Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,133 --> 00:00:03,969
[THEME MUSIC PLAYING]
2
00:00:09,475 --> 00:00:12,520
NARRATOR: You're traveling
through another dimension.
3
00:00:12,604 --> 00:00:15,648
A dimension not only of
sight and sound, but of mind.
4
00:00:15,732 --> 00:00:17,525
A journey into a wondrous land
5
00:00:17,609 --> 00:00:19,402
whose boundaries are that of imagination.
6
00:00:19,486 --> 00:00:21,095
That's the signpost up ahead.
7
00:00:21,179 --> 00:00:23,073
Your next stop, the Twilight Zone.
8
00:00:26,117 --> 00:00:29,912
[HIGH-PITCHED WHISTLE]
9
00:00:29,996 --> 00:00:32,208
[LOUD HUM]
10
00:00:35,545 --> 00:00:38,589
[CRASH IN DISTANCE]
11
00:00:42,176 --> 00:00:43,886
See anything?
12
00:00:43,970 --> 00:00:46,305
The tops of some trees
have been knocked down.
13
00:00:46,389 --> 00:00:48,515
Looks like something hit that pond.
14
00:00:48,599 --> 00:00:51,268
Whatever it is will be
under the ice till next spring.
15
00:00:51,352 --> 00:00:54,314
A meteor or something,
probably. I better check in.
16
00:00:54,398 --> 00:00:58,193
That woman who phoned said something
about calling out the National Guard.
17
00:01:02,197 --> 00:01:06,826
This is 118-3A, 118-3A.
Reporting a check-out.
18
00:01:06,910 --> 00:01:08,828
MAN [ON RADIO]: Go ahead.
19
00:01:08,912 --> 00:01:12,832
Checking out a report on
an unidentified flying object.
20
00:01:12,916 --> 00:01:16,837
Supposed to have landed
in the area of Hook's Landing.
21
00:01:16,921 --> 00:01:20,716
Appears something cut
off the tops of some trees.
22
00:01:20,800 --> 00:01:24,845
Came down in the ice at
Tracy's Pond and we can't see it now.
23
00:01:24,929 --> 00:01:26,222
Bill?
24
00:01:26,306 --> 00:01:28,307
Hold on a second. Yeah?
25
00:01:28,391 --> 00:01:30,851
There are footprints up here.
26
00:01:30,935 --> 00:01:35,481
They come up from the pond and… looks
like they got out of whatever landed.
27
00:01:35,565 --> 00:01:40,529
Appears to be some evidence
that… We'll call you back.
28
00:01:40,613 --> 00:01:41,947
MAN [ON RADIO]: What's it all about?
29
00:01:42,031 --> 00:01:43,406
We don't know, yet.
30
00:01:43,490 --> 00:01:45,158
How's that?
31
00:01:45,242 --> 00:01:47,869
We'll, uh, we'll call
you back in a little bit.
32
00:01:47,953 --> 00:01:51,248
All right, Padgett, but there's some
talk of the bridge going out up there.
33
00:01:51,332 --> 00:01:55,126
When you can, you better take a look
and be sure she's posted and blocked off.
34
00:01:55,210 --> 00:01:59,257
Enough ice jammed
against it to cool the Congo.
35
00:01:59,341 --> 00:02:01,801
Roger and out.
36
00:02:11,353 --> 00:02:15,898
No question about it.
Something left that pond
37
00:02:15,982 --> 00:02:17,859
and went over to the diner.
38
00:02:20,154 --> 00:02:23,073
Looks like a bus in front of that diner.
39
00:02:23,157 --> 00:02:25,784
You don't suppose it came
out of that pond, do you?
40
00:02:25,868 --> 00:02:27,703
Very funny.
41
00:02:27,787 --> 00:02:30,414
Sorry. Let's leave the car
and follow these tracks.
42
00:02:30,498 --> 00:02:33,917
I want to be sure they lead to the diner.
43
00:02:34,001 --> 00:02:36,920
NARRATOR: Wintry
February night, the present.
44
00:02:37,004 --> 00:02:40,090
Order of events: A phone
call from a frightened woman
45
00:02:40,174 --> 00:02:43,177
notating the arrival of an
unidentified flying object.
46
00:02:43,261 --> 00:02:47,223
Then the check-out you witnessed with
two state troopers verifying the event,
47
00:02:47,307 --> 00:02:51,019
but with nothing more enlightening to
add beyond evidence of some tracks
48
00:02:51,103 --> 00:02:53,479
leading across the highway to a diner.
