Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,958 --> 00:00:02,008
[THEME MUSIC PLAYING]
2
00:00:08,841 --> 00:00:11,968
NARRATOR: You're traveling
through another dimension.
3
00:00:12,052 --> 00:00:14,639
A dimension not only of
sight and sound, but of mind.
4
00:00:14,723 --> 00:00:17,266
A journey into a wondrous land
5
00:00:17,350 --> 00:00:19,394
whose boundaries are that of imagination.
6
00:00:19,478 --> 00:00:21,061
That's the signpost up ahead.
7
00:00:21,145 --> 00:00:22,856
Your next stop, the Twilight Zone.
8
00:00:40,958 --> 00:00:43,544
Now, you listen to me, baby…
9
00:00:43,628 --> 00:00:46,881
This is Ace talking here…
Your old lover boy, Ace.
10
00:00:46,965 --> 00:00:49,466
We've been together a
long time, you and me,
11
00:00:49,550 --> 00:00:51,176
and I've been real
good to you, haven't I?
12
00:00:51,260 --> 00:00:52,886
I fed you, I took care of you,
13
00:00:52,970 --> 00:00:55,013
gave you everything you wanted, right?
14
00:00:55,097 --> 00:00:59,769
Okay. Well, I think it's about
time you started paying off.
15
00:00:59,853 --> 00:01:01,104
[COIN DROPS IN SLOT]
16
00:01:01,188 --> 00:01:02,605
[LEVER CLICKS]
17
00:01:07,486 --> 00:01:10,905
Oh, you m… All right.
18
00:01:10,989 --> 00:01:13,242
All right, sweetheart,
you've had your fun.
19
00:01:13,326 --> 00:01:15,285
Now let's get down to serious business.
20
00:01:15,369 --> 00:01:18,413
Although, I'm warning you,
you pay off, or you get out!
21
00:01:18,497 --> 00:01:20,874
Only kidding, only kidding.
22
00:01:22,794 --> 00:01:24,045
[CLINK]
23
00:01:34,347 --> 00:01:36,307
Kitty, another quarter.
24
00:01:36,391 --> 00:01:38,058
You ought to take it easy, Ace.
25
00:01:38,142 --> 00:01:39,978
You're gonna blow a
gasket one of these days.
26
00:01:40,062 --> 00:01:41,855
That's very funny, very funny.
27
00:01:41,939 --> 00:01:43,522
Wait a second.
28
00:01:43,606 --> 00:01:44,940
I'll flip you double or nothing
29
00:01:45,024 --> 00:01:46,484
for the meal. What do you say?
30
00:01:46,568 --> 00:01:47,777
You sure like to get kicked around.
31
00:01:47,861 --> 00:01:48,904
Never mind what I like.
32
00:01:48,988 --> 00:01:51,323
-Double or nothing…
-Okay.
33
00:01:51,407 --> 00:01:52,824
All right, a quarter, Kitty.
34
00:01:52,908 --> 00:01:54,159
Do you always have to gamble…
35
00:01:54,243 --> 00:01:55,620
Come on, will you, come on!
36
00:01:55,704 --> 00:01:57,254
I can't keep on losing forever.
37
00:02:00,708 --> 00:02:01,875
You call it.
38
00:02:01,959 --> 00:02:03,251
Heads.
39
00:02:03,335 --> 00:02:04,712
Hey, let me see it.
40
00:02:04,796 --> 00:02:06,130
Heads. Thanks.
41
00:02:06,214 --> 00:02:07,298
That's a lucky quarter.
42
00:02:07,382 --> 00:02:08,592
Mind if I borrow it?
43
00:02:16,891 --> 00:02:18,393
Hey!
44
00:02:24,107 --> 00:02:26,859
Oh… here's your quarter.
45
00:02:26,943 --> 00:02:29,153
Thanks.
46
00:02:29,237 --> 00:02:32,032
Don't mention it.
47
00:02:32,116 --> 00:02:36,245
You ba… It ain't fair, Jimbo.
48
00:02:36,329 --> 00:02:37,703
It just ain't fair.
49
00:02:37,787 --> 00:02:39,498
Maybe your luck will change, Ace.
50
00:02:39,582 --> 00:02:42,167
Yeah, maybe next
time, I'll get electrocuted.
51
00:02:42,251 --> 00:02:43,627
Where you going?
52
00:02:43,711 --> 00:02:45,504
Home and to bed. Any objections?
53
00:02:45,588 --> 00:02:47,465
No, honey, I wouldn't
blame you if you quit.
54
00:02:47,549 --> 00:02:50,510
I can't. You owe me three months' salary.
55
00:02:50,594 --> 00:02:53,178
Good night, big-time operators.
56
00:02:53,262 --> 00:02:54,680
Night, Kitty.
57
00:02:54,764 --> 00:02:57,475
When you two going to get married?
58
00:02:57,559 --> 00:02:58,935
On what?
59
00:02:59,019 --> 00:03:01,187
And with what?
60
00:03:01,271 --> 00:03:02,772
I got a little saved up.
61
00:03:02,856 --> 00:03:04,149
You can use that.
62
00:03:04,233 --> 00:03:05,650
Well, a little ain't enough.
63
00:03:05,734 --> 00:03:07,277
Girl like Kitty deserves the best,
64
00:03:07,361 --> 00:03:08,695
and the best comes high.
