All language subtitles for Streets of San Francisco S04E03 No Place to Hide.DVDRip.NonHI.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,486 --> 00:01:28,352 About a year after we got married, 2 00:01:28,488 --> 00:01:30,753 I told George I wanted to go back to college, 3 00:01:30,891 --> 00:01:33,725 and he said, "What you need an education for, mama? 4 00:01:33,860 --> 00:01:34,860 You got me." 5 00:01:36,263 --> 00:01:39,028 Well, I said, "How am I ever going to learn to appreciate you 6 00:01:39,166 --> 00:01:41,101 if I don't study?" 7 00:01:41,234 --> 00:01:43,669 He came up with that tuition just like that. 8 00:01:43,804 --> 00:01:45,363 Oh, come on, you're putting me on. 9 00:01:45,505 --> 00:01:47,440 No, it's the truth as I'm standing here. 10 00:01:47,574 --> 00:01:48,574 Jennifer O'Brien. 11 00:01:48,709 --> 00:01:49,938 Yes. 12 00:01:56,950 --> 00:01:59,044 It all happened so fast. 13 00:01:59,186 --> 00:02:00,711 All I saw was the gun. 14 00:02:00,854 --> 00:02:01,854 He was just a blur. 15 00:02:01,989 --> 00:02:03,719 - Was he white or black? - White. 16 00:02:03,857 --> 00:02:05,985 Was he taller than I am or just about my size? 17 00:02:06,126 --> 00:02:07,958 Maybe not as tall. 18 00:02:08,095 --> 00:02:12,658 Well, did he, uh, have a full beard, was he clean shaven? 19 00:02:12,799 --> 00:02:15,359 What color was his hair... Blond, black? 20 00:02:15,502 --> 00:02:17,462 - I don't know. - Do you know what he was wearing? 21 00:02:17,571 --> 00:02:19,301 I just don't know. 22 00:02:19,439 --> 00:02:21,806 All I could look at was that gun. 23 00:02:21,942 --> 00:02:23,102 I'm sorry. 24 00:02:23,176 --> 00:02:24,176 I understand. 25 00:02:24,311 --> 00:02:25,521 Maybe you can tell me something 26 00:02:25,545 --> 00:02:28,105 about the victim Jennifer O'Brien. 27 00:02:28,248 --> 00:02:30,945 She was a good kid, a little sad maybe, 28 00:02:31,084 --> 00:02:32,814 but I just figured her and her old man 29 00:02:32,953 --> 00:02:34,387 just weren't getting along too well. 30 00:02:34,521 --> 00:02:35,853 Do you know anything about him? 31 00:02:35,989 --> 00:02:37,150 Her husband? 32 00:02:37,290 --> 00:02:38,622 He's a salesman, I think. 33 00:02:38,759 --> 00:02:40,352 He's always out on the road. 34 00:02:40,494 --> 00:02:42,759 At least he's never at home. 35 00:02:42,896 --> 00:02:43,955 Thank you. 36 00:02:44,097 --> 00:02:45,857 I'll have someone drive you home if you like. 37 00:02:45,932 --> 00:02:46,991 Oh, I'd appreciate it. 38 00:02:47,134 --> 00:02:50,468 Judson, take Mrs. Shroeder home, will you? 39 00:02:53,106 --> 00:02:55,351 There's nobody at the home, but the car here is registered 40 00:02:55,375 --> 00:02:58,106 to a Robert and Jennifer O'Brien. 41 00:02:59,646 --> 00:03:02,445 The killer stood in the doorway, he called out her name, 42 00:03:02,582 --> 00:03:04,380 and when she answered, he shot her. 43 00:03:04,518 --> 00:03:06,612 What does that sound like to you? 44 00:03:06,753 --> 00:03:08,244 A professional hit. 45 00:03:08,388 --> 00:03:09,908 Yeah, that's what it sounds like to me, 46 00:03:10,023 --> 00:03:11,753 but it doesn't make sense. 47 00:03:11,892 --> 00:03:15,920 A local housewife doing her laundry getting shot by a pro? 48 00:03:17,230 --> 00:03:19,096 Mm-mm, just doesn't make sense. 49 00:03:19,232 --> 00:03:20,291 Lieutenant. 50 00:03:20,434 --> 00:03:21,434 Yeah. 51 00:03:21,468 --> 00:03:22,766 What do I do with her laundry? 52 00:03:22,903 --> 00:03:25,600 It just finished washing. 53 00:03:25,739 --> 00:03:27,139 Uh, here, put it in the dryer 54 00:03:27,274 --> 00:03:29,209 and then throw it in back of the car 55 00:03:29,342 --> 00:03:33,507 and then impound it until we find a Mr. O'Brien. 56 00:03:33,647 --> 00:03:36,708 Well, Robert J. O'Brien is not on the road. 57 00:03:36,850 --> 00:03:40,218 He's doing one to five in Holton for manslaughter. 58 00:03:40,353 --> 00:03:43,812 Went through a red light, killed a pedestrian, kept going. 59 00:03:43,957 --> 00:03:46,119 He's got three prior convictions for drunk driving, 60 00:03:46,259 --> 00:03:47,522 lost his license. 61 00:03:47,661 --> 00:03:49,391 Was he notified of his wife's death? 62 00:03:49,529 --> 00:03:50,394 Not yet, no. 63 00:03:50,530 --> 00:03:51,395 Let's do it ourselves. 64 00:03:51,531 --> 00:03:53,090 I want to talk to him, anyway. 65 00:03:59,239 --> 00:04:03,142 O'Brien, D85112, 66 00:04:03,276 --> 00:04:05,768 report to the deputy warden's office at once. 67 00:04:05,912 --> 00:04:09,474 O'Brien, D85112. 68 00:04:14,788 --> 00:04:17,189 Don't walk, Bobby, run. 69 00:04:17,324 --> 00:04:19,088 Maybe it's good news. 70 00:04:19,226 --> 00:04:21,957 Maybe they, uh, gonna let you go. 71 00:04:35,675 --> 00:04:36,973 He said me. 72 00:04:37,110 --> 00:04:39,978 He said they were going to kill me, not her. 73 00:04:40,113 --> 00:04:41,672 He didn't say anything about her. 74 00:04:41,815 --> 00:04:44,614 Who said they were going to kill you, Mr. O'Brien? 75 00:04:46,253 --> 00:04:48,119 You afraid to tell us? 76 00:04:48,255 --> 00:04:51,157 You think I care what happens to me now? 77 00:04:51,291 --> 00:04:55,387 Metzger... he's the one that ordered it. 78 00:04:55,529 --> 00:04:58,294 Oh, I'm gonna get him, so help me God. 79 00:04:58,431 --> 00:05:01,492 Metzger wanted a favor. 80 00:05:01,635 --> 00:05:03,263 He wanted Jennifer to be a courier. 81 00:05:03,403 --> 00:05:04,947 Someone was going to give her drugs on the outside, 82 00:05:04,971 --> 00:05:08,032 and she was going to pass 'em to me on visiting days, 83 00:05:08,175 --> 00:05:09,871 and I was gonna give 'em to him. 84 00:05:10,010 --> 00:05:11,478 Why you and your wife? 85 00:05:11,611 --> 00:05:13,671 Well, who would suspect a 23-year-old housewife 86 00:05:13,814 --> 00:05:15,783 and a drunk driver? 87 00:05:15,916 --> 00:05:18,385 They said if I didn't do it, they'd have me killed. 88 00:05:18,518 --> 00:05:20,043 I didn't care. 89 00:05:20,187 --> 00:05:22,179 I'd hurt her enough already, just being in here. 90 00:05:22,322 --> 00:05:23,322 I couldn't ask her. 91 00:05:23,456 --> 00:05:26,483 I didn't... I didn't even tell her. 92 00:05:26,626 --> 00:05:29,619 I figured, with me dead, she could start all over. 93 00:05:31,431 --> 00:05:33,423 She was very young. 94 00:05:35,402 --> 00:05:37,268 Why? 95 00:05:37,404 --> 00:05:38,565 She never hurt anybody. 96 00:05:38,705 --> 00:05:40,003 Maybe they approached your wife 97 00:05:40,140 --> 00:05:41,608 without you even knowing about it. 98 00:05:41,741 --> 00:05:43,733 No, she would have told me. 99 00:05:43,877 --> 00:05:44,970 What about a friend? 