All language subtitles for Streets of San Francisco S05E08 Child of Anger.DVDRip.NonHI.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,079 --> 00:01:21,071 ♪♪ 2 00:02:06,126 --> 00:02:07,890 - Oh, hi, Virginia. - Hi. 3 00:02:07,961 --> 00:02:09,122 Is my mom here? 4 00:02:09,196 --> 00:02:10,528 She'll be back in a minute. 5 00:02:10,597 --> 00:02:13,260 But there's someone waiting for her in the office. 6 00:02:13,333 --> 00:02:15,645 Oh, who, the guy who wears the greasy kid stuff on his head? 7 00:02:15,669 --> 00:02:18,696 This is the one that smiles all the time. 8 00:02:18,772 --> 00:02:20,104 Oh, him. 9 00:02:22,342 --> 00:02:24,402 Hello, Mel. What are you doing here? 10 00:02:24,478 --> 00:02:25,478 Hi, Mother. 11 00:02:25,512 --> 00:02:27,276 You said we were gonna have lunch today. 12 00:02:27,347 --> 00:02:30,613 Did you have to wear that dress? It makes you look like a lump. 13 00:02:30,684 --> 00:02:32,448 Mr. Stillman's waiting in your office. 14 00:02:32,519 --> 00:02:34,954 Oh, all right. I can't have lunch today, dumpling, 15 00:02:35,022 --> 00:02:36,320 but I can tomorrow. 16 00:02:36,390 --> 00:02:38,086 Mother, don't call me dumpling. 17 00:02:38,158 --> 00:02:40,559 Why don't you do something about your hair. 18 00:02:40,627 --> 00:02:42,619 What do you suggest? 19 00:02:58,345 --> 00:03:00,337 What's on your mind, Jerry? 20 00:03:00,414 --> 00:03:02,508 Mmm. 21 00:03:02,582 --> 00:03:03,777 You. 22 00:03:03,850 --> 00:03:05,785 Not the way you kissed me just now. 23 00:03:05,852 --> 00:03:08,253 Well, if I thought you were gonna grade me, 24 00:03:08,321 --> 00:03:10,017 I'd give you a great big hug. 25 00:03:10,090 --> 00:03:14,152 Well, that would rate you about a C-plus. 26 00:03:15,328 --> 00:03:17,695 So, what else is on your mind? 27 00:03:19,833 --> 00:03:23,470 I'm in... I'm in trouble, baby. 28 00:03:23,537 --> 00:03:26,132 Somebody into your book for a big score? 29 00:03:26,206 --> 00:03:29,665 No. I'm in someone else's book for some heavy action. 30 00:03:29,743 --> 00:03:31,177 You're a bookie, Jerry! 31 00:03:31,244 --> 00:03:33,440 You shouldn't be playing the horses. 32 00:03:33,513 --> 00:03:38,213 But it was a sure thing in the fifth race at Hollywood Park. 33 00:03:38,285 --> 00:03:40,277 He was six lengths ahead 34 00:03:40,353 --> 00:03:43,118 going into the stretch, and he fell down. 35 00:03:43,190 --> 00:03:45,352 He fell down! 36 00:03:47,360 --> 00:03:49,693 Jockey's still in the hospital. 37 00:03:52,265 --> 00:03:54,860 If I don't pay up... 38 00:03:54,935 --> 00:03:57,427 I could be in the next bed. 39 00:03:57,504 --> 00:03:59,905 Are you asking me for money, Jerry? 40 00:03:59,973 --> 00:04:03,740 Aw, hey, baby... 41 00:04:03,810 --> 00:04:07,577 When you need something, who do you go to? 42 00:04:07,647 --> 00:04:09,582 - Your friends, right? - Mm. 43 00:04:09,649 --> 00:04:11,379 Well, you'd better go to your friends, 44 00:04:11,451 --> 00:04:13,886 because I wouldn't give you five cents. 45 00:04:15,489 --> 00:04:18,948 Well, it's not five cents, honey. 46 00:04:19,025 --> 00:04:21,119 - It's $50,000. - Oh. 47 00:04:21,194 --> 00:04:23,129 - Oh, but not all at once. - Mm-mm. 48 00:04:23,196 --> 00:04:25,028 $25,000 to start. 49 00:04:26,433 --> 00:04:30,996 Well... you tell me what hospital, and I'll send flowers. 50 00:04:35,442 --> 00:04:39,436 Julia... I'll be by your place tonight to pick it up. 51 00:04:42,716 --> 00:04:44,378 Mother! 52 00:04:44,451 --> 00:04:46,147 Get out! 53 00:04:46,219 --> 00:04:47,915 Get out! Get out! 54 00:05:01,935 --> 00:05:04,336 Well, that last kiss, uh... 55 00:05:04,404 --> 00:05:08,239 ought to bring up my average to at least a B-plus. 56 00:05:09,576 --> 00:05:11,408 See you. 57 00:05:26,993 --> 00:05:28,586 Jerry. 58 00:05:28,662 --> 00:05:31,291 Hey, Prince. How you doing? 59 00:05:31,364 --> 00:05:33,196 Fine, fine. 60 00:05:34,234 --> 00:05:35,998 I was just gonna call you. 61 00:05:36,069 --> 00:05:38,265 Yeah, well if you hurry, you'll be late. 62 00:05:38,338 --> 00:05:40,432 We've been looking all over for you, for weeks. 63 00:05:40,507 --> 00:05:41,684 Well, you just haven't been looking 64 00:05:41,708 --> 00:05:43,074 in the right place, now, have you? 65 00:05:43,143 --> 00:05:45,009 Well, you see, your bill's overdue, Jerry. 66 00:05:45,078 --> 00:05:47,070 We're gonna have to have a little talk. 67 00:05:47,147 --> 00:05:48,410 You understand. 68 00:05:48,481 --> 00:05:50,109 Look, you're gonna get your money. 69 00:05:50,183 --> 00:05:52,152 Just tell Kyd that, uh... 70 00:05:52,219 --> 00:05:53,983 it's in the works. 71 00:05:54,054 --> 00:05:55,818 Wait. We're not quite through with you yet. 72 00:05:55,889 --> 00:05:57,653 Well, you see, now, he knows that. 73 00:05:57,724 --> 00:05:59,784 He just thought it might help if we, uh, 74 00:05:59,860 --> 00:06:01,852 gave you a little incentive. 75 00:06:30,190 --> 00:06:31,852 He's-he's dead. 76 00:06:31,925 --> 00:06:34,793 Yeah, look, get his keys. 77 00:06:34,861 --> 00:06:38,320 You help me get him in my car, and you follow in his. 78 00:06:38,398 --> 00:06:39,559 Come on. 79 00:06:39,633 --> 00:06:40,931 Hey, look, Ethan... 80 00:06:41,001 --> 00:06:43,596 Hey, you look... just do it. 81 00:06:57,117 --> 00:06:59,109 ♪♪ 82 00:07:01,121 --> 00:07:03,056 Now, how long has he been dead? 83 00:07:03,123 --> 00:07:04,557 Oh, rigor's well advanced. 84 00:07:04,624 --> 00:07:06,820 Considering the state of the weather, oh... 85 00:07:06,893 --> 00:07:08,361 14 to 16 hours. 86 00:07:08,428 --> 00:07:09,327 Anything else? 87 00:07:09,396 --> 00:07:10,796 Nothing you didn't see for yourself. 88 00:07:10,830 --> 00:07:13,197 He was shot in the chest, at very close range, 89 00:07:13,266 --> 00:07:14,791 judging by the powder burns. 90 00:07:14,868 --> 00:07:16,302 Okay! 91 00:07:16,369 --> 00:07:17,735 You say you knew him? 92 00:07:17,804 --> 00:07:19,739 Yeah, Stillman, Jerome Stillman. 93 00:07:19,806 --> 00:07:21,741 He used to run an independent book 94 00:07:21,808 --> 00:07:23,572 over at the Old Imperial Hotel. 95 00:07:23,643 --> 00:07:26,044 Remember that one? 96 00:07:26,112 --> 00:07:28,172 Very quick to collect, but very slow to pay. 97 00:07:28,248 --> 00:07:30,615 Sounds as though you won't lack for suspects. 98 00:07:30,684 --> 00:07:32,778 That's right. 