65
00:03:08,779 --> 00:03:10,697
[TIRES SCREECHING]
66
00:03:16,079 --> 00:03:20,206
[TRANSFORMERS CRACKLING]
67
00:03:20,290 --> 00:03:21,333
[EXPLOSION]
68
00:03:21,417 --> 00:03:22,919
Jimbo!
69
00:03:30,135 --> 00:03:31,469
Jimbo!
70
00:03:31,553 --> 00:03:35,306
Jimbo, there's people in there!
71
00:03:35,390 --> 00:03:37,224
Come on, Jimbo, lend a hand, will you?
72
00:03:37,308 --> 00:03:40,312
[TRANSFORMERS CONTINUE CRACKLING]
73
00:04:04,629 --> 00:04:08,049
NARRATOR: Portrait of a man who
thinks and thereby gets things done.
74
00:04:08,133 --> 00:04:12,012
Mr. Jimbo Cobb might
be called a prime mover,
75
00:04:12,096 --> 00:04:14,889
a talent which has to
be seen to be believed.
76
00:04:14,973 --> 00:04:17,725
In just a moment, he'll
show his friends and you
77
00:04:17,809 --> 00:04:19,685
how he keeps both feet on the ground
78
00:04:19,769 --> 00:04:21,981
and his head in the Twilight Zone.
79
00:04:36,704 --> 00:04:38,748
They took them to the hospital.
80
00:04:38,832 --> 00:04:40,457
They'll be okay.
81
00:04:40,541 --> 00:04:42,501
The doc says it's just
a few broken bones,
82
00:04:42,585 --> 00:04:44,836
nothing serious.
83
00:04:44,920 --> 00:04:48,341
How'd you do it, Jimbo?
84
00:04:48,425 --> 00:04:51,135
Do what?
85
00:04:51,219 --> 00:04:54,012
You know.
86
00:04:54,096 --> 00:04:56,307
This business of the car up and down
87
00:04:56,391 --> 00:05:01,479
and then… and the sparks in the…
88
00:05:01,563 --> 00:05:03,148
How, Jimbo?
89
00:05:03,232 --> 00:05:06,944
Come on, Ace, let's forget it, huh?
90
00:05:07,028 --> 00:05:08,903
All right.
91
00:05:08,987 --> 00:05:10,947
All right, if you want to keep secrets.
92
00:05:11,031 --> 00:05:12,450
Okay, it's your business.
93
00:05:17,747 --> 00:05:19,248
Ace?
94
00:05:19,332 --> 00:05:21,458
Yeah.
95
00:05:21,542 --> 00:05:26,672
I'll tell you.
96
00:05:26,756 --> 00:05:30,051
I can't exactly explain it, Ace, but…
97
00:05:30,135 --> 00:05:32,053
Well, you see…
98
00:05:32,137 --> 00:05:35,013
I guess you might say it's a power I got.
99
00:05:35,097 --> 00:05:38,768
I can move things
around just by thinking.
100
00:05:38,852 --> 00:05:40,979
What?
101
00:05:41,063 --> 00:05:45,024
Well, I know it sounds stupid, but I can.
102
00:05:45,108 --> 00:05:49,404
I don't know how come or
why or anything, but I can.
103
00:05:49,488 --> 00:05:51,030
Like since when?
104
00:05:51,114 --> 00:05:52,824
Well, like since always.
105
00:05:52,908 --> 00:05:55,578
I never thought there
was anything special
106
00:05:55,662 --> 00:05:57,037
about it or anything.
107
00:05:57,121 --> 00:05:58,956
I thought everybody could do it,
108
00:05:59,040 --> 00:06:01,417
you know, like breathing.
109
00:06:01,501 --> 00:06:03,169
I guess I was wrong.
110
00:06:03,253 --> 00:06:05,421
Oh, yeah…
111
00:06:05,505 --> 00:06:10,050
Um, how come I never
seen you doing this before?
112
00:06:10,134 --> 00:06:11,553
Well, I had to give it up.
113
00:06:11,637 --> 00:06:13,054
Why?
114
00:06:13,138 --> 00:06:15,056
Oh, you know,
115
00:06:15,140 --> 00:06:17,057
it got me in a lot of trouble in school,
116
00:06:17,141 --> 00:06:20,812
and I started getting these
real bad headaches after…
117
00:06:20,896 --> 00:06:22,773
Like now.
118
00:06:25,317 --> 00:06:28,028
Uh… could you do this again?
119
00:06:28,112 --> 00:06:29,112
Sure.
120
00:06:29,196 --> 00:06:30,197
Like right now?
121
00:06:30,281 --> 00:06:32,491
-Yeah, but I…
-All right, show me.
122
00:06:32,575 --> 00:06:33,825
I got a headache.
123
00:06:33,909 --> 00:06:34,910
Come on, come on, will you?
124
00:06:34,994 --> 00:06:36,036
Come on, show me.
125
00:06:36,120 --> 00:06:37,455
Come on.
126
00:06:37,539 --> 00:06:39,248
Now, do something to this bed.
127
00:06:39,332 --> 00:06:40,792
Go ahead.
128
00:07:02,022 --> 00:07:03,482
Could you make something move
129
00:07:03,566 --> 00:07:04,775
that's a little smaller
130
00:07:04,859 --> 00:07:06,193
like a quarter maybe?
131
00:07:06,277 --> 00:07:07,945
Sure. The smaller, the easier.
132
00:07:08,029 --> 00:07:09,321
All right.
