Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,500 --> 00:00:51,050
Si esa cosa está ahí, no podemos regresar.
2
00:00:51,130 --> 00:00:52,630
así que supongo...
3
00:00:52,670 --> 00:00:53,720
Mierda.
4
00:00:53,800 --> 00:00:56,550
Necesitamos cortar el cebo y salir de aquí.
5
00:00:56,630 --> 00:00:59,850
Conseguimos lo que pudimos. Tendrá que bastar.
6
00:00:59,930 --> 00:01:01,680
Lo siento, Kris.
7
00:01:01,770 --> 00:01:03,180
No sirve de nada llorar por eso.
8
00:01:08,190 --> 00:01:10,900
Ey. Vamos.
9
00:01:29,040 --> 00:01:30,670
Por aquí.
10
00:01:48,730 --> 00:01:52,900
Están vivos. La mayoría de ellos, al menos.
11
00:01:52,940 --> 00:01:55,110
Oh, gracias a Dios.
12
00:02:06,290 --> 00:02:08,210
¿El transbordador sigue aquí?
13
00:02:08,250 --> 00:02:11,290
Esperar. Esperar.
14
00:02:11,380 --> 00:02:14,920
Sí. Parece que todavía está en el banquillo.
15
00:02:14,960 --> 00:02:17,420
Déjame sólo, eh...
16
00:02:21,260 --> 00:02:23,100
No los veo.
17
00:02:23,140 --> 00:02:24,760
Sigue adelante.
18
00:02:24,810 --> 00:02:26,850
¡Allá!
19
00:02:26,930 --> 00:02:29,440
No llegamos demasiado tarde.
20
00:02:29,520 --> 00:02:32,730
Inicie el proceso de despertar. Los cortaré.
21
00:02:32,770 --> 00:02:34,020
Bueno.
22
00:02:48,540 --> 00:02:49,370
¡Hoy!
23
00:02:52,790 --> 00:02:55,550
¡¿Qué estás haciendo?! ¡Sácala de encima!
24
00:03:03,970 --> 00:03:05,600
¡Tómalo con calma!
25
00:03:05,640 --> 00:03:07,520
¡Me dejaste ahí afuera para morir!
26
00:03:07,600 --> 00:03:09,140
Te dejé ahí afuera con vida.
27
00:03:09,230 --> 00:03:11,770
Sabía que un par de cuerdas no te mantendrían ocupado por mucho tiempo.
28
00:03:11,810 --> 00:03:13,310
y no desapareciste... ¡Cállate!
29
00:03:13,400 --> 00:03:15,520
¡No vas a ninguna parte!
30
00:03:15,610 --> 00:03:18,360
¡Están vivos! ¡¿Me escuchas?! Ellos son...
31
00:03:18,440 --> 00:03:22,200
¡Están vivos! ¡Y los estamos despertando ahora!
32
00:03:22,280 --> 00:03:23,740
Hoy.
33
00:03:23,820 --> 00:03:26,830
Sinceramente, admiro lo testarudo que eres en esto.
34
00:03:26,870 --> 00:03:30,500
pero es todo un desperdicio estúpido.
35
00:03:32,120 --> 00:03:34,420
No te irás.
36
00:03:34,500 --> 00:03:38,090
Sí, yo soy.
37
00:03:38,130 --> 00:03:41,300
Quería matarte. Yo iba a.
38
00:03:41,340 --> 00:03:43,340
No lo hubiera pensado dos veces.
39
00:03:43,430 --> 00:03:46,600
Pero tu ángel de la guarda me convenció de no hacerlo.
40
00:03:46,680 --> 00:03:50,600
¿Qué tan patético es eso? Aquí, pero por la gracia de Barry.
41
00:03:50,680 --> 00:03:53,770
¿Y ahora vas a darte la vuelta y matarme a sangre fría?
42
00:03:53,850 --> 00:03:55,520
¿Frente a un niño?
43
00:03:58,070 --> 00:03:59,860
Sí, no lo creo.
44
00:03:59,900 --> 00:04:03,990
Por favor. Por favor. No hagas esto.
45
00:04:04,030 --> 00:04:08,490
Están vivos. No les hicieron nada a ninguno de los dos.
