All language subtitles for Streets of San Francisco S04E11 Merchants of Death.DVDRip.NonHI.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,280 --> 00:01:22,146 Shoot it, Johnny. 2 00:01:32,926 --> 00:01:34,237 Guess football is your only sport, huh, Griff? 3 00:01:34,261 --> 00:01:35,889 Not over yet, Rudy. 4 00:01:36,930 --> 00:01:39,058 Hey, Paul. 5 00:01:49,576 --> 00:01:52,569 ♪♪ 6 00:01:55,182 --> 00:01:57,174 I told you they'd be here. 7 00:02:07,561 --> 00:02:09,427 That's game. 8 00:02:09,563 --> 00:02:11,083 You know, it's getting to be pretty bad 9 00:02:11,198 --> 00:02:12,996 when a tired old man like me can fake out 10 00:02:13,133 --> 00:02:14,601 three young fellas like you. 11 00:02:14,735 --> 00:02:17,095 We didn't want to hurt your feelings, so we didn't try hard. 12 00:02:17,204 --> 00:02:18,514 Yeah, that's why you're breathing so hard, right, 13 00:02:18,538 --> 00:02:20,404 'cause you didn't want to hurt my feelings? 14 00:02:20,540 --> 00:02:23,510 Johnny, go see about the hoses for me, will you? 15 00:02:23,644 --> 00:02:27,638 Paul, Rudy, I want to talk to you. 16 00:02:27,781 --> 00:02:29,559 Were you breathing that hard last Saturday night 17 00:02:29,583 --> 00:02:31,583 when you ripped off Jansen's for two cases of soda? 18 00:02:31,652 --> 00:02:34,349 Uh, how'd you find out about that? 19 00:02:34,488 --> 00:02:36,013 That was dumb, Paul. 20 00:02:36,156 --> 00:02:37,954 You know better than that, Rudy. 21 00:02:38,091 --> 00:02:40,026 Look, you cats don't have to steal for a living. 22 00:02:40,160 --> 00:02:41,389 Why do you do it? 23 00:02:41,528 --> 00:02:43,588 Well, listen, uh, uh, you're not gonna turn us in 24 00:02:43,730 --> 00:02:44,970 or anything like that, are you? 25 00:02:45,065 --> 00:02:47,500 No, not this time, but if I catch you doing it again, 26 00:02:47,634 --> 00:02:49,364 I'm gonna rap both your heads, you dig? 27 00:02:51,338 --> 00:02:53,830 Now go wash cars, go on. 28 00:03:06,186 --> 00:03:07,586 Where's Chang? 29 00:03:07,721 --> 00:03:10,384 It's a big city. 30 00:03:10,524 --> 00:03:13,517 You guys have been pushing junk at Union High. 31 00:03:13,660 --> 00:03:15,390 That's not too bright, 32 00:03:15,529 --> 00:03:18,021 considering we developed the territory. 33 00:03:18,165 --> 00:03:20,134 Maybe the kids like our grass better, huh? 34 00:03:26,173 --> 00:03:28,039 Buddy. 35 00:03:28,175 --> 00:03:31,577 Hey, I see you still got the good hands. 36 00:03:31,712 --> 00:03:33,010 What do you want, Griffin? 37 00:03:33,146 --> 00:03:34,637 Well, I looked over here and I saw 38 00:03:34,781 --> 00:03:36,759 Buddy Winston and the King's Men choosing up sides, 39 00:03:36,783 --> 00:03:38,945 so I figured you needed a referee. 40 00:03:39,086 --> 00:03:40,213 Take off, huh? 41 00:03:40,353 --> 00:03:42,083 This is a private affair. 42 00:03:42,222 --> 00:03:44,088 No, man, you're wrong. 43 00:03:44,224 --> 00:03:46,125 This is a public place. 44 00:03:46,259 --> 00:03:49,252 Everybody's welcome here, including the Dragons. 45 00:03:50,597 --> 00:03:52,557 Hey, look, Mr. Griffin, we weren't doing anything. 46 00:03:52,599 --> 00:03:53,919 Well, I'm glad to hear that, Rick. 47 00:03:53,967 --> 00:03:56,127 Maybe you can give me a hand with the car wash project. 48 00:03:56,236 --> 00:03:58,637 I need some guys who aren't doing anything this morning. 49 00:03:58,772 --> 00:04:00,104 Maybe later, huh? 50 00:04:00,240 --> 00:04:02,732 Hey, uh, is it okay if we go? 51 00:04:02,876 --> 00:04:04,742 Yeah, split. 52 00:04:06,379 --> 00:04:08,245 What's the trouble, Griffin? 53 00:04:08,381 --> 00:04:09,625 Oh, hello, Dan. There's no trouble. 54 00:04:09,649 --> 00:04:10,649 We're just rapping. 55 00:04:10,751 --> 00:04:13,346 No law against that yet, is there, Officer? 56 00:04:13,487 --> 00:04:15,888 You want to tell me about the law, Winston? 57 00:04:17,824 --> 00:04:19,816 See you later, pal. 58 00:04:24,831 --> 00:04:28,791 Those two gangs are past due for a showdown. 59 00:04:28,935 --> 00:04:30,130 Maybe not. 60 00:04:30,270 --> 00:04:31,602 Save it for City Hall, Eddie. 61 00:04:31,738 --> 00:04:34,674 You can't jock these punks into salvation. 62 00:04:34,808 --> 00:04:36,037 What's bugging you, Dan? 63 00:04:36,176 --> 00:04:37,804 Oh, it's nothing personal, Eddie. 64 00:04:37,944 --> 00:04:39,422 Well, you know, it's personal with me. 65 00:04:39,446 --> 00:04:42,041 That's why I'm on this youth program kick, remember? 66 00:04:42,182 --> 00:04:43,182 Okay, you're a big hero. 67 00:04:43,316 --> 00:04:44,545 A lot of kids look up to you 68 00:04:44,684 --> 00:04:46,915 because of your all-pro reputation in the backfield, 69 00:04:47,053 --> 00:04:49,215 so don't waste your time on guys like Buddy Winston. 70 00:04:49,356 --> 00:04:50,881 He's hard-core. 71 00:04:51,024 --> 00:04:53,323 Well, I never figured I'd win 'em all anyway. 72 00:04:53,460 --> 00:04:55,759 Good, good, I wouldn't want you to get disappointed. 73 00:04:56,997 --> 00:04:58,158 You mean like you? 74 00:04:58,298 --> 00:05:00,790 That's a cop's life, always disappointed. 75 00:05:00,934 --> 00:05:05,668 Oh, I see, and I'm just a youth worker trying to save souls. 76 00:05:05,806 --> 00:05:08,105 Well, let me tell you something, my friend. 77 00:05:08,241 --> 00:05:09,675 I'm not quite that naive. 78 00:05:09,810 --> 00:05:11,176 - Aren't you? - No. 79 00:05:11,311 --> 00:05:12,745 Well, hang in there, Eddie. 80 00:05:12,879 --> 00:05:17,112 Every kid you turn straight is one more I don't have to bust. 81 00:05:22,689 --> 00:05:23,782 Split! 82 00:05:33,233 --> 00:05:35,225 Go get 'em. 83 00:05:51,518 --> 00:05:55,421 Chang... I told you... 84 00:05:55,555 --> 00:05:58,548 none of your Dragons cross Van Ness, 85 00:05:58,692 --> 00:06:00,923 not even on Chinese New Year. 86 00:06:01,061 --> 00:06:03,656 No one tells the Dragons where to walk. 87 00:06:24,618 --> 00:06:26,610 Okay. 88 00:06:27,654 --> 00:06:29,646 Thanks. 89 00:06:30,790 --> 00:06:32,782 This look familiar? 90 00:06:34,327 --> 00:06:38,264 Yeah... and we got a couple more of these jackets watching us 91 00:06:38,398 --> 00:06:41,163 right over there. 92 00:06:49,843 --> 00:06:52,278 He was one of your buddies, right? 93 00:06:52,412 --> 00:06:54,404 What's his name? 94 00:06:58,218 --> 00:07:00,084 Would you rather answer downtown? 95 00:07:01,121 --> 00:07:03,181 George Chang. 96 00:07:03,323 --> 00:07:05,155 Does anybody know who might have done this? 97 00:07:05,292 --> 00:07:06,988 No ideas, man. 98 00:07:07,127 --> 00:07:08,789 Look, we received an anonymous phone call, 99 00:07:08,929 --> 00:07:10,420 so somebody must have known. 