100 00:05:45,111 --> 00:05:46,909 Could she have confided in a friend? 101 00:05:47,047 --> 00:05:50,313 Uh... oh, Rita. 102 00:05:50,450 --> 00:05:51,713 Uh, Rita King. 103 00:05:51,852 --> 00:05:53,548 Her husband's in here, too. 104 00:05:53,687 --> 00:05:54,887 They used to come up together. 105 00:05:56,022 --> 00:05:57,786 They used to save on gas. 106 00:05:59,226 --> 00:06:02,094 You have any idea who might have contacted your wife? 107 00:06:03,997 --> 00:06:05,863 One of the Brothers. 108 00:06:05,999 --> 00:06:07,627 Brothers? 109 00:06:07,767 --> 00:06:09,167 The White Brothers. 110 00:06:09,302 --> 00:06:11,237 They're a gang in here. 111 00:06:11,371 --> 00:06:12,964 Metzger's their leader. 112 00:06:13,106 --> 00:06:14,165 White Brothers. 113 00:06:14,307 --> 00:06:15,172 Go on. 114 00:06:15,308 --> 00:06:16,173 What do you mean, go on? 115 00:06:16,309 --> 00:06:18,505 They kill people. 116 00:06:18,645 --> 00:06:19,704 Ask Norderman. 117 00:06:19,846 --> 00:06:20,846 Who's that? 118 00:06:20,914 --> 00:06:23,247 He's the deputy warden. 119 00:06:23,383 --> 00:06:24,943 He's the guy who writes everything down. 120 00:06:25,085 --> 00:06:27,816 You tell him what goes on in here and he doesn't do anything. 121 00:06:27,954 --> 00:06:30,287 He just writes it down and sticks it into his files. 122 00:06:30,423 --> 00:06:31,823 Okay, we'll talk to him. 123 00:06:31,958 --> 00:06:32,823 Oh, sure. 124 00:06:32,959 --> 00:06:34,791 And what about Metzger? 125 00:06:34,928 --> 00:06:36,123 We'll get him. 126 00:06:36,263 --> 00:06:38,289 May take a little doing, but we'll nail him. 127 00:06:38,431 --> 00:06:40,525 And then what are you gonna do when you got him? 128 00:06:40,667 --> 00:06:42,659 He's doing 20 years to life. 129 00:06:43,703 --> 00:06:45,569 You gonna put him in jail? 130 00:06:45,705 --> 00:06:48,334 Carl Metzger... Four counts armed robbery, 131 00:06:48,475 --> 00:06:50,603 one count murder, first degree. 132 00:06:50,744 --> 00:06:52,269 He's head of the White Brothers... 133 00:06:52,412 --> 00:06:53,641 58 members on the inside 134 00:06:53,780 --> 00:06:55,220 and about that number on the outside. 135 00:06:55,315 --> 00:06:57,360 White Brothers... how come I never heard of them before? 136 00:06:57,384 --> 00:06:58,511 They're new. 137 00:06:58,652 --> 00:07:00,052 Organized about two years ago 138 00:07:00,186 --> 00:07:02,382 when the Cadre hit two of Metzger's boys. 139 00:07:02,522 --> 00:07:04,252 The Cadre? 140 00:07:04,391 --> 00:07:05,723 Yeah, the black gang. 141 00:07:05,859 --> 00:07:08,354 That's their leader... Lafayette Delacroix... 142 00:07:08,495 --> 00:07:11,465 Armed robbery, murder, kidnapping, rape. 143 00:07:11,598 --> 00:07:13,294 He's got 61 men on the inside 144 00:07:13,433 --> 00:07:15,265 and over a hundred on the outside. 145 00:07:15,402 --> 00:07:16,402 Sounds like an army. 146 00:07:16,503 --> 00:07:17,368 Well, haven't you heard? 147 00:07:17,504 --> 00:07:19,268 There's a war going on in here. 148 00:07:19,406 --> 00:07:23,309 Blacks against Chicanos against the whites against the blacks. 149 00:07:23,443 --> 00:07:26,140 And there's no way out except death or a parole. 150 00:07:26,279 --> 00:07:27,747 Just death, Lieutenant. 151 00:07:27,881 --> 00:07:30,009 Once you're a member of a gang, you're in for life. 152 00:07:30,150 --> 00:07:31,743 There's nothing you can do about it? 153 00:07:31,885 --> 00:07:35,219 We don't run this prison; they do. 154 00:07:35,355 --> 00:07:37,881 We just keep 'em behind the walls, 155 00:07:38,024 --> 00:07:40,220 but inside, they run it. 156 00:07:42,462 --> 00:07:45,330 What do you know about prison gangs, Inspector? 157 00:07:45,465 --> 00:07:47,400 Uh, not much, really. 158 00:07:47,534 --> 00:07:50,470 Started in '68 after the civil rights movement. 159 00:07:50,603 --> 00:07:52,403 First the blacks organized, then the Chicanos. 160 00:07:52,439 --> 00:07:54,374 If you're not a member of one of the gangs, 161 00:07:54,507 --> 00:07:57,238 then you're fair game for everybody. 162 00:07:57,377 --> 00:08:01,838 We've had 40 gang-related deaths in California prisons last year, 163 00:08:01,982 --> 00:08:05,350 and every time a gang member gets paroled... 164 00:08:05,485 --> 00:08:07,420 you've got another killer on the streets. 165 00:08:07,554 --> 00:08:09,265 So, if Metzger wanted someone outside killed, 166 00:08:09,289 --> 00:08:11,315 all he'd have to do is just send the word. 167 00:08:11,458 --> 00:08:13,518 Right. 168 00:08:13,660 --> 00:08:15,137 Here's a list of Metzger's outside boys, 169 00:08:15,161 --> 00:08:16,459 at least the ones we know about. 170 00:08:16,596 --> 00:08:18,690 You got a file on the Black Cadre in there? 171 00:08:18,832 --> 00:08:20,824 Be my guest. 172 00:08:24,804 --> 00:08:26,067 What are you looking for? 173 00:08:26,206 --> 00:08:29,472 Looking for an old friend of mine... Pepper Collins. 174 00:08:29,609 --> 00:08:30,633 He owes me a favor. 175 00:08:30,777 --> 00:08:32,268 Can I get a copy of this made? 176 00:08:32,412 --> 00:08:34,313 - Sure, I'll get you one. - Thank you. 177 00:08:49,529 --> 00:08:51,521 Hey, Bob. 178 00:08:56,102 --> 00:08:58,094 What were they paging you for? 179 00:08:59,272 --> 00:09:01,867 Hey, Bob, what's wrong? 180 00:09:02,008 --> 00:09:03,704 They killed her. 181 00:09:03,843 --> 00:09:05,641 What are you talking about? Who'd they kill? 182 00:09:05,779 --> 00:09:08,078 They killed Jennifer. 183 00:09:08,214 --> 00:09:12,049 For nothing they just killed her. 184 00:09:12,185 --> 00:09:14,177 Who? 185 00:09:18,024 --> 00:09:20,357 Too bad about your wife, Bobby. 186 00:09:20,493 --> 00:09:22,985 Bob, no. 187 00:09:23,129 --> 00:09:25,689 That's, uh, it's too bad. 188 00:09:25,832 --> 00:09:28,097 Why don't you walk it off, Bobby? 189 00:09:28,234 --> 00:09:30,260 I want to have a little talk with Mr. King. 190 00:09:30,403 --> 00:09:32,395 Go on. 191 00:09:41,481 --> 00:09:44,451 Too bad about Bobby's wife. 192 00:09:44,584 --> 00:09:46,519 You already said that. 193 00:09:46,653 --> 00:09:48,246 Aah! 194 00:09:48,388 --> 00:09:51,290 Don't interrupt me when I'm trying to make a point. 195 00:09:54,260 --> 00:09:57,287 Now, like I said, it's too bad about Bobby's wife. 196 00:09:57,430 --> 00:09:59,956 Isn't it? 197 00:10:00,100 --> 00:10:02,035 Yeah, it's too bad. 198 00:10:02,168 --> 00:10:04,399 You're gonna do me a favor, Lou, 199 00:10:04,537 --> 00:10:06,870 seeing as how you're such a good friend of mine. 200 00:10:07,006 --> 00:10:10,465 The next time your wife visits you, 201 00:10:10,610 --> 00:10:12,272 you tell her that a man named Constantine 202 00:10:12,412 --> 00:10:15,280 is going to be in touch with her. 203 00:10:15,415 --> 00:10:19,477 He will give her something which she will give you 204 00:10:19,619 --> 00:10:21,212 and which you will give me. 205 00:10:21,354 --> 00:10:23,050 What if she refuses? 