Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,945 --> 00:01:12,990
Now, now, Cleopatra, no gulping.
2
00:01:13,073 --> 00:01:16,159
Masticate, masticate.
3
00:01:17,244 --> 00:01:21,665
- Regular little glutton today.
- She does love her giraffe burger.
4
00:01:21,748 --> 00:01:23,375
And that dinner music.
5
00:01:35,304 --> 00:01:36,805
Lurch! He's been stabbed!
6
00:01:36,889 --> 00:01:39,641
Nonsense, darling, that's the way he sings.
7
00:01:39,725 --> 00:01:41,643
He'd be better stabbed.
8
00:01:42,477 --> 00:01:45,647
- You know, I think Lurch has talent.
- For dancing and juggling?
9
00:01:45,731 --> 00:01:48,901
No, for folk singing.
They all sound like that on our TV.
10
00:01:48,984 --> 00:01:53,155
- Must be out of order.
- No, I had the repairman check it.
11
00:01:53,238 --> 00:01:58,535
They're doing that on all the shows now.
Singery, swingery, flingery.
12
00:01:58,619 --> 00:02:02,080
- What happened to all the doctors?
- Well, they're singing, too.
13
00:02:02,164 --> 00:02:04,833
I do believe
Lurch could become a recording star.
14
00:02:05,417 --> 00:02:06,502
By Jove, you may be right.
15
00:02:06,585 --> 00:02:08,670
I'll get the phone book,
look up some record companies.
16
00:02:08,754 --> 00:02:12,216
- Lurch will be so surprised.
- If they like him, so will I.
17
00:02:17,137 --> 00:02:19,389
Will you stop bothering me, Addams?
18
00:02:19,473 --> 00:02:23,143
I told you I'm not interested
in making records of singing butlers.
19
00:02:23,227 --> 00:02:24,645
I only handle standard groups
20
00:02:24,728 --> 00:02:27,898
like The Polecats, The Zombies
and The Headsplitters.
21
00:02:30,192 --> 00:02:33,779
Wait a minute. That voice. Is that him?
22
00:02:34,196 --> 00:02:35,864
Well, he does have a bit of a cold.
23
00:02:36,740 --> 00:02:40,035
Hang on. Gladys, dig this sound.
24
00:02:47,376 --> 00:02:50,045
Hey! That gets me.
25
00:02:50,128 --> 00:02:52,047
Bickle? Are you still there?
26
00:02:52,130 --> 00:02:55,092
Yes, I'm still here and I'll be right there.
27
00:03:31,628 --> 00:03:34,840
- Wild!
- When he sings he's beautiful!
28
00:03:35,174 --> 00:03:37,092
He does have talent, doesn't he?
29
00:03:37,176 --> 00:03:39,845
I'm gonna make this guy the biggest thing
in the music business.
30
00:03:39,928 --> 00:03:42,514
He's already the biggest thing
in the butler business.
31
00:03:42,598 --> 00:03:44,600
Show him, Lurch. Stand up.
32
00:03:47,102 --> 00:03:49,521
Oh, he is a big one.
33
00:03:49,605 --> 00:03:50,939
And still growing.
34
00:03:53,108 --> 00:03:54,651
He'll sweep the country.
35
00:03:54,735 --> 00:03:56,987
Not so fast, Bickle.
He hasn't swept the kitchen yet.
36
00:03:57,863 --> 00:04:00,866
Darling, country first, kitchen later.
37
00:04:01,742 --> 00:04:04,703
Grab your hat, boy, we're gonna go down
to the studio and cut some records.
38
00:04:04,786 --> 00:04:06,705
Oh, no.
39
00:04:06,788 --> 00:04:09,750
I'm afraid dear Lurch is much too shy.
40
00:04:09,833 --> 00:04:11,793
You just forget about it, Lurch.
41
00:04:11,877 --> 00:04:14,296
- I'm sorry you came out here for nothing.
- For nothing?