49
00:02:53,563 --> 00:02:56,232
You've heard of trying to
find a needle in a haystack?
50
00:02:56,316 --> 00:02:59,569
Well, stay with us now and you'll
be part of an investigating team
51
00:02:59,653 --> 00:03:01,941
whose mission is not
to find that proverbial
52
00:03:02,025 --> 00:03:04,074
needle. No, their task is even harder.
53
00:03:04,158 --> 00:03:06,702
They've got to find a Martian in a diner,
54
00:03:06,786 --> 00:03:10,414
and in just a moment you'll search
with them because you've just landed
55
00:03:10,498 --> 00:03:13,000
in the Twilight Zone.
56
00:03:16,587 --> 00:03:20,216
[JUKEBOX PLAYING SLOW SWING TUNE]
57
00:03:44,158 --> 00:03:45,952
Trouble?
58
00:03:52,250 --> 00:03:54,001
Whose bus is this out here?
59
00:03:54,085 --> 00:03:56,837
That's mine, Officer. What's the problem?
60
00:03:56,921 --> 00:03:59,924
The bridge up ahead has been
declared temporarily impassable.
61
00:04:00,008 --> 00:04:04,136
Ice floe stacked up against it. Another
pound of weight and it could be driftwood.
62
00:04:04,220 --> 00:04:07,140
That's rough. Can't
turn around and go back.
63
00:04:07,224 --> 00:04:10,143
There's a slide up at the
turnoff. Blocked the whole road.
64
00:04:10,227 --> 00:04:12,187
Looks like you're kinda marooned.
65
00:04:12,271 --> 00:04:14,314
Till morning, anyway.
66
00:04:14,398 --> 00:04:17,651
Till morning? I've got to
be in Boston at 9 a.m.
67
00:04:17,735 --> 00:04:19,986
DRIVER: You better start walking, mister,
68
00:04:20,070 --> 00:04:23,281
'cause that bus stays out
there until they fix the bridge.
69
00:04:23,365 --> 00:04:25,784
Either that or have them
drop some snowshoes.
70
00:04:25,868 --> 00:04:29,372
You might as well all get comfortable
and get a little hot food in you.
71
00:04:29,456 --> 00:04:32,500
Oh, that's just great.
That's fine, isn't it?
72
00:04:32,584 --> 00:04:35,211
Get comfortable and
get a little hot food in you.
73
00:04:35,295 --> 00:04:40,717
That's precious little consolation
for missing my meeting in Boston.
74
00:04:40,801 --> 00:04:43,761
That's a fine little bus
line you work for, isn't it?
75
00:04:43,845 --> 00:04:46,514
They care so much about
their schedules, don't they?
76
00:04:46,598 --> 00:04:49,184
I wouldn't be too hard on them, mister.
77
00:04:49,268 --> 00:04:51,290
They have no control
over the snow, bridges,
78
00:04:51,374 --> 00:04:53,480
the sides of hills that
decide to come down.
79
00:04:53,564 --> 00:04:56,526
That's pretty much out of their hands.
80
00:05:05,535 --> 00:05:07,786
What do you think?
81
00:05:07,870 --> 00:05:10,205
They were all on the bus, weren't they?
82
00:05:10,289 --> 00:05:13,669
What's the trouble? You
looking for somebody?
83
00:05:15,629 --> 00:05:20,925
Driver, uh, you got a passenger manifest?
84
00:05:21,009 --> 00:05:25,930
Passenger manifest? What do you
think I got parked out there, a 707?
85
00:05:26,014 --> 00:05:29,976
Mister, that's a 14-year-old
bus and business is lousy.
86
00:05:30,060 --> 00:05:34,356
My boss would run rum across
the border if there was a profit in it.
87
00:05:34,440 --> 00:05:37,610
I don't ask passengers their names.
88
00:05:37,694 --> 00:05:39,528
We kiss them gently and help them in.
89
00:05:39,612 --> 00:05:42,198
We're that glad to have
them, with or without names.
90
00:05:42,282 --> 00:05:44,992
You know how many you had?
91
00:05:45,076 --> 00:05:48,788
Six. Unless one of them fell out
the window when we hit a bump.
92
00:05:48,872 --> 00:05:52,458
I picked up six and I'm
supposed to deliver six.
93
00:05:52,542 --> 00:05:55,629
Nobody fell out. Somebody
must have jumped in.
94
00:05:55,713 --> 00:05:59,216
There are seven here now.
95
00:06:03,387 --> 00:06:05,806
That's funny.
96
00:06:10,644 --> 00:06:13,063
I know I had six people.
