Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,079 --> 00:01:21,071
♪♪
2
00:02:06,126 --> 00:02:07,890
- Oh, hi, Virginia.
- Hi.
3
00:02:07,961 --> 00:02:09,122
Is my mom here?
4
00:02:09,196 --> 00:02:10,528
She'll be back in a minute.
5
00:02:10,597 --> 00:02:13,260
But there's someone
waiting for her in the office.
6
00:02:13,333 --> 00:02:15,645
Oh, who, the guy who wears
the greasy kid stuff on his head?
7
00:02:15,669 --> 00:02:18,696
This is the one that
smiles all the time.
8
00:02:18,772 --> 00:02:20,104
Oh, him.
9
00:02:22,342 --> 00:02:24,402
Hello, Mel. What
are you doing here?
10
00:02:24,478 --> 00:02:25,478
Hi, Mother.
11
00:02:25,512 --> 00:02:27,276
You said we were
gonna have lunch today.
12
00:02:27,347 --> 00:02:30,613
Did you have to wear that dress?
It makes you look like a lump.
13
00:02:30,684 --> 00:02:32,448
Mr. Stillman's
waiting in your office.
14
00:02:32,519 --> 00:02:34,954
Oh, all right. I can't have
lunch today, dumpling,
15
00:02:35,022 --> 00:02:36,320
but I can tomorrow.
16
00:02:36,390 --> 00:02:38,086
Mother, don't call me dumpling.
17
00:02:38,158 --> 00:02:40,559
Why don't you do
something about your hair.
18
00:02:40,627 --> 00:02:42,619
What do you suggest?
19
00:02:58,345 --> 00:03:00,337
What's on your mind, Jerry?
20
00:03:00,414 --> 00:03:02,508
Mmm.
21
00:03:02,582 --> 00:03:03,777
You.
22
00:03:03,850 --> 00:03:05,785
Not the way you
kissed me just now.
23
00:03:05,852 --> 00:03:08,253
Well, if I thought you
were gonna grade me,
24
00:03:08,321 --> 00:03:10,017
I'd give you a great big hug.
25
00:03:10,090 --> 00:03:14,152
Well, that would rate
you about a C-plus.
26
00:03:15,328 --> 00:03:17,695
So, what else is on your mind?
27
00:03:19,833 --> 00:03:23,470
I'm in... I'm in trouble, baby.
28
00:03:23,537 --> 00:03:26,132
Somebody into your
book for a big score?
29
00:03:26,206 --> 00:03:29,665
No. I'm in someone else's
book for some heavy action.
30
00:03:29,743 --> 00:03:31,177
You're a bookie, Jerry!
31
00:03:31,244 --> 00:03:33,440
You shouldn't be
playing the horses.
32
00:03:33,513 --> 00:03:38,213
But it was a sure thing in the
fifth race at Hollywood Park.
33
00:03:38,285 --> 00:03:40,277
He was six lengths ahead
34
00:03:40,353 --> 00:03:43,118
going into the stretch,
and he fell down.
35
00:03:43,190 --> 00:03:45,352
He fell down!
36
00:03:47,360 --> 00:03:49,693
Jockey's still in the hospital.
37
00:03:52,265 --> 00:03:54,860
If I don't pay up...
38
00:03:54,935 --> 00:03:57,427
I could be in the next bed.
39
00:03:57,504 --> 00:03:59,905
Are you asking me
for money, Jerry?
40
00:03:59,973 --> 00:04:03,740
Aw, hey, baby...
41
00:04:03,810 --> 00:04:07,577
When you need something,
who do you go to?
42
00:04:07,647 --> 00:04:09,582
- Your friends, right?
- Mm.
43
00:04:09,649 --> 00:04:11,379
Well, you'd better
go to your friends,
44
00:04:11,451 --> 00:04:13,886
because I wouldn't
give you five cents.
45
00:04:15,489 --> 00:04:18,948
Well, it's not
five cents, honey.
46
00:04:19,025 --> 00:04:21,119
- It's $50,000.
- Oh.
47
00:04:21,194 --> 00:04:23,129
- Oh, but not all at once.
- Mm-mm.
48
00:04:23,196 --> 00:04:25,028
$25,000 to start.
49
00:04:26,433 --> 00:04:30,996
Well... you tell me what
hospital, and I'll send flowers.
50
00:04:35,442 --> 00:04:39,436
Julia... I'll be by your
place tonight to pick it up.
51
00:04:42,716 --> 00:04:44,378
Mother!
52
00:04:44,451 --> 00:04:46,147
Get out!
53
00:04:46,219 --> 00:04:47,915
Get out! Get out!
54
00:05:01,935 --> 00:05:04,336
Well, that last kiss, uh...
55
00:05:04,404 --> 00:05:08,239
ought to bring up my
average to at least a B-plus.
56
00:05:09,576 --> 00:05:11,408
See you.
57
00:05:26,993 --> 00:05:28,586
Jerry.
58
00:05:28,662 --> 00:05:31,291
Hey, Prince. How you doing?
59
00:05:31,364 --> 00:05:33,196
Fine, fine.
60
00:05:34,234 --> 00:05:35,998
I was just gonna call you.
61
00:05:36,069 --> 00:05:38,265
Yeah, well if you
hurry, you'll be late.
62
00:05:38,338 --> 00:05:40,432
We've been looking all
over for you, for weeks.
63
00:05:40,507 --> 00:05:41,684
Well, you just
haven't been looking
64
00:05:41,708 --> 00:05:43,074
in the right place,
now, have you?
65
00:05:43,143 --> 00:05:45,009
Well, you see, your
bill's overdue, Jerry.
66
00:05:45,078 --> 00:05:47,070
We're gonna have
to have a little talk.
67
00:05:47,147 --> 00:05:48,410
You understand.
68
00:05:48,481 --> 00:05:50,109
Look, you're gonna
get your money.
69
00:05:50,183 --> 00:05:52,152
Just tell Kyd that, uh...
70
00:05:52,219 --> 00:05:53,983
it's in the works.
71
00:05:54,054 --> 00:05:55,818
Wait. We're not quite
through with you yet.
72
00:05:55,889 --> 00:05:57,653
Well, you see,
now, he knows that.
73
00:05:57,724 --> 00:05:59,784
He just thought it
might help if we, uh,
74
00:05:59,860 --> 00:06:01,852
gave you a little incentive.
75
00:06:30,190 --> 00:06:31,852
He's-he's dead.
76
00:06:31,925 --> 00:06:34,793
Yeah, look, get his keys.
77
00:06:34,861 --> 00:06:38,320
You help me get him in
my car, and you follow in his.
78
00:06:38,398 --> 00:06:39,559
Come on.
79
00:06:39,633 --> 00:06:40,931
Hey, look, Ethan...
80
00:06:41,001 --> 00:06:43,596
Hey, you look... just do it.
81
00:06:57,117 --> 00:06:59,109
♪♪
82
00:07:01,121 --> 00:07:03,056
Now, how long has he been dead?
83
00:07:03,123 --> 00:07:04,557
Oh, rigor's well advanced.
84
00:07:04,624 --> 00:07:06,820
Considering the state
of the weather, oh...
85
00:07:06,893 --> 00:07:08,361
14 to 16 hours.
86
00:07:08,428 --> 00:07:09,327
Anything else?
87
00:07:09,396 --> 00:07:10,796
Nothing you didn't
see for yourself.
88
00:07:10,830 --> 00:07:13,197
He was shot in the
chest, at very close range,
89
00:07:13,266 --> 00:07:14,791
judging by the powder burns.
90
00:07:14,868 --> 00:07:16,302
Okay!
91
00:07:16,369 --> 00:07:17,735
You say you knew him?
92
00:07:17,804 --> 00:07:19,739
Yeah, Stillman, Jerome Stillman.
93
00:07:19,806 --> 00:07:21,741
He used to run an
independent book
94
00:07:21,808 --> 00:07:23,572
over at the Old Imperial Hotel.
95
00:07:23,643 --> 00:07:26,044
Remember that one?
96
00:07:26,112 --> 00:07:28,172
Very quick to collect,
but very slow to pay.
97
00:07:28,248 --> 00:07:30,615
Sounds as though you
won't lack for suspects.
98
00:07:30,684 --> 00:07:32,778
That's right.
99
00:07:32,852 --> 00:07:35,447
- Well, what do you got?
