Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,486 --> 00:01:28,352
About a year after
we got married,
2
00:01:28,488 --> 00:01:30,753
I told George I wanted
to go back to college,
3
00:01:30,891 --> 00:01:33,725
and he said, "What you
need an education for, mama?
4
00:01:33,860 --> 00:01:34,860
You got me."
5
00:01:36,263 --> 00:01:39,028
Well, I said, "How am I ever
going to learn to appreciate you
6
00:01:39,166 --> 00:01:41,101
if I don't study?"
7
00:01:41,234 --> 00:01:43,669
He came up with that
tuition just like that.
8
00:01:43,804 --> 00:01:45,363
Oh, come on,
you're putting me on.
9
00:01:45,505 --> 00:01:47,440
No, it's the truth as
I'm standing here.
10
00:01:47,574 --> 00:01:48,574
Jennifer O'Brien.
11
00:01:48,709 --> 00:01:49,938
Yes.
12
00:01:56,950 --> 00:01:59,044
It all happened so fast.
13
00:01:59,186 --> 00:02:00,711
All I saw was the gun.
14
00:02:00,854 --> 00:02:01,854
He was just a blur.
15
00:02:01,989 --> 00:02:03,719
- Was he white or black?
- White.
16
00:02:03,857 --> 00:02:05,985
Was he taller than I am
or just about my size?
17
00:02:06,126 --> 00:02:07,958
Maybe not as tall.
18
00:02:08,095 --> 00:02:12,658
Well, did he, uh, have a full
beard, was he clean shaven?
19
00:02:12,799 --> 00:02:15,359
What color was his
hair... Blond, black?
20
00:02:15,502 --> 00:02:17,462
- I don't know.
- Do you know what he was wearing?
21
00:02:17,571 --> 00:02:19,301
I just don't know.
22
00:02:19,439 --> 00:02:21,806
All I could look
at was that gun.
23
00:02:21,942 --> 00:02:23,102
I'm sorry.
24
00:02:23,176 --> 00:02:24,176
I understand.
25
00:02:24,311 --> 00:02:25,521
Maybe you can tell me something
26
00:02:25,545 --> 00:02:28,105
about the victim
Jennifer O'Brien.
27
00:02:28,248 --> 00:02:30,945
She was a good kid,
a little sad maybe,
28
00:02:31,084 --> 00:02:32,814
but I just figured
her and her old man
29
00:02:32,953 --> 00:02:34,387
just weren't getting
along too well.
30
00:02:34,521 --> 00:02:35,853
Do you know anything about him?
31
00:02:35,989 --> 00:02:37,150
Her husband?
32
00:02:37,290 --> 00:02:38,622
He's a salesman, I think.
33
00:02:38,759 --> 00:02:40,352
He's always out on the road.
34
00:02:40,494 --> 00:02:42,759
At least he's never at home.
35
00:02:42,896 --> 00:02:43,955
Thank you.
36
00:02:44,097 --> 00:02:45,857
I'll have someone drive
you home if you like.
37
00:02:45,932 --> 00:02:46,991
Oh, I'd appreciate it.
38
00:02:47,134 --> 00:02:50,468
Judson, take Mrs.
Shroeder home, will you?
39
00:02:53,106 --> 00:02:55,351
There's nobody at the home,
but the car here is registered
40
00:02:55,375 --> 00:02:58,106
to a Robert and
Jennifer O'Brien.
41
00:02:59,646 --> 00:03:02,445
The killer stood in the
doorway, he called out her name,
42
00:03:02,582 --> 00:03:04,380
and when she
answered, he shot her.
43
00:03:04,518 --> 00:03:06,612
What does that
sound like to you?
44
00:03:06,753 --> 00:03:08,244
A professional hit.
45
00:03:08,388 --> 00:03:09,908
Yeah, that's what
it sounds like to me,
46
00:03:10,023 --> 00:03:11,753
but it doesn't make sense.
47
00:03:11,892 --> 00:03:15,920
A local housewife doing her
laundry getting shot by a pro?
48
00:03:17,230 --> 00:03:19,096
Mm-mm, just doesn't make sense.
49
00:03:19,232 --> 00:03:20,291
Lieutenant.
50
00:03:20,434 --> 00:03:21,434
Yeah.
51
00:03:21,468 --> 00:03:22,766
What do I do with her laundry?
52
00:03:22,903 --> 00:03:25,600
It just finished washing.
53
00:03:25,739 --> 00:03:27,139
Uh, here, put it in the dryer
54
00:03:27,274 --> 00:03:29,209
and then throw it
in back of the car
55
00:03:29,342 --> 00:03:33,507
and then impound it
until we find a Mr. O'Brien.
56
00:03:33,647 --> 00:03:36,708
Well, Robert J. O'Brien
is not on the road.
57
00:03:36,850 --> 00:03:40,218
He's doing one to five in
Holton for manslaughter.
58
00:03:40,353 --> 00:03:43,812
Went through a red light,
killed a pedestrian, kept going.
59
00:03:43,957 --> 00:03:46,119
He's got three prior
convictions for drunk driving,
60
00:03:46,259 --> 00:03:47,522
lost his license.
61
00:03:47,661 --> 00:03:49,391
Was he notified
of his wife's death?
62
00:03:49,529 --> 00:03:50,394
Not yet, no.
63
00:03:50,530 --> 00:03:51,395
Let's do it ourselves.
64
00:03:51,531 --> 00:03:53,090
I want to talk to him, anyway.
65
00:03:59,239 --> 00:04:03,142
O'Brien, D85112,
66
00:04:03,276 --> 00:04:05,768
report to the deputy
warden's office at once.
67
00:04:05,912 --> 00:04:09,474
O'Brien, D85112.
68
00:04:14,788 --> 00:04:17,189
Don't walk, Bobby, run.
69
00:04:17,324 --> 00:04:19,088
Maybe it's good news.
70
00:04:19,226 --> 00:04:21,957
Maybe they, uh,
gonna let you go.
71
00:04:35,675 --> 00:04:36,973
He said me.
72
00:04:37,110 --> 00:04:39,978
He said they were
going to kill me, not her.
73
00:04:40,113 --> 00:04:41,672
He didn't say
anything about her.
74
00:04:41,815 --> 00:04:44,614
Who said they were going
to kill you, Mr. O'Brien?
75
00:04:46,253 --> 00:04:48,119
You afraid to tell us?
76
00:04:48,255 --> 00:04:51,157
You think I care what
happens to me now?
77
00:04:51,291 --> 00:04:55,387
Metzger... he's the
one that ordered it.
78
00:04:55,529 --> 00:04:58,294
Oh, I'm gonna get
him, so help me God.
79
00:04:58,431 --> 00:05:01,492
Metzger wanted a favor.
80
00:05:01,635 --> 00:05:03,263
He wanted Jennifer
to be a courier.
81
00:05:03,403 --> 00:05:04,947
Someone was going to
give her drugs on the outside,
82
00:05:04,971 --> 00:05:08,032
and she was going to pass
'em to me on visiting days,
83
00:05:08,175 --> 00:05:09,871
and I was gonna give 'em to him.
84
00:05:10,010 --> 00:05:11,478
Why you and your wife?
85
00:05:11,611 --> 00:05:13,671
Well, who would suspect
a 23-year-old housewife
86
00:05:13,814 --> 00:05:15,783
and a drunk driver?
87
00:05:15,916 --> 00:05:18,385
They said if I didn't do
it, they'd have me killed.
88
00:05:18,518 --> 00:05:20,043
I didn't care.
89
00:05:20,187 --> 00:05:22,179
I'd hurt her enough
already, just being in here.
90
00:05:22,322 --> 00:05:23,322
I couldn't ask her.
91
00:05:23,456 --> 00:05:26,483
I didn't... I didn't
even tell her.
92
00:05:26,626 --> 00:05:29,619
I figured, with me dead,
she could start all over.
93
00:05:31,431 --> 00:05:33,423
She was very young.
94
00:05:35,402 --> 00:05:37,268
Why?
95
00:05:37,404 --> 00:05:38,565
She never hurt anybody.
96
00:05:38,705 --> 00:05:40,003
Maybe they approached your wife
97
00:05:40,140 --> 00:05:41,608
without you even
knowing about it.
98
00:05:41,741 --> 00:05:43,733
No, she would have told me.
99
00:05:43,877 --> 00:05:44,970
What about a friend?
100
00:05:45,111 --> 00:05:46,909
Could she have
confided in a friend?
