All language subtitles for Woman with the Red Lipstick (2024) 1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-English
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,917 --> 00:00:04,417
(distant giggling)
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:04,417 --> 00:00:05,875
(foreboding music)
4
00:00:05,875 --> 00:00:08,375
(birds chirping)
5
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
6
00:00:12,500 --> 00:00:14,458
(ominous music)
7
00:00:16,500 --> 00:00:17,875
(music turns sinister)
8
00:00:17,875 --> 00:00:20,250
(woman gasping)
9
00:00:25,542 --> 00:00:27,208
(gasping continues)
10
00:00:30,708 --> 00:00:31,625
- Help!
11
00:00:39,792 --> 00:00:42,250
(sobbing)
12
00:00:43,583 --> 00:00:45,125
No...
13
00:00:47,542 --> 00:00:48,667
No...
14
00:00:54,500 --> 00:00:57,333
(gentle jazzy music)
15
00:01:01,667 --> 00:01:04,042
(Roy): So, he said that booking
out the entire event room
16
00:01:04,042 --> 00:01:06,875
was too much,
but it is the oldest social club
17
00:01:06,875 --> 00:01:08,583
in Chicago.
18
00:01:08,583 --> 00:01:10,167
Could be one of our
biggest clients.
19
00:01:11,667 --> 00:01:12,792
- That's great.
20
00:01:15,083 --> 00:01:17,750
- Luce? Are you listening, Luce?
21
00:01:18,708 --> 00:01:19,708
(Lucy): Yeah.
22
00:01:24,667 --> 00:01:26,250
Hey, are you still planning
on meeting me
23
00:01:26,250 --> 00:01:27,833
at the office tonight?
24
00:01:28,375 --> 00:01:30,417
- Uh, yeah,
reservation's at 7,
25
00:01:30,417 --> 00:01:32,417
so I'll meet you there
around 6, 6:30?
26
00:01:32,417 --> 00:01:35,375
- Oh, reservation? What's wrong
with our usual place?
27
00:01:35,375 --> 00:01:37,208
- Well, I think getting
your first cover story
28
00:01:37,208 --> 00:01:38,833
deserves a little better
than loaded French fries
29
00:01:38,833 --> 00:01:40,375
at the All-Nighter.
30
00:01:40,375 --> 00:01:43,042
And oh, you might wanna take
a change of clothes.
31
00:01:43,042 --> 00:01:46,375
- Really? Like, do I have to?
32
00:01:46,375 --> 00:01:48,042
- Yeah, well, you said
you wanna be taken
33
00:01:48,042 --> 00:01:49,208
seriously as a journalist.
34
00:01:49,208 --> 00:01:51,333
- Well, yeah I know but--
(phone pings)
35
00:01:51,333 --> 00:01:53,500
(sighs)
Yep, that's Odette
36
00:01:53,500 --> 00:01:55,417
telling me how late I am. Okay.
37
00:01:55,417 --> 00:01:57,875
I will see you tonight, okay?
38
00:01:57,875 --> 00:02:00,625
- Okay, oh...
See you later, Luce!
39
00:02:03,208 --> 00:02:04,625
- I almost forgot.
40
00:02:06,875 --> 00:02:08,167
Okay.
41
00:02:09,625 --> 00:02:11,417
- Okay, go see Odette.
- All right.
42
00:02:11,417 --> 00:02:13,500
- Thank you. Thank you.
- Okay. Bye.
43
00:02:14,542 --> 00:02:17,500
(intriguing music)
44
00:02:25,875 --> 00:02:28,917
(Odette): Lucy, it's 7:00.
Get outta my bullpen.
45
00:02:28,917 --> 00:02:31,167
- Odette, I mean,
it's technically
46
00:02:31,167 --> 00:02:32,375
the publisher's bullpen.
47
00:02:32,375 --> 00:02:34,292
- Well, technically
I'm still your boss,
48
00:02:34,292 --> 00:02:37,500
so I can say and do
whatever I want. Like this.
49
00:02:38,667 --> 00:02:39,917
(slurps coffee)
50
00:02:39,917 --> 00:02:41,500
- Uh, that's from this morning.
51
00:02:43,542 --> 00:02:44,708
(spits coffee)
52
00:02:44,708 --> 00:02:48,625
- Oh. What are you still
doing here? Go home!
53
00:02:48,625 --> 00:02:51,667
- Roy is supposed to be
taking me out to dinner.
54
00:02:52,458 --> 00:02:54,875
- Ah.
- Uh, what ah?
55
00:02:54,875 --> 00:02:57,208
No, ah. It's a nice thing.
56
00:02:57,208 --> 00:03:00,125
- Yes, very nice.
Definitely nice.
57
00:03:03,292 --> 00:03:05,667
You try calling him?
58
00:03:05,667 --> 00:03:07,375
- Yeah, he probably uh,
59
00:03:07,375 --> 00:03:08,958
forgot to turn his phone
back on after the gym.
60
00:03:08,958 --> 00:03:11,208
He does it all the time.
61
00:03:11,208 --> 00:03:13,083
- Look, if he doesn't
show in ten,
62
00:03:13,083 --> 00:03:15,625
why don't we go get
a slice of pizza? On me!
63
00:03:15,625 --> 00:03:19,000
- Luce? Oh, good,
you're still here.
64
00:03:19,000 --> 00:03:20,208
(Lucy): Hey, I thought
you said--
65
00:03:20,208 --> 00:03:21,500
- I know, I'm sorry,
66
00:03:21,500 --> 00:03:23,375
it's just, I got held up
getting these.
67
00:03:24,333 --> 00:03:27,208
- They're beautiful.
Raincheck on pizza?
68
00:03:27,208 --> 00:03:28,917
- Mm, mm-hmm.
69
00:03:38,875 --> 00:03:40,708
(train whirring)
70
00:03:45,083 --> 00:03:48,875
(gentle classical music plays)
71
00:03:48,875 --> 00:03:51,458
- I guess you were right
about dressing up.
72
00:03:53,208 --> 00:03:55,458
- Oh, hey, you look great.
73
00:03:57,292 --> 00:03:58,458
Um...
- So, how was...
74
00:03:58,458 --> 00:04:01,000
- I--
- Oh, sorry, go ahead.
75
00:04:01,000 --> 00:04:03,083
- Oh, no, I was just gonna say,
76
00:04:03,083 --> 00:04:04,958
what are you thinking
about ordering?
77
00:04:04,958 --> 00:04:06,792
- Oh, yeah.
78
00:04:06,792 --> 00:04:08,542
Uh, I don't know,
79
00:04:08,542 --> 00:04:10,833
I guess anything
but the deep dish, right?
80
00:04:11,917 --> 00:04:13,708
- Do they have pizza here?
81
00:04:13,708 --> 00:04:17,167
(laughs)
- No, because of my article,
82
00:04:17,167 --> 00:04:18,542
the restaurant owners
83
00:04:18,542 --> 00:04:20,792
were smuggling
the cocaine in the...
84
00:04:20,792 --> 00:04:24,375
- Oh, the pizza crust, right.
Yeah, that was a crazy twist.
85
00:04:24,375 --> 00:04:26,375
(Roy's phone pings)
Oh.
86
00:04:32,792 --> 00:04:34,833
So, did your mom
read the article?
87
00:04:36,500 --> 00:04:37,667
- Uh, no, I...
- No.
88
00:04:37,667 --> 00:04:39,917
- I wouldn't expect her to...
89
00:04:39,917 --> 00:04:41,875
Oh, great, wine.
- Thank you.
90
00:04:47,167 --> 00:04:48,792
To the smartest woman I know.
91
00:04:48,792 --> 00:04:51,333
And my heart aches
to whoever thinks
92
00:04:51,333 --> 00:04:54,500
they can shake you off
the next story you sniff out.
93
00:04:55,292 --> 00:04:56,375
(glasses clink)
94
00:04:56,375 --> 00:04:58,000
- Cheers to that.
95
00:04:58,000 --> 00:04:59,458
- Cheers.
96
00:05:04,500 --> 00:05:05,667
Hmm.
97
00:05:07,875 --> 00:05:09,292
- Thank you again.
98
00:05:09,292 --> 00:05:10,750
- Oh, thank you for coming.
99
00:05:10,750 --> 00:05:13,458
That was very lovely.
- That was great. Hmm.
100
00:05:13,458 --> 00:05:15,500
I was happy you did.
101
00:05:15,500 --> 00:05:17,375
- Are you gonna come
back to my place?
102
00:05:17,375 --> 00:05:19,042
(sighs)
- I gotta get back to work,
103
00:05:19,042 --> 00:05:21,083
so good night, you.
104
00:05:21,083 --> 00:05:23,417
- Um, listen,
is everything okay?
105
00:05:24,792 --> 00:05:27,417
- Uh, yeah, it's just a lot
of late nights
106
00:05:27,417 --> 00:05:29,542
with this new account.
That's it.
107
00:05:30,542 --> 00:05:33,292
- I meant, is everything
okay with us?
108
00:05:34,208 --> 00:05:36,958
- Of course! Yeah.
Everything's...
109
00:05:38,042 --> 00:05:40,208
(stammers, sighs)
110
00:05:40,208 --> 00:05:42,083
- Roy...
111
00:05:42,083 --> 00:05:44,375
I can tell when you're lying.
112
00:05:45,125 --> 00:05:46,708
Just tell me, what's up?
113
00:05:49,000 --> 00:05:50,458
- It's not a big deal.
114
00:05:51,667 --> 00:05:54,167
It's just now that I've been
thinking about it,
115
00:05:54,167 --> 00:05:55,667
things have gotten
a little routine
116
00:05:55,667 --> 00:05:58,583
and, and maybe we could do
something to spice it up.
117
00:06:00,625 --> 00:06:04,667
- Oh, yeah! Yeah, I get that.
118
00:06:05,958 --> 00:06:10,583
Maybe, maybe I can finally come
on one of your camping trips.
119
00:06:10,583 --> 00:06:12,500
- Well, actually,
I was thinking something
120
00:06:12,500 --> 00:06:14,333
a little spicier than camping.
121
00:06:15,708 --> 00:06:17,958
- Okay, what did you
have in mind?
122
00:06:17,958 --> 00:06:23,208
- You could be sitting at a bar
and then looking all gorgeous.
123
00:06:23,208 --> 00:06:25,333
I could come up to you and say,
124
00:06:25,333 --> 00:06:27,667
"Oh, hey, stranger,
what's your name?"
125
00:06:29,542 --> 00:06:32,583
- Okay, so like, role-playing.
126
00:06:32,583 --> 00:06:36,000
Yeah, yeah, that's...
that's definitely spicy.
127
00:06:36,000 --> 00:06:38,083
- You think you can handle it?
128
00:06:38,083 --> 00:06:39,750
- Don't insult me.
129
00:06:48,042 --> 00:06:49,625
- I gotta get back to work.
130
00:06:51,125 --> 00:06:52,375
- Seriously?
131
00:06:52,375 --> 00:06:55,375
- 'K, I will make it
up to you. Promise.
132
00:06:56,208 --> 00:06:57,458
- 'K.
- Good night.
133
00:06:57,458 --> 00:06:59,000
- Good night.
134
00:07:07,292 --> 00:07:09,042
(crickets chirping)
135
00:07:12,542 --> 00:07:14,750
- What am I having to drink?
136
00:07:14,750 --> 00:07:18,542
Well, I'll have whatever
you're having, stranger.
137
00:07:20,958 --> 00:07:23,125
I'll have vodka with...
138
00:07:23,125 --> 00:07:24,333
just vodka.
139
00:07:24,333 --> 00:07:25,417
(inhales)
140
00:07:25,417 --> 00:07:27,125
Oh, my God.
141
00:07:30,375 --> 00:07:31,667
(huffs)
142
00:07:36,708 --> 00:07:39,167
(footsteps thudding quickly)
143
00:07:48,458 --> 00:07:49,875
(Lucy muttering)
144
00:07:49,875 --> 00:07:51,583
(phone rings)
Oh yes, yes, I know,
145
00:07:51,583 --> 00:07:54,667
I'm late. Okay. Um...
146
00:07:58,625 --> 00:08:00,167
Yes, I'm sorry, I'm on my way.
147
00:08:00,167 --> 00:08:03,667
I just had a little bit
of a late start this morning.
148
00:08:06,708 --> 00:08:07,833
Uh-huh.
149
00:08:10,042 --> 00:08:12,792
Yeah, I've got all that stuff,
I'm bringing it in.
150
00:08:25,042 --> 00:08:26,208
Mm-hmm.
151
00:08:28,500 --> 00:08:30,750
Right, yeah, that sounds good.
152
00:08:34,208 --> 00:08:36,083
(paper crinkles)
153
00:08:48,042 --> 00:08:51,750
Uh, yeah, yeah. I-I will um,
I'll be there soon.
154
00:08:55,042 --> 00:08:57,833
(Roy): By day,
you're a well-behaved socialite,
155
00:08:57,833 --> 00:09:02,542
but by night,
you're a very bad, bad girl.
156
00:09:03,208 --> 00:09:06,667
You show up at the Lakeview Bar
at 8 p.m. on Friday
157
00:09:06,667 --> 00:09:08,292
to drink alone.
158
00:09:08,292 --> 00:09:12,292
And the name you answer to
for this evening is Maggie.
159
00:09:14,625 --> 00:09:17,125
(vehicles honking)
160
00:09:21,375 --> 00:09:23,792
(indistinct chatter)
161
00:09:34,875 --> 00:09:36,625
(sighs)
162
00:09:43,708 --> 00:09:46,750
(breathes deeply)
- Oh!
163
00:09:46,750 --> 00:09:49,333
- Heads up. Little birdy told me
the boss is gonna ask
164
00:09:49,333 --> 00:09:51,375
for your next story pitch
at the Monday review meeting,
165
00:09:51,375 --> 00:09:54,208
so...
- Wait, aren't you the boss?
166
00:09:54,208 --> 00:09:57,083
- Exactly. You're welcome for
the inside scoop, by the way.
167
00:09:58,500 --> 00:10:00,167
- Thanks.
168
00:10:00,167 --> 00:10:01,708
- You okay?
- Yeah.
169
00:10:01,708 --> 00:10:03,375
- You seem weird.
170
00:10:03,375 --> 00:10:05,083
- No, I'm just...
171
00:10:07,083 --> 00:10:08,667
I mean...
(sighs)
172
00:10:10,125 --> 00:10:11,792
Would it be a little
bit inappropriate
173
00:10:11,792 --> 00:10:15,208
if I asked you for some um,
personal advice?
174
00:10:15,208 --> 00:10:18,625
- Oh, my God! Yes.
175
00:10:18,625 --> 00:10:21,250
It's getting so boring in here.
Follow me.
176
00:10:27,333 --> 00:10:30,000
So, what's the story?
177
00:10:30,958 --> 00:10:32,375
(sighs)
- So, you know how Roy
178
00:10:32,375 --> 00:10:33,500
took me out to dinner
last night?
179
00:10:33,500 --> 00:10:35,375
- Uh-huh. Yeah, of course.
180
00:10:35,375 --> 00:10:36,833
- Don't do that.
181
00:10:36,833 --> 00:10:38,250
- What?
- That thing you do
182
00:10:38,250 --> 00:10:41,000
whenever I talk about Roy
and your answers get all like...
183
00:10:41,000 --> 00:10:43,083
like, clipped.
184
00:10:43,083 --> 00:10:44,667
Yeah, uh-huh, sure.
185
00:10:44,667 --> 00:10:45,958
- Point taken.
186
00:10:46,792 --> 00:10:50,375
- Long story short,
Roy wants to role-play.
187
00:10:50,375 --> 00:10:52,917
And at first I thought
he meant like, a sexy librarian
188
00:10:52,917 --> 00:10:55,542
kinda thing.
But then, this morning,
189
00:10:55,542 --> 00:10:58,250
I get this package
with a note that says,
190
00:10:58,250 --> 00:11:00,625
"Show up at this bar,
191
00:11:00,625 --> 00:11:03,292
wear this wig...
192
00:11:04,500 --> 00:11:07,833
And call yourself Maggie."
193
00:11:09,667 --> 00:11:12,417
- Well, well, well.
194
00:11:12,417 --> 00:11:16,000
Looks like Mr. Ironed Shirts
isn't so tucked in after all.
195
00:11:16,000 --> 00:11:19,708
(laughs)
Good for him.