133
00:07:09,405 --> 00:07:10,805
Give me a quarter, will you?
134
00:07:17,538 --> 00:07:19,040
Now, make that come up heads.
135
00:07:23,170 --> 00:07:24,170
You…
136
00:07:37,434 --> 00:07:39,144
Give me a seven.
137
00:07:42,940 --> 00:07:44,774
Done!
138
00:07:44,858 --> 00:07:50,406
You… honest to… oh… [MUTTERING]
139
00:07:50,490 --> 00:07:51,739
What's the matter?
140
00:07:51,823 --> 00:07:53,700
Oh, you big stupid jerk!
141
00:07:53,784 --> 00:07:55,494
We've been beating our brains out
142
00:07:55,578 --> 00:07:57,079
for four years working that crummy joint.
143
00:07:57,163 --> 00:07:58,831
We could've been living like kings!
144
00:07:58,915 --> 00:08:00,332
We could? How?
145
00:08:00,416 --> 00:08:01,834
You'll see.
146
00:08:08,925 --> 00:08:11,344
Honest, when I think
of all the dough that I…
147
00:08:11,428 --> 00:08:13,013
Hello, Kitty, Kitty.
148
00:08:13,097 --> 00:08:14,598
Can you get ready to go
149
00:08:14,682 --> 00:08:16,224
on a short trip in ten minutes?
150
00:08:16,308 --> 00:08:17,726
Never mind, I'll explain later…
151
00:08:17,810 --> 00:08:19,518
But you don't have to pack.
152
00:08:19,602 --> 00:08:21,689
It's a short trip, and be ready by 1:00.
153
00:08:30,031 --> 00:08:31,198
ACE: All right.
154
00:08:31,282 --> 00:08:32,949
$100 on number eight.
155
00:08:33,033 --> 00:08:34,701
$100? Ace, that's all we've got.
156
00:08:34,785 --> 00:08:36,120
Shh. Take it easy, Kitty.
157
00:08:39,332 --> 00:08:40,667
Eight!
158
00:08:42,627 --> 00:08:43,836
Come on, give me that thing.
159
00:08:43,920 --> 00:08:44,921
What's the limit?
160
00:08:45,005 --> 00:08:46,881
Two-hundred dollars.
161
00:08:46,965 --> 00:08:48,299
200 on four, 200 on
black, and 200 on an even.
162
00:08:48,383 --> 00:08:50,009
Ace, take it easy…
163
00:08:50,093 --> 00:08:51,385
Shh, please. 200 on even, black and four.
164
00:08:51,469 --> 00:08:52,511
200 four, black and even.
165
00:08:52,595 --> 00:08:54,056
Okay.
166
00:08:54,140 --> 00:08:56,684
There we go. Time to get it back.
167
00:08:59,769 --> 00:09:02,104
Four… black and even.
168
00:09:02,188 --> 00:09:03,732
[ACE LAUGHING]
169
00:09:03,816 --> 00:09:04,942
Shovel it in, kid, shovel it in.
170
00:09:05,026 --> 00:09:08,446
[INDISTINCT VOICES]
171
00:09:15,286 --> 00:09:17,913
-MAN 1: Winner…
-ACE: Yeah!
172
00:09:17,997 --> 00:09:21,709
-MAN 2: All right…
-CROUPIER: Seven again.
173
00:09:21,793 --> 00:09:23,503
Get down with this lucky shooter, folks.
174
00:09:23,587 --> 00:09:26,381
[LAUGHS LOUDLY] Same bet, same bet.
175
00:09:26,465 --> 00:09:29,384
Get down with this lucky winner, folks.
176
00:09:29,468 --> 00:09:30,510
Come on, baby!
177
00:09:30,594 --> 00:09:32,428
[HAPPY SHOUT]
178
00:09:32,512 --> 00:09:35,181
Seven… a winner,
winner, winner, winner.
179
00:09:35,265 --> 00:09:39,353
Come on, keep going, baby.
180
00:09:39,437 --> 00:09:41,813
Seven: a winner… a frontline winner.
181
00:09:44,983 --> 00:09:47,111
All right, three… three…
182
00:09:47,195 --> 00:09:48,362
Sweetheart, don't you think
183
00:09:48,446 --> 00:09:49,738
you ought to quit now?
184
00:09:49,822 --> 00:09:51,031
Your luck's bound to change.
185
00:09:51,115 --> 00:09:52,533
What do you mean, change?
186
00:09:52,617 --> 00:09:54,368
Jimbo and I worked out a system.
187
00:09:54,452 --> 00:09:55,411
And a two.
188
00:09:57,497 --> 00:09:59,123
Double three.
189
00:09:59,207 --> 00:10:01,083
There you are! Have we got a system, huh?
190
00:10:01,167 --> 00:10:02,419
Ace, I got to quit.
191
00:10:02,503 --> 00:10:03,753
My head's killing me.
192
00:10:03,837 --> 00:10:06,131
Are you out of your mind…!
193
00:10:06,215 --> 00:10:07,673
Okay, Jimbo, okay.
194
00:10:07,757 --> 00:10:09,967
Okay, we'll cash in these chips, huh?
195
00:10:10,051 --> 00:10:11,344
And then you get an aspirin,
196
00:10:11,428 --> 00:10:12,637
and you lie down somewhere…
197
00:10:12,721 --> 00:10:13,930
You'll feel 100% better.