101
00:05:47,047 --> 00:05:50,313
Uh... oh, Rita.
102
00:05:50,450 --> 00:05:51,713
Uh, Rita King.
103
00:05:51,852 --> 00:05:53,548
Her husband's in here, too.
104
00:05:53,687 --> 00:05:54,887
They used to come up together.
105
00:05:56,022 --> 00:05:57,786
They used to save on gas.
106
00:05:59,226 --> 00:06:02,094
You have any idea who
might have contacted your wife?
107
00:06:03,997 --> 00:06:05,863
One of the Brothers.
108
00:06:05,999 --> 00:06:07,627
Brothers?
109
00:06:07,767 --> 00:06:09,167
The White Brothers.
110
00:06:09,302 --> 00:06:11,237
They're a gang in here.
111
00:06:11,371 --> 00:06:12,964
Metzger's their leader.
112
00:06:13,106 --> 00:06:14,165
White Brothers.
113
00:06:14,307 --> 00:06:15,172
Go on.
114
00:06:15,308 --> 00:06:16,173
What do you mean, go on?
115
00:06:16,309 --> 00:06:18,505
They kill people.
116
00:06:18,645 --> 00:06:19,704
Ask Norderman.
117
00:06:19,846 --> 00:06:20,846
Who's that?
118
00:06:20,914 --> 00:06:23,247
He's the deputy warden.
119
00:06:23,383 --> 00:06:24,943
He's the guy who
writes everything down.
120
00:06:25,085 --> 00:06:27,816
You tell him what goes on in
here and he doesn't do anything.
121
00:06:27,954 --> 00:06:30,287
He just writes it down
and sticks it into his files.
122
00:06:30,423 --> 00:06:31,823
Okay, we'll talk to him.
123
00:06:31,958 --> 00:06:32,823
Oh, sure.
124
00:06:32,959 --> 00:06:34,791
And what about Metzger?
125
00:06:34,928 --> 00:06:36,123
We'll get him.
126
00:06:36,263 --> 00:06:38,289
May take a little
doing, but we'll nail him.
127
00:06:38,431 --> 00:06:40,525
And then what are you
gonna do when you got him?
128
00:06:40,667 --> 00:06:42,659
He's doing 20 years to life.
129
00:06:43,703 --> 00:06:45,569
You gonna put him in jail?
130
00:06:45,705 --> 00:06:48,334
Carl Metzger... Four
counts armed robbery,
131
00:06:48,475 --> 00:06:50,603
one count murder, first degree.
132
00:06:50,744 --> 00:06:52,269
He's head of the
White Brothers...
133
00:06:52,412 --> 00:06:53,641
58 members on the inside
134
00:06:53,780 --> 00:06:55,220
and about that
number on the outside.
135
00:06:55,315 --> 00:06:57,360
White Brothers... how come
I never heard of them before?
136
00:06:57,384 --> 00:06:58,511
They're new.
137
00:06:58,652 --> 00:07:00,052
Organized about two years ago
138
00:07:00,186 --> 00:07:02,382
when the Cadre hit
two of Metzger's boys.
139
00:07:02,522 --> 00:07:04,252
The Cadre?
140
00:07:04,391 --> 00:07:05,723
Yeah, the black gang.
141
00:07:05,859 --> 00:07:08,354
That's their leader...
Lafayette Delacroix...
142
00:07:08,495 --> 00:07:11,465
Armed robbery,
murder, kidnapping, rape.
143
00:07:11,598 --> 00:07:13,294
He's got 61 men on the inside
144
00:07:13,433 --> 00:07:15,265
and over a hundred
on the outside.
145
00:07:15,402 --> 00:07:16,402
Sounds like an army.
146
00:07:16,503 --> 00:07:17,368
Well, haven't you heard?
147
00:07:17,504 --> 00:07:19,268
There's a war going on in here.
148
00:07:19,406 --> 00:07:23,309
Blacks against Chicanos against
the whites against the blacks.
149
00:07:23,443 --> 00:07:26,140
And there's no way out
except death or a parole.
150
00:07:26,279 --> 00:07:27,747
Just death, Lieutenant.
151
00:07:27,881 --> 00:07:30,009
Once you're a member
of a gang, you're in for life.
152
00:07:30,150 --> 00:07:31,743
There's nothing
you can do about it?
153
00:07:31,885 --> 00:07:35,219
We don't run this
prison; they do.
154
00:07:35,355 --> 00:07:37,881
We just keep 'em
behind the walls,
155
00:07:38,024 --> 00:07:40,220
but inside, they run it.
156
00:07:42,462 --> 00:07:45,330
What do you know about
prison gangs, Inspector?
157
00:07:45,465 --> 00:07:47,400
Uh, not much, really.
158
00:07:47,534 --> 00:07:50,470
Started in '68 after the
civil rights movement.
159
00:07:50,603 --> 00:07:52,403
First the blacks organized,
then the Chicanos.
160
00:07:52,439 --> 00:07:54,374
If you're not a member
of one of the gangs,
161
00:07:54,507 --> 00:07:57,238
then you're fair
game for everybody.
162
00:07:57,377 --> 00:08:01,838
We've had 40 gang-related
deaths in California prisons last year,
163
00:08:01,982 --> 00:08:05,350
and every time a gang
member gets paroled...
164
00:08:05,485 --> 00:08:07,420
you've got another
killer on the streets.
165
00:08:07,554 --> 00:08:09,265
So, if Metzger wanted
someone outside killed,
166
00:08:09,289 --> 00:08:11,315
all he'd have to do
is just send the word.
167
00:08:11,458 --> 00:08:13,518
Right.
168
00:08:13,660 --> 00:08:15,137
Here's a list of
Metzger's outside boys,
169
00:08:15,161 --> 00:08:16,459
at least the ones we know about.
170
00:08:16,596 --> 00:08:18,690
You got a file on the
Black Cadre in there?
171
00:08:18,832 --> 00:08:20,824
Be my guest.
172
00:08:24,804 --> 00:08:26,067
What are you looking for?
173
00:08:26,206 --> 00:08:29,472
Looking for an old friend
of mine... Pepper Collins.
174
00:08:29,609 --> 00:08:30,633
He owes me a favor.
175
00:08:30,777 --> 00:08:32,268
Can I get a copy of this made?
176
00:08:32,412 --> 00:08:34,313
- Sure, I'll get you one.
- Thank you.
177
00:08:49,529 --> 00:08:51,521
Hey, Bob.
178
00:08:56,102 --> 00:08:58,094
What were they paging you for?
179
00:08:59,272 --> 00:09:01,867
Hey, Bob, what's wrong?
180
00:09:02,008 --> 00:09:03,704
They killed her.
181
00:09:03,843 --> 00:09:05,641
What are you talking
about? Who'd they kill?
182
00:09:05,779 --> 00:09:08,078
They killed Jennifer.
183
00:09:08,214 --> 00:09:12,049
For nothing they
just killed her.
184
00:09:12,185 --> 00:09:14,177
Who?
185
00:09:18,024 --> 00:09:20,357
Too bad about your wife, Bobby.
186
00:09:20,493 --> 00:09:22,985
Bob, no.
187
00:09:23,129 --> 00:09:25,689
That's, uh, it's too bad.
188
00:09:25,832 --> 00:09:28,097
Why don't you
walk it off, Bobby?
189
00:09:28,234 --> 00:09:30,260
I want to have a
little talk with Mr. King.
190
00:09:30,403 --> 00:09:32,395
Go on.
191
00:09:41,481 --> 00:09:44,451
Too bad about Bobby's wife.
192
00:09:44,584 --> 00:09:46,519
You already said that.
193
00:09:46,653 --> 00:09:48,246
Aah!
194
00:09:48,388 --> 00:09:51,290
Don't interrupt me when
I'm trying to make a point.
195
00:09:54,260 --> 00:09:57,287
Now, like I said, it's too
bad about Bobby's wife.
196
00:09:57,430 --> 00:09:59,956
Isn't it?
197
00:10:00,100 --> 00:10:02,035
Yeah, it's too bad.
198
00:10:02,168 --> 00:10:04,399
You're gonna do me a favor, Lou,
199
00:10:04,537 --> 00:10:06,870
seeing as how you're
such a good friend of mine.
200
00:10:07,006 --> 00:10:10,465
The next time
your wife visits you,
201
00:10:10,610 --> 00:10:12,272
you tell her that a man
named Constantine
202
00:10:12,412 --> 00:10:15,280
is going to be
in touch with her.