100 00:07:10,563 --> 00:07:12,375 - We'll take care of it. - No, you won't. 101 00:07:12,399 --> 00:07:15,028 Officer, come here. 102 00:07:17,971 --> 00:07:20,099 I want all their names and addresses. 103 00:07:20,240 --> 00:07:22,038 Hey, we didn't do anything. 104 00:07:22,175 --> 00:07:23,653 And that's the way it's going to stay. 105 00:07:23,677 --> 00:07:24,854 Any trouble... Any trouble at all... 106 00:07:24,878 --> 00:07:27,643 And I'll know where to look. 107 00:07:27,781 --> 00:07:29,010 What's your name? 108 00:07:29,149 --> 00:07:31,118 Jack Kwan. 109 00:07:31,251 --> 00:07:35,188 Well, Jack Kwan, if I have to start looking... 110 00:07:35,322 --> 00:07:37,314 I'll start with you. 111 00:07:46,533 --> 00:07:49,196 Still want to join the King's Men now? 112 00:07:49,336 --> 00:07:52,204 Well, got to belong somewhere. 113 00:07:52,339 --> 00:07:53,339 Who says? 114 00:07:53,473 --> 00:07:55,169 Joining a club doesn't get you friends. 115 00:07:55,308 --> 00:07:57,641 Figure a guy is lucky to have a couple of real friends 116 00:07:57,777 --> 00:08:00,144 in his whole life. 117 00:08:00,280 --> 00:08:01,714 Like us, huh? 118 00:08:01,848 --> 00:08:04,010 Yeah, birdbrain, like us. 119 00:08:08,021 --> 00:08:11,219 Hey, Rudy, come over here for a second. 120 00:08:11,358 --> 00:08:13,190 What? 121 00:08:13,326 --> 00:08:14,726 Look at this thing. 122 00:08:14,861 --> 00:08:17,092 Says, uh, South America on it. 123 00:08:17,230 --> 00:08:18,493 I wonder what's in 'em. 124 00:08:18,631 --> 00:08:19,758 Who cares? 125 00:08:19,899 --> 00:08:21,458 No, n-no, no, come here. 126 00:08:21,601 --> 00:08:23,012 I mean, there's, uh, there's nobody looking. 127 00:08:23,036 --> 00:08:25,005 Why don't we take it? 128 00:08:25,138 --> 00:08:27,130 Come on, come on. 129 00:08:35,215 --> 00:08:38,379 Chang turned 18 three months ago. 130 00:08:38,518 --> 00:08:41,920 He's got 12 arrests as a juvie, including assault and burglary. 131 00:08:42,055 --> 00:08:43,523 Must have started when he was six. 132 00:08:46,793 --> 00:08:49,592 Dan... you know Steve Keller. 133 00:08:49,729 --> 00:08:51,527 - Hi. - Steve, what do you got? 134 00:08:51,664 --> 00:08:53,042 Well, we've got ourselves a problem. 135 00:08:53,066 --> 00:08:55,365 Well, why else would you come here? 136 00:08:57,404 --> 00:08:59,339 You know him? 137 00:08:59,472 --> 00:09:00,565 George Chang... 138 00:09:00,707 --> 00:09:01,987 I busted him three times myself. 139 00:09:02,108 --> 00:09:03,371 Why? 140 00:09:03,510 --> 00:09:06,105 Somebody stabbed him this morning, threw him in the Bay. 141 00:09:06,246 --> 00:09:09,444 Well, when he and his Dragons started crossing Van Ness, 142 00:09:09,582 --> 00:09:12,484 it was only a matter of time until somebody got it. 143 00:09:12,619 --> 00:09:14,053 Gang vendetta? 144 00:09:14,187 --> 00:09:17,055 Yeah, but not for prestige or anything like that. 145 00:09:17,190 --> 00:09:18,886 More like a cold business deal. 146 00:09:19,025 --> 00:09:21,722 One gang stakes out an area... Schools and playgrounds... 147 00:09:21,861 --> 00:09:23,489 And uses the kids as pushers... 148 00:09:23,630 --> 00:09:25,656 Everything from dope to stolen property. 149 00:09:25,799 --> 00:09:27,927 I know, it's an old story. 150 00:09:28,068 --> 00:09:29,559 When the territory becomes profitable, 151 00:09:29,702 --> 00:09:31,170 the other gangs start to take over. 152 00:09:31,304 --> 00:09:33,773 Now, who were the Dragons moving in on? 153 00:09:33,907 --> 00:09:35,136 The King's Men. 154 00:09:35,275 --> 00:09:37,574 Leader's a punk named Buddy Winston. 155 00:09:37,710 --> 00:09:40,077 I'll get the file. 156 00:09:54,828 --> 00:09:56,490 Hey, there's... 157 00:09:56,629 --> 00:09:59,292 there's got to be 70 million nails in this thing 158 00:10:06,339 --> 00:10:08,365 Hey, hey, hey. 159 00:10:08,508 --> 00:10:10,101 Would you look at this? 160 00:10:10,243 --> 00:10:12,075 Rudy, hey, it's beautiful, huh? 161 00:10:12,212 --> 00:10:13,556 This is beautiful. 162 00:10:13,580 --> 00:10:14,912 Come on, Paul, be careful. 163 00:10:15,048 --> 00:10:16,243 The thing might be loaded. 164 00:10:16,382 --> 00:10:17,748 Yeah, how do you know? 165 00:10:17,884 --> 00:10:19,750 I don't know, I've never seen a real one. 166 00:10:26,259 --> 00:10:28,660 Hey, you know, I bet we can sell these things 167 00:10:28,795 --> 00:10:31,458 for a pile of money, you know, to a... to a gun collector 168 00:10:31,598 --> 00:10:33,294 or some flaky surplus store. 169 00:10:33,433 --> 00:10:36,301 Yeah? How much do you think we'd get? 170 00:10:36,436 --> 00:10:38,314 I don't know; my dad's got some hunting magazines 171 00:10:38,338 --> 00:10:39,806 and gun catalogs. 172 00:10:39,939 --> 00:10:41,271 We'll check the prices. 173 00:10:41,407 --> 00:10:43,171 First rule of salesmanship, 174 00:10:43,309 --> 00:10:45,073 know your merchandise. 175 00:10:46,479 --> 00:10:50,080 And the second, research your market. 176 00:11:11,171 --> 00:11:14,107 One on the left inside is Buddy Winston. 177 00:11:14,240 --> 00:11:16,232 Yeah. 178 00:11:19,879 --> 00:11:22,007 Yes, sir. No waiting. 179 00:11:22,148 --> 00:11:24,276 Now, how about our special ten-buck wax job? 180 00:11:24,417 --> 00:11:26,716 Every dime goes to the youth fund. 181 00:11:26,853 --> 00:11:28,879 What do you charge for a snow job, Buddy? 182 00:11:29,022 --> 00:11:30,991 I don't understand. 183 00:11:31,124 --> 00:11:32,844 We want to know where you were this morning. 184 00:11:37,030 --> 00:11:38,658 Excuse me, what's your name? 185 00:11:38,798 --> 00:11:40,096 Rick. 186 00:11:40,233 --> 00:11:41,565 Rick, putting kind of a hole 187 00:11:41,701 --> 00:11:42,978 there in the window, aren't you? 188 00:11:43,002 --> 00:11:44,282 Why don't you come on around here 189 00:11:44,404 --> 00:11:46,396 and talk with us for a minute? 190 00:11:53,446 --> 00:11:55,938 Now, we want to know exactly where you were 191 00:11:56,082 --> 00:11:57,122 every minute this morning. 192 00:11:57,150 --> 00:11:58,243 Here. 193 00:11:58,384 --> 00:11:59,909 When? 194 00:12:00,053 --> 00:12:01,248 All morning. 195 00:12:01,387 --> 00:12:03,447 Since about 10:00, right? 196 00:12:03,590 --> 00:12:04,888 Yeah. 197 00:12:05,024 --> 00:12:06,458 Pacific standard time. 198 00:12:06,593 --> 00:12:08,858 There's a lot of guys here who will back us up. 199 00:12:08,995 --> 00:12:10,019 King's Men? 200 00:12:10,163 --> 00:12:12,689 Sure, club volunteered to help out. 201 00:12:12,832 --> 00:12:14,391 You want me to line them up? 202 00:12:14,534 --> 00:12:15,534 You do that. 203 00:12:15,668 --> 00:12:17,500 I'd like to meet the whole team. 204 00:12:19,205 --> 00:12:21,299 - Now, who's in charge? - Mr. Griffin. 