42
00:04:14,379 --> 00:04:16,965
Just a moment, my dear,
this is the sort of thing Lurch needs.
43
00:04:17,049 --> 00:04:19,468
He's too inhibited.
This will bring out his true personality.
44
00:04:23,764 --> 00:04:25,682
You see?
The mere thought of it has him bubbling.
45
00:04:26,225 --> 00:04:27,851
Well, it's all settled, Bickle.
46
00:04:27,935 --> 00:04:29,937
You bring your recording equipment over
after supper.
47
00:04:30,020 --> 00:04:31,438
You've got a deal.
48
00:04:31,522 --> 00:04:33,857
And you're gonna fracture 'em, pal.
49
00:04:33,941 --> 00:04:36,318
My, that sounds attractive.
50
00:04:40,155 --> 00:04:42,199
Mr. Bickle's almost finished, dear.
51
00:04:42,282 --> 00:04:45,077
Last time I was this nervous,
you had twins.
52
00:04:45,160 --> 00:04:47,663
I never had twins, darling.
53
00:04:47,746 --> 00:04:49,957
- You didn't?
- No.
54
00:04:50,040 --> 00:04:51,166
I must have been dreaming.
55
00:04:55,462 --> 00:04:57,464
Darling, you are nervous.
56
00:04:59,508 --> 00:05:01,718
Perhaps a little fencing
will make you relax.
57
00:05:05,764 --> 00:05:07,099
Dear.
58
00:05:07,224 --> 00:05:09,351
- En garde.
- Tish.
59
00:05:10,394 --> 00:05:13,146
That French. It goes right through me.
60
00:05:13,814 --> 00:05:15,440
They're through recording.
61
00:05:15,983 --> 00:05:17,651
Be right with you.
62
00:05:19,570 --> 00:05:21,655
- Darling, what are you doing?
- Marking my place.
63
00:05:29,830 --> 00:05:32,749
This guy is dynamite.
He'll be bigger than The Beagles.
64
00:05:33,083 --> 00:05:35,502
- The Beagles?
- They're very tasty.
65
00:05:35,586 --> 00:05:37,254
Those are bagels.
66
00:05:37,337 --> 00:05:41,091
The Bagels? That's a great group, too.
Well, gotta get going.
67
00:05:45,512 --> 00:05:48,473
Take care, Lurchy baby.
68
00:05:50,601 --> 00:05:52,477
My, isn't she the motherly one?
69
00:06:14,666 --> 00:06:18,587
- Your voice is beautiful, Lurch.
- But I'd do a little work on my aim.
70
00:06:20,589 --> 00:06:21,757
Sorry.
71
00:06:25,594 --> 00:06:27,137
Watusi!
72
00:06:34,853 --> 00:06:36,146
You forgot the Freddy.
73
00:06:48,992 --> 00:06:51,662
Oh, my two favorite dances.
74
00:06:51,745 --> 00:06:53,664
The Freddy and the mazurka.
75
00:06:55,833 --> 00:06:59,336
- This is where he lives.
- Real cool pad.
76
00:06:59,878 --> 00:07:01,046
Joan, Susie!
77
00:07:03,257 --> 00:07:06,009
- This is Lurch's place.
- Oh, crazy!
78
00:07:08,720 --> 00:07:11,431
Such soothing music.
79
00:07:11,515 --> 00:07:16,770
That was the voice of Benny Bickle's
hot new find, Lurch. And now...
80
00:07:16,854 --> 00:07:17,980
Well, Lurch, with a talent like that,
81
00:07:18,063 --> 00:07:20,858
you ought to be a shoo-in
as king of the butler's ball.
82
00:07:23,068 --> 00:07:25,362
Lurch, you go and practice,
and that's an order.
83
00:07:48,302 --> 00:07:50,554
Hey, sounds like an accident.
84
00:07:51,305 --> 00:07:54,057
Great shades of Satan! A lynch mob!
85
00:07:54,516 --> 00:07:56,894
Nonsense. Lurch wasn't that bad.