196
00:11:19,708 --> 00:11:21,083
- So, I should just do it,
right?
197
00:11:21,083 --> 00:11:23,083
This isn't, this isn't weird?
198
00:11:23,083 --> 00:11:25,792
- Is his mom's name Maggie?
- No.
199
00:11:25,792 --> 00:11:28,042
- Sister?
- He doesn't have a sister.
200
00:11:28,042 --> 00:11:30,208
- Grandma?
- There are no family members,
201
00:11:30,208 --> 00:11:34,333
there's no exes,
or coworkers that I know of.
202
00:11:35,417 --> 00:11:37,792
I think it's a random name.
203
00:11:38,542 --> 00:11:41,542
- I say it's fine.
- Thank you.
204
00:11:41,542 --> 00:11:43,208
I guess I just needed
to hear that
205
00:11:43,208 --> 00:11:45,042
from someone who...
206
00:11:45,042 --> 00:11:47,375
signs my paychecks, apparently.
207
00:11:47,375 --> 00:11:49,083
(sighs)
208
00:11:49,083 --> 00:11:50,375
Okay.
209
00:11:52,458 --> 00:11:54,083
(crickets chirping)
210
00:11:55,500 --> 00:11:56,958
(Lucy exhales heavily)
211
00:12:06,542 --> 00:12:07,958
Hmm.
212
00:12:34,167 --> 00:12:35,292
I'm good to go.
213
00:12:36,375 --> 00:12:38,167
(easy jazz music)
214
00:12:41,917 --> 00:12:44,875
(indistinct chatter)
215
00:12:54,792 --> 00:12:56,417
- Sorry to interrupt,
216
00:12:56,417 --> 00:12:58,792
I saw you from across the bar
and I thought to myself,
217
00:12:58,792 --> 00:13:01,333
this is a woman with taste.
218
00:13:01,875 --> 00:13:04,042
- So, you thought you'd throw me
into the back of your
219
00:13:04,042 --> 00:13:06,792
hot-rod convertible and we'd
speed off into the night?
220
00:13:06,792 --> 00:13:09,000
- Hmm, maybe after a drink.
221
00:13:09,542 --> 00:13:11,458
- I'm Maggie.
222
00:13:11,458 --> 00:13:13,000
- Call me Jimmy.
223
00:13:17,708 --> 00:13:19,167
- Uh, vodka.
224
00:13:19,167 --> 00:13:21,708
- Uh, the lady will have
an old-fashioned
225
00:13:21,708 --> 00:13:23,792
and I will have a dry martini,
226
00:13:23,792 --> 00:13:25,667
top shelf, with a twist, please.
227
00:13:26,500 --> 00:13:29,292
- Do you always make a woman's
decisions for her, Jimmy?
228
00:13:30,542 --> 00:13:32,333
- Only when I know
what's best.
229
00:13:34,042 --> 00:13:35,333
Hmm.
230
00:13:37,625 --> 00:13:39,083
- You're staring at me.
231
00:13:40,708 --> 00:13:42,042
- I am.
232
00:13:44,542 --> 00:13:46,458
- Do I remind you of someone?
233
00:13:49,375 --> 00:13:52,583
- Uh, the...
wipe your mouth, Luce.
234
00:13:52,583 --> 00:13:55,417
- What?
- The lipstick, it's off.
235
00:13:56,250 --> 00:13:58,500
It just isn't right, Luce.
- Oh.
236
00:14:07,542 --> 00:14:09,042
- Here.
237
00:14:14,083 --> 00:14:16,000
There, much better.
238
00:14:26,375 --> 00:14:27,708
How is it?
239
00:14:27,708 --> 00:14:29,375
- I've had better.
240
00:14:31,083 --> 00:14:32,917
- Well, I promise you,
if you give me another chance,
241
00:14:32,917 --> 00:14:35,000
it will be the best
you've ever had.
242
00:14:37,333 --> 00:14:39,542
- Okay.
- Good.
243
00:14:40,708 --> 00:14:42,625
(Lucy giggles)
244
00:14:42,625 --> 00:14:44,500
(sultry music)
245
00:14:44,500 --> 00:14:47,000
(both breathing heavily)
246
00:14:50,708 --> 00:14:52,208
(Lucy exhales)
247
00:15:02,917 --> 00:15:04,625
- So, do I take the wig off?
248
00:15:05,625 --> 00:15:07,083
- No, leave it on.
249
00:15:15,250 --> 00:15:17,333
- All right everyone,
weekly review meeting
250
00:15:17,333 --> 00:15:19,500
in the conference room in five.
251
00:15:19,500 --> 00:15:21,125
Have your pitches ready.
252
00:15:22,917 --> 00:15:24,167
(newscast theme music)
253
00:15:24,292 --> 00:15:25,625
(news anchor): For those of you
just turning in,
254
00:15:25,625 --> 00:15:28,208
Magnolia was last seen
leaving a fundraising gala
255
00:15:28,208 --> 00:15:30,417
for the Lyric Opera
on Saturday night.
256
00:15:30,417 --> 00:15:33,958
Her mother, prominent political
campaign manager, Zelda Maines,
257
00:15:33,958 --> 00:15:35,667
reported her missing
late Sunday
258
00:15:35,667 --> 00:15:38,708
and has not responded
to requests for comment.
259
00:15:40,125 --> 00:15:43,542
- Hey, does that woman
look familiar to you?
260
00:15:44,500 --> 00:15:45,250
- Not really.
261
00:15:45,250 --> 00:15:46,500
(reporter): Can you comment
262
00:15:46,500 --> 00:15:48,125
on Magnolia Maines'
disappearance?
263
00:15:48,125 --> 00:15:50,708
- Look, Maggie's more than
just the daughter
264
00:15:50,708 --> 00:15:52,500
of my father's campaign manager.
265
00:15:52,500 --> 00:15:55,042
She's a friend.
My sincerest hope
266
00:15:55,042 --> 00:15:58,208
is that she gets home
safe and sound. Thank you.
267
00:16:03,875 --> 00:16:05,458
- Ready to hit
the conference room?
268
00:16:06,208 --> 00:16:08,458
- Yeah, I'll-I'll
be there in a sec.
269
00:16:12,000 --> 00:16:13,250
(phone keys clicking)
270
00:16:15,542 --> 00:16:17,042
(phone buzzes)
271
00:16:17,042 --> 00:16:19,250
- Oh hey, what's up?
I was just about to uh--
272
00:16:19,250 --> 00:16:20,833
- Hey, uh, super quick,
273
00:16:20,833 --> 00:16:23,708
have you ever heard of a woman
named Magnolia Maines?
274
00:16:23,708 --> 00:16:25,375
- Uh, no. Why?
275
00:16:25,375 --> 00:16:28,542
- Uh, it's nothing really,
it's just she's on the news,
276
00:16:28,542 --> 00:16:32,375
she's gone missing,
and she's got the hair
277
00:16:32,375 --> 00:16:35,500
and someone they just
interviewed called her Maggie.
278
00:16:37,375 --> 00:16:41,042
- Okay, what exactly are you
asking me here, Luce?
279
00:16:41,042 --> 00:16:43,833
- Well, apparently
she's this big, fancy socialite,
280
00:16:43,833 --> 00:16:45,333
so I guess I thought,
I don't know,
281
00:16:45,333 --> 00:16:48,000
maybe you'd met her
at the firm or something?
282
00:16:48,000 --> 00:16:49,542
- You're a crime reporter, hon.
283
00:16:49,542 --> 00:16:51,208
You're seeing scandal
everywhere,
284
00:16:51,208 --> 00:16:52,708
but everything is all right.
285
00:16:52,708 --> 00:16:55,208
There's lots of people
in this world named Maggie.
286
00:16:55,208 --> 00:16:57,458
- Uh, true, but I guess
I'm just wondering--
287
00:16:57,458 --> 00:16:59,042
- Uh, I'm just getting
another call,
288
00:16:59,042 --> 00:17:00,667
but I'll see you at your place
for dinner tonight,
289
00:17:00,667 --> 00:17:01,792
all right?
290
00:17:01,792 --> 00:17:04,167
- Yeah.
- Okay. 'K, love you, hon.
291
00:17:05,292 --> 00:17:08,375
- Great. Have it in by Friday.
292
00:17:08,875 --> 00:17:11,500
Lucy, you with us?
293
00:17:14,542 --> 00:17:17,042
- For my next story,
I would like to do a deep dive
294
00:17:17,042 --> 00:17:19,208
into the disappearance
of Magnolia Maines.
295
00:17:19,208 --> 00:17:21,083
- The socialite?
296
00:17:21,083 --> 00:17:24,000
The one who just went missing
last night?
297
00:17:24,417 --> 00:17:26,708
Is there really a story there?
298
00:17:26,708 --> 00:17:29,458
- Well, everyone loves
a pretty girl in distress story,
299
00:17:29,458 --> 00:17:31,375
and her mother hasn't spoken
with the press yet.
300
00:17:31,375 --> 00:17:33,208
I bet I could get her
on the record.
301
00:17:33,208 --> 00:17:35,792
- Look, no offense to this
young woman's loved ones,
302
00:17:35,792 --> 00:17:39,042
but why should the rest of us
care about this story?
303
00:17:39,042 --> 00:17:40,667
What's your angle, Lucy?
304
00:17:41,667 --> 00:17:45,250
- I will find it.
I know that it's in there.
305
00:17:45,250 --> 00:17:47,000
- Okay, well,
we're gonna have to move on.
306
00:17:47,000 --> 00:17:48,542
If I can't even tell
why you're interested--
307
00:17:48,542 --> 00:17:50,375
- Odette, when you broke
the city council scandal in '95,
308
00:17:50,375 --> 00:17:53,000
you dove in on a hunch,
didn't you?
309
00:17:53,000 --> 00:17:54,833
You trusted your gut.
310
00:17:54,833 --> 00:17:58,083
That's what you've taught
all of us to do, isn't it?
311
00:17:59,375 --> 00:18:02,208
- I hate when you use
my own brilliance against me.
312
00:18:03,042 --> 00:18:04,375
Fine, run with it,
313
00:18:04,375 --> 00:18:06,292
but I'll be keeping tabs.
314
00:18:06,292 --> 00:18:10,208
Okay, Ben, hit me.
315
00:18:12,958 --> 00:18:15,667
(Odette): About your story...
- Yes. Thank you so much
316
00:18:15,667 --> 00:18:18,333
for the green light. I'm gonna
go get started on it right now.
317
00:18:18,333 --> 00:18:21,292
- I noticed in the news someone
called the missing girl Maggie.
318
00:18:21,292 --> 00:18:23,625
- Uh yeah, short for Magnolia.
319
00:18:24,375 --> 00:18:25,958
- It's also the name Roy wanted.
320
00:18:25,958 --> 00:18:27,875
- Oh yeah, right.
321
00:18:27,875 --> 00:18:29,542
I'm sure it's just
a coincidence.
322
00:18:29,542 --> 00:18:31,458
- So, it's not the reason
you're chasing this story then.
323
00:18:31,458 --> 00:18:34,583
Right? Because looking
for murder and mayhem
324
00:18:34,583 --> 00:18:38,500
in your relationships,
that's a slippery slope.
325
00:18:39,042 --> 00:18:41,250
- I'm just doing my job.
326
00:18:47,042 --> 00:18:48,500
(sighs)
327
00:18:49,167 --> 00:18:50,875
(distant sirens wailing)
328
00:18:50,875 --> 00:18:53,458
- You better not be here to ask
me about one of the nasty cases
329
00:18:53,458 --> 00:18:55,625
'cause I am thoroughly
enjoying my lunch.
330
00:18:55,625 --> 00:18:58,875
- Magnolia Maines,
whatever you have.
331
00:18:58,875 --> 00:19:01,417
- The Maines case?
- Mm-hmm.
332
00:19:01,417 --> 00:19:03,792
- Will be closed
by the end of the week.
333
00:19:03,792 --> 00:19:05,583
- Is that on the record?
334
00:19:05,583 --> 00:19:08,000
- Well, that's just
common sense.
335
00:19:08,792 --> 00:19:10,625
When you've got a third
generation rich lady,
336
00:19:10,625 --> 00:19:13,333
history of depression, spends
most of her time partying.
337
00:19:13,333 --> 00:19:15,042
Big shot mom rings
the alarm bell
338
00:19:15,042 --> 00:19:17,042
and the department
comes running.
339
00:19:17,042 --> 00:19:19,083
If it were anyone else,
340
00:19:19,083 --> 00:19:20,667
we'd be telling them
to sit tight and wait
341
00:19:20,667 --> 00:19:22,958
for her to crawl back home
once her credit cards max out.
342
00:19:22,958 --> 00:19:24,708
- So, you don't
suspect foul play?
343
00:19:27,417 --> 00:19:30,417
- Well, crime scene techs
are processing the apartment now
344
00:19:30,417 --> 00:19:33,000
but I was in there
this morning, I gotta tell ya,
345
00:19:33,000 --> 00:19:35,917
there's nothing in that place
that was screaming tragedy.
346
00:19:35,917 --> 00:19:37,292
At least not to me.
347
00:19:37,292 --> 00:19:38,958
- Okay, but have
you considered--
348
00:19:38,958 --> 00:19:41,083
- Lucy, Lucy,
349
00:19:41,083 --> 00:19:42,792
you really helped out
my youngest
350
00:19:42,792 --> 00:19:44,833
with that career day project.
I mean, now all she talks about
351
00:19:44,833 --> 00:19:47,250
is becoming some kind
of foreign correspondent.
352
00:19:47,250 --> 00:19:50,500
- Yeah, I'm sorry about that.
- So, trust me,
353
00:19:50,500 --> 00:19:52,292
I'm not shaking you off a story.
354
00:19:52,292 --> 00:19:55,833
I'm telling you
there is no story here. Got it?
355
00:19:57,875 --> 00:20:00,708
- Got it. Thank you, Detective.
356
00:20:00,708 --> 00:20:02,042
- Yeah, you bet.
357
00:20:02,042 --> 00:20:04,333
- 'Til next time.
358
00:20:04,333 --> 00:20:06,250
Enjoy that sandwich.
359
00:20:08,417 --> 00:20:10,625
- Hey, and you're not gonna
go trying to make it a story
360
00:20:10,625 --> 00:20:12,542
either, right?
361
00:20:12,542 --> 00:20:13,708
Lucy?
362
00:20:18,083 --> 00:20:19,625
(door clunks shut)
363
00:20:22,833 --> 00:20:24,708
(pots clanging)
364
00:20:26,625 --> 00:20:28,333
- Hello?
365
00:20:29,125 --> 00:20:30,625
Roy?
366
00:20:34,375 --> 00:20:36,625
(clattering continues)
367
00:20:42,083 --> 00:20:44,000
Whoever you are...
368
00:20:45,042 --> 00:20:46,042
just leave through
the back door
369
00:20:46,042 --> 00:20:47,875
and I, I won't call 911.
370
00:20:49,000 --> 00:20:50,250
(Lucy gasps)
371
00:20:50,250 --> 00:20:52,208
- Whoa. Oh, baby,
372
00:20:52,208 --> 00:20:53,708
I'm sorry, I didn't
hear you come in.
373
00:20:53,708 --> 00:20:55,458
I'm listening to my
mindfulness app.
374
00:20:56,167 --> 00:20:59,958
- Oh, my God, you scared me.
I thought someone had broken in.
375
00:20:59,958 --> 00:21:03,208
- No, I just used the code
on the front door. Is that mace?
376
00:21:03,208 --> 00:21:05,042
- Yeah, I keep it
in all my purses.
377
00:21:05,042 --> 00:21:07,125
- Oh.
- What's for dinner?
378
00:21:07,125 --> 00:21:10,000
- I'm making salad and pasta.
379
00:21:12,458 --> 00:21:14,125
(TV audience cheering)
380
00:21:14,125 --> 00:21:16,625
(Roy laughs)
Look at the actor.
381
00:21:16,625 --> 00:21:21,375
Uh, Lucy, are even watching?
Did you see that?
382
00:21:21,375 --> 00:21:23,958
- Hmm? Yeah.
- Okay, what are you working on?
383
00:21:25,292 --> 00:21:29,208
- It's a news story. It's um...
384
00:21:29,208 --> 00:21:30,875
Magnolia Maines.