205 00:12:21,441 --> 00:12:23,205 He's over there. 206 00:12:25,745 --> 00:12:27,111 Is that Eddie Griffin? 207 00:12:27,247 --> 00:12:28,340 Yeah. 208 00:12:28,481 --> 00:12:30,575 I know him, Mike; I'll talk to him. 209 00:12:32,518 --> 00:12:34,384 You made one little mistake. 210 00:12:34,520 --> 00:12:36,512 What? 211 00:12:38,625 --> 00:12:39,957 Water spots. 212 00:12:47,200 --> 00:12:48,259 How you doing, Eddie? 213 00:12:48,401 --> 00:12:50,199 Hello, Steve. What are you doing down here? 214 00:12:50,336 --> 00:12:51,861 Oh, just trying to get some answers 215 00:12:52,005 --> 00:12:53,200 from some of your volunteers. 216 00:12:53,339 --> 00:12:55,570 Well, your timing's a little off, isn't it? 217 00:12:55,708 --> 00:12:57,336 Look, I told you I'd cooperate, 218 00:12:57,477 --> 00:12:59,503 but, uh, can't we wait till we close up? 219 00:12:59,646 --> 00:13:01,444 Sorry. We got a homicide, Eddie. 220 00:13:01,581 --> 00:13:04,141 - Who? - Young guy named Chang. 221 00:13:04,284 --> 00:13:06,048 Took him out of the Bay this morning. 222 00:13:06,185 --> 00:13:07,448 Oh, that's beautiful. 223 00:13:07,587 --> 00:13:10,022 I thought everything had cooled down down there. 224 00:13:10,156 --> 00:13:13,649 Listen, what time this morning did the King's Men arrive? 225 00:13:13,793 --> 00:13:16,024 Oh, about 10:00, I guess. 226 00:13:16,162 --> 00:13:17,994 What about Buddy Winston? 227 00:13:18,131 --> 00:13:19,861 I really couldn't tell you. 228 00:13:19,999 --> 00:13:21,695 I didn't even think he'd show up. 229 00:13:21,834 --> 00:13:23,894 Must have had a good reason, huh? 230 00:13:25,838 --> 00:13:28,501 You know, here I am trying to convince the local businessmen 231 00:13:28,641 --> 00:13:31,167 that, uh, we should wash their cars, 232 00:13:31,311 --> 00:13:33,940 and some kid goes out there and starts a street war. 233 00:13:34,080 --> 00:13:35,480 One man can't do it all. 234 00:13:35,615 --> 00:13:36,708 Tell me about it. 235 00:13:36,849 --> 00:13:38,511 I've been working with these gangs 236 00:13:38,651 --> 00:13:39,949 for six months in this area, 237 00:13:40,086 --> 00:13:42,317 and this is all I got to show for it. 238 00:13:42,455 --> 00:13:44,515 What do you got, about 150 in this program? 239 00:13:44,657 --> 00:13:46,216 Yup. 240 00:13:46,359 --> 00:13:49,022 For three hours a week, I keep them from getting stoned. 241 00:13:49,162 --> 00:13:50,960 Oh, I don't know, Steve. 242 00:13:51,097 --> 00:13:52,622 Maybe I'm out of my league. 243 00:13:52,765 --> 00:13:54,028 Are you kidding? You're hooked. 244 00:13:54,167 --> 00:13:57,228 Listen, you wouldn't stop this for a minute. 245 00:13:58,371 --> 00:14:01,398 You, uh... 246 00:14:01,541 --> 00:14:03,301 You think Buddy Winston's hustling me, right? 247 00:14:03,376 --> 00:14:05,470 Using this project as an alibi? 248 00:14:05,611 --> 00:14:07,239 Well, I don't think he's washing cars 249 00:14:07,380 --> 00:14:09,440 because he loves soap and water, no. 250 00:14:12,852 --> 00:14:14,445 Dad must be using the den. 251 00:14:14,587 --> 00:14:16,556 Why don't you go grab us a couple sodas? 252 00:14:16,689 --> 00:14:17,809 I'll-I'll get the catalogue. 253 00:14:17,857 --> 00:14:19,655 All right. 254 00:14:20,860 --> 00:14:22,829 You just concentrate on the fish, Pete. 255 00:14:22,962 --> 00:14:25,898 I'll handle your territory with loving care. 256 00:14:26,032 --> 00:14:29,230 I know, but I just don't want another investigation. 257 00:14:29,369 --> 00:14:31,395 Worried sales will show a jump? 258 00:14:31,537 --> 00:14:33,267 You're right. 259 00:14:33,406 --> 00:14:36,001 You know we already sell more amphetamines in San Diego 260 00:14:36,142 --> 00:14:37,940 than the legitimate retailers can handle. 261 00:14:38,077 --> 00:14:39,943 We're not doing anything illegal, Pete. 262 00:14:40,079 --> 00:14:41,757 Our little pharmaceutical company merchandise 263 00:14:41,781 --> 00:14:43,977 is a first-rate product, 264 00:14:44,117 --> 00:14:46,848 strictly according to government regulations. 265 00:14:46,986 --> 00:14:49,298 But we know what happens to our oversupply, don't we? 266 00:14:49,322 --> 00:14:52,053 It all goes south of the border and then winds up 267 00:14:52,191 --> 00:14:53,523 back here on the street. 268 00:14:53,659 --> 00:14:56,595 The head office is not worried, why should you be? 269 00:14:56,729 --> 00:15:00,564 Remember, you're on vacation, right? 270 00:15:40,773 --> 00:15:43,607 Man, we have got to get some guns. 271 00:15:43,743 --> 00:15:44,972 That's all there is to it. 272 00:15:45,111 --> 00:15:46,477 We have got to get some. 273 00:15:46,612 --> 00:15:48,690 - Relax, Pete. Have a good time. - All right. Thank you. 274 00:15:48,714 --> 00:15:52,207 - Good night, Mr. Crawford. - Good night. 275 00:15:52,351 --> 00:15:54,031 What are you doing, Rudy? 276 00:15:54,153 --> 00:15:55,985 Nothing much. You busy, Dad? 277 00:15:56,122 --> 00:15:58,990 No. Every now and then I like to hold these 278 00:15:59,125 --> 00:16:00,684 'cause they feel good. 279 00:16:00,827 --> 00:16:02,989 I'm sorry. I'll leave you alone. 280 00:16:03,129 --> 00:16:05,121 Hey. 281 00:16:05,264 --> 00:16:07,358 What's on your mind? 282 00:16:09,936 --> 00:16:12,235 Well, I've got a question, Dad. 283 00:16:12,371 --> 00:16:13,430 I don't know the answer. 284 00:16:13,573 --> 00:16:16,634 If a guy sells something, like a knife, 285 00:16:16,776 --> 00:16:18,802 and let's say somebody else gets cut with it, 286 00:16:18,945 --> 00:16:21,642 is the seller legally responsible? 287 00:16:21,781 --> 00:16:23,477 Now wait a minute. 288 00:16:23,616 --> 00:16:26,211 Now, you're not gonna sell the new hunting knife I gave you? 289 00:16:26,352 --> 00:16:29,049 Oh, no, no, nothing like that. 290 00:16:29,188 --> 00:16:32,215 It was just a discussion at school, a class debate. 291 00:16:32,358 --> 00:16:34,623 Oh, well, there's no problem. 292 00:16:34,760 --> 00:16:36,480 If you sell something, it's no longer yours. 293 00:16:36,529 --> 00:16:38,361 It could be sold over and over again. 294 00:16:38,498 --> 00:16:40,467 I mean, who's responsible? 295 00:16:40,600 --> 00:16:43,069 Yeah, I see what you mean. 296 00:16:43,202 --> 00:16:45,501 Thanks, Dad. 297 00:16:53,246 --> 00:16:55,806 You know how much an M-16 goes for? 298 00:16:55,948 --> 00:16:59,146 357 bucks. 