203
00:10:15,415 --> 00:10:19,477
He will give her something
which she will give you
204
00:10:19,619 --> 00:10:21,212
and which you will give me.
205
00:10:21,354 --> 00:10:23,050
What if she refuses?
206
00:10:23,189 --> 00:10:24,657
Well, that's the point.
207
00:10:24,791 --> 00:10:28,956
She won't, not as long as
you're in here and she's out there.
208
00:10:29,095 --> 00:10:30,290
Look, Metzger...
209
00:10:30,430 --> 00:10:35,368
Oh, call me Carl, seeing as
how we're such good friends.
210
00:10:38,872 --> 00:10:43,367
Oh, uh, and give that sweet
wife of yours a kiss for me.
211
00:10:51,484 --> 00:10:54,181
Hmm.
212
00:10:54,320 --> 00:10:57,154
That simple.
213
00:10:57,290 --> 00:10:59,657
We let them out, they
kill, we put them back in,
214
00:10:59,792 --> 00:11:01,784
but it doesn't matter.
215
00:11:03,930 --> 00:11:05,796
It's like a second home to them.
216
00:11:05,932 --> 00:11:08,231
They've got the White
Brothers to take care of them...
217
00:11:08,368 --> 00:11:09,666
and to pass the time,
218
00:11:09,802 --> 00:11:13,170
they just sniff a little coke
and make a little home brew.
219
00:11:13,306 --> 00:11:14,483
And I always thought
the worst thing
220
00:11:14,507 --> 00:11:16,227
you could do to a guy
is send him to prison.
221
00:11:16,342 --> 00:11:18,504
It is to an honest,
upstanding, God-fearing man,
222
00:11:18,645 --> 00:11:21,615
who has something
better to do with his time.
223
00:11:21,748 --> 00:11:24,479
But that's not what
prisons are for, is it?
224
00:11:24,617 --> 00:11:26,813
It's for outlaws, incorrigibles.
225
00:11:27,854 --> 00:11:29,516
Well, where do we start,
226
00:11:29,656 --> 00:11:32,558
with Rita King or with
the 65 White Brothers?
227
00:11:32,692 --> 00:11:34,052
Well, we got
Pepper Collins, and...
228
00:11:34,994 --> 00:11:37,225
he sure ain't no White Brother.
229
00:11:45,405 --> 00:11:47,550
You see, Pepper had a younger
brother who worshipped him.
230
00:11:47,574 --> 00:11:50,601
Now, this kid would do anything
to be like his older brother.
231
00:11:50,743 --> 00:11:52,234
That included street gangs,
232
00:11:52,378 --> 00:11:55,746
ripping off cars,
vandalizing schools.
233
00:11:55,882 --> 00:11:57,441
Even go to Holton?
234
00:11:57,584 --> 00:12:00,019
Well, he was well on his
way, but I got a chance
235
00:12:00,153 --> 00:12:02,281
to talk to him
about hero worship,
236
00:12:02,422 --> 00:12:04,823
choosing the right
kind of heroes.
237
00:12:04,958 --> 00:12:07,427
About three months later
I get a letter from Holton.
238
00:12:07,560 --> 00:12:10,826
It's Pepper, he's thanking me.
239
00:12:10,964 --> 00:12:12,956
How you doing, Pepper?
240
00:12:15,201 --> 00:12:16,567
Steven Keller.
241
00:12:21,808 --> 00:12:23,008
This is Lieutenant Mike Stone.
242
00:12:23,109 --> 00:12:24,109
Pepper Collins.
243
00:12:29,415 --> 00:12:31,281
Real camel's hair.
244
00:12:31,417 --> 00:12:32,942
I don't dig synthetic brushes.
245
00:12:33,086 --> 00:12:34,247
How you doing?
246
00:12:34,387 --> 00:12:35,998
You could've gotten that
from my probation officer,
247
00:12:36,022 --> 00:12:37,547
now, if that's all you wanted.
248
00:12:37,690 --> 00:12:38,749
No, I need
249
00:12:38,891 --> 00:12:40,120
some information on a murder.
250
00:12:40,260 --> 00:12:41,819
I didn't do it.
251
00:12:41,961 --> 00:12:43,486
Nobody said you did.
252
00:12:43,630 --> 00:12:44,950
We think it was
the White Brothers
253
00:12:45,064 --> 00:12:46,259
and that Metzger ordered it.
254
00:12:46,399 --> 00:12:47,594
You know, it's funny,
255
00:12:47,734 --> 00:12:49,896
halfway round the
world, some Arab nomad
256
00:12:50,036 --> 00:12:52,631
shaves the hair of his
camel so Pepper Collins
257
00:12:52,772 --> 00:12:55,901
can paint the eyelashes
of a beautiful woman.
258
00:12:57,443 --> 00:12:59,309
We need a favor.
259
00:12:59,445 --> 00:13:00,725
Well, the man
never does anything
260
00:13:00,813 --> 00:13:02,093
out of the goodness
of his heart.
261
00:13:02,215 --> 00:13:04,207
He does it because he
expects a favor in return.
262
00:13:04,350 --> 00:13:05,409
Now wait a minute.
263
00:13:05,551 --> 00:13:06,911
I didn't ask for
anything from you;
264
00:13:06,986 --> 00:13:08,010
I didn't need anything.
265
00:13:08,154 --> 00:13:10,020
What's in it for me?
266
00:13:10,156 --> 00:13:11,624
Satisfaction.
267
00:13:11,758 --> 00:13:14,193
You give us the
names, we do the work.
268
00:13:16,062 --> 00:13:19,794
I guess that's one way of
getting back at the Honkies.
269
00:13:19,932 --> 00:13:21,332
Or whatever they call it.
270
00:13:21,467 --> 00:13:23,493
All right, we need the
names of the hit men
271
00:13:23,636 --> 00:13:25,596
of the White Brothers and
who ran the organization
272
00:13:25,672 --> 00:13:27,265
from the outside.
273
00:13:27,407 --> 00:13:29,603
Well, Jack Constantine
runs the show.
274
00:13:29,742 --> 00:13:31,677
Where do we find
this Constantine?
275
00:13:31,811 --> 00:13:34,844
Try... the phone book.
276
00:13:34,981 --> 00:13:38,348
Abe Sugar, Joe Max,
277
00:13:38,484 --> 00:13:41,044
Ernie Porter, Dick Hennessey.
278
00:13:41,187 --> 00:13:44,248
Those are the heavy
irons for the White Brothers.
279
00:13:44,390 --> 00:13:47,087
Thank you very much.
280
00:13:49,762 --> 00:13:52,493
You just closed your
account at this branch.
281
00:13:52,632 --> 00:13:53,827
Oh, yeah?
282
00:13:53,966 --> 00:13:55,628
Sure been nice doing
business with you.
283
00:13:57,437 --> 00:13:59,429
What exactly is it
this Jack Constantine's
284
00:13:59,572 --> 00:14:01,006
gonna give me?
285
00:14:04,243 --> 00:14:07,077
Probably drugs.
286
00:14:07,213 --> 00:14:09,944
What if I refuse?
287
00:14:12,685 --> 00:14:14,381
Then maybe the same thing
288
00:14:14,520 --> 00:14:16,045
that happened to
Jennifer O'Brien
289
00:14:16,189 --> 00:14:17,680
will happen to you.
290
00:14:17,824 --> 00:14:20,453
That's why you
have to do it, Rita.
291
00:14:20,593 --> 00:14:23,859
Maybe I could go to the
police, ask for protection.
292
00:14:23,996 --> 00:14:25,521
That's fine for you,
293
00:14:25,665 --> 00:14:29,102
but what about
me? Who do I go to?
294
00:14:29,235 --> 00:14:32,228
What about the
guards? The warden?
295
00:14:32,372 --> 00:14:35,865
There's no place
for me to hide, Rita.
296
00:14:36,008 --> 00:14:39,570
There's no place in this
prison they can't get to me.
297
00:14:39,712 --> 00:14:42,045
Couldn't they transfer
you to another prison?
298
00:14:42,181 --> 00:14:44,776
It'll be the same thing.
They'd be waiting for me.
299
00:14:44,917 --> 00:14:46,579
I can't believe that, Lou.
300
00:14:46,719 --> 00:14:48,017
It's true.
301
00:14:48,154 --> 00:14:49,816
The same gangs
302
00:14:49,956 --> 00:14:53,290
in every prison in this state.