99 00:07:32,852 --> 00:07:35,447 - Well, what do you got? - No cartridge case. 100 00:07:35,522 --> 00:07:38,424 There's a well-defined tire track at the edge of the road. 101 00:07:38,491 --> 00:07:40,483 You want a mold? 102 00:07:41,861 --> 00:07:44,194 Okay, I'll get a mold. 103 00:08:43,990 --> 00:08:47,188 Whoa. Whoa. 104 00:08:52,966 --> 00:08:54,457 Well, don't everybody talk at once. 105 00:08:54,534 --> 00:08:56,093 Well, things just got out of hand. 106 00:08:56,169 --> 00:08:57,467 We had no choice. 107 00:09:01,975 --> 00:09:05,309 He owed me a lot of money, Ethan. 108 00:09:05,378 --> 00:09:08,507 How am I gonna collect it from him now? 109 00:09:08,581 --> 00:09:10,607 Hire a medium? 110 00:09:10,683 --> 00:09:12,709 Look, I didn't mean for it to happen, Frank. 111 00:09:12,786 --> 00:09:15,017 It was an accident. 112 00:09:15,088 --> 00:09:16,613 Is that right? 113 00:09:16,689 --> 00:09:19,124 - Yeah, I guess so. - What's the matter with you? 114 00:09:19,192 --> 00:09:20,785 Well, I don't like it, Mr. Kyd. 115 00:09:20,860 --> 00:09:22,988 I was hired to collect, not to go around... 116 00:09:23,063 --> 00:09:24,122 You don't like it? 117 00:09:24,197 --> 00:09:25,961 I don't like it. Nobody likes it. 118 00:09:26,032 --> 00:09:28,627 But the next time I send you somewhere to collect, 119 00:09:28,701 --> 00:09:29,896 it'll be a lot easier. 120 00:09:29,969 --> 00:09:31,562 This kind of thing gets around. 121 00:09:31,638 --> 00:09:34,005 People like to stay healthy, so they pay up. 122 00:09:34,074 --> 00:09:35,074 Can I go now? 123 00:09:35,108 --> 00:09:36,736 Go. 124 00:09:38,445 --> 00:09:40,209 I worry about him. 125 00:09:40,280 --> 00:09:42,044 Eh, he's an accessory. 126 00:09:42,115 --> 00:09:44,050 He's a witness. 127 00:09:44,117 --> 00:09:46,052 And he's nervous. 128 00:09:47,554 --> 00:09:48,886 Yeah? 129 00:09:53,093 --> 00:09:54,493 Where? 130 00:09:57,764 --> 00:10:01,098 All right, Mr. Green, I'll be there in ten minutes. 131 00:10:04,471 --> 00:10:05,962 You got a meeting? 132 00:10:06,039 --> 00:10:08,634 Yep. With a man who might have something 133 00:10:08,708 --> 00:10:10,609 to gain by talking to us. 134 00:10:10,677 --> 00:10:11,542 Who's that? 135 00:10:11,611 --> 00:10:14,080 One of Stillman's competitors. 136 00:10:14,147 --> 00:10:16,446 I got the ballistics report on the slug. 137 00:10:16,516 --> 00:10:18,849 It's from a nine-millimeter automatic, octagon rifling. 138 00:10:18,918 --> 00:10:20,409 Good. Come on. 139 00:10:50,183 --> 00:10:52,015 ♪♪ 140 00:10:54,020 --> 00:10:57,081 You said ten minutes. It's been 15. 141 00:10:57,157 --> 00:10:59,490 Tell your friend to take it easy. 142 00:11:03,029 --> 00:11:05,464 You said you had something on Stillman. 143 00:11:05,532 --> 00:11:06,966 His girlfriend. 144 00:11:07,033 --> 00:11:09,195 He worked her over the other day. 145 00:11:09,269 --> 00:11:10,931 He wasn't scratched to death, Mr. Green, 146 00:11:11,004 --> 00:11:12,939 he was shot to death by a professional. 147 00:11:13,006 --> 00:11:15,771 So she has enough money to buy him a funeral. 148 00:11:15,842 --> 00:11:16,866 You got a name? 149 00:11:16,943 --> 00:11:18,878 Julia Desmond. 150 00:11:18,945 --> 00:11:20,937 That's a name even I recognize. 151 00:11:21,014 --> 00:11:23,074 What about his book? 152 00:11:23,149 --> 00:11:25,118 Did he owe anybody? 153 00:11:25,185 --> 00:11:26,915 Everybody. 154 00:11:26,986 --> 00:11:31,448 If I find anyone... in particular... 155 00:11:31,524 --> 00:11:33,493 I'll let you know. 156 00:11:33,560 --> 00:11:34,892 Thanks. 157 00:11:41,968 --> 00:11:44,267 - I'll take these three for now. - That's fine, Virginia. 158 00:11:46,372 --> 00:11:49,103 Hey, Virginia. 159 00:11:49,175 --> 00:11:51,770 - Mother? - Oh, if you came to have lunch, 160 00:11:51,844 --> 00:11:53,779 I can't make it today, dumpling. 161 00:11:53,846 --> 00:11:55,280 That's not why I'm here. 162 00:11:55,348 --> 00:11:58,079 It wouldn't hurt your figure to skip a few lunches, anyway. 163 00:11:58,151 --> 00:12:01,315 I wanted to talk to you about Jerry Stillman. 164 00:12:03,656 --> 00:12:05,818 Now, listen, that is none of your business. 165 00:12:05,892 --> 00:12:07,155 But, Mother... 166 00:12:07,227 --> 00:12:09,004 It's my private life and none of your business, 167 00:12:09,028 --> 00:12:10,189 so stay out of it. 168 00:12:10,263 --> 00:12:12,892 I thought I was part of your private life, too. 169 00:12:12,966 --> 00:12:14,696 Oh, don't play word games with me, dumpling. 170 00:12:14,767 --> 00:12:15,962 You know what I mean. 171 00:12:16,035 --> 00:12:18,470 Mother, please don't call me dumpling. 172 00:12:18,538 --> 00:12:20,598 But that's what you remind me of, darling. 173 00:12:20,673 --> 00:12:23,609 All soft and shapeless like a dumpling. 174 00:12:23,676 --> 00:12:25,269 Look at that hair. 175 00:12:25,345 --> 00:12:28,543 Call Mr. Joseph today and see if he can't do something about it. 176 00:12:28,615 --> 00:12:30,015 Will you get off my back?! 177 00:12:30,083 --> 00:12:31,847 You ride me like a broom! 178 00:12:31,918 --> 00:12:34,280 Mrs. Desmond, I'm Lieutenant Stone, 179 00:12:34,354 --> 00:12:35,686 and this is Inspector Robbins. 180 00:12:35,755 --> 00:12:37,348 Could we talk to you, please? 181 00:12:37,423 --> 00:12:39,324 Oh. Excuse me. This is my daughter Melanie. 182 00:12:39,392 --> 00:12:40,519 Hello. 183 00:12:40,593 --> 00:12:42,186 Why don't we talk in my office? 184 00:12:42,262 --> 00:12:43,672 I know, Mother. It's personal business. 185 00:12:43,696 --> 00:12:45,631 I'll wait here. 186 00:12:57,577 --> 00:12:58,977 What can I do for you? 187 00:12:59,045 --> 00:13:02,573 Mrs. Desmond, are you acquainted with a man named Jerry Stillman? 188 00:13:02,649 --> 00:13:04,777 Yes. Well. 189 00:13:04,851 --> 00:13:07,719 You know, we met at parties and things. 190 00:13:07,787 --> 00:13:10,586 I, uh, heard about his murder on the radio. 191 00:13:10,657 --> 00:13:11,681 Terrible thing. 192 00:13:11,758 --> 00:13:13,035 You knew him socially then? 193 00:13:13,059 --> 00:13:14,994 Socially, yes. 194 00:13:15,061 --> 00:13:16,757 Thank you. 195 00:13:16,829 --> 00:13:18,354 And no better than that? 196 00:13:18,431 --> 00:13:19,865 I don't understand. 197 00:13:19,932 --> 00:13:21,366 Were you lovers? 198 00:13:21,434 --> 00:13:23,869 Do I have to answer these questions? 199 00:13:23,936 --> 00:13:25,996 No. We can go down to the station, 200 00:13:26,072 --> 00:13:28,667 and you can call your lawyer. 201 00:13:28,741 --> 00:13:30,733 You know that he had mob connections? 