299 00:16:59,285 --> 00:17:01,015 Now, even if we sell these things discount, 300 00:17:01,153 --> 00:17:04,248 we're still gonna make over a thousand on 'em. 301 00:17:04,390 --> 00:17:06,791 Hey, what's the matter? 302 00:17:06,926 --> 00:17:08,758 We're gonna sell 'em aren't we? 303 00:17:08,895 --> 00:17:12,332 Sure, why not? 304 00:17:12,465 --> 00:17:14,457 Everyone else does it. 305 00:17:24,710 --> 00:17:27,179 One more call, we can open up a branch office down here. 306 00:17:27,313 --> 00:17:30,340 - Well, at least this one wasn't anonymous. - Yeah. 307 00:17:30,483 --> 00:17:32,008 One of you Lieutenant Stone? 308 00:17:32,151 --> 00:17:34,245 I am. You must be Mr. Preston. 309 00:17:34,387 --> 00:17:36,481 Yes, I called Burglary. How come they sent Homicide? 310 00:17:36,622 --> 00:17:38,166 Well, you said there might be a connection 311 00:17:38,190 --> 00:17:40,125 between the killing yesterday and the theft. 312 00:17:40,259 --> 00:17:42,728 Yes, well, it was about the same time. 313 00:17:42,862 --> 00:17:44,421 What was stolen, Mr. Preston? 314 00:17:44,564 --> 00:17:47,193 A crate of M-16s right out of the warehouse. 315 00:17:47,333 --> 00:17:50,201 Wait a minute. Did you say M-16s? 316 00:17:50,336 --> 00:17:51,929 Yes, and.45s, too. 317 00:17:52,071 --> 00:17:54,438 There were six of each in the crate. 318 00:17:54,574 --> 00:17:56,440 On a consignment to South America. 319 00:17:56,576 --> 00:17:58,704 You starting a revolution down there? 320 00:17:58,844 --> 00:18:00,756 I just supply 'em. I don't tell 'em what to do with 'em. 321 00:18:00,780 --> 00:18:02,976 Yeah, I know. You're a businessman, right? 322 00:18:03,115 --> 00:18:05,115 That's right. I got a license to export those guns. 323 00:18:05,217 --> 00:18:06,810 Who discovered the missing crate? 324 00:18:06,953 --> 00:18:08,979 Carl Hendrix, our security guard. 325 00:18:10,389 --> 00:18:12,290 That's him right over there. 326 00:18:14,794 --> 00:18:17,491 Mr. Preston, there's a long- distance call for you inside. 327 00:18:17,630 --> 00:18:18,928 I'll be right back. 328 00:18:19,065 --> 00:18:21,796 Mr. Hendrix, when did you discover the crate was gone? 329 00:18:21,934 --> 00:18:23,960 Yesterday. Yesterday afternoon. 330 00:18:24,103 --> 00:18:25,103 What time? 331 00:18:25,204 --> 00:18:27,571 I guess it was about 12:30. 332 00:18:27,707 --> 00:18:29,175 Where were you then? 333 00:18:29,308 --> 00:18:32,278 I'd just turned my back. I was watching something. 334 00:18:32,411 --> 00:18:34,676 Look, I didn't take them. I'm bonded. 335 00:18:34,814 --> 00:18:37,579 It was probably one of them kids. 336 00:18:37,717 --> 00:18:39,185 You know, the street gangs. 337 00:18:39,318 --> 00:18:41,253 What kids? 338 00:18:41,387 --> 00:18:42,753 You know, one of the street gangs. 339 00:18:42,888 --> 00:18:44,288 The King's Men. 340 00:18:44,423 --> 00:18:46,187 Now, weren't you over there on that dock 341 00:18:46,325 --> 00:18:47,520 when we raised that body out? 342 00:18:47,660 --> 00:18:48,787 Just for a minute. 343 00:18:48,928 --> 00:18:50,088 You mentioned the King's Men. 344 00:18:50,129 --> 00:18:51,688 Did you see the murder? 345 00:18:55,501 --> 00:18:57,629 Come on. You made that phone call, didn't you? 346 00:18:57,770 --> 00:19:01,834 No, I, uh... What do you mean? 347 00:19:01,974 --> 00:19:04,152 Well, the King's Men weren't here when we found the body. 348 00:19:04,176 --> 00:19:06,111 The only time you could have seen them 349 00:19:06,245 --> 00:19:07,304 is during the murder. 350 00:19:08,614 --> 00:19:10,708 You're not telling the truth, are you? 351 00:19:10,850 --> 00:19:12,512 Come on now. Don't lie to us. 352 00:19:12,652 --> 00:19:17,113 Most of the time I'm here all alone. 353 00:19:17,256 --> 00:19:20,385 I don't want to have any trouble with the street gangs. 354 00:19:20,526 --> 00:19:22,791 Well, you're gonna be in trouble for withholding evidence 355 00:19:22,928 --> 00:19:25,193 unless you come downtown and identify the killer for us. 356 00:19:25,331 --> 00:19:29,701 I don't know if Mr. Preston can give me any time off. I... 357 00:19:29,835 --> 00:19:31,827 Why don't we ask him and find out? 358 00:19:33,439 --> 00:19:34,702 Anywhere in this state 359 00:19:34,840 --> 00:19:37,173 you got to wait five days to get a handgun. 360 00:19:37,309 --> 00:19:40,711 Why wait? We can rip this place off tonight. 361 00:19:40,846 --> 00:19:42,144 Back door's a cinch. 362 00:19:42,281 --> 00:19:44,876 Hey, look, I don't think that's such a good idea, Buddy. 363 00:19:45,017 --> 00:19:46,747 He didn't have to yell like that. 364 00:19:46,886 --> 00:19:47,979 What'd you expect, dummy? 365 00:19:48,120 --> 00:19:49,760 I mean, who's gonna believe we found them? 366 00:19:49,855 --> 00:19:51,295 Listen, I just want some guns. 367 00:19:51,323 --> 00:19:52,443 I don't care how we get 'em. 368 00:19:52,491 --> 00:19:53,720 Okay, okay. 369 00:19:53,859 --> 00:19:55,691 Hey, Buddy. 370 00:19:55,828 --> 00:19:57,660 We got some. 371 00:19:59,165 --> 00:20:01,760 Yeah, and I got a million bucks. 372 00:20:01,901 --> 00:20:03,301 No, I-I mean it. 373 00:20:05,404 --> 00:20:06,770 What guns? 374 00:20:06,906 --> 00:20:08,306 Well, it's not for sure. 375 00:20:08,441 --> 00:20:11,036 A cousin of mine, he brought a gun back from 'Nam with him. 376 00:20:11,177 --> 00:20:12,543 What kind? 377 00:20:12,678 --> 00:20:14,977 It's a, it's a M-16. You know, a machine gun. 378 00:20:15,114 --> 00:20:16,946 I don't know if he'll sell it. 379 00:20:17,083 --> 00:20:18,449 When can you find out? 380 00:20:18,584 --> 00:20:21,918 He's kind of hard to find. I'll... I'll try. 381 00:20:22,054 --> 00:20:24,250 Hey. 382 00:20:24,390 --> 00:20:26,552 Baby, don't try. Do it. 383 00:20:26,692 --> 00:20:29,389 Sure, Buddy, only I don't think he has any ammo 384 00:20:29,528 --> 00:20:31,963 and he wants 50 bucks up front. 385 00:20:37,970 --> 00:20:39,598 Here's 20 bucks. 386 00:20:39,739 --> 00:20:41,207 I'll give you the rest on delivery. 387 00:20:41,340 --> 00:20:43,775 Tell him you'll vouch for me. 388 00:20:43,909 --> 00:20:46,401 But I want that gun today. 389 00:20:46,545 --> 00:20:48,537 Sure, Buddy, I'll square it. 390 00:20:48,681 --> 00:20:52,174 I'll meet you at First and Harrison under the bridge, 5:00. 391 00:21:02,428 --> 00:21:05,057 Listen, why don't we sell him some while he wants 'em? 392 00:21:05,197 --> 00:21:07,291 Let him have 'em. 393 00:21:07,433 --> 00:21:08,867 'Cause I don't like him. He's crazy. 394 00:21:09,001 --> 00:21:11,163 Anyway, he can't afford our price. 