Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,280 --> 00:01:22,146
Shoot it, Johnny.
2
00:01:32,926 --> 00:01:34,237
Guess football is your
only sport, huh, Griff?
3
00:01:34,261 --> 00:01:35,889
Not over yet, Rudy.
4
00:01:36,930 --> 00:01:39,058
Hey, Paul.
5
00:01:49,576 --> 00:01:52,569
♪♪
6
00:01:55,182 --> 00:01:57,174
I told you they'd be here.
7
00:02:07,561 --> 00:02:09,427
That's game.
8
00:02:09,563 --> 00:02:11,083
You know, it's
getting to be pretty bad
9
00:02:11,198 --> 00:02:12,996
when a tired old man
like me can fake out
10
00:02:13,133 --> 00:02:14,601
three young fellas like you.
11
00:02:14,735 --> 00:02:17,095
We didn't want to hurt your
feelings, so we didn't try hard.
12
00:02:17,204 --> 00:02:18,514
Yeah, that's why you're
breathing so hard, right,
13
00:02:18,538 --> 00:02:20,404
'cause you didn't want
to hurt my feelings?
14
00:02:20,540 --> 00:02:23,510
Johnny, go see about
the hoses for me, will you?
15
00:02:23,644 --> 00:02:27,638
Paul, Rudy, I
want to talk to you.
16
00:02:27,781 --> 00:02:29,559
Were you breathing that
hard last Saturday night
17
00:02:29,583 --> 00:02:31,583
when you ripped off Jansen's
for two cases of soda?
18
00:02:31,652 --> 00:02:34,349
Uh, how'd you
find out about that?
19
00:02:34,488 --> 00:02:36,013
That was dumb, Paul.
20
00:02:36,156 --> 00:02:37,954
You know better than that, Rudy.
21
00:02:38,091 --> 00:02:40,026
Look, you cats don't
have to steal for a living.
22
00:02:40,160 --> 00:02:41,389
Why do you do it?
23
00:02:41,528 --> 00:02:43,588
Well, listen, uh, uh,
you're not gonna turn us in
24
00:02:43,730 --> 00:02:44,970
or anything like that, are you?
25
00:02:45,065 --> 00:02:47,500
No, not this time, but if I
catch you doing it again,
26
00:02:47,634 --> 00:02:49,364
I'm gonna rap both
your heads, you dig?
27
00:02:51,338 --> 00:02:53,830
Now go wash cars, go on.
28
00:03:06,186 --> 00:03:07,586
Where's Chang?
29
00:03:07,721 --> 00:03:10,384
It's a big city.
30
00:03:10,524 --> 00:03:13,517
You guys have been
pushing junk at Union High.
31
00:03:13,660 --> 00:03:15,390
That's not too bright,
32
00:03:15,529 --> 00:03:18,021
considering we
developed the territory.
33
00:03:18,165 --> 00:03:20,134
Maybe the kids like
our grass better, huh?
34
00:03:26,173 --> 00:03:28,039
Buddy.
35
00:03:28,175 --> 00:03:31,577
Hey, I see you still
got the good hands.
36
00:03:31,712 --> 00:03:33,010
What do you want, Griffin?
37
00:03:33,146 --> 00:03:34,637
Well, I looked
over here and I saw
38
00:03:34,781 --> 00:03:36,759
Buddy Winston and the
King's Men choosing up sides,
39
00:03:36,783 --> 00:03:38,945
so I figured you
needed a referee.
40
00:03:39,086 --> 00:03:40,213
Take off, huh?
41
00:03:40,353 --> 00:03:42,083
This is a private affair.
42
00:03:42,222 --> 00:03:44,088
No, man, you're wrong.
43
00:03:44,224 --> 00:03:46,125
This is a public place.
44
00:03:46,259 --> 00:03:49,252
Everybody's welcome
here, including the Dragons.
45
00:03:50,597 --> 00:03:52,557
Hey, look, Mr. Griffin,
we weren't doing anything.
46
00:03:52,599 --> 00:03:53,919
Well, I'm glad to
hear that, Rick.
47
00:03:53,967 --> 00:03:56,127
Maybe you can give me a
hand with the car wash project.
48
00:03:56,236 --> 00:03:58,637
I need some guys who aren't
doing anything this morning.
49
00:03:58,772 --> 00:04:00,104
Maybe later, huh?
50
00:04:00,240 --> 00:04:02,732
Hey, uh, is it okay if we go?
51
00:04:02,876 --> 00:04:04,742
Yeah, split.
52
00:04:06,379 --> 00:04:08,245
What's the trouble, Griffin?
53
00:04:08,381 --> 00:04:09,625
Oh, hello, Dan.
There's no trouble.
54
00:04:09,649 --> 00:04:10,649
We're just rapping.
55
00:04:10,751 --> 00:04:13,346
No law against that
yet, is there, Officer?
56
00:04:13,487 --> 00:04:15,888
You want to tell me
about the law, Winston?
57
00:04:17,824 --> 00:04:19,816
See you later, pal.
58
00:04:24,831 --> 00:04:28,791
Those two gangs are
past due for a showdown.
59
00:04:28,935 --> 00:04:30,130
Maybe not.
60
00:04:30,270 --> 00:04:31,602
Save it for City Hall, Eddie.
61
00:04:31,738 --> 00:04:34,674
You can't jock these
punks into salvation.
62
00:04:34,808 --> 00:04:36,037
What's bugging you, Dan?
63
00:04:36,176 --> 00:04:37,804
Oh, it's nothing
personal, Eddie.
64
00:04:37,944 --> 00:04:39,422
Well, you know, it's
personal with me.
65
00:04:39,446 --> 00:04:42,041
That's why I'm on this youth
program kick, remember?
66
00:04:42,182 --> 00:04:43,182
Okay, you're a big hero.
67
00:04:43,316 --> 00:04:44,545
A lot of kids look up to you
68
00:04:44,684 --> 00:04:46,915
because of your all-pro
reputation in the backfield,
69
00:04:47,053 --> 00:04:49,215
so don't waste your time
on guys like Buddy Winston.
70
00:04:49,356 --> 00:04:50,881
He's hard-core.
71
00:04:51,024 --> 00:04:53,323
Well, I never figured
I'd win 'em all anyway.
72
00:04:53,460 --> 00:04:55,759
Good, good, I wouldn't
want you to get disappointed.
73
00:04:56,997 --> 00:04:58,158
You mean like you?
74
00:04:58,298 --> 00:05:00,790
That's a cop's life,
always disappointed.
75
00:05:00,934 --> 00:05:05,668
Oh, I see, and I'm just a youth
worker trying to save souls.
76
00:05:05,806 --> 00:05:08,105
Well, let me tell you
something, my friend.
77
00:05:08,241 --> 00:05:09,675
I'm not quite that naive.
78
00:05:09,810 --> 00:05:11,176
- Aren't you?
- No.
79
00:05:11,311 --> 00:05:12,745
Well, hang in there, Eddie.
80
00:05:12,879 --> 00:05:17,112
Every kid you turn straight is
one more I don't have to bust.
81
00:05:22,689 --> 00:05:23,782
Split!
82
00:05:33,233 --> 00:05:35,225
Go get 'em.
83
00:05:51,518 --> 00:05:55,421
Chang... I told you...
84
00:05:55,555 --> 00:05:58,548
none of your Dragons
cross Van Ness,
85
00:05:58,692 --> 00:06:00,923
not even on Chinese New Year.
86
00:06:01,061 --> 00:06:03,656
No one tells the
Dragons where to walk.
87
00:06:24,618 --> 00:06:26,610
Okay.
88
00:06:27,654 --> 00:06:29,646
Thanks.
89
00:06:30,790 --> 00:06:32,782
This look familiar?
90
00:06:34,327 --> 00:06:38,264
Yeah... and we got a couple
more of these jackets watching us
91
00:06:38,398 --> 00:06:41,163
right over there.
92
00:06:49,843 --> 00:06:52,278
He was one of
your buddies, right?
93
00:06:52,412 --> 00:06:54,404
What's his name?
94
00:06:58,218 --> 00:07:00,084
Would you rather
answer downtown?
95
00:07:01,121 --> 00:07:03,181
George Chang.
96
00:07:03,323 --> 00:07:05,155
Does anybody know
who might have done this?
97
00:07:05,292 --> 00:07:06,988
No ideas, man.
98
00:07:07,127 --> 00:07:08,789
Look, we received an
anonymous phone call,
99
00:07:08,929 --> 00:07:10,420
so somebody must have known.
