All language subtitles for Gossip.Girl.2021.S01E06.Parentsite.720p.HMAX.WEB-DL.DD5.1.x264-NTb_[English] (SUBRIP)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,000 --> 00:00:06,002 ♪ ("HEY LOU" BY LIZ PHAIR PLAYING) ♪ 2 00:00:06,004 --> 00:00:07,010 Greetings, followers. 3 00:00:07,012 --> 00:00:08,022 Gossip Girl here. 4 00:00:09,000 --> 00:00:11,009 Your one and only, period. 5 00:00:11,011 --> 00:00:12,023 ♪ What's inside That heavy head? ♪ 6 00:00:13,001 --> 00:00:14,022 There are obvious upsides to being the children 7 00:00:15,000 --> 00:00:18,014 of the world's most influential people. 8 00:00:18,016 --> 00:00:19,023 ♪ Your eyes look dead... ♪ 9 00:00:20,001 --> 00:00:21,017 Maybe just a light coat instead. It gets chilly in hospitals. 10 00:00:21,019 --> 00:00:23,019 I think I know my girlfriend, Mom. 11 00:00:23,021 --> 00:00:27,001 Well, of course you do. It's just a suggestion. 12 00:00:27,003 --> 00:00:29,021 -You okay? -I'm good. 13 00:00:29,023 --> 00:00:33,006 But the biggest? The luxury of choice. 14 00:00:34,003 --> 00:00:35,016 ♪ Hey, Lou... ♪ 15 00:00:35,018 --> 00:00:38,012 While the majority of the world has little to no say 16 00:00:38,014 --> 00:00:40,008 in what they can and cannot do... 17 00:00:40,010 --> 00:00:43,006 You know I don't mind helping with whatever you need, Maxie. 18 00:00:43,008 --> 00:00:45,015 I know, I know. I want it to come from me. 19 00:00:45,017 --> 00:00:48,013 ...the elite get to choose whatever they want 20 00:00:48,015 --> 00:00:50,018 whenever they want it. 21 00:00:50,020 --> 00:00:53,010 Choice in where they live, what they eat, 22 00:00:53,012 --> 00:00:54,017 who they speak to. 23 00:00:56,011 --> 00:00:58,022 ♪ Spilling all the drinks... ♪ 24 00:00:59,000 --> 00:01:02,003 Even choice in who they deign to spend their time with. 25 00:01:03,011 --> 00:01:04,023 ♪ Who is that fool in the den? ♪ 26 00:01:06,021 --> 00:01:09,003 ♪ I'm not running a zoo here ♪ 27 00:01:09,005 --> 00:01:10,021 ♪ Tell me now, what can we do? ♪ 28 00:01:10,023 --> 00:01:13,006 -♪ Hey, Lou ♪ -♪ Hey, Lou... ♪ 29 00:01:13,008 --> 00:01:16,019 But there's one thing not even they get a say in. 30 00:01:16,021 --> 00:01:18,010 ♪ Are you feeling all right? ♪ 31 00:01:18,012 --> 00:01:20,019 No one gets to choose their parents. 32 00:01:23,012 --> 00:01:24,019 What the hell? 33 00:01:27,003 --> 00:01:28,015 Lara, who are these people? 34 00:01:28,017 --> 00:01:30,016 She heard you asked Valencia to stop coming. 35 00:01:30,018 --> 00:01:33,005 I pay Valencia. She just gets to spend that time with her kids. 36 00:01:33,007 --> 00:01:36,011 Did you ever think she might prefer time away from her kids? 37 00:01:36,013 --> 00:01:38,006 If I were you, I'd get dressed. 38 00:01:38,008 --> 00:01:39,020 Your mother's gonna be here in an hour. 39 00:01:39,022 --> 00:01:42,000 What? You said she was coming Friday. 40 00:01:42,002 --> 00:01:44,015 And as pour moi? Hey-- 41 00:01:44,017 --> 00:01:46,006 Consider me the au pair 42 00:01:46,008 --> 00:01:47,008 you never knew you needed. 43 00:01:47,010 --> 00:01:51,010 You can come cry on my shoulder in secret any time. 44 00:01:51,012 --> 00:01:53,016 ♪ How did that work out For you? ♪ 45 00:02:01,020 --> 00:02:03,022 ♪ Oh, Superman ♪ 46 00:02:04,000 --> 00:02:05,022 ♪ I've done as much as I can ♪ 47 00:02:06,001 --> 00:02:09,013 ♪ You're not the life Of the party... ♪ 48 00:02:09,015 --> 00:02:10,012 And you'll want to. 49 00:02:10,014 --> 00:02:12,016 Because no matter where you come from 50 00:02:12,018 --> 00:02:16,014 or who you are, family is anything but easy, 51 00:02:16,016 --> 00:02:18,015 and no one survives it alone. 52 00:02:22,014 --> 00:02:26,015 -♪ Hey, Lou ♪ 53 00:02:26,017 --> 00:02:29,009 ♪ Are you feeling all right? ♪ 54 00:02:29,011 --> 00:02:33,009 -♪ Hey, Lou ♪ -♪ What you wanna do? ♪ 55 00:02:33,011 --> 00:02:35,002 ♪ I can see the daylight ♪ 56 00:02:35,004 --> 00:02:37,014 Uh, when were you gonna tell me about the PSATs? 57 00:02:40,011 --> 00:02:41,013 When I retook them. 58 00:02:41,015 --> 00:02:44,016 You know I always do better when I know what to expect. 59 00:02:44,018 --> 00:02:46,011 Let's hope so, because these are-- 60 00:02:46,013 --> 00:02:48,012 Abhorrent? A word I got wrong, 61 00:02:48,014 --> 00:02:51,013 but now just used in a sentence, so maybe there's hope for me. 62 00:02:51,015 --> 00:02:53,005 Not if you don't pronounce the "H." 63 00:02:55,014 --> 00:02:59,009 I never went to college, and I regret it to this day. 64 00:02:59,011 --> 00:03:00,011 Yeah, it really held you back. 65 00:03:00,013 --> 00:03:03,007 That depends on if money is your measure of success. 66 00:03:03,009 --> 00:03:04,017 I didn't tell you because I was embarrassed 67 00:03:04,019 --> 00:03:06,006 and I'm going to retake them. 68 00:03:06,008 --> 00:03:07,005 Then maybe actually prepare next time. 69 00:03:09,004 --> 00:03:11,001 -Education gives you options. -Options I have. 70 00:03:11,003 --> 00:03:13,013 You mean Instagram? 71 00:03:13,015 --> 00:03:15,013 What sort of retirement plan do they offer? 72 00:03:15,015 --> 00:03:17,021 A 401k in Etsy flower crowns? 73 00:03:17,023 --> 00:03:19,002 I know her, actually. 74 00:03:19,004 --> 00:03:21,005 She's a self-made "in-fleur-encer." 75 00:03:21,007 --> 00:03:23,015 And she made the Forbes 40 under 30 list. 76 00:03:23,017 --> 00:03:25,009 She'll be a billionaire in ten years. 77 00:03:25,011 --> 00:03:26,018 If there are still flowers, that is. 78 00:03:26,020 --> 00:03:29,015 You can joke all you want, but this path that you're on, 79 00:03:29,017 --> 00:03:31,013 it could vanish in a flash. 80 00:03:31,015 --> 00:03:34,002 People move on from things so quickly now. 81 00:03:34,004 --> 00:03:36,014 Pandemics happen. Priorities shift. 82 00:03:36,016 --> 00:03:38,011 Schooling gives you something to fall back on 83 00:03:38,013 --> 00:03:39,010 when whatever this is fails. 84 00:03:39,012 --> 00:03:42,013 -This is a business. -It hasn't been so far. 85 00:03:42,015 --> 00:03:45,008 It could be. I just haven't sought out endorsements 86 00:03:45,010 --> 00:03:48,001 because I haven't had to worry about money, thanks to you. 87 00:03:48,003 --> 00:03:50,013 But it's always been in my plan to grow my brand. 88 00:03:50,015 --> 00:03:52,016 And your brand is...? 89 00:03:52,018 --> 00:03:54,010 Well, since you're suddenly so curious, 90 00:03:54,012 --> 00:03:57,002 why don't you let me show you before you tell me to write it off? 91 00:03:57,004 --> 00:03:59,002 If it means you retaking the PSATs, you're on. 92 00:04:09,002 --> 00:04:10,019 Sorry, Dad. Didn't mean to break 93 00:04:10,021 --> 00:04:12,019 the "no phones at the table" rule. 94 00:04:12,021 --> 00:04:15,016 It's a real estate lawyer from my firm. 95 00:04:15,018 --> 00:04:17,018 We need some advice on our case against the board. 96 00:04:18,020 --> 00:04:20,005 Is their name also Kate Keller? 97 00:04:22,005 --> 00:04:24,003 I can read your grandma-sized font from here. 98 00:04:24,005 --> 00:04:26,019 If you wanna be covert, text with your glasses on. 99 00:04:26,021 --> 00:04:28,023 -Here, I'll give you some tips. 100 00:04:29,001 --> 00:04:30,019 I'm good at drafting texts, I just... 101 00:04:31,019 --> 00:04:33,008 don't send them. 102 00:04:33,010 --> 00:04:36,022 To your sister or Noble O? 103 00:04:37,000 --> 00:04:38,012 You promised you'd stop reading Gossip Girl. 104 00:04:39,010 --> 00:04:39,023 I know things have been a little weird 105 00:04:40,001 --> 00:04:40,023 between Obie and me lately, 106 00:04:41,001 --> 00:04:44,011 but when stuff happens in his life, 107 00:04:44,013 --> 00:04:46,002 shouldn't I, as his girlfriend, 108 00:04:46,004 --> 00:04:49,015 -be his first call? -Not necessarily. 109 00:04:49,017 --> 00:04:51,008 You can't expect to be everything to him. 110 00:04:51,010 --> 00:04:53,002 That's not a healthy relationship. 111 00:04:54,009 --> 00:04:56,011 I don't wanna be everything. I just... I wanna be something. 112 00:04:56,013 --> 00:04:57,004 And right now, that's not how it feels. 113 00:04:59,002 --> 00:05:01,015 You wanna know what else is unhealthy? 114 00:05:01,017 --> 00:05:03,000 Keeping your feelings to yourself. 115 00:05:04,005 --> 00:05:07,020 Why don't you ask, uh, the lawyer for what you want? 116 00:05:07,022 --> 00:05:10,007 And I'll do the same. 117 00:05:10,009 --> 00:05:12,007 I don't remember which one you hate and which one I gave you. 118 00:05:12,009 --> 00:05:14,001 You gave me that one, and I hate both. 119 00:05:14,003 --> 00:05:16,016 You should've just grabbed a coat. 120 00:05:16,018 --> 00:05:17,014 Max is bringing breakfast, 121 00:05:17,016 --> 00:05:19,008 and then we're gonna take you to school. 122 00:05:19,010 --> 00:05:22,004 -No. I'm not going to school. -You haven't been all week. 123 00:05:22,006 --> 00:05:24,004 As long as she's here, I'm here. 124 00:05:24,006 --> 00:05:26,006 Her blood pressure is low, she's dehydrated-- 125 00:05:26,008 --> 00:05:28,011 And she's in the care of very fine doctors 126 00:05:28,013 --> 00:05:29,004 who have it all under control. 127 00:05:29,006 --> 00:05:31,015 -She's gonna be okay. -Please. 128 00:05:31,017 --> 00:05:34,016 The longer she's here, the more at risk she is. 129 00:05:34,018 --> 00:05:36,021 That resident with the daily blowouts 130 00:05:36,023 --> 00:05:38,022 didn't even realize that her Tegaderm was loose yesterday, 131 00:05:39,000 --> 00:05:39,023 but I did. 132 00:05:40,001 --> 00:05:41,015 If it wasn't for me micromanaging 133 00:05:41,017 --> 00:05:43,003 her nepotistic lack of skills, then she would-- 134 00:05:43,005 --> 00:05:47,007 But Dr. Death only makes rounds at night, right? 135 00:05:47,009 --> 00:05:49,005 Right. So Kiki will be fine 136 00:05:49,007 --> 00:05:52,001 while you tackle your AP Lit this afternoon. 137 00:05:52,003 --> 00:05:53,011 -But I'm not going-- -Stop helicopter daughtering, 138 00:05:53,013 --> 00:05:55,013 and eat. 139 00:05:55,015 --> 00:05:57,011 Then put on one of those hideous sweaters. 140 00:05:57,013 --> 00:05:59,009 That shirt is a biohazard at this point. 141 00:06:04,005 --> 00:06:05,005 She's so on edge. 142 00:06:05,007 --> 00:06:06,013 I don't know what else we can do. 143 00:06:06,015 --> 00:06:07,010 I know. 144 00:06:07,012 --> 00:06:09,019 Just keep trying to help till she lets us? 145 00:06:13,009 --> 00:06:13,010 You still doing that? 146 00:06:15,014 --> 00:06:17,008 Hmm? 147 00:06:18,007 --> 00:06:21,022 No, no, no. I, uh, maxed that game out 148 00:06:22,000 --> 00:06:24,003 and I'm not interested in a replay. 149 00:06:25,000 --> 00:06:25,009 You were right about him, anyway. 150 00:06:29,005 --> 00:06:31,006 Even in off-the-rack, tens across the board. 151 00:06:31,008 --> 00:06:32,017 Hey, that was from a nice store. 