395 00:21:11,303 --> 00:21:14,171 So who we gonna sell 'em to? 396 00:21:14,306 --> 00:21:17,674 I don't know yet. I'm still thinking. 397 00:21:22,448 --> 00:21:26,112 I only got a look at the face of one of them. 398 00:21:26,252 --> 00:21:30,087 The one with the knife. 399 00:21:30,222 --> 00:21:33,124 Go ahead. Take your time. Take a good look. 400 00:21:33,259 --> 00:21:37,162 What happens to me if I pick out this kid, 401 00:21:37,296 --> 00:21:40,425 and... and he shows up and he stomps me for it? 402 00:21:40,566 --> 00:21:44,799 You give us a positive, we'll bring him right in. 403 00:21:48,574 --> 00:21:51,100 Are you sure he's gonna be off the streets? 404 00:21:51,243 --> 00:21:53,803 We'll have him right there where you're sitting. 405 00:22:01,587 --> 00:22:02,587 That's him. 406 00:22:07,126 --> 00:22:08,822 Buddy Winston. 407 00:22:27,112 --> 00:22:28,580 You don't have a watch? 408 00:22:28,714 --> 00:22:30,649 I got held up. 409 00:22:30,783 --> 00:22:31,783 Did you bring the gun? 410 00:22:31,917 --> 00:22:34,386 Yeah, yeah, I told you I would. 411 00:22:44,496 --> 00:22:47,830 Hey, man, this is something. 412 00:22:49,068 --> 00:22:50,559 Your cousin got any more of these? 413 00:22:50,703 --> 00:22:54,538 Uh, no, no, that's all he brought back. 414 00:22:54,673 --> 00:22:56,403 You owe me 30 bucks. 415 00:22:56,542 --> 00:22:59,444 Rudy, you know I'm good for it. 416 00:23:12,424 --> 00:23:13,949 You got 'em? 417 00:23:16,862 --> 00:23:18,922 Just one? You got to be kidding. 418 00:23:19,064 --> 00:23:20,555 It's 12 bucks worth. 419 00:23:20,699 --> 00:23:22,998 It's all I had on me. 420 00:23:23,135 --> 00:23:24,967 Okay, never mind. 421 00:23:25,104 --> 00:23:26,504 It's good enough for practice. 422 00:23:42,021 --> 00:23:44,320 Did you ever bother to figure out 423 00:23:44,456 --> 00:23:47,426 how many hours of your life 424 00:23:47,559 --> 00:23:49,027 you spent on stakeouts? 425 00:23:49,161 --> 00:23:51,494 Hours? You mean years, don't you? 426 00:23:51,630 --> 00:23:54,600 I got it boiled down to rainy years and foggy years. 427 00:23:54,733 --> 00:23:55,792 You name it. 428 00:23:57,303 --> 00:24:01,365 Wait a minute. There he is right over there. 429 00:24:11,150 --> 00:24:12,670 All right, police! You hold it! 430 00:24:42,982 --> 00:24:44,473 ♪♪ 431 00:25:12,644 --> 00:25:16,080 Listen, did you forget something, Buddy? 432 00:25:16,215 --> 00:25:18,411 Don't try to plant that cannon on me. 433 00:25:18,550 --> 00:25:19,916 Where are the rest of them? 434 00:25:31,764 --> 00:25:33,892 I'm not laying anything on you. 435 00:25:34,033 --> 00:25:35,968 It's over. 436 00:25:36,101 --> 00:25:38,093 Buddy's in the slammer. 437 00:25:40,973 --> 00:25:43,374 There's not gonna be any gang war. 438 00:25:46,812 --> 00:25:48,371 Who said anything about a war? 439 00:25:48,514 --> 00:25:51,507 Come on, Rick, we've always been able to rap, haven't we? 440 00:25:51,650 --> 00:25:53,084 You're not like Buddy. 441 00:25:53,218 --> 00:25:54,218 You want to live. 442 00:25:54,286 --> 00:25:55,447 Oh, I'll live. 443 00:25:55,587 --> 00:25:57,579 It's the Dragons who won't. 444 00:25:57,723 --> 00:25:59,589 Oh, is that right? 445 00:26:01,727 --> 00:26:05,323 You know, I was in a gang once. 446 00:26:05,464 --> 00:26:07,899 We were the meanest, the baddest, 447 00:26:08,033 --> 00:26:10,298 tougher than any of you cats, 448 00:26:10,436 --> 00:26:12,132 but not smarter. 449 00:26:12,271 --> 00:26:14,240 You know why? 450 00:26:14,373 --> 00:26:16,365 'Cause we all went down. 451 00:26:16,508 --> 00:26:18,704 All but me. 452 00:26:18,844 --> 00:26:20,938 Two guys OD'd, 453 00:26:21,080 --> 00:26:23,379 one got ripped off up in Quentin, 454 00:26:23,515 --> 00:26:26,417 three got burned up in a stolen car. 455 00:26:28,253 --> 00:26:31,052 A waste. 456 00:26:31,190 --> 00:26:34,183 A dumb, stupid waste. 457 00:26:34,326 --> 00:26:37,296 And I think the King's Men are going the same route, 458 00:26:37,429 --> 00:26:38,658 don't you? 459 00:26:38,797 --> 00:26:40,891 So, what do you want us to do? 460 00:26:41,033 --> 00:26:42,968 I want peace in the streets, Rick. 461 00:26:43,102 --> 00:26:44,627 I want those guns, so give them up. 462 00:26:44,770 --> 00:26:46,830 What guns? 463 00:26:46,972 --> 00:26:49,464 You want to search the place? 464 00:26:49,608 --> 00:26:52,271 Look, do you know what an M-16 can do to the human body? 465 00:26:52,411 --> 00:26:53,688 I saw bodies over there in Vietnam 466 00:26:53,712 --> 00:26:55,872 that had holes in them you could put your fist through. 467 00:26:57,216 --> 00:26:58,878 Now, the Man knows you've got them. 468 00:26:59,017 --> 00:27:02,419 Either turn them in, or you're gonna end up where Buddy is. 469 00:27:02,554 --> 00:27:03,715 Having a cool beer. 470 00:27:09,628 --> 00:27:11,563 You got a badge, Mr. Griffin? 471 00:27:11,697 --> 00:27:14,257 Or do you get your kicks playing cop? 472 00:27:19,872 --> 00:27:21,431 Why did they let you out? 473 00:27:21,573 --> 00:27:24,566 Had to, I guess, on account of my age. 474 00:27:25,911 --> 00:27:28,904 And all the hard work I did for your youth fund. 475 00:27:32,084 --> 00:27:34,383 They had you nailed for sure. 476 00:27:34,520 --> 00:27:38,488 Go ahead, hit me. 477 00:27:38,624 --> 00:27:41,287 Maybe they'll make an all-pro cop out of you. 478 00:27:41,426 --> 00:27:43,156 Buddy, 479 00:27:43,295 --> 00:27:45,560 you're gonna go down just like Chang did. 480 00:27:45,697 --> 00:27:48,929 Only I'm not gonna let you take the rest of these cats with you. 481 00:27:56,742 --> 00:27:59,541 Let us know when you have another car wash. 482 00:28:19,665 --> 00:28:22,328 That's the potbelly that fingered me. 483 00:28:37,082 --> 00:28:39,847 The law is very specific about the rights of a juvenile. 484 00:28:39,985 --> 00:28:41,783 My job is to protect those rights. 485 00:28:41,920 --> 00:28:43,980 Now, I had to turn him loose until the arraignment. 486 00:28:44,122 --> 00:28:45,886 Well, that same law also gave you the power 487 00:28:46,024 --> 00:28:48,687 - to hold him in custody. - Only if he is a clear danger 488 00:28:48,827 --> 00:28:50,227 to society or himself. 489 00:28:50,362 --> 00:28:52,763 You don't consider an M-16 rifle a danger to society? 490 00:28:52,898 --> 00:28:54,127 Now, according to your report, 491 00:28:54,266 --> 00:28:56,010 you didn't actually find that weapon on Buddy. 492 00:28:56,034 --> 00:28:58,128 What, did it grow in the ash can? 493 00:28:58,270 --> 00:29:00,762 Your lab didn't find any clear prints on the gun. 494 00:29:00,906 --> 00:29:02,426 Look, let me tell you something. 