198
00:10:14,014 --> 00:10:15,181
Okay, pay off, will you?
199
00:10:15,265 --> 00:10:16,850
Boy.
200
00:10:16,934 --> 00:10:21,187
WOMAN: Cigars, cigarettes, chewing gum.
201
00:10:21,271 --> 00:10:26,484
Honey, I'll have some of those.
202
00:10:26,568 --> 00:10:28,696
Oh, I'm afraid I can't change a bill
203
00:10:28,780 --> 00:10:30,239
this size, sir.
204
00:10:30,323 --> 00:10:31,365
Who asked you to?
205
00:10:31,449 --> 00:10:33,117
Come on, Jimbo.
206
00:10:33,201 --> 00:10:35,618
Boy! Where's that… boy?
207
00:10:35,702 --> 00:10:40,750
Uh, get those boxes and
be very careful with 'em.
208
00:10:40,834 --> 00:10:42,793
All right, junior. Come on, Jimbo.
209
00:10:42,877 --> 00:10:45,630
You're gonna take it easy,
feel like a million dollars.
210
00:10:45,714 --> 00:10:47,424
A million dollars… [MUTTERS]
211
00:10:58,227 --> 00:11:00,687
Well, this is more like it.
212
00:11:00,771 --> 00:11:02,856
Oh, Ace, it's gorgeous.
213
00:11:02,940 --> 00:11:04,483
Beautiful!
214
00:11:04,567 --> 00:11:06,026
Not bad, not bad at all.
215
00:11:06,110 --> 00:11:07,194
But, Ace, I don't think we should…
216
00:11:07,278 --> 00:11:08,653
Forget it.
217
00:11:08,737 --> 00:11:10,447
Junior, go out and buy yourself
218
00:11:10,531 --> 00:11:12,033
a pair of roller skates.
219
00:11:12,117 --> 00:11:15,786
And, junior, uh, pick up
220
00:11:15,870 --> 00:11:17,370
some shaving cream, toothbrush, you know,
221
00:11:17,454 --> 00:11:18,997
all that jazz, huh?
222
00:11:19,081 --> 00:11:22,836
[SIGHS]
223
00:11:27,299 --> 00:11:29,134
Jimbo, how do you feel?
224
00:11:29,218 --> 00:11:32,178
Ace, I'm tired. I got to sleep.
225
00:11:32,262 --> 00:11:33,846
Sleep? What's the matter with you?
226
00:11:33,930 --> 00:11:35,473
We're gonna do the town, have some fun.
227
00:11:35,557 --> 00:11:37,392
We just got started. Come on.
228
00:11:37,476 --> 00:11:39,186
Well, I'll see you boys in the morning.
229
00:11:39,270 --> 00:11:41,105
Now, look, don't you fold up on me.
230
00:11:41,189 --> 00:11:43,898
Honey, will you get him some aspirin?
231
00:11:43,982 --> 00:11:45,317
Oh, yes, I've got some right here.
232
00:11:45,401 --> 00:11:46,693
I'll get some water.
233
00:11:46,777 --> 00:11:48,237
Come on, I'll fix your head.
234
00:11:50,448 --> 00:11:51,907
There you are.
235
00:11:51,991 --> 00:11:53,158
[SIGHS] Ace?
236
00:11:53,242 --> 00:11:54,410
Yeah.
237
00:11:54,494 --> 00:11:55,662
I can't do it no more.
238
00:11:55,746 --> 00:11:57,121
Can't do what?
239
00:11:57,205 --> 00:11:58,914
It's wrong, Ace. It's cheating.
240
00:11:58,998 --> 00:12:00,582
Cheating's wrong.
241
00:12:00,666 --> 00:12:04,337
Jimbo, you're right.
242
00:12:04,421 --> 00:12:06,089
You mean it? We're gonna quit?
243
00:12:06,173 --> 00:12:08,216
Sure, Jimbo. We're gonna quit.
244
00:12:08,300 --> 00:12:10,552
Ace, you promise?
245
00:12:10,636 --> 00:12:13,179
Sure, Kit, sure, after
just one more time.
246
00:12:13,263 --> 00:12:17,016
Come here. There you are, Jimbo.
247
00:12:17,100 --> 00:12:19,311
Okay? One more time? Is it okay?
248
00:12:19,395 --> 00:12:21,438
Well, okay. One more time.
249
00:12:21,522 --> 00:12:23,858
You take it easy and rest tonight,
250
00:12:23,942 --> 00:12:25,733
and tomorrow we'll fracture them.
251
00:12:25,817 --> 00:12:27,611
Kitty, you and me, we're going out,
252
00:12:27,695 --> 00:12:29,613
and we're going to tear the town apart!
253
00:12:29,697 --> 00:12:31,157
Ace, let's go home right now.
254
00:12:31,241 --> 00:12:32,783
Home? What's the matter with you?
255
00:12:32,867 --> 00:12:34,160
This is my big chance.
256
00:12:34,244 --> 00:12:35,411
But I don't want to take it.
257
00:12:35,495 --> 00:12:36,955
You've been very lucky.
258
00:12:37,039 --> 00:12:38,747
Think of all the money you've won…
259
00:12:38,831 --> 00:12:40,583
Enough to last you
for the rest of your life.
260
00:12:40,667 --> 00:12:42,710
Can't you leave well enough alone, honey?
261
00:12:42,794 --> 00:12:44,963
Well, well enough isn't
good enough for me.