152 00:06:32,019 --> 00:06:34,010 Can we please just get this over with? 153 00:06:36,006 --> 00:06:39,000 I spent all night working on a new system. 154 00:06:39,002 --> 00:06:40,021 Oh, there are props. 155 00:06:40,023 --> 00:06:43,017 Hard copies, color-coded and watermarked. 156 00:06:43,019 --> 00:06:45,002 The first thing you'll see is a schedule. 157 00:06:45,004 --> 00:06:48,006 I've got posts weekdays and nights. 158 00:06:48,008 --> 00:06:51,001 And, uh, you have "Spotteds" and weekends. 159 00:06:51,003 --> 00:06:52,009 -What if I have plans? -She knows you don't have plans. 160 00:06:52,011 --> 00:06:55,004 You're in charge of combing through our DMs 161 00:06:55,006 --> 00:06:57,002 and anything we're tagged in. 162 00:06:57,004 --> 00:07:00,002 I've also been thinking of ways to expand our playbook, 163 00:07:00,004 --> 00:07:02,018 you know, like with new recurring features. 164 00:07:02,020 --> 00:07:06,012 The original GG had a sort of teen Gawker Stalker map 165 00:07:06,014 --> 00:07:09,015 called Spotted, but I don't like those optics. 166 00:07:09,017 --> 00:07:11,013 So, I'm thinking, uh, themed posts, 167 00:07:11,015 --> 00:07:15,007 like "W-T-Effed" for fashion fails of the week. 168 00:07:15,009 --> 00:07:18,020 "Blindspotted" when we wanna focus on someone new. 169 00:07:18,022 --> 00:07:20,000 Uh, what else? Let's see. 170 00:07:20,002 --> 00:07:23,020 "Flashbackstory," where we go deep 171 00:07:23,022 --> 00:07:26,011 on a relation of one of our targets. 172 00:07:26,013 --> 00:07:28,009 -Holding not just these kids... 173 00:07:28,011 --> 00:07:30,014 ...accountable for their actions, but also their... 174 00:07:32,005 --> 00:07:34,012 Does she know she stopped talking? 175 00:07:34,014 --> 00:07:35,014 I do. 176 00:07:36,019 --> 00:07:38,000 Nick Lott is inviting me to stay for dinner 177 00:07:38,002 --> 00:07:40,022 after my mentor session tonight. 178 00:07:41,000 --> 00:07:43,016 Say yes. I mean, not only is he cute and single, 179 00:07:43,018 --> 00:07:46,000 but you can dig for all the dirt on Zoya and Julien's dead mom 180 00:07:46,002 --> 00:07:49,003 for your "Flashback" post. 181 00:07:51,018 --> 00:07:54,008 "That sounds nice." 182 00:07:55,015 --> 00:07:59,010 You said yes just to get dirt, right? Not any other reason? 183 00:07:59,012 --> 00:08:00,012 Of course. 184 00:08:00,014 --> 00:08:02,018 I don't like him in that way. 185 00:08:03,017 --> 00:08:06,010 Okay. On page two, you'll see my ideas 186 00:08:06,012 --> 00:08:09,006 for a new color story, filters, and fonts... 187 00:08:09,008 --> 00:08:10,020 Love that, 188 00:08:10,022 --> 00:08:12,017 but try arching your back a little more. 189 00:08:14,002 --> 00:08:16,005 Yes. This harsh light is perf for a pensive portrait, 190 00:08:16,007 --> 00:08:18,013 but try to squint like you're on a yacht 191 00:08:18,015 --> 00:08:20,001 and you just took off your shades, 192 00:08:20,003 --> 00:08:22,001 not like gale-force winds just blew mystery moist 193 00:08:22,003 --> 00:08:23,015 into your eyes on Canal. 194 00:08:23,017 --> 00:08:24,016 I'm sorry, Lu. 195 00:08:24,018 --> 00:08:27,013 I just keep stressing out about what my dad said. 196 00:08:27,015 --> 00:08:29,006 And you're about to be Chanel-show-crashed 197 00:08:29,008 --> 00:08:30,015 -like Gigi Hadid. -I just... 198 00:08:31,014 --> 00:08:32,014 I shouldn't have left. 199 00:08:32,016 --> 00:08:34,005 I don't-- I don't trust these hospital goons 200 00:08:34,007 --> 00:08:36,011 to call me if something goes downhill. I-- 201 00:08:36,013 --> 00:08:38,019 -I'm so stressed out about this. -You are the first person 202 00:08:38,021 --> 00:08:40,018 they'll call in an emergency, I promise. 203 00:08:40,020 --> 00:08:41,009 You needed a break. 204 00:08:41,011 --> 00:08:43,020 Sit. Have an avocado puff. 205 00:08:44,023 --> 00:08:45,021 -Breathe. 206 00:08:45,023 --> 00:08:48,005 You wanna impress your dad? Then stay dedicated. 207 00:08:48,007 --> 00:08:50,001 A dozen stories and a slideshow per day. 208 00:08:50,003 --> 00:08:51,017 Okay, I'm just gonna check in one more time, okay? 209 00:08:51,019 --> 00:08:53,013 -Okay. I'm here if you need me. -Thanks. 210 00:08:53,015 --> 00:08:54,009 Come on. 211 00:08:57,002 --> 00:08:59,009 I'll do the story, I promise. I just... I need to talk first. 212 00:08:59,011 --> 00:09:02,002 About Audrey? Girl needs to set an intention 213 00:09:02,004 --> 00:09:04,006 with some crystals, stat. 214 00:09:04,008 --> 00:09:06,020 About how we take all this to the next level. 215 00:09:06,022 --> 00:09:07,022 I wanna show my dad that I'm serious. 216 00:09:08,000 --> 00:09:12,002 That my brand can be a real and lucrative career. 217 00:09:12,004 --> 00:09:13,006 Do you know how long I've waited for this? 218 00:09:13,008 --> 00:09:16,001 For you to go from content to creator, 219 00:09:16,003 --> 00:09:18,006 icon to iconoclast? 220 00:09:18,008 --> 00:09:19,008 I don't know about that, but... 221 00:09:19,010 --> 00:09:21,017 The trends you create, they're now, 222 00:09:21,019 --> 00:09:22,018 but if you want a lifelong career, 223 00:09:22,020 --> 00:09:25,009 we need to remove you from the concept of time. 224 00:09:25,011 --> 00:09:26,014 Forget influence, you need importance, 225 00:09:26,016 --> 00:09:30,005 which takes more than daily displays of good taste. 226 00:09:30,007 --> 00:09:32,007 A great Rihanna banger is of its moment. 227 00:09:32,009 --> 00:09:33,019 Fenty is forever. 228 00:09:35,019 --> 00:09:37,023 So I need to launch my own line? 229 00:09:38,001 --> 00:09:40,015 Oh, God, no. You're barely ready to launch a zine. 230 00:09:40,017 --> 00:09:43,022 Ultimately, yes, but first, you need to test the waters. 231 00:09:44,001 --> 00:09:45,015 Prove the depths you can swim in. 232 00:09:45,017 --> 00:09:49,012 Which means a collab. I'll make some calls. 233 00:09:49,014 --> 00:09:51,011 -Keep tonight open. -Okay. 234 00:09:58,005 --> 00:09:59,022 Is one of those for me? 235 00:10:02,010 --> 00:10:03,012 Finally caught you. 236 00:10:03,014 --> 00:10:06,007 If you want me to chase again, just let me know. 237 00:10:06,009 --> 00:10:08,004 Is that the line you use on all the boys? 238 00:10:08,006 --> 00:10:10,003 So that's what this is about? 239 00:10:10,005 --> 00:10:11,003 The fact that I occasionally sleep 240 00:10:11,005 --> 00:10:13,011 with a senior or two? 241 00:10:13,013 --> 00:10:14,017 All this coming from a 17-year-old 242 00:10:14,019 --> 00:10:19,003 for whom ringside at the Knicks takes on a whole other meaning? 243 00:10:19,005 --> 00:10:21,019 -That's not the same. -You're right. 244 00:10:21,021 --> 00:10:23,002 You're different than them. 245 00:10:24,011 --> 00:10:26,009 You aren't a conquest. 246 00:10:26,011 --> 00:10:27,008 You're a fellow conquistador. 247 00:10:27,010 --> 00:10:31,002 Consider me colonized and move on. 248 00:10:31,004 --> 00:10:32,016 I'm not gonna fuck you again. 249 00:10:32,018 --> 00:10:34,020 And if I see you cozy up to another student, 250 00:10:34,022 --> 00:10:35,012 I'll make sure that they don't either. 251 00:10:38,008 --> 00:10:40,019 Yes, and please make sure to give my mother her drip 252 00:10:40,021 --> 00:10:43,015 before flirting with the EMT that looks like Oscar Isaac. 253 00:10:43,017 --> 00:10:45,018 She stands no chance. Do not put me on hold. I-- 254 00:10:45,020 --> 00:10:47,020 I swear to God, if you put me on hold right now-- 255 00:10:47,022 --> 00:10:50,000 Hello? Hell-- 256 00:10:51,005 --> 00:10:52,017 What? Can I help you? 257 00:10:52,019 --> 00:10:55,020 I just wanted to say I hope your mom's feeling better. 258 00:10:55,022 --> 00:10:59,007 -And if you need anything-- -It won't be from you. So... 259 00:10:59,009 --> 00:11:01,008 Look, I can't imagine how you must feel right now, 260 00:11:01,010 --> 00:11:03,018 but, um, sometimes, when you're feeling overwhelmed, 261 00:11:03,020 --> 00:11:05,023 it helps to take a deep breath and imagine you're-- 262 00:11:06,001 --> 00:11:07,002 Watching your supposed boyfriend have better chemistry 263 00:11:07,004 --> 00:11:08,005 with your sister? 264 00:11:08,007 --> 00:11:10,005 That calms me down every time. 265 00:11:10,007 --> 00:11:11,013 Hmm. It's working for me too. 266 00:11:11,015 --> 00:11:14,005 Hello? Are you still there? 267 00:11:14,007 --> 00:11:16,001 Yes, I am still here. 268 00:11:16,003 --> 00:11:17,021 So maybe it's... 269 00:11:17,023 --> 00:11:19,023 the kick in the ass that I needed to start thinking 270 00:11:20,001 --> 00:11:22,017 about the bigger picture and not just how I look in it. 271 00:11:22,019 --> 00:11:23,015 I want to invest in my future. 272 00:11:23,017 --> 00:11:27,008 Did you just say "invest" and "in future"? 273 00:11:27,010 --> 00:11:28,018 When we were dating, I couldn't even get you 274 00:11:28,020 --> 00:11:30,006 to decide on a restaurant, like, an hour in advance. 275 00:11:30,008 --> 00:11:31,014 I'm growing. 276 00:11:33,017 --> 00:11:33,019 I've noticed. 277 00:11:35,015 --> 00:11:37,023 So I can do what I've always done 278 00:11:38,001 --> 00:11:40,005 and just live and expect people to care, 279 00:11:40,007 --> 00:11:43,022 or I can push myself outside of my comfort zone 280 00:11:44,000 --> 00:11:46,010 and figure out if there's a way that I can use my platform 281 00:11:46,012 --> 00:11:49,013 to create something that people actually need. 282 00:11:49,015 --> 00:11:50,021 I can't believe what I'm hearing. 283 00:11:52,012 --> 00:11:55,014 Hey, there you are. -Here I am. What'd I miss? 284 00:11:55,016 --> 00:11:57,009 Oh, just new Julien's genius master plan. 285 00:11:57,011 --> 00:11:59,014 Genius? Big word for 8:00 a.m. 286 00:11:59,016 --> 00:12:02,014 It's not. He's just trying to make me feel better. 287 00:12:02,016 --> 00:12:04,010 I'm sure whatever it is, it's amazing, 288 00:12:04,012 --> 00:12:06,021 and I can't wait to hear all about it, but, um, 289 00:12:06,023 --> 00:12:08,014 first, when do I get to meet your mom? 290 00:12:08,016 --> 00:12:11,010 -Helena's in town? -Yeah, uh, she is, yeah. 291 00:12:11,012 --> 00:12:13,019 She just got in this morning. 292 00:12:13,021 --> 00:12:14,015 Yeah. Gossip Girl was all over it. 293 00:12:14,017 --> 00:12:17,005 I don't know. She didn't even, like, 294 00:12:17,007 --> 00:12:19,014 tell me that she was coming. She's just-- 295 00:12:19,016 --> 00:12:22,006 I don't know. She's here to check up on the development in the Navy Yard, 296 00:12:22,008 --> 00:12:23,001 and then she's gonna have dinner with Aki's dad, 297 00:12:23,003 --> 00:12:25,004 and then she's out. 298 00:12:25,006 --> 00:12:27,018 So I don't even think I'm gonna see her, really. 299 00:12:27,020 --> 00:12:30,007 Well, do you wanna come over after my mentor session 300 00:12:30,009 --> 00:12:32,002 with, uh, Ms. Keller? 