97
00:06:16,192 --> 00:06:21,572
Thanks. Tell me, was there anybody
in here before the bus stopped?
98
00:06:21,656 --> 00:06:24,659
No, I haven't served anybody
since 11:00 this morning.
99
00:06:24,743 --> 00:06:26,911
I figured this whole
bunch got off the bus.
100
00:06:26,995 --> 00:06:29,789
We did. There was no one
in here when we came in.
101
00:06:29,873 --> 00:06:33,501
Then how do you account for seven people?
102
00:06:33,585 --> 00:06:35,670
That one beats me.
103
00:06:38,341 --> 00:06:42,261
One of them didn't get off the bus.
104
00:06:42,345 --> 00:06:44,429
Which one of you wasn't on the bus?
105
00:06:44,513 --> 00:06:46,849
We were all on the bus.
106
00:06:51,187 --> 00:06:53,105
What kind of interrogation is this?
107
00:06:53,189 --> 00:06:56,149
If we're going to be grilled,
I wanna talk to a lawyer.
108
00:06:56,233 --> 00:06:59,946
That's a good one! First he wants
snowshoes, then he wants a lawyer.
109
00:07:00,030 --> 00:07:03,324
I don't remember seeing you on the bus.
110
00:07:03,408 --> 00:07:07,412
That's quite funny 'cause I don't
remember seeing you, neither.
111
00:07:07,496 --> 00:07:09,664
Makes one of us a liar, don't it?
112
00:07:09,748 --> 00:07:12,375
This is preposterous.
113
00:07:12,459 --> 00:07:15,211
What difference does it make
who was on the bus and who wasn't,
114
00:07:15,295 --> 00:07:18,214
or whether there were six or
seven or a hundred and twenty?
115
00:07:18,298 --> 00:07:20,885
Is this a diner or Gestapo headquarters?
116
00:07:20,969 --> 00:07:23,721
Oh, now, take it easy, mister.
117
00:07:23,805 --> 00:07:26,599
What's it all about?
118
00:07:26,683 --> 00:07:29,894
Did you hear anything
flying over here tonight?
119
00:07:29,978 --> 00:07:33,397
Flying over here? No, I
haven't heard anything.
120
00:07:33,481 --> 00:07:35,691
We got a call about two hours ago.
121
00:07:35,775 --> 00:07:38,819
A woman said she heard something
fly over and then come down.
122
00:07:38,903 --> 00:07:41,281
Fly over here?
123
00:07:41,365 --> 00:07:43,325
From where?
124
00:07:43,409 --> 00:07:47,579
From up there. An
unidentified flying object.
125
00:07:47,663 --> 00:07:51,124
Unidentified flying object?
126
00:07:51,208 --> 00:07:53,585
Nothing's come down
from up there except snow.
127
00:07:53,669 --> 00:07:57,213
That's all I've seen for
the past 14 hours. Snow.
128
00:07:57,297 --> 00:07:59,466
Where did she say it came down?
129
00:07:59,550 --> 00:08:03,638
Close to here. Look, something
did land in Tracy's Pond.
130
00:08:03,722 --> 00:08:06,599
Left a trail of broken
branches before it hit.
131
00:08:06,683 --> 00:08:09,435
We found tracks leading away from it.
132
00:08:09,519 --> 00:08:10,978
To where?
133
00:08:11,062 --> 00:08:13,189
To here.
134
00:08:13,273 --> 00:08:16,567
You mean something landed in
Tracy's Pond and then came in here?
135
00:08:16,651 --> 00:08:21,447
That's crazy. Nothing's come in here
since 11:00 this morning. Nothing, except…
136
00:08:21,531 --> 00:08:25,619
Except me and my
passengers. Me and six people.
137
00:08:25,703 --> 00:08:30,124
That means that one person here…
138
00:08:34,045 --> 00:08:36,254
George? I don't like this.
139
00:08:36,338 --> 00:08:37,631
Easy, honey, easy.
140
00:08:37,715 --> 00:08:39,800
Let me get this straight.
141
00:08:39,884 --> 00:08:42,803
You're trying to tell us that
there's one person in here
142
00:08:42,887 --> 00:08:46,307
who landed in some kind of a saucer
or something and then came in here?
143
00:08:46,391 --> 00:08:49,894
Came in here with us?
144
00:08:49,978 --> 00:08:53,398
Well, that's just not possible.
We'd have seen them.
145
00:08:53,482 --> 00:08:56,901
Not necessarily. It's snowing and dark.
146
00:08:56,985 --> 00:09:00,154
We climbed off of that bus with our
eyes closed to get out of the snow.