495 00:29:02,507 --> 00:29:04,385 By putting Buddy Winston back out there on the street, 496 00:29:04,409 --> 00:29:05,900 you could start a big gang war. 497 00:29:06,044 --> 00:29:07,964 Maybe you can get the D.A. to convince the court. 498 00:29:08,080 --> 00:29:10,072 I don't make the rules. 499 00:29:13,852 --> 00:29:15,718 Now, where are you going? 500 00:29:15,854 --> 00:29:18,085 - D.A.'s office. - But he could be at lunch. 501 00:29:18,223 --> 00:29:20,215 So, I'll ruin it for him. 502 00:29:26,131 --> 00:29:27,292 Buddy, 503 00:29:27,432 --> 00:29:30,095 what's Kwan doing with the Centurions? 504 00:29:30,235 --> 00:29:32,227 Making a deal. 505 00:29:33,905 --> 00:29:35,049 If the Dragons get together with them, 506 00:29:35,073 --> 00:29:36,507 we're outnumbered 20 to one. 507 00:29:36,642 --> 00:29:37,735 Just keep driving. 508 00:29:37,876 --> 00:29:40,072 I've got an answer for that, too. 509 00:29:51,890 --> 00:29:55,884 Hey, Paulie, come over here. 510 00:30:01,466 --> 00:30:03,059 Hey, Buddy. 511 00:30:03,201 --> 00:30:04,567 What you doing? 512 00:30:04,703 --> 00:30:06,934 Looking for you and Rudy. 513 00:30:07,072 --> 00:30:08,370 Yeah, why? 514 00:30:08,507 --> 00:30:09,805 Hey. 515 00:30:09,941 --> 00:30:12,172 You guys are either for us, or you're the enemy. 516 00:30:12,311 --> 00:30:13,540 Hey, I don't get you. 517 00:30:13,679 --> 00:30:16,444 I want the rest of those guns you stole. 518 00:30:16,581 --> 00:30:18,106 Honest, Buddy, I don't have any guns. 519 00:30:18,250 --> 00:30:21,550 A whole crate load and you sell me one lousy gun. 520 00:30:21,687 --> 00:30:23,019 Do you know what's going down? 521 00:30:23,155 --> 00:30:26,216 The Dragons and the Centurions are planning to gang up on us. 522 00:30:26,358 --> 00:30:28,327 Today they're having a meet under the ramp. 523 00:30:28,460 --> 00:30:30,725 We're gonna have a party. 524 00:30:30,862 --> 00:30:32,296 Now, where are those guns? 525 00:30:32,431 --> 00:30:33,558 Rudy has them, I swear. 526 00:30:33,699 --> 00:30:36,863 You tell him he just sold all those guns to me. 527 00:30:37,002 --> 00:30:39,164 I want them delivered today, 528 00:30:39,304 --> 00:30:41,569 or I'll turn you both in to the cops. 529 00:30:41,707 --> 00:30:42,834 - Understand? - Yeah. 530 00:30:42,974 --> 00:30:44,067 Yeah. 531 00:30:58,357 --> 00:31:00,223 Wild, huh? 532 00:31:00,359 --> 00:31:02,692 Never was any good at passing. 533 00:31:02,828 --> 00:31:04,820 Maybe it's the way I hold my thumb. 534 00:31:04,963 --> 00:31:06,625 No, I don't think that's it. 535 00:31:06,765 --> 00:31:08,961 I guess I need some more practice. 536 00:31:09,101 --> 00:31:11,195 Look, do you want to keep talking about football 537 00:31:11,336 --> 00:31:13,396 or do you want to lay it on me? 538 00:31:13,538 --> 00:31:14,938 Kind of obvious, huh? 539 00:31:15,073 --> 00:31:16,336 Let's just say 540 00:31:16,475 --> 00:31:18,842 I've been watching defensive signals a long time. 541 00:31:18,977 --> 00:31:21,071 Oh. 542 00:31:21,213 --> 00:31:23,978 Sometimes a guy just-just gets so much in his head, 543 00:31:24,116 --> 00:31:26,415 he's got to dump it on somebody. 544 00:31:26,551 --> 00:31:29,282 Well, you call the play, Rudy. 545 00:31:29,421 --> 00:31:31,913 It's no big deal; I-I just wanted to ask you 546 00:31:32,057 --> 00:31:34,026 what you thought about the King's Men? 547 00:31:35,694 --> 00:31:38,027 Did you hear the King's Men got some guns? 548 00:31:38,163 --> 00:31:41,292 - How'd you know? - Oh, everybody's looking for them. 549 00:31:41,433 --> 00:31:43,425 It's hot news out there on the street. 550 00:31:45,604 --> 00:31:49,132 Well, maybe I'll hear something and, uh... 551 00:31:49,274 --> 00:31:52,733 Well, if I told you, what would you do with the information? 552 00:31:52,878 --> 00:31:54,608 I'd take it to the cops. 553 00:31:54,746 --> 00:31:56,146 That'd be finking out. 554 00:31:57,849 --> 00:31:59,750 Yeah, some people would think so. 555 00:31:59,885 --> 00:32:01,751 So did I, when I was a kid. 556 00:32:01,887 --> 00:32:03,651 You know, 557 00:32:03,789 --> 00:32:05,032 when I first started playing ball, 558 00:32:05,056 --> 00:32:07,184 I thought I was trying my best for the coach, 559 00:32:07,325 --> 00:32:09,260 for all those people in the stands. 560 00:32:09,394 --> 00:32:12,364 I finally found out I was doing it for me. 561 00:32:12,497 --> 00:32:15,057 You understand, Rudy? 562 00:32:16,635 --> 00:32:20,934 Look, you got to live with yourself. 563 00:32:21,072 --> 00:32:24,770 Now, it makes no difference what those people out there think. 564 00:32:24,910 --> 00:32:27,038 You got a tough play and an important thing to do, 565 00:32:27,179 --> 00:32:29,239 you got to do your own thing. 566 00:32:29,381 --> 00:32:32,146 The most important points you can score for yourself 567 00:32:32,284 --> 00:32:34,685 are right here, dig it? 568 00:32:34,820 --> 00:32:36,982 Okay, yeah. 569 00:32:37,122 --> 00:32:40,752 If I pick up on anything, I'll remember that. 570 00:32:42,594 --> 00:32:46,190 Well, got to hit that homework. 571 00:32:57,409 --> 00:32:59,037 Mr. Hendrix, you in there? 572 00:32:59,177 --> 00:33:01,009 Go away. 573 00:33:01,146 --> 00:33:03,547 Mr. Hendrix, this is Inspector Keller 574 00:33:03,682 --> 00:33:06,015 and Lieutenant Stone; could we come in, please? 575 00:33:22,534 --> 00:33:24,969 Hendrix, why didn't you show up at the D.A.'s? 576 00:33:25,103 --> 00:33:27,197 I'm sick; I'm not feeling well. 577 00:33:29,274 --> 00:33:30,708 Why didn't you tell us? 578 00:33:30,842 --> 00:33:32,811 The D.A. almost threw it out. 579 00:33:32,944 --> 00:33:34,776 I'm sorry. 580 00:33:34,913 --> 00:33:36,643 I don't feel too well. 581 00:33:42,254 --> 00:33:44,314 What happened to you? 582 00:33:44,456 --> 00:33:47,290 You were gonna lock up that punk. 583 00:33:47,425 --> 00:33:48,791 Buddy Winston did it? 584 00:33:48,927 --> 00:33:49,951 No. 585 00:33:50,095 --> 00:33:51,154 Nobody did it. 586 00:33:51,296 --> 00:33:52,924 - I fell. - All right, you just tell us 587 00:33:53,064 --> 00:33:54,589 who did it, and we'll lock them up. 588 00:33:54,733 --> 00:33:56,725 Yeah, like you did the last time. 589 00:33:56,868 --> 00:33:59,099 No, sir. 590 00:34:01,673 --> 00:34:03,608 Nobody did anything to me. 591 00:34:03,742 --> 00:34:05,643 And I'll tell you something else. 592 00:34:05,777 --> 00:34:07,939 I'm not too sure who I saw on the dock, either. 