- No cartridge case.
100
00:07:35,522 --> 00:07:38,424
There's a well-defined tire
track at the edge of the road.
101
00:07:38,491 --> 00:07:40,483
You want a mold?
102
00:07:41,861 --> 00:07:44,194
Okay, I'll get a mold.
103
00:08:43,990 --> 00:08:47,188
Whoa. Whoa.
104
00:08:52,966 --> 00:08:54,457
Well, don't
everybody talk at once.
105
00:08:54,534 --> 00:08:56,093
Well, things just
got out of hand.
106
00:08:56,169 --> 00:08:57,467
We had no choice.
107
00:09:01,975 --> 00:09:05,309
He owed me a lot
of money, Ethan.
108
00:09:05,378 --> 00:09:08,507
How am I gonna
collect it from him now?
109
00:09:08,581 --> 00:09:10,607
Hire a medium?
110
00:09:10,683 --> 00:09:12,709
Look, I didn't mean
for it to happen, Frank.
111
00:09:12,786 --> 00:09:15,017
It was an accident.
112
00:09:15,088 --> 00:09:16,613
Is that right?
113
00:09:16,689 --> 00:09:19,124
- Yeah, I guess so.
- What's the matter with you?
114
00:09:19,192 --> 00:09:20,785
Well, I don't like it, Mr. Kyd.
115
00:09:20,860 --> 00:09:22,988
I was hired to collect,
not to go around...
116
00:09:23,063 --> 00:09:24,122
You don't like it?
117
00:09:24,197 --> 00:09:25,961
I don't like it.
Nobody likes it.
118
00:09:26,032 --> 00:09:28,627
But the next time I send
you somewhere to collect,
119
00:09:28,701 --> 00:09:29,896
it'll be a lot easier.
120
00:09:29,969 --> 00:09:31,562
This kind of thing gets around.
121
00:09:31,638 --> 00:09:34,005
People like to stay
healthy, so they pay up.
122
00:09:34,074 --> 00:09:35,074
Can I go now?
123
00:09:35,108 --> 00:09:36,736
Go.
124
00:09:38,445 --> 00:09:40,209
I worry about him.
125
00:09:40,280 --> 00:09:42,044
Eh, he's an accessory.
126
00:09:42,115 --> 00:09:44,050
He's a witness.
127
00:09:44,117 --> 00:09:46,052
And he's nervous.
128
00:09:47,554 --> 00:09:48,886
Yeah?
129
00:09:53,093 --> 00:09:54,493
Where?
130
00:09:57,764 --> 00:10:01,098
All right, Mr. Green, I'll
be there in ten minutes.
131
00:10:04,471 --> 00:10:05,962
You got a meeting?
132
00:10:06,039 --> 00:10:08,634
Yep. With a man who
might have something
133
00:10:08,708 --> 00:10:10,609
to gain by talking to us.
134
00:10:10,677 --> 00:10:11,542
Who's that?
135
00:10:11,611 --> 00:10:14,080
One of Stillman's competitors.
136
00:10:14,147 --> 00:10:16,446
I got the ballistics
report on the slug.
137
00:10:16,516 --> 00:10:18,849
It's from a nine-millimeter
automatic, octagon rifling.
138
00:10:18,918 --> 00:10:20,409
Good. Come on.
139
00:10:50,183 --> 00:10:52,015
♪♪
140
00:10:54,020 --> 00:10:57,081
You said ten
minutes. It's been 15.
141
00:10:57,157 --> 00:10:59,490
Tell your friend
to take it easy.
142
00:11:03,029 --> 00:11:05,464
You said you had
something on Stillman.
143
00:11:05,532 --> 00:11:06,966
His girlfriend.
144
00:11:07,033 --> 00:11:09,195
He worked her
over the other day.
145
00:11:09,269 --> 00:11:10,931
He wasn't scratched
to death, Mr. Green,
146
00:11:11,004 --> 00:11:12,939
he was shot to death
by a professional.
147
00:11:13,006 --> 00:11:15,771
So she has enough
money to buy him a funeral.
148
00:11:15,842 --> 00:11:16,866
You got a name?
149
00:11:16,943 --> 00:11:18,878
Julia Desmond.
150
00:11:18,945 --> 00:11:20,937
That's a name even I recognize.
151
00:11:21,014 --> 00:11:23,074
What about his book?
152
00:11:23,149 --> 00:11:25,118
Did he owe anybody?
153
00:11:25,185 --> 00:11:26,915
Everybody.
154
00:11:26,986 --> 00:11:31,448
If I find anyone...
in particular...
155
00:11:31,524 --> 00:11:33,493
I'll let you know.
156
00:11:33,560 --> 00:11:34,892
Thanks.
157
00:11:41,968 --> 00:11:44,267
- I'll take these three for now.
- That's fine, Virginia.
158
00:11:46,372 --> 00:11:49,103
Hey, Virginia.
159
00:11:49,175 --> 00:11:51,770
- Mother?
- Oh, if you came to have lunch,
160
00:11:51,844 --> 00:11:53,779
I can't make it today, dumpling.
161
00:11:53,846 --> 00:11:55,280
That's not why I'm here.
162
00:11:55,348 --> 00:11:58,079
It wouldn't hurt your figure
to skip a few lunches, anyway.
163
00:11:58,151 --> 00:12:01,315
I wanted to talk to you
about Jerry Stillman.
164
00:12:03,656 --> 00:12:05,818
Now, listen, that is
none of your business.
165
00:12:05,892 --> 00:12:07,155
But, Mother...
166
00:12:07,227 --> 00:12:09,004
It's my private life and
none of your business,
167
00:12:09,028 --> 00:12:10,189
so stay out of it.
168
00:12:10,263 --> 00:12:12,892
I thought I was part
of your private life, too.
169
00:12:12,966 --> 00:12:14,696
Oh, don't play word
games with me, dumpling.
170
00:12:14,767 --> 00:12:15,962
You know what I mean.
171
00:12:16,035 --> 00:12:18,470
Mother, please don't
call me dumpling.
172
00:12:18,538 --> 00:12:20,598
But that's what you
remind me of, darling.
173
00:12:20,673 --> 00:12:23,609
All soft and shapeless
like a dumpling.
174
00:12:23,676 --> 00:12:25,269
Look at that hair.
175
00:12:25,345 --> 00:12:28,543
Call Mr. Joseph today and see
if he can't do something about it.
176
00:12:28,615 --> 00:12:30,015
Will you get off my back?!
177
00:12:30,083 --> 00:12:31,847
You ride me like a broom!
178
00:12:31,918 --> 00:12:34,280
Mrs. Desmond, I'm
Lieutenant Stone,
179
00:12:34,354 --> 00:12:35,686
and this is Inspector Robbins.
180
00:12:35,755 --> 00:12:37,348
Could we talk to you, please?
181
00:12:37,423 --> 00:12:39,324
Oh. Excuse me. This
is my daughter Melanie.
182
00:12:39,392 --> 00:12:40,519
Hello.
183
00:12:40,593 --> 00:12:42,186
Why don't we talk in my office?
184
00:12:42,262 --> 00:12:43,672
I know, Mother. It's
personal business.
185
00:12:43,696 --> 00:12:45,631
I'll wait here.
186
00:12:57,577 --> 00:12:58,977
What can I do for you?
187
00:12:59,045 --> 00:13:02,573
Mrs. Desmond, are you acquainted
with a man named Jerry Stillman?
188
00:13:02,649 --> 00:13:04,777
Yes. Well.
189
00:13:04,851 --> 00:13:07,719
You know, we met
at parties and things.
190
00:13:07,787 --> 00:13:10,586
I, uh, heard about his
murder on the radio.
191
00:13:10,657 --> 00:13:11,681
Terrible thing.
192
00:13:11,758 --> 00:13:13,035
You knew him socially then?
193
00:13:13,059 --> 00:13:14,994
Socially, yes.
194
00:13:15,061 --> 00:13:16,757
Thank you.
195
00:13:16,829 --> 00:13:18,354
And no better than that?
196
00:13:18,431 --> 00:13:19,865
I don't understand.
197
00:13:19,932 --> 00:13:21,366
Were you lovers?
198
00:13:21,434 --> 00:13:23,869
Do I have to answer
these questions?
199
00:13:23,936 --> 00:13:25,996
No. We can go
down to the station,
200
00:13:26,072 --> 00:13:28,667
and you can call your lawyer.