147
00:09:00,238 --> 00:09:03,116
Anyone could have come in with
us and we wouldn't have noticed.
148
00:09:03,200 --> 00:09:05,230
You were all on the
bus together. You would
149
00:09:05,314 --> 00:09:07,329
have known who the other passengers were.
150
00:09:07,413 --> 00:09:10,624
That don't cut any ice. They
loaded in the snow at Hook's Landing.
151
00:09:10,708 --> 00:09:12,835
To tell you the truth, I
don't know who got on.
152
00:09:12,919 --> 00:09:15,879
She's just like a science
fiction, that's what she is.
153
00:09:15,963 --> 00:09:18,507
A regular Ray Bradbury.
154
00:09:18,591 --> 00:09:22,928
Six humans and one
monster from outer space.
155
00:09:23,012 --> 00:09:28,101
You wouldn't happen to have an eye
in the back of your head, would you?
156
00:09:28,185 --> 00:09:31,146
I find you offensive, you know that?
157
00:09:31,230 --> 00:09:33,273
What do you do now, Officer?
158
00:09:33,357 --> 00:09:38,069
Look, lady, this isn't exactly
par for our courses, either.
159
00:09:38,153 --> 00:09:42,824
We go off on a lot of nutty
assignments but this one, wow.
160
00:09:42,908 --> 00:09:47,620
Well, I know how you begin.
You pair off the couples.
161
00:09:47,704 --> 00:09:51,042
Since it's just one person
who doesn't belong here, you,
162
00:09:51,126 --> 00:09:52,543
you eliminate the couples.
163
00:09:52,627 --> 00:09:56,047
We're exonerated. Cross us off.
164
00:09:56,131 --> 00:09:58,049
We're two of the humans.
165
00:09:58,133 --> 00:10:02,303
Us, too. My wife and
I. We're in the clear.
166
00:10:04,639 --> 00:10:06,724
What's the matter?
167
00:10:06,808 --> 00:10:11,396
I… I could have sworn you
had a mole on your chin.
168
00:10:11,480 --> 00:10:16,401
A mole on my chin? Connie,
I've never had a mole on my chin.
169
00:10:16,485 --> 00:10:20,322
I can tell you what's going to happen.
We're all going to get so panicky
170
00:10:20,406 --> 00:10:24,201
that everyone will start picking up
invisible clues from everybody else.
171
00:10:24,285 --> 00:10:26,495
This is nonsense.
172
00:10:26,579 --> 00:10:30,248
Of course it's nonsense if a husband
and wife suddenly start wondering
173
00:10:30,332 --> 00:10:34,378
whether the husband is really
the husband and the wife is really…
174
00:10:34,462 --> 00:10:37,882
Now, wait a minute.
175
00:10:37,966 --> 00:10:42,011
I think 23 years is long enough for a
woman to know who she's married to.
176
00:10:42,095 --> 00:10:44,180
So, I'll thank you to stop looking at me
177
00:10:44,264 --> 00:10:47,767
as if I'd just put on this
face as part of a costume.
178
00:10:49,186 --> 00:10:51,104
[GUFFAWING] I love this.
179
00:10:51,188 --> 00:10:54,358
She don't know who he is.
He don't know who she is.
180
00:10:54,442 --> 00:10:57,277
We don't know who she is.
181
00:10:57,361 --> 00:11:01,615
And this lemon-sucker here, he's
the most suspicious of the bunch.
182
00:11:01,699 --> 00:11:03,409
[LAUGHS]
183
00:11:06,370 --> 00:11:08,080
You got a back door to this place?
184
00:11:08,164 --> 00:11:09,456
Sure, why?
185
00:11:09,540 --> 00:11:12,209
Go back there and lock it.
186
00:11:12,293 --> 00:11:15,630
It's already locked. If that certain
somebody really is from outer space,
187
00:11:15,714 --> 00:11:17,924
they'll just go through the wall anyway.
188
00:11:18,008 --> 00:11:20,844
Check them for wings!
Check them for wings!
189
00:11:20,928 --> 00:11:22,971
Look under their coats.
190
00:11:26,308 --> 00:11:28,393
You got identification, grandpa?
191
00:11:30,187 --> 00:11:32,272
Left it down in the pond in my spaceship.
192
00:11:32,356 --> 00:11:34,107
Who won the World Series last year?
193
00:11:34,191 --> 00:11:37,653
What is this, a sort of
prolonged practical joke?
194
00:11:37,737 --> 00:11:40,531
I get it, I get it!