385
00:21:32,708 --> 00:21:34,167
(TV clicks off)
386
00:21:34,167 --> 00:21:35,542
No, no, no, I was watching it.
387
00:21:35,542 --> 00:21:38,542
- I told you, I have no idea
who Magnolia Maines is.
388
00:21:38,542 --> 00:21:40,500
- I know. It's not about that.
389
00:21:40,500 --> 00:21:42,333
- Okay, then what's it about?
390
00:21:42,333 --> 00:21:45,042
- Well, there's something
else here.
391
00:21:46,208 --> 00:21:47,917
See, look at all
of these pictures.
392
00:21:47,917 --> 00:21:53,000
Magnolia is beautiful,
and fabulous, and sophisticated.
393
00:21:53,000 --> 00:21:56,375
But she's never happy.
And now, look at this one,
394
00:21:56,375 --> 00:21:58,333
this is supposed to be
the happiest day
395
00:21:58,333 --> 00:21:59,625
in a parent's life,
and Magnolia's mom
396
00:21:59,625 --> 00:22:01,792
looks like she'd rather be
anywhere else.
397
00:22:02,375 --> 00:22:04,083
It's killing Magnolia.
398
00:22:04,083 --> 00:22:05,708
I can just see it on her face.
399
00:22:06,458 --> 00:22:08,667
- I'm not really
seeing it, Lucy.
400
00:22:11,042 --> 00:22:13,125
- Well, I see it.
401
00:22:14,000 --> 00:22:18,083
Maybe they got in a fight,
or her mom cut her off.
402
00:22:19,333 --> 00:22:21,208
Oh...
403
00:22:21,208 --> 00:22:22,375
- What?
404
00:22:22,375 --> 00:22:24,375
- Does that look like
the library tower
405
00:22:24,375 --> 00:22:26,500
at Duran University to you?
406
00:22:27,542 --> 00:22:29,042
- It's hard to tell.
407
00:22:29,042 --> 00:22:31,375
- Well, you were just there
for your reunion.
408
00:22:31,375 --> 00:22:32,708
What do you think?
409
00:22:34,292 --> 00:22:36,667
- I guess so, yeah.
410
00:22:36,667 --> 00:22:40,500
- Graduation was 2010 so,
411
00:22:40,500 --> 00:22:42,750
she would've been there
at the same time as you.
412
00:22:43,417 --> 00:22:45,583
- Yeah, but a lot of people
around here
413
00:22:45,583 --> 00:22:47,750
went to Duran University
in 2010.
414
00:22:48,375 --> 00:22:50,667
(keys clacking)
415
00:22:52,542 --> 00:22:54,958
Okay, I'm gonna
get back to work.
416
00:22:54,958 --> 00:22:57,042
- What, you're going
back to the office?
417
00:22:57,042 --> 00:22:58,417
- Yep.
418
00:22:59,417 --> 00:23:01,500
Uh, the new clients?
419
00:23:01,500 --> 00:23:04,042
Remember, I told you.
Gotta be there.
420
00:23:04,042 --> 00:23:06,125
- Yeah right, I remember.
421
00:23:15,167 --> 00:23:16,875
- Good night, Lucy.
422
00:23:18,208 --> 00:23:19,417
- Good night.
423
00:23:20,583 --> 00:23:23,083
(crickets chirping)
424
00:23:29,625 --> 00:23:31,417
(Lucy exhales)
425
00:23:37,208 --> 00:23:40,083
(breathes deeply)
426
00:23:50,958 --> 00:23:51,958
(Lucy spits)
427
00:23:51,958 --> 00:23:53,458
(Lucy gasps)
428
00:23:54,958 --> 00:23:56,708
(eerie music)
429
00:24:11,125 --> 00:24:12,125
(lid pops off)
430
00:24:23,042 --> 00:24:24,500
- Help me, Lucy!
431
00:24:24,500 --> 00:24:25,833
(gasps)
432
00:24:25,833 --> 00:24:27,000
(screams)
433
00:24:28,042 --> 00:24:29,000
(gasps)
434
00:24:41,667 --> 00:24:43,917
(crickets chirping)
435
00:24:47,417 --> 00:24:48,625
(spits)
436
00:24:49,458 --> 00:24:51,750
(eerie music)
437
00:24:58,375 --> 00:25:00,208
(dark music)
438
00:25:05,333 --> 00:25:06,750
(Lucy exhales)
439
00:25:22,417 --> 00:25:25,208
(sentimental music)
440
00:25:33,500 --> 00:25:35,208
(sighs)
441
00:25:37,583 --> 00:25:39,958
(music turns ominous)
442
00:25:47,417 --> 00:25:48,583
- It's me.
443
00:25:49,792 --> 00:25:54,083
Listen, I'm sorry things
got so weird last night.
444
00:25:54,083 --> 00:25:58,167
I think I'm overidentifying
with this Magnolia stuff.
445
00:25:58,667 --> 00:26:01,875
And uh, you're right,
I need to do a better job
446
00:26:01,875 --> 00:26:03,750
of separating my work
from my life,
447
00:26:03,750 --> 00:26:05,875
so as soon as Odette gets
in this morning,
448
00:26:05,875 --> 00:26:08,375
I'm telling her I'm just
gonna drop the story.
449
00:26:14,375 --> 00:26:15,500
(sighs)
450
00:26:15,500 --> 00:26:17,042
(Odette): So, what's up?
451
00:26:17,042 --> 00:26:19,917
- It's uh, about
the Magnolia story.
452
00:26:19,917 --> 00:26:22,292
- Oh, great call on that one.
453
00:26:22,292 --> 00:26:23,625
- Sorry?
454
00:26:24,167 --> 00:26:25,958
- You didn't hear
about the case development?
455
00:26:27,125 --> 00:26:28,458
- What happened?
456
00:26:28,458 --> 00:26:30,792
- Crime scene techs came back
with trace blood evidence
457
00:26:30,792 --> 00:26:32,375
and other signs of a struggle.
458
00:26:32,375 --> 00:26:34,375
Looks like they're treating
the investigation
459
00:26:34,375 --> 00:26:36,542
as a probable abduction now.
460
00:26:36,542 --> 00:26:38,083
- Oh, wow.
461
00:26:38,083 --> 00:26:41,208
- So, if you want to publish
your piece on the blog,
462
00:26:41,208 --> 00:26:44,125
you can probably break the lede
before the nightly news.
463
00:26:44,708 --> 00:26:47,375
- I should probably
check with my contacts
464
00:26:47,375 --> 00:26:49,542
at the local precinct first.
465
00:26:49,542 --> 00:26:51,833
- Oh, good call. We don't want
law enforcement blaming us
466
00:26:51,833 --> 00:26:53,917
for leaking anything privileged.
467
00:26:53,917 --> 00:26:55,875
If you didn't know
about the case development,
468
00:26:55,875 --> 00:26:57,667
what did you come
in here to tell me?
469
00:26:58,500 --> 00:27:02,667
- Just that the background
research is going really great.
470
00:27:03,375 --> 00:27:04,917
So, yeah.
471
00:27:08,333 --> 00:27:09,750
- Terrible liar.
472
00:27:13,333 --> 00:27:14,708
(distant sirens wailing)
473
00:27:14,708 --> 00:27:17,042
(phone rings)
474
00:27:19,667 --> 00:27:22,375
- Webb, Homicide.
- Detective, it's Lucy Carver.
475
00:27:22,375 --> 00:27:25,250
- Lucy, I was gonna call you.
- You're thinking abduction?
476
00:27:25,250 --> 00:27:27,958
- That would be a best
case scenario, yeah.
477
00:27:29,333 --> 00:27:31,000
- So murder's on the table, too?
478
00:27:31,958 --> 00:27:33,750
- Look, I've already said more
than I should,
479
00:27:33,750 --> 00:27:35,292
so you just sit tight
and I'll let you know
480
00:27:35,292 --> 00:27:37,417
the minute I have anything
I can share, okay?
481
00:27:38,208 --> 00:27:42,625
- Okay. Detective,
what are the odds that she's...
482
00:27:42,625 --> 00:27:44,250
you know, still alive?
483
00:27:44,250 --> 00:27:45,458
- It's hard to say.
484
00:27:46,292 --> 00:27:48,208
The blood at the scene
wasn't a lethal amount,
485
00:27:48,208 --> 00:27:51,542
but there's no sign the abductor
took life-giving items.
486
00:27:51,542 --> 00:27:54,625
- Sorry, sorry,
life-giving items?
487
00:27:54,625 --> 00:27:56,375
- Yeah, sometimes
when an abductor
488
00:27:56,375 --> 00:27:58,042
plans to keep their vic alive,
they'll let them take
489
00:27:58,042 --> 00:27:59,917
certain items from the scene,
you know, medicine,
490
00:27:59,917 --> 00:28:02,708
wedding bands, but Magnolia
doesn't have anything like that,
491
00:28:02,708 --> 00:28:04,250
as far as we know, so...
492
00:28:04,250 --> 00:28:06,042
- What about lipstick?
493
00:28:06,042 --> 00:28:08,333
Uh, Magnolia always wears
the same shade.
494
00:28:08,333 --> 00:28:10,208
It would definitely be
in her apartment somewhere.
495
00:28:10,208 --> 00:28:12,625
- Well, I'm not sure
the lipstick qualifies
496
00:28:12,625 --> 00:28:14,708
as life-giving, but hold on.
497
00:28:16,542 --> 00:28:18,417
(tense music)
498
00:28:19,583 --> 00:28:22,042
No, there's, there's no mention
of lipstick at the scene,
499
00:28:22,042 --> 00:28:23,708
but that doesn't mean that...
500
00:28:23,708 --> 00:28:25,208
- You know what, Detective?
Thank you.
501
00:28:25,208 --> 00:28:27,667
Uh, this is, this is all I need
for now. I'll be in touch.
502
00:28:27,667 --> 00:28:30,417
- Okay, wait, Lucy, look, now
that this is an abduction case,
503
00:28:30,417 --> 00:28:32,250
the stakes are...
504
00:28:33,583 --> 00:28:36,208
Just be careful. You know?
505
00:28:37,542 --> 00:28:39,083
- I always am.
506
00:28:41,625 --> 00:28:43,167
(exhales)
507
00:28:45,375 --> 00:28:48,000
(intriguing music)
508
00:29:13,208 --> 00:29:15,292
(keys clacking)
509
00:29:24,375 --> 00:29:26,375
(mouse clicking)
510
00:29:34,875 --> 00:29:36,917
(birds chirping)
511
00:30:07,958 --> 00:30:10,917
(phone keys clacking)
512
00:30:14,375 --> 00:30:18,250
Hi, your business
overlooks the river, right?
513
00:30:18,250 --> 00:30:21,042
Yeah, and have you ever had
a mural painted on the back
514
00:30:21,042 --> 00:30:23,833
of your building by any chance?
No?
515
00:30:24,458 --> 00:30:26,042
'K, thanks.
516
00:30:34,667 --> 00:30:36,875
(curious music)
517
00:30:37,875 --> 00:30:39,375
(mouse clicking)
518
00:30:49,125 --> 00:30:53,500
(inhales and exhales deeply)
519
00:30:53,500 --> 00:30:56,000
(birds chirping)
520
00:31:03,542 --> 00:31:05,417
(ominous swell)
521
00:31:14,250 --> 00:31:16,542
(footsteps thud away quickly)
522
00:31:16,542 --> 00:31:19,125
(tense music builds)
523
00:31:35,833 --> 00:31:37,708
(tense music)
524
00:31:44,292 --> 00:31:47,000
Oh, oh my good--
I'm sorry about that.
525
00:31:47,000 --> 00:31:49,583
- It's all right, Miss. No harm.
526
00:31:49,583 --> 00:31:50,583
(sighs)
527
00:31:52,333 --> 00:31:55,750
Um, are you a guest
of a resident here, ma'am?
528
00:31:55,750 --> 00:31:57,750
- Uh, no, I'm not.
529
00:31:57,750 --> 00:32:00,125
Um, but I-I am just
gonna go inside.
530
00:32:00,125 --> 00:32:01,792
- Due to recent events, ma'am,
531
00:32:01,792 --> 00:32:04,875
building management
is only allowing the residents
532
00:32:04,875 --> 00:32:06,833
and pre-approved guests
to enter the premises.
533
00:32:06,833 --> 00:32:09,292
- Oh, well, um, actually,
534
00:32:09,292 --> 00:32:11,208
I'm a little bit worried
that I'm being followed,
535
00:32:11,208 --> 00:32:14,000
so I just need some place safe
to duck into.
536
00:32:14,000 --> 00:32:15,875
- I'm sorry, miss,
no exceptions.
537
00:32:15,875 --> 00:32:18,208
- Seriously?
538
00:32:18,208 --> 00:32:19,250
- Jen!
539
00:32:19,250 --> 00:32:21,250
Hey, I'm sorry I'm late.
540
00:32:21,875 --> 00:32:23,083
Gary, this is my old friend,
Jen.
541
00:32:23,083 --> 00:32:24,875
She's gonna join me
upstairs for a few drinks.
542
00:32:24,875 --> 00:32:26,917
- Mr. Brooksbank--
- I know. I know,
543
00:32:26,917 --> 00:32:28,208
I didn't put her on the list,
okay?
544
00:32:28,208 --> 00:32:31,333
But she'll be up and down
in a flash, okay?
545
00:32:47,542 --> 00:32:49,208
Sorry about that.
546
00:32:49,208 --> 00:32:53,208
I uh, heard you talking about
being followed and uh, well,
547
00:32:53,208 --> 00:32:56,208
Gary takes his job
very seriously,
548
00:32:56,208 --> 00:32:58,458
so I thought you could
use some help.
549
00:32:58,458 --> 00:33:00,875
- Thank you, I...
I appreciate it.
550
00:33:00,875 --> 00:33:02,375
That was some quick thinking.
551
00:33:02,375 --> 00:33:04,875
- Anyway, you can hang out here
as long as you'd like.
552
00:33:04,875 --> 00:33:06,375
The front desk
can call you a cab
553
00:33:06,375 --> 00:33:09,208
if that's a safer way
to get home. Good luck.
554
00:33:09,875 --> 00:33:12,042
- Hey, um,
555
00:33:12,042 --> 00:33:13,917
did you know her,
556
00:33:13,917 --> 00:33:15,292
the girl that went missing?
557
00:33:16,708 --> 00:33:18,042
- Why?
558
00:33:19,208 --> 00:33:20,875
- My name is Lucy Carver.
559
00:33:20,875 --> 00:33:22,667
I'm a journalist with
The Chronicle.
560
00:33:22,667 --> 00:33:24,417
- So, you're a reporter.
561
00:33:24,417 --> 00:33:27,542
You weren't really
being followed, you just...
562
00:33:27,542 --> 00:33:30,542
You know what? What don't you
mind your own business?
563
00:33:30,542 --> 00:33:34,125
- Wait. You're right,
you are right.
564
00:33:34,125 --> 00:33:37,583
I absolutely should be
minding my own business.
565
00:33:38,250 --> 00:33:41,208
But everyone, the news,
the cops, my editor,
566
00:33:41,208 --> 00:33:44,833
is saying that Magnolia
is this vapid party girl,
567
00:33:44,833 --> 00:33:47,542
and I know that
that can't be true. I know it.
568
00:33:49,208 --> 00:33:51,375
Could you help me
set the record straight?
569
00:34:04,125 --> 00:34:07,083
- Maggie's mom has been
my dad's campaign manager
570
00:34:07,083 --> 00:34:10,458
since his first
city council run.
571
00:34:10,458 --> 00:34:13,417
At fundraisers, it was always
the two of us sneaking off
572
00:34:13,417 --> 00:34:15,875
with some bottle of champagne
573
00:34:15,875 --> 00:34:17,292
that we didn't even know
how to open
574
00:34:17,292 --> 00:34:19,500
and stirring up trouble.
575
00:34:19,500 --> 00:34:23,875
Same prep schools, same college.
576
00:34:23,875 --> 00:34:25,917
Now we live
in the same building.
577
00:34:25,917 --> 00:34:29,375
Our whole lives, we've been
two sides of the same coin.
578
00:34:31,292 --> 00:34:34,083
- And you've always
just been friends?
579
00:34:34,833 --> 00:34:37,625
- Friends and occasionally more.
580
00:34:37,625 --> 00:34:39,250
- Full benefits package?