593 00:34:08,079 --> 00:34:10,048 The court will still have to send you a subpoena. 594 00:34:10,181 --> 00:34:11,274 Let them. 595 00:34:11,416 --> 00:34:13,476 I'm not too sure about anything anymore. 596 00:34:13,618 --> 00:34:15,553 You just leave me alone. 597 00:34:15,687 --> 00:34:17,679 I don't remember anything. 598 00:34:19,658 --> 00:34:21,786 I just want out. 599 00:34:21,927 --> 00:34:25,125 If I go to jail, my old man's gonna kill me. 600 00:34:25,263 --> 00:34:27,459 How can Buddy go to the cops? 601 00:34:27,599 --> 00:34:30,068 A phone call. 602 00:34:30,201 --> 00:34:32,796 So, Rudy, we got to... we got to give him the guns. 603 00:34:32,938 --> 00:34:34,497 He means it. 604 00:34:34,639 --> 00:34:36,107 All right. 605 00:34:36,241 --> 00:34:38,073 Don't worry, I'll talk to him. 606 00:34:38,209 --> 00:34:39,905 But we got to be careful. 607 00:34:40,045 --> 00:34:41,638 If they find out the guns are here, 608 00:34:41,780 --> 00:34:43,578 they'll try to rip us off, understand? 609 00:34:43,715 --> 00:34:46,344 Yeah, sure, Rudy. 610 00:34:46,484 --> 00:34:47,611 I understand. 611 00:34:47,752 --> 00:34:49,015 Sure. 612 00:34:49,154 --> 00:34:50,588 Okay. 613 00:34:50,722 --> 00:34:51,746 I'll split first. 614 00:34:51,890 --> 00:34:54,655 Give me a minute, then you take off. 615 00:35:21,953 --> 00:35:24,946 ♪♪ 616 00:35:32,564 --> 00:35:34,556 Mr. Griffin please. 617 00:35:36,334 --> 00:35:40,135 When will he be back? 618 00:35:40,271 --> 00:35:42,240 We-Well, I'd like to leave a message. 619 00:35:42,374 --> 00:35:43,740 This is Rudy Hale. 620 00:35:43,875 --> 00:35:46,071 Tell him the stuff he was looking for 621 00:35:46,211 --> 00:35:48,476 is down in the old shack on Clinton Street. 622 00:35:48,613 --> 00:35:50,309 Uh-huh. 623 00:35:50,448 --> 00:35:52,974 I-I'll be at home. 624 00:35:53,118 --> 00:35:56,816 The number is 552-0024. 625 00:35:59,090 --> 00:36:00,649 It's brand new. How would he buy it? 626 00:36:00,792 --> 00:36:02,920 I don't know a thing about it. 627 00:36:04,496 --> 00:36:05,555 Come over here, Rudy. 628 00:36:07,132 --> 00:36:09,431 Now, what in the hell do you call this? 629 00:36:11,036 --> 00:36:12,163 What do you mean, Dad? 630 00:36:12,303 --> 00:36:14,295 Paul told his father you sold it to him. 631 00:36:14,439 --> 00:36:15,964 I did? 632 00:36:16,107 --> 00:36:19,140 Now, where is God's name did you get it? 633 00:36:19,277 --> 00:36:20,905 I-I found it. 634 00:36:21,046 --> 00:36:22,571 I told you he would say that. 635 00:36:22,714 --> 00:36:24,478 Now, let me handle this. 636 00:36:24,616 --> 00:36:27,313 Don't you have any sense of responsibility? 637 00:36:27,452 --> 00:36:30,217 Don't you realize you could kill someone with this? 638 00:36:30,355 --> 00:36:31,983 Why would you ever sell it to Paul? 639 00:36:32,123 --> 00:36:33,386 Well, I asked you. 640 00:36:33,525 --> 00:36:35,255 - You asked me? - Right here. 641 00:36:35,393 --> 00:36:36,520 You said it was all right. 642 00:36:36,661 --> 00:36:38,755 Once I sold something, I wasn't responsible. 643 00:36:38,897 --> 00:36:40,763 My God, you asked me about a knife. 644 00:36:40,899 --> 00:36:42,595 Then you go out and sell a gun. 645 00:36:42,734 --> 00:36:44,896 Are you so stupid you can't see the difference? 646 00:36:45,036 --> 00:36:46,766 Maybe and maybe I can't see the difference 647 00:36:46,905 --> 00:36:49,374 between a gun and those pills you shove all over San Diego. 648 00:37:07,358 --> 00:37:09,224 Follow him. 649 00:37:09,360 --> 00:37:11,352 Nice and slow. 650 00:37:51,870 --> 00:37:53,862 Hello, Rudy. 651 00:37:57,208 --> 00:37:59,200 How's the big gunrunner? 652 00:38:00,245 --> 00:38:02,646 Get out of here, Buddy, all of you. 653 00:38:02,781 --> 00:38:04,773 Now that's stupid, kid. 654 00:38:06,951 --> 00:38:08,419 I thought we had a deal. 655 00:38:08,553 --> 00:38:10,784 No deal. 656 00:38:10,922 --> 00:38:13,391 Leave 'em alone! 657 00:38:15,126 --> 00:38:17,027 Or what? 658 00:38:17,162 --> 00:38:18,926 You'll shoot me? 659 00:38:20,799 --> 00:38:22,961 You better get some bullets first. 660 00:38:38,850 --> 00:38:40,842 Okay, Buddy. 661 00:38:40,985 --> 00:38:42,977 He's had enough. 662 00:38:49,327 --> 00:38:51,728 You trying to take over, Rick? 663 00:39:07,779 --> 00:39:09,771 Rudy? 664 00:39:16,287 --> 00:39:18,279 Rudy, are you in there? 665 00:39:27,565 --> 00:39:28,828 Rudy? 666 00:39:32,804 --> 00:39:35,638 Rudy, what happened? 667 00:39:35,773 --> 00:39:37,639 It was Buddy. 668 00:39:37,775 --> 00:39:39,334 I-I-I tried... I tried to stop them. 669 00:39:39,477 --> 00:39:41,469 They took all the guns. 670 00:39:43,481 --> 00:39:45,143 All of them. I'm sorry. 671 00:39:45,283 --> 00:39:46,307 It's all right. 672 00:39:46,451 --> 00:39:47,851 Come on, I'll get you to a doctor. 673 00:39:47,986 --> 00:39:49,249 Rudy? 674 00:39:49,387 --> 00:39:50,980 Rudy! 675 00:40:17,682 --> 00:40:21,744 Last time I was here was when my wife passed away. 676 00:40:21,886 --> 00:40:24,754 Tried to tell her how much I loved her, 677 00:40:24,889 --> 00:40:27,586 only she was gone. 678 00:40:27,725 --> 00:40:29,956 Like Rudy, if he dies. 679 00:40:30,094 --> 00:40:32,256 But, Mr. Hale, the doctor said he's going to be okay. 680 00:40:32,397 --> 00:40:34,457 Why don't you just sit down here for a sec? 681 00:40:35,867 --> 00:40:37,062 My fault. 682 00:40:37,201 --> 00:40:39,193 If I hadn't slapped him... 683 00:40:40,538 --> 00:40:41,904 You still have the gun? 684 00:40:47,312 --> 00:40:49,304 How's the boy? 685 00:40:49,447 --> 00:40:51,678 He's got a concussion, he was beaten up pretty badly. 686 00:40:51,816 --> 00:40:52,943 - Buddy Winston. - Yeah. 687 00:40:53,084 --> 00:40:54,245 According to Griffin... 688 00:40:54,385 --> 00:40:56,286 he was around here somewhere, must be looking... 689 00:40:56,421 --> 00:40:57,684 This is Rudy's father. 690 00:40:57,822 --> 00:41:00,155 Mr. Hale, this is Lieutenant Stone. 691 00:41:00,291 --> 00:41:02,351 Oh, my-my son, he's only 15. 692 00:41:02,493 --> 00:41:03,893 He didn't realize what he was doing. 693 00:41:03,995 --> 00:41:06,726 Well, I'm not going to judge your son, but, uh... 694 00:41:06,864 --> 00:41:10,301 but if the weapons he stole are used on the outside... 695 00:41:10,435 --> 00:41:11,630 who's responsible? 696 00:41:11,769 --> 00:41:13,499 I am. I gave him my approval. 697 00:41:13,638 --> 00:41:15,607 - You what? - I told him it was all right. 698 00:41:15,740 --> 00:41:18,073 I mean, we sell things all the time that can hurt people, 699 00:41:18,209 --> 00:41:20,542 or help them, depends on the user, right? 