46
00:04:08,540 --> 00:04:11,660
No puedes simplemente abandonarnos aquí.
47
00:04:11,710 --> 00:04:14,500
¿Qué sabes sobre el abandono?
48
00:04:14,540 --> 00:04:18,000
Créeme... esto te fortalecerá.
49
00:04:18,040 --> 00:04:19,800
¡Que te jodan!
50
00:05:02,260 --> 00:05:05,800
¡Azi! ¡Ayuda! ¡Ayúdame!
51
00:05:05,880 --> 00:05:08,430
Será mejor que vayas a ayudar a tu amigo.
52
00:05:18,270 --> 00:05:19,400
Oh, God. No.
53
00:05:38,380 --> 00:05:39,960
No nos vamos.
54
00:05:42,250 --> 00:05:44,130
¿Disculpe?
55
00:05:44,170 --> 00:05:46,760
No vamos a dejar atrás a Azi y sus amigos.
56
00:05:46,800 --> 00:05:50,470
Necesitamos ayudarlos o no sobrevivirán.
57
00:05:50,510 --> 00:05:52,850
Quieres quedarte y ayudar a un grupo de extraños.
58
00:05:52,930 --> 00:05:55,640
en lugar de regresar a nuestra casa?
59
00:05:57,810 --> 00:06:00,270
Sí.
60
00:06:00,310 --> 00:06:02,230
Ah, barry.
61
00:06:02,320 --> 00:06:05,610
Barry, Barry, Barry.
62
00:06:05,650 --> 00:06:08,660
¿Cuándo te volviste tan egoísta?
63
00:06:08,740 --> 00:06:11,070
Terrence era mi amigo, pero ya no está.
64
00:06:11,160 --> 00:06:14,830
Entonces sé lo que se siente perder a alguien.
65
00:06:14,910 --> 00:06:17,500
Y no son extraños. Significan algo para Azi.
66
00:06:17,540 --> 00:06:19,620
Y Azi también es mi amiga.
67
00:06:23,290 --> 00:06:25,090
Bien...
68
00:06:25,170 --> 00:06:26,970
eres tu propio hombre.
69
00:06:27,010 --> 00:06:28,720
No puedo detenerte.
70
00:06:28,800 --> 00:06:31,140
Supongo que no nos iremos.
71
00:06:31,180 --> 00:06:32,890
Seguir.
72
00:07:02,710 --> 00:07:06,090
- ¡Hoy! ¡Hoy! ¡Espera! -Barry.
73
00:07:06,170 --> 00:07:07,210
¡¿Qué estás haciendo?!
74
00:07:07,260 --> 00:07:10,050
Estoy aqui para ayudar. Dime qué hacer.
75
00:07:11,130 --> 00:07:12,430
¡Movámonos!
76
00:07:55,510 --> 00:07:56,970
¡Ah!
77
00:08:10,900 --> 00:08:12,280
¡Correr!
78
00:08:17,910 --> 00:08:20,120
Despierta a la tripulación. Te ganaré algo de tiempo.
79
00:08:20,200 --> 00:08:22,620
Se ha cortado la luz. El sistema está muerto.
80
00:08:22,660 --> 00:08:23,960
¡No sé qué hacer!
81
00:08:24,040 --> 00:08:26,290
Despiértelos manualmente en la cápsula.
82
00:08:26,330 --> 00:08:28,920
Hay una palanca.
83
00:08:28,960 --> 00:08:30,170
¡Ir!
84
00:08:32,670 --> 00:08:36,340
Así es. Te acuerdas de mí, maldito feo.
85
00:08:36,430 --> 00:08:38,760
¿Me oyes ahí dentro, Kamen?
86
00:08:38,800 --> 00:08:42,270
¡Vino! ¡Vino!
87
00:08:56,660 --> 00:08:59,160
Oh, no.
88
00:08:59,200 --> 00:09:00,490
qué hacemos?
89
00:09:04,870 --> 00:09:07,170
¡Vamos!
90
00:09:08,920 --> 00:09:11,170
Entiendo. ¡Ve a buscar ese!