262
00:12:45,047 --> 00:12:46,464
Don't you understand?
263
00:12:46,548 --> 00:12:48,091
By tomorrow, I'll have enough dough
264
00:12:48,175 --> 00:12:49,926
to own this state. You understand that?
265
00:12:50,010 --> 00:12:53,263
The whole state.
266
00:12:53,347 --> 00:12:55,057
Aceville, USA.
267
00:12:59,186 --> 00:13:00,812
Ace, you're sick.
268
00:13:00,896 --> 00:13:03,441
Honey, I've never
been healthier in my life.
269
00:13:03,525 --> 00:13:06,234
I want you to know
that by tomorrow night,
270
00:13:06,318 --> 00:13:09,154
I'll be able to get you… Wait a minute.
271
00:13:09,238 --> 00:13:10,615
Where you going?
272
00:13:10,699 --> 00:13:12,200
Back home!
273
00:13:12,284 --> 00:13:14,660
Look me up when you're through
274
00:13:14,744 --> 00:13:16,121
playing Little Caesar.
275
00:13:20,583 --> 00:13:22,376
What's the matter with her?
276
00:13:22,460 --> 00:13:24,086
You've been ignoring her all night.
277
00:13:24,170 --> 00:13:25,588
Ain't very polite, Ace.
278
00:13:25,672 --> 00:13:27,131
Well, I've been busy.
279
00:13:27,215 --> 00:13:30,469
A man should never be that busy.
280
00:13:30,553 --> 00:13:32,386
Why don't you go after her?
281
00:13:32,470 --> 00:13:34,680
Kitty's worth more than
all the money in the world,
282
00:13:34,764 --> 00:13:36,183
isn't she?
283
00:13:36,267 --> 00:13:37,893
Yeah. Yeah, she is.
284
00:13:37,977 --> 00:13:40,229
Well, then go after her.
285
00:13:43,649 --> 00:13:44,776
Kitty?
286
00:13:44,860 --> 00:13:47,361
[DOOR SLAMS]
287
00:13:47,445 --> 00:13:49,655
Kitty, will you be reasonable? Will you?
288
00:13:49,739 --> 00:13:51,114
This is my big chance.
289
00:13:51,198 --> 00:13:52,074
Are you going to gamble tomorrow?
290
00:13:52,158 --> 00:13:54,327
-Yes, but…
-Well, goodbye then.
291
00:13:54,411 --> 00:13:56,455
But, Kitty… Kitty!
292
00:14:00,291 --> 00:14:01,668
Cigars? Cigarettes?
293
00:14:01,752 --> 00:14:05,047
-No. I don't…
-Anything wrong, sir?
294
00:14:09,551 --> 00:14:11,971
No.
295
00:14:12,055 --> 00:14:15,014
Nothing at all.
296
00:14:15,098 --> 00:14:16,307
What's your name?
297
00:14:16,391 --> 00:14:17,642
Sheila.
298
00:14:17,726 --> 00:14:19,270
Sheila, how would you like
299
00:14:19,354 --> 00:14:20,562
to quit this crummy job and work for me?
300
00:14:20,646 --> 00:14:21,689
Doing what?
301
00:14:21,773 --> 00:14:23,357
Spending money, hm?
302
00:14:23,441 --> 00:14:25,109
Come on.
303
00:14:25,193 --> 00:14:28,737
Here's a little salary
in advance… a grand.
304
00:14:28,821 --> 00:14:30,114
When do I start?
305
00:14:30,198 --> 00:14:31,407
Right now.
306
00:14:31,491 --> 00:14:33,075
We'll have a ball.
307
00:14:33,159 --> 00:14:34,702
Something wrong here?
308
00:14:34,786 --> 00:14:35,787
Are you the manager?
309
00:14:35,871 --> 00:14:37,539
That's right.
310
00:14:37,623 --> 00:14:39,207
I'd like to hire your cigarette girl
311
00:14:39,291 --> 00:14:43,335
for the evening. Would it be all right?
312
00:14:43,419 --> 00:14:46,673
Why, yes, yes. I
believe it'll be all right.
313
00:14:46,757 --> 00:14:47,841
I thought it would.
314
00:14:47,925 --> 00:14:48,967
Come on, sweetie.
315
00:14:49,051 --> 00:14:50,510
Oh, one more thing.
316
00:14:50,594 --> 00:14:52,930
Who's the biggest gambler in town?
317
00:14:53,014 --> 00:14:54,264
Well, let's see…
318
00:14:54,348 --> 00:14:56,266
And I mean big. No limits.
319
00:14:56,350 --> 00:14:58,935
I believe Mr. Nolan is
visiting with us this week.
320
00:14:59,019 --> 00:15:00,103
Phil Nolan?
321
00:15:00,187 --> 00:15:01,897
Right.
322
00:15:01,981 --> 00:15:04,442
You tell Phil Nolan that
Ace wants to see him.
323
00:15:04,526 --> 00:15:06,193
Ace?
324
00:15:06,277 --> 00:15:07,944
Ace… Ace Larsen.
That's me. I live here.
325
00:15:08,028 --> 00:15:09,362
Tell him to call me tomorrow,
326
00:15:09,446 --> 00:15:10,823
and bring plenty of lettuce…
327
00:15:10,907 --> 00:15:12,074
And I mean this kind of lettuce.
328
00:15:12,158 --> 00:15:13,117
Okay?
329
00:15:13,201 --> 00:15:14,452
Okay.