700 00:41:22,246 --> 00:41:23,475 I deal in drugs. 701 00:41:23,614 --> 00:41:26,049 So my son deals in weapons... Like father, like son. 702 00:41:26,184 --> 00:41:27,812 Excuse me, Inspector Keller? 703 00:41:27,952 --> 00:41:29,978 There's a telephone call for a Lieutenant Stone. 704 00:41:30,121 --> 00:41:32,113 That's me, I'll take it. 705 00:41:35,693 --> 00:41:37,821 Yeah, Stone. 706 00:41:37,962 --> 00:41:40,727 You know, we're still gonna need that.45 for evidence. 707 00:41:40,865 --> 00:41:42,128 Against Rudy? 708 00:41:42,266 --> 00:41:43,734 I'm afraid so, yeah. 709 00:41:43,868 --> 00:41:45,200 Mm-hmm. 710 00:41:45,336 --> 00:41:47,328 Thanks. 711 00:41:49,540 --> 00:41:51,975 The Argosy Sporting Goods outlet was just held up an hour ago 712 00:41:52,110 --> 00:41:54,375 by a boy wearing a stocking mask. 713 00:41:54,512 --> 00:41:56,140 They only took two items: 714 00:41:56,280 --> 00:42:00,376 .45-caliber ammunition and 5.56 millimeter ammunition. 715 00:42:00,518 --> 00:42:02,680 5.56, an M-16 rifle. 716 00:42:02,820 --> 00:42:04,186 That's right. 717 00:42:04,322 --> 00:42:06,314 Come on. 718 00:42:43,361 --> 00:42:44,488 Paul? 719 00:42:44,629 --> 00:42:45,669 Paul, where you been, man? 720 00:42:45,763 --> 00:42:47,095 I been looking all over for you. 721 00:42:47,231 --> 00:42:48,290 I've been right here. 722 00:42:48,433 --> 00:42:49,765 Well, did you hear about Rudy? 723 00:42:49,901 --> 00:42:51,767 No, what? 724 00:42:51,903 --> 00:42:54,031 Well, Buddy beat him up so badly he's in the hospital. 725 00:42:54,172 --> 00:42:55,902 - What? - That's right. 726 00:42:56,040 --> 00:42:57,040 Now listen to me. 727 00:42:57,175 --> 00:42:58,655 I know the King's Men have those guns. 728 00:42:58,743 --> 00:43:00,521 I gotta find out what they're gonna do with 'em. 729 00:43:00,545 --> 00:43:02,275 Look, how should I know? 730 00:43:02,413 --> 00:43:04,533 Paul, don't do a number on me, man, I don't have time! 731 00:43:06,517 --> 00:43:07,678 All right. 732 00:43:07,819 --> 00:43:09,530 I heard something about they're gonna do a... 733 00:43:09,554 --> 00:43:11,318 a blast on the Dragons and the Centurions. 734 00:43:11,456 --> 00:43:12,549 Where? 735 00:43:12,690 --> 00:43:14,056 It's under the ramp. 736 00:43:14,192 --> 00:43:15,421 You know, under the bus depot. 737 00:43:15,560 --> 00:43:17,586 All right. You go home and you stay there. 738 00:43:17,728 --> 00:43:18,923 Yeah. 739 00:43:35,179 --> 00:43:37,080 Inspector Keller, and hurry! 740 00:43:45,523 --> 00:43:47,651 Maybe they called it off. 741 00:43:47,792 --> 00:43:49,624 They'll be here. 742 00:43:49,760 --> 00:43:51,558 And don't forget what I told you. 743 00:43:51,696 --> 00:43:53,790 Nobody shoots till I do. 744 00:44:24,996 --> 00:44:26,464 Inspectors eight-one to headquarters. 745 00:44:26,597 --> 00:44:30,864 Request all units 904 to Hamill between First and Second. 746 00:44:31,002 --> 00:44:32,732 Juvenile gang war. 747 00:44:32,870 --> 00:44:37,171 Caution, 419, weapons involved. 748 00:44:53,024 --> 00:44:55,050 Wait. 749 00:44:55,193 --> 00:44:57,219 Wait till Kwan gets here. 750 00:44:57,361 --> 00:44:59,762 I'll want him here for the blast. 751 00:45:28,326 --> 00:45:30,454 Get down! It's a trap! 752 00:45:37,335 --> 00:45:39,600 You hear that, Buddy? 753 00:45:39,737 --> 00:45:41,262 The cops know all about it! 754 00:45:41,405 --> 00:45:42,873 You're all through! 755 00:45:44,408 --> 00:45:45,408 Give up the guns! 756 00:45:47,545 --> 00:45:48,545 Come back! 757 00:45:48,679 --> 00:45:50,545 Don't run! 758 00:45:53,684 --> 00:45:56,552 - What do we do? - Just cool it. 759 00:45:58,923 --> 00:46:00,892 It's no use, Rick, give it up! 760 00:46:06,897 --> 00:46:09,162 I'm splitting. Come on, Buddy. 761 00:46:10,768 --> 00:46:11,895 Come on! 762 00:46:49,173 --> 00:46:51,165 Buddy! 763 00:46:53,811 --> 00:46:55,211 Buddy! 764 00:47:07,191 --> 00:47:09,231 - Here. Put him in there. - It's over, Buddy. 765 00:47:15,299 --> 00:47:17,291 I'll call an ambulance. 766 00:47:20,304 --> 00:47:22,136 I tried to turn him, Steve. 767 00:47:22,273 --> 00:47:25,175 No way with this one, Eddie. No way. 768 00:47:25,309 --> 00:47:27,301 Guess you're right. 769 00:47:42,793 --> 00:47:44,785 ♪♪ 770 00:47:54,739 --> 00:47:56,970 All right, knock it off! 771 00:47:57,108 --> 00:47:59,236 Didn't you hear what I said? I said knock it off! 772 00:47:59,377 --> 00:48:00,401 Stop that! 773 00:48:00,544 --> 00:48:02,410 Don't you know that soap costs money? 774 00:48:02,546 --> 00:48:03,957 Now, we're supposed to be making a profit... 775 00:48:03,981 --> 00:48:05,261 Get over here and wash that car! 776 00:48:05,316 --> 00:48:07,876 We're making a profit on it! Please, no... 777 00:48:08,018 --> 00:48:10,578 No, please! Oh... 778 00:48:10,721 --> 00:48:12,622 Go ahead, go ahead, go ahead, go ahead. 779 00:48:12,757 --> 00:48:14,419 Go ahead, that's it. That's it! 780 00:48:14,558 --> 00:48:16,083 You, hey! Get over there. 781 00:48:16,227 --> 00:48:18,526 No, get a rag! 782 00:48:19,797 --> 00:48:20,797 You like that, don't you? 783 00:48:23,467 --> 00:48:25,333 Kids will be kids, huh? 784 00:48:25,469 --> 00:48:26,528 I like it. 785 00:48:26,670 --> 00:48:28,662 Uh, get here. 786 00:48:38,082 --> 00:48:40,779 Hey, do you want us to call out the riot squad? 787 00:48:40,918 --> 00:48:42,750 Well, if cleanliness is next to godliness, 788 00:48:42,887 --> 00:48:44,150 I gotta tell you... 789 00:48:44,288 --> 00:48:45,499 Well, Rudy must be getting better. 790 00:48:45,523 --> 00:48:47,167 I hear he's asking you for passing lessons? 791 00:48:47,191 --> 00:48:49,660 Yeah, I've got to get over to the hospital and see him. 792 00:48:49,794 --> 00:48:51,194 Are you going to be in court Monday? 793 00:48:51,295 --> 00:48:52,422 Have to. 794 00:48:52,563 --> 00:48:54,498 You know, it's getting to be a long trial. 795 00:48:54,632 --> 00:48:58,194 Every time those deputies bring in a King's Men, it ages me. 796 00:48:58,335 --> 00:49:00,270 Not getting much yardage, am I? 797 00:49:00,404 --> 00:49:02,134 Tough league, Eddie. 798 00:49:02,273 --> 00:49:03,798 Yeah, maybe we need a new rule book. 799 00:49:03,941 --> 00:49:05,307 - Yeah. - The King's Men know that 800 00:49:05,443 --> 00:49:06,920 any day now they'll be out on the street. 801 00:49:06,944 --> 00:49:08,310 There's nothing we can do about it. 802 00:49:08,446 --> 00:49:10,813 Well, I'll be waiting for them. 803 00:49:10,948 --> 00:49:13,349 So will we. 53205

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.