201
00:13:28,741 --> 00:13:30,733
You know that he
had mob connections?
202
00:13:30,810 --> 00:13:32,745
Jerry and I weren't in
business. We were...
203
00:13:32,812 --> 00:13:35,680
- Close friends.
- Close friends.
204
00:13:37,717 --> 00:13:40,949
Look, how much of this
will get into the record?
205
00:13:41,020 --> 00:13:44,081
I don't want the newspapers
to get a hold of it because,
206
00:13:44,157 --> 00:13:47,616
well, I don't particularly like
to be humiliated in public.
207
00:13:47,694 --> 00:13:50,095
We'll see to it that it's
kept as quiet as possible.
208
00:13:50,163 --> 00:13:51,722
Did you ever have
a fight with him?
209
00:13:51,798 --> 00:13:54,097
Of course. Every now and again.
210
00:13:54,167 --> 00:13:55,294
I mean recently.
211
00:13:55,368 --> 00:13:57,200
She didn't do it.
212
00:13:57,270 --> 00:13:59,205
Melanie!
213
00:13:59,272 --> 00:14:01,002
It was me, not her.
214
00:14:01,074 --> 00:14:02,201
I did it.
215
00:14:02,275 --> 00:14:04,210
You did what?
216
00:14:04,277 --> 00:14:06,269
I murdered Jerry Stillman.
217
00:14:19,859 --> 00:14:21,225
All right, Miss Desmond.
218
00:14:21,294 --> 00:14:22,557
Why don't you call me Mel?
219
00:14:22,628 --> 00:14:24,654
And why don't you
start at the beginning
220
00:14:24,731 --> 00:14:26,222
and tell me everything
that happened?
221
00:14:26,299 --> 00:14:28,359
Okay.
222
00:14:28,434 --> 00:14:31,598
I heard my mother scream,
and I entered the office.
223
00:14:31,671 --> 00:14:34,470
Jerry was clutching
her by her dress.
224
00:14:34,540 --> 00:14:36,270
The blue-green original,
wasn't it, Mother?
225
00:14:36,342 --> 00:14:37,810
Melanie, will you stop this?
226
00:14:37,877 --> 00:14:40,005
I know what I'm doing, Mother.
227
00:14:40,079 --> 00:14:43,447
I waited by Jerry's car
upstairs, and when he came up,
228
00:14:43,516 --> 00:14:44,814
I told him if he
didn't stay away
229
00:14:44,884 --> 00:14:46,028
from my mother, I'd kill him.
230
00:14:46,052 --> 00:14:48,681
Lieutenant, I
must object to this.
231
00:14:48,755 --> 00:14:50,232
It's all right,
Mr. Foster. They can't
232
00:14:50,256 --> 00:14:52,316
do anything to me
anyway. I'm a juvenile.
233
00:14:52,392 --> 00:14:54,020
Melanie!
234
00:14:54,093 --> 00:14:55,584
You don't know
what you're saying.
235
00:14:55,661 --> 00:14:58,460
Do I have to remain silent
because he tells me to?
236
00:14:58,531 --> 00:15:01,433
- No.
- Then I wish you'd just stay out of this.
237
00:15:01,501 --> 00:15:04,835
Anyway, Jerry reached out
to push me out of his way,
238
00:15:04,904 --> 00:15:06,395
and I kicked him.
239
00:15:06,472 --> 00:15:09,636
He grabbed me by the shoulders,
and he started shaking me.
240
00:15:09,709 --> 00:15:13,305
I reached out to grab him,
and he had a gun under his coat.
241
00:15:13,379 --> 00:15:15,371
I grabbed it, and it went off.
242
00:15:15,448 --> 00:15:17,679
How close were you to
the gun when it went off?
243
00:15:17,750 --> 00:15:19,548
Right up against him.
244
00:15:19,619 --> 00:15:20,985
Did you see the kind it was?
245
00:15:21,053 --> 00:15:23,682
Uh, no. It was just a gun.
246
00:15:23,756 --> 00:15:24,956
Did you get a good look at it?
247
00:15:25,024 --> 00:15:26,788
Yeah, afterwards.
248
00:15:26,859 --> 00:15:28,725
Could you recognize
it if you saw it again?
249
00:15:28,795 --> 00:15:29,888
Sure.
250
00:15:29,962 --> 00:15:31,487
And what did you do then?
251
00:15:31,564 --> 00:15:34,159
I put the body in the car,
252
00:15:34,233 --> 00:15:36,702
and I drove it
down by that cliff.
253
00:15:37,804 --> 00:15:39,932
And, um...
254
00:15:40,006 --> 00:15:41,736
Oh, I remember.
Then I walked home.
255
00:15:41,808 --> 00:15:43,037
You walked home?
256
00:15:43,109 --> 00:15:45,135
And what did you
do with the gun?
257
00:15:45,211 --> 00:15:48,238
Threw it over the cliff.
258
00:15:48,314 --> 00:15:50,283
Mm. Come along with me.
259
00:15:50,349 --> 00:15:52,341
Uh, uh. Lieutenant...
260
00:15:54,187 --> 00:15:55,553
Just routine.
261
00:15:55,621 --> 00:15:57,613
Come along.
262
00:16:11,971 --> 00:16:18,136
Now... I want you
to point out the one
263
00:16:18,211 --> 00:16:20,544
that most resembles the
gun that you used, okay?
264
00:16:20,613 --> 00:16:21,911
Now, really, Lieutenant.
265
00:16:21,981 --> 00:16:23,540
Okay.
266
00:16:27,520 --> 00:16:29,648
It's this one.
267
00:16:30,957 --> 00:16:32,550
What is it?
268
00:16:32,625 --> 00:16:35,117
Nine millimeter automatic.
269
00:16:36,996 --> 00:16:38,988
The type that killed Stillman.
270
00:16:40,500 --> 00:16:42,435
Ira?
271
00:16:42,502 --> 00:16:44,471
It's all right.
272
00:16:44,537 --> 00:16:47,006
I'll have a writ ten
minutes after she's booked.
273
00:16:47,073 --> 00:16:49,508
She'll be released
in your custody.
274
00:16:49,575 --> 00:16:53,376
As the Lieutenant
says, just routine.
275
00:16:53,446 --> 00:16:55,244
Do you own a gun like
that, Mrs. Desmond?
276
00:16:55,314 --> 00:16:56,543
No, I don't have any gun.
277
00:16:56,616 --> 00:16:57,811
What about your husband?
278
00:16:57,884 --> 00:16:58,977
We're divorced.
279
00:16:59,051 --> 00:17:00,280
We don't even live together.
280
00:17:00,353 --> 00:17:03,789
Daniel... take her downstairs.
281
00:17:05,057 --> 00:17:06,992
Don't worry, Mother.
282
00:17:07,059 --> 00:17:09,051
Everything's going
to be just fine.
283
00:17:13,299 --> 00:17:15,859
Let's go.
284
00:17:34,987 --> 00:17:36,250
Well, she's out.
285
00:17:36,322 --> 00:17:38,314
Released to her mother.
286
00:17:40,993 --> 00:17:43,121
You find the gun?
287
00:17:43,195 --> 00:17:45,824
No, not yet.
288
00:17:45,898 --> 00:17:47,264
Somehow I'm not surprised.
289
00:17:47,333 --> 00:17:49,461
Neither am I.
290
00:17:49,535 --> 00:17:51,470
What's troubling you?
291
00:17:51,537 --> 00:17:53,597
Same thing that's
bugging you... Her story.
292
00:17:53,673 --> 00:17:55,369
It's all too easy, too pat.
293
00:17:55,441 --> 00:17:57,842
She did point out
that gun, though.
294
00:17:57,910 --> 00:18:00,903
Blood on the roof,
nine millimeter cartridge.
295
00:18:00,980 --> 00:18:02,949
She didn't read all
that in the papers.
296
00:18:03,015 --> 00:18:05,951
Mike, Stillman and Mrs.
Desmond had a fight.
297
00:18:06,018 --> 00:18:09,716
Suppose Mrs. Desmond
shot him, and Melanie saw it.
298
00:18:09,789 --> 00:18:12,281
Suppose she's trying
to cover for her mother?
299
00:18:12,358 --> 00:18:14,156
That's what we're
both supposing.
