All language subtitles for Streets of San Francisco S04E02 The Glass Dart Board.DVDRip.NonHI.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:39,733 --> 00:01:41,895 Well, we're starting a little early this morning, huh? 2 00:01:42,035 --> 00:01:43,230 What's the rush? 3 00:01:43,370 --> 00:01:45,430 Just wanted to get you off on the right foot 4 00:01:45,572 --> 00:01:46,596 with the new captain. 5 00:01:46,740 --> 00:01:48,340 Yeah, that's what I like about you, Mike. 6 00:01:48,375 --> 00:01:49,619 You're always thinking of your troops. 7 00:01:49,643 --> 00:01:52,442 Just those that need it. 8 00:01:52,579 --> 00:01:54,810 Well, you had any second thoughts? 9 00:01:54,948 --> 00:01:55,972 About what? 10 00:01:56,116 --> 00:01:57,584 About not taking the job. 11 00:01:57,718 --> 00:02:00,688 You trying to get rid of me? 12 00:02:00,821 --> 00:02:04,383 No, I just, I don't see Keely as Chief of Inspectors, that's all. 13 00:02:04,524 --> 00:02:06,686 Well, he likes the desk. I like the street. 14 00:02:06,827 --> 00:02:07,920 Yeah? 15 00:02:08,061 --> 00:02:10,724 Well, I hear he's an all-time squint. 16 00:02:10,864 --> 00:02:11,923 Squint? 17 00:02:12,065 --> 00:02:13,328 Yeah. 18 00:02:13,467 --> 00:02:16,904 Somebody that stays at his desk all day, never gets outside, 19 00:02:17,037 --> 00:02:18,596 sun makes him squint. 20 00:02:37,190 --> 00:02:38,886 With appropriate certification. 21 00:02:39,026 --> 00:02:41,359 Uh, close it off with the usual 22 00:02:41,495 --> 00:02:43,521 and send it by messenger, will you? 23 00:02:43,664 --> 00:02:45,633 Yes, Mr. Benson. 24 00:02:48,835 --> 00:02:51,293 And, Maggie... 25 00:03:14,928 --> 00:03:16,172 Three Charles two, 26 00:03:16,196 --> 00:03:18,097 three Charles five, Balboa Towers. 27 00:03:18,231 --> 00:03:20,860 207 Saint Andrews, 28th floor. 28 00:03:21,001 --> 00:03:23,732 A 217, a possible sniper. 29 00:03:23,870 --> 00:03:27,034 Yeah, this is eighty-one, we'll respond to that 217. 30 00:03:27,174 --> 00:03:28,802 10, inspector eight-one. 31 00:03:28,942 --> 00:03:30,843 Well, your squint is gonna have to wait 32 00:03:30,977 --> 00:03:34,345 before he sees our cheerful faces. 33 00:04:00,240 --> 00:04:01,731 Down a little. 34 00:04:01,875 --> 00:04:05,073 Little more, little more. 35 00:04:05,212 --> 00:04:07,078 Over to the right just a little bit. 36 00:04:07,214 --> 00:04:08,807 That's it, hold it right there. 37 00:04:08,949 --> 00:04:10,941 Fine. 38 00:04:11,084 --> 00:04:12,985 Shot came from the rooftops 39 00:04:13,120 --> 00:04:15,783 of one of those buildings in that area. 40 00:04:15,922 --> 00:04:17,914 Right there. 41 00:04:23,864 --> 00:04:26,356 Yeah, Benson was a senior accountant executive. 42 00:04:26,500 --> 00:04:28,435 Uh, seemed to be well-liked. 43 00:04:28,568 --> 00:04:29,866 Kept to himself though. 44 00:04:30,003 --> 00:04:31,130 Any known enemies? 45 00:04:31,271 --> 00:04:32,631 No, not according to his coworkers. 46 00:04:32,739 --> 00:04:34,579 He's been working here at Chadoff International 47 00:04:34,608 --> 00:04:35,667 for the last 14 years. 48 00:04:35,809 --> 00:04:37,368 Was widowed three years ago. 49 00:04:37,511 --> 00:04:40,675 No problems on the job, at least that's what everybody tells me. 50 00:04:40,814 --> 00:04:42,305 What does your cop sense tell you? 51 00:04:42,449 --> 00:04:44,611 Well, we got a lot of groundwork to cover. 52 00:04:44,751 --> 00:04:48,483 We got a lot of rooftops to cover, too. 53 00:05:13,013 --> 00:05:15,005 ♪♪ 54 00:05:30,030 --> 00:05:32,556 Yeah, this is Inspector Keller. 55 00:05:34,634 --> 00:05:38,332 All right, we'll be right there. 16th floor, another sniping. 56 00:05:53,720 --> 00:05:55,655 All right, let us through. 57 00:05:55,789 --> 00:05:58,281 Police, come on. 58 00:05:58,425 --> 00:06:00,291 Excuse me. 59 00:06:00,427 --> 00:06:03,261 Get them out of here. 60 00:06:04,965 --> 00:06:06,558 I'm sorry. 61 00:06:06,700 --> 00:06:09,260 I'm Lieutenant Stone with the police department. 62 00:06:09,402 --> 00:06:11,200 Is there anything you can tell us? 63 00:06:11,338 --> 00:06:14,775 Uh, the partition, it just exploded. 64 00:06:14,908 --> 00:06:16,740 Oh, my face stings so... 65 00:06:16,877 --> 00:06:19,472 The ambulance is on the way. You'll be all right, dear. 66 00:06:19,613 --> 00:06:21,514 How can something like this happen? 67 00:06:21,648 --> 00:06:23,412 - Take it easy. - Look at me. 68 00:06:23,550 --> 00:06:24,760 It's crazy! I didn't do anything. 69 00:06:24,784 --> 00:06:27,151 - Just look at me. - I didn't hurt anybody. 70 00:06:27,287 --> 00:06:29,654 Why would anybody shoot at me? 71 00:06:34,561 --> 00:06:36,553 I wish I knew. 72 00:06:43,336 --> 00:06:44,668 Hello, Scruff. 73 00:06:44,804 --> 00:06:46,864 Here, here, come here, come here. 74 00:06:47,007 --> 00:06:49,806 Come here to me. You come here to me. 75 00:06:55,081 --> 00:06:56,777 They didn't believe me. 76 00:06:56,917 --> 00:06:58,818 But now they will. 77 00:07:03,623 --> 00:07:07,355 $80 million says they have to. 78 00:07:18,405 --> 00:07:20,601 Come in. 79 00:07:24,477 --> 00:07:26,912 Well, is that what they call an ego case? 80 00:07:27,047 --> 00:07:28,174 Mike. 81 00:07:28,315 --> 00:07:30,181 Sure, that's all I got to impress people with. 82 00:07:30,317 --> 00:07:31,317 Not all. 83 00:07:31,418 --> 00:07:33,250 Congratulations on the promotion, Captain. 84 00:07:33,386 --> 00:07:35,184 Steve Keller, Jacob Keely. 85 00:07:35,322 --> 00:07:36,790 Captain. 86 00:07:36,923 --> 00:07:38,134 Heard a lot about you, Inspector. 87 00:07:38,158 --> 00:07:39,598 - Same here, sir. - How does it feel? 88 00:07:39,659 --> 00:07:40,991 Oh, it's no different. 89 00:07:41,127 --> 00:07:43,562 I-It's only temporary until Devitt gets out of sick bay. 90 00:07:43,697 --> 00:07:45,029 Now you know better than that. 91 00:07:45,165 --> 00:07:47,498 This is their way of taking a good long look at you 92 00:07:47,634 --> 00:07:49,967 to see how you handle the job, and then the next time... 93 00:07:51,438 --> 00:07:53,373 Well, we'll cross that bridge when we get to it. 94 00:07:53,506 --> 00:07:55,117 You know, I've only had a partial briefing 95 00:07:55,141 --> 00:07:57,337 on the Balboa Towers shootings. Now where are we? 96 00:07:57,477 --> 00:07:59,105 Well, I've got my men in the area, 97 00:07:59,245 --> 00:08:01,612 hustling to see if they can locate a firing position. 98 00:08:01,748 --> 00:08:02,748 Suspects? 99 00:08:02,849 --> 00:08:04,545 That's gonna be tough. 100 00:08:04,684 --> 00:08:06,346 Yeah, and potentially hot. 101 00:08:06,486 --> 00:08:08,580 I've already had two calls from upstairs. 102 00:08:08,722 --> 00:08:10,833 Don't give you much time to get used to the old hot seat, 103 00:08:10,857 --> 00:08:11,857 do they, sir? 104 00:08:13,059 --> 00:08:15,528 Yeah, well, I, I can take the heat. 105 00:08:15,662 --> 00:08:17,502 What about somebody inside the Chadoff company? 106 00:08:17,530 --> 00:08:19,158 Somebody with a grudge? 107 00:08:19,299 --> 00:08:21,666 Well, we're working on that, for what it's worth. 