195
00:11:40,615 --> 00:11:44,618
Pittsburgh Pirates won it. Took four
out of seven from the Yankees. Eh?
196
00:11:44,702 --> 00:11:47,329
Sharp boys, real sharp boys.
197
00:11:47,413 --> 00:11:49,707
Didn't figure us Martians
would know nothing
198
00:11:49,791 --> 00:11:53,294
about the great American
pastime, did you? Huh? Huh?
199
00:12:00,427 --> 00:12:03,263
You got identification, miss?
200
00:12:03,347 --> 00:12:07,851
Well, no, as a matter of fact, I don't.
201
00:12:07,935 --> 00:12:09,686
I left my wallet…
202
00:12:09,770 --> 00:12:12,439
I left it in my suitcase.
203
00:12:12,523 --> 00:12:14,774
It was shipped on ahead.
204
00:12:14,858 --> 00:12:16,693
What's your name, miss?
205
00:12:16,777 --> 00:12:20,114
Ethel McConnell, I'm
a professional dancer.
206
00:12:20,198 --> 00:12:23,034
How many legs? How many legs?
207
00:12:23,118 --> 00:12:25,494
I'm gonna belt you, grandpa.
208
00:12:25,578 --> 00:12:27,663
She was on the bus.
209
00:12:27,747 --> 00:12:31,042
How do you know?
210
00:12:31,126 --> 00:12:34,545
She's the only one I noticed.
211
00:12:34,629 --> 00:12:36,339
Well, thank you.
212
00:12:36,423 --> 00:12:38,800
But who noticed him?
213
00:12:43,139 --> 00:12:46,516
How do we know you're the
same one driving the bus, huh?
214
00:12:46,600 --> 00:12:49,311
Ain't nobody been
exonerated, yet. That's for sure.
215
00:12:49,395 --> 00:12:51,688
Look, let's cut this farce out right now.
216
00:12:51,772 --> 00:12:54,441
We'll all show our
identifications and put a stop to it.
217
00:12:54,525 --> 00:12:56,235
The whole thing's ridiculous.
218
00:12:56,319 --> 00:12:59,071
Then how do you explain
the extra person in here?
219
00:12:59,155 --> 00:13:01,241
Yes, how about that?
220
00:13:02,993 --> 00:13:05,995
Very simple. The driver's mistaken.
221
00:13:06,079 --> 00:13:09,875
Seven people got on the bus
and he thought there were only six.
222
00:13:11,251 --> 00:13:13,336
Is that possible?
223
00:13:13,420 --> 00:13:17,590
Not a chance in the world. I
counted heads before we took off.
224
00:13:17,674 --> 00:13:19,885
There were six people.
225
00:13:21,928 --> 00:13:26,100
-Miss…
-[JUKEBOX STARTS UP]
226
00:13:26,184 --> 00:13:28,978
[SWING MUSIC PLAYS]
227
00:13:33,483 --> 00:13:36,027
[MUSIC DIES OUT]
228
00:13:45,079 --> 00:13:46,580
What caused that?
229
00:13:50,584 --> 00:13:54,879
We, uh, we may get a laugh
out of all this in the morning.
230
00:13:54,963 --> 00:13:58,759
In the meantime, everyone
stay right where they are.
231
00:14:28,374 --> 00:14:30,083
Where are the troopers?
232
00:14:30,167 --> 00:14:32,961
Hm? Oh, stepped outside.
233
00:14:33,045 --> 00:14:36,631
Snow stopped. Say, Haley,
234
00:14:36,715 --> 00:14:38,759
that wasn't your gag, was it?
235
00:14:38,843 --> 00:14:41,803
I mean, the business about
the jukebox starting like that?
236
00:14:41,887 --> 00:14:45,182
Not me. I'm strictly short
orders and pay your taxes.
237
00:14:45,266 --> 00:14:48,018
I don't know anything
about science fiction.
238
00:14:48,102 --> 00:14:51,981
A jukebox is a jukebox, and if that
thing wants to start up all on its own,
239
00:14:52,065 --> 00:14:54,943
you'll check with an electrical engineer.
240
00:15:01,116 --> 00:15:04,619
Take me to your leader.
Take me to your leader!
241
00:15:16,340 --> 00:15:17,674
Find anything?
242
00:15:17,758 --> 00:15:20,386
No. Took a look at the bridge.
243
00:15:20,470 --> 00:15:22,513
Holding up well.
244
00:15:22,597 --> 00:15:25,516
I know that bridge.
What's more, I don't trust it.
245
00:15:25,600 --> 00:15:30,187
Well, thank goodness we needn't
concern ourselves with your judgment.