330
00:15:14,536 --> 00:15:16,120
Live a little.
331
00:15:16,204 --> 00:15:18,415
We're going to tear
this town apart, honey!
332
00:15:18,499 --> 00:15:20,167
What do you say?
333
00:15:20,251 --> 00:15:21,792
Great, but will you
wait till I get dressed?
334
00:15:21,876 --> 00:15:24,003
All right. But not too much.
335
00:15:25,630 --> 00:15:27,258
[PHONE RINGING]
336
00:15:35,265 --> 00:15:38,602
[RINGING]
337
00:15:43,524 --> 00:15:47,320
[RINGING]
338
00:15:47,404 --> 00:15:49,488
Hello?
339
00:15:49,572 --> 00:15:51,948
Yeah, he's here. Just a minute.
340
00:15:52,032 --> 00:15:53,076
Who's calling?
341
00:15:53,160 --> 00:15:54,869
Mr. Nolan?
342
00:15:54,953 --> 00:15:58,331
Just a minute, Mr. Nolan. Ace.
343
00:15:58,415 --> 00:16:00,792
Come on. Leave me alone, will you?
344
00:16:00,876 --> 00:16:03,128
Ace, telephone!
345
00:16:06,673 --> 00:16:09,425
It's Mr. Nolan.
346
00:16:09,509 --> 00:16:11,678
Nol…?
347
00:16:11,762 --> 00:16:15,641
Uh… um… Hi, Phil.
348
00:16:15,725 --> 00:16:17,183
Good to hear from you, baby.
349
00:16:17,267 --> 00:16:20,020
This is Ace Larsen.
350
00:16:20,104 --> 00:16:21,313
From where?
351
00:16:21,397 --> 00:16:22,981
From here. From Nevada.
352
00:16:23,065 --> 00:16:25,067
Now, wait a minute, Phil. Wait a minute.
353
00:16:25,151 --> 00:16:26,861
That's not a nice way to…
354
00:16:26,945 --> 00:16:29,155
All right, so you never
heard of me. You will.
355
00:16:29,239 --> 00:16:31,073
Now, you listen to me, buster.
356
00:16:31,157 --> 00:16:33,367
I got $200,000 in this
room, and I'm hot for a game.
357
00:16:33,451 --> 00:16:34,952
I'm ready to bet any part of it.
358
00:16:35,036 --> 00:16:36,371
Now, of course, if the stakes
359
00:16:36,455 --> 00:16:37,831
is too high for you,
360
00:16:37,915 --> 00:16:40,041
I can always call somebody else.
361
00:16:40,125 --> 00:16:42,085
Ah. Well, that's better.
362
00:16:42,169 --> 00:16:44,712
All right. Room 208, right away.
363
00:16:44,796 --> 00:16:48,925
And, uh… Phil, uh…
Bring your friends.
364
00:16:49,009 --> 00:16:50,469
Yeah.
365
00:16:54,766 --> 00:16:57,267
Ace, uh… that Mr. Nolan…
366
00:16:57,351 --> 00:16:58,852
He's from Chicago, isn't he?
367
00:16:58,936 --> 00:17:00,019
Yep.
368
00:17:00,103 --> 00:17:01,939
Isn't he a gangster?
369
00:17:02,023 --> 00:17:04,483
Yeah, he's a gangster. So what?
370
00:17:04,567 --> 00:17:06,444
I hear he's awful mean.
371
00:17:06,528 --> 00:17:07,987
What are you worrying about?
372
00:17:08,071 --> 00:17:09,656
You see, when it comes to gambling,
373
00:17:09,740 --> 00:17:11,690
these guy have their own code of honor.
374
00:17:14,744 --> 00:17:16,245
What about Kitty?
375
00:17:16,329 --> 00:17:18,123
I can't hear you, Jimbo.
376
00:17:18,207 --> 00:17:19,667
I can't hear you at all.
377
00:17:23,170 --> 00:17:25,088
[KNOCKS]
378
00:17:27,216 --> 00:17:28,717
You Larsen?
379
00:17:28,801 --> 00:17:30,260
No, sir. My name's Cobb.
380
00:17:30,344 --> 00:17:32,429
Come on in, Phil. I'm Ace Larsen.
381
00:17:32,513 --> 00:17:33,638
Who's your friends?
382
00:17:33,722 --> 00:17:35,099
Let's see the stuff.
383
00:17:35,183 --> 00:17:40,479
Jimbo, he wants to see the stuff.
384
00:17:40,563 --> 00:17:42,647
Well, I'm going to have some breakfast
385
00:17:42,731 --> 00:17:44,108
while you're counting it.
386
00:17:44,192 --> 00:17:45,693
Would you want something?
387
00:17:45,777 --> 00:17:49,113
Cup of coffee maybe, glass of juice.
388
00:17:49,197 --> 00:17:51,324
I never gamble on a full stomach.
389
00:17:51,408 --> 00:17:53,117
This is Ace Larsen.
390
00:17:53,201 --> 00:17:56,746
I want room service, and I want… Ace.
391
00:17:56,830 --> 00:17:59,582
A-C-E. Ace Larsen. Yeah.
392
00:17:59,666 --> 00:18:03,003
Uh… your boys want anything?
393
00:18:03,087 --> 00:18:08,591
They don't eat.
394
00:18:08,675 --> 00:18:10,802
They don't eat?