100
00:07:10,563 --> 00:07:12,375
- We'll take care of it.
- No, you won't.
101
00:07:12,399 --> 00:07:15,028
Officer, come here.
102
00:07:17,971 --> 00:07:20,099
I want all their
names and addresses.
103
00:07:20,240 --> 00:07:22,038
Hey, we didn't do anything.
104
00:07:22,175 --> 00:07:23,653
And that's the way
it's going to stay.
105
00:07:23,677 --> 00:07:24,854
Any trouble...
Any trouble at all...
106
00:07:24,878 --> 00:07:27,643
And I'll know where to look.
107
00:07:27,781 --> 00:07:29,010
What's your name?
108
00:07:29,149 --> 00:07:31,118
Jack Kwan.
109
00:07:31,251 --> 00:07:35,188
Well, Jack Kwan, if I
have to start looking...
110
00:07:35,322 --> 00:07:37,314
I'll start with you.
111
00:07:46,533 --> 00:07:49,196
Still want to join
the King's Men now?
112
00:07:49,336 --> 00:07:52,204
Well, got to belong somewhere.
113
00:07:52,339 --> 00:07:53,339
Who says?
114
00:07:53,473 --> 00:07:55,169
Joining a club
doesn't get you friends.
115
00:07:55,308 --> 00:07:57,641
Figure a guy is lucky to
have a couple of real friends
116
00:07:57,777 --> 00:08:00,144
in his whole life.
117
00:08:00,280 --> 00:08:01,714
Like us, huh?
118
00:08:01,848 --> 00:08:04,010
Yeah, birdbrain, like us.
119
00:08:08,021 --> 00:08:11,219
Hey, Rudy, come
over here for a second.
120
00:08:11,358 --> 00:08:13,190
What?
121
00:08:13,326 --> 00:08:14,726
Look at this thing.
122
00:08:14,861 --> 00:08:17,092
Says, uh, South America on it.
123
00:08:17,230 --> 00:08:18,493
I wonder what's in 'em.
124
00:08:18,631 --> 00:08:19,758
Who cares?
125
00:08:19,899 --> 00:08:21,458
No, n-no, no, come here.
126
00:08:21,601 --> 00:08:23,012
I mean, there's, uh,
there's nobody looking.
127
00:08:23,036 --> 00:08:25,005
Why don't we take it?
128
00:08:25,138 --> 00:08:27,130
Come on, come on.
129
00:08:35,215 --> 00:08:38,379
Chang turned 18
three months ago.
130
00:08:38,518 --> 00:08:41,920
He's got 12 arrests as a juvie,
including assault and burglary.
131
00:08:42,055 --> 00:08:43,523
Must have started
when he was six.
132
00:08:46,793 --> 00:08:49,592
Dan... you know Steve Keller.
133
00:08:49,729 --> 00:08:51,527
- Hi.
- Steve, what do you got?
134
00:08:51,664 --> 00:08:53,042
Well, we've got
ourselves a problem.
135
00:08:53,066 --> 00:08:55,365
Well, why else
would you come here?
136
00:08:57,404 --> 00:08:59,339
You know him?
137
00:08:59,472 --> 00:09:00,565
George Chang...
138
00:09:00,707 --> 00:09:01,987
I busted him three times myself.
139
00:09:02,108 --> 00:09:03,371
Why?
140
00:09:03,510 --> 00:09:06,105
Somebody stabbed him this
morning, threw him in the Bay.
141
00:09:06,246 --> 00:09:09,444
Well, when he and his Dragons
started crossing Van Ness,
142
00:09:09,582 --> 00:09:12,484
it was only a matter of
time until somebody got it.
143
00:09:12,619 --> 00:09:14,053
Gang vendetta?
144
00:09:14,187 --> 00:09:17,055
Yeah, but not for prestige
or anything like that.
145
00:09:17,190 --> 00:09:18,886
More like a cold business deal.
146
00:09:19,025 --> 00:09:21,722
One gang stakes out an area...
Schools and playgrounds...
147
00:09:21,861 --> 00:09:23,489
And uses the kids as pushers...
148
00:09:23,630 --> 00:09:25,656
Everything from dope
to stolen property.
149
00:09:25,799 --> 00:09:27,927
I know, it's an old story.
150
00:09:28,068 --> 00:09:29,559
When the territory
becomes profitable,
151
00:09:29,702 --> 00:09:31,170
the other gangs
start to take over.
152
00:09:31,304 --> 00:09:33,773
Now, who were the
Dragons moving in on?
153
00:09:33,907 --> 00:09:35,136
The King's Men.
154
00:09:35,275 --> 00:09:37,574
Leader's a punk
named Buddy Winston.
155
00:09:37,710 --> 00:09:40,077
I'll get the file.
156
00:09:54,828 --> 00:09:56,490
Hey, there's...
157
00:09:56,629 --> 00:09:59,292
there's got to be 70
million nails in this thing
158
00:10:06,339 --> 00:10:08,365
Hey, hey, hey.
159
00:10:08,508 --> 00:10:10,101
Would you look at this?
160
00:10:10,243 --> 00:10:12,075
Rudy, hey, it's beautiful, huh?
161
00:10:12,212 --> 00:10:13,556
This is beautiful.
162
00:10:13,580 --> 00:10:14,912
Come on, Paul, be careful.
163
00:10:15,048 --> 00:10:16,243
The thing might be loaded.
164
00:10:16,382 --> 00:10:17,748
Yeah, how do you know?
165
00:10:17,884 --> 00:10:19,750
I don't know, I've
never seen a real one.
166
00:10:26,259 --> 00:10:28,660
Hey, you know, I bet
we can sell these things
167
00:10:28,795 --> 00:10:31,458
for a pile of money, you
know, to a... to a gun collector
168
00:10:31,598 --> 00:10:33,294
or some flaky surplus store.
169
00:10:33,433 --> 00:10:36,301
Yeah? How much
do you think we'd get?
170
00:10:36,436 --> 00:10:38,314
I don't know; my dad's got
some hunting magazines
171
00:10:38,338 --> 00:10:39,806
and gun catalogs.
172
00:10:39,939 --> 00:10:41,271
We'll check the prices.
173
00:10:41,407 --> 00:10:43,171
First rule of salesmanship,
174
00:10:43,309 --> 00:10:45,073
know your merchandise.
175
00:10:46,479 --> 00:10:50,080
And the second,
research your market.
176
00:11:11,171 --> 00:11:14,107
One on the left inside
is Buddy Winston.
177
00:11:14,240 --> 00:11:16,232
Yeah.
178
00:11:19,879 --> 00:11:22,007
Yes, sir. No waiting.
179
00:11:22,148 --> 00:11:24,276
Now, how about our
special ten-buck wax job?
180
00:11:24,417 --> 00:11:26,716
Every dime goes
to the youth fund.
181
00:11:26,853 --> 00:11:28,879
What do you charge
for a snow job, Buddy?
182
00:11:29,022 --> 00:11:30,991
I don't understand.
183
00:11:31,124 --> 00:11:32,844
We want to know where
you were this morning.
184
00:11:37,030 --> 00:11:38,658
Excuse me, what's your name?
185
00:11:38,798 --> 00:11:40,096
Rick.
186
00:11:40,233 --> 00:11:41,565
Rick, putting kind of a hole
187
00:11:41,701 --> 00:11:42,978
there in the window, aren't you?
188
00:11:43,002 --> 00:11:44,282
Why don't you
come on around here
189
00:11:44,404 --> 00:11:46,396
and talk with us for a minute?
190
00:11:53,446 --> 00:11:55,938
Now, we want to know
exactly where you were
191
00:11:56,082 --> 00:11:57,122
every minute this morning.
192
00:11:57,150 --> 00:11:58,243
Here.
193
00:11:58,384 --> 00:11:59,909
When?
194
00:12:00,053 --> 00:12:01,248
All morning.
195
00:12:01,387 --> 00:12:03,447
Since about 10:00, right?
196
00:12:03,590 --> 00:12:04,888
Yeah.
197
00:12:05,024 --> 00:12:06,458
Pacific standard time.
198
00:12:06,593 --> 00:12:08,858
There's a lot of guys
here who will back us up.
199
00:12:08,995 --> 00:12:10,019
King's Men?
200
00:12:10,163 --> 00:12:12,689
Sure, club
volunteered to help out.
201
00:12:12,832 --> 00:12:14,391
You want me to line them up?