581
00:34:39,250 --> 00:34:41,875
(chuckles)
- Something like that.
582
00:34:41,875 --> 00:34:43,708
But I actually
583
00:34:43,708 --> 00:34:47,000
cooled that part of
the relationship off last year.
584
00:34:47,000 --> 00:34:48,708
- How come?
585
00:34:48,708 --> 00:34:52,625
- I thought she was getting
too invested.
586
00:34:53,542 --> 00:34:58,208
But one minute
you're telling the woman
587
00:34:58,208 --> 00:35:00,375
things you've never
told anybody before,
588
00:35:00,375 --> 00:35:02,333
and then the next,
you're running for the hills
589
00:35:02,333 --> 00:35:04,500
saying that she's too emotional.
590
00:35:05,208 --> 00:35:08,792
I hate to be a cliché, but...
591
00:35:11,792 --> 00:35:13,708
- Is there anything
that you want people to know
592
00:35:13,708 --> 00:35:17,625
about Magnolia, or Maggie,
that the news isn't saying?
593
00:35:18,750 --> 00:35:20,667
- That she's kind.
594
00:35:20,667 --> 00:35:22,875
She's a loyal friend.
595
00:35:22,875 --> 00:35:26,042
And that she calls her mother
every Sunday night,
596
00:35:26,042 --> 00:35:28,792
no matter what she's doing.
597
00:35:28,792 --> 00:35:30,917
That's how we knew something
was really wrong,
598
00:35:30,917 --> 00:35:32,708
when she didn't have that call.
599
00:35:34,417 --> 00:35:36,417
Kind of ironic, actually.
600
00:35:38,375 --> 00:35:40,167
- What do you mean by that?
601
00:35:41,250 --> 00:35:43,458
- Well, a few years ago,
Maggie's mom would've been
602
00:35:43,458 --> 00:35:47,000
the last person to know
whether she went missing or not.
603
00:35:47,000 --> 00:35:49,458
They had a falling out
when Maggie didn't wanna go
604
00:35:49,458 --> 00:35:51,583
into politics after college.
605
00:35:53,208 --> 00:35:56,833
Can you imagine how rough
that was for Maggie,
606
00:35:56,833 --> 00:35:58,542
to strike out on her own,
607
00:35:58,542 --> 00:36:01,208
try to create a life
for herself,
608
00:36:01,208 --> 00:36:02,958
and then,
to lose the one person
609
00:36:02,958 --> 00:36:05,750
who's supposed to stand by her,
no matter what?
610
00:36:08,375 --> 00:36:11,042
- I guess they
patched things up?
611
00:36:11,042 --> 00:36:13,917
- Yeah.
They were working it out.
612
00:36:15,000 --> 00:36:17,417
Zelda was actually the one
that insisted Maggie
613
00:36:17,417 --> 00:36:19,750
move into a doorman building,
614
00:36:19,750 --> 00:36:23,542
when she was getting nervous
about the anonymous messages
615
00:36:23,542 --> 00:36:25,875
she was getting online.
616
00:36:26,708 --> 00:36:29,292
Actually, that was getting
a lot worse
617
00:36:29,292 --> 00:36:30,917
right before she disappeared.
618
00:36:33,208 --> 00:36:35,333
- Can you say anything
more about that?
619
00:36:36,083 --> 00:36:40,708
- Yeah, she said she was being
followed, in-in real life.
620
00:36:40,708 --> 00:36:43,167
Someone was ducking
around corners
621
00:36:43,167 --> 00:36:45,542
and hiding behind trees.
622
00:36:45,542 --> 00:36:48,292
She could never catch
a good glimpse of them.
623
00:36:48,292 --> 00:36:50,667
But she said she could feel it.
624
00:36:53,375 --> 00:36:55,333
- Did she call the police?
625
00:36:58,208 --> 00:37:00,292
- I don't know.
626
00:37:00,292 --> 00:37:02,417
When she told me,
we had just broken up.
627
00:37:03,292 --> 00:37:06,542
I thought she was just
looking for attention.
628
00:37:09,208 --> 00:37:10,833
She's my best friend.
629
00:37:12,208 --> 00:37:13,917
I can't believe I didn't...
630
00:37:20,167 --> 00:37:21,750
- Do you have any pictures
of Magnolia
631
00:37:21,750 --> 00:37:24,208
that I could use
in my article?
632
00:37:24,208 --> 00:37:26,208
Maybe one where she's happy?
633
00:37:26,208 --> 00:37:28,583
I can't find anything
like that online.
634
00:37:29,875 --> 00:37:31,792
- Yeah, she's...
635
00:37:31,792 --> 00:37:33,500
she's always doing that
Mona Lisa thing
636
00:37:33,500 --> 00:37:35,542
in front of the cameras.
637
00:37:36,417 --> 00:37:38,458
Um, I think I should
have something.
638
00:37:40,708 --> 00:37:42,000
Here.
639
00:37:44,583 --> 00:37:48,417
- Where was this taken?
- The Rose Bar downtown.
640
00:37:55,458 --> 00:37:57,417
- Weird question,
641
00:37:57,417 --> 00:37:59,708
do you know where
she got this scarf?
642
00:37:59,708 --> 00:38:02,417
I've just seen it
in a couple of photos.
643
00:38:02,958 --> 00:38:06,875
- Uh, yeah, I think
it was a gift from college,
644
00:38:06,875 --> 00:38:08,708
maybe an ex-boyfriend.
645
00:38:12,042 --> 00:38:15,083
Lucy, you okay?
646
00:38:20,375 --> 00:38:23,667
- Detective, I'm saying
Magnolia had a stalker,
647
00:38:23,667 --> 00:38:26,542
and I-I have a theory
of who it could be.
648
00:38:26,542 --> 00:38:29,042
Look, I think I should come
down to the station.
649
00:38:29,042 --> 00:38:32,042
(soft eerie music)
650
00:38:43,042 --> 00:38:45,333
Actually, Detective...
651
00:38:45,333 --> 00:38:47,625
I think you should come to me.
652
00:38:56,292 --> 00:38:58,708
(Detective): You said the door
was locked when you got home?
653
00:38:58,708 --> 00:39:02,708
- Yes. And I checked
the back door, the windows,
654
00:39:02,708 --> 00:39:04,750
they're all locked,
just like I left them.
655
00:39:04,750 --> 00:39:06,583
- You feeling okay?
Maybe you should sit down.
656
00:39:06,583 --> 00:39:08,917
- Yeah, no, no, yes. I'm fine.
657
00:39:09,875 --> 00:39:12,333
- All right.
- God, he's getting bolder.
658
00:39:13,125 --> 00:39:15,958
- You said you had a theory
about who it might be.
659
00:39:15,958 --> 00:39:18,792
- Yeah. Um...
660
00:39:18,792 --> 00:39:21,542
Yeah, I mean, obviously,
it's just an idea but...
661
00:39:22,708 --> 00:39:24,917
his name is Roy Kirkpatrick.
662
00:39:25,958 --> 00:39:27,417
- And who is this guy?
663
00:39:27,417 --> 00:39:29,042
- He's my boyfriend.
664
00:39:32,583 --> 00:39:34,083
- Uh, why don't you, uh,
665
00:39:34,083 --> 00:39:36,417
go sweep the rooms upstairs,
all right?
666
00:39:38,333 --> 00:39:39,208
Let's talk.
667
00:39:40,292 --> 00:39:42,042
(Lucy sighs heavily)
668
00:39:46,875 --> 00:39:49,708
- I sound crazy. I sound like...
like I'm losing it.
669
00:39:49,708 --> 00:39:53,667
- No one is going there,
but we need proof.
670
00:39:53,667 --> 00:39:55,625
Can you think of anything,
anything at all that connects
671
00:39:55,625 --> 00:39:58,458
Roy to Magnolia?
Or to this break-in?
672
00:40:04,583 --> 00:40:06,208
Tube of lipstick?
673
00:40:06,208 --> 00:40:09,167
- This is the lipstick I wore
the night Roy had me dress up.
674
00:40:09,167 --> 00:40:11,750
And he made me take it off
halfway through the date
675
00:40:11,750 --> 00:40:14,042
because he said it didn't
feel right.
676
00:40:14,042 --> 00:40:17,500
That lipstick lives
in a pile of pens and bobby pins
677
00:40:17,500 --> 00:40:18,958
upstairs in my bedroom.
678
00:40:18,958 --> 00:40:21,000
So, if you're breaking
into my house
679
00:40:21,000 --> 00:40:23,000
and you're looking around
for something to write me
680
00:40:23,000 --> 00:40:25,042
a threatening message with,
why would you go looking
681
00:40:25,042 --> 00:40:28,083
for that lipstick unless
it's part of the message?
682
00:40:30,417 --> 00:40:33,875
- Okay. Uh...
I hear you but I just--
683
00:40:33,875 --> 00:40:36,333
- And I know, I know,
I know it's not enough,
684
00:40:36,333 --> 00:40:39,917
and I understand
that I-I sound paranoid.
685
00:40:39,917 --> 00:40:42,167
I mean, maybe I am paranoid.
- Okay, whoa, whoa, whoa.
686
00:40:42,167 --> 00:40:44,375
Hold on. Hold on now.
687
00:40:44,375 --> 00:40:46,458
Lucy...
688
00:40:46,458 --> 00:40:48,958
Look, you and I, we've worked
together quite a bit, right?
689
00:40:49,875 --> 00:40:51,917
Now, I've always known you
to have a good gut,
690
00:40:51,917 --> 00:40:54,875
and what's more, I've always
known you to trust that gut.
691
00:40:56,708 --> 00:40:59,667
- It's just, what if I'm wrong?
692
00:40:59,667 --> 00:41:01,625
This case is just...
693
00:41:01,625 --> 00:41:04,958
this isn't...
it's not like other cases.
694
00:41:05,583 --> 00:41:08,458
- But if this case
were following me home,
695
00:41:08,458 --> 00:41:11,000
if you were one of my daughters,
696
00:41:11,000 --> 00:41:13,542
I would run this lead down
to be safe.
697
00:41:16,542 --> 00:41:18,208
- Yeah.
698
00:41:18,208 --> 00:41:19,875
(inhales and exhales deeply)
699
00:41:19,875 --> 00:41:21,375
Let's run it down.
- Yeah?
700
00:41:21,375 --> 00:41:23,042
- Let's run it.
- Okay, good.
701
00:41:23,042 --> 00:41:24,917
Now look, you are smart,
you are way smarter
702
00:41:24,917 --> 00:41:27,042
than whoever's doing this,
so what did they miss?
703
00:41:27,042 --> 00:41:30,667
I mean what... what mistake
did this guy make?
704
00:41:34,292 --> 00:41:36,333
- The code.
- What code?
705
00:41:37,083 --> 00:41:39,042
- Well, whoever broke
into my house
706
00:41:39,042 --> 00:41:41,708
had to have the code
to my front door,
707
00:41:41,708 --> 00:41:44,750
and the only other person
who has it is Roy.
708
00:41:48,792 --> 00:41:51,250
- Well, it looks like
we've got a suspect to vet.
709
00:41:53,708 --> 00:41:56,958
- Whoa, whoa, whoa, wait,
Detective, just...
710
00:41:57,792 --> 00:41:58,958
While you're looking into it,
711
00:41:58,958 --> 00:42:02,083
can you just try
and be discreet?
712
00:42:03,208 --> 00:42:05,000
You know, just in case?
713
00:42:05,542 --> 00:42:06,958
- You got it.
714
00:42:18,042 --> 00:42:19,625
(exhales deeply)
715
00:42:19,625 --> 00:42:21,875
(birds chirping)
716
00:42:24,208 --> 00:42:25,917
(car horn honking)
717
00:42:39,083 --> 00:42:40,333
(door opens)
718
00:42:42,500 --> 00:42:44,667
- Roy, what are you doing?
719
00:42:44,667 --> 00:42:46,167
- Did you sic the police on me?
720
00:42:46,625 --> 00:42:48,500
(exhales)
721
00:42:48,500 --> 00:42:49,917
- They said they
would be discreet.
722
00:42:49,917 --> 00:42:51,875
- They came to my office, Luce.
723
00:42:53,542 --> 00:42:55,083
- Oh.
- Yeah.
724
00:42:55,083 --> 00:42:57,708
Do you seriously think that
I kidnapped Magnolia Maines?
725
00:42:57,708 --> 00:42:58,958
Honestly, tell me the truth,
726
00:42:58,958 --> 00:43:00,833
because I would
really like to know.
727
00:43:00,833 --> 00:43:04,292
- Well, Roy, frankly,
it's a lot of coincidences.
728
00:43:04,292 --> 00:43:06,750
The name, the wig, the scarf.
729
00:43:06,750 --> 00:43:09,417
- I was at work
the night Magnolia disappeared.
730
00:43:10,042 --> 00:43:11,875
Something my coworkers
had to confirm with the police
731
00:43:11,875 --> 00:43:14,667
multiple times,
so it is not possible
732
00:43:14,667 --> 00:43:16,792
that I abducted her, okay?
733
00:43:16,792 --> 00:43:19,375
- Okay. You never told me that.
734
00:43:19,375 --> 00:43:20,667
- I didn't think I had to.
735
00:43:22,542 --> 00:43:24,417
- Well, I mean, this is good,
736
00:43:24,417 --> 00:43:25,875
obviously I didn't
want you to--
737
00:43:25,875 --> 00:43:29,583
- Yeah, okay, 'k, 'k, 'k.
No. This is over.
738
00:43:29,583 --> 00:43:30,750
- What?
739
00:43:31,292 --> 00:43:32,958
- This is happening.
740
00:43:32,958 --> 00:43:35,250
- No, Roy, I'm sorry.
741
00:43:35,250 --> 00:43:37,375
This case has gotten
so out of hand.
742
00:43:37,375 --> 00:43:39,042
- It's not just the case.
743
00:43:39,042 --> 00:43:40,667
You live inside your work
744
00:43:40,667 --> 00:43:42,708
and you don't care
about anything else.
745
00:43:42,708 --> 00:43:44,667
- That's not true.
746
00:43:45,333 --> 00:43:46,417
- Look at yourself.
747
00:43:47,875 --> 00:43:49,458
You-you, like,
how are you supposed to care
748
00:43:49,458 --> 00:43:51,750
about a relationship, like...
749
00:43:53,958 --> 00:43:56,375
- Roy. Roy, no.
- Luce, no.
750
00:43:56,375 --> 00:43:58,667
- I'm not gonna let you...
I'm not gonna let you leave!
751
00:43:58,667 --> 00:44:00,208
This is not how you
end a relationship!
752
00:44:00,208 --> 00:44:02,042
- You can't threaten me
just because you don't
753
00:44:02,042 --> 00:44:04,042
want me to leave.
- I'm not threatening you,
754
00:44:04,042 --> 00:44:08,042
I am trying to have
a conversation with you.
755
00:44:08,042 --> 00:44:09,875
- You can't have a conversation
when you're blowing up.
756
00:44:09,875 --> 00:44:12,125
- I'm not blowing up!
757
00:44:13,917 --> 00:44:16,375
- Just stop, Luce, okay? Stop.
758
00:44:17,875 --> 00:44:19,833
Are you gonna let me leave?
759
00:44:23,083 --> 00:44:24,333
(sighs)
760
00:44:29,625 --> 00:44:31,833
(engine starts)
761
00:45:05,875 --> 00:45:07,417
- Yeah, Zelda Maines, please.
762
00:45:10,000 --> 00:45:13,250
Oh, really?
She just stepped out... again?
763
00:45:14,042 --> 00:45:15,208
Okay.
764
00:45:15,208 --> 00:45:17,292
Hey, listen, I know
that she's there, okay?
765
00:45:17,292 --> 00:45:18,958
So, why don't you just
hand her the phone
766
00:45:18,958 --> 00:45:20,958
for 30 seconds and then you can
go back to doing whatever
767
00:45:20,958 --> 00:45:24,792
it is that you do. I don't...
Hello? Hello?
768
00:45:28,042 --> 00:45:29,167
Nice.
769
00:45:44,375 --> 00:45:46,375
- Something interesting
going on over here?
770
00:45:46,375 --> 00:45:48,875
- Yeah, Zelda Maines' office
is just giving me
771
00:45:48,875 --> 00:45:51,125
the runaround again.