395
00:18:10,886 --> 00:18:17,886
Okay. Suppose we
start off with, uh… oh…
396
00:18:18,353 --> 00:18:19,853
Ten grand.
397
00:18:19,937 --> 00:18:21,230
Ten grand?
398
00:18:21,314 --> 00:18:22,689
What's the matter? Too high?
399
00:18:22,773 --> 00:18:25,026
No, ten grand's fine.
400
00:18:27,112 --> 00:18:29,864
Now, let's…
401
00:18:29,948 --> 00:18:31,991
Suppose we play with my dice, huh?
402
00:18:32,075 --> 00:18:34,243
Well, be my guest.
403
00:18:38,832 --> 00:18:40,083
Happy?
404
00:18:41,335 --> 00:18:45,673
Now a little natural… a natural…
405
00:18:45,757 --> 00:18:48,591
[GRUNT] And a seven it is.
406
00:18:48,675 --> 00:18:50,677
Well, what do you know?
407
00:18:50,761 --> 00:18:53,681
Starting off great.
408
00:18:53,765 --> 00:18:56,559
Uh… suppose we let it ride?
409
00:18:56,643 --> 00:18:59,645
You're covered.
410
00:18:59,729 --> 00:19:01,313
You know, 11 would be nice now.
411
00:19:01,397 --> 00:19:03,691
Just a little old 11.
412
00:19:03,775 --> 00:19:06,068
[GRUNTS]
413
00:19:06,152 --> 00:19:07,195
Eleven!
414
00:19:09,281 --> 00:19:12,367
Seven.
415
00:19:12,451 --> 00:19:14,910
Natural!
416
00:19:14,994 --> 00:19:16,161
A point.
417
00:19:16,245 --> 00:19:17,872
Two fours. Two fours.
418
00:19:17,956 --> 00:19:19,624
Two fours.
419
00:19:19,708 --> 00:19:21,209
And two fours it is.
420
00:19:21,293 --> 00:19:23,212
Some days you can't make a mistake…
421
00:19:33,097 --> 00:19:34,472
Go ahead.
422
00:19:34,556 --> 00:19:36,851
But remember this, Larsen.
423
00:19:36,935 --> 00:19:39,437
People cheat on me just once.
424
00:19:39,521 --> 00:19:40,770
Understand?
425
00:19:40,854 --> 00:19:42,731
Sure. Now that
426
00:19:42,815 --> 00:19:44,483
we got that straightened
out, am I covered?
427
00:19:44,567 --> 00:19:46,319
You're covered.
428
00:19:46,403 --> 00:19:47,862
I guess this is my lucky day.
429
00:19:47,946 --> 00:19:49,238
Hi.
430
00:19:49,322 --> 00:19:50,990
Hi, Sheila, baby.
431
00:19:51,074 --> 00:19:52,618
You ready to take me to Lake Mead?
432
00:19:52,702 --> 00:19:54,493
Who's the dame?
433
00:19:54,577 --> 00:19:56,746
My good luck charm. My
sweetheart. Any objections?
434
00:19:56,830 --> 00:19:58,581
Sheila, honey, these are
435
00:19:58,665 --> 00:20:00,250
some friends of mine.
436
00:20:00,334 --> 00:20:01,335
We're playing a little penny ante game,
437
00:20:01,419 --> 00:20:02,711
but stick around.
438
00:20:02,795 --> 00:20:04,379
Ace, there's something I…
439
00:20:04,463 --> 00:20:05,505
Now, look, this is getting to be a drag.
440
00:20:05,589 --> 00:20:07,090
What do you say
441
00:20:07,174 --> 00:20:08,800
we separate the men from the boys, huh?
442
00:20:08,884 --> 00:20:12,138
So what do you say
we… we shoot the works?
443
00:20:14,014 --> 00:20:15,349
Jimbo?
444
00:20:23,065 --> 00:20:24,566
What's the matter, Nolan?
445
00:20:24,650 --> 00:20:26,569
You're supposed to be a big operator.
446
00:20:26,653 --> 00:20:28,863
You chicken?
447
00:20:28,947 --> 00:20:30,323
All right, Larsen.
448
00:20:30,407 --> 00:20:31,741
Go ahead. Shoot the works.
449
00:20:31,825 --> 00:20:32,992
You're covered.
450
00:20:33,076 --> 00:20:34,243
And where's the dough?
451
00:20:34,327 --> 00:20:36,079
My credit's good.
452
00:20:36,163 --> 00:20:39,832
Sure, it is, Phil. Sure, it is.
453
00:20:39,916 --> 00:20:41,626
Lot of fun, huh, honey? Right?
454
00:20:41,710 --> 00:20:43,253
Win a million, lose a million.
455
00:20:43,337 --> 00:20:45,631
Just like that. Right? Okay
456
00:20:45,715 --> 00:20:47,633
11 is the number.
457
00:20:47,717 --> 00:20:50,259
-Ace, I…
-You got it?
458
00:20:50,343 --> 00:20:52,554
Eleven… and this is it.
459
00:20:52,638 --> 00:20:54,723
-Ace…
-Don't bother me.
460
00:20:54,807 --> 00:20:58,894
-Ace, listen. I…
-Eleven, 11, 11!
461
00:20:58,978 --> 00:21:00,814
Eleven!
462
00:21:00,898 --> 00:21:02,898
And there it is!
463
00:21:02,982 --> 00:21:05,943
[LAUGHING]
464
00:21:06,027 --> 00:21:08,153
Tough luck, trouper.