202 00:13:30,810 --> 00:13:32,745 Jerry and I weren't in business. We were... 203 00:13:32,812 --> 00:13:35,680 - Close friends. - Close friends. 204 00:13:37,717 --> 00:13:40,949 Look, how much of this will get into the record? 205 00:13:41,020 --> 00:13:44,081 I don't want the newspapers to get a hold of it because, 206 00:13:44,157 --> 00:13:47,616 well, I don't particularly like to be humiliated in public. 207 00:13:47,694 --> 00:13:50,095 We'll see to it that it's kept as quiet as possible. 208 00:13:50,163 --> 00:13:51,722 Did you ever have a fight with him? 209 00:13:51,798 --> 00:13:54,097 Of course. Every now and again. 210 00:13:54,167 --> 00:13:55,294 I mean recently. 211 00:13:55,368 --> 00:13:57,200 She didn't do it. 212 00:13:57,270 --> 00:13:59,205 Melanie! 213 00:13:59,272 --> 00:14:01,002 It was me, not her. 214 00:14:01,074 --> 00:14:02,201 I did it. 215 00:14:02,275 --> 00:14:04,210 You did what? 216 00:14:04,277 --> 00:14:06,269 I murdered Jerry Stillman. 217 00:14:19,859 --> 00:14:21,225 All right, Miss Desmond. 218 00:14:21,294 --> 00:14:22,557 Why don't you call me Mel? 219 00:14:22,628 --> 00:14:24,654 And why don't you start at the beginning 220 00:14:24,731 --> 00:14:26,222 and tell me everything that happened? 221 00:14:26,299 --> 00:14:28,359 Okay. 222 00:14:28,434 --> 00:14:31,598 I heard my mother scream, and I entered the office. 223 00:14:31,671 --> 00:14:34,470 Jerry was clutching her by her dress. 224 00:14:34,540 --> 00:14:36,270 The blue-green original, wasn't it, Mother? 225 00:14:36,342 --> 00:14:37,810 Melanie, will you stop this? 226 00:14:37,877 --> 00:14:40,005 I know what I'm doing, Mother. 227 00:14:40,079 --> 00:14:43,447 I waited by Jerry's car upstairs, and when he came up, 228 00:14:43,516 --> 00:14:44,814 I told him if he didn't stay away 229 00:14:44,884 --> 00:14:46,028 from my mother, I'd kill him. 230 00:14:46,052 --> 00:14:48,681 Lieutenant, I must object to this. 231 00:14:48,755 --> 00:14:50,232 It's all right, Mr. Foster. They can't 232 00:14:50,256 --> 00:14:52,316 do anything to me anyway. I'm a juvenile. 233 00:14:52,392 --> 00:14:54,020 Melanie! 234 00:14:54,093 --> 00:14:55,584 You don't know what you're saying. 235 00:14:55,661 --> 00:14:58,460 Do I have to remain silent because he tells me to? 236 00:14:58,531 --> 00:15:01,433 - No. - Then I wish you'd just stay out of this. 237 00:15:01,501 --> 00:15:04,835 Anyway, Jerry reached out to push me out of his way, 238 00:15:04,904 --> 00:15:06,395 and I kicked him. 239 00:15:06,472 --> 00:15:09,636 He grabbed me by the shoulders, and he started shaking me. 240 00:15:09,709 --> 00:15:13,305 I reached out to grab him, and he had a gun under his coat. 241 00:15:13,379 --> 00:15:15,371 I grabbed it, and it went off. 242 00:15:15,448 --> 00:15:17,679 How close were you to the gun when it went off? 243 00:15:17,750 --> 00:15:19,548 Right up against him. 244 00:15:19,619 --> 00:15:20,985 Did you see the kind it was? 245 00:15:21,053 --> 00:15:23,682 Uh, no. It was just a gun. 246 00:15:23,756 --> 00:15:24,956 Did you get a good look at it? 247 00:15:25,024 --> 00:15:26,788 Yeah, afterwards. 248 00:15:26,859 --> 00:15:28,725 Could you recognize it if you saw it again? 249 00:15:28,795 --> 00:15:29,888 Sure. 250 00:15:29,962 --> 00:15:31,487 And what did you do then? 251 00:15:31,564 --> 00:15:34,159 I put the body in the car, 252 00:15:34,233 --> 00:15:36,702 and I drove it down by that cliff. 253 00:15:37,804 --> 00:15:39,932 And, um... 254 00:15:40,006 --> 00:15:41,736 Oh, I remember. Then I walked home. 255 00:15:41,808 --> 00:15:43,037 You walked home? 256 00:15:43,109 --> 00:15:45,135 And what did you do with the gun? 257 00:15:45,211 --> 00:15:48,238 Threw it over the cliff. 258 00:15:48,314 --> 00:15:50,283 Mm. Come along with me. 259 00:15:50,349 --> 00:15:52,341 Uh, uh. Lieutenant... 260 00:15:54,187 --> 00:15:55,553 Just routine. 261 00:15:55,621 --> 00:15:57,613 Come along. 262 00:16:11,971 --> 00:16:18,136 Now... I want you to point out the one 263 00:16:18,211 --> 00:16:20,544 that most resembles the gun that you used, okay? 264 00:16:20,613 --> 00:16:21,911 Now, really, Lieutenant. 265 00:16:21,981 --> 00:16:23,540 Okay. 266 00:16:27,520 --> 00:16:29,648 It's this one. 267 00:16:30,957 --> 00:16:32,550 What is it? 268 00:16:32,625 --> 00:16:35,117 Nine millimeter automatic. 269 00:16:36,996 --> 00:16:38,988 The type that killed Stillman. 270 00:16:40,500 --> 00:16:42,435 Ira? 271 00:16:42,502 --> 00:16:44,471 It's all right. 272 00:16:44,537 --> 00:16:47,006 I'll have a writ ten minutes after she's booked. 273 00:16:47,073 --> 00:16:49,508 She'll be released in your custody. 274 00:16:49,575 --> 00:16:53,376 As the Lieutenant says, just routine. 275 00:16:53,446 --> 00:16:55,244 Do you own a gun like that, Mrs. Desmond? 276 00:16:55,314 --> 00:16:56,543 No, I don't have any gun. 277 00:16:56,616 --> 00:16:57,811 What about your husband? 278 00:16:57,884 --> 00:16:58,977 We're divorced. 279 00:16:59,051 --> 00:17:00,280 We don't even live together. 280 00:17:00,353 --> 00:17:03,789 Daniel... take her downstairs. 281 00:17:05,057 --> 00:17:06,992 Don't worry, Mother. 282 00:17:07,059 --> 00:17:09,051 Everything's going to be just fine. 283 00:17:13,299 --> 00:17:15,859 Let's go. 284 00:17:34,987 --> 00:17:36,250 Well, she's out. 285 00:17:36,322 --> 00:17:38,314 Released to her mother. 286 00:17:40,993 --> 00:17:43,121 You find the gun? 287 00:17:43,195 --> 00:17:45,824 No, not yet. 288 00:17:45,898 --> 00:17:47,264 Somehow I'm not surprised. 289 00:17:47,333 --> 00:17:49,461 Neither am I. 290 00:17:49,535 --> 00:17:51,470 What's troubling you? 291 00:17:51,537 --> 00:17:53,597 Same thing that's bugging you... Her story. 292 00:17:53,673 --> 00:17:55,369 It's all too easy, too pat. 293 00:17:55,441 --> 00:17:57,842 She did point out that gun, though. 294 00:17:57,910 --> 00:18:00,903 Blood on the roof, nine millimeter cartridge. 295 00:18:00,980 --> 00:18:02,949 She didn't read all that in the papers. 296 00:18:03,015 --> 00:18:05,951 Mike, Stillman and Mrs. Desmond had a fight. 297 00:18:06,018 --> 00:18:09,716 Suppose Mrs. Desmond shot him, and Melanie saw it. 298 00:18:09,789 --> 00:18:12,281 Suppose she's trying to cover for her mother? 299 00:18:12,358 --> 00:18:14,156 That's what we're both supposing. 300 00:18:14,226 --> 00:18:16,752 Well, the thing is that I love my mother. 301 00:18:16,829 --> 00:18:19,526 Well, I wouldn't want her to get into any kind of trouble. 