108 00:08:21,801 --> 00:08:23,633 - Come again? - Uh, Captain, 109 00:08:23,770 --> 00:08:25,432 Chadoff International stopped looking good 110 00:08:25,572 --> 00:08:27,438 when that girl on the 16th floor got hit. 111 00:08:27,574 --> 00:08:29,702 There's no connection between the two firms. 112 00:08:29,843 --> 00:08:30,923 Well, maybe we'll find one. 113 00:08:30,977 --> 00:08:32,254 Let's check out the whole building. 114 00:08:32,278 --> 00:08:34,713 Get a list of every past and present employee. 115 00:08:34,848 --> 00:08:36,817 Well, sir, it's a 35-story building. 116 00:08:36,950 --> 00:08:38,578 They got over 300 companies in it. 117 00:08:38,718 --> 00:08:41,347 Well, all those names can be narrowed down on a computer run. 118 00:08:41,488 --> 00:08:44,322 We can even have a systems program designed if necessary. 119 00:08:44,457 --> 00:08:45,652 Anything else? 120 00:08:45,792 --> 00:08:48,057 We're still doing basic footwork. 121 00:08:48,194 --> 00:08:49,560 But you know, Jacob, 122 00:08:49,696 --> 00:08:52,393 there's a possibility that we're dealing with a kid. 123 00:08:52,532 --> 00:08:54,728 A kid who's just doing it for kicks. 124 00:08:54,868 --> 00:08:57,308 Well, I understand, but let's, let's just close all the exits. 125 00:08:57,437 --> 00:08:59,497 We've got those machines, we might as well use them. 126 00:08:59,639 --> 00:09:01,505 Get right on it, will you? 127 00:09:01,641 --> 00:09:03,667 Sure. 128 00:09:03,810 --> 00:09:05,836 Uh, Mike, could I, 129 00:09:05,979 --> 00:09:07,845 could I see you just a second? 130 00:09:09,115 --> 00:09:11,346 Mike, I know we go back a long way, but, uh, 131 00:09:11,484 --> 00:09:13,680 I've got to get myself established around here, 132 00:09:13,820 --> 00:09:18,224 so, uh, in front of the men, it's Captain, hmm? 133 00:09:18,358 --> 00:09:20,520 Sure. 134 00:09:20,660 --> 00:09:22,219 Sure, Captain. 135 00:09:27,000 --> 00:09:29,492 Miss Rogers, get me the chief. 136 00:09:36,943 --> 00:09:39,139 I'll tell you one thing, he sure is thorough. 137 00:09:39,279 --> 00:09:40,872 - And bright. - Yeah. 138 00:09:41,014 --> 00:09:42,642 You guys rode together? 139 00:09:42,782 --> 00:09:43,943 Mm-hmm. 140 00:09:44,084 --> 00:09:45,780 Yeah, for about, oh, four months 141 00:09:45,919 --> 00:09:47,217 when he first made the force. 142 00:09:47,353 --> 00:09:49,793 Even then he was talking about how he was going to computerize 143 00:09:49,856 --> 00:09:51,085 the whole department. 144 00:09:51,224 --> 00:09:52,635 That's when everybody thought computers 145 00:09:52,659 --> 00:09:54,457 were nothing but adding machines. 146 00:09:54,594 --> 00:09:56,392 Has he had any field experience? 147 00:09:56,529 --> 00:09:58,157 He's had enough. 148 00:09:58,298 --> 00:09:59,596 Listen, uh, 149 00:09:59,732 --> 00:10:01,826 let me know if you get writer's cramps, will you? 150 00:10:01,968 --> 00:10:03,664 I tell you. 151 00:10:08,274 --> 00:10:10,140 All right, where am I gonna find you? 152 00:10:10,276 --> 00:10:12,521 Getting field experience. I got to do something to keep up 153 00:10:12,545 --> 00:10:15,014 with all you bright boys and that headwork. 154 00:10:20,120 --> 00:10:21,816 We can secure the building, Mr. Robinson, 155 00:10:21,955 --> 00:10:24,288 we can't secure the whole city. That's up to the police. 156 00:10:25,525 --> 00:10:27,960 Oh, wait just a minute, would you please? 157 00:10:28,094 --> 00:10:29,562 Yeah? 158 00:10:29,696 --> 00:10:33,133 Oh, good, good. Send him in. 159 00:10:35,335 --> 00:10:36,735 Yes? 160 00:10:36,870 --> 00:10:38,338 Yeah? 161 00:10:38,471 --> 00:10:40,167 Well, just tell him not to worry. 162 00:10:40,306 --> 00:10:42,207 Everything is under control. 163 00:10:42,342 --> 00:10:44,470 The way I lie, I should have been a diplomat, 164 00:10:44,611 --> 00:10:45,611 not a building manager. 165 00:10:45,712 --> 00:10:46,822 Mr. Mason, I'm Inspector Keller. 166 00:10:46,846 --> 00:10:48,007 I hope you've got good news. 167 00:10:48,148 --> 00:10:49,741 Well, no, sir, but we're doing all... 168 00:10:49,883 --> 00:10:51,784 I know, all you can. 169 00:10:51,918 --> 00:10:53,529 - Right. - Which means you've got nothing. 170 00:10:53,553 --> 00:10:56,421 Well, I've got over 2,500 people 171 00:10:56,556 --> 00:10:58,901 who can't concentrate because they're afraid for their lives. 172 00:10:58,925 --> 00:11:00,791 I've got at least a half a dozen tenants 173 00:11:00,927 --> 00:11:02,395 who won't even come into the building 174 00:11:02,529 --> 00:11:03,861 until this is cleared up. 175 00:11:03,997 --> 00:11:06,023 How many men have been assigned to work on this? 176 00:11:06,166 --> 00:11:07,566 Well, I don't know the exact number, 177 00:11:07,634 --> 00:11:09,245 but we're treating this as a major crisis, 178 00:11:09,269 --> 00:11:10,269 that I can tell you. 179 00:11:10,403 --> 00:11:11,647 Well, you've got the diagnosis right. 180 00:11:11,671 --> 00:11:12,991 Let's hope you find the cure soon. 181 00:11:13,106 --> 00:11:14,438 What can I do to help? 182 00:11:14,574 --> 00:11:16,852 Well, we need an office here in the building to work from. 183 00:11:16,876 --> 00:11:18,236 - Well, take this one. - Thank you. 184 00:11:18,278 --> 00:11:20,008 We need a complete list of all the companies 185 00:11:20,146 --> 00:11:21,657 that are in the building, including employees 186 00:11:21,681 --> 00:11:22,808 past and present, 187 00:11:22,949 --> 00:11:24,417 and any that have been discharged 188 00:11:24,551 --> 00:11:25,671 in the last couple of years. 189 00:11:25,785 --> 00:11:27,225 Oh, you're kidding. You know how long 190 00:11:27,320 --> 00:11:28,413 that will take to compile? 191 00:11:28,555 --> 00:11:31,024 Well, how many people can you assign to us? 192 00:11:31,157 --> 00:11:32,625 As many as you need. 193 00:11:32,759 --> 00:11:33,988 - Thank you. - Let's get to it. 194 00:11:34,127 --> 00:11:36,323 Files are out here. 195 00:11:53,546 --> 00:11:56,345 Especially look around all the fire escapes. 196 00:11:56,482 --> 00:11:58,951 Keep your eyes open. You know what to look for. 197 00:11:59,085 --> 00:12:01,987 Don't pass up on anything. 198 00:12:30,149 --> 00:12:31,242 Hey, Mike! 199 00:12:31,384 --> 00:12:33,250 I've got it. 200 00:12:36,756 --> 00:12:38,884 Ejection markings are different. 201 00:12:39,025 --> 00:12:41,392 The tooling. 202 00:12:41,527 --> 00:12:44,258 I'd say foreign. 203 00:12:44,397 --> 00:12:45,637 Clean strike on the firing pin. 204 00:12:45,665 --> 00:12:46,758 How clean? 205 00:12:46,899 --> 00:12:48,299 Clean enough to be new. 206 00:12:48,434 --> 00:12:50,679 Actually there's been no more than just a few shots fired. 207 00:12:50,703 --> 00:12:52,569 Well, then we must be dealing with a new rifle. 208 00:12:52,705 --> 00:12:54,264 - Or a new firing pin. - Anything? 209 00:12:54,407 --> 00:12:56,252 Computers are humming... Stuffed 2,000 names in it. 210 00:12:56,276 --> 00:12:57,369 Got four men on the roof, 211 00:12:57,510 --> 00:13:00,309 set up headquarters in Mason's office. 