303
00:14:53,426 --> 00:14:57,363
As long as I'm behind
bars, they can get to me.
304
00:14:59,632 --> 00:15:01,931
I'm not a prisoner
anymore, I'm...
305
00:15:02,068 --> 00:15:04,333
a hostage.
306
00:15:07,907 --> 00:15:09,773
All right, all right.
307
00:15:09,909 --> 00:15:11,901
I'll do it.
308
00:15:30,196 --> 00:15:32,165
Uh, I know.
309
00:15:32,298 --> 00:15:35,200
Yes, it's about
Jennifer O'Brien.
310
00:15:36,903 --> 00:15:38,303
Well...
311
00:15:38,438 --> 00:15:41,340
I understand, but I'd like
to talk to you, anyway.
312
00:15:41,474 --> 00:15:44,000
I'll be there. Thank you.
313
00:15:44,143 --> 00:15:46,510
That was Rita King. I
meet her in half an hour.
314
00:15:46,646 --> 00:15:47,477
What have you got?
315
00:15:47,613 --> 00:15:50,105
Got Abe Sugar, Dix Hennessey,
316
00:15:50,249 --> 00:15:51,945
Ernie Porter, and Joe Max.
317
00:15:52,084 --> 00:15:54,679
Everything there from breaking
and entering to axe murders.
318
00:15:54,821 --> 00:15:56,031
Yeah, what have
they done lately?
319
00:15:56,055 --> 00:15:57,580
Probation officer says nothing.
320
00:15:57,723 --> 00:15:59,453
Hmm, choir boys, huh?
321
00:15:59,592 --> 00:16:01,220
Not quite.
322
00:16:01,360 --> 00:16:02,726
Who are they?
323
00:16:02,862 --> 00:16:04,662
Uh, nobody, just didn't
want to stack the deck
324
00:16:04,764 --> 00:16:06,008
with our witness at the laundry.
325
00:16:06,032 --> 00:16:07,762
All right, I'll take
one of these,
326
00:16:07,900 --> 00:16:10,927
and I'll see if I can
dig up Constantine.
327
00:16:11,070 --> 00:16:13,198
- Gonna be a busy day.
- Yep.
328
00:16:13,339 --> 00:16:15,934
No, I can't think of
anything out of the ordinary.
329
00:16:16,075 --> 00:16:19,534
Jennifer... Hello, dear.
330
00:16:19,679 --> 00:16:22,706
Watch where you're going now.
331
00:16:22,849 --> 00:16:24,715
Jennifer and I talked
about the same things
332
00:16:24,851 --> 00:16:26,717
that we always talked about:
333
00:16:26,853 --> 00:16:29,220
Our husbands, how
we missed them.
334
00:16:29,355 --> 00:16:31,324
Did she say anything
about receiving a visitor
335
00:16:31,457 --> 00:16:32,891
or a call from a stranger?
336
00:16:33,025 --> 00:16:35,153
No. Why? Did she?
337
00:16:35,294 --> 00:16:36,455
I don't know.
338
00:16:36,596 --> 00:16:38,394
That's what I'm
trying to find out.
339
00:16:38,531 --> 00:16:40,397
The last time you
saw her, did she seem
340
00:16:40,533 --> 00:16:43,002
tense or nervous?
341
00:16:43,135 --> 00:16:45,536
No more than usual.
342
00:16:45,671 --> 00:16:48,971
Holton State Prison
isn't a happy place to visit.
343
00:16:49,108 --> 00:16:51,339
Oh, can you recall...
344
00:16:51,477 --> 00:16:53,503
I'd rather not
recall, Lieutenant.
345
00:16:53,646 --> 00:16:56,741
I'm not used to
murder, like you are.
346
00:16:56,883 --> 00:16:59,045
No one ever gets
used to it. Believe me.
347
00:16:59,185 --> 00:17:02,155
I'm sorry, that was a
poor choice of words.
348
00:17:03,155 --> 00:17:04,399
But I told you
everything I know.
349
00:17:04,423 --> 00:17:06,001
If I think of anything
else, I'll call you.
350
00:17:06,025 --> 00:17:07,288
I'd appreciate that. Thank you.
351
00:17:07,426 --> 00:17:08,587
Thank you very much.
352
00:17:37,390 --> 00:17:38,551
Uh, excuse me.
353
00:17:38,691 --> 00:17:40,455
You don't have a
class right now, do you?
354
00:17:40,593 --> 00:17:42,233
Uh, yes, it's just
over in the poli-sci...
355
00:17:42,328 --> 00:17:43,728
Well, this shouldn't
take very long.
356
00:17:43,763 --> 00:17:46,096
I just wanted to see if you
recognize any of these people.
357
00:17:46,232 --> 00:17:48,201
Thank you.
358
00:17:48,334 --> 00:17:49,802
Uh-uh.
359
00:17:49,936 --> 00:17:52,269
Nothing?
360
00:17:52,405 --> 00:17:54,101
Who's this guy?
361
00:17:54,240 --> 00:17:55,538
Was that him?
362
00:17:55,675 --> 00:17:58,372
No, he just reminds me of one
of my philosophy professors.
363
00:17:58,511 --> 00:17:59,911
I'll keep that in mind.
364
00:18:00,046 --> 00:18:02,242
What about these other ones?
365
00:18:02,381 --> 00:18:03,713
- No?
- Mm-mm.
366
00:18:03,849 --> 00:18:05,649
- Nothing, huh?
- I just keep seeing that gun.
367
00:18:05,718 --> 00:18:07,186
The face above it is a blur.
368
00:18:07,320 --> 00:18:08,583
I'm sorry.
369
00:18:08,721 --> 00:18:11,122
That's okay. It may not be
any of these people anyway.
370
00:18:11,257 --> 00:18:13,624
Thanks a lot. You
have a good day. Bye.
371
00:18:40,219 --> 00:18:42,211
♪♪
372
00:18:57,269 --> 00:18:58,601
Who are you?
373
00:18:58,738 --> 00:19:00,138
Who are you expecting?
374
00:19:00,272 --> 00:19:02,639
Jack Constantine.
375
00:19:02,775 --> 00:19:04,334
Then that's me.
376
00:19:07,146 --> 00:19:09,945
What did the cop want?
377
00:19:10,082 --> 00:19:11,641
He just wanted to ask
me some questions
378
00:19:11,784 --> 00:19:12,979
about Jennifer O'Brien.
379
00:19:13,119 --> 00:19:15,816
What'd you tell him?
380
00:19:15,955 --> 00:19:17,821
Nothing.
381
00:19:24,263 --> 00:19:25,629
You know, I believe you.
382
00:19:25,765 --> 00:19:28,929
You have a very sincere quality.
383
00:19:33,005 --> 00:19:35,201
You're not bad-looking either...
384
00:19:35,341 --> 00:19:36,536
for a girl.
385
00:19:36,676 --> 00:19:38,144
Come here.
386
00:19:40,179 --> 00:19:43,149
I said come here.
387
00:19:54,326 --> 00:19:56,386
A little closer.
388
00:20:08,774 --> 00:20:10,743
Now, the next time you
go to visit your husband,
389
00:20:10,876 --> 00:20:13,175
you take this,
390
00:20:13,312 --> 00:20:16,146
and you put it under the
back part of your tongue.
391
00:20:18,417 --> 00:20:21,182
Nobody will ever
know it's there.
392
00:20:22,788 --> 00:20:25,121
Once you're inside and
you meet your husband,
393
00:20:25,257 --> 00:20:27,624
now, what's the
first thing you do?
394
00:20:29,528 --> 00:20:33,056
You kiss him.
395
00:20:45,578 --> 00:20:47,740
W-Would you like more practice?
396
00:20:50,483 --> 00:20:52,475
I think I have the idea.
397
00:20:52,618 --> 00:20:55,110
What's inside that
balloon is pure, it's uncut.
398
00:20:55,254 --> 00:20:57,246
Make sure you
don't bite through it.
399
00:20:59,191 --> 00:21:01,626
Well, what if they search
me? They do that sometimes.
400
00:21:01,761 --> 00:21:04,697
If I were you, I'd swallow it.
401
00:21:06,699 --> 00:21:08,634
See you around, Rita.
402
00:21:08,768 --> 00:21:10,293
Mr. Constantine...
403
00:21:13,139 --> 00:21:15,404
don't you ever touch me again.
404
00:21:15,541 --> 00:21:17,476
Or what?
405
00:21:17,610 --> 00:21:19,704
You'll call a cop?