246
00:15:30,271 --> 00:15:34,025
If the bridge gets a clean bill of health,
you'll drive that bus right across it.
247
00:15:34,109 --> 00:15:36,861
Listen, mister, you may
be a big shot in Boston,
248
00:15:36,945 --> 00:15:39,906
but when it comes to bridges
and buses, I got seniority.
249
00:15:39,990 --> 00:15:43,035
And I tell you that
bridge is so old that…
250
00:15:46,997 --> 00:15:50,166
Hey, what is this?
251
00:15:50,250 --> 00:15:52,043
Why did the lights go out like that?
252
00:15:52,127 --> 00:15:55,089
We may be losing power.
253
00:15:55,173 --> 00:15:58,759
[JUKEBOX STARTS PLAYING]
254
00:15:58,843 --> 00:16:01,429
[SWING MUSIC PLAYS]
255
00:16:01,513 --> 00:16:04,432
This is weird.
256
00:16:04,516 --> 00:16:06,643
This is just plain weird.
257
00:16:10,396 --> 00:16:12,398
[DIES OUT]
258
00:16:12,482 --> 00:16:15,026
Well, I wish whoever it was
would play his cards right now.
259
00:16:15,110 --> 00:16:17,446
Why don't they do something?
260
00:16:17,530 --> 00:16:22,075
What's the point of us all staying
cooped up in here like this and… and not…
261
00:16:22,159 --> 00:16:24,912
The point is this.
We're all kids in a closet
262
00:16:24,996 --> 00:16:27,581
here. Nobody understands what's going on.
263
00:16:27,665 --> 00:16:29,756
If there was some kind of a saucer that
264
00:16:29,840 --> 00:16:32,294
landed in that pond
and he did come in here,
265
00:16:32,378 --> 00:16:35,381
it would be a healthy idea if we
pinpointed that particular somebody
266
00:16:35,465 --> 00:16:37,967
and kept him from leaving.
267
00:16:38,051 --> 00:16:40,386
Makes sense. Maybe
whoever it is is invisible.
268
00:16:40,470 --> 00:16:42,763
Maybe they're playing
around. Cat and mouse.
269
00:16:42,847 --> 00:16:45,600
That is childish nonsense.
270
00:16:45,684 --> 00:16:49,479
It's as good an explanation
as any I've heard.
271
00:16:49,563 --> 00:16:53,024
But what if the… the
thing doesn't show itself?
272
00:16:53,108 --> 00:16:55,193
Do we just sit here holding our breath?
273
00:16:55,277 --> 00:16:56,737
Yes. How about that?
274
00:16:56,821 --> 00:16:58,989
Well, if somebody was to ask me…
275
00:16:59,073 --> 00:17:02,326
Well, no one did ask
you, and no one will.
276
00:17:02,410 --> 00:17:04,953
Why don't you leave the old man alone.
277
00:17:05,037 --> 00:17:06,955
Who invited you into this?
278
00:17:07,039 --> 00:17:09,917
Well, I didn't realize we
were waiting for invitations,
279
00:17:10,001 --> 00:17:13,420
but you've got this big thing
about bossing everybody around.
280
00:17:13,504 --> 00:17:16,799
Look, it's tough enough
just sitting here without…
281
00:17:29,271 --> 00:17:32,190
[WOMEN SCREAM]
282
00:17:34,026 --> 00:17:36,194
Get over there and sit down, gramps.
283
00:17:39,574 --> 00:17:42,619
[RINGS]
284
00:17:49,459 --> 00:17:51,461
Yeah.
285
00:17:53,755 --> 00:17:55,840
What's that? It's okay?
286
00:17:58,885 --> 00:18:00,428
All right, thanks.
287
00:18:01,972 --> 00:18:04,724
The bridge is okay.
288
00:18:04,808 --> 00:18:08,728
Well, it's about time. Shall we go?
289
00:18:08,812 --> 00:18:10,522
What do you think, Perry?
290
00:18:10,606 --> 00:18:12,399
We can't hold them.
291
00:18:12,483 --> 00:18:15,360
You're making a big
mistake, Officer. Big mistake.
292
00:18:15,444 --> 00:18:17,028
You're letting a monster out.
293
00:18:17,112 --> 00:18:20,073
That may well be, old man. May well be.
294
00:18:20,157 --> 00:18:23,077
We can't hold somebody on
suspicion of being a monster.
295
00:18:23,161 --> 00:18:25,079
You can roll them any time.
296
00:18:25,163 --> 00:18:28,249
All right. Are they
sure about that bridge?