202
00:12:14,534 --> 00:12:15,534
You do that.
203
00:12:15,668 --> 00:12:17,500
I'd like to meet the whole team.
204
00:12:19,205 --> 00:12:21,299
- Now, who's in charge?
- Mr. Griffin.
205
00:12:21,441 --> 00:12:23,205
He's over there.
206
00:12:25,745 --> 00:12:27,111
Is that Eddie Griffin?
207
00:12:27,247 --> 00:12:28,340
Yeah.
208
00:12:28,481 --> 00:12:30,575
I know him, Mike;
I'll talk to him.
209
00:12:32,518 --> 00:12:34,384
You made one little mistake.
210
00:12:34,520 --> 00:12:36,512
What?
211
00:12:38,625 --> 00:12:39,957
Water spots.
212
00:12:47,200 --> 00:12:48,259
How you doing, Eddie?
213
00:12:48,401 --> 00:12:50,199
Hello, Steve. What are
you doing down here?
214
00:12:50,336 --> 00:12:51,861
Oh, just trying to
get some answers
215
00:12:52,005 --> 00:12:53,200
from some of your volunteers.
216
00:12:53,339 --> 00:12:55,570
Well, your timing's
a little off, isn't it?
217
00:12:55,708 --> 00:12:57,336
Look, I told you I'd cooperate,
218
00:12:57,477 --> 00:12:59,503
but, uh, can't we
wait till we close up?
219
00:12:59,646 --> 00:13:01,444
Sorry. We got a homicide, Eddie.
220
00:13:01,581 --> 00:13:04,141
- Who?
- Young guy named Chang.
221
00:13:04,284 --> 00:13:06,048
Took him out of the
Bay this morning.
222
00:13:06,185 --> 00:13:07,448
Oh, that's beautiful.
223
00:13:07,587 --> 00:13:10,022
I thought everything had
cooled down down there.
224
00:13:10,156 --> 00:13:13,649
Listen, what time this morning
did the King's Men arrive?
225
00:13:13,793 --> 00:13:16,024
Oh, about 10:00, I guess.
226
00:13:16,162 --> 00:13:17,994
What about Buddy Winston?
227
00:13:18,131 --> 00:13:19,861
I really couldn't tell you.
228
00:13:19,999 --> 00:13:21,695
I didn't even think
he'd show up.
229
00:13:21,834 --> 00:13:23,894
Must have had a
good reason, huh?
230
00:13:25,838 --> 00:13:28,501
You know, here I am trying to
convince the local businessmen
231
00:13:28,641 --> 00:13:31,167
that, uh, we should
wash their cars,
232
00:13:31,311 --> 00:13:33,940
and some kid goes out
there and starts a street war.
233
00:13:34,080 --> 00:13:35,480
One man can't do it all.
234
00:13:35,615 --> 00:13:36,708
Tell me about it.
235
00:13:36,849 --> 00:13:38,511
I've been working
with these gangs
236
00:13:38,651 --> 00:13:39,949
for six months in this area,
237
00:13:40,086 --> 00:13:42,317
and this is all I
got to show for it.
238
00:13:42,455 --> 00:13:44,515
What do you got, about
150 in this program?
239
00:13:44,657 --> 00:13:46,216
Yup.
240
00:13:46,359 --> 00:13:49,022
For three hours a week, I
keep them from getting stoned.
241
00:13:49,162 --> 00:13:50,960
Oh, I don't know, Steve.
242
00:13:51,097 --> 00:13:52,622
Maybe I'm out of my league.
243
00:13:52,765 --> 00:13:54,028
Are you kidding? You're hooked.
244
00:13:54,167 --> 00:13:57,228
Listen, you wouldn't
stop this for a minute.
245
00:13:58,371 --> 00:14:01,398
You, uh...
246
00:14:01,541 --> 00:14:03,301
You think Buddy
Winston's hustling me, right?
247
00:14:03,376 --> 00:14:05,470
Using this project as an alibi?
248
00:14:05,611 --> 00:14:07,239
Well, I don't think
he's washing cars
249
00:14:07,380 --> 00:14:09,440
because he loves
soap and water, no.
250
00:14:12,852 --> 00:14:14,445
Dad must be using the den.
251
00:14:14,587 --> 00:14:16,556
Why don't you go
grab us a couple sodas?
252
00:14:16,689 --> 00:14:17,809
I'll-I'll get the catalogue.
253
00:14:17,857 --> 00:14:19,655
All right.
254
00:14:20,860 --> 00:14:22,829
You just concentrate
on the fish, Pete.
255
00:14:22,962 --> 00:14:25,898
I'll handle your
territory with loving care.
256
00:14:26,032 --> 00:14:29,230
I know, but I just don't
want another investigation.
257
00:14:29,369 --> 00:14:31,395
Worried sales will show a jump?
258
00:14:31,537 --> 00:14:33,267
You're right.
259
00:14:33,406 --> 00:14:36,001
You know we already sell
more amphetamines in San Diego
260
00:14:36,142 --> 00:14:37,940
than the legitimate
retailers can handle.
261
00:14:38,077 --> 00:14:39,943
We're not doing
anything illegal, Pete.
262
00:14:40,079 --> 00:14:41,757
Our little pharmaceutical
company merchandise
263
00:14:41,781 --> 00:14:43,977
is a first-rate product,
264
00:14:44,117 --> 00:14:46,848
strictly according to
government regulations.
265
00:14:46,986 --> 00:14:49,298
But we know what happens
to our oversupply, don't we?
266
00:14:49,322 --> 00:14:52,053
It all goes south of the
border and then winds up
267
00:14:52,191 --> 00:14:53,523
back here on the street.
268
00:14:53,659 --> 00:14:56,595
The head office is not
worried, why should you be?
269
00:14:56,729 --> 00:15:00,564
Remember, you're
on vacation, right?
270
00:15:40,773 --> 00:15:43,607
Man, we have got
to get some guns.
271
00:15:43,743 --> 00:15:44,972
That's all there is to it.
272
00:15:45,111 --> 00:15:46,477
We have got to get some.
273
00:15:46,612 --> 00:15:48,690
- Relax, Pete. Have a good time.
- All right. Thank you.
274
00:15:48,714 --> 00:15:52,207
- Good night, Mr. Crawford.
- Good night.
275
00:15:52,351 --> 00:15:54,031
What are you doing, Rudy?
276
00:15:54,153 --> 00:15:55,985
Nothing much. You busy, Dad?
277
00:15:56,122 --> 00:15:58,990
No. Every now and
then I like to hold these
278
00:15:59,125 --> 00:16:00,684
'cause they feel good.
279
00:16:00,827 --> 00:16:02,989
I'm sorry. I'll leave you alone.
280
00:16:03,129 --> 00:16:05,121
Hey.
281
00:16:05,264 --> 00:16:07,358
What's on your mind?
282
00:16:09,936 --> 00:16:12,235
Well, I've got a question, Dad.
283
00:16:12,371 --> 00:16:13,430
I don't know the answer.
284
00:16:13,573 --> 00:16:16,634
If a guy sells
something, like a knife,
285
00:16:16,776 --> 00:16:18,802
and let's say somebody
else gets cut with it,
286
00:16:18,945 --> 00:16:21,642
is the seller
legally responsible?
287
00:16:21,781 --> 00:16:23,477
Now wait a minute.
288
00:16:23,616 --> 00:16:26,211
Now, you're not gonna sell the
new hunting knife I gave you?
289
00:16:26,352 --> 00:16:29,049
Oh, no, no, nothing like that.
290
00:16:29,188 --> 00:16:32,215
It was just a discussion
at school, a class debate.
291
00:16:32,358 --> 00:16:34,623
Oh, well, there's no problem.
292
00:16:34,760 --> 00:16:36,480
If you sell something,
it's no longer yours.
293
00:16:36,529 --> 00:16:38,361
It could be sold
over and over again.
294
00:16:38,498 --> 00:16:40,467
I mean, who's responsible?
295
00:16:40,600 --> 00:16:43,069
Yeah, I see what you mean.
296
00:16:43,202 --> 00:16:45,501
Thanks, Dad.
297
00:16:53,246 --> 00:16:55,806
You know how much
an M-16 goes for?
298
00:16:55,948 --> 00:16:59,146
357 bucks.
299
00:16:59,285 --> 00:17:01,015
Now, even if we sell
these things discount,
300
00:17:01,153 --> 00:17:04,248
we're still gonna make
over a thousand on 'em.