86
00:07:56,977 --> 00:07:58,729
They're in an ugly mood.
87
00:07:58,812 --> 00:08:01,648
But I'm ready for them.
Battle stations, everyone.
88
00:08:06,904 --> 00:08:09,031
Man the guns. Pass the ammunition.
89
00:08:12,117 --> 00:08:15,078
No, no, no, Gomez. It's not a lynch mob.
90
00:08:15,162 --> 00:08:17,539
Look, dear, it's Lurch's fans.
91
00:08:22,628 --> 00:08:24,880
Isn't that sweet?
92
00:08:26,173 --> 00:08:27,424
They really love you, Lurch.
93
00:08:38,894 --> 00:08:39,978
Work.
94
00:08:42,856 --> 00:08:45,067
Isn't he splendid?
95
00:08:45,150 --> 00:08:46,985
So devoted to his job.
96
00:08:47,069 --> 00:08:49,696
The perfect servant.
Remind me to give him a raise.
97
00:08:50,906 --> 00:08:52,908
Better still, I'll buy one of his records.
98
00:08:55,410 --> 00:08:57,496
We want Lurch!
99
00:09:00,415 --> 00:09:01,959
We want Lurch!
100
00:09:05,128 --> 00:09:06,630
We want Lurch!
101
00:09:14,638 --> 00:09:16,139
We want Lurch!
102
00:09:23,856 --> 00:09:25,399
We want Lurch!
103
00:09:30,612 --> 00:09:32,239
Practice.
104
00:10:01,018 --> 00:10:03,353
All right, now. Eye on the ball.
105
00:10:06,648 --> 00:10:09,902
Darling, suppose I miss the ball
and hit you?
106
00:10:09,985 --> 00:10:12,988
Counts as a stroke.
Helps develop accuracy.
107
00:10:13,989 --> 00:10:15,365
Very clever.
108
00:10:29,129 --> 00:10:30,631
A hole in one!
109
00:10:31,215 --> 00:10:32,883
What a lovely sport.
110
00:10:32,966 --> 00:10:35,260
After lunch we'll try it blindfolded.
111
00:10:36,178 --> 00:10:39,348
Yes, it does make you work up
an appetite, doesn't it?
112
00:10:39,431 --> 00:10:41,391
I'll ring for Lurch and have him fix lunch.
113
00:10:47,981 --> 00:10:50,734
Darling, what in the world
could have happened to Lurch?
114
00:10:51,610 --> 00:10:55,197
That bell is a bit difficult to hear.
We'd better go down to the kitchen.
115
00:10:58,659 --> 00:11:00,994
Observe the professional touch.
116
00:11:18,428 --> 00:11:20,430
By george, a club in one.
117
00:11:25,644 --> 00:11:27,187
Now,
118
00:11:27,271 --> 00:11:31,650
"Fillet of fenny snake,
In the cauldron boil and bake."
119
00:11:32,818 --> 00:11:35,487
Fillet of fenny snake.
120
00:11:35,571 --> 00:11:36,947
Fenny snake.
121
00:11:38,198 --> 00:11:40,325
We're always out of staples.
122
00:11:40,409 --> 00:11:42,995
Well, I guess I'll just have
to use some chopped eel.
123
00:11:45,122 --> 00:11:47,749
Get away, Thing. Make your own lunch.
124
00:11:55,257 --> 00:11:57,342
Uncle Fester, have you seen...
125
00:11:57,426 --> 00:12:01,346
- What are you doing?
- I'm fixing my lunch, what else?
126
00:12:02,389 --> 00:12:07,186
A fine butler we've got. I rang and I rang
but he didn't answer. I'm starving.
127
00:12:07,269 --> 00:12:08,812
That looks very tasty.
128
00:12:08,896 --> 00:12:11,064
It's a recipe I found in a book.
129
00:12:11,899 --> 00:12:12,983
Let's see.