297
00:18:28,333 --> 00:18:30,668
I don't like that sucker.
298
00:18:30,752 --> 00:18:33,212
She swings in the wind
and she's not a suspension.
299
00:18:33,296 --> 00:18:36,215
That was the county engineer.
300
00:18:36,299 --> 00:18:39,343
The bridge has been checked
out and declared passable.
301
00:18:39,427 --> 00:18:41,929
We'll go on ahead,
cross the bridge first.
302
00:18:42,013 --> 00:18:46,310
All right, you can pay your checks
right over here, ladies and gentlemen.
303
00:18:46,394 --> 00:18:48,186
Godspeed and a safe trip.
304
00:18:48,270 --> 00:18:51,356
And you all come back
and see us again, you hear?
305
00:18:51,440 --> 00:18:55,235
That is all but one of you.
306
00:18:55,319 --> 00:18:57,446
Now, you had the chili, right?
307
00:18:57,530 --> 00:19:00,866
That's 90 cents. Thank you.
308
00:19:00,950 --> 00:19:05,831
And you had, what, 14 cups
of coffee. That was $1.40.
309
00:19:07,416 --> 00:19:09,125
Goodbye, Officer.
310
00:19:09,209 --> 00:19:10,877
Miss McConnell.
311
00:19:20,971 --> 00:19:22,722
Well, I counted seven.
312
00:19:22,806 --> 00:19:24,641
That's right, seven.
313
00:19:24,725 --> 00:19:27,353
Betcha by the time we
get to Boston, there'll be 17.
314
00:19:33,025 --> 00:19:37,029
[JUKEBOX PLAYING SLOW SWING TUNE]
315
00:19:56,049 --> 00:19:58,510
Something for you?
316
00:19:58,594 --> 00:20:02,055
Coffee. Black.
317
00:20:02,139 --> 00:20:04,641
One coffee, black.
318
00:20:09,104 --> 00:20:11,857
Hey, uh, didn't you, uh…
319
00:20:11,941 --> 00:20:15,778
What I mean is, didn't
you go out on that bus?
320
00:20:15,862 --> 00:20:17,697
I did indeed.
321
00:20:17,781 --> 00:20:20,700
Oh, yes, I went out on that bus.
322
00:20:20,784 --> 00:20:24,870
And do you know something?
That bridge wasn't safe.
323
00:20:24,954 --> 00:20:30,459
It collapsed. The state
police car, the bus, everything.
324
00:20:30,544 --> 00:20:33,463
Kerplunk, right into the river.
325
00:20:33,547 --> 00:20:36,717
It was a terrible scene. No one got out.
326
00:20:36,801 --> 00:20:39,511
Except you.
327
00:20:39,595 --> 00:20:42,889
Except me.
328
00:20:42,973 --> 00:20:45,100
Lucky, I guess, huh?
329
00:20:45,184 --> 00:20:52,184
-Very lucky. But… But…
-But what?
330
00:20:52,484 --> 00:20:55,236
You're not even wet.
331
00:20:55,320 --> 00:20:58,156
Wet. What's wet?
332
00:20:58,240 --> 00:21:00,283
What do you mean what's wet?
333
00:21:00,367 --> 00:21:03,578
You landed in the river
but your clothes are all dry.
334
00:21:03,662 --> 00:21:07,582
Illusion, that's all. Just an illusion.
335
00:21:07,666 --> 00:21:10,251
Like that jukebox playing in the corner.
336
00:21:10,335 --> 00:21:12,796
That's an illusion, too.
337
00:21:14,715 --> 00:21:17,217
[DIES OUT]
338
00:21:17,301 --> 00:21:20,929
Or, uh, that telephone ringing.
339
00:21:21,013 --> 00:21:25,726
[PHONE RINGS]
340
00:21:25,810 --> 00:21:30,356
That's an illusion. Just a parlor trick.
341
00:21:32,149 --> 00:21:34,944
What are you, some kind of magician?
342
00:21:35,028 --> 00:21:38,031
Who, me? Oh, hardly.
343
00:21:41,451 --> 00:21:46,456
Now, uh, before you, uh, faint dead away,
344
00:21:46,540 --> 00:21:49,960
I ought to explain that
the name isn't really Ross.
345
00:21:51,712 --> 00:21:55,131
And, uh, I wasn't really going to Boston.
346
00:21:55,215 --> 00:21:59,303
No, I was sent as a
kind of advance scout.
347
00:21:59,387 --> 00:22:03,599
You know, these, uh,
cigarettes, do you call them?