406
00:21:51,377 --> 00:21:52,709
Oh, here, let me help you.
407
00:21:52,845 --> 00:21:54,507
Oh.
408
00:21:54,647 --> 00:21:57,207
I told the girl
to double bag it.
409
00:21:57,349 --> 00:21:59,394
They give you the food
stamps but they don't tell you
410
00:21:59,418 --> 00:22:00,886
how to lug the stuff home.
411
00:22:01,020 --> 00:22:03,114
I'm looking for a
Jack Constantine.
412
00:22:03,255 --> 00:22:04,883
Oh, that one.
Went out when I did.
413
00:22:05,024 --> 00:22:08,222
Asked him nice as could be,
414
00:22:08,360 --> 00:22:12,127
"Might I have a lift to
market, Mr. Constantine?"
415
00:22:12,264 --> 00:22:15,234
And he just smiles
and drives off.
416
00:22:15,367 --> 00:22:17,687
Say... I'd be glad to
help you up with these.
417
00:22:17,736 --> 00:22:19,534
Ha! Then I'll be
glad to let you.
418
00:22:21,273 --> 00:22:22,798
I'll get my keys.
419
00:22:30,716 --> 00:22:32,981
Okay, thank you very much.
420
00:22:58,677 --> 00:23:01,112
Forget the plumber.
I'll fix it myself.
421
00:23:01,247 --> 00:23:02,875
I didn't hear you ring.
422
00:23:03,015 --> 00:23:04,210
Didn't get a chance to.
423
00:23:04,350 --> 00:23:06,216
I'm Inspector Keller.
424
00:23:06,352 --> 00:23:08,312
I'm gonna turn the
sprinklers on for my neighbors,
425
00:23:08,354 --> 00:23:09,354
they're out of town.
426
00:23:09,488 --> 00:23:10,547
That your little girl?
427
00:23:10,689 --> 00:23:13,591
Yeah. I got two more
around here somewhere.
428
00:23:13,726 --> 00:23:16,195
So where were you last
Monday morning at 8:00 a.m.?
429
00:23:16,328 --> 00:23:18,627
Hey, Inspector,
I served my time.
430
00:23:18,764 --> 00:23:20,892
That hotshot stuff is behind
me, you know what I mean?
431
00:23:21,033 --> 00:23:23,195
I know what you mean
but I still got to know.
432
00:23:23,335 --> 00:23:25,861
- 8:00, huh?
- Yeah.
433
00:23:26,005 --> 00:23:28,406
I was getting groceries.
My wife had a virus.
434
00:23:28,540 --> 00:23:29,667
Which market?
435
00:23:29,808 --> 00:23:30,969
Listen, I got a good job.
436
00:23:31,110 --> 00:23:32,601
I deliver bottled water.
437
00:23:32,745 --> 00:23:35,056
It's not exactly steady, just
when the drivers turn up sick.
438
00:23:35,080 --> 00:23:36,173
Yeah, Joe...
439
00:23:36,315 --> 00:23:37,692
But I've been averaging
five days a week.
440
00:23:37,716 --> 00:23:38,927
- Yeah, Joe...
- I'm what you call
441
00:23:38,951 --> 00:23:40,852
a backup man; I'm
really saving my money.
442
00:23:40,986 --> 00:23:42,978
I really want to get one
of those regular routes.
443
00:23:43,122 --> 00:23:44,681
Which market, Joe?
444
00:23:46,225 --> 00:23:47,625
The one down by the corner.
445
00:23:47,760 --> 00:23:49,752
By the stop sign.
It's open 24 hours.
446
00:23:49,895 --> 00:23:50,895
Anybody see you in it?
447
00:23:50,963 --> 00:23:52,124
Hey, I don't know.
448
00:23:52,264 --> 00:23:53,789
If I thought I was
gonna need an alibi,
449
00:23:53,933 --> 00:23:55,373
I would've whistled
Dixie and danced.
450
00:23:56,769 --> 00:23:58,738
Okay, well, I'll go
down to the market,
451
00:23:58,871 --> 00:24:01,238
and I just hope somebody
remembers seeing you.
452
00:24:01,373 --> 00:24:03,672
Yeah, well, they better. I
spend enough money there.
453
00:24:23,295 --> 00:24:27,062
I never thought I'd ever
be ashamed to kiss you.
454
00:24:29,001 --> 00:24:30,333
Sorry, baby.
455
00:24:30,469 --> 00:24:33,564
Lou, you're the only
thing that matters to me.
456
00:24:33,706 --> 00:24:36,005
I only live for the day
you get out of here.
457
00:24:36,141 --> 00:24:37,871
What have I done to us?
458
00:24:40,646 --> 00:24:42,046
I just wanted to pay the bills.
459
00:24:42,181 --> 00:24:44,343
Just once, pay all the bills.
460
00:24:44,483 --> 00:24:45,917
Don't, please, Lou.
461
00:24:46,051 --> 00:24:47,280
So easy...
462
00:24:47,419 --> 00:24:49,979
take the money,
change the books.
463
00:24:50,122 --> 00:24:53,422
Go to Hawaii, go to Las Vegas.
464
00:24:56,628 --> 00:24:58,788
Everything is fine as long
as the books balance, right?
465
00:24:58,831 --> 00:25:00,800
Lou, please.
466
00:25:00,933 --> 00:25:02,561
You want to know
something funny?
467
00:25:02,701 --> 00:25:06,729
I never thought of
myself as a, uh, criminal...
468
00:25:08,307 --> 00:25:10,742
until they...
469
00:25:10,876 --> 00:25:13,846
locked that cell door
behind me the first time.
470
00:25:14,880 --> 00:25:17,714
I'm sorry, baby.
471
00:25:18,717 --> 00:25:20,709
I'm sorry for both of us.
472
00:26:06,231 --> 00:26:08,097
Do you play the game, O'Brien,
473
00:26:08,233 --> 00:26:12,637
or do you just, uh,
stand around and watch?
474
00:26:14,073 --> 00:26:16,474
You know you can't score
unless you're on the floor.
475
00:26:16,608 --> 00:26:18,634
Know what I mean, jellybean?
476
00:26:21,280 --> 00:26:22,908
You want me to
tell you the story
477
00:26:23,048 --> 00:26:26,644
of your whole life?
478
00:26:26,785 --> 00:26:29,619
And you just stand
there and watch.
479
00:26:29,755 --> 00:26:31,747
What am I supposed to do?
480
00:26:41,266 --> 00:26:43,326
That's what you do.
481
00:27:09,461 --> 00:27:12,454
♪♪
482
00:27:31,650 --> 00:27:32,930
That guard said Delacroix
483
00:27:32,985 --> 00:27:34,496
was sitting next to O'Brien
just before it happened.
484
00:27:34,520 --> 00:27:35,840
Delacroix must have passed
485
00:27:35,921 --> 00:27:37,298
- the knife to O'Brien.
- Who's going to prove it?
486
00:27:37,322 --> 00:27:39,234
O'Brien must have known
he didn't have a chance.
487
00:27:39,258 --> 00:27:41,853
I don't think he cared whether
he had a chance or not.
488
00:27:41,994 --> 00:27:43,223
Who did you contact?
489
00:27:43,362 --> 00:27:44,853
Abe Sugar and Joe Max.
490
00:27:44,997 --> 00:27:47,125
Sugar's in a bowling
league... Got a lot of witnesses.
491
00:27:47,266 --> 00:27:49,895
Max is a big family man now.
492
00:27:50,035 --> 00:27:50,900
Alibi?
493
00:27:51,036 --> 00:27:53,665
Not too good, no.
494
00:28:21,200 --> 00:28:23,760
Hi. Heard you fellas
were looking for me.
495
00:28:25,170 --> 00:28:27,036
- That's right, I was.
- Get off the desk.
496
00:28:27,172 --> 00:28:28,572
- Now, be nice...
- Get off.
497
00:28:28,707 --> 00:28:31,802
If not, I'll call my lawyer;
we'll do this by the book.
498
00:28:31,944 --> 00:28:34,379
Jack Albert
Constantine... Is that it?
499
00:28:34,513 --> 00:28:36,106
That's right.
500
00:28:36,248 --> 00:28:40,242
You had, uh, let's see,
13 arrests, two convictions,
501
00:28:40,385 --> 00:28:42,354
and you were seven
years in Holton.
502
00:28:42,487 --> 00:28:45,457
I paid my debt
to society, fellas.