465
00:21:08,237 --> 00:21:09,823
Huh?
466
00:21:12,075 --> 00:21:13,868
You got nerve, pal.
467
00:21:13,952 --> 00:21:15,996
I like that.
468
00:21:25,589 --> 00:21:26,966
Next time you want
469
00:21:27,050 --> 00:21:28,509
to play a little game, trouper,
470
00:21:28,593 --> 00:21:29,886
give us a call.
471
00:21:34,808 --> 00:21:37,393
Ace, uh… look, I'm sorry,
472
00:21:37,477 --> 00:21:39,353
but I was trying to tell you.
473
00:21:39,437 --> 00:21:40,855
I… something happened.
474
00:21:40,939 --> 00:21:42,733
I lost the power.
475
00:21:42,817 --> 00:21:44,776
I guess a fuse blew out.
476
00:21:48,696 --> 00:21:51,700
You're not mad at me, are you, Ace?
477
00:21:51,784 --> 00:21:53,702
I mean, I couldn't help it.
478
00:21:53,786 --> 00:21:57,663
You mean we're not going to Lake Mead?
479
00:21:57,747 --> 00:22:02,002
Well, he… he blew his fuse.
480
00:22:08,300 --> 00:22:10,011
You blew…
481
00:22:17,644 --> 00:22:19,271
You blew a fuse.
482
00:22:30,574 --> 00:22:32,241
KITTY: You sure you
don't want to stop them?
483
00:22:32,325 --> 00:22:33,743
What are you talking…?
484
00:22:33,827 --> 00:22:35,120
Who needs that hunk of junk anyway?
485
00:22:35,204 --> 00:22:36,622
That's strictly for suckers.
486
00:22:36,706 --> 00:22:38,289
Come on. Out, out, out, out, out.
487
00:22:38,373 --> 00:22:40,374
Go on, you one-armed bandit.
488
00:22:40,458 --> 00:22:44,713
Go rob somebody else for a change.
489
00:22:44,797 --> 00:22:48,926
Um… Kitty… Kitty,
look, I was thinking,
490
00:22:49,010 --> 00:22:52,179
you know, now that
that thing's out of here,
491
00:22:52,263 --> 00:22:54,014
I bet you that Jimbo and me
492
00:22:54,098 --> 00:22:55,516
could, you know, we could
493
00:22:55,600 --> 00:22:57,559
pull enough money each month to…
494
00:22:57,643 --> 00:23:02,482
After what we, you know… [SIGHS]
495
00:23:02,566 --> 00:23:05,068
Will you marry me?
496
00:23:05,152 --> 00:23:06,610
Why don't you be quiet!
497
00:23:06,694 --> 00:23:08,696
I'm proposing, for crying out loud.
498
00:23:08,780 --> 00:23:10,365
Jimbo, do you have a quarter?
499
00:23:15,245 --> 00:23:18,290
Call it.
500
00:23:18,374 --> 00:23:24,128
Heads?
501
00:23:24,212 --> 00:23:26,298
All right, Mr. Larsen, I will marry you.
502
00:23:26,382 --> 00:23:29,010
Oh, baby.
503
00:23:48,696 --> 00:23:52,325
NARRATOR: Some people possess
talent, others are possessed by it.
504
00:23:52,409 --> 00:23:55,412
When that happens, the
talent becomes a curse.
505
00:23:55,496 --> 00:23:58,790
Jimbo Cobb knew right from the beginning.
506
00:23:58,874 --> 00:24:02,168
But, before Ace Larsen
learned that simple truth,
507
00:24:02,252 --> 00:24:05,839
he had to take a short trip
through the Twilight Zone.
508
00:24:11,262 --> 00:24:14,347
PRESENTER: Rod Serling,
creator of The Twilight Zone,
509
00:24:14,431 --> 00:24:16,517
will tell you about next week's story
510
00:24:16,601 --> 00:24:19,062
after this word from
our alternate sponsor.
511
00:24:21,106 --> 00:24:23,441
And now, Mr. Serling.
512
00:24:23,525 --> 00:24:26,612
Next week, Mr. Charles Beaumont
and Mr. William Idelson
513
00:24:26,696 --> 00:24:28,321
deliver a story on your doorstep
514
00:24:28,405 --> 00:24:30,489
with the title "Long Distance Call."
515
00:24:30,573 --> 00:24:32,533
It's uniquely a flesh-and-fantasy tale
516
00:24:32,617 --> 00:24:35,454
involving a small boy, a toy telephone,
517
00:24:35,538 --> 00:24:37,331
and the incredible faith of a child.
518
00:24:37,415 --> 00:24:39,708
I hope you're around next
week at the usual time…
519
00:24:39,792 --> 00:24:41,792
Which, depending on
where you are, varies…
520
00:24:41,876 --> 00:24:44,963
And in the usual place…
The one that never varies…
521
00:24:45,047 --> 00:24:47,633
The uncharted regions
of the Twilight Zone.
522
00:24:50,721 --> 00:24:51,805
[THEME MUSIC PLAYING]
523
00:25:31,095 --> 00:25:34,557
PRESENTER: Be sure and see
the Colgate-Palmolive Company's
524
00:25:34,641 --> 00:25:37,101
new comedy show, My Sister Eileen,
525
00:25:37,185 --> 00:25:39,729
Wednesday night on many
of these same stations.
34894
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.