130
00:12:13,066 --> 00:12:17,946
"Fillet of fenny snake
in a cauldron boil and bake.
131
00:12:18,030 --> 00:12:21,116
"Eye of newt and toe of frog,
132
00:12:21,200 --> 00:12:23,744
"wool of bat and pollywog."
133
00:12:23,827 --> 00:12:26,747
Stop, stop, you're making me hungry.
134
00:12:26,830 --> 00:12:31,251
Uncle Fester, this isn't a cookbook.
That's the witches' scene from Macbeth.
135
00:12:31,877 --> 00:12:34,630
Hey, that Shakespeare
was a real gourmet, wasn't he?
136
00:12:36,381 --> 00:12:38,425
Lurch should be fixing lunch.
137
00:12:38,509 --> 00:12:41,386
It isn't like him
to neglect his duties like this.
138
00:12:41,470 --> 00:12:43,555
He hasn't answered anybody's ring
for hours.
139
00:12:43,639 --> 00:12:47,267
- Maybe he just quit and walked out.
- Oh, he wouldn't do that.
140
00:12:47,351 --> 00:12:49,561
Not without taking his references.
141
00:12:49,645 --> 00:12:52,105
Gomez, we'd better look for the poor dear
and try and help him.
142
00:12:52,189 --> 00:12:53,440
Let's look in the playroom.
143
00:12:56,443 --> 00:12:59,863
While I was gabbing
the whole thing's gone flat.
144
00:13:16,129 --> 00:13:19,091
- Oh, there you are.
- Where have you been, Lurch?
145
00:13:19,174 --> 00:13:22,302
Playroom. Practicing.
146
00:13:22,386 --> 00:13:25,264
He didn't want to disturb us.
Isn't that thoughtful?
147
00:13:25,347 --> 00:13:27,766
Well, it'd be more thoughtful
if you practiced in the kitchen.
148
00:13:27,850 --> 00:13:30,978
But, darling, you're the one
who told him to practice.
149
00:13:31,061 --> 00:13:35,023
Very well. Put the blame on me.
My shoulders are broad.
150
00:13:35,107 --> 00:13:36,567
At least they are in this suit.
151
00:13:37,568 --> 00:13:40,070
Mr. Bickle says Lurch is breaking records.
152
00:13:40,153 --> 00:13:41,905
I prefer a butler who breaks dishes.
153
00:13:42,948 --> 00:13:45,576
Yes, Mr. Addams.
154
00:14:10,142 --> 00:14:14,771
We are faced with a very serious problem,
and there is only one thing we can do.
155
00:14:14,855 --> 00:14:16,023
Worry.
156
00:14:35,501 --> 00:14:39,004
- Oh, dear, I'm glad to see you're relaxing.
- Helps me worry.
157
00:14:39,087 --> 00:14:40,839
Have you caught anything?
158
00:14:40,923 --> 00:14:43,550
The last time you caught one
of Mama's dress shoes.
159
00:14:43,634 --> 00:14:46,678
- This time I caught the other one.
- Oh, that's good.
160
00:14:46,762 --> 00:14:49,473
She does look better in a matching pair.
161
00:14:50,432 --> 00:14:52,476
Oh, the mail's in.
162
00:14:55,938 --> 00:14:57,105
Thank you, Thing.
163
00:14:57,189 --> 00:15:00,734
I'm expecting an important letter from
my banker, broker, taxman and barber.
164
00:15:01,610 --> 00:15:02,736
Barber?
165
00:15:02,819 --> 00:15:04,863
He's a wonderful banker, broker
and taxman.
166
00:15:08,408 --> 00:15:10,661
- I'll take them, my dear.
- Darling, they're all for Lurch.
167
00:15:10,744 --> 00:15:12,496
- Lurch?
- Fan mail.
168
00:15:13,330 --> 00:15:15,123
Oh, these are for me.
169
00:15:19,711 --> 00:15:21,213
- Lurch?
- Lurch.
170
00:15:26,593 --> 00:15:28,095
- Lurch?