301 00:12:32,004 --> 00:12:33,009 That way, I don't have to watch 302 00:12:33,011 --> 00:12:35,014 my dad's pathetic flirting attempts alone? 303 00:12:35,016 --> 00:12:37,013 Uh, I would, yeah, but it's-- it's ball tryouts today, 304 00:12:37,015 --> 00:12:38,012 so I'm probably just gonna have to go home after 305 00:12:38,014 --> 00:12:41,014 -and, like, crash. 306 00:12:41,016 --> 00:12:43,003 But maybe we can hang out tomorrow? 307 00:12:43,005 --> 00:12:44,011 Yeah. Of course. 308 00:12:44,013 --> 00:12:45,020 -Yeah. All right. -Good luck. 309 00:12:48,007 --> 00:12:49,018 You're upset he didn't tell you his mom's in town? 310 00:12:49,020 --> 00:12:53,013 Things have just been so off since the Simon thing. 311 00:12:53,015 --> 00:12:54,019 And we haven't even discussed that. 312 00:12:54,021 --> 00:12:56,006 We haven't discussed anything. 313 00:12:56,008 --> 00:12:57,012 Well, when it comes to Helena, that's not personal. 314 00:12:57,014 --> 00:13:00,008 That's about him. He's her golden boy, 315 00:13:00,010 --> 00:13:02,017 so, as such, he's totally terrified of her. 316 00:13:02,019 --> 00:13:06,000 Take it from me. The Obie we know may have no trouble 317 00:13:06,002 --> 00:13:07,014 standing up for what he believes in, 318 00:13:07,016 --> 00:13:10,000 but when it comes to her, he just freezes. 319 00:13:10,002 --> 00:13:12,006 When we first started dating, I had to track her down 320 00:13:12,008 --> 00:13:14,017 and introduce myself because he was too nervous. 321 00:13:14,019 --> 00:13:15,022 That's not exactly how I operate. 322 00:13:16,000 --> 00:13:19,004 Yes, it is. You're the most confrontational person I know. 323 00:13:19,021 --> 00:13:20,022 We got this. 324 00:13:26,014 --> 00:13:27,018 -You seen Audrey? -Yeah. You just missed her. 325 00:13:31,004 --> 00:13:33,004 Aw, you really are a great bi-friend. 326 00:13:33,006 --> 00:13:33,019 Some good it does me. 327 00:13:40,010 --> 00:13:41,021 Here, I'll bring it to her after school. 328 00:13:41,023 --> 00:13:43,017 You can tag in post-tryouts. 329 00:13:44,005 --> 00:13:45,004 Thanks. 330 00:13:45,020 --> 00:13:46,022 And Max, um... 331 00:13:48,011 --> 00:13:49,017 no one knows about me, okay? 332 00:13:50,015 --> 00:13:53,012 -I'm still... -Oh, yeah. My bad. 333 00:13:53,014 --> 00:13:54,018 Um... look, it's fine. Your secret's safe. 334 00:14:01,022 --> 00:14:02,016 Kate. I was wondering 335 00:14:02,018 --> 00:14:05,017 if you might grant me a small favor. 336 00:14:05,019 --> 00:14:09,004 -If I can? -Your secret project. 337 00:14:09,006 --> 00:14:10,022 You know, I think I might've been too hasty 338 00:14:11,000 --> 00:14:12,005 when I said it wasn't for me. 339 00:14:12,007 --> 00:14:14,008 I've been seeing all the great work you've been doing 340 00:14:14,010 --> 00:14:18,001 and wondering if I could maybe help in some way. 341 00:14:18,003 --> 00:14:21,016 -All good. Thanks. -Well, I have insider access. 342 00:14:21,018 --> 00:14:23,020 I know where these kids go when they're not here. 343 00:14:23,022 --> 00:14:25,019 And unlike the rest of you, I go there too. 344 00:14:26,016 --> 00:14:29,018 Happy to be your spy on the inside. 345 00:14:29,020 --> 00:14:31,017 I guess you could start small. 346 00:14:31,019 --> 00:14:35,007 Flag and report any copycat posts and profiles. 347 00:14:35,009 --> 00:14:37,019 -There are hundreds of them. -Down for anything. 348 00:14:37,021 --> 00:14:39,015 And I personally know a huge tip 349 00:14:39,017 --> 00:14:41,012 that I think you might be interested in too. 350 00:14:48,001 --> 00:14:48,022 Hi. Do you have an appointment? 351 00:14:49,000 --> 00:14:52,022 -Uh, are you Maya? Julien told-- -Zoya. Yes. 352 00:14:53,000 --> 00:14:54,018 Your sister promised to feature my handbag line 353 00:14:54,020 --> 00:14:55,022 in a story for this. 354 00:14:56,000 --> 00:14:57,007 -Right this way. 355 00:14:57,009 --> 00:15:02,007 ♪ ("ARABESQUE NO. 1" BY CLAUDE DEBUSSY PLAYING OVER SPEAKERS) ♪ 356 00:15:02,009 --> 00:15:04,003 Um, Helena? 357 00:15:04,005 --> 00:15:06,016 This is my friend Zoya. She wanted to meet you. 358 00:15:06,018 --> 00:15:08,009 Hope you don't mind. 359 00:15:08,011 --> 00:15:11,004 Hi. Uh, sorry to ambush you. I just... 360 00:15:11,006 --> 00:15:13,009 thought Obie would probably take forever to do this himself, 361 00:15:13,011 --> 00:15:14,018 and I know you're only here for a couple of days, so... 362 00:15:16,005 --> 00:15:17,022 You know my son? 363 00:15:18,001 --> 00:15:20,011 Yeah. Pretty well, I'd say. Uh... 364 00:15:20,013 --> 00:15:22,002 I'm his girlfriend, Zoya... 365 00:15:23,009 --> 00:15:24,008 Lott. 366 00:15:25,017 --> 00:15:27,012 Is this some kind of prank? 367 00:15:27,014 --> 00:15:30,008 -Uh-- -My son's girlfriend is Julien Calloway. 368 00:15:30,010 --> 00:15:32,003 Everyone knows that. 369 00:15:32,005 --> 00:15:32,019 Um, they-- they broke up. 370 00:15:34,013 --> 00:15:35,007 In September. 371 00:15:35,009 --> 00:15:38,000 I think I would know if that happened. 372 00:15:38,020 --> 00:15:39,020 Now, if you don't mind-- 373 00:15:50,005 --> 00:15:52,001 Oh, my. 374 00:15:52,014 --> 00:15:54,009 He didn't tell me. 375 00:15:56,001 --> 00:15:58,023 -I'm so sorry. I had no idea. -It's-- it's fine. Um... 376 00:15:59,001 --> 00:16:02,007 I shouldn't have come here. This-- this was a mistake. 377 00:16:02,009 --> 00:16:03,004 It isn't. 378 00:16:03,021 --> 00:16:03,022 I feel terrible. 379 00:16:05,020 --> 00:16:07,008 We could have lunch. 380 00:16:07,010 --> 00:16:10,014 I can call Otto. Or you can join our dinner? 381 00:16:11,015 --> 00:16:13,005 With the Menzies. 382 00:16:13,007 --> 00:16:15,021 I'm sure you know Akeno and his girlfriend, 383 00:16:15,023 --> 00:16:17,016 if they're still together. 384 00:16:17,018 --> 00:16:20,004 Yeah. We all go to school together. 385 00:16:20,006 --> 00:16:22,000 I thought your trip was a surprise. 386 00:16:22,002 --> 00:16:23,015 Germans don't do surprises. 387 00:16:25,008 --> 00:16:26,022 So, tonight? 388 00:16:27,000 --> 00:16:28,021 I-- I can't, but thank you. 389 00:16:28,023 --> 00:16:31,006 Um, it's-- it was nice meeting you. 390 00:16:31,008 --> 00:16:33,000 -Nice to meet you too, uh... 391 00:16:34,014 --> 00:16:35,014 Zoya. 392 00:16:37,002 --> 00:16:38,014 Poor little Z, 393 00:16:38,016 --> 00:16:40,010 learning the hard lesson that while some get a blowout, 394 00:16:40,012 --> 00:16:44,003 others simply get blown off. 395 00:16:44,005 --> 00:16:48,004 Looks like Noble O may not be so noble after all. 396 00:16:48,006 --> 00:16:50,017 I can't believe he still hasn't told her. 397 00:16:50,019 --> 00:16:53,017 And lied about it. He knew she was coming for weeks. 398 00:16:53,019 --> 00:16:55,002 You're going to that dinner, right? 399 00:16:55,004 --> 00:16:58,001 No. I think I've crashed enough for one day. 400 00:16:58,003 --> 00:16:58,021 And he clearly doesn't want me there, 401 00:16:58,023 --> 00:17:01,002 or he would have invited me himself. 402 00:17:01,004 --> 00:17:02,013 She invited you. 403 00:17:02,015 --> 00:17:03,021 And now that GG's exposed Obie's lie, 404 00:17:03,023 --> 00:17:06,023 just call him and tell him that you'd like to meet 405 00:17:07,001 --> 00:17:10,001 his mother properly. He'll say yes. He has to. 406 00:17:10,003 --> 00:17:11,020 And you'll charm the heels off Helena 407 00:17:11,022 --> 00:17:13,019 and put Obie's fears to rest before the Riesling runs dry. 408 00:17:13,021 --> 00:17:16,007 What is it he's even afraid of? 409 00:17:16,009 --> 00:17:19,008 Isn't this just a textbook case of "he's just not that into me"? 410 00:17:19,010 --> 00:17:21,000 I used to vacation with them, Z. 411 00:17:21,002 --> 00:17:24,010 She had sheets and towels monogrammed 412 00:17:24,012 --> 00:17:26,014 with my initials at all their properties. 413 00:17:26,016 --> 00:17:29,000 Leaving me for my sister, who she probably 414 00:17:29,002 --> 00:17:30,018 didn't even know existed, no offense, 415 00:17:30,020 --> 00:17:33,007 would be hard for anyone to explain, 416 00:17:33,009 --> 00:17:35,022 let alone a Mutter's boy like Otto Bergmann IV. 417 00:17:37,000 --> 00:17:39,022 Oh, it's almost 6:00. I'm too late. 418 00:17:40,000 --> 00:17:41,008 They're European. 419 00:17:41,010 --> 00:17:42,014 They don't eat till 8:00. 420 00:17:42,016 --> 00:17:44,022 You have plenty of time to get yourself a seat at that table 421 00:17:45,000 --> 00:17:46,023 and prove you deserve to be there. 422 00:17:47,017 --> 00:17:49,000 Call him. Call him now. 423 00:17:50,019 --> 00:17:52,008 Why don't I ever get a pep talk? 424 00:17:53,016 --> 00:17:55,004 She doesn't have your Grammys. 425 00:17:55,006 --> 00:17:56,019 -Are you ready? 426 00:18:00,004 --> 00:18:03,007 I wasn't aware this was a bring-your-dad-to-work event. 427 00:18:03,009 --> 00:18:04,022 Well, this is all about collaboration, right? 428 00:18:05,001 --> 00:18:07,004 That's what he does for a living, 429 00:18:07,006 --> 00:18:08,019 so I value his opinion. 430 00:18:08,021 --> 00:18:11,016 The L'Oréal, Glossier, and Goop reps are at the bar 431 00:18:11,018 --> 00:18:13,012 for an exclusive pre-drink. 432 00:18:13,014 --> 00:18:14,019 Then they'll move to the seating area 433 00:18:14,021 --> 00:18:16,010 -when the rest arrive. -The rest? 434 00:18:16,012 --> 00:18:18,006 How many reps did you get in a few hours? 435 00:18:18,008 --> 00:18:20,010 Do you not know how important your daughter is? 436 00:18:20,018 --> 00:18:22,002 Come on. 437 00:18:23,000 --> 00:18:25,015 Where's our future Pulitzer winner? 438 00:18:25,017 --> 00:18:27,003 Snuck off to make a call. It's for the best. 439 00:18:27,005 --> 00:18:30,011 I already got through twice the material I had planned. 440 00:18:30,013 --> 00:18:32,023 She's a quick one. I wish I had that. 441 00:18:33,001 --> 00:18:35,001 It would've made law school way easier. 442 00:18:37,007 --> 00:18:39,003 -She take after her mom there? -Try carbon copy. 443 00:18:42,017 --> 00:18:46,002 -I don't mean to pry. -I love talking about Marion. 444 00:18:46,004 --> 00:18:47,006 Keeps me from forgetting. 445 00:18:47,008 --> 00:18:50,002 -How did you two meet? -We went to school together. 446 00:18:51,011 --> 00:18:52,011 PS '87. 447 00:18:54,006 --> 00:18:56,007 She was so confident. 448 00:18:56,009 --> 00:18:59,011 Completely just comfortable with herself. 449 00:18:59,013 --> 00:19:00,013 Like you-know-who over there. 450 00:19:00,015 --> 00:19:03,022 College separated us, but we never really lost touch. 451 00:19:04,000 --> 00:19:06,007 I didn't realize you'd known each other that long. 452 00:19:06,009 --> 00:19:08,019 Most of my life, up until the day she died. 453 00:19:08,021 --> 00:19:11,010 Um, you don't have to tell me. 454 00:19:11,012 --> 00:19:13,000 No, I don't mind. 455 00:19:13,002 --> 00:19:14,014 You know, you're really easy to talk to. 456 00:19:15,012 --> 00:19:16,022 Maybe we can go to dinner sometime. 