301
00:17:04,390 --> 00:17:06,791
Hey, what's the matter?
302
00:17:06,926 --> 00:17:08,758
We're gonna sell 'em aren't we?
303
00:17:08,895 --> 00:17:12,332
Sure, why not?
304
00:17:12,465 --> 00:17:14,457
Everyone else does it.
305
00:17:24,710 --> 00:17:27,179
One more call, we can open
up a branch office down here.
306
00:17:27,313 --> 00:17:30,340
- Well, at least this one wasn't anonymous.
- Yeah.
307
00:17:30,483 --> 00:17:32,008
One of you Lieutenant Stone?
308
00:17:32,151 --> 00:17:34,245
I am. You must be Mr. Preston.
309
00:17:34,387 --> 00:17:36,481
Yes, I called Burglary. How
come they sent Homicide?
310
00:17:36,622 --> 00:17:38,166
Well, you said there
might be a connection
311
00:17:38,190 --> 00:17:40,125
between the killing
yesterday and the theft.
312
00:17:40,259 --> 00:17:42,728
Yes, well, it was
about the same time.
313
00:17:42,862 --> 00:17:44,421
What was stolen, Mr. Preston?
314
00:17:44,564 --> 00:17:47,193
A crate of M-16s right
out of the warehouse.
315
00:17:47,333 --> 00:17:50,201
Wait a minute.
Did you say M-16s?
316
00:17:50,336 --> 00:17:51,929
Yes, and.45s, too.
317
00:17:52,071 --> 00:17:54,438
There were six of
each in the crate.
318
00:17:54,574 --> 00:17:56,440
On a consignment
to South America.
319
00:17:56,576 --> 00:17:58,704
You starting a
revolution down there?
320
00:17:58,844 --> 00:18:00,756
I just supply 'em. I don't
tell 'em what to do with 'em.
321
00:18:00,780 --> 00:18:02,976
Yeah, I know. You're
a businessman, right?
322
00:18:03,115 --> 00:18:05,115
That's right. I got a license
to export those guns.
323
00:18:05,217 --> 00:18:06,810
Who discovered
the missing crate?
324
00:18:06,953 --> 00:18:08,979
Carl Hendrix,
our security guard.
325
00:18:10,389 --> 00:18:12,290
That's him right over there.
326
00:18:14,794 --> 00:18:17,491
Mr. Preston, there's a long-
distance call for you inside.
327
00:18:17,630 --> 00:18:18,928
I'll be right back.
328
00:18:19,065 --> 00:18:21,796
Mr. Hendrix, when did you
discover the crate was gone?
329
00:18:21,934 --> 00:18:23,960
Yesterday. Yesterday afternoon.
330
00:18:24,103 --> 00:18:25,103
What time?
331
00:18:25,204 --> 00:18:27,571
I guess it was about 12:30.
332
00:18:27,707 --> 00:18:29,175
Where were you then?
333
00:18:29,308 --> 00:18:32,278
I'd just turned my back. I
was watching something.
334
00:18:32,411 --> 00:18:34,676
Look, I didn't take
them. I'm bonded.
335
00:18:34,814 --> 00:18:37,579
It was probably
one of them kids.
336
00:18:37,717 --> 00:18:39,185
You know, the street gangs.
337
00:18:39,318 --> 00:18:41,253
What kids?
338
00:18:41,387 --> 00:18:42,753
You know, one of
the street gangs.
339
00:18:42,888 --> 00:18:44,288
The King's Men.
340
00:18:44,423 --> 00:18:46,187
Now, weren't you
over there on that dock
341
00:18:46,325 --> 00:18:47,520
when we raised that body out?
342
00:18:47,660 --> 00:18:48,787
Just for a minute.
343
00:18:48,928 --> 00:18:50,088
You mentioned the King's Men.
344
00:18:50,129 --> 00:18:51,688
Did you see the murder?
345
00:18:55,501 --> 00:18:57,629
Come on. You made
that phone call, didn't you?
346
00:18:57,770 --> 00:19:01,834
No, I, uh... What do you mean?
347
00:19:01,974 --> 00:19:04,152
Well, the King's Men weren't
here when we found the body.
348
00:19:04,176 --> 00:19:06,111
The only time you
could have seen them
349
00:19:06,245 --> 00:19:07,304
is during the murder.
350
00:19:08,614 --> 00:19:10,708
You're not telling
the truth, are you?
351
00:19:10,850 --> 00:19:12,512
Come on now. Don't lie to us.
352
00:19:12,652 --> 00:19:17,113
Most of the time
I'm here all alone.
353
00:19:17,256 --> 00:19:20,385
I don't want to have any
trouble with the street gangs.
354
00:19:20,526 --> 00:19:22,791
Well, you're gonna be in
trouble for withholding evidence
355
00:19:22,928 --> 00:19:25,193
unless you come downtown
and identify the killer for us.
356
00:19:25,331 --> 00:19:29,701
I don't know if Mr. Preston
can give me any time off. I...
357
00:19:29,835 --> 00:19:31,827
Why don't we ask
him and find out?
358
00:19:33,439 --> 00:19:34,702
Anywhere in this state
359
00:19:34,840 --> 00:19:37,173
you got to wait five
days to get a handgun.
360
00:19:37,309 --> 00:19:40,711
Why wait? We can
rip this place off tonight.
361
00:19:40,846 --> 00:19:42,144
Back door's a cinch.
362
00:19:42,281 --> 00:19:44,876
Hey, look, I don't think that's
such a good idea, Buddy.
363
00:19:45,017 --> 00:19:46,747
He didn't have
to yell like that.
364
00:19:46,886 --> 00:19:47,979
What'd you expect, dummy?
365
00:19:48,120 --> 00:19:49,760
I mean, who's gonna
believe we found them?
366
00:19:49,855 --> 00:19:51,295
Listen, I just want some guns.
367
00:19:51,323 --> 00:19:52,443
I don't care how we get 'em.
368
00:19:52,491 --> 00:19:53,720
Okay, okay.
369
00:19:53,859 --> 00:19:55,691
Hey, Buddy.
370
00:19:55,828 --> 00:19:57,660
We got some.
371
00:19:59,165 --> 00:20:01,760
Yeah, and I got a million bucks.
372
00:20:01,901 --> 00:20:03,301
No, I-I mean it.
373
00:20:05,404 --> 00:20:06,770
What guns?
374
00:20:06,906 --> 00:20:08,306
Well, it's not for sure.
375
00:20:08,441 --> 00:20:11,036
A cousin of mine, he brought
a gun back from 'Nam with him.
376
00:20:11,177 --> 00:20:12,543
What kind?
377
00:20:12,678 --> 00:20:14,977
It's a, it's a M-16. You
know, a machine gun.
378
00:20:15,114 --> 00:20:16,946
I don't know if he'll sell it.
379
00:20:17,083 --> 00:20:18,449
When can you find out?
380
00:20:18,584 --> 00:20:21,918
He's kind of hard
to find. I'll... I'll try.
381
00:20:22,054 --> 00:20:24,250
Hey.
382
00:20:24,390 --> 00:20:26,552
Baby, don't try. Do it.
383
00:20:26,692 --> 00:20:29,389
Sure, Buddy, only I don't
think he has any ammo
384
00:20:29,528 --> 00:20:31,963
and he wants 50 bucks up front.
385
00:20:37,970 --> 00:20:39,598
Here's 20 bucks.
386
00:20:39,739 --> 00:20:41,207
I'll give you the
rest on delivery.
387
00:20:41,340 --> 00:20:43,775
Tell him you'll vouch for me.
388
00:20:43,909 --> 00:20:46,401
But I want that gun today.
389
00:20:46,545 --> 00:20:48,537
Sure, Buddy, I'll square it.
390
00:20:48,681 --> 00:20:52,174
I'll meet you at First and
Harrison under the bridge, 5:00.
391
00:21:02,428 --> 00:21:05,057
Listen, why don't we sell
him some while he wants 'em?
392
00:21:05,197 --> 00:21:07,291
Let him have 'em.
393
00:21:07,433 --> 00:21:08,867
'Cause I don't like
him. He's crazy.
394
00:21:09,001 --> 00:21:11,163
Anyway, he can't
afford our price.
395
00:21:11,303 --> 00:21:14,171
So who we gonna sell 'em to?
396
00:21:14,306 --> 00:21:17,674
I don't know yet.
I'm still thinking.