212 00:13:00,446 --> 00:13:01,446 What have you been doing? 213 00:13:01,581 --> 00:13:02,581 What have I been doing? 214 00:13:02,715 --> 00:13:03,944 - Yeah. - I'm still waiting. 215 00:13:04,083 --> 00:13:06,075 Come on, Johnson, will you? 216 00:13:08,388 --> 00:13:10,254 Here it is, Lieutenant. 217 00:13:10,390 --> 00:13:11,790 The ejection marking's typical. 218 00:13:11,924 --> 00:13:13,449 German-made seven-millimeter. 219 00:13:13,593 --> 00:13:15,186 You're looking for a Handel bolt-action. 220 00:13:15,328 --> 00:13:16,193 Not too common. 221 00:13:16,329 --> 00:13:17,456 How uncommon? 222 00:13:17,597 --> 00:13:19,498 I bet there's been no more than 30 or 40 sold 223 00:13:19,632 --> 00:13:20,998 in the Bay Area in the past year. 224 00:13:21,134 --> 00:13:22,329 Well, it's a start. 225 00:13:22,468 --> 00:13:24,246 - Steve. - Yeah, I know, I'm back to the computer. 226 00:13:24,270 --> 00:13:25,465 No, no, no, this time 227 00:13:25,605 --> 00:13:27,471 I'm going to let you have the field experience. 228 00:13:27,607 --> 00:13:29,542 I want you to check out all the gun dealers. 229 00:13:29,676 --> 00:13:31,287 I want the name and address of every person 230 00:13:31,311 --> 00:13:33,188 whoever bought a Handel within the past six months. 231 00:13:33,212 --> 00:13:34,077 Thanks, Johnson. 232 00:13:34,213 --> 00:13:35,408 I'll keep the night man on 233 00:13:35,548 --> 00:13:36,859 just in case there's any more target practice. 234 00:13:36,883 --> 00:13:39,375 Let's hope to God there won't be any more. 235 00:14:16,322 --> 00:14:18,314 Pow. 236 00:14:40,913 --> 00:14:44,008 Closing the building is out of the question. 237 00:14:44,150 --> 00:14:45,675 Besides the number of people involved, 238 00:14:45,818 --> 00:14:47,946 this is an $80 million enterprise, 239 00:14:48,087 --> 00:14:49,680 an integral part of the city's economy. 240 00:14:49,822 --> 00:14:51,622 Then, you're going to have to find other means 241 00:14:51,691 --> 00:14:52,701 to protect your occupants. 242 00:14:52,725 --> 00:14:54,023 Like what? 243 00:14:54,160 --> 00:14:56,925 You can start by moving your tenants away from the windows. 244 00:14:57,063 --> 00:14:58,224 Agreed. 245 00:14:58,364 --> 00:14:59,808 Now, what about those names I gave you? 246 00:14:59,832 --> 00:15:01,477 You still think it's a disgruntled employee? 247 00:15:01,501 --> 00:15:03,197 So far, yeah, but that's only a theory. 248 00:15:03,336 --> 00:15:05,362 And the only one we've got. 249 00:15:05,505 --> 00:15:08,236 Gentlemen, we're not getting anywhere. 250 00:15:08,374 --> 00:15:09,374 Maybe we are. 251 00:15:09,442 --> 00:15:12,901 Come here, let me show you something. 252 00:15:13,045 --> 00:15:14,456 So far we've had three separate incidents. 253 00:15:14,480 --> 00:15:15,778 The first one came from the west, 254 00:15:15,915 --> 00:15:16,992 the second one from the south, 255 00:15:17,016 --> 00:15:18,814 and the last one came from the east. 256 00:15:18,951 --> 00:15:20,681 The sniper moved his position every time. 257 00:15:20,820 --> 00:15:21,947 So, what's it mean? 258 00:15:22,088 --> 00:15:24,922 Possible pattern, circular rotation of the tower. 259 00:15:25,057 --> 00:15:26,923 And my guess is, the next incident 260 00:15:27,059 --> 00:15:28,254 will come from the north. 261 00:15:28,394 --> 00:15:29,521 A guess. 262 00:15:29,662 --> 00:15:31,221 That's right, only a guess, 263 00:15:31,364 --> 00:15:34,459 but if it does, we have a good chance of capturing him. 264 00:15:34,600 --> 00:15:37,934 Now, our plan is to vector from the rooftop of this building. 265 00:15:38,070 --> 00:15:41,336 We want to place surveying instruments here and here, 266 00:15:41,474 --> 00:15:45,002 and on the first muzzle flash, we triangulate his position, 267 00:15:45,144 --> 00:15:46,271 deploy air and ground crew, 268 00:15:46,412 --> 00:15:48,472 and then, that way, limit him to a very small area. 269 00:15:48,614 --> 00:15:50,276 I feel like I'm in the middle of a war. 270 00:15:50,416 --> 00:15:51,714 We are, Mr. Mason. 271 00:15:51,851 --> 00:15:54,320 Whoever shot at your building made that very clear last night. 272 00:15:54,454 --> 00:15:57,754 If you need more men, I could call the mayor's office. 273 00:15:57,890 --> 00:15:58,755 No, we don't need more men. 274 00:15:58,891 --> 00:16:00,985 We don't have any more men. 275 00:16:01,127 --> 00:16:03,119 What we're asking for is your cooperation. 276 00:16:03,262 --> 00:16:05,629 You've got it. 277 00:16:05,765 --> 00:16:07,996 So far all I've accomplished is making headlines... 278 00:16:08,134 --> 00:16:09,500 Scare headlines. 279 00:16:09,635 --> 00:16:12,537 This is not the kind of press that boosts my stock any. 280 00:16:34,994 --> 00:16:37,088 Yes. 281 00:16:37,230 --> 00:16:39,461 Yeah, what, did you get his name? 282 00:16:39,599 --> 00:16:41,534 All right, I'll take it. 283 00:16:41,667 --> 00:16:42,667 This is Mr. Mason. 284 00:16:42,768 --> 00:16:45,033 You manage the building, Mr. Mason, right? 285 00:16:45,171 --> 00:16:46,469 Who is this? 286 00:16:48,741 --> 00:16:51,734 I'm the one, the one who's been doing the shooting. 287 00:16:51,878 --> 00:16:53,972 It's him. 288 00:16:54,113 --> 00:16:55,604 It's the sniper. 289 00:16:55,748 --> 00:16:57,307 Stall him. 290 00:16:57,450 --> 00:17:00,215 Try and get a trace. 291 00:17:00,353 --> 00:17:02,720 Well, uh, how, how do I know you're the one? 292 00:17:02,855 --> 00:17:06,883 The newspapers didn't print the ballistic reports, did they? 293 00:17:07,026 --> 00:17:11,430 Well, it's a seven-millimeter. 294 00:17:11,564 --> 00:17:15,296 And I made the first shot from 440 yards west, right? 295 00:17:17,370 --> 00:17:19,601 Well, I'll have to check that out. 296 00:17:19,739 --> 00:17:21,503 You know I'm right. 297 00:17:21,641 --> 00:17:22,904 Now, you listen to me. 298 00:17:23,042 --> 00:17:24,772 Go ahead. 299 00:17:27,213 --> 00:17:30,615 I told them I'd find a way to get even, and they ignored me. 300 00:17:30,750 --> 00:17:32,878 Who, wh-who is "they"? 301 00:17:33,019 --> 00:17:35,682 Never mind about that. 302 00:17:35,821 --> 00:17:39,553 I just want you to know that I'm going to go right on shooting 303 00:17:39,692 --> 00:17:44,187 day and night until I'm paid $1 million. 304 00:17:44,330 --> 00:17:45,559 You understand me? 305 00:17:45,698 --> 00:17:47,476 One mil... now, now, wait just a minute. 306 00:17:47,500 --> 00:17:50,095 No, no, I can't raise that kind of money. 307 00:17:50,236 --> 00:17:53,070 You raised $80 million, you can raise $1 million more. 308 00:17:53,205 --> 00:17:56,607 24 hours, mister, that's all you got. 309 00:17:56,742 --> 00:17:58,267 But how do I reach you? 310 00:17:58,411 --> 00:17:59,504 Don't you worry about that. 311 00:17:59,645 --> 00:18:01,136 You just get the million dollars 312 00:18:01,280 --> 00:18:03,909 unless you want bigger headlines. 313 00:18:04,050 --> 00:18:06,212 I've already called the newspapers. 314 00:18:10,523 --> 00:18:12,515 Play it back. 315 00:18:14,794 --> 00:18:16,888 Sekulavich, have you seen Lieutenant Stone? 