457 00:19:17,000 --> 00:19:18,012 Just us. Talk some more. 458 00:19:21,008 --> 00:19:23,016 Not sure that dress goes with sloppy joes. 459 00:19:23,018 --> 00:19:26,005 Uh, Obie invited me to go to a fancy dinner 460 00:19:26,007 --> 00:19:27,016 to meet his mom. 461 00:19:28,003 --> 00:19:30,000 Can I go? 462 00:19:30,002 --> 00:19:32,007 Kate and I already covered a lot of ground. 463 00:19:34,021 --> 00:19:36,005 Yes, you can. 464 00:19:36,007 --> 00:19:38,006 But only if I can get a picture with you first. 465 00:19:38,008 --> 00:19:38,016 Ugh, Dad. 466 00:19:38,018 --> 00:19:39,015 -Please? -No. 467 00:19:39,017 --> 00:19:41,018 -Just one. -Uh-uh. 468 00:19:44,020 --> 00:19:45,021 So... 469 00:19:46,016 --> 00:19:47,016 how's tonight? 470 00:19:52,022 --> 00:19:54,000 Sorry. They had us scrimmage. 471 00:19:54,002 --> 00:19:55,021 -Oh, it's all good. Excuse me, nurse. 472 00:19:55,023 --> 00:19:57,015 You're just in time for this evening's show. 473 00:19:57,017 --> 00:20:00,001 Do you know the temperature in my mother's room right now? 474 00:20:00,003 --> 00:20:02,002 It is 67 degrees. 475 00:20:02,004 --> 00:20:03,019 That might be the proper temperature 476 00:20:03,021 --> 00:20:06,008 for bedrooms according to the National Sleep Foundation, 477 00:20:06,010 --> 00:20:08,002 but for the hospital room of a woman 478 00:20:08,004 --> 00:20:11,004 with a weakened immune system, it's downright deplorable. 479 00:20:11,006 --> 00:20:13,009 How are you gonna fix it? Go. Turn it up. 480 00:20:13,011 --> 00:20:15,020 Go turn it up. Oh, my God. 481 00:20:15,022 --> 00:20:17,010 That's the third nurse of the night. 482 00:20:17,012 --> 00:20:18,015 Oh, and you... 483 00:20:18,017 --> 00:20:20,021 We were supposed to have dinner tonight with my dad. 484 00:20:20,023 --> 00:20:22,013 -Maybe we should cancel. -Yeah. 485 00:20:25,017 --> 00:20:27,002 Whoa. 486 00:20:27,004 --> 00:20:29,006 I appear to be out of the loop on something. 487 00:20:31,004 --> 00:20:32,020 You still have Gossip Girl on mute, don't you? 488 00:20:32,022 --> 00:20:35,018 Spotted. A lone Wolfe dropping by a hospital 489 00:20:35,020 --> 00:20:38,000 to pick up more than Hope's spirits. 490 00:20:38,002 --> 00:20:39,002 Take a seat, PSATs. 491 00:20:39,004 --> 00:20:42,009 The test students should be most worried about 492 00:20:42,011 --> 00:20:46,003 is one you can't study for. HMO, PPO, EPO? 493 00:20:46,005 --> 00:20:49,002 If you've cozied up to Max Wolfe lately, 494 00:20:49,004 --> 00:20:51,006 I hope you have all your docs on speed dial. 495 00:20:51,008 --> 00:20:53,008 -Is this real? 496 00:20:53,010 --> 00:20:55,004 Rafa's revenge. I expected more. 497 00:20:55,006 --> 00:20:58,007 You can expect a lot less until you clear this up. 498 00:20:58,009 --> 00:21:01,012 Hooking up is the last thing on my mind right now. 499 00:21:02,009 --> 00:21:03,007 But I'd better handle it 500 00:21:03,009 --> 00:21:05,003 before I have to present my medical records 501 00:21:05,005 --> 00:21:07,003 to half of Kings County, which means... 502 00:21:07,005 --> 00:21:10,004 -This is red dye number five! I have to leave her here alone, or miss dinner. 503 00:21:10,006 --> 00:21:12,007 Did you say you're taking Ms. Hope to dinner? 504 00:21:12,009 --> 00:21:13,021 Uh, yeah. I mean, I would, 505 00:21:13,023 --> 00:21:15,011 but I don't think I'm gonna get her to leave. 506 00:21:15,013 --> 00:21:17,012 You have to. We're getting complaints, 507 00:21:17,014 --> 00:21:19,023 and not just the staff, patients too. 508 00:21:20,001 --> 00:21:22,008 She can come back tomorrow during visiting hours. 509 00:21:22,010 --> 00:21:26,015 ...and you want her to be assailed by the sight of lilies? 510 00:21:26,017 --> 00:21:27,020 What are you, sadists? 511 00:21:31,010 --> 00:21:32,009 Yeah. I'll take her. 512 00:21:36,017 --> 00:21:40,005 So, this isn't awkward at all? Me having invited myself? 513 00:21:40,007 --> 00:21:42,008 No. No. I... I'm the one who should feel awkward. 514 00:21:42,010 --> 00:21:44,001 -I just didn't know how to, uh-- -Hey. Whatever happened, 515 00:21:44,003 --> 00:21:45,016 it worked out for the both of us. 516 00:21:45,018 --> 00:21:49,000 -I'm happy to be here. -Yeah, and I'm happy that you're here. 517 00:21:51,007 --> 00:21:53,011 Uh, I already have a phone. 518 00:21:53,013 --> 00:21:55,006 -Thank you. -No, uh, Aki's dad makes us. 519 00:21:58,002 --> 00:22:00,005 He can wiretap anyone, but no one can wiretap him? 520 00:22:00,007 --> 00:22:02,010 Right this way, Mr. Bergmann, Ms. Lott. 521 00:22:07,008 --> 00:22:08,006 It's empty. 522 00:22:08,008 --> 00:22:10,007 Yeah, Roger buys out wherever he eats 523 00:22:10,009 --> 00:22:11,015 and brings his own staff. 524 00:22:11,017 --> 00:22:12,016 Is he afraid somebody's gonna poison him 525 00:22:12,018 --> 00:22:15,013 -for all the things he's done? 526 00:22:18,020 --> 00:22:19,020 Mama. 527 00:22:21,000 --> 00:22:23,002 -Yeah. 528 00:22:23,014 --> 00:22:25,001 Zoya Jane Lott. 529 00:22:25,003 --> 00:22:26,022 Well, I've heard a lot about you. 530 00:22:27,000 --> 00:22:29,018 Hey, Otto, dear boy. You grew? 531 00:22:29,020 --> 00:22:31,017 I did indeed. Yes, sir. 532 00:22:31,019 --> 00:22:34,009 Zoya, glad to get to know you in a proper location. 533 00:22:34,011 --> 00:22:36,011 She means it in a nice way. 534 00:22:36,013 --> 00:22:37,007 I'm Jody, Aki's mom. 535 00:22:37,009 --> 00:22:39,012 What's going on? Mom? 536 00:22:39,014 --> 00:22:41,010 I thought you said they knew I was coming? 537 00:22:41,012 --> 00:22:43,012 This table is for six, and there's seven of us. 538 00:22:43,014 --> 00:22:45,019 -I'm just gonna... -Babe, it's fine. 539 00:22:45,021 --> 00:22:47,006 I didn't know Zoya was coming. 540 00:22:47,008 --> 00:22:49,006 Hey, I didn't either until about an hour ago. 541 00:22:51,015 --> 00:22:54,002 Hmm. Did you go to the opera first, or-- 542 00:22:54,004 --> 00:22:55,004 In Europe, we dress for dinner. 543 00:22:55,006 --> 00:22:58,000 It's a shame that never caught on here. 544 00:22:58,002 --> 00:22:59,018 Kiki is still in the hospital, Mama, 545 00:22:59,020 --> 00:23:01,012 so Audrey's come from there. 546 00:23:01,014 --> 00:23:04,001 I was sorry to hear what happened. 547 00:23:04,003 --> 00:23:07,007 I had no idea that your mother was struggling so. 548 00:23:07,009 --> 00:23:10,012 Even though your papers reported in great detail 549 00:23:10,014 --> 00:23:13,015 about the failure of her company almost daily? 550 00:23:13,017 --> 00:23:16,008 I may own the papers, but I don't believe in 551 00:23:16,010 --> 00:23:19,020 preventing journalists from doing their jobs. 552 00:23:19,022 --> 00:23:24,009 However, I'm personally sorry that it all went so public. 553 00:23:24,011 --> 00:23:25,006 -Me too. Hmm. 554 00:23:26,006 --> 00:23:29,008 Well, you needn't have worried, Ms. Lott. 555 00:23:29,010 --> 00:23:30,015 I know you're new here, 556 00:23:30,017 --> 00:23:32,006 but you'll soon see that we're all very close. 557 00:23:32,008 --> 00:23:35,007 I mean, Helena and I have known each other 558 00:23:35,009 --> 00:23:37,011 since before our sons were born. 559 00:23:37,013 --> 00:23:39,010 Jody and I were married for a decade. 560 00:23:39,012 --> 00:23:43,006 So none of us have got any secrets here. 561 00:23:43,008 --> 00:23:45,006 The settlement made sure of that. 562 00:23:46,002 --> 00:23:47,018 Plus all the wiretapping? 563 00:23:51,015 --> 00:23:54,009 We ask you post at least two tutorials a day 564 00:23:54,011 --> 00:23:56,009 at specific times based on our analytics, 565 00:23:56,011 --> 00:23:57,010 which we would shoot in advance, 566 00:23:57,012 --> 00:24:00,003 as we're respectful of your school schedule. 567 00:24:00,005 --> 00:24:01,023 My brand is all about authenticity. 568 00:24:02,001 --> 00:24:02,023 I don't do pre-shoots. 569 00:24:03,001 --> 00:24:05,019 I upload the moment we post. 570 00:24:05,021 --> 00:24:07,009 An honest and free spirit like yourself 571 00:24:07,011 --> 00:24:10,022 might benefit more from our company's philosophy. 572 00:24:11,000 --> 00:24:12,023 We're all about what's natural. 573 00:24:13,001 --> 00:24:15,011 We do some light retouching, teeth whitening, flyaways, 574 00:24:15,013 --> 00:24:19,013 nothing you wouldn't want. What are your priorities? 575 00:24:19,015 --> 00:24:22,003 Well, a big one is I want to partner with a brand 576 00:24:22,005 --> 00:24:25,014 that caters to women of color as much as it does white women. 577 00:24:25,016 --> 00:24:28,003 -Well, that's why-- -You'd serve your audience best 578 00:24:28,005 --> 00:24:29,020 with a more established brand. 579 00:24:29,022 --> 00:24:31,002 One that already has a proven track record 580 00:24:31,004 --> 00:24:34,003 in that department. Like Revlon. 581 00:24:34,005 --> 00:24:36,004 You'd have to be seen using only our products, 582 00:24:36,006 --> 00:24:38,002 the best in the industry, so no loss there. 583 00:24:38,004 --> 00:24:39,010 And you're still new. 584 00:24:39,012 --> 00:24:41,012 Someone like us could take you to the next level. 585 00:24:41,014 --> 00:24:44,008 Our top influencer has 34 million followers. 586 00:24:44,010 --> 00:24:46,007 If you let Ulta shake up your image, 587 00:24:46,009 --> 00:24:48,017 we can remake you into something actually profitable. 588 00:24:49,019 --> 00:24:50,022 Some thing? 589 00:24:54,002 --> 00:24:55,014 You haven't met until recently? 590 00:24:55,016 --> 00:24:58,000 Oh, no, our dads don't speak. Or didn't. 591 00:24:58,002 --> 00:25:00,004 -And you were raised...? -She's from Buffalo. 592 00:25:00,006 --> 00:25:03,014 Hmm. I've never been. What's it like? 593 00:25:03,016 --> 00:25:05,017 Yes. Please regale us with the history 594 00:25:05,019 --> 00:25:07,019 of its chief export, chicken wings. 595 00:25:07,021 --> 00:25:11,015 Actually, Buffalo is a pretty interesting place, historically. 596 00:25:11,017 --> 00:25:14,013 Home of Grover Cleveland, Mark Twain, 597 00:25:14,015 --> 00:25:16,019 and F. Scott Fitzgerald. 598 00:25:16,021 --> 00:25:18,021 Yes. They host readings at his childhood home 599 00:25:18,023 --> 00:25:20,021 every year on his birthday. I've never missed one. 600 00:25:20,023 --> 00:25:21,023 But if you want to talk Buffalo pride, 601 00:25:22,001 --> 00:25:24,018 the town really came together during the BLM protests. 602 00:25:24,020 --> 00:25:27,005 -It was-- -You know, I owned the Bills for one season. 603 00:25:27,007 --> 00:25:30,008 It was the worst investment I ever had. 604 00:25:30,010 --> 00:25:33,015 Still, it got you and Otto to make much-needed renovations 605 00:25:33,017 --> 00:25:34,017 at that stadium. 