Uh, but it-it's okay,
772
00:45:51,125 --> 00:45:53,875
I've got some family members
I can contact, so all good.
773
00:45:53,875 --> 00:45:56,125
- Tell me what's going on
with you, or you're fired.
774
00:45:57,250 --> 00:45:58,500
- That's illegal.
775
00:45:58,500 --> 00:46:00,208
- I don't care.
776
00:46:05,667 --> 00:46:09,583
So, he actually said the words,
"This is happening"?
777
00:46:09,583 --> 00:46:11,042
- It's kinda hard to forget.
778
00:46:11,042 --> 00:46:13,792
- That's... I mean,
Lucy, that's...
779
00:46:13,792 --> 00:46:16,167
- Odette, I know
what you're gonna say.
780
00:46:16,167 --> 00:46:18,042
I did exactly what you told me
not to do.
781
00:46:18,042 --> 00:46:19,958
I went looking for a story
in my own life,
782
00:46:19,958 --> 00:46:21,750
and in the process, I torpedoed
783
00:46:21,750 --> 00:46:24,042
the only real relationship
I've ever had. You know what?
784
00:46:24,042 --> 00:46:25,875
I'm just gonna call him.
I think I just--
785
00:46:25,875 --> 00:46:27,625
- No, no, no. Lucy Carver,
do not.
786
00:46:29,625 --> 00:46:31,458
Oh, my God.
787
00:46:31,458 --> 00:46:33,583
Roy sucks.
788
00:46:33,583 --> 00:46:36,875
I'm sorry, but it's true.
789
00:46:36,875 --> 00:46:40,125
Forget Magnolia,
forget this job.
790
00:46:40,125 --> 00:46:44,167
You did what you needed to do
to keep yourself safe, right?
791
00:46:44,875 --> 00:46:47,208
And he couldn't
understand that?
792
00:46:47,208 --> 00:46:51,292
Honestly. And after all
the times he cancelled plans,
793
00:46:51,292 --> 00:46:53,375
made you feel like your time
wasn't as important as his,
794
00:46:53,375 --> 00:46:55,833
that your passions
weren't good enough?
795
00:46:55,833 --> 00:46:57,375
And now this?
796
00:46:57,375 --> 00:47:00,333
Why on earth would
you ever want him back?
797
00:47:02,625 --> 00:47:04,750
- Guess I did kind of always
798
00:47:04,750 --> 00:47:06,792
feel like he never
really got me.
799
00:47:06,792 --> 00:47:09,417
- Yes, yes, exactly.
800
00:47:09,417 --> 00:47:13,333
- I always assumed that was
because I'm not cool enough.
801
00:47:13,333 --> 00:47:15,667
- Oh, ridiculous.
- Or sexy enough or--
802
00:47:15,667 --> 00:47:17,208
- Absurd!
- And then,
803
00:47:17,208 --> 00:47:19,917
there's all
of the Magnolia stuff.
804
00:47:19,917 --> 00:47:23,375
- Oh, so that's actually
another thing.
805
00:47:24,375 --> 00:47:27,083
You're off the Magnolia story.
- What? Why?
806
00:47:27,083 --> 00:47:28,583
- You've got enough
on your plate
807
00:47:28,583 --> 00:47:31,208
with this whole Roy mess,
and don't think I didn't notice
808
00:47:31,208 --> 00:47:33,000
the part of the story
where you're being targeted
809
00:47:33,000 --> 00:47:35,000
by Magnolia's stalker?
- Yes!
810
00:47:35,000 --> 00:47:37,708
Because he's afraid
that I'm getting close.
811
00:47:37,708 --> 00:47:40,042
- It's too dangerous.
- No!
812
00:47:40,042 --> 00:47:44,125
If her stalker is following me
and I can flush him out,
813
00:47:44,125 --> 00:47:45,708
then that could be
our only chance
814
00:47:45,708 --> 00:47:47,208
to find Magnolia alive!
815
00:47:47,208 --> 00:47:50,333
- Lucy, this isn't you.
This isn't smart.
816
00:47:50,333 --> 00:47:52,417
You've generated a lot
of interest in this case.
817
00:47:52,417 --> 00:47:55,250
Why do you need to put your life
on the line for it, too?
818
00:47:56,333 --> 00:47:59,292
What's going on here? Really.
819
00:48:00,542 --> 00:48:02,208
(sentimental music plays)
820
00:48:03,458 --> 00:48:05,292
- Couple weeks ago,
821
00:48:05,292 --> 00:48:10,083
I sent my article to my mom
and I never heard back from her.
822
00:48:13,208 --> 00:48:15,042
And...
823
00:48:15,042 --> 00:48:18,375
And I know that she
is still angry with me
824
00:48:18,375 --> 00:48:22,042
because I left her
for a career
825
00:48:22,042 --> 00:48:26,125
after she gave up
everything for me.
826
00:48:27,000 --> 00:48:28,875
- And you think you can
get her attention
827
00:48:28,875 --> 00:48:30,708
by finding a missing girl?
828
00:48:33,208 --> 00:48:34,375
- No.
829
00:48:36,042 --> 00:48:39,625
I may never speak
with my mom again.
830
00:48:41,083 --> 00:48:44,542
But Magnolia and her mother,
831
00:48:44,542 --> 00:48:49,333
they had just started
to patch things up
832
00:48:49,333 --> 00:48:52,292
with each other
when she disappeared.
833
00:48:53,250 --> 00:48:57,167
And... I can't let
their story end like that.
834
00:48:57,167 --> 00:48:58,875
I just can't!
835
00:48:58,875 --> 00:49:01,000
I have to find her
836
00:49:01,000 --> 00:49:03,667
and I think
I'm the only one that can.
837
00:49:07,000 --> 00:49:09,000
- So, how exactly
would you plan
838
00:49:09,000 --> 00:49:11,542
on flushing out this stalker?
839
00:49:14,000 --> 00:49:15,542
- I'm glad you asked.
840
00:49:17,750 --> 00:49:20,542
(crickets chirping)
841
00:49:25,375 --> 00:49:26,792
(sighs)
842
00:49:36,875 --> 00:49:38,167
(sighs heavily)
843
00:49:43,958 --> 00:49:46,042
(curious music)
844
00:50:06,000 --> 00:50:07,750
(sighs)
845
00:50:12,833 --> 00:50:15,125
(upbeat jazz music plays)
846
00:50:15,125 --> 00:50:17,708
(distant sirens wailing)
847
00:50:17,708 --> 00:50:19,792
(indistinct chatter)
848
00:50:20,708 --> 00:50:22,500
Hey.
849
00:50:22,500 --> 00:50:23,708
- Hey.
850
00:50:23,708 --> 00:50:26,833
- I uh, I forgot my membership
card at home.
851
00:50:26,833 --> 00:50:28,500
Could you...
852
00:50:28,500 --> 00:50:31,542
- Don't sweat it.
I'll take care of you.
853
00:50:36,708 --> 00:50:38,667
But that's what most people
don't understand
854
00:50:38,667 --> 00:50:42,208
about cryptocurrency, you have
to bet big if you wanna win big.
855
00:50:42,583 --> 00:50:45,042
- And you've been a member here
for how long again?
856
00:50:45,042 --> 00:50:47,167
- Pfft, pretty much
my whole life.
857
00:50:47,167 --> 00:50:48,792
I mean, the old man sorta
keeps the place running,
858
00:50:48,792 --> 00:50:50,875
you know what I mean?
859
00:50:50,875 --> 00:50:54,500
That's uh, actually how I know
all the best dark corners.
860
00:50:55,875 --> 00:50:58,333
- You probably know
all the best gossip, too.
861
00:50:58,333 --> 00:51:02,875
- Oh, yeah. Half the posers
in this place are secretly like,
862
00:51:02,875 --> 00:51:05,042
ten seconds from bankruptcy.
863
00:51:05,042 --> 00:51:06,333
- Right.
864
00:51:07,958 --> 00:51:09,750
Wasn't that girl
who went missing
865
00:51:09,750 --> 00:51:12,042
a member here? Margaret or--
866
00:51:12,042 --> 00:51:14,958
- Oh, Maggie?
Man, she knows how to party.
867
00:51:14,958 --> 00:51:17,042
Or she knew.
868
00:51:17,042 --> 00:51:18,833
We used to date, you know?
869
00:51:18,833 --> 00:51:20,042
- Really?
870
00:51:20,042 --> 00:51:22,292
- Well, she wanted to date.
871
00:51:22,292 --> 00:51:24,042
I had to let her down easy.
872
00:51:24,042 --> 00:51:26,542
I just don't go for those
party girl types, you know?
873
00:51:26,542 --> 00:51:29,167
I like my women
to have a bit of a brain.
874
00:51:29,167 --> 00:51:32,375
- Good for you.
So, tell me more
875
00:51:32,375 --> 00:51:33,625
about your relationship
with Maggie.
876
00:51:33,625 --> 00:51:35,083
- Lucy...
877
00:51:35,083 --> 00:51:36,292
- Roy.
878
00:51:36,292 --> 00:51:38,500
(man): Hey, we're having
a conversation.
879
00:51:41,208 --> 00:51:43,167
What the hell?
880
00:51:45,417 --> 00:51:47,250
- What're you doin' here?
881
00:51:47,250 --> 00:51:49,000
- It's none of your business
what I'm doing here.
882
00:51:49,000 --> 00:51:53,625
- Are you following me?
- What? No, of course not.
883
00:51:53,625 --> 00:51:56,542
- Why do you look like this?
- Like what?
884
00:51:56,542 --> 00:51:58,583
- Are you so obsessed
with Magnolia Maines now
885
00:51:58,583 --> 00:51:59,833
that you're dressing like her?
886
00:52:00,750 --> 00:52:04,542
- What? I'm...
I'm not dressed like her.
887
00:52:04,542 --> 00:52:06,458
- Okay then, what is this?
- Don't... don't touch me!
888
00:52:06,458 --> 00:52:08,708
- Okay.
- And you gave me this scarf,
889
00:52:08,708 --> 00:52:10,333
Roy, so unless it has
something to do with Magnolia
890
00:52:10,333 --> 00:52:12,125
that I just don't know about...
891
00:52:12,125 --> 00:52:14,208
- Please, listen to yourself.
- And what are you doing here?
892
00:52:14,208 --> 00:52:16,208
How do I know that you're not
following me?
893
00:52:16,208 --> 00:52:17,833
- Uh, the Rose Bar
is the big client
894
00:52:17,833 --> 00:52:19,875
that my firm's been
pitching to, remember?
895
00:52:22,125 --> 00:52:24,667
- Oh, right.
- Yeah, and those guys
896
00:52:24,667 --> 00:52:27,042
are in charge of all
the club's legal financing.
897
00:52:27,042 --> 00:52:29,708
And if you paid attention
to anyone other than yourself,
898
00:52:29,708 --> 00:52:31,792
maybe you'd remember that
that's what I was working
899
00:52:31,792 --> 00:52:33,875
like crazy on
for the last few weeks.
900
00:52:33,875 --> 00:52:37,875
- Okay, Roy,
I'm-I'm sorry. I forgot. I...
901
00:52:37,875 --> 00:52:39,875
- You know what? Whatever.
902
00:52:39,875 --> 00:52:41,708
Now, I'm not gonna blow
this meeting standing here
903
00:52:41,708 --> 00:52:42,792
arguing with you.
904
00:52:42,792 --> 00:52:44,792
And don't forget
to send my stuff.
905
00:52:53,750 --> 00:52:56,000
She's having a hard
time moving on.
906
00:53:08,458 --> 00:53:10,917
(Dan): Maggie? Maggie!
907
00:53:10,917 --> 00:53:12,333
- Get back!
- Hey!
908
00:53:13,083 --> 00:53:14,292
Lucy?
- Dan!
909
00:53:14,292 --> 00:53:15,375
- What are you...
910
00:53:15,375 --> 00:53:17,875
Why do you...
911
00:53:17,875 --> 00:53:20,333
Your scarf. I-I thought...
912
00:53:20,333 --> 00:53:22,625
- You thought that I was her.
913
00:53:22,625 --> 00:53:26,917
Oh, Dan, I am so sorry. I di...
914
00:53:26,917 --> 00:53:30,708
I wasn't trying
to confuse anybody, I just...
915
00:53:30,708 --> 00:53:33,042
You know what? Can you please
just forget I was here?
916
00:53:33,042 --> 00:53:37,208
I'm-I'm leaving anyway.
I'm-I'm really, really sorry.
917
00:53:37,208 --> 00:53:39,250
- No, it's okay.
918
00:53:39,250 --> 00:53:40,958
Look, ever since
Maggie disappeared,
919
00:53:40,958 --> 00:53:43,917
I can't explain half
the things I've been doing
920
00:53:43,917 --> 00:53:46,208
to keep my head above water.
921
00:53:46,208 --> 00:53:49,083
Whatever you're doing here,
I'm sure it's for good reasons.
922
00:53:51,042 --> 00:53:52,458
- I can't give up on her.
923
00:53:53,417 --> 00:53:54,958
- I know the feeling.
924
00:53:58,667 --> 00:54:02,417
So, get any good leads tonight?
925
00:54:04,208 --> 00:54:07,083
- This was technically
my last lead
926
00:54:07,083 --> 00:54:09,583
and it was a bit of a bust.
927
00:54:09,583 --> 00:54:11,917
- Have you been able to talk
to Maggie's mom yet?
928
00:54:11,917 --> 00:54:14,000
- Zelda?
929
00:54:14,000 --> 00:54:15,417
No.
930
00:54:15,417 --> 00:54:17,000
She won't even return my calls.
931
00:54:18,625 --> 00:54:21,792
- Okay. Well, look,
I-I would never go against
932
00:54:21,792 --> 00:54:24,125
the wishes
of the great Zelda Maines,
933
00:54:24,125 --> 00:54:28,500
but let's just say,
if I happen to accidentally
934
00:54:28,500 --> 00:54:30,542
put your name
on my building's guest list
935
00:54:30,542 --> 00:54:33,875
for tomorrow at around 2 p.m.,
936
00:54:33,875 --> 00:54:35,958
I wouldn't be able to control
who you might bump into
937
00:54:35,958 --> 00:54:37,833
in the lobby,
if they're there to, say,
938
00:54:37,833 --> 00:54:39,583
visit their daughter's
apartment?
939
00:54:40,875 --> 00:54:45,542
- I mean, if you were
to accidentally do that,
940
00:54:45,542 --> 00:54:47,208
I would be very grateful.
941
00:54:47,208 --> 00:54:48,500
- Hmm.
942
00:54:49,792 --> 00:54:54,000
- You know, you don't have
to keep helping me like this.
943
00:54:54,708 --> 00:54:56,583
- I need to know what happened.
944
00:54:57,625 --> 00:55:00,542
I don't know, maybe there's
just something about you
945
00:55:00,542 --> 00:55:03,542
I find... trustworthy.
946
00:55:06,708 --> 00:55:08,250
Look, can I give you a lift?
947
00:55:09,125 --> 00:55:12,625
- Um, no, no, I parked
just a couple blocks away,
948
00:55:12,625 --> 00:55:14,917
but thanks anyway.
949
00:55:14,917 --> 00:55:16,042
- Yeah.
950
00:55:16,042 --> 00:55:17,667
- Thank you for everything.
951
00:55:27,583 --> 00:55:29,708
(crickets chirping)
952
00:55:29,708 --> 00:55:31,667
(distant dog barking)
953
00:55:35,208 --> 00:55:37,417
(suspenseful music building)
954
00:55:55,208 --> 00:55:57,500
(owl hooting)
955
00:56:00,708 --> 00:56:03,208
- Oh my!
(screams)
956
00:56:03,208 --> 00:56:05,000
(Lucy grunts)
957
00:56:05,875 --> 00:56:08,667
Get off! Stop!
958
00:56:13,375 --> 00:56:14,958
(scratchy voice): Back off!
959
00:56:18,625 --> 00:56:20,208
(Lucy screams)
960
00:56:20,208 --> 00:56:22,458
(attacker groans)
961
00:56:26,792 --> 00:56:28,000
(screams)
962
00:56:28,000 --> 00:56:30,083
(panting)
963
00:56:30,792 --> 00:56:34,125
- So, it wasn't
someone you know?
964
00:56:35,000 --> 00:56:36,292
- I don't know.