206 00:10:23,189 --> 00:10:24,657 Well, that's the point. 207 00:10:24,791 --> 00:10:28,956 She won't, not as long as you're in here and she's out there. 208 00:10:29,095 --> 00:10:30,290 Look, Metzger... 209 00:10:30,430 --> 00:10:35,368 Oh, call me Carl, seeing as how we're such good friends. 210 00:10:38,872 --> 00:10:43,367 Oh, uh, and give that sweet wife of yours a kiss for me. 211 00:10:51,484 --> 00:10:54,181 Hmm. 212 00:10:54,320 --> 00:10:57,154 That simple. 213 00:10:57,290 --> 00:10:59,657 We let them out, they kill, we put them back in, 214 00:10:59,792 --> 00:11:01,784 but it doesn't matter. 215 00:11:03,930 --> 00:11:05,796 It's like a second home to them. 216 00:11:05,932 --> 00:11:08,231 They've got the White Brothers to take care of them... 217 00:11:08,368 --> 00:11:09,666 and to pass the time, 218 00:11:09,802 --> 00:11:13,170 they just sniff a little coke and make a little home brew. 219 00:11:13,306 --> 00:11:14,483 And I always thought the worst thing 220 00:11:14,507 --> 00:11:16,227 you could do to a guy is send him to prison. 221 00:11:16,342 --> 00:11:18,504 It is to an honest, upstanding, God-fearing man, 222 00:11:18,645 --> 00:11:21,615 who has something better to do with his time. 223 00:11:21,748 --> 00:11:24,479 But that's not what prisons are for, is it? 224 00:11:24,617 --> 00:11:26,813 It's for outlaws, incorrigibles. 225 00:11:27,854 --> 00:11:29,516 Well, where do we start, 226 00:11:29,656 --> 00:11:32,558 with Rita King or with the 65 White Brothers? 227 00:11:32,692 --> 00:11:34,052 Well, we got Pepper Collins, and... 228 00:11:34,994 --> 00:11:37,225 he sure ain't no White Brother. 229 00:11:45,405 --> 00:11:47,550 You see, Pepper had a younger brother who worshipped him. 230 00:11:47,574 --> 00:11:50,601 Now, this kid would do anything to be like his older brother. 231 00:11:50,743 --> 00:11:52,234 That included street gangs, 232 00:11:52,378 --> 00:11:55,746 ripping off cars, vandalizing schools. 233 00:11:55,882 --> 00:11:57,441 Even go to Holton? 234 00:11:57,584 --> 00:12:00,019 Well, he was well on his way, but I got a chance 235 00:12:00,153 --> 00:12:02,281 to talk to him about hero worship, 236 00:12:02,422 --> 00:12:04,823 choosing the right kind of heroes. 237 00:12:04,958 --> 00:12:07,427 About three months later I get a letter from Holton. 238 00:12:07,560 --> 00:12:10,826 It's Pepper, he's thanking me. 239 00:12:10,964 --> 00:12:12,956 How you doing, Pepper? 240 00:12:15,201 --> 00:12:16,567 Steven Keller. 241 00:12:21,808 --> 00:12:23,008 This is Lieutenant Mike Stone. 242 00:12:23,109 --> 00:12:24,109 Pepper Collins. 243 00:12:29,415 --> 00:12:31,281 Real camel's hair. 244 00:12:31,417 --> 00:12:32,942 I don't dig synthetic brushes. 245 00:12:33,086 --> 00:12:34,247 How you doing? 246 00:12:34,387 --> 00:12:35,998 You could've gotten that from my probation officer, 247 00:12:36,022 --> 00:12:37,547 now, if that's all you wanted. 248 00:12:37,690 --> 00:12:38,749 No, I need 249 00:12:38,891 --> 00:12:40,120 some information on a murder. 250 00:12:40,260 --> 00:12:41,819 I didn't do it. 251 00:12:41,961 --> 00:12:43,486 Nobody said you did. 252 00:12:43,630 --> 00:12:44,950 We think it was the White Brothers 253 00:12:45,064 --> 00:12:46,259 and that Metzger ordered it. 254 00:12:46,399 --> 00:12:47,594 You know, it's funny, 255 00:12:47,734 --> 00:12:49,896 halfway round the world, some Arab nomad 256 00:12:50,036 --> 00:12:52,631 shaves the hair of his camel so Pepper Collins 257 00:12:52,772 --> 00:12:55,901 can paint the eyelashes of a beautiful woman. 258 00:12:57,443 --> 00:12:59,309 We need a favor. 259 00:12:59,445 --> 00:13:00,725 Well, the man never does anything 260 00:13:00,813 --> 00:13:02,093 out of the goodness of his heart. 261 00:13:02,215 --> 00:13:04,207 He does it because he expects a favor in return. 262 00:13:04,350 --> 00:13:05,409 Now wait a minute. 263 00:13:05,551 --> 00:13:06,911 I didn't ask for anything from you; 264 00:13:06,986 --> 00:13:08,010 I didn't need anything. 265 00:13:08,154 --> 00:13:10,020 What's in it for me? 266 00:13:10,156 --> 00:13:11,624 Satisfaction. 267 00:13:11,758 --> 00:13:14,193 You give us the names, we do the work. 268 00:13:16,062 --> 00:13:19,794 I guess that's one way of getting back at the Honkies. 269 00:13:19,932 --> 00:13:21,332 Or whatever they call it. 270 00:13:21,467 --> 00:13:23,493 All right, we need the names of the hit men 271 00:13:23,636 --> 00:13:25,596 of the White Brothers and who ran the organization 272 00:13:25,672 --> 00:13:27,265 from the outside. 273 00:13:27,407 --> 00:13:29,603 Well, Jack Constantine runs the show. 274 00:13:29,742 --> 00:13:31,677 Where do we find this Constantine? 275 00:13:31,811 --> 00:13:34,844 Try... the phone book. 276 00:13:34,981 --> 00:13:38,348 Abe Sugar, Joe Max, 277 00:13:38,484 --> 00:13:41,044 Ernie Porter, Dick Hennessey. 278 00:13:41,187 --> 00:13:44,248 Those are the heavy irons for the White Brothers. 279 00:13:44,390 --> 00:13:47,087 Thank you very much. 280 00:13:49,762 --> 00:13:52,493 You just closed your account at this branch. 281 00:13:52,632 --> 00:13:53,827 Oh, yeah? 282 00:13:53,966 --> 00:13:55,628 Sure been nice doing business with you. 283 00:13:57,437 --> 00:13:59,429 What exactly is it this Jack Constantine's 284 00:13:59,572 --> 00:14:01,006 gonna give me? 285 00:14:04,243 --> 00:14:07,077 Probably drugs. 286 00:14:07,213 --> 00:14:09,944 What if I refuse? 287 00:14:12,685 --> 00:14:14,381 Then maybe the same thing 288 00:14:14,520 --> 00:14:16,045 that happened to Jennifer O'Brien 289 00:14:16,189 --> 00:14:17,680 will happen to you. 290 00:14:17,824 --> 00:14:20,453 That's why you have to do it, Rita. 291 00:14:20,593 --> 00:14:23,859 Maybe I could go to the police, ask for protection. 292 00:14:23,996 --> 00:14:25,521 That's fine for you, 293 00:14:25,665 --> 00:14:29,102 but what about me? Who do I go to? 294 00:14:29,235 --> 00:14:32,228 What about the guards? The warden? 295 00:14:32,372 --> 00:14:35,865 There's no place for me to hide, Rita. 296 00:14:36,008 --> 00:14:39,570 There's no place in this prison they can't get to me. 297 00:14:39,712 --> 00:14:42,045 Couldn't they transfer you to another prison? 