606 00:25:34,019 --> 00:25:36,011 We've done so much business together. 607 00:25:36,013 --> 00:25:37,019 Who can remember it all? 608 00:25:37,021 --> 00:25:39,022 My dad and I used to go to that stadium all the-- 609 00:25:40,000 --> 00:25:42,000 Tell me, how did Jakarta Tower hold up 610 00:25:42,002 --> 00:25:42,017 after the last earthquake? 611 00:25:42,019 --> 00:25:44,013 Solid as a rock. 612 00:25:44,015 --> 00:25:47,012 I never thought we'd ever get that damn thing finished 613 00:25:47,014 --> 00:25:49,009 with Hamish and Jake and Eliza 614 00:25:49,011 --> 00:25:51,023 at each other's throats the whole time. 615 00:25:52,001 --> 00:25:54,004 My half-siblings. Much older. 616 00:25:54,006 --> 00:25:56,011 -From his early wives. I know who they are. 617 00:25:56,013 --> 00:25:59,008 I read about them, and you, a lot. 618 00:25:59,010 --> 00:26:01,005 And it's all true. 619 00:26:01,007 --> 00:26:03,002 You know, they didn't really give one whit about me. 620 00:26:03,004 --> 00:26:05,004 All they care about is, uh, 621 00:26:05,006 --> 00:26:07,014 who I'll put in charge when I die. 622 00:26:09,008 --> 00:26:11,022 Oh, except for my boy here. 623 00:26:12,000 --> 00:26:14,014 This boy, he calls me on my birthday. 624 00:26:14,016 --> 00:26:16,014 He texts just to say hello. 625 00:26:16,016 --> 00:26:20,021 I never have to worry about poison in my sherry 626 00:26:20,023 --> 00:26:23,002 -with him around. -An occupational hazard 627 00:26:23,004 --> 00:26:25,023 when you run a right-wing propaganda machine 628 00:26:26,001 --> 00:26:28,020 bent on destabilizing global democracy, am I right? 629 00:26:32,017 --> 00:26:36,002 -Well said. -I like a girl with an opinion. 630 00:26:36,004 --> 00:26:39,002 You say opinion, but this girl says kind of factual. 631 00:26:39,004 --> 00:26:41,007 What other opinions do you have, girl? 632 00:26:41,009 --> 00:26:43,023 Have you given more thought about relocating the NetCorp 633 00:26:44,001 --> 00:26:45,011 to the Navy Yard? 634 00:26:45,013 --> 00:26:46,022 Come have a tour while you're here. 635 00:26:47,000 --> 00:26:49,006 There have been protests at that development all week. 636 00:26:49,008 --> 00:26:50,012 -Zoya-- Really? 637 00:26:50,014 --> 00:26:52,003 Have there been? Do tell. 638 00:26:52,005 --> 00:26:53,012 -Audrey-- Zoya's right. 639 00:26:53,014 --> 00:26:56,008 The city has limited land. Everyone wants a piece. 640 00:26:57,007 --> 00:26:58,022 It's bound to make some people unhappy. 641 00:26:59,000 --> 00:27:00,007 Unhappy? You're demolishing a homeless shelter 642 00:27:00,009 --> 00:27:02,015 and increasing the homeless population, 643 00:27:02,017 --> 00:27:05,003 for what? Condos with poor doors? 644 00:27:05,005 --> 00:27:06,011 Obie knows more about this than I do. 645 00:27:06,013 --> 00:27:07,019 He protests all the time. 646 00:27:08,014 --> 00:27:08,016 Obie? 647 00:27:10,014 --> 00:27:12,004 The city condemned the shelter. 648 00:27:12,006 --> 00:27:13,016 It was always going to be destroyed. 649 00:27:13,018 --> 00:27:14,017 Yeah, sure. But why not build a new one? 650 00:27:17,008 --> 00:27:20,012 It's nearly 11:00 in Sapporo. 651 00:27:20,014 --> 00:27:21,016 If I don't call your father now, I'll lose him all day. 652 00:27:23,013 --> 00:27:26,012 Please. 653 00:27:26,014 --> 00:27:28,003 I guess the hospital hasn't called, 654 00:27:28,005 --> 00:27:29,021 but I'm just gonna check in really quick, okay? 655 00:27:29,023 --> 00:27:31,006 Yeah. 656 00:27:31,008 --> 00:27:33,007 You told me about those protests. 657 00:27:33,009 --> 00:27:34,019 You said what she's doing is wrong. 658 00:27:34,021 --> 00:27:37,004 It is wrong, Zoya, but we're at dinner. 659 00:27:37,006 --> 00:27:40,000 So when is it gonna be an appropriate time to tell her what you really think? 660 00:27:40,002 --> 00:27:42,011 Dessert? Or never? 661 00:27:44,018 --> 00:27:46,006 What the fuck? 662 00:27:49,001 --> 00:27:50,018 Yeah. You might wanna get that checked out. 663 00:27:50,020 --> 00:27:52,002 Oh, you mean fact-checked? 664 00:27:52,004 --> 00:27:54,003 Tell Gossip Girl that this is a lie. 665 00:27:54,005 --> 00:27:56,019 Um... nah. 666 00:27:56,021 --> 00:27:58,022 You know that this is harassment, right? 667 00:27:59,000 --> 00:28:01,020 Oh, you mean like stalking me at a bathhouse? 668 00:28:01,022 --> 00:28:03,023 Following me into the showers at school? 669 00:28:04,001 --> 00:28:05,011 Showing up at my house unannounced? 670 00:28:05,013 --> 00:28:07,008 I mean, who's the victim here, really? 671 00:28:07,010 --> 00:28:11,009 Just stop lying, or I will destroy you. 672 00:28:11,011 --> 00:28:13,001 Why wait when you can make good on that promise now? 673 00:28:13,003 --> 00:28:15,017 Get the fuck off of me. 674 00:28:15,019 --> 00:28:18,013 What is with this sudden bout of morality? 675 00:28:18,015 --> 00:28:21,002 You wanted this. You made it happen. 676 00:28:21,004 --> 00:28:22,019 I'm just playing along. 677 00:28:26,012 --> 00:28:28,006 You know what? I don't care. 678 00:28:29,023 --> 00:28:32,018 Let everyone think that I have an STI. 679 00:28:32,020 --> 00:28:37,000 I would rather fuck no one than fuck you again. 680 00:28:49,013 --> 00:28:51,016 Okay, you've asked me enough. Now it's my turn. 681 00:28:53,005 --> 00:28:55,005 -Teacher at 24. 682 00:28:55,007 --> 00:28:56,019 How does that even happen? 683 00:28:56,021 --> 00:28:59,002 All my teachers were grandparents. 684 00:28:59,004 --> 00:29:01,006 Yeah, well, a lot's changed since, um... 685 00:29:02,001 --> 00:29:04,007 Oh, God. That's not what I meant. 686 00:29:04,009 --> 00:29:05,022 -It's true. 687 00:29:06,000 --> 00:29:08,007 Um... No, but you're a writer. Not just a teacher. 688 00:29:08,009 --> 00:29:11,004 That's what you wanna do, right? 689 00:29:11,006 --> 00:29:12,012 I mainly wanted to be famous. 690 00:29:12,014 --> 00:29:16,012 -Like Cormac McCarthy? -Like anyone. 691 00:29:18,017 --> 00:29:22,000 Oh, God. I don't think I've ever said this out loud. 692 00:29:23,000 --> 00:29:26,010 When I was younger, I had this thing... 693 00:29:27,009 --> 00:29:31,001 where I just wanted to be the best. 694 00:29:31,003 --> 00:29:35,008 At anything. I was terrified of being ordinary. 695 00:29:35,010 --> 00:29:40,006 Maybe a Best Actress, Best Album, a gold in swimming. 696 00:29:40,008 --> 00:29:42,006 No matter what I tried, though... 697 00:29:42,008 --> 00:29:44,016 Uh, acting? I had eight lines 698 00:29:44,018 --> 00:29:46,011 in the high school Sound of Music, 699 00:29:46,013 --> 00:29:48,010 and I forgot six. 700 00:29:48,012 --> 00:29:50,020 Singing? I can surprise you at karaoke, 701 00:29:50,022 --> 00:29:52,022 but you're not gonna follow me on Spotify. 702 00:29:53,000 --> 00:29:53,016 -But with writing, 703 00:29:54,005 --> 00:29:57,004 I'd found it. 704 00:29:57,006 --> 00:30:00,003 The thing that I was the best at. 705 00:30:00,005 --> 00:30:01,010 I had a point of view, a voice. 706 00:30:01,012 --> 00:30:04,008 People actually wanted to read me. 707 00:30:04,010 --> 00:30:07,008 I was published in the school journal at 15. 708 00:30:07,010 --> 00:30:09,013 Column at Barnard. Iowa at 22. 709 00:30:09,015 --> 00:30:14,016 It was all working. And then I met her. 710 00:30:16,000 --> 00:30:17,007 Who? 711 00:30:17,009 --> 00:30:20,006 An actress acquaintance of mine once said 712 00:30:20,008 --> 00:30:21,018 that every actor has their Meryl. 713 00:30:24,006 --> 00:30:26,016 Someone who, no matter what you do, 714 00:30:26,018 --> 00:30:30,011 you will never be seen the way they're seen. 715 00:30:30,013 --> 00:30:33,011 You could give the same performance, 716 00:30:33,013 --> 00:30:35,017 you could give one better, doesn't matter, 717 00:30:35,019 --> 00:30:37,007 because you're not her. 718 00:30:37,022 --> 00:30:39,010 My Meryl had that thing. 719 00:30:39,012 --> 00:30:43,002 She was part magnet, part mirror. 720 00:30:43,004 --> 00:30:46,010 You'd feel both, like, drawn to her 721 00:30:46,012 --> 00:30:48,019 and exposed by her at the same time. 722 00:30:49,014 --> 00:30:50,017 We would have to... 723 00:30:50,019 --> 00:30:54,010 write a thousand words on our first time. 724 00:30:54,012 --> 00:30:58,003 Mine was honest, brutal, brave. 725 00:30:58,005 --> 00:30:59,017 Hers, banal. 726 00:31:01,007 --> 00:31:02,005 It didn't matter. 727 00:31:02,007 --> 00:31:07,011 People clapped after mine. They cried reading hers. 728 00:31:08,016 --> 00:31:11,017 She had it. And... 729 00:31:11,019 --> 00:31:14,022 it wasn't until meeting her that I realized I didn't. 730 00:31:15,000 --> 00:31:19,006 Sounds like what she had was a sense of entitlement. 731 00:31:19,008 --> 00:31:21,001 No, that was me. 732 00:31:21,003 --> 00:31:24,001 I-- I thought I deserved success. 733 00:31:25,007 --> 00:31:26,006 I... 734 00:31:27,005 --> 00:31:29,009 thought I could be the best. 735 00:31:32,018 --> 00:31:34,013 I guess some people just... 736 00:31:35,012 --> 00:31:35,020 go by unnoticed. 737 00:31:37,018 --> 00:31:39,021 You still write? 738 00:31:39,023 --> 00:31:42,018 Yes. But the difference is that now I know I'm not Meryl. 739 00:31:45,012 --> 00:31:46,019 I write for myself. 740 00:31:46,021 --> 00:31:51,022 No expectation or hope of validation. 741 00:31:52,000 --> 00:31:54,023 And in a small way, I think that 742 00:31:55,001 --> 00:31:58,006 who I am now might do more for the world 743 00:31:58,008 --> 00:32:00,020 than I ever could have being famous. 744 00:32:02,004 --> 00:32:03,005 You mean as a teacher? 745 00:32:03,020 --> 00:32:05,023 Mm-hmm. 746 00:32:06,017 --> 00:32:09,004 Not what you were expecting. 747 00:32:09,006 --> 00:32:12,003 -It's just a lot to think about. -It shouldn't be. 748 00:32:12,005 --> 00:32:15,011 Julien will get back to everyone once she's reviewed her options. 749 00:32:15,013 --> 00:32:16,018 Well, first and foremost, 750 00:32:16,020 --> 00:32:18,019 Sephora listens to our partners' voices. 751 00:32:18,021 --> 00:32:21,023 And we're the only company here that prioritizes 752 00:32:22,001 --> 00:32:23,010 Black-owned beauty brands. 753 00:32:23,012 --> 00:32:26,005 We value inclusion and individuality. 754 00:32:26,007 --> 00:32:28,007 And, in fact, we're always looking for ways 755 00:32:28,009 --> 00:32:29,011 to educate ourselves and improve. 756 00:32:29,013 --> 00:32:32,017 We're not just about makeup. We wanna make a difference. 757 00:32:32,019 --> 00:32:34,023 We'd be happy to sign a nonexclusive two-year deal 758 00:32:35,001 --> 00:32:39,005 where you, and only you, choose what to put out into the world. 759 00:32:39,007 --> 00:32:43,001 If interested, let us know in the next 24 hours. 