302 00:18:19,599 --> 00:18:23,229 You know, I'll-I'll be terribly discreet. 303 00:18:23,302 --> 00:18:26,739 Now, you say Mr. Stillman and your mom were, uh... 304 00:18:26,806 --> 00:18:29,241 Lovers. Oh, yeah, he was her latest. 305 00:18:29,308 --> 00:18:30,388 You mean there were others? 306 00:18:30,443 --> 00:18:31,536 Oh, sure. 307 00:18:31,611 --> 00:18:33,204 Do you remember their names? 308 00:18:35,548 --> 00:18:37,540 Melanie? 309 00:18:39,051 --> 00:18:40,986 Melanie? 310 00:18:41,053 --> 00:18:42,851 I don't regret killing him at all. 311 00:18:42,922 --> 00:18:44,015 Melanie! 312 00:18:44,090 --> 00:18:45,683 - Oh, Mother. - Who are you? 313 00:18:45,758 --> 00:18:47,158 San Francisco Gazette, Mrs... 314 00:18:47,226 --> 00:18:49,092 Get off the property! Go ahead and go! 315 00:18:49,161 --> 00:18:51,153 Go on, now. Stop it! 316 00:18:52,765 --> 00:18:55,325 Are you out of your mind? 317 00:18:55,401 --> 00:18:57,461 Ira told you not to talk to anybody. 318 00:18:57,536 --> 00:18:59,937 He's a lawyer, Mother. He's supposed to say that. 319 00:19:00,006 --> 00:19:02,066 What did you say to that woman? 320 00:19:02,141 --> 00:19:05,373 The truth, the whole truth and nothing but the truth. 321 00:19:05,444 --> 00:19:06,639 Oh, sometimes I think 322 00:19:06,712 --> 00:19:09,238 they must have gotten the babies mixed up at the hospital 323 00:19:09,315 --> 00:19:10,806 and given me the wrong one. 324 00:19:10,883 --> 00:19:13,114 How could any child of mine be so... so...? 325 00:19:13,185 --> 00:19:16,314 Clumsy? Inept? Ungainly? 326 00:19:16,389 --> 00:19:17,721 Oh, I've got it, Mother. 327 00:19:17,790 --> 00:19:18,883 Discombobulated? 328 00:19:18,958 --> 00:19:19,958 You're not funny. 329 00:19:19,992 --> 00:19:21,858 And also, I'm not funny. 330 00:19:21,927 --> 00:19:23,225 Melanie, stop it! 331 00:19:25,931 --> 00:19:27,160 I'm sorry, baby. 332 00:19:27,233 --> 00:19:29,134 I didn't mean to be sharp with you. 333 00:19:29,201 --> 00:19:31,536 It's just that... I know. 334 00:19:31,604 --> 00:19:34,574 Oh, my gloves. 335 00:19:34,640 --> 00:19:35,869 Have you seen my gloves? 336 00:19:35,941 --> 00:19:37,569 No. 337 00:19:37,643 --> 00:19:39,578 Oh, well. 338 00:19:39,645 --> 00:19:41,546 Well, I'll be back in about an hour. 339 00:19:41,614 --> 00:19:45,642 You be a good girl and don't talk to strangers. 340 00:20:24,190 --> 00:20:26,125 Is he in? 341 00:20:26,192 --> 00:20:28,184 He's expecting me. 342 00:20:29,195 --> 00:20:31,187 Thank you. 343 00:20:37,603 --> 00:20:39,071 Officers on a point 344 00:20:39,138 --> 00:20:40,606 overlooking the Golden Gate Bridge. 345 00:20:40,673 --> 00:20:42,150 The murder weapon has not been found... 346 00:20:42,174 --> 00:20:44,086 - Frank, I, uh... - Shh, shh, shh. Listen to this. 347 00:20:44,110 --> 00:20:45,601 Miss Desmond, age 17, 348 00:20:45,678 --> 00:20:46,855 has admitted shooting the victim. 349 00:20:46,879 --> 00:20:48,541 Miss Desmond has since been released 350 00:20:48,614 --> 00:20:50,014 into the custody of her mother, 351 00:20:50,082 --> 00:20:51,722 well-known fashion designer Julia Desmond, 352 00:20:51,784 --> 00:20:53,343 pending further investigation. 353 00:20:53,419 --> 00:20:55,513 According to the coroner's office, 354 00:20:55,588 --> 00:20:56,788 the victim, Jerome Stillman... 355 00:20:58,691 --> 00:21:00,626 Well. 356 00:21:00,693 --> 00:21:02,628 How about that for wild? 357 00:21:02,695 --> 00:21:04,459 Oh, it's more than wild, Ethan. 358 00:21:04,530 --> 00:21:06,795 Think about it. 359 00:21:06,866 --> 00:21:09,426 That story that she told about what happened. 360 00:21:09,502 --> 00:21:12,836 She even picked out the right gun. 361 00:21:12,905 --> 00:21:16,364 Now, how could she know that unless she was there and saw it? 362 00:21:16,442 --> 00:21:19,571 Okay, so she saw it. 363 00:21:19,645 --> 00:21:20,840 But why the confession? 364 00:21:20,913 --> 00:21:22,848 I don't know. 365 00:21:22,915 --> 00:21:25,350 Maybe she has her own reasons. 366 00:21:25,417 --> 00:21:28,216 Whatever those reasons are, 367 00:21:28,287 --> 00:21:30,654 she could change her mind any time. 368 00:21:30,723 --> 00:21:32,214 And if she could describe the gun, 369 00:21:32,291 --> 00:21:34,817 she could describe you and Manning. 370 00:21:34,894 --> 00:21:36,385 I wouldn't like that. 371 00:21:36,462 --> 00:21:37,930 You're reading my mind. 372 00:21:37,997 --> 00:21:39,932 Mm. 373 00:21:39,999 --> 00:21:44,169 So... let Manning handle it. 374 00:21:47,206 --> 00:21:49,903 And he'll be involved as deeply as we are. 375 00:21:49,975 --> 00:21:52,604 Frank... what if he won't do it? 376 00:21:52,678 --> 00:21:55,113 I told you before, he's a potential witness. 377 00:22:03,622 --> 00:22:04,783 You're late! 378 00:22:04,857 --> 00:22:05,984 Couldn't get it started. 379 00:22:06,058 --> 00:22:07,117 Figures. 380 00:22:20,439 --> 00:22:22,374 Oh, hi. My mother's not here. 381 00:22:22,441 --> 00:22:24,205 It doesn't matter. We wanted to see you. 382 00:22:24,276 --> 00:22:26,211 Why? 383 00:22:26,278 --> 00:22:28,372 Would you mind coming downstairs for a minute? 384 00:22:28,447 --> 00:22:30,143 No. 385 00:22:42,361 --> 00:22:44,296 Do you recognize that car? 386 00:22:44,363 --> 00:22:46,332 Yeah, it looks like Jerry's. 387 00:22:46,398 --> 00:22:48,867 We want to go over the incident step by step. 388 00:22:48,934 --> 00:22:50,630 Would you like to call your lawyer? 389 00:22:50,703 --> 00:22:52,262 Why? He wasn't there when it happened. 390 00:22:52,338 --> 00:22:54,136 Just for your own protection. 391 00:22:54,206 --> 00:22:55,765 That's okay. I trust you. 392 00:22:55,841 --> 00:22:58,504 Then would you mind showing us exactly what happened? 393 00:22:58,577 --> 00:23:00,569 Yeah. 394 00:23:02,514 --> 00:23:06,007 I waited by the car when Jerry came out of the stairwell, 395 00:23:06,085 --> 00:23:10,989 and, um... I stopped him right about here. 396 00:23:11,056 --> 00:23:13,025 We talked, and then... 397 00:23:13,092 --> 00:23:15,789 then he grabbed me, and I grabbed the gun, 398 00:23:15,861 --> 00:23:18,126 it went off, and-and he fell. 399 00:23:19,598 --> 00:23:21,396 How far from the car? 400 00:23:21,467 --> 00:23:22,867 Right about here. 401 00:23:22,935 --> 00:23:26,497 Now you mean to say that you picked up an 180-pound man, 402 00:23:26,572 --> 00:23:30,509 and you carried him and put him in this car? 403 00:23:31,543 --> 00:23:33,341 No. I remember now. 404 00:23:33,412 --> 00:23:35,108 No, he staggered a few steps, 405 00:23:35,180 --> 00:23:39,140 and then he-he fell right against this door. 406 00:23:39,218 --> 00:23:42,586 And you pushed him in the car, right? 