298 00:14:42,181 --> 00:14:44,776 It'll be the same thing. They'd be waiting for me. 299 00:14:44,917 --> 00:14:46,579 I can't believe that, Lou. 300 00:14:46,719 --> 00:14:48,017 It's true. 301 00:14:48,154 --> 00:14:49,816 The same gangs 302 00:14:49,956 --> 00:14:53,290 in every prison in this state. 303 00:14:53,426 --> 00:14:57,363 As long as I'm behind bars, they can get to me. 304 00:14:59,632 --> 00:15:01,931 I'm not a prisoner anymore, I'm... 305 00:15:02,068 --> 00:15:04,333 a hostage. 306 00:15:07,907 --> 00:15:09,773 All right, all right. 307 00:15:09,909 --> 00:15:11,901 I'll do it. 308 00:15:30,196 --> 00:15:32,165 Uh, I know. 309 00:15:32,298 --> 00:15:35,200 Yes, it's about Jennifer O'Brien. 310 00:15:36,903 --> 00:15:38,303 Well... 311 00:15:38,438 --> 00:15:41,340 I understand, but I'd like to talk to you, anyway. 312 00:15:41,474 --> 00:15:44,000 I'll be there. Thank you. 313 00:15:44,143 --> 00:15:46,510 That was Rita King. I meet her in half an hour. 314 00:15:46,646 --> 00:15:47,477 What have you got? 315 00:15:47,613 --> 00:15:50,105 Got Abe Sugar, Dix Hennessey, 316 00:15:50,249 --> 00:15:51,945 Ernie Porter, and Joe Max. 317 00:15:52,084 --> 00:15:54,679 Everything there from breaking and entering to axe murders. 318 00:15:54,821 --> 00:15:56,031 Yeah, what have they done lately? 319 00:15:56,055 --> 00:15:57,580 Probation officer says nothing. 320 00:15:57,723 --> 00:15:59,453 Hmm, choir boys, huh? 321 00:15:59,592 --> 00:16:01,220 Not quite. 322 00:16:01,360 --> 00:16:02,726 Who are they? 323 00:16:02,862 --> 00:16:04,662 Uh, nobody, just didn't want to stack the deck 324 00:16:04,764 --> 00:16:06,008 with our witness at the laundry. 325 00:16:06,032 --> 00:16:07,762 All right, I'll take one of these, 326 00:16:07,900 --> 00:16:10,927 and I'll see if I can dig up Constantine. 327 00:16:11,070 --> 00:16:13,198 - Gonna be a busy day. - Yep. 328 00:16:13,339 --> 00:16:15,934 No, I can't think of anything out of the ordinary. 329 00:16:16,075 --> 00:16:19,534 Jennifer... Hello, dear. 330 00:16:19,679 --> 00:16:22,706 Watch where you're going now. 331 00:16:22,849 --> 00:16:24,715 Jennifer and I talked about the same things 332 00:16:24,851 --> 00:16:26,717 that we always talked about: 333 00:16:26,853 --> 00:16:29,220 Our husbands, how we missed them. 334 00:16:29,355 --> 00:16:31,324 Did she say anything about receiving a visitor 335 00:16:31,457 --> 00:16:32,891 or a call from a stranger? 336 00:16:33,025 --> 00:16:35,153 No. Why? Did she? 337 00:16:35,294 --> 00:16:36,455 I don't know. 338 00:16:36,596 --> 00:16:38,394 That's what I'm trying to find out. 339 00:16:38,531 --> 00:16:40,397 The last time you saw her, did she seem 340 00:16:40,533 --> 00:16:43,002 tense or nervous? 341 00:16:43,135 --> 00:16:45,536 No more than usual. 342 00:16:45,671 --> 00:16:48,971 Holton State Prison isn't a happy place to visit. 343 00:16:49,108 --> 00:16:51,339 Oh, can you recall... 344 00:16:51,477 --> 00:16:53,503 I'd rather not recall, Lieutenant. 345 00:16:53,646 --> 00:16:56,741 I'm not used to murder, like you are. 346 00:16:56,883 --> 00:16:59,045 No one ever gets used to it. Believe me. 347 00:16:59,185 --> 00:17:02,155 I'm sorry, that was a poor choice of words. 348 00:17:03,155 --> 00:17:04,399 But I told you everything I know. 349 00:17:04,423 --> 00:17:06,001 If I think of anything else, I'll call you. 350 00:17:06,025 --> 00:17:07,288 I'd appreciate that. Thank you. 351 00:17:07,426 --> 00:17:08,587 Thank you very much. 352 00:17:37,390 --> 00:17:38,551 Uh, excuse me. 353 00:17:38,691 --> 00:17:40,455 You don't have a class right now, do you? 354 00:17:40,593 --> 00:17:42,233 Uh, yes, it's just over in the poli-sci... 355 00:17:42,328 --> 00:17:43,728 Well, this shouldn't take very long. 356 00:17:43,763 --> 00:17:46,096 I just wanted to see if you recognize any of these people. 357 00:17:46,232 --> 00:17:48,201 Thank you. 358 00:17:48,334 --> 00:17:49,802 Uh-uh. 359 00:17:49,936 --> 00:17:52,269 Nothing? 360 00:17:52,405 --> 00:17:54,101 Who's this guy? 361 00:17:54,240 --> 00:17:55,538 Was that him? 362 00:17:55,675 --> 00:17:58,372 No, he just reminds me of one of my philosophy professors. 363 00:17:58,511 --> 00:17:59,911 I'll keep that in mind. 364 00:18:00,046 --> 00:18:02,242 What about these other ones? 365 00:18:02,381 --> 00:18:03,713 - No? - Mm-mm. 366 00:18:03,849 --> 00:18:05,649 - Nothing, huh? - I just keep seeing that gun. 367 00:18:05,718 --> 00:18:07,186 The face above it is a blur. 368 00:18:07,320 --> 00:18:08,583 I'm sorry. 369 00:18:08,721 --> 00:18:11,122 That's okay. It may not be any of these people anyway. 370 00:18:11,257 --> 00:18:13,624 Thanks a lot. You have a good day. Bye. 371 00:18:40,219 --> 00:18:42,211 ♪♪ 372 00:18:57,269 --> 00:18:58,601 Who are you? 373 00:18:58,738 --> 00:19:00,138 Who are you expecting? 374 00:19:00,272 --> 00:19:02,639 Jack Constantine. 375 00:19:02,775 --> 00:19:04,334 Then that's me. 376 00:19:07,146 --> 00:19:09,945 What did the cop want? 377 00:19:10,082 --> 00:19:11,641 He just wanted to ask me some questions 378 00:19:11,784 --> 00:19:12,979 about Jennifer O'Brien. 379 00:19:13,119 --> 00:19:15,816 What'd you tell him? 380 00:19:15,955 --> 00:19:17,821 Nothing. 381 00:19:24,263 --> 00:19:25,629 You know, I believe you. 382 00:19:25,765 --> 00:19:28,929 You have a very sincere quality. 383 00:19:33,005 --> 00:19:35,201 You're not bad-looking either... 384 00:19:35,341 --> 00:19:36,536 for a girl. 385 00:19:36,676 --> 00:19:38,144 Come here. 386 00:19:40,179 --> 00:19:43,149 I said come here. 387 00:19:54,326 --> 00:19:56,386 A little closer. 388 00:20:08,774 --> 00:20:10,743 Now, the next time you go to visit your husband, 389 00:20:10,876 --> 00:20:13,175 you take this, 390 00:20:13,312 --> 00:20:16,146 and you put it under the back part of your tongue. 391 00:20:18,417 --> 00:20:21,182 Nobody will ever know it's there. 392 00:20:22,788 --> 00:20:25,121 Once you're inside and you meet your husband, 393 00:20:25,257 --> 00:20:27,624 now, what's the first thing you do? 394 00:20:29,528 --> 00:20:33,056 You kiss him. 395 00:20:45,578 --> 00:20:47,740 W-Would you like more practice? 396 00:20:50,483 --> 00:20:52,475 I think I have the idea. 397 00:20:52,618 --> 00:20:55,110 What's inside that balloon is pure, it's uncut. 398 00:20:55,254 --> 00:20:57,246 Make sure you don't bite through it. 399 00:20:59,191 --> 00:21:01,626 Well, what if they search me? They do that sometimes. 400 00:21:01,761 --> 00:21:04,697 If I were you, I'd swallow it. 401 00:21:06,699 --> 00:21:08,634 See you around, Rita. 402 00:21:08,768 --> 00:21:10,293 Mr. Constantine... 403 00:21:13,139 --> 00:21:15,404 don't you ever touch me again. 