- Lurch.
171
00:15:29,638 --> 00:15:32,766
Well, no wonder there were none for me.
The postman didn't have enough room.
172
00:15:38,272 --> 00:15:40,983
Come on, now. That Lurch charm.
173
00:15:41,066 --> 00:15:43,443
You know, this is for your fans.
174
00:15:50,951 --> 00:15:52,744
Now, let's see those pretty dimples.
175
00:15:55,956 --> 00:15:57,249
Perfect.
176
00:16:02,462 --> 00:16:04,923
I can't see a thing in here.
177
00:16:05,007 --> 00:16:06,258
Too dark.
178
00:16:09,344 --> 00:16:10,637
That's better.
179
00:16:13,682 --> 00:16:15,475
Now hold it.
180
00:16:17,603 --> 00:16:18,854
Perfect.
181
00:16:20,480 --> 00:16:23,609
Hey, that's a good one.
Came out nice and clear.
182
00:16:25,485 --> 00:16:28,405
Only I don't think I captured the real you.
183
00:16:29,031 --> 00:16:30,699
It's the real me.
184
00:16:34,119 --> 00:16:35,996
I wonder what happened.
185
00:16:51,428 --> 00:16:52,971
Great jumping catfish!
186
00:16:53,055 --> 00:16:55,182
Consolidated Fuzz is down to three.
187
00:16:55,265 --> 00:16:57,309
Oh, these pictures of Lurch are lovely.
188
00:16:58,644 --> 00:17:02,272
Consolidated Fuzz has dropped from 278
to three
189
00:17:02,356 --> 00:17:04,149
and all you can talk about is Lurch?
190
00:17:04,233 --> 00:17:06,318
I'm glad I don't own
any Consolidated Fuzz.
191
00:17:08,320 --> 00:17:11,532
- Lurch, the door.
- Lurch is busy resting.
192
00:17:11,615 --> 00:17:13,450
That's ridiculous!
How can he expect to rest
193
00:17:13,534 --> 00:17:15,661
with me yelling for him
every five minutes?
194
00:17:15,744 --> 00:17:16,870
I'll handle the door.
195
00:17:16,954 --> 00:17:20,040
But someone else will have to take care
of the cleaning and the washing.
196
00:17:23,335 --> 00:17:25,087
Lurch! We wanna see Lurch!
197
00:17:25,170 --> 00:17:27,506
- We gotta get his autograph!
- I'm sorry, but Lurch is not...
198
00:17:27,589 --> 00:17:28,674
Here.
199
00:17:33,011 --> 00:17:35,639
- What happened?
- Lurch is very big with fainters.
200
00:17:37,850 --> 00:17:39,518
I'll go get some smelling salts.
201
00:17:39,601 --> 00:17:41,770
Hurry up, I really need some.
202
00:17:45,816 --> 00:17:47,234
There are no two ways about it.
203
00:17:47,317 --> 00:17:50,237
Lurch's career is costing us a fortune
in smelling salts.
204
00:17:50,320 --> 00:17:52,239
His fans are rather delicate.
205
00:17:52,322 --> 00:17:56,368
Frankly, Morticia, I'm sorry you ever
pushed him into making those records.
206
00:17:56,451 --> 00:17:58,245
I ever pushed him into making records!
207
00:17:58,328 --> 00:18:00,372
Who was it called Mizzy Bickle
in the first place?
208
00:18:00,455 --> 00:18:03,000
- You.
- Oh, yes.
209
00:18:03,083 --> 00:18:06,044
But who was it insisted
they bring over the recording equipment?
210
00:18:06,128 --> 00:18:09,548
Who was it insisted Lurch sing?
Who was it ordered him to practice?
211
00:18:13,594 --> 00:18:15,512
That was me, too, wasn't it?
212
00:18:16,972 --> 00:18:20,559
Well, since I'm the one
who got us into this mess,
213
00:18:20,642 --> 00:18:21,977
I'm going to let you get us out.