407 00:23:42,655 --> 00:23:46,387 Got around, got in and drove away. 408 00:23:46,458 --> 00:23:48,017 Right. 409 00:23:48,093 --> 00:23:50,460 Right. Okay, now, the body's in the car. 410 00:23:50,529 --> 00:23:53,328 Now why don't you show us how you drove away? 411 00:24:31,603 --> 00:24:33,071 Just back it out. 412 00:24:44,883 --> 00:24:47,443 Well, I know I did it. 413 00:24:47,519 --> 00:24:49,511 What do you think, I'm lying? 414 00:24:49,588 --> 00:24:51,523 That's right. We think you're lying. 415 00:24:51,590 --> 00:24:54,287 You've obviously never driven a foreign stick shift before. 416 00:24:54,360 --> 00:24:56,226 Well, I identified the gun, didn't I? 417 00:24:56,295 --> 00:24:57,593 How do you explain that? 418 00:24:57,663 --> 00:24:59,996 We think you might have seen it in the murderer's hand. 419 00:25:01,967 --> 00:25:03,492 Who are you trying to protect? 420 00:25:03,569 --> 00:25:04,969 Your mother? 421 00:25:06,138 --> 00:25:08,869 - Come on. - Where are you going? 422 00:25:08,941 --> 00:25:10,876 Inside, to look for the gun. 423 00:25:10,943 --> 00:25:13,538 Well, you can't go in without a warrant. 424 00:25:26,225 --> 00:25:28,217 ♪♪ 425 00:25:55,087 --> 00:25:56,521 Where are we going? 426 00:25:56,588 --> 00:25:59,023 Another collection. 427 00:25:59,091 --> 00:26:00,855 Another murder? 428 00:26:00,926 --> 00:26:03,486 You know, I'll say one thing for you, 429 00:26:03,562 --> 00:26:05,155 when you find a problem, 430 00:26:05,230 --> 00:26:07,665 you sure don't know how to let go of it. 431 00:26:07,733 --> 00:26:10,794 Yeah, that's my cross. 432 00:26:10,869 --> 00:26:12,462 You know, Kenneth... 433 00:26:12,538 --> 00:26:14,803 Mr. Kyd's getting a little worried about you. 434 00:26:14,873 --> 00:26:17,843 - Is that a fact? - Yeah, that's a fact. 435 00:26:17,910 --> 00:26:21,506 He's not sure you, uh, have what it takes to go the distance. 436 00:26:21,580 --> 00:26:24,448 Look, I'll bust as many bones as he wants, 437 00:26:24,516 --> 00:26:27,486 but I'm damned if I'll kill a man. 438 00:26:27,553 --> 00:26:29,784 How about a woman? 439 00:26:53,078 --> 00:26:55,070 ♪♪ 440 00:27:02,955 --> 00:27:05,254 No gun anywhere. 441 00:27:05,324 --> 00:27:07,759 Maybe I've got something. 442 00:27:10,129 --> 00:27:12,394 Well, what in the world! 443 00:27:12,464 --> 00:27:14,399 What is going on here? 444 00:27:14,466 --> 00:27:16,765 They had a warrant, Mother; I couldn't stop them. 445 00:27:16,835 --> 00:27:19,771 I want an explanation of this, and I want it right now. 446 00:27:19,838 --> 00:27:23,400 - Are these your gloves? - How would I know? 447 00:27:23,475 --> 00:27:26,001 They might be; they look like mine. 448 00:27:26,078 --> 00:27:27,376 What happened to them? 449 00:27:27,446 --> 00:27:29,244 Apparently, someone tried to destroy 'em. 450 00:27:29,314 --> 00:27:31,180 Well, why? I-I don't understand. 451 00:27:31,250 --> 00:27:33,048 We were hoping you'd be able to tell us. 452 00:27:33,118 --> 00:27:35,110 Do you seriously expect me to explain something 453 00:27:35,187 --> 00:27:36,849 that doesn't make any sense at all? 454 00:27:36,922 --> 00:27:38,254 Those are perfectly new gloves. 455 00:27:38,323 --> 00:27:40,690 Why would anybody on earth possible want to destroy them? 456 00:27:40,759 --> 00:27:42,318 I could think of a couple of reasons, 457 00:27:42,394 --> 00:27:43,760 if I put my mind to it. 458 00:27:43,829 --> 00:27:44,728 Like what? 459 00:27:44,796 --> 00:27:46,162 Like bloodstains. 460 00:27:46,231 --> 00:27:47,494 Like powder burns. 461 00:27:51,970 --> 00:27:54,337 Maybe you'd better call your attorney, Mrs. Desmond. 462 00:27:58,177 --> 00:28:01,477 Now, you see, if we can freeze the girl's confession, 463 00:28:01,547 --> 00:28:03,482 then the police have to accept it. 464 00:28:03,549 --> 00:28:04,881 And all we have to do 465 00:28:04,950 --> 00:28:07,579 is make it look like an accident or suicide. 466 00:28:07,653 --> 00:28:08,848 I don't like it. 467 00:28:08,921 --> 00:28:11,322 Look, we all have to do things we don't like. 468 00:28:11,390 --> 00:28:13,552 Not me. Not murder. 469 00:28:13,625 --> 00:28:15,594 Aw, come on, Kenneth. 470 00:28:15,661 --> 00:28:16,924 No! 471 00:28:16,995 --> 00:28:18,930 I don't want to even talk about it. 472 00:28:18,997 --> 00:28:20,488 You want somebody dead? 473 00:28:20,566 --> 00:28:22,000 Then you do it. 474 00:28:22,067 --> 00:28:24,002 I don't even want to hear it. 475 00:28:24,069 --> 00:28:25,662 Okay. 476 00:28:25,737 --> 00:28:28,366 Okay, look, if that's the way you feel about it, 477 00:28:28,440 --> 00:28:29,703 listen, I understand. 478 00:28:46,391 --> 00:28:48,383 ♪♪ 479 00:29:54,559 --> 00:29:56,551 ♪♪ 480 00:29:59,898 --> 00:30:01,161 I'll tell you again. 481 00:30:01,233 --> 00:30:03,862 I don't know how the gloves got into the fireplace! 482 00:30:03,935 --> 00:30:06,063 I didn't put them there! Maybe Mel did. 483 00:30:06,138 --> 00:30:07,436 - Why? - I don't know! 484 00:30:07,506 --> 00:30:09,306 What were you and Jerry Stillman arguing about 485 00:30:09,374 --> 00:30:10,706 the day he was killed? 486 00:30:10,776 --> 00:30:12,244 Don't answer that, Julia. 487 00:30:12,311 --> 00:30:13,404 I'm going to answer it. 488 00:30:13,478 --> 00:30:14,810 What good has not answering done? 489 00:30:15,981 --> 00:30:17,540 He wanted to borrow some money. 490 00:30:17,616 --> 00:30:19,744 I turned him down, and he got mad. 491 00:30:19,818 --> 00:30:20,945 How much money? 492 00:30:21,019 --> 00:30:22,578 Fifty thousand dollars. 493 00:30:22,654 --> 00:30:24,213 Did he tell you why he needed it? 494 00:30:24,289 --> 00:30:25,917 He said he lost a bet. 495 00:30:25,991 --> 00:30:28,358 - To whom? - How would I know?! 496 00:30:28,427 --> 00:30:30,020 After your fight in the office... 497 00:30:30,095 --> 00:30:31,393 It wasn't a fight. 498 00:30:31,463 --> 00:30:34,092 He slapped me; I wasn't about to slap him back. 499 00:30:34,166 --> 00:30:37,432 All right. After he left your office, what did you do then? 500 00:30:37,502 --> 00:30:38,629 I went home. 501 00:30:38,704 --> 00:30:40,502 I didn't feel very well. 502 00:30:40,572 --> 00:30:42,632 - Did you see him later? - No. 503 00:30:42,708 --> 00:30:45,143 Are you sure he wasn't waiting for you outside your office? 