965
00:56:36,292 --> 00:56:38,375
(distant sirens wailing)
966
00:56:39,375 --> 00:56:41,708
I mean, if he was afraid
that I might recognize him,
967
00:56:41,708 --> 00:56:43,750
he could have been trying
to disguise his voice.
968
00:56:43,750 --> 00:56:45,583
- You sure you don't
wanna go to the hospital?
969
00:56:45,583 --> 00:56:48,125
We can give you a ride.
- No. No, no, I'm okay.
970
00:56:49,083 --> 00:56:51,583
- Maybe someone nearby
saw something.
971
00:56:55,458 --> 00:56:57,000
Lucy, what...
972
00:56:57,000 --> 00:56:58,750
- Detective, I know
what you're gonna say.
973
00:56:58,750 --> 00:57:01,125
- What possessed you to chase
after a violent stalker?
974
00:57:01,125 --> 00:57:03,167
- What was I supposed to do?
975
00:57:03,167 --> 00:57:07,500
He was on me. I wasn't just
gonna let him get away. Ugh.
976
00:57:09,083 --> 00:57:10,292
Honestly...
977
00:57:11,458 --> 00:57:14,375
I don't know.
I've been feeling...
978
00:57:14,375 --> 00:57:17,042
differently lately.
- Different how?
979
00:57:19,417 --> 00:57:20,875
- I'm angry.
980
00:57:21,875 --> 00:57:24,708
This guy invaded
Magnolia's life
981
00:57:24,708 --> 00:57:28,250
and all anyone cares about
is whether she was pretty enough
982
00:57:28,250 --> 00:57:30,625
to, to be a tragedy
983
00:57:30,625 --> 00:57:33,750
or messy enough
to have had it coming.
984
00:57:33,750 --> 00:57:36,292
And now he thinks he can
do the same thing to me!
985
00:57:36,292 --> 00:57:38,583
Like, just because I've got
no one else fighting for me,
986
00:57:38,583 --> 00:57:40,208
I'm gonna...
987
00:57:40,208 --> 00:57:42,625
well, lie down and take it.
Well, I'm not!
988
00:57:42,625 --> 00:57:44,750
I'll fight for myself!
989
00:57:44,750 --> 00:57:46,583
And I will fight
for Magnolia too,
990
00:57:46,583 --> 00:57:48,042
even if I'm the only
one doing it.
991
00:57:48,042 --> 00:57:51,167
- You know you're not
the only one fighting for you.
992
00:57:51,167 --> 00:57:52,792
And just having the moral
high ground
993
00:57:52,792 --> 00:57:55,542
doesn't keep you safe,
so stop being stupid,
994
00:57:55,542 --> 00:57:57,333
or the next time,
you'll end up with more
995
00:57:57,333 --> 00:57:58,917
than a few scrapes and bruises.
996
00:58:03,042 --> 00:58:04,167
(Detective sighs)
997
00:58:08,208 --> 00:58:10,000
(crickets chirping)
998
00:58:10,000 --> 00:58:12,208
(tense music)
999
00:58:49,208 --> 00:58:51,750
(birds chirping)
1000
00:58:57,542 --> 00:58:59,250
(phone rings)
1001
00:59:04,625 --> 00:59:06,375
- This is Lucy Carver.
1002
00:59:06,375 --> 00:59:07,750
(scoffs)
- That's how you answer
1003
00:59:07,750 --> 00:59:11,458
the phone? So impersonal.
1004
00:59:11,458 --> 00:59:12,708
- That's how I answer my phone
1005
00:59:12,708 --> 00:59:14,542
when I don't recognize
the caller,
1006
00:59:14,542 --> 00:59:16,167
Mr. Brooksbank.
1007
00:59:17,292 --> 00:59:18,750
How did you get this number?
1008
00:59:18,750 --> 00:59:22,208
- Oh, you know,
connections, strings.
1009
00:59:22,208 --> 00:59:25,125
Anyway, I just wanted to call
to see if you were okay.
1010
00:59:25,125 --> 00:59:26,875
They're saying someone
got attacked near the club
1011
00:59:26,875 --> 00:59:28,875
just after I saw you.
1012
00:59:28,875 --> 00:59:31,708
- Yeah. Uh, yeah, I'm okay.
1013
00:59:31,708 --> 00:59:33,792
I mean, my ultramarathon
career is over
1014
00:59:33,792 --> 00:59:36,792
but that's just
a silver lining.
1015
00:59:36,792 --> 00:59:39,667
- So, it was you. What happened?
1016
00:59:39,667 --> 00:59:41,583
- It's a long story,
1017
00:59:41,583 --> 00:59:44,208
and uh, I'm actually kinda busy
at the moment.
1018
00:59:45,000 --> 00:59:47,208
I'm just chasing
down this lead
1019
00:59:47,208 --> 00:59:50,042
that you definitely
don't know anything about
1020
00:59:50,042 --> 00:59:51,833
and didn't assist with
in any way.
1021
00:59:51,833 --> 00:59:54,792
(chuckles)
- Okay. Well, then,
1022
00:59:54,792 --> 00:59:57,333
that means we have
to go for coffee sometime
1023
00:59:57,333 --> 01:00:00,708
and you can fill me in
on all the sordid details.
1024
01:00:00,708 --> 01:00:03,375
- Sounds good. I'll call you.
1025
01:00:19,542 --> 01:00:21,125
(door clicks open)
1026
01:00:28,708 --> 01:00:31,333
(soft music)
1027
01:00:37,333 --> 01:00:40,250
- Ms. Maines? Ms. Maines,
I'm sorry to bother you.
1028
01:00:40,250 --> 01:00:41,208
My name is Lucy Carver.
1029
01:00:41,208 --> 01:00:42,708
I'm a journalist
with The Chronicle.
1030
01:00:42,708 --> 01:00:44,125
- No comment.
1031
01:00:45,042 --> 01:00:48,000
- Your daughter's stalker
attacked me last night.
1032
01:00:51,083 --> 01:00:52,958
- How do you know about that?
1033
01:00:53,458 --> 01:00:55,750
- Maybe we should talk upstairs.
1034
01:01:04,292 --> 01:01:06,292
(elevator dings)
1035
01:01:07,542 --> 01:01:10,000
- Don't touch anything inside.
1036
01:01:10,000 --> 01:01:12,333
- Is it still
an active crime scene?
1037
01:01:12,333 --> 01:01:13,958
- No.
1038
01:01:13,958 --> 01:01:16,208
But I wouldn't want you
making a mess for Magnolia
1039
01:01:16,208 --> 01:01:18,833
to come home to
once she returns.
1040
01:01:24,375 --> 01:01:27,125
(ominous music)
1041
01:01:27,125 --> 01:01:29,333
Those crime scene analysts
really did a number
1042
01:01:29,333 --> 01:01:31,458
on this place.
The mattress and the couch
1043
01:01:31,458 --> 01:01:33,208
had to be replaced completely.
1044
01:01:33,208 --> 01:01:34,500
- Why?
1045
01:01:35,333 --> 01:01:37,167
- They test for fluids.
1046
01:01:38,167 --> 01:01:40,083
I hope you don't need me
to spell out the details
1047
01:01:40,083 --> 01:01:41,792
of a sexually
motivated abduction
1048
01:01:41,792 --> 01:01:43,042
more clearly than that.
1049
01:01:43,042 --> 01:01:45,875
- No, that's... that's fine,
I understand.
1050
01:01:47,583 --> 01:01:49,333
Did they find anything?
1051
01:01:50,708 --> 01:01:52,083
- No.
1052
01:01:57,083 --> 01:01:58,292
You can tell me how you know
1053
01:01:58,292 --> 01:02:00,458
about my family's private
affairs now.
1054
01:02:01,792 --> 01:02:04,292
- Uh, right. Well...
1055
01:02:05,583 --> 01:02:07,583
I have been investigating
your daughter's disappearance
1056
01:02:07,583 --> 01:02:09,833
ever since the news broke,
1057
01:02:09,833 --> 01:02:12,750
although I don't know
if investigating
1058
01:02:12,750 --> 01:02:14,208
is quite the right word.
1059
01:02:15,417 --> 01:02:18,958
Frankly, Zelda, or ma'am,
1060
01:02:18,958 --> 01:02:21,583
I haven't been able to think
about anything else.
1061
01:02:26,750 --> 01:02:29,500
I believe that her stalker
is afraid that I'm getting close
1062
01:02:29,500 --> 01:02:30,958
to cracking the case.
1063
01:02:30,958 --> 01:02:32,958
Tried to attack me last night.
1064
01:02:32,958 --> 01:02:37,208
And I sort of chased him,
or I... I tried to.
1065
01:02:37,208 --> 01:02:39,208
- Good for you.
(Lucy chuckles lightly)
1066
01:02:39,208 --> 01:02:41,833
Magnolia would have done
the same thing.
1067
01:02:41,833 --> 01:02:43,083
She wouldn't have
injured herself, though.
1068
01:02:43,083 --> 01:02:44,750
She's a wonderful athlete.
1069
01:02:45,333 --> 01:02:47,875
- Can you tell me more
about your daughter?
1070
01:02:47,875 --> 01:02:49,333
What was she like growing up?
1071
01:02:51,167 --> 01:02:53,208
- I'm not speaking
on the record.
1072
01:02:54,875 --> 01:02:57,583
- Okay, but this--
- Do you have any idea
1073
01:02:57,583 --> 01:03:01,375
how much my daughter suffered
before her abduction, Lucy?
1074
01:03:02,125 --> 01:03:05,000
Her privacy was invaded.
1075
01:03:05,000 --> 01:03:07,542
Her peace of mind shattered.
And then, her home,
1076
01:03:07,542 --> 01:03:08,875
where she should feel safe.
1077
01:03:08,875 --> 01:03:11,042
- It's terrifying.
1078
01:03:11,042 --> 01:03:16,000
To be violated like that...
is terrifying.
1079
01:03:16,708 --> 01:03:17,625
I know.
1080
01:03:19,250 --> 01:03:21,958
- Then you should understand
why I have no desire
1081
01:03:21,958 --> 01:03:25,292
in helping turning her nightmare
into a media circus.
1082
01:03:28,083 --> 01:03:30,042
- Well, what if I don't
quote you in the article?
1083
01:03:31,708 --> 01:03:33,208
You know what?
1084
01:03:33,208 --> 01:03:34,875
My editor's going to kill me
for saying this,
1085
01:03:34,875 --> 01:03:36,375
but let's just...
1086
01:03:36,375 --> 01:03:39,292
We'll-we'll forget about
the story, all right?
1087
01:03:39,958 --> 01:03:42,042
I want to find Magnolia.
1088
01:03:42,042 --> 01:03:44,167
I need your help to do it.
1089
01:03:45,958 --> 01:03:47,500
- What do you need to know?
1090
01:03:50,375 --> 01:03:52,375
- I'm just gonna take
some notes.
1091
01:03:52,375 --> 01:03:54,250
Was the last few months
the first time
1092
01:03:54,250 --> 01:03:56,917
one of Magnolia's admirers
took things too far?
1093
01:03:58,500 --> 01:03:59,458
- No.
1094
01:04:00,583 --> 01:04:02,167
There was a boy in college
1095
01:04:02,167 --> 01:04:06,042
that had to be removed
from her dorm and her classes.
1096
01:04:06,042 --> 01:04:09,375
I don't think things escalated
past that, though.
1097
01:04:09,375 --> 01:04:12,208
- And do you remember
anything else about that?
1098
01:04:12,208 --> 01:04:15,667
Did Magnolia make
an official report, maybe?
1099
01:04:15,667 --> 01:04:17,167
Anything that I could look up?
1100
01:04:18,500 --> 01:04:20,167
- I don't.
1101
01:04:20,167 --> 01:04:22,375
Honestly, I suspected
she wasn't giving me
1102
01:04:22,375 --> 01:04:25,167
all the details at the time.
We weren't close back then.
1103
01:04:28,458 --> 01:04:29,875
(sighs heavily)
1104
01:04:29,875 --> 01:04:31,708
Those years we lost.
1105
01:04:33,167 --> 01:04:35,125
If I could do it over,
1106
01:04:35,125 --> 01:04:36,625
I would. I...
1107
01:04:41,875 --> 01:04:43,625
I would behave differently.
1108
01:04:45,750 --> 01:04:47,167
- You should tell her that.
1109
01:04:48,792 --> 01:04:50,625
When she's back home.
1110
01:04:50,625 --> 01:04:52,167
- You know,
1111
01:04:52,167 --> 01:04:55,583
Magnolia used to keep
her diaries under her bed.
1112
01:04:55,583 --> 01:04:58,167
All of them, back to when
she was a child.
1113
01:05:00,042 --> 01:05:01,500
She might have written
about the trouble
1114
01:05:01,500 --> 01:05:04,208
with the boy in college,
if it mattered at the time.
1115
01:05:11,042 --> 01:05:12,083
- Thank you.
1116
01:05:18,875 --> 01:05:21,125
(page rustles)
1117
01:05:28,833 --> 01:05:32,292
(tense music building)
1118
01:05:55,708 --> 01:05:58,167
(tense music)
1119
01:06:16,708 --> 01:06:18,625
- Have you found what
you're looking for yet?
1120
01:06:18,625 --> 01:06:21,208
I have meetings.
- Yeah. I-I mean, um...
1121
01:06:21,208 --> 01:06:22,750
I'm not sure.
1122
01:06:24,042 --> 01:06:27,458
In this diary
from Magnolia's sophomore year,
1123
01:06:27,458 --> 01:06:31,208
she mentions someone named JD.
Does that sound familiar?
1124
01:06:31,208 --> 01:06:34,083
- Right. Yes.
1125
01:06:35,000 --> 01:06:36,500
That's the boy
she had problems with.
1126
01:06:36,500 --> 01:06:38,042
I remember now.
1127
01:06:38,042 --> 01:06:41,708
- Uh, and do you think
JD is a-a nickname?
1128
01:06:41,708 --> 01:06:44,000
- It was so long ago. I...
1129
01:06:44,000 --> 01:06:48,542
I think the D stood for
Dave or Dean or...
1130
01:06:48,542 --> 01:06:49,875
(sighs)
1131
01:06:49,875 --> 01:06:52,500
It's no use trying to remember
now, really. I need to--
1132
01:06:52,500 --> 01:06:54,708
- Right, yeah, it's no problem.
1133
01:06:54,708 --> 01:06:56,500
I'll take this with me.
1134
01:06:57,458 --> 01:07:01,333
Or, or I will take some pictures
of some of the pages.
1135
01:07:02,208 --> 01:07:04,167
- I'll be waiting
for you outside.
1136
01:07:31,708 --> 01:07:33,250
- Zelda?
1137
01:07:37,708 --> 01:07:38,750
Zelda?
1138
01:07:43,000 --> 01:07:44,750
Thank you for speaking
with me today.
1139
01:07:44,750 --> 01:07:46,208
You won't regret it.
1140
01:07:46,208 --> 01:07:47,750
- I certainly hope not.
1141
01:07:48,583 --> 01:07:50,708
- I'm gonna give you my card,
1142
01:07:50,708 --> 01:07:54,542
just in case you remember
something or if you wanna talk.
1143
01:07:54,542 --> 01:07:58,208
- I won't. But it's always
important to leave your card.
1144
01:07:58,208 --> 01:08:00,750
That's just good politics.
1145
01:08:00,750 --> 01:08:01,917
Nice font.
1146
01:08:03,083 --> 01:08:04,458
You know the way out.
1147
01:08:10,958 --> 01:08:12,375
(phone pings)
1148
01:08:12,375 --> 01:08:13,625
- That better be the sweet sound
1149
01:08:13,625 --> 01:08:15,292
of a source
blowing up your phone.
1150
01:08:16,042 --> 01:08:20,375
- Kind of a source.
Kind of also a date, maybe.
1151
01:08:20,375 --> 01:08:22,958
- Oh, yes.
Tell me absolutely everything.
1152
01:08:22,958 --> 01:08:24,042
I love a good rebound.
1153
01:08:24,042 --> 01:08:26,125
- Oh, he's not a rebound.
1154
01:08:26,125 --> 01:08:27,917
He's Brooksbank.
1155
01:08:27,917 --> 01:08:31,042
But that's not even
the biggest news of the day.
1156
01:08:31,042 --> 01:08:32,792
Guess who tracked down
Zelda Maines?