404 00:21:15,541 --> 00:21:17,476 Or what? 405 00:21:17,610 --> 00:21:19,704 You'll call a cop? 406 00:21:51,377 --> 00:21:52,709 Oh, here, let me help you. 407 00:21:52,845 --> 00:21:54,507 Oh. 408 00:21:54,647 --> 00:21:57,207 I told the girl to double bag it. 409 00:21:57,349 --> 00:21:59,394 They give you the food stamps but they don't tell you 410 00:21:59,418 --> 00:22:00,886 how to lug the stuff home. 411 00:22:01,020 --> 00:22:03,114 I'm looking for a Jack Constantine. 412 00:22:03,255 --> 00:22:04,883 Oh, that one. Went out when I did. 413 00:22:05,024 --> 00:22:08,222 Asked him nice as could be, 414 00:22:08,360 --> 00:22:12,127 "Might I have a lift to market, Mr. Constantine?" 415 00:22:12,264 --> 00:22:15,234 And he just smiles and drives off. 416 00:22:15,367 --> 00:22:17,687 Say... I'd be glad to help you up with these. 417 00:22:17,736 --> 00:22:19,534 Ha! Then I'll be glad to let you. 418 00:22:21,273 --> 00:22:22,798 I'll get my keys. 419 00:22:30,716 --> 00:22:32,981 Okay, thank you very much. 420 00:22:58,677 --> 00:23:01,112 Forget the plumber. I'll fix it myself. 421 00:23:01,247 --> 00:23:02,875 I didn't hear you ring. 422 00:23:03,015 --> 00:23:04,210 Didn't get a chance to. 423 00:23:04,350 --> 00:23:06,216 I'm Inspector Keller. 424 00:23:06,352 --> 00:23:08,312 I'm gonna turn the sprinklers on for my neighbors, 425 00:23:08,354 --> 00:23:09,354 they're out of town. 426 00:23:09,488 --> 00:23:10,547 That your little girl? 427 00:23:10,689 --> 00:23:13,591 Yeah. I got two more around here somewhere. 428 00:23:13,726 --> 00:23:16,195 So where were you last Monday morning at 8:00 a.m.? 429 00:23:16,328 --> 00:23:18,627 Hey, Inspector, I served my time. 430 00:23:18,764 --> 00:23:20,892 That hotshot stuff is behind me, you know what I mean? 431 00:23:21,033 --> 00:23:23,195 I know what you mean but I still got to know. 432 00:23:23,335 --> 00:23:25,861 - 8:00, huh? - Yeah. 433 00:23:26,005 --> 00:23:28,406 I was getting groceries. My wife had a virus. 434 00:23:28,540 --> 00:23:29,667 Which market? 435 00:23:29,808 --> 00:23:30,969 Listen, I got a good job. 436 00:23:31,110 --> 00:23:32,601 I deliver bottled water. 437 00:23:32,745 --> 00:23:35,056 It's not exactly steady, just when the drivers turn up sick. 438 00:23:35,080 --> 00:23:36,173 Yeah, Joe... 439 00:23:36,315 --> 00:23:37,692 But I've been averaging five days a week. 440 00:23:37,716 --> 00:23:38,927 - Yeah, Joe... - I'm what you call 441 00:23:38,951 --> 00:23:40,852 a backup man; I'm really saving my money. 442 00:23:40,986 --> 00:23:42,978 I really want to get one of those regular routes. 443 00:23:43,122 --> 00:23:44,681 Which market, Joe? 444 00:23:46,225 --> 00:23:47,625 The one down by the corner. 445 00:23:47,760 --> 00:23:49,752 By the stop sign. It's open 24 hours. 446 00:23:49,895 --> 00:23:50,895 Anybody see you in it? 447 00:23:50,963 --> 00:23:52,124 Hey, I don't know. 448 00:23:52,264 --> 00:23:53,789 If I thought I was gonna need an alibi, 449 00:23:53,933 --> 00:23:55,373 I would've whistled Dixie and danced. 450 00:23:56,769 --> 00:23:58,738 Okay, well, I'll go down to the market, 451 00:23:58,871 --> 00:24:01,238 and I just hope somebody remembers seeing you. 452 00:24:01,373 --> 00:24:03,672 Yeah, well, they better. I spend enough money there. 453 00:24:23,295 --> 00:24:27,062 I never thought I'd ever be ashamed to kiss you. 454 00:24:29,001 --> 00:24:30,333 Sorry, baby. 455 00:24:30,469 --> 00:24:33,564 Lou, you're the only thing that matters to me. 456 00:24:33,706 --> 00:24:36,005 I only live for the day you get out of here. 457 00:24:36,141 --> 00:24:37,871 What have I done to us? 458 00:24:40,646 --> 00:24:42,046 I just wanted to pay the bills. 459 00:24:42,181 --> 00:24:44,343 Just once, pay all the bills. 460 00:24:44,483 --> 00:24:45,917 Don't, please, Lou. 461 00:24:46,051 --> 00:24:47,280 So easy... 462 00:24:47,419 --> 00:24:49,979 take the money, change the books. 463 00:24:50,122 --> 00:24:53,422 Go to Hawaii, go to Las Vegas. 464 00:24:56,628 --> 00:24:58,788 Everything is fine as long as the books balance, right? 465 00:24:58,831 --> 00:25:00,800 Lou, please. 466 00:25:00,933 --> 00:25:02,561 You want to know something funny? 467 00:25:02,701 --> 00:25:06,729 I never thought of myself as a, uh, criminal... 468 00:25:08,307 --> 00:25:10,742 until they... 469 00:25:10,876 --> 00:25:13,846 locked that cell door behind me the first time. 470 00:25:14,880 --> 00:25:17,714 I'm sorry, baby. 471 00:25:18,717 --> 00:25:20,709 I'm sorry for both of us. 472 00:26:06,231 --> 00:26:08,097 Do you play the game, O'Brien, 473 00:26:08,233 --> 00:26:12,637 or do you just, uh, stand around and watch? 474 00:26:14,073 --> 00:26:16,474 You know you can't score unless you're on the floor. 475 00:26:16,608 --> 00:26:18,634 Know what I mean, jellybean? 476 00:26:21,280 --> 00:26:22,908 You want me to tell you the story 477 00:26:23,048 --> 00:26:26,644 of your whole life? 478 00:26:26,785 --> 00:26:29,619 And you just stand there and watch. 479 00:26:29,755 --> 00:26:31,747 What am I supposed to do? 480 00:26:41,266 --> 00:26:43,326 That's what you do. 481 00:27:09,461 --> 00:27:12,454 ♪♪ 482 00:27:31,650 --> 00:27:32,930 That guard said Delacroix 483 00:27:32,985 --> 00:27:34,496 was sitting next to O'Brien just before it happened. 484 00:27:34,520 --> 00:27:35,840 Delacroix must have passed 485 00:27:35,921 --> 00:27:37,298 - the knife to O'Brien. - Who's going to prove it? 486 00:27:37,322 --> 00:27:39,234 O'Brien must have known he didn't have a chance. 487 00:27:39,258 --> 00:27:41,853 I don't think he cared whether he had a chance or not. 488 00:27:41,994 --> 00:27:43,223 Who did you contact? 489 00:27:43,362 --> 00:27:44,853 Abe Sugar and Joe Max. 490 00:27:44,997 --> 00:27:47,125 Sugar's in a bowling league... Got a lot of witnesses. 491 00:27:47,266 --> 00:27:49,895 Max is a big family man now. 492 00:27:50,035 --> 00:27:50,900 Alibi? 493 00:27:51,036 --> 00:27:53,665 Not too good, no. 494 00:28:21,200 --> 00:28:23,760 Hi. Heard you fellas were looking for me. 495 00:28:25,170 --> 00:28:27,036 - That's right, I was. - Get off the desk. 496 00:28:27,172 --> 00:28:28,572 - Now, be nice... - Get off. 497 00:28:28,707 --> 00:28:31,802 If not, I'll call my lawyer; we'll do this by the book. 498 00:28:31,944 --> 00:28:34,379 Jack Albert Constantine... Is that it? 499 00:28:34,513 --> 00:28:36,106 That's right. 500 00:28:36,248 --> 00:28:40,242 You had, uh, let's see, 13 arrests, two convictions, 501 00:28:40,385 --> 00:28:42,354 and you were seven years in Holton. 