504 00:30:45,210 --> 00:30:46,821 She's already answered your question, Lieutenant. 505 00:30:46,845 --> 00:30:48,609 She said she didn't see him. 506 00:30:51,983 --> 00:30:53,417 Bring her in. 507 00:30:59,124 --> 00:31:01,320 Miss Desmond... 508 00:31:01,393 --> 00:31:04,158 where did you go after you left your mother's office? 509 00:31:04,229 --> 00:31:05,959 Do I have to answer that? 510 00:31:06,031 --> 00:31:07,431 I don't think so. 511 00:31:07,499 --> 00:31:09,127 She's no longer a suspect, Mr. Foster, 512 00:31:09,201 --> 00:31:11,796 but she may be a witness, and if she doesn't answer, 513 00:31:11,870 --> 00:31:13,670 she could be charged for withholding evidence. 514 00:31:15,540 --> 00:31:17,509 Where did you go? 515 00:31:17,576 --> 00:31:19,636 Out in the hall. I don't know. 516 00:31:19,711 --> 00:31:21,831 Did you see Jerry Stillman leave your mother's office? 517 00:31:21,880 --> 00:31:22,779 I don't remember. 518 00:31:22,848 --> 00:31:24,680 Did you see your mother leave the office? 519 00:31:24,750 --> 00:31:26,184 I don't remember. 520 00:31:26,251 --> 00:31:28,345 Now, look here, young lady... 521 00:31:28,420 --> 00:31:30,855 I'm not gonna say anything against my mother, 522 00:31:30,922 --> 00:31:31,922 and you can't make me! 523 00:31:31,957 --> 00:31:33,949 I'm not gonna tell you anything! 524 00:31:35,894 --> 00:31:37,886 Get that, Ira, please. 525 00:31:40,232 --> 00:31:43,168 Is there anything else you'd like to know, Lieutenant? 526 00:31:43,235 --> 00:31:44,601 No, nothing else. 527 00:31:44,669 --> 00:31:45,864 Am I under arrest? 528 00:31:45,937 --> 00:31:47,735 No, you're not under arrest. 529 00:31:47,806 --> 00:31:50,799 But please don't try to make any plans to travel. 530 00:31:50,876 --> 00:31:52,868 I wasn't planning any trips. 531 00:31:52,944 --> 00:31:54,276 Julia. 532 00:31:54,346 --> 00:31:56,679 We'll find our own way out. Thank you. 533 00:32:00,051 --> 00:32:02,520 That was your ex-husband on the phone. 534 00:32:02,587 --> 00:32:03,486 Hank? 535 00:32:03,555 --> 00:32:05,023 His lawyers have been in contact 536 00:32:05,090 --> 00:32:07,235 with the juvenile authorities, and they've given him permission 537 00:32:07,259 --> 00:32:08,818 to come here and pick up Melanie. 538 00:32:08,894 --> 00:32:10,362 He's on his way over now. 539 00:32:19,571 --> 00:32:21,506 You know, Daniel... 540 00:32:21,573 --> 00:32:24,042 we might be missing a bet. 541 00:32:24,109 --> 00:32:26,374 We're so busy trying to prove that she's lying 542 00:32:26,445 --> 00:32:27,708 that we might have forgotten 543 00:32:27,779 --> 00:32:29,907 that she could be telling us the truth, 544 00:32:29,981 --> 00:32:31,609 at least about part of it. 545 00:32:31,683 --> 00:32:34,380 She still could've seen someone kill Stillman on that rooftop. 546 00:32:34,453 --> 00:32:37,651 Yeah, which leads us right back to his gambling friends. 547 00:32:37,722 --> 00:32:39,953 Take the car back to the garage. 548 00:32:40,025 --> 00:32:43,553 I'll take these gloves into the lab, have them analyzed. 549 00:33:14,159 --> 00:33:15,752 Want a bite? 550 00:33:15,827 --> 00:33:18,228 I couldn't. 551 00:33:18,296 --> 00:33:20,308 I shouldn't, either, but I figure all I've been through, 552 00:33:20,332 --> 00:33:22,267 I deserve all the rewards I can get. 553 00:33:22,334 --> 00:33:23,962 I think you're right. 554 00:33:25,604 --> 00:33:28,335 You know, it's really wonderful just being with you. 555 00:33:28,406 --> 00:33:30,875 You don't make me feel fat and ugly. 556 00:33:30,942 --> 00:33:32,069 Does she? 557 00:33:32,143 --> 00:33:34,078 Well, you know her; how does she make you feel? 558 00:33:34,145 --> 00:33:36,637 Grubby. 559 00:33:38,283 --> 00:33:41,617 I've missed you, Mel, and I've been worried about you. 560 00:33:41,686 --> 00:33:43,552 Oh, don't be. I'm okay, really. 561 00:33:43,622 --> 00:33:45,955 No, I don't mean just since this Stillman mess. 562 00:33:46,024 --> 00:33:50,086 I mean on a... a day-to-day basis. 563 00:33:50,161 --> 00:33:53,757 You see, I was never sure you could take the pounding. 564 00:33:53,832 --> 00:33:57,792 I was always afraid you might be a little too much like me. 565 00:33:57,869 --> 00:33:59,303 You're probably right. 566 00:33:59,371 --> 00:34:01,840 I wanted to take you when your mom and I first split up. 567 00:34:01,907 --> 00:34:02,966 You did? 568 00:34:03,041 --> 00:34:04,509 Uh-huh. 569 00:34:04,576 --> 00:34:07,341 But... she loved you, too. 570 00:34:07,412 --> 00:34:09,506 And besides, she had the clout. 571 00:34:09,581 --> 00:34:11,948 Believe me, clout isn't everything. 572 00:34:12,017 --> 00:34:14,452 Oh-ho! Now you tell me. 573 00:34:16,488 --> 00:34:20,250 Anyway... I'm ready to make the move... 574 00:34:20,325 --> 00:34:22,055 if you are. 575 00:34:22,127 --> 00:34:24,153 You mean you want me to come and live with you? 576 00:34:24,229 --> 00:34:26,061 Mm-hmm. 577 00:34:26,131 --> 00:34:28,726 Here is a key to the front door. 578 00:34:29,768 --> 00:34:32,738 And I'll see you later. 579 00:34:32,804 --> 00:34:35,501 - Daddy? - Hm? 580 00:34:35,574 --> 00:34:39,067 It's a big move, and, well, there are a couple of loose ends 581 00:34:39,144 --> 00:34:42,342 with Mother that... I want to see tied up first, 582 00:34:42,414 --> 00:34:45,441 so... can I put it off for a little bit? 583 00:34:45,517 --> 00:34:49,352 Oh, you take all the time you need. 584 00:34:51,256 --> 00:34:52,588 No, no, you keep them. 585 00:34:52,657 --> 00:34:54,523 Just in case. 586 00:34:57,128 --> 00:34:59,290 When you're finished, we'll take a little walk. 587 00:34:59,364 --> 00:35:01,060 - I'm finished. - Are you? 588 00:35:36,067 --> 00:35:38,002 - Honey, are you all right? - Yeah. 589 00:35:38,069 --> 00:35:39,401 Are you okay? 590 00:35:39,471 --> 00:35:41,770 Crazy fool, he could've killed both of us. 591 00:35:41,840 --> 00:35:44,833 Probably some hophead. 592 00:35:46,511 --> 00:35:48,275 Come here. 593 00:35:48,346 --> 00:35:50,508 The word I get is that Stillman 594 00:35:50,582 --> 00:35:53,848 owed Frank Kyd over $50,000. 595 00:35:53,918 --> 00:35:55,546 And he's no man to welsh on. 596 00:35:55,620 --> 00:35:56,747 Then you know him. 597 00:35:56,821 --> 00:35:57,948 I know him. 598 00:35:58,023 --> 00:35:59,252 Well, a couple of his boys 599 00:35:59,324 --> 00:36:01,316 were looking for Stillman a few days ago. 600 00:36:01,393 --> 00:36:03,953 Check on a guy named Manning. 