All language subtitles for Death.and.Other.Details.S01E01.1080p.WEB.H264-

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,344 --> 00:00:11,387 Tripp, give it back! 2 00:00:11,388 --> 00:00:13,806 Aw, you're never gonna get this back. 3 00:00:13,807 --> 00:00:15,182 Tripp, leave your sister alone! 4 00:00:15,183 --> 00:00:16,934 - Pay attention. - I'm gonna kill you! 5 00:00:16,935 --> 00:00:19,853 - Details matter. - Good luck. 6 00:00:19,854 --> 00:00:23,524 If you want to solve a crime, any crime, 7 00:00:23,525 --> 00:00:27,737 you must first learn to see through the illusion. 8 00:00:31,324 --> 00:00:34,451 She got suspended from school. 9 00:00:34,452 --> 00:00:37,997 Stole a rare book from the library, first edition. 10 00:00:37,998 --> 00:00:39,915 She's been acting out since her mother died. 11 00:00:39,916 --> 00:00:42,751 Which is completely understandable. 12 00:00:42,752 --> 00:00:44,379 Maybe she'll talk to you. 13 00:00:45,130 --> 00:00:47,590 She's like a daughter to us. 14 00:00:47,591 --> 00:00:51,594 All the resources of this family are at your disposal. 15 00:01:02,981 --> 00:01:04,983 I'm Rufus. 16 00:01:07,861 --> 00:01:09,070 Must be Imogene? 17 00:01:12,324 --> 00:01:14,533 Huh. 18 00:01:14,534 --> 00:01:17,329 I'd wager they never even play with it. 19 00:01:19,706 --> 00:01:23,542 So... you're the world's greatest detective. 20 00:01:23,543 --> 00:01:26,504 Their words, not mine. 21 00:01:29,966 --> 00:01:32,010 I'm here to help with your mother's case. 22 00:01:34,221 --> 00:01:36,848 I understand you're the only eyewitness. 23 00:01:39,142 --> 00:01:40,976 I don't remember. 24 00:01:46,149 --> 00:01:47,567 But I wanna help. 25 00:01:48,443 --> 00:01:49,444 You will. 26 00:01:50,737 --> 00:01:51,947 You and me, 27 00:01:52,906 --> 00:01:54,741 we're gonna help each other. 28 00:02:00,247 --> 00:02:02,331 I bet you think it's easy, reader. 29 00:02:02,332 --> 00:02:03,999 You are wrong. 30 00:02:04,000 --> 00:02:07,002 Illusions are everywhere. 31 00:02:14,803 --> 00:02:19,848 In my 30-year career, I have learned two key lessons. 32 00:02:19,849 --> 00:02:24,437 One, do not attempt to bribe a national parks employee. 33 00:02:25,522 --> 00:02:27,481 And this: 34 00:02:27,482 --> 00:02:32,444 what is real is precious... and rare. 35 00:02:36,408 --> 00:02:39,493 Celia Chun is using this to fuck with the offer, 36 00:02:39,494 --> 00:02:42,246 but she's just bluffing. I know she wants in. 37 00:02:42,247 --> 00:02:45,791 Check these upper deck bars. These people got all your money. 38 00:02:45,792 --> 00:02:47,126 Because I know. 39 00:02:47,127 --> 00:02:49,253 She's on our ship drinking our booze. 40 00:02:49,254 --> 00:02:51,374 She wants in, so just give me the numbers that I want. 41 00:02:52,257 --> 00:02:55,009 - Has she convinced 'em? - Who, the board? 42 00:02:55,010 --> 00:02:58,013 No, the Chuns. Don't you work for her? 43 00:02:58,638 --> 00:03:00,598 As an assistant in the marketing department, 44 00:03:00,599 --> 00:03:02,224 as you remind me constantly. 