1157
01:08:32,792 --> 01:08:34,875
- Wait, wait, wait,
Brooksbank like the Midwest
1158
01:08:34,875 --> 01:08:36,458
political dynasty Brooksbanks?
1159
01:08:36,458 --> 01:08:38,250
The ones who employ
Magnolia's mother?
1160
01:08:38,250 --> 01:08:39,750
- Yes. But don't worry,
1161
01:08:39,750 --> 01:08:41,958
I'm not gonna go out with him
until I'm done my story.
1162
01:08:41,958 --> 01:08:44,667
And even then, I don't know,
I... I don't know.
1163
01:08:44,667 --> 01:08:47,500
I haven't decided yet.
- Oh, you will go out with him.
1164
01:08:47,500 --> 01:08:50,958
Is it the senator himself
or good old junior?
1165
01:08:50,958 --> 01:08:53,625
- No, nobody calls him that.
1166
01:08:53,625 --> 01:08:56,583
- When I started on
the city hall beat,
1167
01:08:56,583 --> 01:08:58,333
he was just a teen getting
busted with fireworks
1168
01:08:58,333 --> 01:09:00,458
on the campaign trail.
We all called him that.
1169
01:09:00,458 --> 01:09:02,417
Easier to tell him apart
from the elder
1170
01:09:02,417 --> 01:09:04,708
Joshua Brooksbank.
But I guess since he grew up,
1171
01:09:04,708 --> 01:09:06,250
he started going
by his middle name.
1172
01:09:06,250 --> 01:09:07,625
- Daniel.
1173
01:09:08,375 --> 01:09:09,833
- Yeah, that's it.
1174
01:09:10,917 --> 01:09:12,417
Hey, are you okay over there?
1175
01:09:12,417 --> 01:09:16,542
- Dan's full name
is Joshua Daniel Brooksbank.
1176
01:09:16,542 --> 01:09:19,875
Oh, how did I not realize that?
- It's not a big deal.
1177
01:09:19,875 --> 01:09:21,333
You would've caught it
in fact checking.
1178
01:09:21,333 --> 01:09:23,583
- No, you don't understand.
Listen to this.
1179
01:09:23,583 --> 01:09:27,417
"JD came by my room again today
while I was in class.
1180
01:09:27,417 --> 01:09:29,750
This time he let himself in.
1181
01:09:29,750 --> 01:09:31,583
I wouldn't have even known
if I hadn't noticed
1182
01:09:31,583 --> 01:09:33,917
my underwear drawer was open."
1183
01:09:34,583 --> 01:09:37,583
(Odette): Yikes! What is that?
1184
01:09:37,583 --> 01:09:39,375
(sighs)
- This is Magnolia's diary
1185
01:09:39,375 --> 01:09:40,958
from college, the year
that she had to have a boy
1186
01:09:40,958 --> 01:09:43,792
removed from her dorms
and classes for harassment.
1187
01:09:43,792 --> 01:09:47,625
And there's more, there's more.
Um, "I've tried being polite
1188
01:09:47,625 --> 01:09:49,833
and I think that's only
making it worse.
1189
01:09:49,833 --> 01:09:51,375
But how will JD respond
1190
01:09:51,375 --> 01:09:53,625
if I tell him
just how gross I find him?"
1191
01:09:53,625 --> 01:09:55,500
- And you think the JD
she's referring to is...
1192
01:09:55,500 --> 01:09:57,458
(phone pings)
- Oh, my God!
1193
01:09:57,458 --> 01:09:59,417
- Okay, okay, my office, now!
- Oh, my God!
1194
01:10:01,833 --> 01:10:04,083
This is why he wants
to go out with me.
1195
01:10:04,083 --> 01:10:05,875
Dan is Magnolia's stalker.
1196
01:10:05,875 --> 01:10:08,792
The only reason he wants
to see me is to finish me off.
1197
01:10:08,792 --> 01:10:11,125
- Let's not panic. I've been
reading your story notes
1198
01:10:11,125 --> 01:10:13,542
and you said Dan and Magnolia
had a relationship.
1199
01:10:13,542 --> 01:10:15,625
Why would she date someone
who stalked her in college?
1200
01:10:15,625 --> 01:10:18,083
- They only had a relationship,
according to him.
1201
01:10:18,083 --> 01:10:20,208
No one else
has corroborated that.
1202
01:10:20,208 --> 01:10:22,500
I mean, I just assumed
that it was private,
1203
01:10:22,500 --> 01:10:26,042
but clearly, it was a lie
to throw me off track.
1204
01:10:26,042 --> 01:10:29,583
"I don't mean to be a cliché,
but one minute I'm into her,
1205
01:10:29,583 --> 01:10:31,375
and the next minute,
I'm running for the hills."
1206
01:10:31,375 --> 01:10:34,375
(scoffs)
Like, what man talks like that?
1207
01:10:34,375 --> 01:10:36,917
- There could still be
another explanation.
1208
01:10:37,667 --> 01:10:40,417
- I bet he moved into that
building to be closer to her.
1209
01:10:40,417 --> 01:10:42,208
And she's been
afraid of him for years,
1210
01:10:42,208 --> 01:10:44,000
but she was too terrified
to come forward
1211
01:10:44,000 --> 01:10:46,042
with his identity
because it might jeopardize
1212
01:10:46,042 --> 01:10:50,583
her mother's career!
Why did I fall for him? I...
1213
01:10:50,583 --> 01:10:53,542
- Lucy, hold on.
You need to call the police.
1214
01:10:53,542 --> 01:10:55,542
- Yes. But first, I'm gonna--
- No, no!
1215
01:10:55,542 --> 01:10:58,542
The time for Nancy Drew
shenanigans is over.
1216
01:10:58,542 --> 01:10:59,958
If what you're saying
is true,
1217
01:10:59,958 --> 01:11:02,583
then this man is not only
a stalker
1218
01:11:02,583 --> 01:11:05,667
and a possible murderer,
he's also a charming sociopath
1219
01:11:05,667 --> 01:11:07,708
with money and political clout,
1220
01:11:07,708 --> 01:11:09,875
and he knows
you're a threat to him.
1221
01:11:09,875 --> 01:11:11,500
So, what you're gonna do
is you're gonna
1222
01:11:11,500 --> 01:11:13,042
call your police contact,
you're gonna tell them
1223
01:11:13,042 --> 01:11:15,208
everything you know, and then,
you're gonna go lock yourself
1224
01:11:15,208 --> 01:11:16,708
in at home until
we know you're safe.
1225
01:11:16,708 --> 01:11:19,208
Ah! If you don't
wanna be alone,
1226
01:11:19,208 --> 01:11:20,875
you can come stay with me.
1227
01:11:20,875 --> 01:11:23,042
But those are your
only two options.
1228
01:11:23,875 --> 01:11:24,792
- You're right.
1229
01:11:26,000 --> 01:11:27,125
Yeah, okay.
1230
01:11:28,125 --> 01:11:29,875
(crickets chirping)
1231
01:11:31,083 --> 01:11:32,667
(door creaks open)
1232
01:11:44,167 --> 01:11:45,708
(sighs)
1233
01:11:52,542 --> 01:11:54,417
And you're sure this okay?
1234
01:11:55,208 --> 01:11:56,583
Okay, thanks.
1235
01:11:58,458 --> 01:12:00,250
Hey, listen,
1236
01:12:00,250 --> 01:12:04,000
I know what I said, but...
I really don't wanna be alone.
1237
01:12:06,208 --> 01:12:09,292
All right, I'm leaving now,
so I'll see you soon.
1238
01:12:10,208 --> 01:12:12,542
(voicemail): You've reached
Lucy Carver's voicemail.
1239
01:12:12,542 --> 01:12:14,208
Please leave a message.
1240
01:12:14,208 --> 01:12:15,583
(beep)
(Detective): Lucy,
1241
01:12:15,583 --> 01:12:16,833
it's Detective Webb.
1242
01:12:16,833 --> 01:12:18,500
Good news.
1243
01:12:18,500 --> 01:12:21,208
We arrested Dan Brooksbank
an hour ago.
1244
01:12:21,208 --> 01:12:23,667
My guys found a diamond earring
belonging to Magnolia
1245
01:12:23,667 --> 01:12:26,167
in Dan's apartment.
1246
01:12:26,167 --> 01:12:27,792
He says it must have been there
since they've dated,
1247
01:12:27,792 --> 01:12:29,750
but we've got him
in interrogation now so,
1248
01:12:29,750 --> 01:12:31,958
the real story
should come out soon.
1249
01:12:33,042 --> 01:12:34,292
Anyway, it's not over yet,
1250
01:12:34,292 --> 01:12:36,375
but I just wanted to let
you know.
1251
01:12:36,375 --> 01:12:37,958
You're safe now, Lucy.
1252
01:12:40,250 --> 01:12:41,708
- Hey.
- Hey.
1253
01:12:41,708 --> 01:12:42,583
(sighs)
1254
01:12:42,583 --> 01:12:44,792
Thank you for agreeing
to see me.
1255
01:12:44,792 --> 01:12:48,292
I know our last conversation
wasn't... um...
1256
01:12:48,292 --> 01:12:50,083
Anyway, I brought
some of your stuff.
1257
01:12:51,458 --> 01:12:52,875
- Come on in.
1258
01:13:00,875 --> 01:13:03,458
- You shouldn't be alone until
that psychopath's behind bars.
1259
01:13:03,458 --> 01:13:05,208
- Yeah.
- Mm-hmm.
1260
01:13:05,208 --> 01:13:08,375
- I just hope he admits
to what he did to Magnolia.
1261
01:13:08,375 --> 01:13:10,125
You know, even if she is...
1262
01:13:11,542 --> 01:13:13,708
I just hope we get some answers.
1263
01:13:13,708 --> 01:13:16,208
- Yeah, it would be nice
to get some closure.
1264
01:13:18,292 --> 01:13:20,500
(tense music)
1265
01:13:21,833 --> 01:13:24,292
- So, now that the case
is wrapping up,
1266
01:13:24,292 --> 01:13:26,208
I figured that we should talk.
1267
01:13:29,583 --> 01:13:32,458
- Uh, Lucy, just to be clear,
1268
01:13:32,458 --> 01:13:34,375
I care about you,
but I don't think
1269
01:13:34,375 --> 01:13:36,083
we should get back together.
1270
01:13:36,083 --> 01:13:38,792
- Good, me neither.
1271
01:13:42,125 --> 01:13:44,708
You were right when you said
that I'm too involved
1272
01:13:44,708 --> 01:13:47,750
with my work
and I can't take care of you.
1273
01:13:48,458 --> 01:13:50,458
(scoffs)
But the thing is,
1274
01:13:50,458 --> 01:13:52,500
you don't need me
to take care of you, do you?
1275
01:13:54,208 --> 01:13:55,958
- Yeah, no, I guess not.
1276
01:13:55,958 --> 01:13:59,958
- But Magnolia, she needed me.
1277
01:13:59,958 --> 01:14:01,875
And if I hadn't kept going
with the case
1278
01:14:01,875 --> 01:14:04,958
after you told me to drop it,
then who knows,
1279
01:14:04,958 --> 01:14:07,792
Dan would still be out there
sipping drinks at the Rose Bar
1280
01:14:07,792 --> 01:14:10,917
and doing God knows what
to women in the future.
1281
01:14:10,917 --> 01:14:12,958
So...
1282
01:14:12,958 --> 01:14:15,292
I'm sorry that things ended
the way they did between us,
1283
01:14:15,292 --> 01:14:19,208
but... I have to thank you.
1284
01:14:19,208 --> 01:14:21,792
You helped me set
my priorities straight.
1285
01:14:22,708 --> 01:14:26,750
- Good. Um, well,
1286
01:14:26,750 --> 01:14:29,167
our teas are getting cold,
so I'll go boil some more.
1287
01:14:29,167 --> 01:14:30,625
- Okay.
1288
01:14:30,625 --> 01:14:32,917
- Hey, I am surprised
that Dan had the brains
1289
01:14:32,917 --> 01:14:34,875
to pull that whole thing off,
though.
1290
01:14:37,500 --> 01:14:39,625
(ominous music)
1291
01:14:39,625 --> 01:14:43,167
- What do you mean surprised?
Do you know Dan?
1292
01:14:44,167 --> 01:14:47,208
- Uh yeah, we took some
pre-law classes together,
1293
01:14:47,208 --> 01:14:48,917
but he was never like,
the top of the class,
1294
01:14:48,917 --> 01:14:51,708
if you know what I mean.
It's a classic case of nepotism.
1295
01:14:51,708 --> 01:14:54,375
- Okay, but Dan would have been
running around a lot
1296
01:14:54,375 --> 01:14:55,875
with Magnolia back then.
1297
01:14:55,875 --> 01:14:57,833
Are you sure that you never
crossed paths with her?
1298
01:14:57,833 --> 01:15:00,833
(water rushing)
- I-I can't hear you.
1299
01:15:00,833 --> 01:15:02,583
- Well, I was just, or--
(phone ringing)
1300
01:15:02,583 --> 01:15:04,792
(sighs)
1301
01:15:05,500 --> 01:15:06,833
This is Lucy Carver.
1302
01:15:06,833 --> 01:15:08,458
(Zelda): I assume
you've already heard
1303
01:15:08,458 --> 01:15:09,750
they've arrested Dan Brooksbank.
1304
01:15:09,750 --> 01:15:13,583
- Yeah, Zelda, hi.
Yes, I've heard.
1305
01:15:13,583 --> 01:15:15,792
- Oh, Zelda. Is that
Magnolia's mother?
1306
01:15:15,792 --> 01:15:17,792
- Yeah. Zelda, uh, one second,
1307
01:15:17,792 --> 01:15:19,375
I'm just gonna go
some place quieter.
1308
01:15:20,583 --> 01:15:22,667
- Um, Luce, wait!
1309
01:15:23,542 --> 01:15:26,583
- Go ahead, Zelda.
Has Dan confessed?
1310
01:15:26,583 --> 01:15:28,042
(Zelda): Not yet.
1311
01:15:28,042 --> 01:15:30,042
I can't believe I didn't
suspect him sooner.
1312
01:15:30,042 --> 01:15:32,500
I've known him almost
his entire life.
1313
01:15:32,500 --> 01:15:33,708
- No one could tell.
1314
01:15:33,708 --> 01:15:35,875
That's what made him
so dangerous.
1315
01:15:37,875 --> 01:15:40,042
- Luce, that room actually
has really bad reception,
1316
01:15:40,042 --> 01:15:43,000
you should come back over here.
- No, no, it seems fine.
1317
01:15:43,000 --> 01:15:44,833
(Zelda): I suppose
it doesn't matter now,
1318
01:15:44,833 --> 01:15:46,708
but I did manage
to remember
1319
01:15:46,708 --> 01:15:49,667
what JD stood for
in Magnolia's diaries.
1320
01:15:49,667 --> 01:15:51,375
- Yeah, Joshua Daniel.
1321
01:15:51,375 --> 01:15:55,583
- It stood for James Dean,
which was a nickname,
1322
01:15:55,583 --> 01:15:57,708
of course. I seem to remember
1323
01:15:57,708 --> 01:15:59,833
that the young man in question
was always wearing
1324
01:15:59,833 --> 01:16:03,125
some gaudy red jacket,
just like the actor did
1325
01:16:03,125 --> 01:16:07,083
in that film,
I don't remember which one.
1326
01:16:07,083 --> 01:16:10,375
Anyway, I suppose
I had trouble remembering
1327
01:16:10,375 --> 01:16:13,708
because Magnolia referred
to him by a different name
1328
01:16:13,708 --> 01:16:17,167
when we talked. I--
- Zelda, what was his name?
1329
01:16:18,417 --> 01:16:19,833
- Jimmy.
1330
01:16:19,833 --> 01:16:21,917
(ominous music)
1331
01:16:23,375 --> 01:16:24,833
Lucy?
1332
01:16:24,833 --> 01:16:26,583
Are you well?
1333
01:16:26,583 --> 01:16:29,750
(threatening music)
1334
01:16:57,208 --> 01:16:58,583
- Everything okay?
1335
01:16:58,583 --> 01:17:01,500
- Yeah. Yeah, everything's okay.
1336
01:17:01,500 --> 01:17:03,875
Um, I'm just not feeling
very well.
1337
01:17:03,875 --> 01:17:06,042
So, I-I think
I'm gonna go home.