601 00:36:04,029 --> 00:36:05,088 Okay. 602 00:36:05,163 --> 00:36:06,791 And where do I reach you? 603 00:36:06,865 --> 00:36:08,993 You can't. 604 00:36:11,202 --> 00:36:12,465 Anything on the gloves? 605 00:36:12,537 --> 00:36:14,438 No, no trace of blood, no nothing. 606 00:36:14,506 --> 00:36:17,908 Just a common, ordinary pair of burnt gloves. 607 00:36:17,976 --> 00:36:21,071 All this has got to lead somewhere. 608 00:36:21,146 --> 00:36:24,776 Daniel... I have a feeling you and I have been snookered. 609 00:36:24,849 --> 00:36:26,249 I don't get it. What's the point? 610 00:36:26,317 --> 00:36:28,437 The point is that somebody's trying to make us believe 611 00:36:28,486 --> 00:36:32,082 that... Mrs. Desmond is guilty of murder. 612 00:36:32,157 --> 00:36:33,716 Mike, just got a phone call. 613 00:36:33,792 --> 00:36:36,591 - Bernie wants you down at the morgue. - Why? 614 00:36:36,661 --> 00:36:38,406 'Cause he just brought in another homicide... 615 00:36:38,430 --> 00:36:41,093 Gunshot, and the bullet was a nine-millimeter. 616 00:36:41,166 --> 00:36:42,190 Good. Thank you. 617 00:36:53,978 --> 00:36:56,243 Did Green say Manning worked for Kyd? 618 00:36:56,314 --> 00:36:58,408 No. There's got to be a connection. 619 00:36:58,483 --> 00:37:00,145 The gun that killed Manning 620 00:37:00,218 --> 00:37:02,449 is the same gun that killed Stillman. 621 00:37:02,520 --> 00:37:05,615 - No witnesses in either case. - Yeah, like an instant replay. 622 00:37:05,690 --> 00:37:07,124 Quite a coincidence... 623 00:37:07,192 --> 00:37:08,922 Two guys involved in underworld gambling 624 00:37:08,993 --> 00:37:10,655 killed in the past 48 hours. 625 00:37:10,729 --> 00:37:12,425 Sounds like a gang war going on. 626 00:37:12,497 --> 00:37:14,659 Yeah, maybe we'd better ask Kyd. 627 00:37:47,265 --> 00:37:50,360 ♪♪ 628 00:37:57,909 --> 00:37:59,502 Hi, Mom. I'm home. 629 00:37:59,577 --> 00:38:01,239 In here. 630 00:38:04,382 --> 00:38:06,214 Thanks, I've seen it. 631 00:38:06,284 --> 00:38:08,048 Seen what? 632 00:38:08,119 --> 00:38:09,883 The story of my life. 633 00:38:09,954 --> 00:38:11,820 My very private life. 634 00:38:11,890 --> 00:38:13,722 Makes interesting reading, doesn't it, Mother? 635 00:38:13,792 --> 00:38:18,191 It's ugly and vicious... and humiliating. 636 00:38:18,263 --> 00:38:20,040 Well, you'd know more about it than I would... 637 00:38:20,064 --> 00:38:21,064 It's your private life. 638 00:38:21,099 --> 00:38:22,567 Melanie... 639 00:38:22,634 --> 00:38:24,398 Well, I must admit, the reporter did take 640 00:38:24,469 --> 00:38:26,404 a certain amount of literary license. 641 00:38:26,471 --> 00:38:30,101 What on earth possessed you to tell her all those things? 642 00:38:30,175 --> 00:38:35,579 Warts... and wens... and bad complexion. 643 00:38:35,647 --> 00:38:37,878 I'm just naturally ugly, Mother. 644 00:38:40,185 --> 00:38:43,417 And you pointed that out to me on every opportunity, Mother. 645 00:38:43,488 --> 00:38:45,923 You've always told me it was for my own good. 646 00:38:45,990 --> 00:38:48,221 A person should be made aware of their faults 647 00:38:48,293 --> 00:38:50,228 and flaws and shortcomings. 648 00:38:50,295 --> 00:38:53,732 But we're all ugly, Mother, in one way or another. 649 00:38:53,798 --> 00:38:55,562 In your case, it just doesn't show. 650 00:38:55,633 --> 00:38:57,101 It's... it's way down deep, 651 00:38:57,168 --> 00:39:01,629 underneath all those clothes and cosmetics and nail polish. 652 00:39:01,706 --> 00:39:04,835 Jerry Stillman was a wart, Steve Bianco a pimple 653 00:39:04,909 --> 00:39:07,401 and... and Dave what's-his-name bad complexion. 654 00:39:07,478 --> 00:39:10,812 They're your faults and flaws and shortcomings, Mother, 655 00:39:10,882 --> 00:39:13,579 and you're gonna have to deal with them sooner or later, 656 00:39:13,651 --> 00:39:17,952 or you're gonna end up clumsy and ugly and lumpish, like me. 657 00:39:18,022 --> 00:39:19,490 Why the newspapers? 658 00:39:19,557 --> 00:39:21,287 Why make it so public? 659 00:39:21,359 --> 00:39:23,385 You've always corrected me in public, 660 00:39:23,461 --> 00:39:28,058 in front of... customers and friends and strangers. 661 00:39:28,132 --> 00:39:31,500 You really are very insensitive, Mother. 662 00:39:40,378 --> 00:39:42,847 You burned those gloves, didn't you? 663 00:39:42,914 --> 00:39:44,348 Yes. 664 00:39:44,415 --> 00:39:46,350 And called the reporter. 665 00:39:46,417 --> 00:39:49,478 This whole thing was a way to get even with me. 666 00:39:49,554 --> 00:39:52,615 That's right, Mother. 667 00:39:52,690 --> 00:39:55,683 You realize that I could be sent to jail? 668 00:39:55,760 --> 00:39:57,695 I wouldn't go that far. 669 00:39:57,762 --> 00:40:00,994 You see, because I can stop it anytime I want to. 670 00:40:01,065 --> 00:40:02,931 Because I know who really did it. 671 00:40:03,001 --> 00:40:04,594 Two men. 672 00:40:04,669 --> 00:40:06,934 One of them was just your type. 673 00:40:07,005 --> 00:40:11,442 35, dark hair, hard eyes, 674 00:40:11,509 --> 00:40:13,501 had a scar down his left cheek. 675 00:40:13,578 --> 00:40:15,513 Oh, you would've loved him. 676 00:40:15,580 --> 00:40:17,310 He was just your type. 677 00:40:25,957 --> 00:40:28,290 - Mr. Kyd? - Yes? 678 00:40:28,359 --> 00:40:30,294 San Francisco Police. 679 00:40:30,361 --> 00:40:31,522 Oh, certainly. 680 00:40:31,596 --> 00:40:33,690 Should've recognized you by the feet. 681 00:40:33,765 --> 00:40:36,564 That's a little humor there. What can I do for you? 682 00:40:36,634 --> 00:40:39,661 Well, you can start by telling us why Ken Manning was killed. 683 00:40:39,737 --> 00:40:41,000 Manning killed? 684 00:40:41,072 --> 00:40:43,007 Oh, I'm sorry to hear about that. 685 00:40:43,074 --> 00:40:44,838 Ken worked for me, you know. 686 00:40:44,909 --> 00:40:46,844 Oh, I'm heartsick about that. 687 00:40:46,911 --> 00:40:48,846 And how heartsick are you about Jerry Stillman? 688 00:40:48,913 --> 00:40:51,405 Oh, I knew Jerry, but we were never very close. 689 00:40:51,482 --> 00:40:54,281 - Did Jerry owe you any money when he died? - Money? No. 690 00:40:54,352 --> 00:40:56,685 - Never welshed on a bet? - I don't bet. 691 00:40:56,754 --> 00:40:59,155 And I don't understand what Jerry Stillman's got to do 692 00:40:59,223 --> 00:41:00,384 with any of this anyway. 693 00:41:00,458 --> 00:41:01,858 You have his murderer, don't you? 694 00:41:01,926 --> 00:41:04,157 We thought we had, until Manning was killed. 695 00:41:04,228 --> 00:41:05,228 What's the connection? 