316 00:18:17,029 --> 00:18:18,273 He's at the Balboa Towers, Captain. 317 00:18:18,297 --> 00:18:19,377 Where at the Balboa Towers? 318 00:18:19,432 --> 00:18:20,592 At the command post, I guess. 319 00:18:20,666 --> 00:18:22,692 I can call him on the phone if... 320 00:18:24,971 --> 00:18:26,166 There's 18 gun shops in town 321 00:18:26,305 --> 00:18:27,625 that carry the Handel bolt-action. 322 00:18:27,707 --> 00:18:29,437 Now, 41 of them sold in the last year. 323 00:18:29,575 --> 00:18:31,153 We've checked with all but nine of the owners... 324 00:18:31,177 --> 00:18:32,777 - What about Keely's list? - It's a bust. 325 00:18:32,845 --> 00:18:35,205 The computer came up with 200 employees that are discharged. 326 00:18:35,247 --> 00:18:36,772 Only a few of them are unemployed now. 327 00:18:36,916 --> 00:18:38,407 None of 'em seem to carry a grudge. 328 00:18:38,551 --> 00:18:40,162 You know, Sekulavich has been trying to call you. 329 00:18:40,186 --> 00:18:41,496 God, I can't believe this is happening. 330 00:18:41,520 --> 00:18:42,920 A million-dollar ransom? 331 00:18:43,055 --> 00:18:44,735 The board of directors made a decision yet? 332 00:18:44,824 --> 00:18:46,190 I've got a conference call in now. 333 00:18:46,325 --> 00:18:47,725 I know you're a busy man, Mr. Mason, 334 00:18:47,760 --> 00:18:50,457 but I wondered if you could look up some more records for me. 335 00:18:50,596 --> 00:18:51,596 Well, what else is there? 336 00:18:51,731 --> 00:18:53,108 Well, this building is only a year old. 337 00:18:53,132 --> 00:18:55,260 What about the builders, the construction workers? 338 00:18:55,401 --> 00:18:57,521 Was there an accident when this building was going up? 339 00:18:57,570 --> 00:18:58,594 Yeah, I'll do what I can. 340 00:18:58,738 --> 00:18:59,781 Will you be at the press conference? 341 00:18:59,805 --> 00:19:02,502 In about 20 minutes, yes. 342 00:19:02,642 --> 00:19:03,769 Mike, he's driving us nuts. 343 00:19:03,909 --> 00:19:05,253 Our guys don't even know what they're doing 344 00:19:05,277 --> 00:19:06,755 - because he's... - Whoa, whoa, whoa, wait a minute now. 345 00:19:06,779 --> 00:19:08,839 Who is driving you nuts? 346 00:19:08,981 --> 00:19:10,142 Keely... he's up on the roof 347 00:19:10,282 --> 00:19:11,602 repositioning our vectoring teams, 348 00:19:11,684 --> 00:19:13,261 - sending guys back to headquarters. - Okay, okay. 349 00:19:13,285 --> 00:19:14,730 - He's screwing everything up. - Okay, okay. 350 00:19:14,754 --> 00:19:17,280 Give him a chance, will you? 351 00:19:17,423 --> 00:19:19,551 Maybe he needs a little more time to adjust. 352 00:19:19,692 --> 00:19:21,820 Well, he's, he's adjusting to the wrong job 353 00:19:21,961 --> 00:19:23,293 unless he wants yours. 354 00:19:23,429 --> 00:19:26,422 All right, go upstairs, come on. I'll talk to him, go ahead. 355 00:19:26,565 --> 00:19:29,000 Steve, I want you to lay a perimeter. 356 00:19:29,135 --> 00:19:31,036 If he hits tonight, I want an airtight seal. 357 00:19:31,170 --> 00:19:32,331 Got you. 358 00:19:41,180 --> 00:19:42,391 As far as we know, 359 00:19:42,415 --> 00:19:43,695 there's only one sniper involved. 360 00:19:43,816 --> 00:19:45,627 Have you been able to identify him? 361 00:19:45,651 --> 00:19:46,846 No, no, we haven't. 362 00:19:46,986 --> 00:19:49,114 In other words the police are at a loss for answers. 363 00:19:49,255 --> 00:19:50,689 No, no. 364 00:19:50,823 --> 00:19:53,725 The police are still conducting a criminal investigation. 365 00:19:53,859 --> 00:19:55,020 Thank you very much. 366 00:19:55,161 --> 00:19:57,130 Lieutenant Michael Stone. 367 00:19:57,263 --> 00:19:58,458 This is Eli Mason, 368 00:19:58,597 --> 00:20:01,362 the man responsible for the giant high-rise. 369 00:20:01,500 --> 00:20:02,991 Have you decided what to do 370 00:20:03,135 --> 00:20:04,575 about the sniper's demand for ransom? 371 00:20:04,637 --> 00:20:06,882 Uh, yes, I've discussed it with the board of directors, 372 00:20:06,906 --> 00:20:07,906 and they agree. 373 00:20:08,007 --> 00:20:11,409 We will not pay one cent to that maniac. 374 00:20:11,544 --> 00:20:12,671 The building under siege... 375 00:20:12,812 --> 00:20:14,678 One of San Francisco's newest high-rises... 376 00:20:14,814 --> 00:20:17,045 Stands on the corner of Eighth and Saint Andrews. 377 00:20:17,183 --> 00:20:20,210 35 stories tall, it houses over 300 firms 378 00:20:20,352 --> 00:20:23,049 and approximately 2,500 employees. 379 00:20:23,189 --> 00:20:24,733 All right, we'll be stationed right here. 380 00:20:24,757 --> 00:20:25,867 Now, that's south of Hillside... 381 00:20:25,891 --> 00:20:27,621 Take these down to RNl for cross-check. 382 00:20:27,760 --> 00:20:30,072 Inspector Keller, I want you to go back down to headquarters, 383 00:20:30,096 --> 00:20:31,707 put Lenny Murchison to work doing psychological profiles 384 00:20:31,731 --> 00:20:33,029 on the ten names in this readout. 385 00:20:33,165 --> 00:20:35,277 - Excuse me, Captain, I was... - Just, just follow orders. 386 00:20:35,301 --> 00:20:37,896 - Yes, sir. - Let me see yesterday's triangulation. 387 00:20:39,205 --> 00:20:41,071 What's going on here? 388 00:20:41,207 --> 00:20:43,018 You tell me to do one thing, he tells me the other. 389 00:20:43,042 --> 00:20:45,034 What's going on? 390 00:20:48,514 --> 00:20:52,679 Jacob... why don't you let me handle the details, huh? 391 00:20:52,818 --> 00:20:53,945 It's moving too slowly. 392 00:20:54,086 --> 00:20:56,078 Two bosses isn't going to speed it up any. 393 00:20:56,222 --> 00:20:58,266 I've been trying to get this vectoring off the ground 394 00:20:58,290 --> 00:20:59,588 so we can draw his fire. 395 00:20:59,725 --> 00:21:01,485 Draw his fire? You're just treating symptoms. 396 00:21:01,560 --> 00:21:03,756 Let's get down to the business of solving this thing. 397 00:21:03,896 --> 00:21:06,559 I may be wrong, and if I am it's my fault, 398 00:21:06,699 --> 00:21:09,066 but I honestly think this is our best chance. 399 00:21:09,201 --> 00:21:11,079 You don't seem to be getting my message, Lieutenant. 400 00:21:11,103 --> 00:21:13,163 I want results, not apologies. 401 00:21:14,206 --> 00:21:16,198 I get the message. 402 00:21:18,210 --> 00:21:20,179 - Pressure from above. - I can handle that. 403 00:21:20,312 --> 00:21:22,543 It's pressure from below I don't need. 404 00:21:22,681 --> 00:21:24,673 Wait a minute now. 405 00:21:24,817 --> 00:21:26,217 We're working on this together. 406 00:21:26,352 --> 00:21:30,722 Then don't buck me, Mike, just get the job done. 407 00:21:50,176 --> 00:21:52,042 Here, let's get it close to the window. 408 00:21:52,178 --> 00:21:54,977 Put it in this chair. 409 00:21:55,114 --> 00:21:56,138 How many more to go? 410 00:21:56,282 --> 00:21:57,682 That should take care of this floor. 411 00:21:57,716 --> 00:22:00,028 The 24th and the 30th should complete the southern exposure. 412 00:22:00,052 --> 00:22:01,630 All right, let's double-check with maintenance. 