300
00:18:14,226 --> 00:18:16,752
Well, the thing is
that I love my mother.
301
00:18:16,829 --> 00:18:19,526
Well, I wouldn't want her to
get into any kind of trouble.
302
00:18:19,599 --> 00:18:23,229
You know, I'll-I'll
be terribly discreet.
303
00:18:23,302 --> 00:18:26,739
Now, you say Mr. Stillman
and your mom were, uh...
304
00:18:26,806 --> 00:18:29,241
Lovers. Oh, yeah,
he was her latest.
305
00:18:29,308 --> 00:18:30,388
You mean there were others?
306
00:18:30,443 --> 00:18:31,536
Oh, sure.
307
00:18:31,611 --> 00:18:33,204
Do you remember their names?
308
00:18:35,548 --> 00:18:37,540
Melanie?
309
00:18:39,051 --> 00:18:40,986
Melanie?
310
00:18:41,053 --> 00:18:42,851
I don't regret
killing him at all.
311
00:18:42,922 --> 00:18:44,015
Melanie!
312
00:18:44,090 --> 00:18:45,683
- Oh, Mother.
- Who are you?
313
00:18:45,758 --> 00:18:47,158
San Francisco Gazette, Mrs...
314
00:18:47,226 --> 00:18:49,092
Get off the property!
Go ahead and go!
315
00:18:49,161 --> 00:18:51,153
Go on, now. Stop it!
316
00:18:52,765 --> 00:18:55,325
Are you out of your mind?
317
00:18:55,401 --> 00:18:57,461
Ira told you not
to talk to anybody.
318
00:18:57,536 --> 00:18:59,937
He's a lawyer, Mother.
He's supposed to say that.
319
00:19:00,006 --> 00:19:02,066
What did you say to that woman?
320
00:19:02,141 --> 00:19:05,373
The truth, the whole truth
and nothing but the truth.
321
00:19:05,444 --> 00:19:06,639
Oh, sometimes I think
322
00:19:06,712 --> 00:19:09,238
they must have gotten the
babies mixed up at the hospital
323
00:19:09,315 --> 00:19:10,806
and given me the wrong one.
324
00:19:10,883 --> 00:19:13,114
How could any child
of mine be so... so...?
325
00:19:13,185 --> 00:19:16,314
Clumsy? Inept? Ungainly?
326
00:19:16,389 --> 00:19:17,721
Oh, I've got it, Mother.
327
00:19:17,790 --> 00:19:18,883
Discombobulated?
328
00:19:18,958 --> 00:19:19,958
You're not funny.
329
00:19:19,992 --> 00:19:21,858
And also, I'm not funny.
330
00:19:21,927 --> 00:19:23,225
Melanie, stop it!
331
00:19:25,931 --> 00:19:27,160
I'm sorry, baby.
332
00:19:27,233 --> 00:19:29,134
I didn't mean to
be sharp with you.
333
00:19:29,201 --> 00:19:31,536
It's just that... I know.
334
00:19:31,604 --> 00:19:34,574
Oh, my gloves.
335
00:19:34,640 --> 00:19:35,869
Have you seen my gloves?
336
00:19:35,941 --> 00:19:37,569
No.
337
00:19:37,643 --> 00:19:39,578
Oh, well.
338
00:19:39,645 --> 00:19:41,546
Well, I'll be back
in about an hour.
339
00:19:41,614 --> 00:19:45,642
You be a good girl and
don't talk to strangers.
340
00:20:24,190 --> 00:20:26,125
Is he in?
341
00:20:26,192 --> 00:20:28,184
He's expecting me.
342
00:20:29,195 --> 00:20:31,187
Thank you.
343
00:20:37,603 --> 00:20:39,071
Officers on a point
344
00:20:39,138 --> 00:20:40,606
overlooking the
Golden Gate Bridge.
345
00:20:40,673 --> 00:20:42,150
The murder weapon
has not been found...
346
00:20:42,174 --> 00:20:44,086
- Frank, I, uh...
- Shh, shh, shh. Listen to this.
347
00:20:44,110 --> 00:20:45,601
Miss Desmond, age 17,
348
00:20:45,678 --> 00:20:46,855
has admitted
shooting the victim.
349
00:20:46,879 --> 00:20:48,541
Miss Desmond has
since been released
350
00:20:48,614 --> 00:20:50,014
into the custody of her mother,
351
00:20:50,082 --> 00:20:51,722
well-known fashion
designer Julia Desmond,
352
00:20:51,784 --> 00:20:53,343
pending further investigation.
353
00:20:53,419 --> 00:20:55,513
According to the
coroner's office,
354
00:20:55,588 --> 00:20:56,788
the victim, Jerome Stillman...
355
00:20:58,691 --> 00:21:00,626
Well.
356
00:21:00,693 --> 00:21:02,628
How about that for wild?
357
00:21:02,695 --> 00:21:04,459
Oh, it's more than wild, Ethan.
358
00:21:04,530 --> 00:21:06,795
Think about it.
359
00:21:06,866 --> 00:21:09,426
That story that she told
about what happened.
360
00:21:09,502 --> 00:21:12,836
She even picked
out the right gun.
361
00:21:12,905 --> 00:21:16,364
Now, how could she know that
unless she was there and saw it?
362
00:21:16,442 --> 00:21:19,571
Okay, so she saw it.
363
00:21:19,645 --> 00:21:20,840
But why the confession?
364
00:21:20,913 --> 00:21:22,848
I don't know.
365
00:21:22,915 --> 00:21:25,350
Maybe she has her own reasons.
366
00:21:25,417 --> 00:21:28,216
Whatever those reasons are,
367
00:21:28,287 --> 00:21:30,654
she could change
her mind any time.
368
00:21:30,723 --> 00:21:32,214
And if she could
describe the gun,
369
00:21:32,291 --> 00:21:34,817
she could describe
you and Manning.
370
00:21:34,894 --> 00:21:36,385
I wouldn't like that.
371
00:21:36,462 --> 00:21:37,930
You're reading my mind.
372
00:21:37,997 --> 00:21:39,932
Mm.
373
00:21:39,999 --> 00:21:44,169
So... let Manning handle it.
374
00:21:47,206 --> 00:21:49,903
And he'll be involved
as deeply as we are.
375
00:21:49,975 --> 00:21:52,604
Frank... what if he won't do it?
376
00:21:52,678 --> 00:21:55,113
I told you before, he's
a potential witness.
377
00:22:03,622 --> 00:22:04,783
You're late!
378
00:22:04,857 --> 00:22:05,984
Couldn't get it started.
379
00:22:06,058 --> 00:22:07,117
Figures.
380
00:22:20,439 --> 00:22:22,374
Oh, hi. My mother's not here.
381
00:22:22,441 --> 00:22:24,205
It doesn't matter. We
wanted to see you.
382
00:22:24,276 --> 00:22:26,211
Why?
383
00:22:26,278 --> 00:22:28,372
Would you mind coming
downstairs for a minute?
384
00:22:28,447 --> 00:22:30,143
No.
385
00:22:42,361 --> 00:22:44,296
Do you recognize that car?
386
00:22:44,363 --> 00:22:46,332
Yeah, it looks like Jerry's.
387
00:22:46,398 --> 00:22:48,867
We want to go over
the incident step by step.
388
00:22:48,934 --> 00:22:50,630
Would you like to
call your lawyer?
389
00:22:50,703 --> 00:22:52,262
Why? He wasn't there
when it happened.
390
00:22:52,338 --> 00:22:54,136
Just for your own protection.
391
00:22:54,206 --> 00:22:55,765
That's okay. I trust you.
392
00:22:55,841 --> 00:22:58,504
Then would you mind showing
us exactly what happened?
393
00:22:58,577 --> 00:23:00,569
Yeah.
394
00:23:02,514 --> 00:23:06,007
I waited by the car when
Jerry came out of the stairwell,
395
00:23:06,085 --> 00:23:10,989
and, um... I stopped
him right about here.
396
00:23:11,056 --> 00:23:13,025
We talked, and then...
397
00:23:13,092 --> 00:23:15,789
then he grabbed me,
and I grabbed the gun,
398
00:23:15,861 --> 00:23:18,126
it went off, and-and he fell.
399
00:23:19,598 --> 00:23:21,396
How far from the car?
400
00:23:21,467 --> 00:23:22,867
Right about here.