760 00:32:43,003 --> 00:32:45,009 You'd be the youngest influencer we've ever contracted with. 761 00:32:51,007 --> 00:32:53,003 I'll see where your cars are. -Yeah. 762 00:32:53,005 --> 00:32:55,003 Ten texts from Julien asking how I am, 763 00:32:55,005 --> 00:32:57,015 -but nothing from the hospital. -I'm sure everything's okay. 764 00:32:57,017 --> 00:32:58,011 Gonna call the nurses' station again. 765 00:32:58,013 --> 00:33:01,020 Oh, God! What? 766 00:33:01,022 --> 00:33:04,007 What is it? Hmm? Nothing. 767 00:33:05,010 --> 00:33:07,022 Just, uh, a lawsuit that won't go away. 768 00:33:08,000 --> 00:33:09,020 He'll settle. 769 00:33:09,022 --> 00:33:12,007 Ah, not sure about this one. 770 00:33:12,009 --> 00:33:14,017 -The press are all over it. -What is it? 771 00:33:14,019 --> 00:33:15,011 It's none of our business, Zoya. 772 00:33:15,013 --> 00:33:18,008 It's an in-house dispute. 773 00:33:18,010 --> 00:33:22,015 A few years ago, one of my CCOs asked an employee 774 00:33:22,017 --> 00:33:25,021 to stop discussing his marital problems 775 00:33:25,023 --> 00:33:27,022 -in the office. -That's a lawsuit? 776 00:33:28,000 --> 00:33:29,010 Well, it is when the spouse is a man. 777 00:33:29,012 --> 00:33:31,018 He gets divorced. 778 00:33:31,020 --> 00:33:34,022 We get accused of showing preferential treatment 779 00:33:35,000 --> 00:33:37,013 to heterosexual staffers, 780 00:33:37,015 --> 00:33:40,013 in a lawsuit that has the temerity to suggest 781 00:33:40,015 --> 00:33:41,021 that NetCorp cultivates 782 00:33:41,023 --> 00:33:46,013 a pervasive anti-gay workplace environment. 783 00:33:46,015 --> 00:33:48,021 -Well, do you? -Zoya, stop. 784 00:33:48,023 --> 00:33:51,004 We made a company-wide request that any conversation 785 00:33:51,006 --> 00:33:57,003 regarding personal relationships should stay outside the office. 786 00:33:57,005 --> 00:33:58,022 And if it wasn't discrimination, why did it take 787 00:33:59,000 --> 00:34:01,007 a gay colleague's actions to implement the policy? 788 00:34:01,009 --> 00:34:04,002 Oh, you really are a lawyer's daughter, aren't you? 789 00:34:04,004 --> 00:34:05,007 Hello? Look... 790 00:34:05,009 --> 00:34:07,016 Do not put me on hold. I'm not homophobic. 791 00:34:07,018 --> 00:34:09,012 Neither is my company. 792 00:34:09,014 --> 00:34:12,003 We're one of the first to give partners healthcare, 793 00:34:12,005 --> 00:34:15,018 to grant paternity leave. We treat them equally. 794 00:34:15,020 --> 00:34:17,008 Not if you use the term "them." 795 00:34:17,010 --> 00:34:18,019 Well, what am I supposed to call them now? 796 00:34:18,021 --> 00:34:21,009 -I'll just meet you outside. -Okay. 797 00:34:22,021 --> 00:34:24,006 Oh, what did I say now? 798 00:34:24,008 --> 00:34:27,001 You know, you can be a little bit more sensitive, okay? 799 00:34:27,003 --> 00:34:30,010 You never know how someone at the table identifies. 800 00:34:36,010 --> 00:34:37,018 Oh. Uh, so, you're, um... 801 00:34:37,020 --> 00:34:40,004 I'm not, but what does that matter? 802 00:34:40,006 --> 00:34:42,018 No. No. Zoya's, uh... Zoya's my girlfriend. 803 00:34:42,020 --> 00:34:44,012 Are you saying Akeno? 804 00:34:45,010 --> 00:34:49,002 Hello? Oh, hi. Yeah, she's good? Great. 805 00:34:49,004 --> 00:34:52,011 Um... Sorry, I have to go. Um... Yep. Mm-hmm. She's great? Great. 806 00:34:55,009 --> 00:34:58,015 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 807 00:35:04,017 --> 00:35:07,021 -What-- what was that? -I just... 808 00:35:07,023 --> 00:35:10,011 I just outed my boyfriend to his parents. 809 00:35:10,013 --> 00:35:11,015 I cannot believe what I just did. 810 00:35:11,017 --> 00:35:13,001 -I'm a horrible person. -Wait. Aki's... 811 00:35:13,013 --> 00:35:14,023 It's 2021, Zoya. 812 00:35:15,001 --> 00:35:16,022 He doesn't have to label it. But yes, he's queer, he's bi. 813 00:35:17,000 --> 00:35:18,014 I don't know. He hasn't decided yet, okay? 814 00:35:19,001 --> 00:35:21,005 Shit. 815 00:35:21,007 --> 00:35:25,005 You know what? No, it's fine. This is not my fault. It's not. 816 00:35:25,007 --> 00:35:27,009 He wanted me to come tonight. I didn't wanna come tonight. 817 00:35:27,011 --> 00:35:29,003 I wanted to stay at the hospital. I-- 818 00:35:29,005 --> 00:35:30,012 -I shouldn't-- -Hey, hey, hey, hey, hey. 819 00:35:30,014 --> 00:35:31,014 You're just-- You're just exhausted, okay? 820 00:35:31,016 --> 00:35:34,017 You're dealing with something very heavy right now. 821 00:35:34,019 --> 00:35:36,018 -He'll understand. -Okay, so-- 822 00:35:36,020 --> 00:35:39,020 So-- so what do-- what do I do? 823 00:35:39,022 --> 00:35:41,019 How do I-- How do I-- What do I do? 824 00:35:41,021 --> 00:35:43,005 You gotta tell him what happened. 825 00:35:43,007 --> 00:35:45,009 Absolutely not. No. 826 00:35:45,011 --> 00:35:48,016 And don't you dare, or I swear to God, Zoya, 827 00:35:48,018 --> 00:35:50,005 I'll set a fire and I'll blame it on you. 828 00:35:50,007 --> 00:35:52,022 Hello? This is Ms. Smith from the nurse's station. 829 00:35:53,000 --> 00:35:53,022 What's that noise? 830 00:35:54,000 --> 00:35:57,000 Is anyone there? Hello? Hello? 831 00:35:57,002 --> 00:35:58,022 Hello? Hello? 832 00:35:59,000 --> 00:36:00,019 -Hello? Ms. Hope? 833 00:36:00,021 --> 00:36:02,012 Yes. This is-- this is-- 834 00:36:02,014 --> 00:36:03,007 We have an update about your mother. 835 00:36:03,009 --> 00:36:05,004 Okay. 836 00:36:06,002 --> 00:36:06,022 I might just get the subway. 837 00:36:07,000 --> 00:36:10,001 -This late? -It's not even 10:00. 838 00:36:10,003 --> 00:36:11,004 Zoya's still out. 839 00:36:11,006 --> 00:36:12,021 We can go back upstairs, talk some more, 840 00:36:12,023 --> 00:36:14,011 see if our taxi luck changes. 841 00:36:24,002 --> 00:36:27,001 You know, thanks again for taking Zoya under your wing. 842 00:36:27,003 --> 00:36:29,005 It really means the world that she has someone she can trust. 843 00:36:29,007 --> 00:36:31,019 -Next time, I'll cook? -Next time. 844 00:36:38,018 --> 00:36:41,011 -Hi. I'm going to Bushwick and Myrtle. 845 00:36:44,000 --> 00:36:45,001 Spotted. 846 00:36:45,003 --> 00:36:48,001 Hot for teacher plus hot for a teacher. 847 00:36:48,003 --> 00:36:52,006 Seems Z Daddy may be confusing PTA with PDA. 848 00:36:52,008 --> 00:36:53,014 Whatever's going on, 849 00:36:53,016 --> 00:36:55,023 it's my kind of after school special. 850 00:36:59,015 --> 00:37:01,021 Hi. 851 00:37:01,023 --> 00:37:03,020 I ha-- I have to go. It's my mom. 852 00:37:03,022 --> 00:37:05,002 -Is she okay? -I don't know. 853 00:37:05,004 --> 00:37:07,006 They say she is, but I don't know. 854 00:37:07,008 --> 00:37:09,018 Look, I may have said something to your parents, so I'm sorry. 855 00:37:09,020 --> 00:37:11,022 Sixty-ninth and York please. It's an emergency. 856 00:37:12,000 --> 00:37:14,005 It's okay. Whatever it is, it'll be okay, all right? 857 00:37:14,007 --> 00:37:15,010 Okay. Okay. Okay. Come here. I love you. 858 00:37:15,012 --> 00:37:17,006 Just call me when you get there, all right? -Okay. 859 00:37:21,011 --> 00:37:22,014 Hey. 860 00:37:22,016 --> 00:37:24,012 -It's often hard to... Hey. 861 00:37:24,014 --> 00:37:26,006 -...get in touch with him but... Hey, Obie. 862 00:37:27,023 --> 00:37:29,002 I'll be right there. 863 00:37:30,004 --> 00:37:30,006 Yeah? 864 00:37:31,013 --> 00:37:33,009 You're mad. 865 00:37:37,001 --> 00:37:38,015 Why'd you have to go so hard at him? 866 00:37:38,017 --> 00:37:39,023 Roger? He said it was fine. 867 00:37:40,001 --> 00:37:41,012 Of course he said it was fine, Zoya. 868 00:37:41,014 --> 00:37:42,004 -And my mom... -Your mom what? 869 00:37:45,006 --> 00:37:46,004 Never mind. 870 00:37:47,011 --> 00:37:49,012 Yeah, she doesn't like me. I get it. 871 00:37:49,014 --> 00:37:51,019 Should she, after how you behaved in there? 872 00:37:51,021 --> 00:37:52,006 How I behaved? 873 00:37:54,021 --> 00:37:56,022 You know, I'm sure she thinks that you're fine. 874 00:37:57,000 --> 00:38:00,003 Okay. Look, I know you didn't want me coming tonight, 875 00:38:00,005 --> 00:38:02,004 but you know something? I'm glad that I did. 876 00:38:02,006 --> 00:38:05,010 Because now I know that your mom's not the problem. 877 00:38:05,012 --> 00:38:07,000 It's how you are when you're around her. 878 00:38:07,002 --> 00:38:07,019 Of course it's not her. Like it's not Simon. 879 00:38:07,021 --> 00:38:09,006 Like it's not Gossip Girl. 880 00:38:09,008 --> 00:38:12,015 Like it's not any number of things that you blame. 881 00:38:12,017 --> 00:38:15,012 The problem is me, and the fact that you don't seem to like me anymore. 882 00:38:15,014 --> 00:38:16,023 Pot, meet the kettle. 883 00:38:17,015 --> 00:38:19,003 Zoya, what are you saying? 884 00:38:19,005 --> 00:38:20,010 Julien said to stand up for myself tonight, 885 00:38:20,012 --> 00:38:23,004 to not let you pull away, to-- to fight for what I want. 886 00:38:23,006 --> 00:38:26,006 But I guess that only works for you and your mom 887 00:38:26,008 --> 00:38:27,006 -if it's Julien. -Wow. 888 00:38:27,008 --> 00:38:29,004 I see how you are when you're around her. 889 00:38:29,006 --> 00:38:31,011 You'll really grasp at anything, won't you? 890 00:38:31,013 --> 00:38:32,022 -Except-- -Except what? 891 00:38:33,000 --> 00:38:33,006 Otto... 892 00:38:35,002 --> 00:38:35,004 The car. 893 00:38:38,003 --> 00:38:39,022 Obie, tell her we're still talking. 894 00:38:41,017 --> 00:38:43,011 I have to go. 895 00:38:44,005 --> 00:38:46,006 You're already gone, aren't you? 896 00:38:54,008 --> 00:38:55,014 Nice to have met you, dear. 897 00:39:04,015 --> 00:39:06,001 Do not go anywhere! Please! 898 00:39:06,003 --> 00:39:09,005 How long were you waiting there, creeper? 899 00:39:09,007 --> 00:39:11,005 I knew it wasn't a casual dinner. 900 00:39:11,007 --> 00:39:13,005 Plus, weekends are my shift. 901 00:39:13,007 --> 00:39:16,000 And bullet point six in your manila manifesto 902 00:39:16,002 --> 00:39:19,005 was to keep up posts on teachers to avert suspicion. 903 00:39:19,007 --> 00:39:21,009 Doesn't feel good being a subject, though, does it? 904 00:39:21,011 --> 00:39:23,011 That gossip shoe is on the other girl's foot, 905 00:39:23,013 --> 00:39:25,002 and that metaphor didn't work at all, 906 00:39:25,004 --> 00:39:26,017 -so I'm gonna stop. -I was there 907 00:39:26,019 --> 00:39:29,013 to get more information on Zoya and Julien's mother, 908 00:39:29,015 --> 00:39:30,021 which I did. 909 00:39:30,023 --> 00:39:32,013 Great. Give it to me. I'll post it. 910 00:39:32,015 --> 00:39:34,015 I can't. He'll know it was from me. 911 00:39:34,017 --> 00:39:36,021 So you got information you can never use? 912 00:39:36,023 --> 00:39:41,005 I can use it at some point, very strategically. 913 00:39:41,007 --> 00:39:43,002 You lost all objectivity 914 00:39:43,004 --> 00:39:45,007 the second you stepped foot in that apartment. 915 00:39:45,009 --> 00:39:47,003 You should have said no to dinner. 