413 00:22:01,654 --> 00:22:03,454 The only offices with the lights on are these. 414 00:22:03,589 --> 00:22:05,367 - Okay. - Are the surveying instruments in place? 415 00:22:05,391 --> 00:22:07,383 - Slight hang-up. - What? 416 00:22:07,526 --> 00:22:10,496 Keely wants everyone back at headquarters for a briefing. 417 00:22:10,629 --> 00:22:11,688 A briefing now? 418 00:22:11,831 --> 00:22:13,823 Yeah. 419 00:22:18,504 --> 00:22:21,064 All right, just put the table right there. 420 00:22:21,207 --> 00:22:24,006 Yeah, right, right in front of the chart, that's good. 421 00:22:24,143 --> 00:22:27,204 Okay, thank you. 422 00:22:27,346 --> 00:22:28,346 What's going on? 423 00:22:28,480 --> 00:22:29,914 Movement. 424 00:22:30,049 --> 00:22:33,213 We're going to get this thing rolling. 425 00:22:33,352 --> 00:22:38,086 Now, we're going to regroup on this sniper investigation. 426 00:22:38,224 --> 00:22:40,693 Needs to be more orderly, systemized. 427 00:22:40,826 --> 00:22:42,556 Now, the way to accomplish that is to use 428 00:22:42,695 --> 00:22:45,893 a management technique I developed... it's called PERT. 429 00:22:46,031 --> 00:22:50,127 PERT... Program Evaluation and Review Technique. 430 00:22:50,269 --> 00:22:52,033 That's a method for complex programming 431 00:22:52,171 --> 00:22:54,640 that I feel is adaptable to this investigation. 432 00:22:54,773 --> 00:22:57,743 Now, it envisions a method for placing all elements 433 00:22:57,877 --> 00:23:01,837 on a chart, ensuring that nothing is overlooked. 434 00:23:01,981 --> 00:23:03,677 Now, you're going to all be involved. 435 00:23:03,816 --> 00:23:07,218 In fact I've asked for extra manpower on this. 436 00:23:07,353 --> 00:23:10,084 Now, a critical pass starts here 437 00:23:10,222 --> 00:23:13,659 and leads to a solution here. 438 00:23:13,792 --> 00:23:16,626 Now, these are all our ongoing investigations. 439 00:23:16,762 --> 00:23:18,492 The research on the emp-employees, 440 00:23:18,631 --> 00:23:21,191 the examination of the building's security system. 441 00:23:21,333 --> 00:23:24,701 The alpha file runs the names, the psychological profiles, 442 00:23:24,837 --> 00:23:27,136 the vehicle listings in the subterranean garage, 443 00:23:27,273 --> 00:23:28,400 the IDOs on customers 444 00:23:28,540 --> 00:23:31,066 as opposed to employees. 445 00:23:31,210 --> 00:23:32,678 Now, this chart will be filled 446 00:23:32,811 --> 00:23:34,336 with systems-oriented information 447 00:23:34,480 --> 00:23:36,142 by the time we're through. 448 00:23:36,282 --> 00:23:38,877 Probably the first time that this method has been used 449 00:23:39,018 --> 00:23:41,453 in a murder investigation in this city. 450 00:23:41,587 --> 00:23:43,749 Now, here's how it works. 451 00:23:43,889 --> 00:23:47,053 We take everything that we know so far 452 00:23:47,192 --> 00:23:51,493 and we write it down in order on the chart. 453 00:23:51,630 --> 00:23:54,498 Then we get the information that you're going to get, 454 00:23:54,633 --> 00:23:56,966 and we fill that in on the chart. 455 00:23:57,102 --> 00:23:59,867 Now, I'm going to need, uh, five of you. 456 00:24:00,005 --> 00:24:02,907 Uh, you, you... 457 00:24:17,656 --> 00:24:19,420 Well, we're down to the bone for manpower. 458 00:24:19,558 --> 00:24:21,584 What is Keely cutting us down to four units for? 459 00:24:21,727 --> 00:24:23,719 The PERT chart, that's why. 460 00:24:23,862 --> 00:24:25,073 He wants it finished by morning. 461 00:24:25,097 --> 00:24:26,622 And he's going to work on it all night? 462 00:24:26,765 --> 00:24:27,965 Mm-hmm, he's the nervous type. 463 00:24:28,100 --> 00:24:29,932 Oh, it's more than that. 464 00:24:30,069 --> 00:24:31,867 What? 465 00:24:32,004 --> 00:24:34,473 Come here. 466 00:24:34,606 --> 00:24:36,472 You've been stewing about him all day. 467 00:24:36,608 --> 00:24:38,201 What is it? 468 00:24:38,344 --> 00:24:40,142 All right, just call it gut instinct. 469 00:24:40,279 --> 00:24:42,305 Now, I'm sure he'd be fine on a regular homicide, 470 00:24:42,448 --> 00:24:44,679 but this one has got him pressed up against the wall, 471 00:24:44,817 --> 00:24:46,718 he doesn't know what to do, and he's scared, 472 00:24:46,852 --> 00:24:48,013 and that makes him dangerous. 473 00:24:48,153 --> 00:24:49,519 Tell me more. 474 00:24:49,655 --> 00:24:51,132 What don't you really like about him? 475 00:24:51,156 --> 00:24:52,901 Okay, you asked me, I'm telling you, that's... 476 00:24:52,925 --> 00:24:55,087 Mike, we're set. 477 00:24:55,227 --> 00:24:58,664 Yeah? 478 00:24:58,797 --> 00:25:01,858 The triangulation should cut us to a 20-block area on the north. 479 00:25:02,001 --> 00:25:04,095 Now, let's hope he follows the pattern. 480 00:25:08,941 --> 00:25:10,876 I got a muzzle flash! 481 00:25:11,910 --> 00:25:13,310 30 degrees west. 482 00:25:13,445 --> 00:25:14,606 Yeah, I saw it, too. 483 00:25:14,747 --> 00:25:16,909 27 degrees east. 484 00:25:37,736 --> 00:25:39,329 Inspector two to eight-one. 485 00:25:39,471 --> 00:25:40,803 Suspect is active. 486 00:25:40,939 --> 00:25:43,738 Triangulation puts him in the area of Hillside and Park. 487 00:25:43,876 --> 00:25:45,469 Ten-four. 488 00:25:45,611 --> 00:25:48,080 Inspectors eight, four, 27, 489 00:25:48,213 --> 00:25:50,876 go to your preestablished perimeter. 490 00:25:59,725 --> 00:26:00,784 Where's the chopper? 491 00:26:05,764 --> 00:26:07,204 Inspectors eight-one to headquarters. 492 00:26:07,332 --> 00:26:08,766 What happened to the chopper? 493 00:26:08,901 --> 00:26:10,062 Put him on my frequency. 494 00:26:10,202 --> 00:26:11,202 Inspector eight-one, 495 00:26:11,303 --> 00:26:12,635 the air unit has been diverted. 496 00:26:12,771 --> 00:26:14,171 What do you mean, diverted? 497 00:26:17,843 --> 00:26:20,836 This is Captain Keely at three-Victor-one. 498 00:26:20,979 --> 00:26:22,379 To all units: 499 00:26:22,514 --> 00:26:24,642 I am taking command of this operation. 500 00:26:25,684 --> 00:26:27,676 Taking command? 501 00:27:05,958 --> 00:27:07,927 Suspect position has moved. 502 00:27:08,060 --> 00:27:10,325 Area of Gramercy and Loch Canyon. 503 00:27:10,462 --> 00:27:13,091 Suggest perimeter adjustment to the west. 504 00:27:14,733 --> 00:27:16,201 I spotted his muzzle flash. 505 00:27:16,335 --> 00:27:17,598 We got him. 506 00:27:17,736 --> 00:27:19,967 All units, move three blocks east. 507 00:27:20,105 --> 00:27:22,097 Unit eight, Montana and River. 508 00:27:22,241 --> 00:27:24,608 Unit four, Creek Drive and Montana. 509 00:27:24,743 --> 00:27:26,712 Unit eight-one, Almond and Riverton. 510 00:27:26,845 --> 00:27:28,404 Captain, this is Stone. 511 00:27:28,547 --> 00:27:30,345 You're heading in the wrong direction. 512 00:27:30,482 --> 00:27:32,451 He'll move west... That's his pattern. 513 00:27:32,584 --> 00:27:33,677 Follow orders, eight-one. 514 00:27:33,819 --> 00:27:35,219 You cover Almond and Riverton. 515 00:27:35,354 --> 00:27:36,879 You're going to blow it. 516 00:27:37,022 --> 00:27:39,184 Follow orders, eight-one. 517 00:28:31,977 --> 00:28:33,536 You wait here. 518 00:28:33,679 --> 00:28:35,671 You're the boss. 519 00:28:47,759 --> 00:28:50,854 Next time you take over, you notify me first. 