401
00:23:22,935 --> 00:23:26,497
Now you mean to say that you
picked up an 180-pound man,
402
00:23:26,572 --> 00:23:30,509
and you carried him
and put him in this car?
403
00:23:31,543 --> 00:23:33,341
No. I remember now.
404
00:23:33,412 --> 00:23:35,108
No, he staggered a few steps,
405
00:23:35,180 --> 00:23:39,140
and then he-he fell
right against this door.
406
00:23:39,218 --> 00:23:42,586
And you pushed
him in the car, right?
407
00:23:42,655 --> 00:23:46,387
Got around, got
in and drove away.
408
00:23:46,458 --> 00:23:48,017
Right.
409
00:23:48,093 --> 00:23:50,460
Right. Okay, now,
the body's in the car.
410
00:23:50,529 --> 00:23:53,328
Now why don't you show
us how you drove away?
411
00:24:31,603 --> 00:24:33,071
Just back it out.
412
00:24:44,883 --> 00:24:47,443
Well, I know I did it.
413
00:24:47,519 --> 00:24:49,511
What do you think, I'm lying?
414
00:24:49,588 --> 00:24:51,523
That's right. We
think you're lying.
415
00:24:51,590 --> 00:24:54,287
You've obviously never driven
a foreign stick shift before.
416
00:24:54,360 --> 00:24:56,226
Well, I identified
the gun, didn't I?
417
00:24:56,295 --> 00:24:57,593
How do you explain that?
418
00:24:57,663 --> 00:24:59,996
We think you might have
seen it in the murderer's hand.
419
00:25:01,967 --> 00:25:03,492
Who are you trying to protect?
420
00:25:03,569 --> 00:25:04,969
Your mother?
421
00:25:06,138 --> 00:25:08,869
- Come on.
- Where are you going?
422
00:25:08,941 --> 00:25:10,876
Inside, to look for the gun.
423
00:25:10,943 --> 00:25:13,538
Well, you can't go
in without a warrant.
424
00:25:26,225 --> 00:25:28,217
♪♪
425
00:25:55,087 --> 00:25:56,521
Where are we going?
426
00:25:56,588 --> 00:25:59,023
Another collection.
427
00:25:59,091 --> 00:26:00,855
Another murder?
428
00:26:00,926 --> 00:26:03,486
You know, I'll say
one thing for you,
429
00:26:03,562 --> 00:26:05,155
when you find a problem,
430
00:26:05,230 --> 00:26:07,665
you sure don't know
how to let go of it.
431
00:26:07,733 --> 00:26:10,794
Yeah, that's my cross.
432
00:26:10,869 --> 00:26:12,462
You know, Kenneth...
433
00:26:12,538 --> 00:26:14,803
Mr. Kyd's getting a
little worried about you.
434
00:26:14,873 --> 00:26:17,843
- Is that a fact?
- Yeah, that's a fact.
435
00:26:17,910 --> 00:26:21,506
He's not sure you, uh, have
what it takes to go the distance.
436
00:26:21,580 --> 00:26:24,448
Look, I'll bust as many
bones as he wants,
437
00:26:24,516 --> 00:26:27,486
but I'm damned
if I'll kill a man.
438
00:26:27,553 --> 00:26:29,784
How about a woman?
439
00:26:53,078 --> 00:26:55,070
♪♪
440
00:27:02,955 --> 00:27:05,254
No gun anywhere.
441
00:27:05,324 --> 00:27:07,759
Maybe I've got something.
442
00:27:10,129 --> 00:27:12,394
Well, what in the world!
443
00:27:12,464 --> 00:27:14,399
What is going on here?
444
00:27:14,466 --> 00:27:16,765
They had a warrant,
Mother; I couldn't stop them.
445
00:27:16,835 --> 00:27:19,771
I want an explanation of
this, and I want it right now.
446
00:27:19,838 --> 00:27:23,400
- Are these your gloves?
- How would I know?
447
00:27:23,475 --> 00:27:26,001
They might be;
they look like mine.
448
00:27:26,078 --> 00:27:27,376
What happened to them?
449
00:27:27,446 --> 00:27:29,244
Apparently, someone
tried to destroy 'em.
450
00:27:29,314 --> 00:27:31,180
Well, why? I-I don't understand.
451
00:27:31,250 --> 00:27:33,048
We were hoping
you'd be able to tell us.
452
00:27:33,118 --> 00:27:35,110
Do you seriously expect
me to explain something
453
00:27:35,187 --> 00:27:36,849
that doesn't make
any sense at all?
454
00:27:36,922 --> 00:27:38,254
Those are perfectly new gloves.
455
00:27:38,323 --> 00:27:40,690
Why would anybody on earth
possible want to destroy them?
456
00:27:40,759 --> 00:27:42,318
I could think of a
couple of reasons,
457
00:27:42,394 --> 00:27:43,760
if I put my mind to it.
458
00:27:43,829 --> 00:27:44,728
Like what?
459
00:27:44,796 --> 00:27:46,162
Like bloodstains.
460
00:27:46,231 --> 00:27:47,494
Like powder burns.
461
00:27:51,970 --> 00:27:54,337
Maybe you'd better call
your attorney, Mrs. Desmond.
462
00:27:58,177 --> 00:28:01,477
Now, you see, if we can
freeze the girl's confession,
463
00:28:01,547 --> 00:28:03,482
then the police
have to accept it.
464
00:28:03,549 --> 00:28:04,881
And all we have to do
465
00:28:04,950 --> 00:28:07,579
is make it look like
an accident or suicide.
466
00:28:07,653 --> 00:28:08,848
I don't like it.
467
00:28:08,921 --> 00:28:11,322
Look, we all have to
do things we don't like.
468
00:28:11,390 --> 00:28:13,552
Not me. Not murder.
469
00:28:13,625 --> 00:28:15,594
Aw, come on, Kenneth.
470
00:28:15,661 --> 00:28:16,924
No!
471
00:28:16,995 --> 00:28:18,930
I don't want to
even talk about it.
472
00:28:18,997 --> 00:28:20,488
You want somebody dead?
473
00:28:20,566 --> 00:28:22,000
Then you do it.
474
00:28:22,067 --> 00:28:24,002
I don't even want to hear it.
475
00:28:24,069 --> 00:28:25,662
Okay.
476
00:28:25,737 --> 00:28:28,366
Okay, look, if that's
the way you feel about it,
477
00:28:28,440 --> 00:28:29,703
listen, I understand.
478
00:28:46,391 --> 00:28:48,383
♪♪
479
00:29:54,559 --> 00:29:56,551
♪♪
480
00:29:59,898 --> 00:30:01,161
I'll tell you again.
481
00:30:01,233 --> 00:30:03,862
I don't know how the
gloves got into the fireplace!
482
00:30:03,935 --> 00:30:06,063
I didn't put them
there! Maybe Mel did.
483
00:30:06,138 --> 00:30:07,436
- Why?
- I don't know!
484
00:30:07,506 --> 00:30:09,306
What were you and Jerry
Stillman arguing about
485
00:30:09,374 --> 00:30:10,706
the day he was killed?
486
00:30:10,776 --> 00:30:12,244
Don't answer that, Julia.
487
00:30:12,311 --> 00:30:13,404
I'm going to answer it.
488
00:30:13,478 --> 00:30:14,810
What good has not
answering done?
489
00:30:15,981 --> 00:30:17,540
He wanted to borrow some money.
490
00:30:17,616 --> 00:30:19,744
I turned him down,
and he got mad.
491
00:30:19,818 --> 00:30:20,945
How much money?
492
00:30:21,019 --> 00:30:22,578
Fifty thousand dollars.
493
00:30:22,654 --> 00:30:24,213
Did he tell you
why he needed it?
494
00:30:24,289 --> 00:30:25,917
He said he lost a bet.
495
00:30:25,991 --> 00:30:28,358
- To whom?
- How would I know?!
496
00:30:28,427 --> 00:30:30,020
After your fight
in the office...
497
00:30:30,095 --> 00:30:31,393
It wasn't a fight.
498
00:30:31,463 --> 00:30:34,092
He slapped me; I wasn't
about to slap him back.
499
00:30:34,166 --> 00:30:37,432
All right. After he left your
office, what did you do then?
500
00:30:37,502 --> 00:30:38,629
I went home.
501
00:30:38,704 --> 00:30:40,502
I didn't feel very well.