696 00:41:05,296 --> 00:41:07,231 Well, the same weapon killed both victims. 697 00:41:07,298 --> 00:41:09,460 Our suspect could have killed Stillman, 698 00:41:09,534 --> 00:41:13,665 but, um... she had an ironclad alibi about Manning. 699 00:41:13,738 --> 00:41:15,263 So do I. 700 00:41:15,340 --> 00:41:17,866 You do? Now, that's funny. 701 00:41:17,942 --> 00:41:20,173 I didn't mention the time of death, did I? 702 00:41:20,244 --> 00:41:21,405 No. 703 00:41:21,479 --> 00:41:23,778 I didn't mention the time of death to you. 704 00:41:23,848 --> 00:41:25,976 Doesn't matter; I've been at my office all day. 705 00:41:26,050 --> 00:41:27,245 Didn't even leave for lunch. 706 00:41:27,318 --> 00:41:29,310 You can ask my secretary. 707 00:41:32,056 --> 00:41:34,321 You can count on it, Mr. Kyd. 708 00:41:42,300 --> 00:41:45,964 Mel... Goodbye, Mother. 709 00:41:46,037 --> 00:41:47,630 Where are you going? 710 00:41:47,705 --> 00:41:49,537 To my father's. 711 00:42:26,344 --> 00:42:28,336 ♪♪ 712 00:42:35,386 --> 00:42:37,651 I got just the thing for you. 713 00:42:37,722 --> 00:42:39,691 - Yeah, what is it? - Nice red clover tea. 714 00:42:39,757 --> 00:42:42,921 No, thanks, not for me. 715 00:42:42,994 --> 00:42:44,587 Homicide, Stone. 716 00:42:44,662 --> 00:42:45,721 Lieutenant? 717 00:42:45,797 --> 00:42:47,527 Oh, this is Julia Desmond. 718 00:42:47,598 --> 00:42:50,261 Oh, hello, Mrs. Desmond. 719 00:42:50,334 --> 00:42:53,168 I-It's about Melanie. She-she lied. 720 00:42:53,237 --> 00:42:55,172 The whole thing was a lie. 721 00:42:55,239 --> 00:42:56,571 She saw the murder. 722 00:42:56,641 --> 00:42:58,303 She was a witness. 723 00:42:58,376 --> 00:42:59,469 Yeah, we know. 724 00:42:59,544 --> 00:43:01,103 Then why didn't you do something? 725 00:43:01,179 --> 00:43:03,148 Well, we thought she was lying to protect you. 726 00:43:03,214 --> 00:43:06,116 It wasn't me; it... it was two men. 727 00:43:06,184 --> 00:43:08,676 One was about 35, dark, 728 00:43:08,753 --> 00:43:11,621 with a scar down his left cheek. 729 00:43:11,689 --> 00:43:13,055 And what about the other man? 730 00:43:13,124 --> 00:43:14,615 She-she didn't say. 731 00:43:14,692 --> 00:43:16,627 Well, could I talk to her, please? 732 00:43:16,694 --> 00:43:18,856 She's gone. She isn't here anymore. 733 00:43:18,930 --> 00:43:20,990 - Where did she go? - Her father's. 734 00:43:21,065 --> 00:43:23,364 Could I have his address? 735 00:43:23,434 --> 00:43:25,699 2310 Division Street. 736 00:43:25,770 --> 00:43:27,864 2-3-1-0 Division Street. 737 00:43:27,939 --> 00:43:29,567 Thank you very much. 738 00:43:29,640 --> 00:43:31,472 Thank you, Lieutenant. 739 00:43:32,777 --> 00:43:34,488 I alerted Records. They're running the description 740 00:43:34,512 --> 00:43:36,156 - through the computer right now. - All right, 741 00:43:36,180 --> 00:43:39,116 we'll pick it up on the way to the car. Come on. 742 00:44:09,247 --> 00:44:11,239 ♪♪ 743 00:44:41,312 --> 00:44:43,304 ♪♪ 744 00:44:54,025 --> 00:44:55,687 Daddy, are you home? 745 00:45:04,669 --> 00:45:08,436 John Woodall, 37, slight scar on the left cheek. 746 00:45:08,506 --> 00:45:10,372 Armed robbery... 747 00:45:10,441 --> 00:45:12,910 county jail, awaiting trial; let's him out. 748 00:45:12,977 --> 00:45:15,446 George Spelvin, 33. 749 00:45:15,513 --> 00:45:18,005 Scars and other distinguishing marks... 750 00:45:18,082 --> 00:45:20,483 Bullet hole in left cheek. 751 00:45:20,551 --> 00:45:22,816 Doing five to ten in Chino; forget him. 752 00:45:22,887 --> 00:45:24,822 Prince. Ethan Prince. 753 00:45:24,889 --> 00:45:27,256 Record of simple assault, 754 00:45:27,325 --> 00:45:29,419 assault and battery, bookmaking, 755 00:45:29,493 --> 00:45:31,826 loan sharking, deep scar left cheek. 756 00:45:31,896 --> 00:45:34,627 - Bookmaking, loan sharking. - And strong-arm man. 757 00:45:34,699 --> 00:45:36,463 Stillman owed Kyd money. 758 00:45:36,534 --> 00:45:39,368 Maybe Prince was sent to collect. 759 00:45:39,437 --> 00:45:41,804 Pretty good for a guess. 760 00:45:50,948 --> 00:45:53,008 Dad, are you here? 761 00:47:24,709 --> 00:47:25,938 Police! Freeze! 762 00:47:40,524 --> 00:47:43,517 I got you. Take it easy. 763 00:47:43,594 --> 00:47:46,325 It's okay. It's okay. 764 00:47:55,005 --> 00:47:56,997 ♪♪ 765 00:48:08,919 --> 00:48:10,597 I'm sorry, but you're gonna have to come down 766 00:48:10,621 --> 00:48:12,132 to Bryant Street Station in the morning. 767 00:48:12,156 --> 00:48:13,886 That's where I'll take your statement. 768 00:48:13,958 --> 00:48:16,587 I should've told you the truth from the beginning. 769 00:48:16,660 --> 00:48:19,357 Would've saved us all a lot trouble, Mel. 770 00:48:19,430 --> 00:48:22,161 I guess I had to learn things the hard way. 771 00:48:22,233 --> 00:48:23,428 Most people do. 772 00:48:23,501 --> 00:48:24,764 Oh, Melanie! 773 00:48:24,835 --> 00:48:26,861 Oh, my baby, are you all right? 774 00:48:26,937 --> 00:48:28,929 Yes, Mother, I'm fine. 775 00:48:29,006 --> 00:48:31,908 You keep forgetting, Julia, she's not a baby anymore. 776 00:48:31,976 --> 00:48:33,706 That's okay, Dad. 777 00:48:33,778 --> 00:48:35,371 Oh, I'm sorry, Mother. 778 00:48:35,446 --> 00:48:37,210 I wish I could undo everything 779 00:48:37,281 --> 00:48:40,115 and start all over again, but I'm... 780 00:48:40,184 --> 00:48:42,050 I feel the same way. 781 00:48:42,119 --> 00:48:44,816 Uh, well, uh, good-bye, everybody. 782 00:48:44,889 --> 00:48:46,500 - Good night, and thank you. - Good-bye. 783 00:48:46,524 --> 00:48:48,015 Good night. 784 00:48:56,400 --> 00:48:58,995 Why is it everybody has to learn the hard way? 785 00:48:59,069 --> 00:49:01,350 Oh, I guess most children are naturally hardheaded. 786 00:49:01,405 --> 00:49:03,101 I wasn't talking about children; 787 00:49:03,174 --> 00:49:04,938 I was talking about parents. 788 00:49:05,009 --> 00:49:07,171 Well, did it ever occur to you that parents 789 00:49:07,244 --> 00:49:09,076 might know what is best for children? 790 00:49:09,146 --> 00:49:11,274 Look, all I'm saying is, 791 00:49:11,348 --> 00:49:13,613 being young doesn't always make you wrong. 792 00:49:13,684 --> 00:49:17,951 And being older doesn't always make you right. 793 00:49:18,022 --> 00:49:20,014 You know, you're right. 794 00:49:20,090 --> 00:49:23,356 Even though you are young. 795 00:49:23,427 --> 00:49:26,920 Eh. Come on, I want to talk to Kyd. 52589

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.