502 00:28:42,487 --> 00:28:45,457 I paid my debt to society, fellas. 503 00:28:45,591 --> 00:28:46,718 While you were in Holton, 504 00:28:46,858 --> 00:28:48,738 you know any gang members of the White Brothers? 505 00:28:50,996 --> 00:28:52,589 I never even heard of 'em. 506 00:28:52,731 --> 00:28:54,859 Distinguishing marks... 507 00:28:55,000 --> 00:28:58,562 The letters "W" and "B" tattooed on your right forearm. 508 00:28:58,704 --> 00:29:02,800 Initials of my mother's maiden name, rest her soul. 509 00:29:02,941 --> 00:29:05,638 You recognize any of these people? 510 00:29:11,750 --> 00:29:15,209 Yeah, that's Abe Sugar... A little younger. 511 00:29:15,354 --> 00:29:17,880 Ernie, Joe... 512 00:29:18,023 --> 00:29:21,551 we used to walk the yard together sometimes. 513 00:29:21,693 --> 00:29:22,888 You still see them? 514 00:29:23,028 --> 00:29:24,028 They're ex-cons. 515 00:29:24,162 --> 00:29:25,607 That's against the rules of my probation. 516 00:29:25,631 --> 00:29:26,758 You know better than that. 517 00:29:26,898 --> 00:29:28,423 Where were you at 8:00 Monday morning? 518 00:29:31,637 --> 00:29:33,970 Well, that's a long time ago. I don't remember. 519 00:29:34,106 --> 00:29:36,371 Think about it. 520 00:29:40,012 --> 00:29:43,608 8:00... Monday morning. 521 00:29:48,120 --> 00:29:51,181 I was downstairs with your desk sergeant, filing a complaint. 522 00:29:51,323 --> 00:29:53,323 I get my milk delivered, somebody keeps swiping it. 523 00:29:53,392 --> 00:29:55,384 Eh, it's a regular jungle out there. 524 00:29:58,830 --> 00:30:00,308 Well, can I help you with something else? 525 00:30:00,332 --> 00:30:02,267 No. 526 00:30:02,401 --> 00:30:03,596 No, no, thanks. 527 00:30:03,735 --> 00:30:05,601 Well, I'm glad I could help. 528 00:30:05,737 --> 00:30:07,535 Thanks for the coffee. 529 00:30:14,913 --> 00:30:18,179 Well... at least we got something. 530 00:30:18,317 --> 00:30:19,182 What do we got? 531 00:30:19,318 --> 00:30:20,318 The guy's got an alibi. 532 00:30:20,452 --> 00:30:23,354 Oh, come on now, you heard what he said. 533 00:30:23,488 --> 00:30:26,151 He knew exactly when to complain that his milk was being stolen. 534 00:30:26,291 --> 00:30:27,850 Exactly. 535 00:30:27,993 --> 00:30:30,189 He told us that we found the right haystack. 536 00:30:30,329 --> 00:30:32,230 Let's hope we can find the needle. 537 00:31:02,160 --> 00:31:06,689 Laying that shiv on O'Brien, Lafayette, that was dumb. 538 00:31:06,832 --> 00:31:09,358 Well, you know, he was ready. 539 00:31:09,501 --> 00:31:12,027 You want me dead, why don't you do it yourself? 540 00:31:12,170 --> 00:31:16,505 I ain't no fool, man, we both know that's against house rules. 541 00:31:16,641 --> 00:31:18,252 Yeah, well, Pepper Collins has been rapping with the heat. 542 00:31:18,276 --> 00:31:19,835 That's against the rules, too. 543 00:31:19,978 --> 00:31:21,537 Well, you know Pepper. 544 00:31:21,680 --> 00:31:24,081 Sometimes he makes his own rules. 545 00:31:24,216 --> 00:31:26,447 Yeah, well, he fingered some of our guys. 546 00:31:26,585 --> 00:31:27,780 You know that? 547 00:31:27,919 --> 00:31:30,286 Yeah, so we're going to take him out. 548 00:31:31,890 --> 00:31:34,223 The wages of sin. 549 00:31:34,359 --> 00:31:36,351 It stops right there, right? 550 00:31:37,396 --> 00:31:39,262 It's all right with me, man, 551 00:31:39,398 --> 00:31:42,493 but I don't think Pepper is going to dig it too cool. 552 00:31:42,634 --> 00:31:44,500 We'll convince him. 553 00:31:44,636 --> 00:31:47,401 Well, if you think you're bad enough, get on. 554 00:32:11,263 --> 00:32:13,129 This stuff any good? 555 00:32:13,265 --> 00:32:15,291 If you like water. 556 00:32:15,434 --> 00:32:17,926 I got something from inside. 557 00:32:18,069 --> 00:32:19,264 Okay. 558 00:32:19,404 --> 00:32:21,999 It's Pepper Collins that fingered all of us. 559 00:32:22,140 --> 00:32:24,006 You'll push his button. 560 00:32:24,142 --> 00:32:26,304 Me? 561 00:32:26,445 --> 00:32:27,445 That's what I said. 562 00:32:27,479 --> 00:32:28,947 Hey, why me, Jack? 563 00:32:29,080 --> 00:32:30,981 What's wrong with Dix or Ernie? 564 00:32:31,116 --> 00:32:32,550 Metzger likes your work. 565 00:32:32,684 --> 00:32:35,848 We all do; I mean, we're regular fans. 566 00:32:37,022 --> 00:32:39,014 Just take care of it. 567 00:32:45,964 --> 00:32:47,956 Hurry up, hurry up. 568 00:32:49,801 --> 00:32:51,793 Hurry, hurry, hurry. 569 00:33:05,116 --> 00:33:07,108 Thanks, Debbie. 570 00:33:09,988 --> 00:33:11,854 Hello, this is Mrs. King. 571 00:33:11,990 --> 00:33:14,221 Another visiting day coming up, Rita. 572 00:33:14,359 --> 00:33:16,225 Got another delivery to make. 573 00:33:16,361 --> 00:33:17,761 So soon? 574 00:33:17,896 --> 00:33:20,388 Here's where you'll meet me, in an hour. 575 00:33:20,532 --> 00:33:22,023 No, wait a minute, I can't go now. 576 00:33:22,167 --> 00:33:24,193 I have a job; I can't just leave. 577 00:33:24,336 --> 00:33:28,137 All right... I'll come over there. 578 00:33:28,273 --> 00:33:30,208 No. 579 00:33:30,342 --> 00:33:32,208 No, uh, here. 580 00:33:33,345 --> 00:33:35,905 You give me an address. 581 00:34:00,572 --> 00:34:02,803 - Went okay last time, huh? - Mm-hmm. 582 00:34:02,941 --> 00:34:04,341 It's too bad about the O'Briens. 583 00:34:04,476 --> 00:34:06,411 They buried him right next to her. 584 00:34:06,545 --> 00:34:08,377 Isn't that cozy? 585 00:34:08,513 --> 00:34:10,778 I have to be getting back now. 586 00:34:16,655 --> 00:34:18,590 It's onward and upward now, Rita. 587 00:34:18,723 --> 00:34:20,954 What am I supposed to do with two of them? 588 00:34:21,092 --> 00:34:24,893 You kiss him hello and you kiss him good-bye. 589 00:34:25,030 --> 00:34:27,192 Look, sooner or later, if I keep this up, 590 00:34:27,332 --> 00:34:28,698 I'm bound to get caught. 591 00:34:28,833 --> 00:34:31,393 That's not my problem, Rita, that's yours. 592 00:34:42,914 --> 00:34:44,906 Just hang loose for a minute. 593 00:35:05,437 --> 00:35:06,632 What are you doing here? 594 00:35:06,771 --> 00:35:08,296 It's the only place I knew to find you. 595 00:35:08,440 --> 00:35:09,951 Are you crazy? What if the cops see us together? 596 00:35:09,975 --> 00:35:13,002 Hey, I've got to talk to you about the Pepper Collins hit. 597 00:35:13,144 --> 00:35:14,339 It's too big. 598 00:35:14,479 --> 00:35:16,175 What, are you getting scared, Joey? 599 00:35:16,314 --> 00:35:20,809 Yeah, you're damn right I'm scared, and I want out. 600 00:35:20,952 --> 00:35:22,511 Oh, you know what out is. 601 00:35:22,654 --> 00:35:25,283 Pepper Collins is not a job, he's a kamikaze act. 602 00:35:25,423 --> 00:35:27,289 Get Ernie, let him take the bows. 603 00:35:27,425 --> 00:35:29,826 He's an alley fighter, he's got no style, no class. 