502
00:30:40,572 --> 00:30:42,632
- Did you see him later?
- No.
503
00:30:42,708 --> 00:30:45,143
Are you sure he wasn't waiting
for you outside your office?
504
00:30:45,210 --> 00:30:46,821
She's already answered
your question, Lieutenant.
505
00:30:46,845 --> 00:30:48,609
She said she didn't see him.
506
00:30:51,983 --> 00:30:53,417
Bring her in.
507
00:30:59,124 --> 00:31:01,320
Miss Desmond...
508
00:31:01,393 --> 00:31:04,158
where did you go after
you left your mother's office?
509
00:31:04,229 --> 00:31:05,959
Do I have to answer that?
510
00:31:06,031 --> 00:31:07,431
I don't think so.
511
00:31:07,499 --> 00:31:09,127
She's no longer a
suspect, Mr. Foster,
512
00:31:09,201 --> 00:31:11,796
but she may be a witness,
and if she doesn't answer,
513
00:31:11,870 --> 00:31:13,670
she could be charged
for withholding evidence.
514
00:31:15,540 --> 00:31:17,509
Where did you go?
515
00:31:17,576 --> 00:31:19,636
Out in the hall. I don't know.
516
00:31:19,711 --> 00:31:21,831
Did you see Jerry Stillman
leave your mother's office?
517
00:31:21,880 --> 00:31:22,779
I don't remember.
518
00:31:22,848 --> 00:31:24,680
Did you see your
mother leave the office?
519
00:31:24,750 --> 00:31:26,184
I don't remember.
520
00:31:26,251 --> 00:31:28,345
Now, look here, young lady...
521
00:31:28,420 --> 00:31:30,855
I'm not gonna say
anything against my mother,
522
00:31:30,922 --> 00:31:31,922
and you can't make me!
523
00:31:31,957 --> 00:31:33,949
I'm not gonna tell you anything!
524
00:31:35,894 --> 00:31:37,886
Get that, Ira, please.
525
00:31:40,232 --> 00:31:43,168
Is there anything else you'd
like to know, Lieutenant?
526
00:31:43,235 --> 00:31:44,601
No, nothing else.
527
00:31:44,669 --> 00:31:45,864
Am I under arrest?
528
00:31:45,937 --> 00:31:47,735
No, you're not under arrest.
529
00:31:47,806 --> 00:31:50,799
But please don't try to
make any plans to travel.
530
00:31:50,876 --> 00:31:52,868
I wasn't planning any trips.
531
00:31:52,944 --> 00:31:54,276
Julia.
532
00:31:54,346 --> 00:31:56,679
We'll find our own
way out. Thank you.
533
00:32:00,051 --> 00:32:02,520
That was your
ex-husband on the phone.
534
00:32:02,587 --> 00:32:03,486
Hank?
535
00:32:03,555 --> 00:32:05,023
His lawyers have been in contact
536
00:32:05,090 --> 00:32:07,235
with the juvenile authorities,
and they've given him permission
537
00:32:07,259 --> 00:32:08,818
to come here and
pick up Melanie.
538
00:32:08,894 --> 00:32:10,362
He's on his way over now.
539
00:32:19,571 --> 00:32:21,506
You know, Daniel...
540
00:32:21,573 --> 00:32:24,042
we might be missing a bet.
541
00:32:24,109 --> 00:32:26,374
We're so busy trying
to prove that she's lying
542
00:32:26,445 --> 00:32:27,708
that we might have forgotten
543
00:32:27,779 --> 00:32:29,907
that she could be
telling us the truth,
544
00:32:29,981 --> 00:32:31,609
at least about part of it.
545
00:32:31,683 --> 00:32:34,380
She still could've seen someone
kill Stillman on that rooftop.
546
00:32:34,453 --> 00:32:37,651
Yeah, which leads us right
back to his gambling friends.
547
00:32:37,722 --> 00:32:39,953
Take the car back to the garage.
548
00:32:40,025 --> 00:32:43,553
I'll take these gloves into
the lab, have them analyzed.
549
00:33:14,159 --> 00:33:15,752
Want a bite?
550
00:33:15,827 --> 00:33:18,228
I couldn't.
551
00:33:18,296 --> 00:33:20,308
I shouldn't, either, but I
figure all I've been through,
552
00:33:20,332 --> 00:33:22,267
I deserve all the
rewards I can get.
553
00:33:22,334 --> 00:33:23,962
I think you're right.
554
00:33:25,604 --> 00:33:28,335
You know, it's really
wonderful just being with you.
555
00:33:28,406 --> 00:33:30,875
You don't make
me feel fat and ugly.
556
00:33:30,942 --> 00:33:32,069
Does she?
557
00:33:32,143 --> 00:33:34,078
Well, you know her; how
does she make you feel?
558
00:33:34,145 --> 00:33:36,637
Grubby.
559
00:33:38,283 --> 00:33:41,617
I've missed you, Mel, and
I've been worried about you.
560
00:33:41,686 --> 00:33:43,552
Oh, don't be. I'm okay, really.
561
00:33:43,622 --> 00:33:45,955
No, I don't mean just
since this Stillman mess.
562
00:33:46,024 --> 00:33:50,086
I mean on a... a
day-to-day basis.
563
00:33:50,161 --> 00:33:53,757
You see, I was never sure
you could take the pounding.
564
00:33:53,832 --> 00:33:57,792
I was always afraid you might
be a little too much like me.
565
00:33:57,869 --> 00:33:59,303
You're probably right.
566
00:33:59,371 --> 00:34:01,840
I wanted to take you when
your mom and I first split up.
567
00:34:01,907 --> 00:34:02,966
You did?
568
00:34:03,041 --> 00:34:04,509
Uh-huh.
569
00:34:04,576 --> 00:34:07,341
But... she loved you, too.
570
00:34:07,412 --> 00:34:09,506
And besides, she had the clout.
571
00:34:09,581 --> 00:34:11,948
Believe me, clout
isn't everything.
572
00:34:12,017 --> 00:34:14,452
Oh-ho! Now you tell me.
573
00:34:16,488 --> 00:34:20,250
Anyway... I'm ready
to make the move...
574
00:34:20,325 --> 00:34:22,055
if you are.
575
00:34:22,127 --> 00:34:24,153
You mean you want me
to come and live with you?
576
00:34:24,229 --> 00:34:26,061
Mm-hmm.
577
00:34:26,131 --> 00:34:28,726
Here is a key to the front door.
578
00:34:29,768 --> 00:34:32,738
And I'll see you later.
579
00:34:32,804 --> 00:34:35,501
- Daddy?
- Hm?
580
00:34:35,574 --> 00:34:39,067
It's a big move, and, well,
there are a couple of loose ends
581
00:34:39,144 --> 00:34:42,342
with Mother that... I
want to see tied up first,
582
00:34:42,414 --> 00:34:45,441
so... can I put it
off for a little bit?
583
00:34:45,517 --> 00:34:49,352
Oh, you take all
the time you need.
584
00:34:51,256 --> 00:34:52,588
No, no, you keep them.
585
00:34:52,657 --> 00:34:54,523
Just in case.
586
00:34:57,128 --> 00:34:59,290
When you're finished,
we'll take a little walk.
587
00:34:59,364 --> 00:35:01,060
- I'm finished.
- Are you?
588
00:35:36,067 --> 00:35:38,002
- Honey, are you all right?
- Yeah.
589
00:35:38,069 --> 00:35:39,401
Are you okay?
590
00:35:39,471 --> 00:35:41,770
Crazy fool, he could've
killed both of us.
591
00:35:41,840 --> 00:35:44,833
Probably some hophead.
592
00:35:46,511 --> 00:35:48,275
Come here.
593
00:35:48,346 --> 00:35:50,508
The word I get is that Stillman
594
00:35:50,582 --> 00:35:53,848
owed Frank Kyd over $50,000.
595
00:35:53,918 --> 00:35:55,546
And he's no man to welsh on.
596
00:35:55,620 --> 00:35:56,747
Then you know him.
597
00:35:56,821 --> 00:35:57,948
I know him.
598
00:35:58,023 --> 00:35:59,252
Well, a couple of his boys
599
00:35:59,324 --> 00:36:01,316
were looking for
Stillman a few days ago.
600
00:36:01,393 --> 00:36:03,953
Check on a guy named Manning.
601
00:36:04,029 --> 00:36:05,088
Okay.