503
00:28:45,591 --> 00:28:46,718
While you were in Holton,
504
00:28:46,858 --> 00:28:48,738
you know any gang members
of the White Brothers?
505
00:28:50,996 --> 00:28:52,589
I never even heard of 'em.
506
00:28:52,731 --> 00:28:54,859
Distinguishing marks...
507
00:28:55,000 --> 00:28:58,562
The letters "W" and "B"
tattooed on your right forearm.
508
00:28:58,704 --> 00:29:02,800
Initials of my mother's
maiden name, rest her soul.
509
00:29:02,941 --> 00:29:05,638
You recognize any
of these people?
510
00:29:11,750 --> 00:29:15,209
Yeah, that's Abe
Sugar... A little younger.
511
00:29:15,354 --> 00:29:17,880
Ernie, Joe...
512
00:29:18,023 --> 00:29:21,551
we used to walk the
yard together sometimes.
513
00:29:21,693 --> 00:29:22,888
You still see them?
514
00:29:23,028 --> 00:29:24,028
They're ex-cons.
515
00:29:24,162 --> 00:29:25,607
That's against the
rules of my probation.
516
00:29:25,631 --> 00:29:26,758
You know better than that.
517
00:29:26,898 --> 00:29:28,423
Where were you at
8:00 Monday morning?
518
00:29:31,637 --> 00:29:33,970
Well, that's a long time
ago. I don't remember.
519
00:29:34,106 --> 00:29:36,371
Think about it.
520
00:29:40,012 --> 00:29:43,608
8:00... Monday morning.
521
00:29:48,120 --> 00:29:51,181
I was downstairs with your
desk sergeant, filing a complaint.
522
00:29:51,323 --> 00:29:53,323
I get my milk delivered,
somebody keeps swiping it.
523
00:29:53,392 --> 00:29:55,384
Eh, it's a regular
jungle out there.
524
00:29:58,830 --> 00:30:00,308
Well, can I help you
with something else?
525
00:30:00,332 --> 00:30:02,267
No.
526
00:30:02,401 --> 00:30:03,596
No, no, thanks.
527
00:30:03,735 --> 00:30:05,601
Well, I'm glad I could help.
528
00:30:05,737 --> 00:30:07,535
Thanks for the coffee.
529
00:30:14,913 --> 00:30:18,179
Well... at least
we got something.
530
00:30:18,317 --> 00:30:19,182
What do we got?
531
00:30:19,318 --> 00:30:20,318
The guy's got an alibi.
532
00:30:20,452 --> 00:30:23,354
Oh, come on now,
you heard what he said.
533
00:30:23,488 --> 00:30:26,151
He knew exactly when to complain
that his milk was being stolen.
534
00:30:26,291 --> 00:30:27,850
Exactly.
535
00:30:27,993 --> 00:30:30,189
He told us that we
found the right haystack.
536
00:30:30,329 --> 00:30:32,230
Let's hope we
can find the needle.
537
00:31:02,160 --> 00:31:06,689
Laying that shiv on O'Brien,
Lafayette, that was dumb.
538
00:31:06,832 --> 00:31:09,358
Well, you know, he was ready.
539
00:31:09,501 --> 00:31:12,027
You want me dead, why
don't you do it yourself?
540
00:31:12,170 --> 00:31:16,505
I ain't no fool, man, we both
know that's against house rules.
541
00:31:16,641 --> 00:31:18,252
Yeah, well, Pepper Collins
has been rapping with the heat.
542
00:31:18,276 --> 00:31:19,835
That's against the rules, too.
543
00:31:19,978 --> 00:31:21,537
Well, you know Pepper.
544
00:31:21,680 --> 00:31:24,081
Sometimes he
makes his own rules.
545
00:31:24,216 --> 00:31:26,447
Yeah, well, he fingered
some of our guys.
546
00:31:26,585 --> 00:31:27,780
You know that?
547
00:31:27,919 --> 00:31:30,286
Yeah, so we're
going to take him out.
548
00:31:31,890 --> 00:31:34,223
The wages of sin.
549
00:31:34,359 --> 00:31:36,351
It stops right there, right?
550
00:31:37,396 --> 00:31:39,262
It's all right with me, man,
551
00:31:39,398 --> 00:31:42,493
but I don't think Pepper
is going to dig it too cool.
552
00:31:42,634 --> 00:31:44,500
We'll convince him.
553
00:31:44,636 --> 00:31:47,401
Well, if you think you're
bad enough, get on.
554
00:32:11,263 --> 00:32:13,129
This stuff any good?
555
00:32:13,265 --> 00:32:15,291
If you like water.
556
00:32:15,434 --> 00:32:17,926
I got something from inside.
557
00:32:18,069 --> 00:32:19,264
Okay.
558
00:32:19,404 --> 00:32:21,999
It's Pepper Collins
that fingered all of us.
559
00:32:22,140 --> 00:32:24,006
You'll push his button.
560
00:32:24,142 --> 00:32:26,304
Me?
561
00:32:26,445 --> 00:32:27,445
That's what I said.
562
00:32:27,479 --> 00:32:28,947
Hey, why me, Jack?
563
00:32:29,080 --> 00:32:30,981
What's wrong with Dix or Ernie?
564
00:32:31,116 --> 00:32:32,550
Metzger likes your work.
565
00:32:32,684 --> 00:32:35,848
We all do; I mean,
we're regular fans.
566
00:32:37,022 --> 00:32:39,014
Just take care of it.
567
00:32:45,964 --> 00:32:47,956
Hurry up, hurry up.
568
00:32:49,801 --> 00:32:51,793
Hurry, hurry, hurry.
569
00:33:05,116 --> 00:33:07,108
Thanks, Debbie.
570
00:33:09,988 --> 00:33:11,854
Hello, this is Mrs. King.
571
00:33:11,990 --> 00:33:14,221
Another visiting
day coming up, Rita.
572
00:33:14,359 --> 00:33:16,225
Got another delivery to make.
573
00:33:16,361 --> 00:33:17,761
So soon?
574
00:33:17,896 --> 00:33:20,388
Here's where you'll
meet me, in an hour.
575
00:33:20,532 --> 00:33:22,023
No, wait a minute,
I can't go now.
576
00:33:22,167 --> 00:33:24,193
I have a job; I
can't just leave.
577
00:33:24,336 --> 00:33:28,137
All right... I'll
come over there.
578
00:33:28,273 --> 00:33:30,208
No.
579
00:33:30,342 --> 00:33:32,208
No, uh, here.
580
00:33:33,345 --> 00:33:35,905
You give me an address.
581
00:34:00,572 --> 00:34:02,803
- Went okay last time, huh?
- Mm-hmm.
582
00:34:02,941 --> 00:34:04,341
It's too bad about the O'Briens.
583
00:34:04,476 --> 00:34:06,411
They buried him
right next to her.
584
00:34:06,545 --> 00:34:08,377
Isn't that cozy?
585
00:34:08,513 --> 00:34:10,778
I have to be getting back now.
586
00:34:16,655 --> 00:34:18,590
It's onward and
upward now, Rita.
587
00:34:18,723 --> 00:34:20,954
What am I supposed
to do with two of them?
588
00:34:21,092 --> 00:34:24,893
You kiss him hello and
you kiss him good-bye.
589
00:34:25,030 --> 00:34:27,192
Look, sooner or
later, if I keep this up,
590
00:34:27,332 --> 00:34:28,698
I'm bound to get caught.
591
00:34:28,833 --> 00:34:31,393
That's not my problem,
Rita, that's yours.
592
00:34:42,914 --> 00:34:44,906
Just hang loose for a minute.
593
00:35:05,437 --> 00:35:06,632
What are you doing here?
594
00:35:06,771 --> 00:35:08,296
It's the only place
I knew to find you.
595
00:35:08,440 --> 00:35:09,951
Are you crazy? What if
the cops see us together?
596
00:35:09,975 --> 00:35:13,002
Hey, I've got to talk to you
about the Pepper Collins hit.
597
00:35:13,144 --> 00:35:14,339
It's too big.
598
00:35:14,479 --> 00:35:16,175
What, are you
getting scared, Joey?
599
00:35:16,314 --> 00:35:20,809
Yeah, you're damn right
I'm scared, and I want out.
600
00:35:20,952 --> 00:35:22,511
Oh, you know what out is.
601
00:35:22,654 --> 00:35:25,283
Pepper Collins is not a
job, he's a kamikaze act.
602
00:35:25,423 --> 00:35:27,289
Get Ernie, let
him take the bows.
