... 1236 01:00:01,304 --> 01:00:05,509 [BACKGROUND SONG IN FOREIGN LANGUAGE] 1237 01:01:27,679 --> 01:01:35,179 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 92213

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.