602
00:36:05,163 --> 00:36:06,791
And where do I reach you?
603
00:36:06,865 --> 00:36:08,993
You can't.
604
00:36:11,202 --> 00:36:12,465
Anything on the gloves?
605
00:36:12,537 --> 00:36:14,438
No, no trace of
blood, no nothing.
606
00:36:14,506 --> 00:36:17,908
Just a common, ordinary
pair of burnt gloves.
607
00:36:17,976 --> 00:36:21,071
All this has got to
lead somewhere.
608
00:36:21,146 --> 00:36:24,776
Daniel... I have a feeling you
and I have been snookered.
609
00:36:24,849 --> 00:36:26,249
I don't get it.
What's the point?
610
00:36:26,317 --> 00:36:28,437
The point is that somebody's
trying to make us believe
611
00:36:28,486 --> 00:36:32,082
that... Mrs. Desmond
is guilty of murder.
612
00:36:32,157 --> 00:36:33,716
Mike, just got a phone call.
613
00:36:33,792 --> 00:36:36,591
- Bernie wants you down at the morgue.
- Why?
614
00:36:36,661 --> 00:36:38,406
'Cause he just brought
in another homicide...
615
00:36:38,430 --> 00:36:41,093
Gunshot, and the bullet
was a nine-millimeter.
616
00:36:41,166 --> 00:36:42,190
Good. Thank you.
617
00:36:53,978 --> 00:36:56,243
Did Green say
Manning worked for Kyd?
618
00:36:56,314 --> 00:36:58,408
No. There's got
to be a connection.
619
00:36:58,483 --> 00:37:00,145
The gun that killed Manning
620
00:37:00,218 --> 00:37:02,449
is the same gun
that killed Stillman.
621
00:37:02,520 --> 00:37:05,615
- No witnesses in either case.
- Yeah, like an instant replay.
622
00:37:05,690 --> 00:37:07,124
Quite a coincidence...
623
00:37:07,192 --> 00:37:08,922
Two guys involved in
underworld gambling
624
00:37:08,993 --> 00:37:10,655
killed in the past 48 hours.
625
00:37:10,729 --> 00:37:12,425
Sounds like a gang war going on.
626
00:37:12,497 --> 00:37:14,659
Yeah, maybe we'd better ask Kyd.
627
00:37:47,265 --> 00:37:50,360
♪♪
628
00:37:57,909 --> 00:37:59,502
Hi, Mom. I'm home.
629
00:37:59,577 --> 00:38:01,239
In here.
630
00:38:04,382 --> 00:38:06,214
Thanks, I've seen it.
631
00:38:06,284 --> 00:38:08,048
Seen what?
632
00:38:08,119 --> 00:38:09,883
The story of my life.
633
00:38:09,954 --> 00:38:11,820
My very private life.
634
00:38:11,890 --> 00:38:13,722
Makes interesting
reading, doesn't it, Mother?
635
00:38:13,792 --> 00:38:18,191
It's ugly and vicious...
and humiliating.
636
00:38:18,263 --> 00:38:20,040
Well, you'd know more
about it than I would...
637
00:38:20,064 --> 00:38:21,064
It's your private life.
638
00:38:21,099 --> 00:38:22,567
Melanie...
639
00:38:22,634 --> 00:38:24,398
Well, I must admit,
the reporter did take
640
00:38:24,469 --> 00:38:26,404
a certain amount
of literary license.
641
00:38:26,471 --> 00:38:30,101
What on earth possessed
you to tell her all those things?
642
00:38:30,175 --> 00:38:35,579
Warts... and wens...
and bad complexion.
643
00:38:35,647 --> 00:38:37,878
I'm just naturally ugly, Mother.
644
00:38:40,185 --> 00:38:43,417
And you pointed that out to
me on every opportunity, Mother.
645
00:38:43,488 --> 00:38:45,923
You've always told me
it was for my own good.
646
00:38:45,990 --> 00:38:48,221
A person should be
made aware of their faults
647
00:38:48,293 --> 00:38:50,228
and flaws and shortcomings.
648
00:38:50,295 --> 00:38:53,732
But we're all ugly, Mother,
in one way or another.
649
00:38:53,798 --> 00:38:55,562
In your case, it
just doesn't show.
650
00:38:55,633 --> 00:38:57,101
It's... it's way down deep,
651
00:38:57,168 --> 00:39:01,629
underneath all those clothes
and cosmetics and nail polish.
652
00:39:01,706 --> 00:39:04,835
Jerry Stillman was a
wart, Steve Bianco a pimple
653
00:39:04,909 --> 00:39:07,401
and... and Dave
what's-his-name bad complexion.
654
00:39:07,478 --> 00:39:10,812
They're your faults and flaws
and shortcomings, Mother,
655
00:39:10,882 --> 00:39:13,579
and you're gonna have to
deal with them sooner or later,
656
00:39:13,651 --> 00:39:17,952
or you're gonna end up clumsy
and ugly and lumpish, like me.
657
00:39:18,022 --> 00:39:19,490
Why the newspapers?
658
00:39:19,557 --> 00:39:21,287
Why make it so public?
659
00:39:21,359 --> 00:39:23,385
You've always
corrected me in public,
660
00:39:23,461 --> 00:39:28,058
in front of... customers
and friends and strangers.
661
00:39:28,132 --> 00:39:31,500
You really are very
insensitive, Mother.
662
00:39:40,378 --> 00:39:42,847
You burned those
gloves, didn't you?
663
00:39:42,914 --> 00:39:44,348
Yes.
664
00:39:44,415 --> 00:39:46,350
And called the reporter.
665
00:39:46,417 --> 00:39:49,478
This whole thing was a
way to get even with me.
666
00:39:49,554 --> 00:39:52,615
That's right, Mother.
667
00:39:52,690 --> 00:39:55,683
You realize that I
could be sent to jail?
668
00:39:55,760 --> 00:39:57,695
I wouldn't go that far.
669
00:39:57,762 --> 00:40:00,994
You see, because I can
stop it anytime I want to.
670
00:40:01,065 --> 00:40:02,931
Because I know
who really did it.
671
00:40:03,001 --> 00:40:04,594
Two men.
672
00:40:04,669 --> 00:40:06,934
One of them was just your type.
673
00:40:07,005 --> 00:40:11,442
35, dark hair, hard eyes,
674
00:40:11,509 --> 00:40:13,501
had a scar down his left cheek.
675
00:40:13,578 --> 00:40:15,513
Oh, you would've loved him.
676
00:40:15,580 --> 00:40:17,310
He was just your type.
677
00:40:25,957 --> 00:40:28,290
- Mr. Kyd?
- Yes?
678
00:40:28,359 --> 00:40:30,294
San Francisco Police.
679
00:40:30,361 --> 00:40:31,522
Oh, certainly.
680
00:40:31,596 --> 00:40:33,690
Should've recognized
you by the feet.
681
00:40:33,765 --> 00:40:36,564
That's a little humor there.
What can I do for you?
682
00:40:36,634 --> 00:40:39,661
Well, you can start by telling
us why Ken Manning was killed.
683
00:40:39,737 --> 00:40:41,000
Manning killed?
684
00:40:41,072 --> 00:40:43,007
Oh, I'm sorry to
hear about that.
685
00:40:43,074 --> 00:40:44,838
Ken worked for me, you know.
686
00:40:44,909 --> 00:40:46,844
Oh, I'm heartsick about that.
687
00:40:46,911 --> 00:40:48,846
And how heartsick are
you about Jerry Stillman?
688
00:40:48,913 --> 00:40:51,405
Oh, I knew Jerry, but
we were never very close.
689
00:40:51,482 --> 00:40:54,281
- Did Jerry owe you any money when he died?
- Money? No.
690
00:40:54,352 --> 00:40:56,685
- Never welshed on a bet?
- I don't bet.
691
00:40:56,754 --> 00:40:59,155
And I don't understand
what Jerry Stillman's got to do
692
00:40:59,223 --> 00:41:00,384
with any of this anyway.
693
00:41:00,458 --> 00:41:01,858
You have his
murderer, don't you?
694
00:41:01,926 --> 00:41:04,157
We thought we had,
until Manning was killed.
695
00:41:04,228 --> 00:41:05,228
What's the connection?
696
00:41:05,296 --> 00:41:07,231
Well, the same weapon
killed both victims.