603
00:35:27,425 --> 00:35:29,826
He's an alley fighter,
he's got no style, no class.
604
00:35:29,961 --> 00:35:33,454
Hey, I made three hits for
the Brothers and I'm still clean
605
00:35:33,598 --> 00:35:36,864
and I'm still alive and
I'm going to stay that way.
606
00:35:37,002 --> 00:35:38,002
Get somebody else.
607
00:35:38,136 --> 00:35:40,401
I'm not going near
Pepper Collins.
608
00:35:40,538 --> 00:35:41,836
That's the way
you want it, Joey.
609
00:35:41,973 --> 00:35:44,169
That's the way I want it.
610
00:36:33,792 --> 00:36:35,658
Is he dead?
611
00:36:35,794 --> 00:36:36,794
Yeah, Lieutenant.
612
00:36:36,928 --> 00:36:38,794
I've called for a
coroner's wagon.
613
00:36:39,998 --> 00:36:42,194
Say, that's Joe Max, isn't it?
614
00:36:42,333 --> 00:36:43,198
Yeah.
615
00:36:43,334 --> 00:36:44,199
How many shots?
616
00:36:44,335 --> 00:36:45,428
I make it two.
617
00:36:45,570 --> 00:36:47,198
Either one would've
killed him instantly.
618
00:36:47,338 --> 00:36:48,704
Is he a witness?
619
00:36:48,840 --> 00:36:50,069
Yeah, Cahill's his name.
620
00:36:50,208 --> 00:36:52,288
I just got here myself, I
haven't questioned him yet.
621
00:36:52,343 --> 00:36:54,369
Yes, Mr. Cahill, you
saw the shooting?
622
00:36:54,512 --> 00:36:55,377
I heard it.
623
00:36:55,513 --> 00:36:56,640
Where were you?
624
00:36:56,781 --> 00:36:58,579
I was over there,
unloading my truck.
625
00:36:58,717 --> 00:37:00,913
Tell us exactly what you
saw and what you heard.
626
00:37:01,052 --> 00:37:04,147
Sounded like two guys
arguing, real loud-like,
627
00:37:04,289 --> 00:37:06,724
then the shots, then
this car rips right by me.
628
00:37:06,858 --> 00:37:08,918
Was that before or
after the shooting?
629
00:37:09,060 --> 00:37:10,255
About the same time.
630
00:37:10,395 --> 00:37:12,296
- Can you describe the car?
- It was brown,
631
00:37:12,430 --> 00:37:14,331
small, two-door, I guess.
632
00:37:14,466 --> 00:37:15,957
I'm not sure about the make.
633
00:37:16,101 --> 00:37:17,101
License?
634
00:37:17,135 --> 00:37:18,797
I caught the letters,
not the numbers.
635
00:37:18,937 --> 00:37:20,599
It was O-R-E.
636
00:37:20,739 --> 00:37:21,604
O-R-E.
637
00:37:21,740 --> 00:37:23,470
And I think it was
a woman driving.
638
00:37:23,608 --> 00:37:24,906
And the man who
did the shooting?
639
00:37:25,043 --> 00:37:26,204
I never saw him.
640
00:37:26,344 --> 00:37:28,677
He must have been in the
second car I heard take off.
641
00:37:28,813 --> 00:37:29,813
Went out the other gate.
642
00:37:29,914 --> 00:37:30,925
Is that when you called us?
643
00:37:30,949 --> 00:37:33,612
Yeah, you guys
sure got here fast.
644
00:37:34,652 --> 00:37:37,212
Not fast enough, Mr. Cahill.
645
00:37:38,590 --> 00:37:40,149
Okay, here we
go on this partial.
646
00:37:40,291 --> 00:37:43,523
Now, DMV has got a thousand
cars with "O-R-E," right?
647
00:37:43,661 --> 00:37:45,425
Of those, 48 are coupes.
648
00:37:45,563 --> 00:37:46,707
- Just give me the Bay area.
- Not...
649
00:37:46,731 --> 00:37:48,008
Here, you want a
half a sandwich?
650
00:37:48,032 --> 00:37:49,744
No. No, thank you. I just
took a computer to lunch.
651
00:37:49,768 --> 00:37:51,999
Okay, in the Bay area
we got eight of them.
652
00:37:52,137 --> 00:37:53,901
Number one is a
Mrs. Rudolph Warren,
653
00:37:54,038 --> 00:37:56,132
number two, a Ralph W. Goodman,
654
00:37:56,274 --> 00:37:57,469
- a number three...
- Hold it.
655
00:37:57,609 --> 00:37:59,578
Just give me the
names, I'll count.
656
00:37:59,711 --> 00:38:03,278
Lester Fong, Mr. and
Mrs. Wolevenhauser,
657
00:38:03,414 --> 00:38:05,076
George Isen, T.K. Smith,
658
00:38:05,216 --> 00:38:07,742
Takio Tasiomoto and Louis King.
659
00:38:07,886 --> 00:38:09,445
Mrs. Lou King?
660
00:38:09,587 --> 00:38:10,611
Or Rita King?
661
00:38:10,755 --> 00:38:12,519
Thought you might
like that one, yeah.
662
00:38:12,657 --> 00:38:14,577
What was she doing there
with a guy like Joe Max?
663
00:38:14,659 --> 00:38:16,093
And whoever killed him.
664
00:38:17,128 --> 00:38:19,688
Jennifer O'Brien wouldn't do it,
665
00:38:19,831 --> 00:38:21,595
so they found somebody else.
666
00:38:21,733 --> 00:38:23,531
Come on, let's go.
667
00:38:23,668 --> 00:38:25,261
Uh... don't forget your lunch.
668
00:38:25,403 --> 00:38:28,430
No. It's a very
good sandwich, too.
669
00:38:45,089 --> 00:38:47,649
I left work early because
I wasn't feeling well.
670
00:38:47,792 --> 00:38:48,816
It's simple.
671
00:38:48,960 --> 00:38:50,121
But you didn't come home.
672
00:38:50,261 --> 00:38:52,355
No, I had things to do.
673
00:38:52,497 --> 00:38:54,125
Was that to see Joe Max?
674
00:38:54,265 --> 00:38:56,234
I don't know
anyone by that name.
675
00:38:56,367 --> 00:38:58,700
He's the man that was killed.
676
00:38:58,837 --> 00:39:00,669
Well, I'm awfully sorry,
677
00:39:00,805 --> 00:39:02,671
but what does that
have to do with me?
678
00:39:02,807 --> 00:39:04,969
You were seen leaving
the scene of a murder.
679
00:39:06,010 --> 00:39:08,605
Oh, there must be some mistake.
680
00:39:08,746 --> 00:39:11,841
Was anyone else there
with you besides Joe Max?
681
00:39:11,983 --> 00:39:14,646
You know that we're trying
to help you, Mrs. King?
682
00:39:15,854 --> 00:39:18,221
Just like you helped
Jennifer O'Brien?
683
00:39:18,356 --> 00:39:21,121
Do you know a man
named Jack Constantine?
684
00:39:21,259 --> 00:39:22,693
No.
685
00:39:22,827 --> 00:39:24,667
Were you asked to
smuggle anything into prison?
686
00:39:24,729 --> 00:39:25,594
No.
687
00:39:25,730 --> 00:39:26,823
Are you afraid your husband
688
00:39:26,965 --> 00:39:28,475
is going to get hurt if
you tell us the truth?
689
00:39:28,499 --> 00:39:29,933
I am telling you the truth.
690
00:39:30,068 --> 00:39:31,212
Would your answers be the same
691
00:39:31,236 --> 00:39:32,813
if your husband were
right here in this room?
692
00:39:32,837 --> 00:39:34,271
He's in Holton Prison.
693
00:39:34,405 --> 00:39:35,236
And what if he
were here with you?
694
00:39:35,373 --> 00:39:36,383
- But he's not.
- But if he were.
695
00:39:36,407 --> 00:39:37,670
Then I'd be able to see him
696
00:39:37,809 --> 00:39:38,833
and know he was safe.
697
00:39:38,977 --> 00:39:40,337
And would your
answers be the same?
698
00:39:40,411 --> 00:39:41,504
Don't play games with me.
699
00:39:41,646 --> 00:39:43,114
"Suppose." "What if?"
700
00:39:43,248 --> 00:39:44,959
Don't you understand, the
people that killed Jennifer O'Brien
701
00:39:44,983 --> 00:39:46,645
aren't playing any games.