214
00:18:22,060 --> 00:18:25,314
You tell Lurch he has to choose
between crooning and butling.
215
00:18:25,397 --> 00:18:27,858
Oh, darling,
I couldn't do that to dear Lurch.
216
00:18:27,941 --> 00:18:30,444
You're the head of the family, Gomez,
you tell him.
217
00:18:30,527 --> 00:18:32,237
Am I supposed to do everything?
218
00:18:32,321 --> 00:18:34,865
We'll do this the democratic way.
We'll vote on it.
219
00:18:34,948 --> 00:18:36,158
Capital idea!
220
00:18:36,241 --> 00:18:40,120
All those in favor of allowing Gomez
to tell Lurch will say "Aye."
221
00:18:40,204 --> 00:18:41,747
- Aye.
- Aye.
222
00:18:41,830 --> 00:18:43,707
Aye. It's unanimous.
223
00:18:43,790 --> 00:18:46,376
But, I, I, I...
224
00:18:46,460 --> 00:18:48,587
Three more ayes.
It's becoming a landslide.
225
00:18:54,259 --> 00:18:55,427
Addams here.
226
00:18:55,511 --> 00:18:57,262
Oh, yes, Bickle.
227
00:18:57,346 --> 00:18:58,722
Tell Lurch what?
228
00:18:59,556 --> 00:19:00,766
Really?
229
00:19:01,266 --> 00:19:03,268
That's a great idea, Bickle.
230
00:19:03,352 --> 00:19:04,686
Splendid.
231
00:19:04,770 --> 00:19:08,106
Cara mia! Our troubles are over.
We don't have to tell Lurch anything.
232
00:19:08,190 --> 00:19:10,859
- He's leaving on a world tour.
- Leaving?
233
00:19:10,943 --> 00:19:13,862
He's going to London, Paris, Brooklyn.
234
00:19:17,282 --> 00:19:18,534
You rang?
235
00:19:19,243 --> 00:19:21,411
Oh, excuse me, I wasn't expecting you.
236
00:19:21,495 --> 00:19:22,704
Just
237
00:19:23,580 --> 00:19:25,624
passing by.
238
00:19:26,291 --> 00:19:28,627
Mr. Bickle's going to take you
on a tour of the world.
239
00:19:35,342 --> 00:19:37,010
The...
240
00:19:37,094 --> 00:19:38,846
The world?
241
00:19:39,012 --> 00:19:41,932
Oh, come, come, Lurch. You can show
a little more enthusiasm than that.
242
00:19:43,350 --> 00:19:44,518
No.
243
00:19:45,894 --> 00:19:47,145
Voice
244
00:19:48,480 --> 00:19:49,606
gone!
245
00:19:50,274 --> 00:19:53,277
Oh, the poor dear, the excitement
must be too much for him.
246
00:19:53,360 --> 00:19:54,653
He's really speechless.
247
00:19:54,736 --> 00:19:58,323
Quickly, down to the playroom.
We must restore his voice.
248
00:19:59,992 --> 00:20:03,370
Don't worry, Dr. Addams
only lost one patient.
249
00:20:03,453 --> 00:20:05,330
His first and his last.
250
00:20:07,040 --> 00:20:09,793
Gomez, darling, I have an idea.
251
00:20:10,627 --> 00:20:14,089
If he can't talk, he can't sing.
That solves everything.
252
00:20:14,173 --> 00:20:16,300
- You're right.
- No, I'm not.
253
00:20:16,383 --> 00:20:17,968
It must be a free choice.
254
00:20:18,051 --> 00:20:21,346
Lurch must make his own choice
between singing and butling.
255
00:20:26,018 --> 00:20:28,145
All right, Lurch, say, "Ah."
256
00:20:32,149 --> 00:20:34,276
Oh, that's right, I forgot. You can't talk.
257
00:20:34,359 --> 00:20:37,070
Querida, you'd better take a look at this.
258
00:20:39,907 --> 00:20:42,534
- See anything?