697
00:41:07,298 --> 00:41:09,460
Our suspect could
have killed Stillman,
698
00:41:09,534 --> 00:41:13,665
but, um... she had an
ironclad alibi about Manning.
699
00:41:13,738 --> 00:41:15,263
So do I.
700
00:41:15,340 --> 00:41:17,866
You do? Now, that's funny.
701
00:41:17,942 --> 00:41:20,173
I didn't mention the
time of death, did I?
702
00:41:20,244 --> 00:41:21,405
No.
703
00:41:21,479 --> 00:41:23,778
I didn't mention the
time of death to you.
704
00:41:23,848 --> 00:41:25,976
Doesn't matter; I've
been at my office all day.
705
00:41:26,050 --> 00:41:27,245
Didn't even leave for lunch.
706
00:41:27,318 --> 00:41:29,310
You can ask my secretary.
707
00:41:32,056 --> 00:41:34,321
You can count on it, Mr. Kyd.
708
00:41:42,300 --> 00:41:45,964
Mel... Goodbye, Mother.
709
00:41:46,037 --> 00:41:47,630
Where are you going?
710
00:41:47,705 --> 00:41:49,537
To my father's.
711
00:42:26,344 --> 00:42:28,336
♪♪
712
00:42:35,386 --> 00:42:37,651
I got just the thing for you.
713
00:42:37,722 --> 00:42:39,691
- Yeah, what is it?
- Nice red clover tea.
714
00:42:39,757 --> 00:42:42,921
No, thanks, not for me.
715
00:42:42,994 --> 00:42:44,587
Homicide, Stone.
716
00:42:44,662 --> 00:42:45,721
Lieutenant?
717
00:42:45,797 --> 00:42:47,527
Oh, this is Julia Desmond.
718
00:42:47,598 --> 00:42:50,261
Oh, hello, Mrs. Desmond.
719
00:42:50,334 --> 00:42:53,168
I-It's about Melanie.
She-she lied.
720
00:42:53,237 --> 00:42:55,172
The whole thing was a lie.
721
00:42:55,239 --> 00:42:56,571
She saw the murder.
722
00:42:56,641 --> 00:42:58,303
She was a witness.
723
00:42:58,376 --> 00:42:59,469
Yeah, we know.
724
00:42:59,544 --> 00:43:01,103
Then why didn't
you do something?
725
00:43:01,179 --> 00:43:03,148
Well, we thought she
was lying to protect you.
726
00:43:03,214 --> 00:43:06,116
It wasn't me; it...
it was two men.
727
00:43:06,184 --> 00:43:08,676
One was about 35, dark,
728
00:43:08,753 --> 00:43:11,621
with a scar down his left cheek.
729
00:43:11,689 --> 00:43:13,055
And what about the other man?
730
00:43:13,124 --> 00:43:14,615
She-she didn't say.
731
00:43:14,692 --> 00:43:16,627
Well, could I talk
to her, please?
732
00:43:16,694 --> 00:43:18,856
She's gone. She
isn't here anymore.
733
00:43:18,930 --> 00:43:20,990
- Where did she go?
- Her father's.
734
00:43:21,065 --> 00:43:23,364
Could I have his address?
735
00:43:23,434 --> 00:43:25,699
2310 Division Street.
736
00:43:25,770 --> 00:43:27,864
2-3-1-0 Division Street.
737
00:43:27,939 --> 00:43:29,567
Thank you very much.
738
00:43:29,640 --> 00:43:31,472
Thank you, Lieutenant.
739
00:43:32,777 --> 00:43:34,488
I alerted Records. They're
running the description
740
00:43:34,512 --> 00:43:36,156
- through the computer right now.
- All right,
741
00:43:36,180 --> 00:43:39,116
we'll pick it up on the
way to the car. Come on.
742
00:44:09,247 --> 00:44:11,239
♪♪
743
00:44:41,312 --> 00:44:43,304
♪♪
744
00:44:54,025 --> 00:44:55,687
Daddy, are you home?
745
00:45:04,669 --> 00:45:08,436
John Woodall, 37, slight
scar on the left cheek.
746
00:45:08,506 --> 00:45:10,372
Armed robbery...
747
00:45:10,441 --> 00:45:12,910
county jail, awaiting
trial; let's him out.
748
00:45:12,977 --> 00:45:15,446
George Spelvin, 33.
749
00:45:15,513 --> 00:45:18,005
Scars and other
distinguishing marks...
750
00:45:18,082 --> 00:45:20,483
Bullet hole in left cheek.
751
00:45:20,551 --> 00:45:22,816
Doing five to ten
in Chino; forget him.
752
00:45:22,887 --> 00:45:24,822
Prince. Ethan Prince.
753
00:45:24,889 --> 00:45:27,256
Record of simple assault,
754
00:45:27,325 --> 00:45:29,419
assault and battery, bookmaking,
755
00:45:29,493 --> 00:45:31,826
loan sharking,
deep scar left cheek.
756
00:45:31,896 --> 00:45:34,627
- Bookmaking, loan sharking.
- And strong-arm man.
757
00:45:34,699 --> 00:45:36,463
Stillman owed Kyd money.
758
00:45:36,534 --> 00:45:39,368
Maybe Prince
was sent to collect.
759
00:45:39,437 --> 00:45:41,804
Pretty good for a guess.
760
00:45:50,948 --> 00:45:53,008
Dad, are you here?
761
00:47:24,709 --> 00:47:25,938
Police! Freeze!
762
00:47:40,524 --> 00:47:43,517
I got you. Take it easy.
763
00:47:43,594 --> 00:47:46,325
It's okay. It's okay.
764
00:47:55,005 --> 00:47:56,997
♪♪
765
00:48:08,919 --> 00:48:10,597
I'm sorry, but you're
gonna have to come down
766
00:48:10,621 --> 00:48:12,132
to Bryant Street
Station in the morning.
767
00:48:12,156 --> 00:48:13,886
That's where I'll
take your statement.
768
00:48:13,958 --> 00:48:16,587
I should've told you the
truth from the beginning.
769
00:48:16,660 --> 00:48:19,357
Would've saved us
all a lot trouble, Mel.
770
00:48:19,430 --> 00:48:22,161
I guess I had to learn
things the hard way.
771
00:48:22,233 --> 00:48:23,428
Most people do.
772
00:48:23,501 --> 00:48:24,764
Oh, Melanie!
773
00:48:24,835 --> 00:48:26,861
Oh, my baby, are you all right?
774
00:48:26,937 --> 00:48:28,929
Yes, Mother, I'm fine.
775
00:48:29,006 --> 00:48:31,908
You keep forgetting, Julia,
she's not a baby anymore.
776
00:48:31,976 --> 00:48:33,706
That's okay, Dad.
777
00:48:33,778 --> 00:48:35,371
Oh, I'm sorry, Mother.
778
00:48:35,446 --> 00:48:37,210
I wish I could undo everything
779
00:48:37,281 --> 00:48:40,115
and start all over
again, but I'm...
780
00:48:40,184 --> 00:48:42,050
I feel the same way.
781
00:48:42,119 --> 00:48:44,816
Uh, well, uh,
good-bye, everybody.
782
00:48:44,889 --> 00:48:46,500
- Good night, and thank you.
- Good-bye.
783
00:48:46,524 --> 00:48:48,015
Good night.
784
00:48:56,400 --> 00:48:58,995
Why is it everybody has
to learn the hard way?
785
00:48:59,069 --> 00:49:01,350
Oh, I guess most children
are naturally hardheaded.
786
00:49:01,405 --> 00:49:03,101
I wasn't talking about children;
787
00:49:03,174 --> 00:49:04,938
I was talking about parents.
788
00:49:05,009 --> 00:49:07,171
Well, did it ever occur
to you that parents
789
00:49:07,244 --> 00:49:09,076
might know what
is best for children?
790
00:49:09,146 --> 00:49:11,274
Look, all I'm saying is,
791
00:49:11,348 --> 00:49:13,613
being young doesn't
always make you wrong.
792
00:49:13,684 --> 00:49:17,951
And being older doesn't
always make you right.
793
00:49:18,022 --> 00:49:20,014
You know, you're right.
794
00:49:20,090 --> 00:49:23,356
Even though you are young.
795
00:49:23,427 --> 00:49:26,920
Eh. Come on, I
want to talk to Kyd.
52589
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.