397
00:21:22,448 --> 00:21:26,112
I only got a look at
the face of one of them.
398
00:21:26,252 --> 00:21:30,087
The one with the knife.
399
00:21:30,222 --> 00:21:33,124
Go ahead. Take your
time. Take a good look.
400
00:21:33,259 --> 00:21:37,162
What happens to
me if I pick out this kid,
401
00:21:37,296 --> 00:21:40,425
and... and he shows up
and he stomps me for it?
402
00:21:40,566 --> 00:21:44,799
You give us a positive,
we'll bring him right in.
403
00:21:48,574 --> 00:21:51,100
Are you sure he's
gonna be off the streets?
404
00:21:51,243 --> 00:21:53,803
We'll have him right
there where you're sitting.
405
00:22:01,587 --> 00:22:02,587
That's him.
406
00:22:07,126 --> 00:22:08,822
Buddy Winston.
407
00:22:27,112 --> 00:22:28,580
You don't have a watch?
408
00:22:28,714 --> 00:22:30,649
I got held up.
409
00:22:30,783 --> 00:22:31,783
Did you bring the gun?
410
00:22:31,917 --> 00:22:34,386
Yeah, yeah, I told you I would.
411
00:22:44,496 --> 00:22:47,830
Hey, man, this is something.
412
00:22:49,068 --> 00:22:50,559
Your cousin got
any more of these?
413
00:22:50,703 --> 00:22:54,538
Uh, no, no, that's
all he brought back.
414
00:22:54,673 --> 00:22:56,403
You owe me 30 bucks.
415
00:22:56,542 --> 00:22:59,444
Rudy, you know I'm good for it.
416
00:23:12,424 --> 00:23:13,949
You got 'em?
417
00:23:16,862 --> 00:23:18,922
Just one? You got to be kidding.
418
00:23:19,064 --> 00:23:20,555
It's 12 bucks worth.
419
00:23:20,699 --> 00:23:22,998
It's all I had on me.
420
00:23:23,135 --> 00:23:24,967
Okay, never mind.
421
00:23:25,104 --> 00:23:26,504
It's good enough for practice.
422
00:23:42,021 --> 00:23:44,320
Did you ever
bother to figure out
423
00:23:44,456 --> 00:23:47,426
how many hours of your life
424
00:23:47,559 --> 00:23:49,027
you spent on stakeouts?
425
00:23:49,161 --> 00:23:51,494
Hours? You mean
years, don't you?
426
00:23:51,630 --> 00:23:54,600
I got it boiled down to
rainy years and foggy years.
427
00:23:54,733 --> 00:23:55,792
You name it.
428
00:23:57,303 --> 00:24:01,365
Wait a minute. There
he is right over there.
429
00:24:11,150 --> 00:24:12,670
All right, police! You hold it!
430
00:24:42,982 --> 00:24:44,473
♪♪
431
00:25:12,644 --> 00:25:16,080
Listen, did you forget
something, Buddy?
432
00:25:16,215 --> 00:25:18,411
Don't try to plant
that cannon on me.
433
00:25:18,550 --> 00:25:19,916
Where are the rest of them?
434
00:25:31,764 --> 00:25:33,892
I'm not laying anything on you.
435
00:25:34,033 --> 00:25:35,968
It's over.
436
00:25:36,101 --> 00:25:38,093
Buddy's in the slammer.
437
00:25:40,973 --> 00:25:43,374
There's not gonna
be any gang war.
438
00:25:46,812 --> 00:25:48,371
Who said anything about a war?
439
00:25:48,514 --> 00:25:51,507
Come on, Rick, we've always
been able to rap, haven't we?
440
00:25:51,650 --> 00:25:53,084
You're not like Buddy.
441
00:25:53,218 --> 00:25:54,218
You want to live.
442
00:25:54,286 --> 00:25:55,447
Oh, I'll live.
443
00:25:55,587 --> 00:25:57,579
It's the Dragons who won't.
444
00:25:57,723 --> 00:25:59,589
Oh, is that right?
445
00:26:01,727 --> 00:26:05,323
You know, I was in a gang once.
446
00:26:05,464 --> 00:26:07,899
We were the
meanest, the baddest,
447
00:26:08,033 --> 00:26:10,298
tougher than any of you cats,
448
00:26:10,436 --> 00:26:12,132
but not smarter.
449
00:26:12,271 --> 00:26:14,240
You know why?
450
00:26:14,373 --> 00:26:16,365
'Cause we all went down.
451
00:26:16,508 --> 00:26:18,704
All but me.
452
00:26:18,844 --> 00:26:20,938
Two guys OD'd,
453
00:26:21,080 --> 00:26:23,379
one got ripped
off up in Quentin,
454
00:26:23,515 --> 00:26:26,417
three got burned
up in a stolen car.
455
00:26:28,253 --> 00:26:31,052
A waste.
456
00:26:31,190 --> 00:26:34,183
A dumb, stupid waste.
457
00:26:34,326 --> 00:26:37,296
And I think the King's Men
are going the same route,
458
00:26:37,429 --> 00:26:38,658
don't you?
459
00:26:38,797 --> 00:26:40,891
So, what do you want us to do?
460
00:26:41,033 --> 00:26:42,968
I want peace in
the streets, Rick.
461
00:26:43,102 --> 00:26:44,627
I want those guns,
so give them up.
462
00:26:44,770 --> 00:26:46,830
What guns?
463
00:26:46,972 --> 00:26:49,464
You want to search the place?
464
00:26:49,608 --> 00:26:52,271
Look, do you know what an
M-16 can do to the human body?
465
00:26:52,411 --> 00:26:53,688
I saw bodies over
there in Vietnam
466
00:26:53,712 --> 00:26:55,872
that had holes in them you
could put your fist through.
467
00:26:57,216 --> 00:26:58,878
Now, the Man knows
you've got them.
468
00:26:59,017 --> 00:27:02,419
Either turn them in, or you're
gonna end up where Buddy is.
469
00:27:02,554 --> 00:27:03,715
Having a cool beer.
470
00:27:09,628 --> 00:27:11,563
You got a badge, Mr. Griffin?
471
00:27:11,697 --> 00:27:14,257
Or do you get your
kicks playing cop?
472
00:27:19,872 --> 00:27:21,431
Why did they let you out?
473
00:27:21,573 --> 00:27:24,566
Had to, I guess, on
account of my age.
474
00:27:25,911 --> 00:27:28,904
And all the hard work I
did for your youth fund.
475
00:27:32,084 --> 00:27:34,383
They had you nailed for sure.
476
00:27:34,520 --> 00:27:38,488
Go ahead, hit me.
477
00:27:38,624 --> 00:27:41,287
Maybe they'll make an
all-pro cop out of you.
478
00:27:41,426 --> 00:27:43,156
Buddy,
479
00:27:43,295 --> 00:27:45,560
you're gonna go down
just like Chang did.
480
00:27:45,697 --> 00:27:48,929
Only I'm not gonna let you take
the rest of these cats with you.
481
00:27:56,742 --> 00:27:59,541
Let us know when you
have another car wash.
482
00:28:19,665 --> 00:28:22,328
That's the potbelly
that fingered me.
483
00:28:37,082 --> 00:28:39,847
The law is very specific
about the rights of a juvenile.
484
00:28:39,985 --> 00:28:41,783
My job is to
protect those rights.
485
00:28:41,920 --> 00:28:43,980
Now, I had to turn him
loose until the arraignment.
486
00:28:44,122 --> 00:28:45,886
Well, that same law
also gave you the power
487
00:28:46,024 --> 00:28:48,687
- to hold him in custody.
- Only if he is a clear danger
488
00:28:48,827 --> 00:28:50,227
to society or himself.
489
00:28:50,362 --> 00:28:52,763
You don't consider an M-16
rifle a danger to society?
490
00:28:52,898 --> 00:28:54,127
Now, according to your report,
491
00:28:54,266 --> 00:28:56,010
you didn't actually find
that weapon on Buddy.
492
00:28:56,034 --> 00:28:58,128
What, did it grow
in the ash can?
493
00:28:58,270 --> 00:29:00,762
Your lab didn't find any
clear prints on the gun.
494
00:29:00,906 --> 00:29:02,426
Look, let me tell you something.
495
00:29:02,507 --> 00:29:04,385
By putting Buddy Winston
back out there on the street,
496
00:29:04,409 --> 00:29:05,900
you could start a big gang war.
497
00:29:06,044 --> 00:29:07,964
Maybe you can get the
D.A. to convince the court.