1338
01:17:07,125 --> 01:17:08,500
- You're not leaving because of
something
1339
01:17:08,500 --> 01:17:09,917
Zelda said, are you?
1340
01:17:10,667 --> 01:17:14,375
- No. No, she just wanted
to chat.
1341
01:17:15,625 --> 01:17:16,792
You know Zelda.
1342
01:17:18,542 --> 01:17:20,000
- Do I?
1343
01:17:20,792 --> 01:17:22,750
(intense music)
1344
01:17:24,333 --> 01:17:26,208
- If you had just
dropped the whole case,
1345
01:17:26,208 --> 01:17:27,500
like I told you!
(mace hisses)
1346
01:17:27,500 --> 01:17:29,750
(screaming)
1347
01:17:31,750 --> 01:17:33,875
Dammit this stuff
really hurts.
1348
01:17:33,875 --> 01:17:35,750
- Yeah, it's supposed to,
sicko!
1349
01:17:35,750 --> 01:17:37,417
Just tell me everything!
1350
01:17:37,417 --> 01:17:39,708
- Or what, you're gonna kill me
with that stupid pepper-spray?
1351
01:17:39,708 --> 01:17:41,208
(foot thuds, Roy groans)
1352
01:17:41,208 --> 01:17:43,625
(panting)
1353
01:17:43,625 --> 01:17:45,333
(grunting)
1354
01:17:49,708 --> 01:17:51,875
- Just tell me
what you did to her!
1355
01:17:51,875 --> 01:17:53,750
(panting)
1356
01:17:54,958 --> 01:17:57,417
- Fine, I met Maggie in college.
1357
01:17:58,625 --> 01:18:00,667
- Okay. Go, talk!
1358
01:18:00,667 --> 01:18:03,625
- Oh! We were perfect
for each other.
1359
01:18:03,625 --> 01:18:07,625
We both hated all those rich,
entitled trust fund babies.
1360
01:18:07,625 --> 01:18:10,500
- What?
Magnolia was a trust fund baby!
1361
01:18:10,500 --> 01:18:13,667
- She wasn't like that! Okay?!
1362
01:18:14,417 --> 01:18:17,667
You should have seen how hard
she worked every day of her life
1363
01:18:17,667 --> 01:18:19,167
to put a smile on her face
1364
01:18:19,167 --> 01:18:21,833
and all on her mom's face,
and every day!
1365
01:18:21,833 --> 01:18:24,000
And nobody saw it but me.
Nobody.
1366
01:18:24,000 --> 01:18:25,833
- Okay, so-so what did you?
You asked her out?
1367
01:18:25,833 --> 01:18:27,125
And she,
and she turned you down?
1368
01:18:27,125 --> 01:18:29,292
- She didn't know
what she wanted.
1369
01:18:29,292 --> 01:18:30,708
What don't you get?!
1370
01:18:30,708 --> 01:18:32,208
- So you stalked her, Roy?
1371
01:18:32,208 --> 01:18:34,333
What, you couldn't just
let it go?
1372
01:18:34,333 --> 01:18:36,958
Why didn't you just let it go?
- No, I tried to get over her
1373
01:18:36,958 --> 01:18:40,083
and it didn't work, so I...
1374
01:18:40,083 --> 01:18:42,333
Then I saw her at the reunion
and it was all...
1375
01:18:43,333 --> 01:18:44,625
- The college reunion.
1376
01:18:44,625 --> 01:18:46,292
(exhales)
1377
01:18:47,208 --> 01:18:49,042
She was there. She was there!
1378
01:18:49,042 --> 01:18:50,875
And that's where she saw you,
wasn't it?
1379
01:18:50,875 --> 01:18:52,417
- I saw her and she looked
right through me
1380
01:18:52,417 --> 01:18:54,708
like I was nothing,
and everything that we had
1381
01:18:54,708 --> 01:18:56,583
was nothing!
1382
01:18:57,208 --> 01:18:59,417
And I tried to get it
out of my system.
1383
01:18:59,417 --> 01:19:02,000
I even pitched that stupid,
little role-play game with you
1384
01:19:02,000 --> 01:19:03,583
and maybe it would've worked,
1385
01:19:03,583 --> 01:19:05,333
if you hadn't worn
that lipstick!
1386
01:19:05,333 --> 01:19:07,708
- Oh, my God!
Get over the lipstick, Roy!
1387
01:19:07,708 --> 01:19:10,000
- It was your fault!
1388
01:19:11,083 --> 01:19:14,417
When you weren't enough,
I went for what I deserved.
1389
01:19:14,417 --> 01:19:16,583
(Lucy gasping)
What me and Maggie deserved.
1390
01:19:16,583 --> 01:19:18,042
So I made a plan.
1391
01:19:18,042 --> 01:19:20,083
It was easy to sneak
in and out of the office
1392
01:19:20,083 --> 01:19:22,083
on all those late nights,
1393
01:19:22,083 --> 01:19:24,708
and no one would think
that a man in his $3,000 suit...
1394
01:19:24,708 --> 01:19:26,208
- I can't--
- ...would ever crawl down
1395
01:19:26,208 --> 01:19:28,667
the fire escape.
- I can't breathe, Roy!
1396
01:19:28,667 --> 01:19:31,667
- I don't care!
(Lucy panting)
1397
01:19:31,667 --> 01:19:33,458
- I was in and out
of her apartment
1398
01:19:33,458 --> 01:19:37,542
and back at the office before
everyone knew that I was gone.
1399
01:19:37,542 --> 01:19:40,167
And it was brilliant
and it would've worked
1400
01:19:40,167 --> 01:19:42,208
if it hadn't been for you!
1401
01:19:42,208 --> 01:19:44,000
(panting)
1402
01:19:44,000 --> 01:19:46,542
- Did you kill her?
1403
01:19:47,042 --> 01:19:48,875
(whispers): That's between
Maggie and me.
1404
01:19:52,500 --> 01:19:54,542
(Roy groans)
1405
01:19:55,708 --> 01:19:57,250
- Magnolia!!
1406
01:20:03,208 --> 01:20:04,458
Magnolia!
1407
01:20:04,542 --> 01:20:06,250
Magnolia!
(Roy groans)
1408
01:20:06,250 --> 01:20:07,542
She's here!
1409
01:20:07,542 --> 01:20:09,167
(feet thudding quickly)
1410
01:20:11,375 --> 01:20:12,958
Magnolia? Oh, my God!
(groans)
1411
01:20:12,958 --> 01:20:14,208
Oh, my God. Oh, my God.
1412
01:20:14,208 --> 01:20:15,917
(groans)
Oh, my God.
1413
01:20:15,917 --> 01:20:17,458
Okay, okay, hold on, hold on.
1414
01:20:19,625 --> 01:20:21,250
Okay. Are you okay?
1415
01:20:21,250 --> 01:20:23,208
- Yeah, I'm okay.
I'm okay, please help me.
1416
01:20:23,208 --> 01:20:24,792
- Okay, okay.
- He... he came to my house.
1417
01:20:24,792 --> 01:20:27,167
(Lucy): Shh, just be careful.
- Maggie, Maggie, I can explain.
1418
01:20:27,167 --> 01:20:28,833
This woman means
nothing to me.
1419
01:20:28,833 --> 01:20:30,208
- Roy! Roy!
- Hey, hey, hey,
1420
01:20:30,208 --> 01:20:31,833
calm down. Your lipstick.
1421
01:20:31,833 --> 01:20:33,000
(Magnolia groans)
Don't, don't, don't.
1422
01:20:33,000 --> 01:20:34,917
(Lucy): Are you kidding me
right now?
1423
01:20:34,917 --> 01:20:38,000
- Please hurry, he's crazy.
- Shh! Shh! Shh...
1424
01:20:38,000 --> 01:20:40,542
- Roy, Roy.
- You will not ruin this for me!
1425
01:20:40,542 --> 01:20:42,708
Not when she's so close
to loving me!
1426
01:20:42,708 --> 01:20:45,042
- I am not!
- Roy, just get off her!
1427
01:20:45,042 --> 01:20:46,708
- Get!
(Magnolia groans)
1428
01:20:46,708 --> 01:20:48,125
Stop fighting your restraints.
1429
01:20:48,125 --> 01:20:50,875
Your skin is so delicate.
Stop, stop.
1430
01:20:50,875 --> 01:20:52,708
- Stop! You are so pathetic.
1431
01:20:52,708 --> 01:20:55,208
- Shut up.
- What makes you think
1432
01:20:55,208 --> 01:20:57,958
that a woman like
Magnolia Maines
1433
01:20:57,958 --> 01:21:00,042
would ever love you?
- Shut up.
1434
01:21:00,042 --> 01:21:01,875
- Oh, my God,
you are nothing, Roy!
1435
01:21:01,875 --> 01:21:03,875
- Shut up!
- You're the nothing here.
1436
01:21:03,875 --> 01:21:05,542
(gasps)
1437
01:21:06,417 --> 01:21:08,500
(panting)
1438
01:21:10,708 --> 01:21:12,208
- Okay, okay.
1439
01:21:14,542 --> 01:21:16,625
(panting)
Okay...
1440
01:21:17,708 --> 01:21:18,625
(choking)
1441
01:21:21,792 --> 01:21:23,375
Ah!
(Roy grunts)
1442
01:21:26,917 --> 01:21:29,708
Oh, my God. Oh, my God.
1443
01:21:29,708 --> 01:21:31,458
(Lucy panting)
1444
01:21:32,042 --> 01:21:33,667
- I loved you.
1445
01:21:33,667 --> 01:21:35,708
- Yeah? So what?
1446
01:21:36,958 --> 01:21:38,750
Come on.
- Okay.
1447
01:21:38,750 --> 01:21:40,333
(Roy groans)
1448
01:21:41,042 --> 01:21:42,542
(women panting)
1449
01:21:45,542 --> 01:21:47,042
(Roy): Get back here!
1450
01:21:47,042 --> 01:21:48,583
(women scream)
1451
01:21:48,583 --> 01:21:49,750
(Lucy): Go, Magnolia!
1452
01:21:49,750 --> 01:21:50,625
(foot thuds)
1453
01:21:56,167 --> 01:21:58,000
(women panting)
1454
01:22:20,417 --> 01:22:22,500
(soft music)
1455
01:22:22,500 --> 01:22:24,792
(birds chirping)
1456
01:22:24,792 --> 01:22:27,167
(gurney rattles in distance)
1457
01:22:34,000 --> 01:22:36,000
- EMTs are sending
a second ambulance
1458
01:22:36,000 --> 01:22:37,250
to take you both
to the hospital.
1459
01:22:37,250 --> 01:22:39,208
Should be here in a few.
1460
01:22:39,208 --> 01:22:40,833
How are you holding up?
1461
01:22:40,833 --> 01:22:43,667
- I'm... I'm okay, yeah.
1462
01:22:45,375 --> 01:22:47,250
- All right, well,
I'm just gonna...
1463
01:22:47,250 --> 01:22:49,458
finish up around here.
I'll be back.
1464
01:22:51,042 --> 01:22:52,875
Lucy...
- Yeah, Detective,
1465
01:22:52,875 --> 01:22:55,333
I know that
I should've called you.
1466
01:22:56,042 --> 01:22:58,750
- We would've never found her
without you.
1467
01:22:58,750 --> 01:23:00,083
Good job.
1468
01:23:03,667 --> 01:23:06,417
(police radio chatter)
1469
01:23:10,708 --> 01:23:12,292
- Hey.
- Hey.
1470
01:23:13,958 --> 01:23:15,125
Can I ask you something?
1471
01:23:15,125 --> 01:23:17,833
- Yeah.
Yeah, of course, anything.
1472
01:23:18,625 --> 01:23:19,750
- Who are you?
1473
01:23:21,375 --> 01:23:23,708
- Yeah. Right.
(chuckles)
1474
01:23:23,708 --> 01:23:28,375
Um... my name is Lucy,
and I'm a journalist.
1475
01:23:28,375 --> 01:23:29,875
I've been writing a story
1476
01:23:29,875 --> 01:23:32,625
about your disappearance,
or investigating.
1477
01:23:35,167 --> 01:23:37,375
- Yeah, I guess
I'm a good story.
1478
01:23:38,167 --> 01:23:40,167
- You're a great story.
1479
01:23:42,333 --> 01:23:44,167
(sniffles)
- Um...
1480
01:23:44,167 --> 01:23:45,792
Who noticed
that I was gone?
1481
01:23:47,125 --> 01:23:48,917
- Your mom.
1482
01:23:48,917 --> 01:23:51,375
Sunday night, you missed a call.
1483
01:23:51,375 --> 01:23:53,208
- Sunday night, that fast?
1484
01:23:56,708 --> 01:23:58,958
He said no one
was looking for me.
1485
01:23:58,958 --> 01:24:00,542
- He lied.
1486
01:24:00,542 --> 01:24:03,250
People were looking for you.
1487
01:24:03,250 --> 01:24:05,125
People who love you.
1488
01:24:05,125 --> 01:24:06,750
They never lost hope.
They're the reason
1489
01:24:06,750 --> 01:24:09,208
that I found you here, okay?
1490
01:24:12,708 --> 01:24:15,875
- I guess you're gonna wanna
interview me now, right?
1491
01:24:19,375 --> 01:24:22,250
- Why don't you just
think about it. But...
1492
01:24:23,000 --> 01:24:24,375
(footsteps clunk, approaching)
1493
01:24:26,417 --> 01:24:29,000
- I'll see her right now
unless you want a lawsuit.
1494
01:24:29,000 --> 01:24:30,833
- Mom?
- Oh!
1495
01:24:30,833 --> 01:24:32,250
(distant sirens wailing)
1496
01:24:33,083 --> 01:24:34,208
(sobs)
1497
01:24:34,208 --> 01:24:35,708
(inaudible)
1498
01:24:45,458 --> 01:24:47,208
- The ambulance is ready for ya.
1499
01:24:47,208 --> 01:24:49,083
- Okay.
1500
01:24:49,083 --> 01:24:51,208
- You got anyone meeting
you at the hospital?
1501
01:24:51,792 --> 01:24:53,750
- Uh no. But that's okay.
1502
01:24:53,750 --> 01:24:55,458
I'm... I'm fine on my own.
1503
01:25:06,792 --> 01:25:09,208
(sirens wailing)
1504
01:25:15,875 --> 01:25:17,750
(phone keys clicking)
1505
01:25:23,208 --> 01:25:25,042
Hi, Mom.
1506
01:25:25,042 --> 01:25:27,500
Uh... it's me.
1507
01:25:28,792 --> 01:25:30,000
Call me.
1508
01:25:34,958 --> 01:25:38,292
- Well... you look terrible.
1509
01:25:38,292 --> 01:25:40,000
- What are you doing?
1510
01:25:40,000 --> 01:25:41,375
- Detective Webb called.
1511
01:25:41,375 --> 01:25:42,750
He thought someone
should be here to keep you
1512
01:25:42,750 --> 01:25:45,250
out of trouble while they finish
clearing everything up.
1513
01:25:46,250 --> 01:25:48,458
Oh Lucy, I'm so glad
you're okay.
1514
01:25:53,083 --> 01:25:54,792
- Me too.
1515
01:25:54,792 --> 01:25:55,917
Thank you.
1516
01:25:57,417 --> 01:25:59,583
- Come on, I owe you
a slice of pizza.
1517
01:25:59,583 --> 01:26:01,708
- I think I'm supposed
to go to the hospital.
1518
01:26:01,708 --> 01:26:03,167
- They don't deliver
to hospital rooms?
1519
01:26:03,167 --> 01:26:05,458
We'll see about that. Let's go.
1520
01:26:12,583 --> 01:26:14,583
(Magnolia): Lucy! Lucy, wait!
1521
01:26:15,042 --> 01:26:18,000
This is my phone number.
It's so we can do the interview.
1522
01:26:18,000 --> 01:26:19,542
It's my way of saying thank you.
1523
01:26:20,167 --> 01:26:21,542
- Sounds good.
1524
01:26:24,375 --> 01:26:26,542
(indistinct radio chatter)
1525
01:26:30,667 --> 01:26:32,250
- You ready?
1526
01:26:32,250 --> 01:26:35,375
- Yeah, let's go.
1527
01:26:41,667 --> 01:26:44,417
(soft music)
1528
01:26:52,250 --> 01:26:55,625
Subtitling: difuze
104284