91
00:09:19,100 --> 00:09:20,680
Lo siento, chico.
92
00:09:34,320 --> 00:09:36,280
Ella se está yendo.
93
00:09:36,360 --> 00:09:37,530
¿Qué?
94
00:09:37,570 --> 00:09:38,870
¡Se va sin mí!
95
00:09:38,910 --> 00:09:41,740
¡Esperar! ¡Espera espera espera! ¡Regresar!
96
00:09:51,420 --> 00:09:54,210
¡Cris! ¡Déjame entrar!
97
00:09:54,300 --> 00:09:56,550
¡Abre la puerta! ¡Por favor!
98
00:09:56,590 --> 00:09:58,010
¡Cris!
99
00:09:58,050 --> 00:10:01,600
¡Por favor! ¡No me dejes aquí! ¡Confié en ti!
100
00:10:01,680 --> 00:10:03,560
¡Abre la puerta, Kris! ¡Por favor!
101
00:10:03,640 --> 00:10:05,810
¡Oh Dios!
102
00:10:42,260 --> 00:10:43,760
¡Puaj!
103
00:12:52,180 --> 00:12:53,560
Leví.
104
00:12:53,600 --> 00:12:55,440
Hola hoy.
105
00:12:59,020 --> 00:13:01,230
Estás vivo.
106
00:13:01,280 --> 00:13:02,440
Sí.
107
00:13:02,530 --> 00:13:05,570
¿Pero cómo?
108
00:13:05,610 --> 00:13:07,120
No estoy seguro.
109
00:13:07,200 --> 00:13:10,040
Algo más allá de mi comprensión.
110
00:13:10,080 --> 00:13:12,910
Y volviste por mí.
111
00:13:13,000 --> 00:13:14,080
Tuve que hacerlo.
112
00:16:27,230 --> 00:16:29,610
¡Seguir! ¡Sal de aquí!
113
00:17:07,310 --> 00:17:09,480
Hice lo que pude.
114
00:17:10,480 --> 00:17:13,240
Simplemente no pude llegar a todos ellos.
115
00:17:14,280 --> 00:17:17,820
Úrsula, tú los salvaste. Todos deberían estar muertos.
116
00:17:19,490 --> 00:17:23,120
Todos los que están vivos están vivos gracias a ti.
117
00:17:24,460 --> 00:17:26,880
¿Cuánto falta para que despierten?
118
00:17:26,960 --> 00:17:28,290
Creo que pronto.
119
00:17:36,840 --> 00:17:38,800
Ella se fue sin él.
120
00:17:49,190 --> 00:17:51,480
Creo que me rompí la muñeca.
121
00:17:51,520 --> 00:17:54,820
Estas bien. Nosotros nos encargaremos de ello.
122
00:17:55,990 --> 00:17:57,530
Solo quería ayudar.
123
00:17:57,570 --> 00:18:00,410
Lo sé, Barry. Estás bien.
124
00:18:15,050 --> 00:18:17,340
Santa mierda. Kamen?
125
00:18:18,300 --> 00:18:21,930
¿Lo que le sucedió?
126
00:18:22,010 --> 00:18:24,060
No lo sé, no me importa.
127
00:18:31,980 --> 00:18:34,230
Adelante. Abrelo.
128
00:18:50,290 --> 00:18:53,250
¿Desaparecido en combate? Mía, ¿estás bien?
129
00:18:56,720 --> 00:18:58,880
¿Hoy?
130
00:19:04,470 --> 00:19:05,970
Mia, cuida tus pasos.
131
00:19:14,570 --> 00:19:15,690
Hoy.
132
00:19:15,780 --> 00:19:17,780
Hay mucho que decirte,
133
00:19:17,820 --> 00:19:20,990
pero me alegro que todavía estés conmigo.
134
00:20:17,750 --> 00:20:21,380
Vaya, Kamen. Eres natural con esto.
135
00:20:21,470 --> 00:20:23,680
Gracias de nuevo por ayudarme.
136
00:23:23,360 --> 00:23:28,950
Ayuda. Agua. Por favor.
137
00:23:29,030 --> 00:23:31,660
W-Agua.8999
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.