498
00:29:08,080 --> 00:29:10,072
I don't make the rules.
499
00:29:13,852 --> 00:29:15,718
Now, where are you going?
500
00:29:15,854 --> 00:29:18,085
- D.A.'s office.
- But he could be at lunch.
501
00:29:18,223 --> 00:29:20,215
So, I'll ruin it for him.
502
00:29:26,131 --> 00:29:27,292
Buddy,
503
00:29:27,432 --> 00:29:30,095
what's Kwan doing
with the Centurions?
504
00:29:30,235 --> 00:29:32,227
Making a deal.
505
00:29:33,905 --> 00:29:35,049
If the Dragons get
together with them,
506
00:29:35,073 --> 00:29:36,507
we're outnumbered 20 to one.
507
00:29:36,642 --> 00:29:37,735
Just keep driving.
508
00:29:37,876 --> 00:29:40,072
I've got an answer
for that, too.
509
00:29:51,890 --> 00:29:55,884
Hey, Paulie, come over here.
510
00:30:01,466 --> 00:30:03,059
Hey, Buddy.
511
00:30:03,201 --> 00:30:04,567
What you doing?
512
00:30:04,703 --> 00:30:06,934
Looking for you and Rudy.
513
00:30:07,072 --> 00:30:08,370
Yeah, why?
514
00:30:08,507 --> 00:30:09,805
Hey.
515
00:30:09,941 --> 00:30:12,172
You guys are either for
us, or you're the enemy.
516
00:30:12,311 --> 00:30:13,540
Hey, I don't get you.
517
00:30:13,679 --> 00:30:16,444
I want the rest of
those guns you stole.
518
00:30:16,581 --> 00:30:18,106
Honest, Buddy, I
don't have any guns.
519
00:30:18,250 --> 00:30:21,550
A whole crate load and
you sell me one lousy gun.
520
00:30:21,687 --> 00:30:23,019
Do you know what's going down?
521
00:30:23,155 --> 00:30:26,216
The Dragons and the Centurions
are planning to gang up on us.
522
00:30:26,358 --> 00:30:28,327
Today they're having
a meet under the ramp.
523
00:30:28,460 --> 00:30:30,725
We're gonna have a party.
524
00:30:30,862 --> 00:30:32,296
Now, where are those guns?
525
00:30:32,431 --> 00:30:33,558
Rudy has them, I swear.
526
00:30:33,699 --> 00:30:36,863
You tell him he just
sold all those guns to me.
527
00:30:37,002 --> 00:30:39,164
I want them delivered today,
528
00:30:39,304 --> 00:30:41,569
or I'll turn you
both in to the cops.
529
00:30:41,707 --> 00:30:42,834
- Understand?
- Yeah.
530
00:30:42,974 --> 00:30:44,067
Yeah.
531
00:30:58,357 --> 00:31:00,223
Wild, huh?
532
00:31:00,359 --> 00:31:02,692
Never was any good at passing.
533
00:31:02,828 --> 00:31:04,820
Maybe it's the way
I hold my thumb.
534
00:31:04,963 --> 00:31:06,625
No, I don't think that's it.
535
00:31:06,765 --> 00:31:08,961
I guess I need
some more practice.
536
00:31:09,101 --> 00:31:11,195
Look, do you want to
keep talking about football
537
00:31:11,336 --> 00:31:13,396
or do you want to lay it on me?
538
00:31:13,538 --> 00:31:14,938
Kind of obvious, huh?
539
00:31:15,073 --> 00:31:16,336
Let's just say
540
00:31:16,475 --> 00:31:18,842
I've been watching
defensive signals a long time.
541
00:31:18,977 --> 00:31:21,071
Oh.
542
00:31:21,213 --> 00:31:23,978
Sometimes a guy just-just
gets so much in his head,
543
00:31:24,116 --> 00:31:26,415
he's got to dump it on somebody.
544
00:31:26,551 --> 00:31:29,282
Well, you call the play, Rudy.
545
00:31:29,421 --> 00:31:31,913
It's no big deal; I-I
just wanted to ask you
546
00:31:32,057 --> 00:31:34,026
what you thought
about the King's Men?
547
00:31:35,694 --> 00:31:38,027
Did you hear the King's
Men got some guns?
548
00:31:38,163 --> 00:31:41,292
- How'd you know?
- Oh, everybody's looking for them.
549
00:31:41,433 --> 00:31:43,425
It's hot news out
there on the street.
550
00:31:45,604 --> 00:31:49,132
Well, maybe I'll hear
something and, uh...
551
00:31:49,274 --> 00:31:52,733
Well, if I told you, what would
you do with the information?
552
00:31:52,878 --> 00:31:54,608
I'd take it to the cops.
553
00:31:54,746 --> 00:31:56,146
That'd be finking out.
554
00:31:57,849 --> 00:31:59,750
Yeah, some people
would think so.
555
00:31:59,885 --> 00:32:01,751
So did I, when I was a kid.
556
00:32:01,887 --> 00:32:03,651
You know,
557
00:32:03,789 --> 00:32:05,032
when I first
started playing ball,
558
00:32:05,056 --> 00:32:07,184
I thought I was trying
my best for the coach,
559
00:32:07,325 --> 00:32:09,260
for all those people
in the stands.
560
00:32:09,394 --> 00:32:12,364
I finally found out I
was doing it for me.
561
00:32:12,497 --> 00:32:15,057
You understand, Rudy?
562
00:32:16,635 --> 00:32:20,934
Look, you got to
live with yourself.
563
00:32:21,072 --> 00:32:24,770
Now, it makes no difference
what those people out there think.
564
00:32:24,910 --> 00:32:27,038
You got a tough play and
an important thing to do,
565
00:32:27,179 --> 00:32:29,239
you got to do your own thing.
566
00:32:29,381 --> 00:32:32,146
The most important points
you can score for yourself
567
00:32:32,284 --> 00:32:34,685
are right here, dig it?
568
00:32:34,820 --> 00:32:36,982
Okay, yeah.
569
00:32:37,122 --> 00:32:40,752
If I pick up on anything,
I'll remember that.
570
00:32:42,594 --> 00:32:46,190
Well, got to hit that homework.
571
00:32:57,409 --> 00:32:59,037
Mr. Hendrix, you in there?
572
00:32:59,177 --> 00:33:01,009
Go away.
573
00:33:01,146 --> 00:33:03,547
Mr. Hendrix, this
is Inspector Keller
574
00:33:03,682 --> 00:33:06,015
and Lieutenant Stone;
could we come in, please?
575
00:33:22,534 --> 00:33:24,969
Hendrix, why didn't you
show up at the D.A.'s?
576
00:33:25,103 --> 00:33:27,197
I'm sick; I'm not feeling well.
577
00:33:29,274 --> 00:33:30,708
Why didn't you tell us?
578
00:33:30,842 --> 00:33:32,811
The D.A. almost threw it out.
579
00:33:32,944 --> 00:33:34,776
I'm sorry.
580
00:33:34,913 --> 00:33:36,643
I don't feel too well.
581
00:33:42,254 --> 00:33:44,314
What happened to you?
582
00:33:44,456 --> 00:33:47,290
You were gonna
lock up that punk.
583
00:33:47,425 --> 00:33:48,791
Buddy Winston did it?
584
00:33:48,927 --> 00:33:49,951
No.
585
00:33:50,095 --> 00:33:51,154
Nobody did it.
586
00:33:51,296 --> 00:33:52,924
- I fell.
- All right, you just tell us
587
00:33:53,064 --> 00:33:54,589
who did it, and
we'll lock them up.
588
00:33:54,733 --> 00:33:56,725
Yeah, like you
did the last time.
589
00:33:56,868 --> 00:33:59,099
No, sir.
590
00:34:01,673 --> 00:34:03,608
Nobody did anything to me.
591
00:34:03,742 --> 00:34:05,643
And I'll tell you
something else.
592
00:34:05,777 --> 00:34:07,939
I'm not too sure who I
saw on the dock, either.
593
00:34:08,079 --> 00:34:10,048
The court will still have
to send you a subpoena.
594
00:34:10,181 --> 00:34:11,274
Let them.
595
00:34:11,416 --> 00:34:13,476
I'm not too sure about
anything anymore.
596
00:34:13,618 --> 00:34:15,553
You just leave me alone.
597
00:34:15,687 --> 00:34:17,679
I don't remember anything.