348
00:22:03,683 --> 00:22:07,561
They taste wonderful. We
haven't got a thing like this on Mars.
349
00:22:07,645 --> 00:22:10,147
That's incidentally where I come from.
350
00:22:10,231 --> 00:22:13,234
We're beginning to colonize.
351
00:22:13,318 --> 00:22:16,946
My friends will be arriving very shortly.
352
00:22:17,030 --> 00:22:20,575
I think they're going to
like it here. It's a lovely area.
353
00:22:20,659 --> 00:22:24,538
So, so remote, so pleasant,
354
00:22:24,622 --> 00:22:26,915
so off the beaten track.
355
00:22:26,999 --> 00:22:31,628
Just the perfect spot for a
colony, don't you think, Mr. Haley?
356
00:22:31,712 --> 00:22:36,967
While we're waiting, how
about a little what you call music?
357
00:22:37,051 --> 00:22:41,472
I don't mind. I have to
do a little waiting myself.
358
00:22:41,556 --> 00:22:46,185
You see, Mr. Ross, my name isn't Haley.
359
00:22:46,269 --> 00:22:50,773
And I do agree with you. This is
an extraordinary place to colonize.
360
00:22:50,857 --> 00:22:53,025
We folks on Venus had the same idea.
361
00:22:53,109 --> 00:22:56,237
We got it several years ago.
362
00:22:56,321 --> 00:22:58,990
And I think I really
ought to tell you now
363
00:22:59,074 --> 00:23:01,577
that your friends are not coming.
364
00:23:01,661 --> 00:23:03,537
They've been intercepted.
365
00:23:03,621 --> 00:23:06,206
Oh, a colony is coming.
366
00:23:06,290 --> 00:23:09,209
But it's from Venus.
367
00:23:09,293 --> 00:23:12,379
And if you're still alive,
368
00:23:12,463 --> 00:23:15,800
I think you'll see how we differ.
369
00:23:21,472 --> 00:23:25,602
And I agree with you
about what they call music.
370
00:23:25,686 --> 00:23:27,896
Why don't you play some?
371
00:23:27,980 --> 00:23:33,151
[LAUGHS]
372
00:23:33,235 --> 00:23:37,906
NARRATOR: Incident on a small
island, to be believed or disbelieved.
373
00:23:37,990 --> 00:23:40,992
However, if a sour-faced dandy named Ross
374
00:23:41,076 --> 00:23:43,913
or a big, good-natured
counterman who handles a spatula
375
00:23:43,997 --> 00:23:46,165
as if he'd been born
with one in his mouth,
376
00:23:46,249 --> 00:23:49,418
if either of these two entities
walk onto your premises,
377
00:23:49,502 --> 00:23:52,046
you better hold their
hands, all three of them,
378
00:23:52,130 --> 00:23:55,341
or check the color of their
eyes, all three of them.
379
00:23:55,425 --> 00:24:00,096
The gentlemen in question might
try to pull you into the Twilight Zone.
380
00:24:03,975 --> 00:24:06,728
PRESENTER: Rod Serling,
creator of The Twilight Zone
381
00:24:06,812 --> 00:24:09,004
will tell you about next week's story
382
00:24:09,088 --> 00:24:11,733
after this word from
our alternate sponsor.
383
00:24:11,817 --> 00:24:13,944
And now, Mr. Serling.
384
00:24:14,028 --> 00:24:17,238
Mr. Burgess Meredith is no
stranger to The Twilight Zone,
385
00:24:17,322 --> 00:24:20,867
but his role in next week's story
is a unique one, even for him.
386
00:24:20,951 --> 00:24:23,870
The time will be the future,
the place just about anywhere
387
00:24:23,954 --> 00:24:26,749
where men have been
taken over by a machine state.
388
00:24:26,833 --> 00:24:28,834
Our story is called "The Obsolete Man."
389
00:24:28,918 --> 00:24:30,920
It may chill, it may provoke,
390
00:24:31,004 --> 00:24:33,255
but we're rather certain
it will leave a mark.
391
00:24:33,339 --> 00:24:36,926
Next week on The Twilight Zone,
"The Obsolete Man."
392
00:24:38,762 --> 00:24:42,390
[THEME MUSIC PLAYING]
393
00:25:29,314 --> 00:25:32,985
Hi, this is Ed Sullivan, reminding you
that the Colgate-Palmolive Company
394
00:25:33,069 --> 00:25:35,946
also brings you star-studded
entertainment on our show
395
00:25:36,030 --> 00:25:37,990
on most of these same stations.
31790
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.