604 00:35:29,961 --> 00:35:33,454 Hey, I made three hits for the Brothers and I'm still clean 605 00:35:33,598 --> 00:35:36,864 and I'm still alive and I'm going to stay that way. 606 00:35:37,002 --> 00:35:38,002 Get somebody else. 607 00:35:38,136 --> 00:35:40,401 I'm not going near Pepper Collins. 608 00:35:40,538 --> 00:35:41,836 That's the way you want it, Joey. 609 00:35:41,973 --> 00:35:44,169 That's the way I want it. 610 00:36:33,792 --> 00:36:35,658 Is he dead? 611 00:36:35,794 --> 00:36:36,794 Yeah, Lieutenant. 612 00:36:36,928 --> 00:36:38,794 I've called for a coroner's wagon. 613 00:36:39,998 --> 00:36:42,194 Say, that's Joe Max, isn't it? 614 00:36:42,333 --> 00:36:43,198 Yeah. 615 00:36:43,334 --> 00:36:44,199 How many shots? 616 00:36:44,335 --> 00:36:45,428 I make it two. 617 00:36:45,570 --> 00:36:47,198 Either one would've killed him instantly. 618 00:36:47,338 --> 00:36:48,704 Is he a witness? 619 00:36:48,840 --> 00:36:50,069 Yeah, Cahill's his name. 620 00:36:50,208 --> 00:36:52,288 I just got here myself, I haven't questioned him yet. 621 00:36:52,343 --> 00:36:54,369 Yes, Mr. Cahill, you saw the shooting? 622 00:36:54,512 --> 00:36:55,377 I heard it. 623 00:36:55,513 --> 00:36:56,640 Where were you? 624 00:36:56,781 --> 00:36:58,579 I was over there, unloading my truck. 625 00:36:58,717 --> 00:37:00,913 Tell us exactly what you saw and what you heard. 626 00:37:01,052 --> 00:37:04,147 Sounded like two guys arguing, real loud-like, 627 00:37:04,289 --> 00:37:06,724 then the shots, then this car rips right by me. 628 00:37:06,858 --> 00:37:08,918 Was that before or after the shooting? 629 00:37:09,060 --> 00:37:10,255 About the same time. 630 00:37:10,395 --> 00:37:12,296 - Can you describe the car? - It was brown, 631 00:37:12,430 --> 00:37:14,331 small, two-door, I guess. 632 00:37:14,466 --> 00:37:15,957 I'm not sure about the make. 633 00:37:16,101 --> 00:37:17,101 License? 634 00:37:17,135 --> 00:37:18,797 I caught the letters, not the numbers. 635 00:37:18,937 --> 00:37:20,599 It was O-R-E. 636 00:37:20,739 --> 00:37:21,604 O-R-E. 637 00:37:21,740 --> 00:37:23,470 And I think it was a woman driving. 638 00:37:23,608 --> 00:37:24,906 And the man who did the shooting? 639 00:37:25,043 --> 00:37:26,204 I never saw him. 640 00:37:26,344 --> 00:37:28,677 He must have been in the second car I heard take off. 641 00:37:28,813 --> 00:37:29,813 Went out the other gate. 642 00:37:29,914 --> 00:37:30,925 Is that when you called us? 643 00:37:30,949 --> 00:37:33,612 Yeah, you guys sure got here fast. 644 00:37:34,652 --> 00:37:37,212 Not fast enough, Mr. Cahill. 645 00:37:38,590 --> 00:37:40,149 Okay, here we go on this partial. 646 00:37:40,291 --> 00:37:43,523 Now, DMV has got a thousand cars with "O-R-E," right? 647 00:37:43,661 --> 00:37:45,425 Of those, 48 are coupes. 648 00:37:45,563 --> 00:37:46,707 - Just give me the Bay area. - Not... 649 00:37:46,731 --> 00:37:48,008 Here, you want a half a sandwich? 650 00:37:48,032 --> 00:37:49,744 No. No, thank you. I just took a computer to lunch. 651 00:37:49,768 --> 00:37:51,999 Okay, in the Bay area we got eight of them. 652 00:37:52,137 --> 00:37:53,901 Number one is a Mrs. Rudolph Warren, 653 00:37:54,038 --> 00:37:56,132 number two, a Ralph W. Goodman, 654 00:37:56,274 --> 00:37:57,469 - a number three... - Hold it. 655 00:37:57,609 --> 00:37:59,578 Just give me the names, I'll count. 656 00:37:59,711 --> 00:38:03,278 Lester Fong, Mr. and Mrs. Wolevenhauser, 657 00:38:03,414 --> 00:38:05,076 George Isen, T.K. Smith, 658 00:38:05,216 --> 00:38:07,742 Takio Tasiomoto and Louis King. 659 00:38:07,886 --> 00:38:09,445 Mrs. Lou King? 660 00:38:09,587 --> 00:38:10,611 Or Rita King? 661 00:38:10,755 --> 00:38:12,519 Thought you might like that one, yeah. 662 00:38:12,657 --> 00:38:14,577 What was she doing there with a guy like Joe Max? 663 00:38:14,659 --> 00:38:16,093 And whoever killed him. 664 00:38:17,128 --> 00:38:19,688 Jennifer O'Brien wouldn't do it, 665 00:38:19,831 --> 00:38:21,595 so they found somebody else. 666 00:38:21,733 --> 00:38:23,531 Come on, let's go. 667 00:38:23,668 --> 00:38:25,261 Uh... don't forget your lunch. 668 00:38:25,403 --> 00:38:28,430 No. It's a very good sandwich, too. 669 00:38:45,089 --> 00:38:47,649 I left work early because I wasn't feeling well. 670 00:38:47,792 --> 00:38:48,816 It's simple. 671 00:38:48,960 --> 00:38:50,121 But you didn't come home. 672 00:38:50,261 --> 00:38:52,355 No, I had things to do. 673 00:38:52,497 --> 00:38:54,125 Was that to see Joe Max? 674 00:38:54,265 --> 00:38:56,234 I don't know anyone by that name. 675 00:38:56,367 --> 00:38:58,700 He's the man that was killed. 676 00:38:58,837 --> 00:39:00,669 Well, I'm awfully sorry, 677 00:39:00,805 --> 00:39:02,671 but what does that have to do with me? 678 00:39:02,807 --> 00:39:04,969 You were seen leaving the scene of a murder. 679 00:39:06,010 --> 00:39:08,605 Oh, there must be some mistake. 680 00:39:08,746 --> 00:39:11,841 Was anyone else there with you besides Joe Max? 681 00:39:11,983 --> 00:39:14,646 You know that we're trying to help you, Mrs. King? 682 00:39:15,854 --> 00:39:18,221 Just like you helped Jennifer O'Brien? 683 00:39:18,356 --> 00:39:21,121 Do you know a man named Jack Constantine? 684 00:39:21,259 --> 00:39:22,693 No. 685 00:39:22,827 --> 00:39:24,667 Were you asked to smuggle anything into prison? 686 00:39:24,729 --> 00:39:25,594 No. 687 00:39:25,730 --> 00:39:26,823 Are you afraid your husband 688 00:39:26,965 --> 00:39:28,475 is going to get hurt if you tell us the truth? 689 00:39:28,499 --> 00:39:29,933 I am telling you the truth. 690 00:39:30,068 --> 00:39:31,212 Would your answers be the same 691 00:39:31,236 --> 00:39:32,813 if your husband were right here in this room? 692 00:39:32,837 --> 00:39:34,271 He's in Holton Prison. 693 00:39:34,405 --> 00:39:35,236 And what if he were here with you? 694 00:39:35,373 --> 00:39:36,383 - But he's not. - But if he were. 695 00:39:36,407 --> 00:39:37,670 Then I'd be able to see him 696 00:39:37,809 --> 00:39:38,833 and know he was safe. 697 00:39:38,977 --> 00:39:40,337 And would your answers be the same? 698 00:39:40,411 --> 00:39:41,504 Don't play games with me. 699 00:39:41,646 --> 00:39:43,114 "Suppose." "What if?" 700 00:39:43,248 --> 00:39:44,959 Don't you understand, the people that killed Jennifer O'Brien 701 00:39:44,983 --> 00:39:46,645 aren't playing any games. 