598
00:34:19,658 --> 00:34:21,786
I just want out.
599
00:34:21,927 --> 00:34:25,125
If I go to jail, my old
man's gonna kill me.
600
00:34:25,263 --> 00:34:27,459
How can Buddy go to the cops?
601
00:34:27,599 --> 00:34:30,068
A phone call.
602
00:34:30,201 --> 00:34:32,796
So, Rudy, we got to... we
got to give him the guns.
603
00:34:32,938 --> 00:34:34,497
He means it.
604
00:34:34,639 --> 00:34:36,107
All right.
605
00:34:36,241 --> 00:34:38,073
Don't worry, I'll talk to him.
606
00:34:38,209 --> 00:34:39,905
But we got to be careful.
607
00:34:40,045 --> 00:34:41,638
If they find out
the guns are here,
608
00:34:41,780 --> 00:34:43,578
they'll try to rip us
off, understand?
609
00:34:43,715 --> 00:34:46,344
Yeah, sure, Rudy.
610
00:34:46,484 --> 00:34:47,611
I understand.
611
00:34:47,752 --> 00:34:49,015
Sure.
612
00:34:49,154 --> 00:34:50,588
Okay.
613
00:34:50,722 --> 00:34:51,746
I'll split first.
614
00:34:51,890 --> 00:34:54,655
Give me a minute,
then you take off.
615
00:35:21,953 --> 00:35:24,946
♪♪
616
00:35:32,564 --> 00:35:34,556
Mr. Griffin please.
617
00:35:36,334 --> 00:35:40,135
When will he be back?
618
00:35:40,271 --> 00:35:42,240
We-Well, I'd like
to leave a message.
619
00:35:42,374 --> 00:35:43,740
This is Rudy Hale.
620
00:35:43,875 --> 00:35:46,071
Tell him the stuff
he was looking for
621
00:35:46,211 --> 00:35:48,476
is down in the old
shack on Clinton Street.
622
00:35:48,613 --> 00:35:50,309
Uh-huh.
623
00:35:50,448 --> 00:35:52,974
I-I'll be at home.
624
00:35:53,118 --> 00:35:56,816
The number is 552-0024.
625
00:35:59,090 --> 00:36:00,649
It's brand new.
How would he buy it?
626
00:36:00,792 --> 00:36:02,920
I don't know a thing about it.
627
00:36:04,496 --> 00:36:05,555
Come over here, Rudy.
628
00:36:07,132 --> 00:36:09,431
Now, what in the
hell do you call this?
629
00:36:11,036 --> 00:36:12,163
What do you mean, Dad?
630
00:36:12,303 --> 00:36:14,295
Paul told his father
you sold it to him.
631
00:36:14,439 --> 00:36:15,964
I did?
632
00:36:16,107 --> 00:36:19,140
Now, where is God's
name did you get it?
633
00:36:19,277 --> 00:36:20,905
I-I found it.
634
00:36:21,046 --> 00:36:22,571
I told you he would say that.
635
00:36:22,714 --> 00:36:24,478
Now, let me handle this.
636
00:36:24,616 --> 00:36:27,313
Don't you have any
sense of responsibility?
637
00:36:27,452 --> 00:36:30,217
Don't you realize you
could kill someone with this?
638
00:36:30,355 --> 00:36:31,983
Why would you
ever sell it to Paul?
639
00:36:32,123 --> 00:36:33,386
Well, I asked you.
640
00:36:33,525 --> 00:36:35,255
- You asked me?
- Right here.
641
00:36:35,393 --> 00:36:36,520
You said it was all right.
642
00:36:36,661 --> 00:36:38,755
Once I sold something,
I wasn't responsible.
643
00:36:38,897 --> 00:36:40,763
My God, you asked
me about a knife.
644
00:36:40,899 --> 00:36:42,595
Then you go out and sell a gun.
645
00:36:42,734 --> 00:36:44,896
Are you so stupid you
can't see the difference?
646
00:36:45,036 --> 00:36:46,766
Maybe and maybe I
can't see the difference
647
00:36:46,905 --> 00:36:49,374
between a gun and those pills
you shove all over San Diego.
648
00:37:07,358 --> 00:37:09,224
Follow him.
649
00:37:09,360 --> 00:37:11,352
Nice and slow.
650
00:37:51,870 --> 00:37:53,862
Hello, Rudy.
651
00:37:57,208 --> 00:37:59,200
How's the big gunrunner?
652
00:38:00,245 --> 00:38:02,646
Get out of here,
Buddy, all of you.
653
00:38:02,781 --> 00:38:04,773
Now that's stupid, kid.
654
00:38:06,951 --> 00:38:08,419
I thought we had a deal.
655
00:38:08,553 --> 00:38:10,784
No deal.
656
00:38:10,922 --> 00:38:13,391
Leave 'em alone!
657
00:38:15,126 --> 00:38:17,027
Or what?
658
00:38:17,162 --> 00:38:18,926
You'll shoot me?
659
00:38:20,799 --> 00:38:22,961
You better get
some bullets first.
660
00:38:38,850 --> 00:38:40,842
Okay, Buddy.
661
00:38:40,985 --> 00:38:42,977
He's had enough.
662
00:38:49,327 --> 00:38:51,728
You trying to take over, Rick?
663
00:39:07,779 --> 00:39:09,771
Rudy?
664
00:39:16,287 --> 00:39:18,279
Rudy, are you in there?
665
00:39:27,565 --> 00:39:28,828
Rudy?
666
00:39:32,804 --> 00:39:35,638
Rudy, what happened?
667
00:39:35,773 --> 00:39:37,639
It was Buddy.
668
00:39:37,775 --> 00:39:39,334
I-I-I tried... I
tried to stop them.
669
00:39:39,477 --> 00:39:41,469
They took all the guns.
670
00:39:43,481 --> 00:39:45,143
All of them. I'm sorry.
671
00:39:45,283 --> 00:39:46,307
It's all right.
672
00:39:46,451 --> 00:39:47,851
Come on, I'll get
you to a doctor.
673
00:39:47,986 --> 00:39:49,249
Rudy?
674
00:39:49,387 --> 00:39:50,980
Rudy!
675
00:40:17,682 --> 00:40:21,744
Last time I was here was
when my wife passed away.
676
00:40:21,886 --> 00:40:24,754
Tried to tell her how
much I loved her,
677
00:40:24,889 --> 00:40:27,586
only she was gone.
678
00:40:27,725 --> 00:40:29,956
Like Rudy, if he dies.
679
00:40:30,094 --> 00:40:32,256
But, Mr. Hale, the doctor
said he's going to be okay.
680
00:40:32,397 --> 00:40:34,457
Why don't you just sit
down here for a sec?
681
00:40:35,867 --> 00:40:37,062
My fault.
682
00:40:37,201 --> 00:40:39,193
If I hadn't slapped him...
683
00:40:40,538 --> 00:40:41,904
You still have the gun?
684
00:40:47,312 --> 00:40:49,304
How's the boy?
685
00:40:49,447 --> 00:40:51,678
He's got a concussion, he
was beaten up pretty badly.
686
00:40:51,816 --> 00:40:52,943
- Buddy Winston.
- Yeah.
687
00:40:53,084 --> 00:40:54,245
According to Griffin...
688
00:40:54,385 --> 00:40:56,286
he was around here
somewhere, must be looking...
689
00:40:56,421 --> 00:40:57,684
This is Rudy's father.
690
00:40:57,822 --> 00:41:00,155
Mr. Hale, this is
Lieutenant Stone.
691
00:41:00,291 --> 00:41:02,351
Oh, my-my son, he's only 15.
692
00:41:02,493 --> 00:41:03,893
He didn't realize
what he was doing.
693
00:41:03,995 --> 00:41:06,726
Well, I'm not going to
judge your son, but, uh...
694
00:41:06,864 --> 00:41:10,301
but if the weapons he stole
are used on the outside...
695
00:41:10,435 --> 00:41:11,630
who's responsible?
696
00:41:11,769 --> 00:41:13,499
I am. I gave him my approval.
697
00:41:13,638 --> 00:41:15,607
- You what?
- I told him it was all right.
698
00:41:15,740 --> 00:41:18,073
I mean, we sell things all
the time that can hurt people,
699
00:41:18,209 --> 00:41:20,542
or help them, depends
on the user, right?
700
00:41:22,246 --> 00:41:23,475
I deal in drugs.
701
00:41:23,614 --> 00:41:26,049
So my son deals in
weapons... Like father, like son.