520 00:28:50,996 --> 00:28:52,020 That's regulations. 521 00:28:52,164 --> 00:28:53,164 I'm aware of... 522 00:28:53,265 --> 00:28:54,756 No, you're not aware of anything. 523 00:28:54,900 --> 00:28:57,768 This whole operation was based on one idea: 524 00:28:57,903 --> 00:29:00,236 that the sniper would move counter-clockwise. 525 00:29:00,372 --> 00:29:02,068 I saw his muzzle flash. 526 00:29:02,207 --> 00:29:03,334 And so did we. 527 00:29:03,475 --> 00:29:05,000 And we were all set to capture him 528 00:29:05,143 --> 00:29:06,736 when he moved west, but you blew it. 529 00:29:06,878 --> 00:29:08,073 Lieutenant... 530 00:29:08,213 --> 00:29:10,239 I want a full report on what went wrong 531 00:29:10,382 --> 00:29:11,975 first thing tomorrow morning. 532 00:29:12,117 --> 00:29:13,176 Why wait? 533 00:29:13,318 --> 00:29:14,809 I'll give it to you right now. 534 00:29:14,953 --> 00:29:16,285 You're what went wrong! 535 00:29:16,421 --> 00:29:18,617 You're trying to run the whole show, and you can't! 536 00:29:18,757 --> 00:29:21,488 You're the captain... You give orders from the desk, 537 00:29:21,627 --> 00:29:24,119 and I'll handle the street. 538 00:29:24,263 --> 00:29:25,561 And I'll tell you another thing. 539 00:29:25,697 --> 00:29:26,841 If we hadn't been shorthanded, 540 00:29:26,865 --> 00:29:28,625 we still might have been able to capture him. 541 00:29:28,734 --> 00:29:30,032 You're a lieutenant. 542 00:29:30,168 --> 00:29:31,913 If you wanted more teams, why didn't you order them? 543 00:29:31,937 --> 00:29:36,204 Because they are all working on your PERT chart... 544 00:29:36,341 --> 00:29:38,970 Captain! 545 00:29:39,111 --> 00:29:41,637 Let's hope it means something. 546 00:29:41,780 --> 00:29:43,578 Because we've still got a screwball out there 547 00:29:43,715 --> 00:29:45,445 who's trying to kill people. 548 00:29:45,584 --> 00:29:47,712 And you let him get away. 549 00:30:17,215 --> 00:30:18,979 The good captain worked on his PERT chart 550 00:30:19,117 --> 00:30:21,143 until 4:00 this morning. 551 00:30:22,421 --> 00:30:23,650 And what? 552 00:30:23,789 --> 00:30:27,021 And he broke the case three hours ago. 553 00:30:27,159 --> 00:30:29,685 In the, uh, interrogation room. 554 00:30:29,828 --> 00:30:31,956 I'm telling you... believe me... 555 00:30:32,097 --> 00:30:33,998 I was there half the night. 556 00:30:34,132 --> 00:30:35,532 You're lying, Jeffers. 557 00:30:35,667 --> 00:30:37,465 Blazers didn't play last night. 558 00:30:37,602 --> 00:30:38,900 Refrigeration went bad. 559 00:30:39,037 --> 00:30:40,130 No ice, no hockey. 560 00:30:40,272 --> 00:30:41,501 And no alibi. 561 00:30:41,640 --> 00:30:44,303 Captain, I didn't shoot anybody. 562 00:30:44,443 --> 00:30:46,639 - I... I don't even own a gun. - Oh, come on, Jeffers. 563 00:30:46,778 --> 00:30:48,623 We've got your... got your Army record right here 564 00:30:48,647 --> 00:30:49,647 and your criminal record. 565 00:30:49,715 --> 00:30:51,206 That doesn't mean anything. 566 00:30:51,350 --> 00:30:52,545 You're sweating. 567 00:30:52,684 --> 00:30:55,051 You know people sweat when they lie? 568 00:30:55,187 --> 00:30:57,122 Look at your hands... You're shaking. 569 00:30:57,255 --> 00:30:58,985 I can't help it. 570 00:30:59,124 --> 00:31:01,491 I mean, I-I don't know what I'm doing here. 571 00:31:01,626 --> 00:31:03,060 Well, I'll tell you. 572 00:31:03,195 --> 00:31:06,359 I'm holding you for murder in the first degree. 573 00:31:08,333 --> 00:31:09,460 Lieutenant? 574 00:31:09,601 --> 00:31:11,297 Yes, Captain. 575 00:31:13,105 --> 00:31:14,664 His name is Harlan Jeffers. 576 00:31:14,806 --> 00:31:18,072 He was, uh, fired two years ago from a teletext corporation. 577 00:31:18,210 --> 00:31:19,678 That's on the 16th floor, 578 00:31:19,811 --> 00:31:21,302 where that secretary was wounded. 579 00:31:21,446 --> 00:31:22,937 Man with a grudge. 580 00:31:23,081 --> 00:31:24,447 He assaulted a corporate officer 581 00:31:24,583 --> 00:31:26,094 when he was fired... Beat him unconscious. 582 00:31:26,118 --> 00:31:27,279 He got 18 months. 583 00:31:27,419 --> 00:31:29,217 He was released two weeks ago. 584 00:31:29,354 --> 00:31:30,549 Oh, one more little fact. 585 00:31:30,689 --> 00:31:33,158 He was a trained sniper in the Korean War. 586 00:31:33,291 --> 00:31:35,556 All the pieces came together on the PERT chart. 587 00:31:37,963 --> 00:31:40,455 I guess I owe you an apology. 588 00:31:40,599 --> 00:31:42,033 All right, well, keep after him. 589 00:31:42,167 --> 00:31:43,167 Fill in the details. 590 00:31:43,201 --> 00:31:44,692 A confession would give us the icing. 591 00:31:44,836 --> 00:31:47,863 See if you can arrange that, will you? 592 00:31:48,006 --> 00:31:49,717 Tanner, get a hold of Wilson, press relations. 593 00:31:49,741 --> 00:31:52,336 I want to hold a conference in an hour. 594 00:31:57,048 --> 00:31:59,142 Okay, let's go. 595 00:32:14,366 --> 00:32:15,698 - Pardon me. - Yes, sir. 596 00:32:15,834 --> 00:32:18,235 There's a Mr. Mason I'd like to see about a lease. 597 00:32:18,370 --> 00:32:19,394 Oh, yes, sir. 598 00:32:19,538 --> 00:32:21,370 That's on the tenth floor, room 1018. 599 00:32:21,506 --> 00:32:23,737 1018. Thank you. 600 00:32:41,460 --> 00:32:43,604 I didn't even know those offices were in that building. 601 00:32:43,628 --> 00:32:44,789 You got to believe me. 602 00:32:44,930 --> 00:32:46,174 But you lied to the captain. 603 00:32:46,198 --> 00:32:47,257 If you're innocent, 604 00:32:47,399 --> 00:32:49,561 why didn't you tell him the truth? 605 00:32:49,701 --> 00:32:51,727 Look... I drank a lot. 606 00:32:51,870 --> 00:32:53,634 I don't know where I was last night. 607 00:32:53,772 --> 00:32:55,206 All right, let's go. 608 00:32:55,340 --> 00:32:56,865 - Where? - We have to book you. 609 00:32:57,008 --> 00:32:59,204 Sekulavich, come in. 610 00:32:59,344 --> 00:33:01,074 I swear to God, I had nothing 611 00:33:01,213 --> 00:33:02,690 to do with those shootings... Nothing. 612 00:33:02,714 --> 00:33:04,444 Book him. 613 00:33:08,253 --> 00:33:09,653 You know I believe him. 614 00:33:12,357 --> 00:33:14,258 Keely wants him booked. 615 00:33:14,392 --> 00:33:16,987 I don't have enough to let him go. 616 00:33:17,128 --> 00:33:20,155 Well, if he's innocent, why didn't he tell us the truth? 617 00:33:20,298 --> 00:33:22,324 Maybe he really was drunk. 618 00:33:22,467 --> 00:33:23,799 Gut feeling, huh, Mike? 619 00:33:23,935 --> 00:33:25,699 Something like that. How do you feel? 620 00:33:25,837 --> 00:33:28,329 Well, he's not on the gun list. 621 00:33:30,408 --> 00:33:31,740 We'll talk to Keely. 622 00:33:32,878 --> 00:33:33,878 When? 623 00:33:35,013 --> 00:33:36,948 When he gets through taking bows. 624 00:33:40,785 --> 00:33:42,344 What I call PERT... 625 00:33:42,487 --> 00:33:43,898 Program Evaluation and Review Technique. 