916 00:39:47,005 --> 00:39:50,005 You wanna play God? You have to be above it all. 917 00:39:50,007 --> 00:39:52,023 You can't expose the truth when you're a part of it. 918 00:39:53,001 --> 00:39:54,005 It's not that simple. 919 00:39:54,007 --> 00:39:58,013 And once you end it with him, and with Zoya, it will be again. 920 00:40:04,020 --> 00:40:07,014 -What? -I'm proud of you, that's all. 921 00:40:07,016 --> 00:40:08,017 You said you'd do something great with your platform, 922 00:40:08,019 --> 00:40:10,015 and you did. 923 00:40:11,020 --> 00:40:12,011 It's the Calloway guarantee, right? 924 00:40:16,008 --> 00:40:19,008 Is Luna trying to talk you out of Sephora? 925 00:40:19,010 --> 00:40:21,009 No. I'm waiting on Zoya. 926 00:40:21,011 --> 00:40:22,022 She told me she'd call me after dinner 927 00:40:23,000 --> 00:40:24,023 and tell me how it went, but it's 11:00. 928 00:40:25,001 --> 00:40:26,004 And what are you hoping to hear? 929 00:40:26,006 --> 00:40:28,004 That it went well or that it didn't? 930 00:40:28,006 --> 00:40:29,008 Of course that it went well. 931 00:40:29,010 --> 00:40:32,015 You can tell me you still have feelings for him. 932 00:40:32,017 --> 00:40:35,009 Maybe I still have feelings for him, but Obie's with Zoya. 933 00:40:37,012 --> 00:40:38,014 Not right now, he isn't. 934 00:40:43,009 --> 00:40:45,014 Hey. What are you doing here? 935 00:40:45,016 --> 00:40:48,004 Hey, can you stop, uh, messing with my life, please? 936 00:40:49,020 --> 00:40:51,017 What? How am I messing with your life? 937 00:40:51,019 --> 00:40:53,007 Um, ambushing my mom, 938 00:40:53,009 --> 00:40:55,006 telling Zoya to invite herself to family dinner, and... 939 00:40:55,008 --> 00:40:56,017 encouraging her to Zoya all over everyone 940 00:40:56,019 --> 00:40:58,016 once she's there. 941 00:40:58,018 --> 00:41:00,011 -I was just trying to help. -Why? 942 00:41:01,013 --> 00:41:02,015 Why are you trying to help? 943 00:41:02,017 --> 00:41:03,020 What do you mean, "Why?" She's my sister. 944 00:41:03,022 --> 00:41:05,016 And that's it? 945 00:41:07,002 --> 00:41:09,000 You're not trying to sabotage it like the birthday party 946 00:41:09,002 --> 00:41:09,020 or the-- the fashion show? 947 00:41:09,022 --> 00:41:11,019 I'm not trying to sabotage anything. 948 00:41:12,010 --> 00:41:14,003 I want you to be happy. 949 00:41:15,006 --> 00:41:16,012 Which one of us? 950 00:41:16,014 --> 00:41:18,019 ♪ ("BURN YOUR LIFE DOWN" BY BLEACHERS PLAYING) ♪ 951 00:41:18,021 --> 00:41:20,020 Both of you. 952 00:41:20,022 --> 00:41:22,022 ♪ Just staring At the ceiling above... ♪ 953 00:41:23,000 --> 00:41:24,000 Well, I'm not. 954 00:41:26,018 --> 00:41:28,012 I used to be. 955 00:41:28,014 --> 00:41:30,010 ♪ Such a waste Of all your time ♪ 956 00:41:32,022 --> 00:41:34,021 You should go. 957 00:41:34,023 --> 00:41:36,010 ♪ You keep on fighting To remember ♪ 958 00:41:36,012 --> 00:41:39,000 ♪ That nothing is lost In the end ♪ 959 00:41:39,002 --> 00:41:40,002 Do you want me to? 960 00:41:41,022 --> 00:41:44,001 You get like this whenever Helena's here. 961 00:41:44,003 --> 00:41:46,010 Maybe one day, you'll be able to show her who you really are 962 00:41:46,012 --> 00:41:48,002 instead of taking out the fact that you can't 963 00:41:48,004 --> 00:41:49,020 on the people who love you. 964 00:41:49,022 --> 00:41:51,002 ♪ Then you burn... ♪ 965 00:41:51,004 --> 00:41:52,005 People who love me. 966 00:41:52,007 --> 00:41:54,020 ♪ Burn your life down ♪ 967 00:41:55,023 --> 00:41:57,008 Hmm. 968 00:41:57,010 --> 00:42:00,012 ♪ And if I break my heart Around this ♪ 969 00:42:01,012 --> 00:42:03,011 ♪ If I break my heart Around this ♪ 970 00:42:04,010 --> 00:42:09,011 ♪ If I break my heart Around this ♪ 971 00:42:33,016 --> 00:42:37,009 Housing is a human right! 972 00:42:38,012 --> 00:42:39,004 We're out here at the Brooklyn Navy Yard protest! 973 00:42:39,006 --> 00:42:41,018 It's all over the news. 974 00:42:41,020 --> 00:42:43,017 It's pretty ballsy, protesting your parents. 975 00:42:43,019 --> 00:42:45,015 -Do you think it's bad? -You kidding? 976 00:42:46,006 --> 00:42:47,002 If your mom were here, 977 00:42:47,004 --> 00:42:49,001 she'd be dragging us down there right now. 978 00:42:49,016 --> 00:42:51,002 So what's stopping you? 979 00:42:53,015 --> 00:42:57,009 Just be sure to check in with me every couple hours, okay? 980 00:42:57,011 --> 00:42:57,012 Yes. 981 00:43:11,002 --> 00:43:12,002 I saw that. 982 00:43:12,022 --> 00:43:13,022 She speaks. 983 00:43:14,017 --> 00:43:16,004 A little too much, apparently. 984 00:43:17,001 --> 00:43:18,015 -Dinner? -Not my finest hour, 985 00:43:18,017 --> 00:43:22,003 unless you're a fan of judgmental grandstanding. 986 00:43:22,005 --> 00:43:23,011 I'm sure it couldn't have been that bad. 987 00:43:25,000 --> 00:43:27,011 Hey, Dad, 988 00:43:27,013 --> 00:43:29,015 how do you know when to speak up or-- or stay quiet? 989 00:43:31,018 --> 00:43:33,003 As a general rule, 990 00:43:33,005 --> 00:43:34,017 I say speak up whenever you feel you have to, 991 00:43:34,019 --> 00:43:37,008 if only to make up for the hundreds of years we couldn't. 992 00:43:37,010 --> 00:43:40,008 But if you hurt someone with your words, 993 00:43:42,003 --> 00:43:42,015 you have to be able to live with it, 994 00:43:44,001 --> 00:43:45,001 or learn from it. 995 00:43:46,002 --> 00:43:47,016 And an apology can go a long way. 996 00:43:55,012 --> 00:43:56,023 Housing is a human right! 997 00:43:57,001 --> 00:44:00,002 Housing is a human right! 998 00:44:00,004 --> 00:44:01,011 Oh, my God. He listened to me. 999 00:44:01,013 --> 00:44:03,005 We're out here at the Brooklyn Navy Yard protest! 1000 00:44:03,007 --> 00:44:04,013 He's taking a stand. 1001 00:44:06,009 --> 00:44:07,021 I-- I-- I gotta go. 1002 00:44:08,018 --> 00:44:11,012 Okay. Stay safe, please. 1003 00:44:11,014 --> 00:44:11,016 Yes. Will do. 1004 00:44:15,005 --> 00:44:16,012 Turns out "nothing to worry about" 1005 00:44:16,014 --> 00:44:19,007 is hospital code for "your mom has sepsis." 1006 00:44:19,009 --> 00:44:20,013 Her fever is down and they're running more tests, so... 1007 00:44:22,007 --> 00:44:24,001 Jesus, I'll head right over. 1008 00:44:24,003 --> 00:44:26,012 It's okay. I'm fine. I promise. 1009 00:44:26,014 --> 00:44:28,022 Have your parents mentioned anything about you? 1010 00:44:29,000 --> 00:44:31,005 About what? 1011 00:44:31,007 --> 00:44:32,018 Actually, I should go. I'll call you with updates. 1012 00:44:35,013 --> 00:44:37,009 -Everything okay? -Yeah. Um... 1013 00:44:37,011 --> 00:44:40,005 Kiki's gonna be fine. Thank God. 1014 00:44:40,014 --> 00:44:41,015 And you? 1015 00:44:42,009 --> 00:44:43,013 Uh, why wouldn't I be okay? 1016 00:44:47,003 --> 00:44:48,011 If you ever wanna talk... 1017 00:44:49,007 --> 00:44:50,023 -about anything... -I'm good. 1018 00:44:53,003 --> 00:44:54,020 You and Max Wolfe seem to be 1019 00:44:54,022 --> 00:44:56,004 a lot of time together. 1020 00:44:56,006 --> 00:44:58,007 Yeah, he's just helping out with Audrey stuff. 1021 00:45:00,023 --> 00:45:02,016 I have a lot of homework to do. Can you close the door on your way out? 1022 00:45:09,003 --> 00:45:10,013 Uh, your father called. 1023 00:45:10,015 --> 00:45:12,021 He wants to see you again before he leaves. 1024 00:45:12,023 --> 00:45:14,016 He's touring the new complex with Helena. 1025 00:45:15,006 --> 00:45:17,010 I could go with you. 1026 00:45:17,012 --> 00:45:19,001 I know how to get to the Navy Yard, Mom. 1027 00:45:20,002 --> 00:45:21,002 Of course. 1028 00:45:32,004 --> 00:45:34,006 Mom? Oh, my God. They said you're-- 1029 00:45:34,008 --> 00:45:35,019 -Audrey, I'm so sorry. -It's okay. 1030 00:45:35,021 --> 00:45:38,003 Careful. You've been in and out, so... 1031 00:45:38,005 --> 00:45:39,014 I'm so sorry. I did not mean to do this to you, honey. 1032 00:45:42,004 --> 00:45:42,014 You didn't do anything to me, Mama. 1033 00:45:43,012 --> 00:45:46,008 Okay? I'm just so glad you're okay. 1034 00:45:47,000 --> 00:45:49,005 You must be so mad at me. 1035 00:45:49,007 --> 00:45:51,021 They said you've been here this whole time. 1036 00:45:51,023 --> 00:45:54,019 In this depressing place alone, just... 1037 00:45:55,018 --> 00:45:56,017 worrying about me. 1038 00:45:57,017 --> 00:45:58,019 I've had Aki and-- and Max, 1039 00:45:58,021 --> 00:46:03,010 and they haven't left me alone for a second, so... 1040 00:46:03,012 --> 00:46:06,015 That's good. That's really good. 1041 00:46:08,004 --> 00:46:10,019 I'm so sorry that I didn't talk to you. 1042 00:46:11,021 --> 00:46:12,021 I'm sorry that I pushed you away 1043 00:46:12,023 --> 00:46:16,007 and that I tried to do everything by myself. I'm... 1044 00:46:16,021 --> 00:46:17,016 You just needed help. 1045 00:46:20,006 --> 00:46:21,019 We all do sometimes. 1046 00:46:23,011 --> 00:46:25,000 It's okay to ask for it. 1047 00:46:27,005 --> 00:46:28,012 I need your help. 1048 00:46:30,005 --> 00:46:32,003 -Come here. -I love you so much. 1049 00:46:32,005 --> 00:46:33,020 I love you so much. Come here to me. 1050 00:46:33,022 --> 00:46:36,012 -I'm so glad you're okay. -You too. 1051 00:46:38,009 --> 00:46:41,000 Rafa's not just my teacher. 1052 00:46:41,014 --> 00:46:42,020 Hmm. Yeah. 1053 00:46:43,014 --> 00:46:44,017 Yeah, I figured that much out. 1054 00:46:46,018 --> 00:46:50,013 -Did you... -No. No, Max. Of course not. 1055 00:46:51,011 --> 00:46:54,000 Okay. Good. That's good. 1056 00:46:54,002 --> 00:46:56,006 He said he was concerned about you... 1057 00:46:57,004 --> 00:46:58,019 at ten o'clock at night, then... 1058 00:47:00,002 --> 00:47:02,007 when I got over there, he didn't wanna talk about you, 1059 00:47:02,009 --> 00:47:05,006 -so I put it together. -And you just left? 1060 00:47:06,011 --> 00:47:08,022 I stayed for a drink, and that was it. 1061 00:47:13,018 --> 00:47:16,010 Has that been it? With anyone since... 1062 00:47:16,012 --> 00:47:20,017 You know, Max, that's really none of your business. 1063 00:47:20,019 --> 00:47:22,013 It is when I have to listen to Dad 1064 00:47:22,015 --> 00:47:25,008 cry himself to sleep every night. 1065 00:47:26,019 --> 00:47:27,019 All right. 1066 00:47:28,023 --> 00:47:32,011 Watching Audrey go through what she's going through, 1067 00:47:33,014 --> 00:47:35,011 never leaving her mom's side, 1068 00:47:36,020 --> 00:47:39,008 I didn't have to do that with you, 1069 00:47:39,010 --> 00:47:41,003 but you've always done that for me. 1070 00:47:43,013 --> 00:47:43,020 And I always will. 1071 00:47:47,004 --> 00:47:48,016 You need to do that with Dad. 1072 00:47:50,003 --> 00:47:52,020 Oh God, Maxie. 1073 00:47:52,022 --> 00:47:55,011 Rafa's not a good person. 1074 00:47:55,013 --> 00:47:58,006 I figured that out. Stay away from him, okay? 1075 00:47:59,001 --> 00:48:01,018 -Of course. -I know I'm gonna. 