702 00:39:46,784 --> 00:39:48,685 It's for real, it's life and death. 703 00:39:48,820 --> 00:39:50,254 We know that, Mrs. King. 704 00:39:50,388 --> 00:39:52,016 Well, then you play for real, too. 705 00:39:52,156 --> 00:39:53,436 You get my husband out of there, 706 00:39:53,524 --> 00:39:55,390 you put him in this room with a guarantee 707 00:39:55,526 --> 00:39:57,807 he won't have to go back, then you ask me those questions. 708 00:40:00,698 --> 00:40:04,157 I've never done this before. 709 00:40:05,503 --> 00:40:07,870 I'll try. 710 00:40:08,907 --> 00:40:09,931 I'll try. 711 00:40:10,074 --> 00:40:11,565 Lieutenant? 712 00:40:11,709 --> 00:40:14,076 If you don't bring Lou, don't bother to come back. 713 00:40:35,133 --> 00:40:37,193 So? 714 00:40:37,335 --> 00:40:38,803 What did the judge say? 715 00:40:38,937 --> 00:40:41,907 He said he was disturbed that he was going to miss his supper. 716 00:40:44,142 --> 00:40:45,269 Turned you down, huh? 717 00:40:45,410 --> 00:40:47,538 No, no, he listened mostly. 718 00:40:47,679 --> 00:40:49,307 Like the D.A. did. 719 00:40:49,447 --> 00:40:50,858 Then they said they'd get in touch with me 720 00:40:50,882 --> 00:40:52,510 after they talked to the governor. 721 00:40:52,650 --> 00:40:54,346 You really think we can get him released? 722 00:40:54,485 --> 00:40:56,078 Well, why not? 723 00:40:56,220 --> 00:40:57,831 It gives the State a good material witness 724 00:40:57,855 --> 00:40:59,346 against Constantine. 725 00:40:59,490 --> 00:41:01,001 That's if Mrs. King goes along with it, yeah. 726 00:41:01,025 --> 00:41:02,618 Yeah. 727 00:41:02,760 --> 00:41:03,819 Some rules, huh? 728 00:41:03,962 --> 00:41:04,986 Hmm. 729 00:41:05,129 --> 00:41:06,597 We got to slip one out the back door 730 00:41:06,731 --> 00:41:08,199 in order to get one in the front. 731 00:41:08,333 --> 00:41:09,392 Unbelievable. 732 00:41:09,534 --> 00:41:10,832 These guys like Constantine, 733 00:41:10,969 --> 00:41:13,234 it's the same thing for them inside as it is outside. 734 00:41:13,371 --> 00:41:14,634 The only thing changes, 735 00:41:14,772 --> 00:41:16,638 the size of the room, different type door. 736 00:41:16,774 --> 00:41:19,608 Yeah. But as long as they're in there, whatever they're doing, 737 00:41:19,744 --> 00:41:21,906 they're doing to each other and not innocent people. 738 00:41:22,046 --> 00:41:24,538 That's one way to look at it, I guess. 739 00:41:24,682 --> 00:41:26,412 Where do you want to start? 740 00:41:26,551 --> 00:41:28,362 Rita King. Judge said he'd get in touch with me. 741 00:41:28,386 --> 00:41:30,048 Come on. 742 00:41:30,188 --> 00:41:33,158 Either way, I think she ought to be the first to know. 743 00:42:42,326 --> 00:42:44,921 Hi, Rita. 744 00:42:45,063 --> 00:42:47,225 What are you doing here? 745 00:42:47,365 --> 00:42:50,494 A friend of mine was watching the house. 746 00:42:50,635 --> 00:42:54,299 He said the cops were here. 747 00:42:57,108 --> 00:42:58,508 Why? 748 00:43:00,545 --> 00:43:04,038 Because they saw my car at the scene of... 749 00:43:07,185 --> 00:43:09,620 This afternoon. 750 00:43:09,754 --> 00:43:12,087 I didn't tell them anything, honestly. 751 00:43:12,223 --> 00:43:13,418 I believe you, Rita. 752 00:43:13,558 --> 00:43:15,754 It's that sincere quality you've got. 753 00:43:15,893 --> 00:43:19,324 You see... I mean, the problem... 754 00:43:21,799 --> 00:43:25,258 You see, you could change your mind... 755 00:43:26,938 --> 00:43:29,066 anytime you wanted. 756 00:43:31,576 --> 00:43:34,011 Anytime you wanted to change it. 757 00:44:04,142 --> 00:44:06,373 Hello, Rita. 758 00:45:21,752 --> 00:45:23,744 ♪♪ 759 00:46:35,459 --> 00:46:37,451 Find help! 760 00:47:17,134 --> 00:47:19,069 Let me go! 761 00:47:19,203 --> 00:47:20,535 It's a deadbolt. I can't open it. 762 00:47:20,671 --> 00:47:21,969 All right, come on. Let's go. 763 00:47:33,951 --> 00:47:35,544 - You got him? - Yeah. 764 00:47:35,686 --> 00:47:37,814 Are you all right? 765 00:47:37,955 --> 00:47:39,150 Everything's all right. 766 00:47:39,290 --> 00:47:41,088 Don't you worry about a thing. 767 00:47:41,225 --> 00:47:42,352 You know, I... 768 00:47:42,493 --> 00:47:44,053 I think you'd better come along with us. 769 00:47:44,128 --> 00:47:45,721 We'll wait until you get dressed. 770 00:47:45,863 --> 00:47:48,332 I'll say hello to your husband if I get to prison, Rita. 771 00:47:48,466 --> 00:47:49,746 He ain't gonna be there. 772 00:47:50,935 --> 00:47:52,455 I'm sure the governor will release him. 773 00:47:52,503 --> 00:47:54,233 Don't you worry. 774 00:47:54,372 --> 00:47:56,016 Oh, he'll be back! Soon, they'll all get back! 775 00:47:56,040 --> 00:47:58,032 Oh, no, he won't ever be back. 776 00:47:58,175 --> 00:47:59,495 I'll see you at the funeral, Rita. 777 00:47:59,577 --> 00:48:00,875 Come on, will ya? Get out. 778 00:48:24,502 --> 00:48:25,834 Well, it's a new start, isn't it? 779 00:48:25,970 --> 00:48:27,097 Mm-hmm. 780 00:48:27,238 --> 00:48:28,900 New luggage, new tickets, new name, 781 00:48:29,039 --> 00:48:30,632 and a new life. 782 00:48:30,775 --> 00:48:32,744 I haven't really thanked you for what you've done. 783 00:48:32,877 --> 00:48:35,073 We didn't do it for you. We did it for your wife. 784 00:48:35,212 --> 00:48:37,272 She made us an offer 785 00:48:37,415 --> 00:48:38,576 we couldn't refuse. 786 00:48:40,017 --> 00:48:42,714 Well, thanks, anyway. 787 00:48:42,853 --> 00:48:43,946 - Thank you. - Good-bye. 788 00:48:44,088 --> 00:48:45,579 - You're welcome. - Good-bye. 789 00:48:45,723 --> 00:48:47,316 Bye-bye. 790 00:48:52,463 --> 00:48:53,590 Something wrong? 791 00:48:53,731 --> 00:48:55,142 - Well, it bothers me. - What bothers you? 792 00:48:55,166 --> 00:48:57,829 The fact that we took him out of jail before his sentence was up? 793 00:48:57,968 --> 00:48:59,479 The guy still got busted for embezzlement. 794 00:48:59,503 --> 00:49:01,369 Yeah, and should pay for it. 795 00:49:01,505 --> 00:49:03,064 But not with his life. 796 00:49:03,207 --> 00:49:05,176 You never told me what that guy's new name is. 797 00:49:05,309 --> 00:49:08,177 Smith. John Louis Smith. 798 00:49:08,312 --> 00:49:09,575 John Smith. 799 00:49:09,713 --> 00:49:12,308 That's very original. Who thought of that? 800 00:49:12,450 --> 00:49:13,611 Me. 801 00:49:15,119 --> 00:49:17,088 Smith. 802 00:49:20,057 --> 00:49:20,922 I like it, yeah. 803 00:49:21,058 --> 00:49:21,923 I like it. 804 00:49:22,059 --> 00:49:23,219 It's got a good ring to it... 805 00:49:23,294 --> 00:49:25,286 Just drive, will ya? Just drive. 53592

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.