626 00:33:43,922 --> 00:33:45,366 It's probably the first time in the history 627 00:33:45,390 --> 00:33:46,653 of the city it's been used... 628 00:34:03,041 --> 00:34:04,976 We don't have any hard evidence, and you know it. 629 00:34:05,110 --> 00:34:06,908 Circumstantially, we have a good case. 630 00:34:07,045 --> 00:34:09,778 Opportunity, motive... But no weapon. 631 00:34:09,915 --> 00:34:12,180 And we don't have a record of him ever purchasing one. 632 00:34:12,317 --> 00:34:13,317 Maybe he stole it. 633 00:34:13,385 --> 00:34:14,444 That's your job. Find out. 634 00:34:14,586 --> 00:34:15,645 Check the details. 635 00:34:15,787 --> 00:34:17,153 Nail him to the wall. 636 00:34:17,289 --> 00:34:19,087 I hope you're not dropping the ball on this 637 00:34:19,224 --> 00:34:20,886 just because my technique paid off. 638 00:34:21,026 --> 00:34:22,585 Nobody's dropping the ball, Captain. 639 00:34:22,727 --> 00:34:24,423 Steve. 640 00:34:28,833 --> 00:34:30,529 We'll keep digging. 641 00:34:30,669 --> 00:34:32,467 You do that. 642 00:34:32,604 --> 00:34:34,971 So, when did we start nailing guys against the wall? 643 00:34:35,106 --> 00:34:37,075 Do you have a list of gun purchases? 644 00:34:37,208 --> 00:34:38,471 Sure. Why? 645 00:34:38,610 --> 00:34:39,771 I'm going to cross-check 646 00:34:39,911 --> 00:34:41,743 every one of those names with Mason's files. 647 00:34:41,880 --> 00:34:44,042 We're going to dig into the history of that building 648 00:34:44,182 --> 00:34:46,378 from the day they put the first spade in the ground. 649 00:34:46,518 --> 00:34:48,817 Keely's not going to like that. 650 00:34:48,954 --> 00:34:51,355 I'm beginning not to care. 651 00:35:00,599 --> 00:35:02,295 All right, here's the last of it. 652 00:35:02,434 --> 00:35:03,561 I still don't understand. 653 00:35:03,702 --> 00:35:05,000 This seems like a waste of time. 654 00:35:05,136 --> 00:35:06,136 You got your man. 655 00:35:06,237 --> 00:35:07,432 Maybe. 656 00:35:07,572 --> 00:35:08,835 What do you mean, maybe? 657 00:35:08,974 --> 00:35:10,534 See, Jeffers was upset with this company 658 00:35:10,675 --> 00:35:12,871 before they ever moved in here, so if he's the sniper, 659 00:35:13,011 --> 00:35:14,707 why didn't he shoot at the old building? 660 00:35:14,846 --> 00:35:16,178 I don't know. 661 00:35:16,314 --> 00:35:17,782 Neither do we. 662 00:35:17,916 --> 00:35:19,976 But the answer may be somewhere in your files. 663 00:35:20,118 --> 00:35:22,212 A name, a face. 664 00:35:22,354 --> 00:35:24,255 A man with a grudge against a contractor, 665 00:35:24,389 --> 00:35:26,915 subcontractor, the architect. 666 00:35:28,827 --> 00:35:30,420 Lieutenant Stone. 667 00:35:30,562 --> 00:35:32,963 You've got the wrong man, you know. 668 00:35:33,098 --> 00:35:35,465 He wasn't firing at the building, I was 669 00:35:35,600 --> 00:35:37,000 How did you know I was here? 670 00:35:37,135 --> 00:35:38,967 I can see you 671 00:35:39,104 --> 00:35:41,073 I've got you in my sight, Lieutenant 672 00:35:47,145 --> 00:35:49,171 $1 million, Lieutenant 673 00:35:49,314 --> 00:35:50,714 5:00 today 674 00:35:50,849 --> 00:35:52,613 Now, you follow these instructions 675 00:35:59,090 --> 00:36:00,701 I hope I've made the right decision 676 00:36:00,725 --> 00:36:02,660 If he finds out this is filled with blank paper 677 00:36:02,794 --> 00:36:04,405 - before you get him - Well, if we're lucky, 678 00:36:04,429 --> 00:36:05,920 he won't have enough time to count it 679 00:36:06,064 --> 00:36:07,589 He hasn't made any mistakes so far, 680 00:36:07,732 --> 00:36:09,758 including picking a coward for a courier 681 00:36:09,901 --> 00:36:11,870 I still think this guy's some kind of nut 682 00:36:12,003 --> 00:36:13,596 trying to cash in on the publicity 683 00:36:13,738 --> 00:36:16,230 Captain, are you telling us not to go? 684 00:36:20,945 --> 00:36:23,972 Inspector, I'll be at my desk, where I belong 685 00:36:24,115 --> 00:36:26,016 Yes, sir 686 00:36:28,653 --> 00:36:30,645 ♪♪ 687 00:36:52,577 --> 00:36:55,046 Just put the bag down, get back in the car and leave 688 00:36:55,180 --> 00:36:56,409 We'll do the rest 689 00:36:56,548 --> 00:36:58,392 Lieutenant, I wasn't planning to do anything else 690 00:36:58,416 --> 00:37:00,476 Believe me 691 00:37:11,463 --> 00:37:13,261 Inspectors eight-one to all units 692 00:37:13,398 --> 00:37:16,861 The delivery is being made Stand by 693 00:37:47,098 --> 00:37:49,590 ♪♪ 694 00:38:19,798 --> 00:38:23,633 Of all the time and places he would pick to give a ticket 695 00:38:35,947 --> 00:38:38,314 He's not gonna collect it with a cop there 696 00:38:38,449 --> 00:38:39,940 I know, I know I can see 697 00:38:40,084 --> 00:38:42,349 You want me to try to flush him out? 698 00:38:42,487 --> 00:38:44,786 You want to flush the sniper out, too? 699 00:38:44,923 --> 00:38:47,392 We don't have a thing 700 00:38:47,525 --> 00:38:50,154 unless he puts his hands on that bag 701 00:38:50,295 --> 00:38:56,624 You call it We sit tight Okay 702 00:39:15,286 --> 00:39:16,549 Forget the money 703 00:39:16,688 --> 00:39:19,157 There's only one thing that will stop me now 704 00:39:19,290 --> 00:39:22,421 I want that building evacuated Who is this? 705 00:39:22,560 --> 00:39:24,893 By noon tomorrow, you understand me? 706 00:39:25,029 --> 00:39:27,999 If that doesn't happen, I'm going to destroy it, 707 00:39:28,132 --> 00:39:30,499 window by window 708 00:39:46,017 --> 00:39:48,350 I told them I'd find a way to get even, 709 00:39:48,486 --> 00:39:49,886 and they ignored me 710 00:39:50,021 --> 00:39:51,751 Who, wh-who is "they"? 711 00:39:51,890 --> 00:39:53,381 Never mind about that 712 00:39:53,524 --> 00:39:54,924 I just want you to know 713 00:39:55,059 --> 00:39:57,961 that I'm going to go right on shooting day and night 714 00:39:58,096 --> 00:40:02,957 until I'm paid $1 million 715 00:40:03,101 --> 00:40:05,332 I want that building evacuated 716 00:40:05,470 --> 00:40:06,995 Who is this? 717 00:40:07,138 --> 00:40:09,300 By noon tomorrow, you understand me? 718 00:40:09,440 --> 00:40:11,102 If that doesn't happen, 719 00:40:11,242 --> 00:40:13,905 I'm going to destroy it, window by window 720 00:40:15,179 --> 00:40:19,107 Same voice Jeffers is innocent, sir 721 00:40:21,486 --> 00:40:23,512 Why did he lie? 722 00:40:23,655 --> 00:40:25,351 Well, his probation officer said 723 00:40:25,490 --> 00:40:27,550 he was having some drinks with some ex-cons 724 00:40:27,692 --> 00:40:30,523 That's a parole violation It's dumb, 725 00:40:30,662 --> 00:40:33,325 but the P O 's got witnesses, including the bartender 726 00:40:33,464 --> 00:40:37,659 All right, release him Yes, sir 727 00:40:38,937 --> 00:40:40,428 Uh, Mike? 728 00:40:40,571 --> 00:40:43,670 Stay on this Use your best judgment 729 00:40:43,808 --> 00:40:46,334 That's an order, it'll be the last one I'll be giving you 730 00:40:47,912 --> 00:40:49,938 When a man's hands shake, 731 00:40:50,081 --> 00:40:52,346 it means he's guilty of something, doesn't it? 732 00:40:52,483 --> 00:40:55,282 Well, I'd have let Jeffers swing 733 00:40:55,420 --> 00:40:57,855 But you wouldn't have, would you? 734 00:41:00,892 --> 00:41:02,053 That's all 735 00:41:02,193 --> 00:41:04,628 We've got until noon tomorrow Good luck 736 00:41:21,846 --> 00:41:23,508 Well, that takes care of the contractors 737 00:41:23,648 --> 00:41:25,412 who worked on the building 738 00:41:25,550 --> 00:41:28,486 Now we go to the architects, Shelby and Paulson 739 00:41:28,619 --> 00:41:31,179 They're at Embarcadero, pier five 740 00:41:31,322 --> 00:41:33,723 That's our last chance 741 00:41:33,858 --> 00:41:35,827 Inspectors eight-one this is Rogers 742 00:41:35,960 --> 00:41:37,087 Do you read? 743 00:41:37,228 --> 00:41:38,821 Come in, Rogers What's your 10-13? 