- Nothing except a stick.
259
00:20:47,748 --> 00:20:49,416
- Spray.
- Spray.
260
00:20:49,500 --> 00:20:50,667
Spray.
261
00:20:57,883 --> 00:21:00,219
It's no good, Fester, it didn't help a bit.
262
00:21:00,302 --> 00:21:03,430
That's funny.
It cured the rose bushes just like that.
263
00:21:03,514 --> 00:21:07,434
Uncle Fester,
I don't believe Lurch has aphids.
264
00:21:07,518 --> 00:21:11,897
No, nor scarabs, either,
otherwise I would have seen them.
265
00:21:11,980 --> 00:21:15,150
Lurch, try some
of my old-fashioned remedy.
266
00:21:15,234 --> 00:21:18,862
Don't spill it on the table,
it takes the paint right off.
267
00:21:21,949 --> 00:21:23,116
Now.
268
00:21:26,411 --> 00:21:28,330
There, now, isn't that better?
269
00:21:30,457 --> 00:21:32,084
Can you sing now?
270
00:21:36,713 --> 00:21:38,924
I just got to pinpoint this trouble.
271
00:21:39,007 --> 00:21:42,469
Pinpoint? Why didn't you say so?
272
00:21:52,688 --> 00:21:56,900
- Mama, what did you do?
- I pinpointed the trouble.
273
00:21:58,151 --> 00:22:01,613
By george, I was right.
He's regained his voice.
274
00:22:06,702 --> 00:22:08,203
Here he comes.
275
00:22:19,256 --> 00:22:21,717
I won't go.
276
00:22:22,092 --> 00:22:25,345
But, Lurch, dear,
the world is waiting for you.
277
00:22:25,429 --> 00:22:27,347
Your fans are out there drooling.
278
00:22:27,431 --> 00:22:29,933
Yeah, and walking
all over Morticia's thorns.
279
00:22:30,559 --> 00:22:32,102
Don't worry about us.
280
00:22:32,186 --> 00:22:34,563
Uncle Fester will pinch-hit
until we find someone else.
281
00:22:39,401 --> 00:22:42,404
Well, I better get down to the kitchen
and prepare supper.
282
00:22:42,487 --> 00:22:44,239
If anybody wants anything, just ring.
283
00:23:02,591 --> 00:23:06,303
Oh, isn't that sweet?
An autographed picture.
284
00:23:06,386 --> 00:23:09,181
Best picture you ever took, Lurch.
Doesn't look a thing like you.
285
00:23:11,099 --> 00:23:12,809
Goodbye, Lurch.
286
00:23:12,893 --> 00:23:14,228
Good luck.
287
00:23:15,938 --> 00:23:17,064
Bye.
288
00:23:29,284 --> 00:23:31,286
Well, he belongs to the ages now.
289
00:23:31,995 --> 00:23:34,456
I'll miss his happy, smiling face.
290
00:23:34,540 --> 00:23:37,125
I need a drink. I'll ring for Fester.
291
00:23:39,002 --> 00:23:40,963
You rang?
292
00:23:41,964 --> 00:23:43,048
Lurch!
293
00:23:43,131 --> 00:23:44,466
You're back!
294
00:23:44,550 --> 00:23:46,468
To stay.
295
00:24:16,039 --> 00:24:20,002
There's nothing like the sound
of happy voices raised in song.
296
00:24:20,085 --> 00:24:22,671
They are much happier now,
aren't they, darling?
297
00:24:22,754 --> 00:24:24,965
Now that Lurch is home to stay.
298
00:24:28,760 --> 00:24:33,056
Darling, why isn't Lurch singing?
He has a perfectly lovely voice.
299
00:24:33,807 --> 00:24:36,185
There are a few more fans
hanging around outside.
300
00:24:36,268 --> 00:24:38,437
We didn't want to take any chances.
301
00:24:43,567 --> 00:24:45,986
Darling, you think of everything.
22767
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.