702
00:41:26,184 --> 00:41:27,812
Excuse me, Inspector Keller?
703
00:41:27,952 --> 00:41:29,978
There's a telephone call
for a Lieutenant Stone.
704
00:41:30,121 --> 00:41:32,113
That's me, I'll take it.
705
00:41:35,693 --> 00:41:37,821
Yeah, Stone.
706
00:41:37,962 --> 00:41:40,727
You know, we're still gonna
need that.45 for evidence.
707
00:41:40,865 --> 00:41:42,128
Against Rudy?
708
00:41:42,266 --> 00:41:43,734
I'm afraid so, yeah.
709
00:41:43,868 --> 00:41:45,200
Mm-hmm.
710
00:41:45,336 --> 00:41:47,328
Thanks.
711
00:41:49,540 --> 00:41:51,975
The Argosy Sporting Goods
outlet was just held up an hour ago
712
00:41:52,110 --> 00:41:54,375
by a boy wearing
a stocking mask.
713
00:41:54,512 --> 00:41:56,140
They only took two items:
714
00:41:56,280 --> 00:42:00,376
.45-caliber ammunition and
5.56 millimeter ammunition.
715
00:42:00,518 --> 00:42:02,680
5.56, an M-16 rifle.
716
00:42:02,820 --> 00:42:04,186
That's right.
717
00:42:04,322 --> 00:42:06,314
Come on.
718
00:42:43,361 --> 00:42:44,488
Paul?
719
00:42:44,629 --> 00:42:45,669
Paul, where you been, man?
720
00:42:45,763 --> 00:42:47,095
I been looking all over for you.
721
00:42:47,231 --> 00:42:48,290
I've been right here.
722
00:42:48,433 --> 00:42:49,765
Well, did you hear about Rudy?
723
00:42:49,901 --> 00:42:51,767
No, what?
724
00:42:51,903 --> 00:42:54,031
Well, Buddy beat him up
so badly he's in the hospital.
725
00:42:54,172 --> 00:42:55,902
- What?
- That's right.
726
00:42:56,040 --> 00:42:57,040
Now listen to me.
727
00:42:57,175 --> 00:42:58,655
I know the King's
Men have those guns.
728
00:42:58,743 --> 00:43:00,521
I gotta find out what
they're gonna do with 'em.
729
00:43:00,545 --> 00:43:02,275
Look, how should I know?
730
00:43:02,413 --> 00:43:04,533
Paul, don't do a number on
me, man, I don't have time!
731
00:43:06,517 --> 00:43:07,678
All right.
732
00:43:07,819 --> 00:43:09,530
I heard something about
they're gonna do a...
733
00:43:09,554 --> 00:43:11,318
a blast on the Dragons
and the Centurions.
734
00:43:11,456 --> 00:43:12,549
Where?
735
00:43:12,690 --> 00:43:14,056
It's under the ramp.
736
00:43:14,192 --> 00:43:15,421
You know, under the bus depot.
737
00:43:15,560 --> 00:43:17,586
All right. You go home
and you stay there.
738
00:43:17,728 --> 00:43:18,923
Yeah.
739
00:43:35,179 --> 00:43:37,080
Inspector Keller, and hurry!
740
00:43:45,523 --> 00:43:47,651
Maybe they called it off.
741
00:43:47,792 --> 00:43:49,624
They'll be here.
742
00:43:49,760 --> 00:43:51,558
And don't forget
what I told you.
743
00:43:51,696 --> 00:43:53,790
Nobody shoots till I do.
744
00:44:24,996 --> 00:44:26,464
Inspectors eight-one
to headquarters.
745
00:44:26,597 --> 00:44:30,864
Request all units 904 to Hamill
between First and Second.
746
00:44:31,002 --> 00:44:32,732
Juvenile gang war.
747
00:44:32,870 --> 00:44:37,171
Caution, 419, weapons involved.
748
00:44:53,024 --> 00:44:55,050
Wait.
749
00:44:55,193 --> 00:44:57,219
Wait till Kwan gets here.
750
00:44:57,361 --> 00:44:59,762
I'll want him
here for the blast.
751
00:45:28,326 --> 00:45:30,454
Get down! It's a trap!
752
00:45:37,335 --> 00:45:39,600
You hear that, Buddy?
753
00:45:39,737 --> 00:45:41,262
The cops know all about it!
754
00:45:41,405 --> 00:45:42,873
You're all through!
755
00:45:44,408 --> 00:45:45,408
Give up the guns!
756
00:45:47,545 --> 00:45:48,545
Come back!
757
00:45:48,679 --> 00:45:50,545
Don't run!
758
00:45:53,684 --> 00:45:56,552
- What do we do?
- Just cool it.
759
00:45:58,923 --> 00:46:00,892
It's no use, Rick, give it up!
760
00:46:06,897 --> 00:46:09,162
I'm splitting. Come on, Buddy.
761
00:46:10,768 --> 00:46:11,895
Come on!
762
00:46:49,173 --> 00:46:51,165
Buddy!
763
00:46:53,811 --> 00:46:55,211
Buddy!
764
00:47:07,191 --> 00:47:09,231
- Here. Put him in there.
- It's over, Buddy.
765
00:47:15,299 --> 00:47:17,291
I'll call an ambulance.
766
00:47:20,304 --> 00:47:22,136
I tried to turn him, Steve.
767
00:47:22,273 --> 00:47:25,175
No way with this
one, Eddie. No way.
768
00:47:25,309 --> 00:47:27,301
Guess you're right.
769
00:47:42,793 --> 00:47:44,785
♪♪
770
00:47:54,739 --> 00:47:56,970
All right, knock it off!
771
00:47:57,108 --> 00:47:59,236
Didn't you hear what I
said? I said knock it off!
772
00:47:59,377 --> 00:48:00,401
Stop that!
773
00:48:00,544 --> 00:48:02,410
Don't you know that
soap costs money?
774
00:48:02,546 --> 00:48:03,957
Now, we're supposed
to be making a profit...
775
00:48:03,981 --> 00:48:05,261
Get over here and wash that car!
776
00:48:05,316 --> 00:48:07,876
We're making a profit
on it! Please, no...
777
00:48:08,018 --> 00:48:10,578
No, please! Oh...
778
00:48:10,721 --> 00:48:12,622
Go ahead, go ahead,
go ahead, go ahead.
779
00:48:12,757 --> 00:48:14,419
Go ahead, that's it. That's it!
780
00:48:14,558 --> 00:48:16,083
You, hey! Get over there.
781
00:48:16,227 --> 00:48:18,526
No, get a rag!
782
00:48:19,797 --> 00:48:20,797
You like that, don't you?
783
00:48:23,467 --> 00:48:25,333
Kids will be kids, huh?
784
00:48:25,469 --> 00:48:26,528
I like it.
785
00:48:26,670 --> 00:48:28,662
Uh, get here.
786
00:48:38,082 --> 00:48:40,779
Hey, do you want us to
call out the riot squad?
787
00:48:40,918 --> 00:48:42,750
Well, if cleanliness
is next to godliness,
788
00:48:42,887 --> 00:48:44,150
I gotta tell you...
789
00:48:44,288 --> 00:48:45,499
Well, Rudy must
be getting better.
790
00:48:45,523 --> 00:48:47,167
I hear he's asking you
for passing lessons?
791
00:48:47,191 --> 00:48:49,660
Yeah, I've got to get over
to the hospital and see him.
792
00:48:49,794 --> 00:48:51,194
Are you going to
be in court Monday?
793
00:48:51,295 --> 00:48:52,422
Have to.
794
00:48:52,563 --> 00:48:54,498
You know, it's getting
to be a long trial.
795
00:48:54,632 --> 00:48:58,194
Every time those deputies
bring in a King's Men, it ages me.
796
00:48:58,335 --> 00:49:00,270
Not getting much yardage, am I?
797
00:49:00,404 --> 00:49:02,134
Tough league, Eddie.
798
00:49:02,273 --> 00:49:03,798
Yeah, maybe we
need a new rule book.
799
00:49:03,941 --> 00:49:05,307
- Yeah.
- The King's Men know that
800
00:49:05,443 --> 00:49:06,920
any day now they'll
be out on the street.
801
00:49:06,944 --> 00:49:08,310
There's nothing
we can do about it.
802
00:49:08,446 --> 00:49:10,813
Well, I'll be waiting for them.
803
00:49:10,948 --> 00:49:13,349
So will we.
53205
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.