702
00:39:46,784 --> 00:39:48,685
It's for real, it's
life and death.
703
00:39:48,820 --> 00:39:50,254
We know that, Mrs. King.
704
00:39:50,388 --> 00:39:52,016
Well, then you
play for real, too.
705
00:39:52,156 --> 00:39:53,436
You get my husband out of there,
706
00:39:53,524 --> 00:39:55,390
you put him in this
room with a guarantee
707
00:39:55,526 --> 00:39:57,807
he won't have to go back, then
you ask me those questions.
708
00:40:00,698 --> 00:40:04,157
I've never done this before.
709
00:40:05,503 --> 00:40:07,870
I'll try.
710
00:40:08,907 --> 00:40:09,931
I'll try.
711
00:40:10,074 --> 00:40:11,565
Lieutenant?
712
00:40:11,709 --> 00:40:14,076
If you don't bring Lou,
don't bother to come back.
713
00:40:35,133 --> 00:40:37,193
So?
714
00:40:37,335 --> 00:40:38,803
What did the judge say?
715
00:40:38,937 --> 00:40:41,907
He said he was disturbed that
he was going to miss his supper.
716
00:40:44,142 --> 00:40:45,269
Turned you down, huh?
717
00:40:45,410 --> 00:40:47,538
No, no, he listened mostly.
718
00:40:47,679 --> 00:40:49,307
Like the D.A. did.
719
00:40:49,447 --> 00:40:50,858
Then they said they'd
get in touch with me
720
00:40:50,882 --> 00:40:52,510
after they talked
to the governor.
721
00:40:52,650 --> 00:40:54,346
You really think we
can get him released?
722
00:40:54,485 --> 00:40:56,078
Well, why not?
723
00:40:56,220 --> 00:40:57,831
It gives the State a
good material witness
724
00:40:57,855 --> 00:40:59,346
against Constantine.
725
00:40:59,490 --> 00:41:01,001
That's if Mrs. King
goes along with it, yeah.
726
00:41:01,025 --> 00:41:02,618
Yeah.
727
00:41:02,760 --> 00:41:03,819
Some rules, huh?
728
00:41:03,962 --> 00:41:04,986
Hmm.
729
00:41:05,129 --> 00:41:06,597
We got to slip one
out the back door
730
00:41:06,731 --> 00:41:08,199
in order to get
one in the front.
731
00:41:08,333 --> 00:41:09,392
Unbelievable.
732
00:41:09,534 --> 00:41:10,832
These guys like Constantine,
733
00:41:10,969 --> 00:41:13,234
it's the same thing for
them inside as it is outside.
734
00:41:13,371 --> 00:41:14,634
The only thing changes,
735
00:41:14,772 --> 00:41:16,638
the size of the room,
different type door.
736
00:41:16,774 --> 00:41:19,608
Yeah. But as long as they're
in there, whatever they're doing,
737
00:41:19,744 --> 00:41:21,906
they're doing to each other
and not innocent people.
738
00:41:22,046 --> 00:41:24,538
That's one way to
look at it, I guess.
739
00:41:24,682 --> 00:41:26,412
Where do you want to start?
740
00:41:26,551 --> 00:41:28,362
Rita King. Judge said
he'd get in touch with me.
741
00:41:28,386 --> 00:41:30,048
Come on.
742
00:41:30,188 --> 00:41:33,158
Either way, I think she
ought to be the first to know.
743
00:42:42,326 --> 00:42:44,921
Hi, Rita.
744
00:42:45,063 --> 00:42:47,225
What are you doing here?
745
00:42:47,365 --> 00:42:50,494
A friend of mine was
watching the house.
746
00:42:50,635 --> 00:42:54,299
He said the cops were here.
747
00:42:57,108 --> 00:42:58,508
Why?
748
00:43:00,545 --> 00:43:04,038
Because they saw
my car at the scene of...
749
00:43:07,185 --> 00:43:09,620
This afternoon.
750
00:43:09,754 --> 00:43:12,087
I didn't tell them
anything, honestly.
751
00:43:12,223 --> 00:43:13,418
I believe you, Rita.
752
00:43:13,558 --> 00:43:15,754
It's that sincere
quality you've got.
753
00:43:15,893 --> 00:43:19,324
You see... I mean,
the problem...
754
00:43:21,799 --> 00:43:25,258
You see, you could
change your mind...
755
00:43:26,938 --> 00:43:29,066
anytime you wanted.
756
00:43:31,576 --> 00:43:34,011
Anytime you wanted to change it.
757
00:44:04,142 --> 00:44:06,373
Hello, Rita.
758
00:45:21,752 --> 00:45:23,744
♪♪
759
00:46:35,459 --> 00:46:37,451
Find help!
760
00:47:17,134 --> 00:47:19,069
Let me go!
761
00:47:19,203 --> 00:47:20,535
It's a deadbolt.
I can't open it.
762
00:47:20,671 --> 00:47:21,969
All right, come on. Let's go.
763
00:47:33,951 --> 00:47:35,544
- You got him?
- Yeah.
764
00:47:35,686 --> 00:47:37,814
Are you all right?
765
00:47:37,955 --> 00:47:39,150
Everything's all right.
766
00:47:39,290 --> 00:47:41,088
Don't you worry about a thing.
767
00:47:41,225 --> 00:47:42,352
You know, I...
768
00:47:42,493 --> 00:47:44,053
I think you'd better
come along with us.
769
00:47:44,128 --> 00:47:45,721
We'll wait until
you get dressed.
770
00:47:45,863 --> 00:47:48,332
I'll say hello to your
husband if I get to prison, Rita.
771
00:47:48,466 --> 00:47:49,746
He ain't gonna be there.
772
00:47:50,935 --> 00:47:52,455
I'm sure the governor
will release him.
773
00:47:52,503 --> 00:47:54,233
Don't you worry.
774
00:47:54,372 --> 00:47:56,016
Oh, he'll be back!
Soon, they'll all get back!
775
00:47:56,040 --> 00:47:58,032
Oh, no, he won't ever be back.
776
00:47:58,175 --> 00:47:59,495
I'll see you at
the funeral, Rita.
777
00:47:59,577 --> 00:48:00,875
Come on, will ya? Get out.
778
00:48:24,502 --> 00:48:25,834
Well, it's a new
start, isn't it?
779
00:48:25,970 --> 00:48:27,097
Mm-hmm.
780
00:48:27,238 --> 00:48:28,900
New luggage, new
tickets, new name,
781
00:48:29,039 --> 00:48:30,632
and a new life.
782
00:48:30,775 --> 00:48:32,744
I haven't really thanked
you for what you've done.
783
00:48:32,877 --> 00:48:35,073
We didn't do it for you.
We did it for your wife.
784
00:48:35,212 --> 00:48:37,272
She made us an offer
785
00:48:37,415 --> 00:48:38,576
we couldn't refuse.
786
00:48:40,017 --> 00:48:42,714
Well, thanks, anyway.
787
00:48:42,853 --> 00:48:43,946
- Thank you.
- Good-bye.
788
00:48:44,088 --> 00:48:45,579
- You're welcome.
- Good-bye.
789
00:48:45,723 --> 00:48:47,316
Bye-bye.
790
00:48:52,463 --> 00:48:53,590
Something wrong?
791
00:48:53,731 --> 00:48:55,142
- Well, it bothers me.
- What bothers you?
792
00:48:55,166 --> 00:48:57,829
The fact that we took him out of
jail before his sentence was up?
793
00:48:57,968 --> 00:48:59,479
The guy still got busted
for embezzlement.
794
00:48:59,503 --> 00:49:01,369
Yeah, and should pay for it.
795
00:49:01,505 --> 00:49:03,064
But not with his life.
796
00:49:03,207 --> 00:49:05,176
You never told me what
that guy's new name is.
797
00:49:05,309 --> 00:49:08,177
Smith. John Louis Smith.
798
00:49:08,312 --> 00:49:09,575
John Smith.
799
00:49:09,713 --> 00:49:12,308
That's very original.
Who thought of that?
800
00:49:12,450 --> 00:49:13,611
Me.
801
00:49:15,119 --> 00:49:17,088
Smith.
802
00:49:20,057 --> 00:49:20,922
I like it, yeah.
803
00:49:21,058 --> 00:49:21,923
I like it.
804
00:49:22,059 --> 00:49:23,219
It's got a good ring to it...
805
00:49:23,294 --> 00:49:25,286
Just drive, will ya? Just drive.
53592
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.