744 00:41:38,963 --> 00:41:42,260 Conditions stable, no activity Keep alert 745 00:41:42,400 --> 00:41:44,631 We won't be late, but he just could be early 746 00:42:11,896 --> 00:42:14,388 What do you expect to find in our employee files, Lieutenant? 747 00:42:14,532 --> 00:42:16,660 A man who might have worked for you in the past 748 00:42:16,801 --> 00:42:18,201 But you don't even know his name? 749 00:42:18,336 --> 00:42:20,066 Well, we've got a list of names over there, 750 00:42:20,204 --> 00:42:21,934 and we're cross-checking with your files 751 00:42:22,073 --> 00:42:24,042 Well, I hope our files can be of some help 752 00:42:24,175 --> 00:42:25,268 So do I 753 00:42:25,410 --> 00:42:26,954 We're down to the last straw, Mr. Shelby, 754 00:42:26,978 --> 00:42:29,106 before the shooting starts 755 00:42:29,247 --> 00:42:33,784 Well, that takes care of the Ks Ls 756 00:42:33,918 --> 00:42:36,387 When we finish here, I'll show you our nut file 757 00:42:36,521 --> 00:42:39,013 Wait a minute, you got a nut file? 758 00:42:39,157 --> 00:42:41,888 Yeah, for all the kooks 759 00:42:42,026 --> 00:42:44,291 Mr. Shelby has me keep a special file 760 00:42:44,429 --> 00:42:45,863 on all their correspondence 761 00:42:45,997 --> 00:42:47,693 Now, what kind of kooks you talking about? 762 00:42:47,832 --> 00:42:51,325 Well, you know, where people bad-mouth the firm, 763 00:42:51,469 --> 00:42:53,301 - damaging the environment - Wait a minute 764 00:42:53,438 --> 00:42:55,907 Remember what he said? 765 00:42:56,040 --> 00:42:58,168 "I warned them, but they ignored me" 766 00:42:58,309 --> 00:42:59,709 That could have been a letter 767 00:42:59,844 --> 00:43:01,540 What do you do with threatening letters? 768 00:43:01,679 --> 00:43:04,076 Nut file Let's see it 769 00:43:06,117 --> 00:43:08,109 I have to go now 770 00:43:10,354 --> 00:43:12,346 You behave yourself 771 00:43:25,303 --> 00:43:33,170 Able, Kenny, Vulper, Truax Wait a minute 772 00:43:33,311 --> 00:43:35,022 - Wilson -Wait a minute, wait a minute, Truax? 773 00:43:35,046 --> 00:43:36,105 Is that T-R-U-A-X? 774 00:43:36,247 --> 00:43:39,141 Martin Truax He's on the gun list, Mike 775 00:43:39,283 --> 00:43:40,808 I just couldn't get a hold of him 776 00:43:40,952 --> 00:43:42,818 - You know him? - Only his letters 777 00:43:42,954 --> 00:43:45,617 He's been writing over a year 778 00:43:45,756 --> 00:43:48,353 Really far out Yeah, what's his beef? 779 00:43:48,493 --> 00:43:49,859 Property condemnation 780 00:43:49,994 --> 00:43:51,394 He had this little house 781 00:43:51,529 --> 00:43:53,760 They paid him for it, but of course, it wasn't enough 782 00:43:53,898 --> 00:43:56,197 Yeah, when a man doesn't want to sell, it's never enough 783 00:43:58,636 --> 00:44:01,773 Oh, no Balboa Towers? 784 00:44:01,906 --> 00:44:05,172 32 feet of it used to belong to him 785 00:44:05,309 --> 00:44:07,107 - That's it - Can I use your phone? 786 00:44:07,245 --> 00:44:08,941 Sure, right there 787 00:44:39,343 --> 00:44:41,073 Come on, Tanner, have you got it? 788 00:44:41,212 --> 00:44:42,236 Here it is 789 00:44:42,380 --> 00:44:44,372 Martin Truax, released from State Hospital 790 00:44:44,515 --> 00:44:45,881 in Napa three weeks ago 791 00:44:46,017 --> 00:44:48,987 The caseworker puts his address at the Carlyle Hotel 792 00:44:49,120 --> 00:44:51,955 Carlyle Hotel Drives a 1953 Lincoln, 793 00:44:52,089 --> 00:44:56,617 license number AXO995 AXO995 794 00:45:25,923 --> 00:45:27,915 Yeah, that's his car 795 00:46:08,132 --> 00:46:09,464 We got five minutes to go 796 00:46:09,600 --> 00:46:10,966 He could be anywhere in the city 797 00:46:11,102 --> 00:46:13,367 But his car is outside 798 00:46:31,555 --> 00:46:33,786 Truax! 799 00:46:44,068 --> 00:46:46,833 All I had was three small rooms, but it was enough 800 00:46:46,971 --> 00:46:48,963 And they took it, they had no right to do that 801 00:46:49,106 --> 00:46:50,631 - They had the right - No, no 802 00:46:50,775 --> 00:46:52,641 They had $80 million 803 00:46:52,777 --> 00:46:54,857 That didn't give them any right to take what was mine 804 00:46:54,912 --> 00:46:57,108 Nothing gives you the right to take a life, mister 805 00:46:57,248 --> 00:46:58,375 They cheated me! 806 00:46:58,516 --> 00:47:00,985 Who's that, the accountant on the 28th floor? 807 00:47:01,118 --> 00:47:03,110 Why don't you tell that to his widow 808 00:47:08,059 --> 00:47:10,290 Let's go 809 00:47:12,930 --> 00:47:15,456 Come on, let's go 810 00:47:42,860 --> 00:47:44,726 Where's that going? 811 00:47:44,862 --> 00:47:46,558 Upstairs Captain Devitt just asked for it 812 00:47:46,697 --> 00:47:47,790 Devitt's back? 813 00:47:47,932 --> 00:47:50,197 - Yeah, and we've got him - Where's Keely? 814 00:47:50,334 --> 00:47:51,927 Promoted to Research and Planning 815 00:47:52,069 --> 00:47:53,833 That's a good place for him 816 00:47:53,971 --> 00:47:55,963 What? You don't think so? 817 00:47:56,107 --> 00:48:00,538 Oh, yeah, yeah, I think so, uh Uh, listen, 818 00:48:00,678 --> 00:48:03,011 - put this in my office, will you? - Sure 819 00:48:03,147 --> 00:48:04,911 - I'll be right back - Sure 820 00:48:09,787 --> 00:48:11,449 Come in 821 00:48:14,725 --> 00:48:20,524 Congratulations, Mike You, too 822 00:48:20,664 --> 00:48:22,724 We never demote failures, do we? 823 00:48:22,867 --> 00:48:24,733 We never promote them either 824 00:48:24,869 --> 00:48:27,600 Ever heard of the Peter Principle? 825 00:48:27,738 --> 00:48:29,331 The Peter Principle? No 826 00:48:29,473 --> 00:48:32,033 A man rises to his own level of incompetence 827 00:48:32,176 --> 00:48:34,676 No Well, that's me 828 00:48:34,812 --> 00:48:37,407 Every job I ever had, I could handle until this one 829 00:48:37,548 --> 00:48:39,483 Well, if that was so, they wouldn't be moving you 830 00:48:39,617 --> 00:48:41,415 up to Research and Planning, would they? 831 00:48:43,421 --> 00:48:44,787 That's where you belong 832 00:48:44,922 --> 00:48:47,915 You knew all along, didn't you? 833 00:48:48,058 --> 00:48:50,118 No, no, I didn't 834 00:48:50,261 --> 00:48:54,130 Well, I've learned something about both of us 835 00:48:54,265 --> 00:48:57,258 Well, see you around, Lieutenant 836 00:49:00,271 --> 00:49:02,263 Mike 837 00:49:03,941 --> 00:49:05,933 Sure, Jacob 57153

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.