1076 00:48:08,008 --> 00:48:09,014 It's really good to see you. 1077 00:48:13,004 --> 00:48:15,001 Housing is a human right! 1078 00:48:15,003 --> 00:48:16,018 Tell me what's a human right? 1079 00:48:16,020 --> 00:48:17,018 Housing is a human right! 1080 00:48:17,020 --> 00:48:19,014 Tell me what's a human right? 1081 00:48:19,016 --> 00:48:22,006 Housing is a human right! 1082 00:48:22,008 --> 00:48:24,003 Tell me what's a human right? 1083 00:48:24,005 --> 00:48:26,000 Housing is a human right! 1084 00:48:26,002 --> 00:48:27,006 Tell me what's a human right? 1085 00:48:27,008 --> 00:48:28,010 Obie! 1086 00:48:31,015 --> 00:48:33,023 You're here. Are you kidding? You never come to these things. 1087 00:48:34,001 --> 00:48:37,013 It's important to you, and I wanted to apologize. 1088 00:48:37,015 --> 00:48:39,002 I never should've been giving you advice-- 1089 00:48:39,004 --> 00:48:41,013 No. Look, I needed to hear it. 1090 00:48:41,015 --> 00:48:44,013 And, honestly, I feel better than I have in a long time. 1091 00:48:47,009 --> 00:48:49,001 Do you have one of those for me? 1092 00:48:49,003 --> 00:48:51,010 Yeah. Here. A few. 1093 00:48:51,012 --> 00:48:53,022 Say it louder! 1094 00:48:54,000 --> 00:48:54,019 Housing is a human right! 1095 00:48:54,021 --> 00:48:57,011 Tell me what's a human right? 1096 00:48:57,013 --> 00:48:59,013 Housing is a human right! 1097 00:49:00,012 --> 00:49:01,011 Z! 1098 00:49:02,003 --> 00:49:03,008 Z, wait. 1099 00:49:09,021 --> 00:49:12,006 Dad. -Oh, there you are. 1100 00:49:12,008 --> 00:49:13,014 Come. It's not safe here. 1101 00:49:13,016 --> 00:49:16,002 -Have you seen Otto? -I think he's over there. 1102 00:49:17,017 --> 00:49:21,011 -Housing is a human right! -Tell me what's a human right? 1103 00:49:21,013 --> 00:49:22,023 Why'd you ask me to come down? 1104 00:49:23,001 --> 00:49:24,021 Because I've got to get straight to the airport from here. 1105 00:49:24,023 --> 00:49:28,011 Mr. Menzies! Mr. Menzies! A few questions. 1106 00:49:28,013 --> 00:49:31,007 Mr. Menzies, Gigi Stone Woods, NBC News. 1107 00:49:31,009 --> 00:49:32,017 What do you have to say about reports 1108 00:49:32,019 --> 00:49:34,020 that a federal lawsuit has been filed 1109 00:49:34,022 --> 00:49:37,000 claiming NetCorp Media demonstrates bias 1110 00:49:37,002 --> 00:49:39,008 against its LGBTQ members? 1111 00:49:39,010 --> 00:49:42,008 Gigi, how could I or my company be accused 1112 00:49:42,010 --> 00:49:45,021 of being homophobic when my own son Aki here, 1113 00:49:45,023 --> 00:49:48,022 who I love very, very much, 1114 00:49:49,018 --> 00:49:50,023 is gay himself? 1115 00:49:51,018 --> 00:49:54,005 Now, if you'll excuse me. 1116 00:49:54,007 --> 00:49:56,012 No, I'm not... I'm not gay. I'm bisexual. 1117 00:49:56,014 --> 00:49:58,016 My dad is very complic... 1118 00:49:58,018 --> 00:50:00,021 Housing is a human right! 1119 00:50:00,023 --> 00:50:04,019 -Tell me what's a human right? -Housing is a human right! 1120 00:50:08,012 --> 00:50:10,007 Wait, Zoya. 1121 00:50:10,009 --> 00:50:11,013 Was this your plan all along? 1122 00:50:11,015 --> 00:50:13,017 Be friends with me just so you could get close to him again? 1123 00:50:13,019 --> 00:50:16,008 Of course not. You're my sister. 1124 00:50:16,010 --> 00:50:17,022 And you're Julien Calloway. You always get what you want. 1125 00:50:18,000 --> 00:50:21,005 So why do all this? Why not just take him? 1126 00:50:21,007 --> 00:50:21,021 He didn't want me. He wanted you. 1127 00:50:23,015 --> 00:50:25,022 Are you still in love with him? 1128 00:50:27,019 --> 00:50:31,003 -That's-- that's not-- -Do you still love him? 1129 00:50:33,021 --> 00:50:35,017 Yes. Do you? 1130 00:50:35,019 --> 00:50:38,009 No beds, no peace! No beds, no peace! 1131 00:50:38,022 --> 00:50:39,000 Zoya! 1132 00:50:41,013 --> 00:50:42,009 We have to get out of here. It's getting too crazy. 1133 00:50:42,011 --> 00:50:44,016 I'm not going anywhere. 1134 00:50:44,018 --> 00:50:46,009 More cops are on the way. 1135 00:50:46,011 --> 00:50:47,006 You called the cops? 1136 00:50:47,008 --> 00:50:50,002 Do you see what these people are doing? 1137 00:50:50,004 --> 00:50:50,022 They are going to break down the doors. 1138 00:50:51,000 --> 00:50:53,016 I have to protect my property, Otto. 1139 00:50:53,018 --> 00:50:54,023 No beds, no peace! 1140 00:50:55,001 --> 00:50:57,006 Is that what I am, your property? 1141 00:50:58,020 --> 00:51:00,012 You've had your fun, now come and-- 1142 00:51:01,004 --> 00:51:01,023 Otto. 1143 00:51:04,006 --> 00:51:06,006 Otto, no. 1144 00:51:06,008 --> 00:51:08,018 There comes a moment in every child's life when you realize... 1145 00:51:08,020 --> 00:51:10,007 Otto! 1146 00:51:10,009 --> 00:51:12,022 ...the horrible truth that's been hid from you all along. 1147 00:51:13,000 --> 00:51:15,008 -Your parents are human. -No beds, no peace! 1148 00:51:15,010 --> 00:51:16,018 Just like you. 1149 00:51:16,020 --> 00:51:18,022 No beds, no peace! 1150 00:51:20,016 --> 00:51:23,023 They make mistakes and then repeat them. 1151 00:51:31,013 --> 00:51:33,019 Hey, Marjorie, now's not really a good time. 1152 00:51:33,021 --> 00:51:35,007 I emailed over the contract this morning. 1153 00:51:35,009 --> 00:51:37,021 Are you at a protest right now? I saw on Instagram. 1154 00:51:38,020 --> 00:51:40,004 Yeah, I am. Why? 1155 00:51:40,006 --> 00:51:42,008 If you wanna work with us, you should probably leave. 1156 00:51:43,013 --> 00:51:46,022 You said you wanted my point of view, what I stand for. 1157 00:51:47,000 --> 00:51:48,013 And we do. We encourage perspective. 1158 00:51:48,015 --> 00:51:50,002 But protest is trickier. If it were to turn violent, 1159 00:51:50,004 --> 00:51:52,022 well, we wouldn't wanna alienate a good portion of our-- 1160 00:51:53,000 --> 00:51:53,017 My politics are who I am. 1161 00:51:53,019 --> 00:51:55,019 And that's great. 1162 00:51:55,021 --> 00:51:56,016 Just share them through your platform, 1163 00:51:56,018 --> 00:51:59,001 not through protest. 1164 00:51:59,003 --> 00:52:00,003 Goodbye, Marjorie. 1165 00:52:04,021 --> 00:52:05,003 You really have changed. 1166 00:52:06,011 --> 00:52:08,012 Grown, 1167 00:52:08,014 --> 00:52:10,020 which is how I know what things are actually important. 1168 00:52:20,022 --> 00:52:23,002 -It's the right thing to do. -I know. 1169 00:52:24,014 --> 00:52:26,004 But I can wish it wasn't. 1170 00:52:26,006 --> 00:52:28,014 They act in their own self interests 1171 00:52:28,016 --> 00:52:31,001 and lie to themselves to feel better. 1172 00:52:31,003 --> 00:52:36,004 They cheat, manipulate, obfuscate, and evade. 1173 00:52:36,006 --> 00:52:38,001 But most of all, they do not learn. 1174 00:52:40,015 --> 00:52:42,000 Hello? 1175 00:52:42,002 --> 00:52:43,016 Hi. Hey. 1176 00:52:43,018 --> 00:52:46,006 ♪ ("YOU DON'T KNOW HOW GLAD I AM" BY NANCY WILSON PLAYING ON SPEAKERS) ♪ 1177 00:52:46,008 --> 00:52:48,009 What's going on here? -Glad you could make it. 1178 00:52:49,002 --> 00:52:49,017 What is this? 1179 00:52:49,019 --> 00:52:53,006 It is a thank you to my two men. 1180 00:52:54,021 --> 00:52:55,014 I do not know what I would've done 1181 00:52:55,016 --> 00:52:58,005 without you two this week. 1182 00:52:58,007 --> 00:53:01,005 And all while you were going through your own things. 1183 00:53:01,007 --> 00:53:03,022 Aw. Well, you did not need to do all this. 1184 00:53:04,000 --> 00:53:06,005 Sit. It's my turn to shine. 1185 00:53:07,009 --> 00:53:09,001 ♪ And I can't stop ♪ 1186 00:53:10,015 --> 00:53:17,013 ♪ Loving you ♪ 1187 00:53:18,010 --> 00:53:19,010 Wow. 1188 00:53:20,019 --> 00:53:22,008 ♪ And you don't know... ♪ 1189 00:53:22,010 --> 00:53:24,004 Hey. 1190 00:53:24,006 --> 00:53:26,013 Therapy may help identify your issues, 1191 00:53:26,015 --> 00:53:29,005 but once created, they're there forever. 1192 00:53:29,007 --> 00:53:33,007 It's how you react to them that can change. 1193 00:53:34,014 --> 00:53:37,017 And that is amongst the hardest things to do. 1194 00:53:41,006 --> 00:53:43,007 -Oh, wait. It's Wendy. 1195 00:53:44,008 --> 00:53:45,005 -Yes? -Have you seen it? 1196 00:53:45,007 --> 00:53:48,005 Seen what? -What Max Wolfe just DMed? 1197 00:53:55,013 --> 00:53:56,009 Holy shit! 1198 00:53:56,011 --> 00:53:58,005 That's... 1199 00:53:58,007 --> 00:54:00,011 Better than my OnlyFans subscriptions. 1200 00:54:00,013 --> 00:54:03,004 This could get him fired. Maybe even arrested. 1201 00:54:03,006 --> 00:54:04,018 Wh-- why did Max send this in? 1202 00:54:04,020 --> 00:54:05,019 Wait. What happened? 1203 00:54:05,021 --> 00:54:08,012 ♪ ("HIEROGLYPHS" BY TRZTN & KAREN O PLAYING) ♪ 1204 00:54:08,014 --> 00:54:11,015 Rafa! I gave him access to the account. 1205 00:54:11,017 --> 00:54:13,003 He must have deleted it. 1206 00:54:13,005 --> 00:54:18,003 Wait. If Rafa just deleted it, does he know we saw it? 1207 00:54:18,005 --> 00:54:19,022 The plain and simple truth 1208 00:54:20,000 --> 00:54:22,021 is that it feels better to be bad than do good. 1209 00:54:24,018 --> 00:54:26,003 This was lovely. Thank you. 1210 00:54:34,020 --> 00:54:35,019 Hey. 1211 00:54:37,019 --> 00:54:38,004 You don't have to leave, you know? 1212 00:54:40,023 --> 00:54:41,003 Does he, Ak? 1213 00:54:43,005 --> 00:54:44,003 Do you guys not want your privacy? 1214 00:54:47,007 --> 00:54:48,010 What's private from you? 1215 00:54:55,017 --> 00:54:58,012 ♪ Hier... ♪ 1216 00:54:58,014 --> 00:55:02,015 ♪ Hieroglyphs ♪ 1217 00:55:05,008 --> 00:55:08,012 ♪ Hieroglyphs ♪ 1218 00:55:08,014 --> 00:55:13,013 ♪ In the dust Of the first eclipse ♪ 1219 00:55:13,015 --> 00:55:18,008 ♪ Reach around For the perfect script ♪ 1220 00:55:18,010 --> 00:55:23,015 ♪ Perfect script ♪ 1221 00:55:25,023 --> 00:55:30,017 ♪ Hier... ♪ 1222 00:55:30,019 --> 00:55:34,008 ♪ Hieroglyphs ♪ 1223 00:55:56,013 --> 00:55:58,008 'Cause at some point, 1224 00:55:58,010 --> 00:56:03,004 if everyone else is being human, you might as well be human too. 1225 00:56:03,021 --> 00:56:05,014 Aki, Dad. 1226 00:56:07,004 --> 00:56:08,020 I know you're angry. 1227 00:56:09,011 --> 00:56:11,006 But understand that... 1228 00:56:11,008 --> 00:56:15,005 Look... I do support you. Always will. 1229 00:56:17,005 --> 00:56:20,021 There's one thing I forgot to mention. 1230 00:56:20,023 --> 00:56:24,013 Just for a little while, at least, stay away from Julien. 1231 00:56:25,022 --> 00:56:28,007 If you call me back, I'll talk you through it. 1232 00:56:39,001 --> 00:56:41,005 ♪ Hier... ♪ 1233 00:56:44,000 --> 00:56:46,015 ♪ Hieroglyphs ♪ 1234 00:56:52,001 --> 00:56:55,012 But don't worry, you'll pay for it later. 1235 00:56:59,023 --> 00:57:03,015 XOXO, Gossip Girl. 89584

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.