45 00:03:02,225 --> 00:03:05,019 You know, I keep a screengrab of your adorable, little pay stub 46 00:03:05,020 --> 00:03:07,438 in my favorites folder. - Yeah, I know, Tripp. 47 00:03:07,439 --> 00:03:09,398 You showed me at the holiday party. - Mm. 48 00:03:09,399 --> 00:03:10,649 For anything under eight. 49 00:03:10,650 --> 00:03:12,192 You know that. IMOGENE SCOTT: She's rattled. 50 00:03:12,193 --> 00:03:14,069 - My sister? Terrified. - Give me the revised spreadsheet. 51 00:03:14,070 --> 00:03:17,699 She's gotta lock down this Chun money. Has to. 52 00:03:18,617 --> 00:03:21,827 - Mm! Olives. Thank you. - Of course. 53 00:03:21,828 --> 00:03:24,914 And that's last night, but we'll see. Okay. 54 00:03:24,915 --> 00:03:27,917 Hi, sorry. Work is just... 55 00:03:27,918 --> 00:03:30,127 I'm being a bad friend. - No, it's fine. 56 00:03:30,128 --> 00:03:31,879 Did you, uh, d'you fix things? 57 00:03:31,880 --> 00:03:34,340 Close that funding round? - It's fine. Everything's fine. 58 00:03:34,341 --> 00:03:38,427 Good. Well, don't worry about me. I'm happy just freeloading as per usual. 59 00:03:38,428 --> 00:03:40,554 What? Imogene, please, you're family. 60 00:03:40,555 --> 00:03:41,931 Really glad you say that 61 00:03:41,932 --> 00:03:43,807 because my room service bill last night was hilarious. 62 00:03:43,808 --> 00:03:44,808 Ha-ha. 63 00:03:45,644 --> 00:03:47,770 - Cheers. - Cheers. 64 00:03:47,771 --> 00:03:50,272 Mm. 65 00:03:52,567 --> 00:03:56,237 You gotta be fuckin' kidding me! 66 00:03:56,238 --> 00:04:00,449 This watch is worth 50 grand! You hear me? That's 50,000 American. 67 00:04:00,450 --> 00:04:03,827 More than you make in a fucking year! - I'm so sorry, sir. 68 00:04:03,828 --> 00:04:06,831 I'm so sorry... - Your tip was in here. Was. 69 00:04:16,216 --> 00:04:17,759 Is that your friend, Tripp? 70 00:04:18,635 --> 00:04:21,554 It's my investor... supposedly. 71 00:04:21,555 --> 00:04:24,182 I hate that. Only a true asshole punches down. 72 00:04:25,225 --> 00:04:27,227 Somebody has to say something. 73 00:04:27,644 --> 00:04:29,164 Doesn't always have to be you, though. 74 00:04:29,479 --> 00:04:30,896 But I'm so good at it. 75 00:04:43,785 --> 00:04:46,453 We get it... you're a garbage person. 76 00:04:46,454 --> 00:04:48,665 But what makes you think you have to broadcast it? 77 00:04:50,250 --> 00:04:51,584 Excuse me? 78 00:04:51,585 --> 00:04:54,336 You're here as a guest of the Collier family 79 00:04:54,337 --> 00:04:57,423 on a billion-dollar boat on a free vacation. 80 00:04:57,424 --> 00:04:59,842 You should learn to say thank you and shut up about the rest. 81 00:04:59,843 --> 00:05:02,679 And that watch? That is an abomination. 82 00:05:03,346 --> 00:05:06,348 It's not enough that people like you need to own all the beautiful things. 83 00:05:06,349 --> 00:05:08,435 Ya have to own the ugly things, too. 84 00:05:10,687 --> 00:05:11,687 Huh. 85 00:05:13,023 --> 00:05:16,650 You know what I think? - Please. Blow my feeble mind. 86 00:05:18,737 --> 00:05:20,362 I think you want it both ways. 87 00:05:20,363 --> 00:05:22,364 I think you tell yourself you're some kinda crusader 88 00:05:22,365 --> 00:05:24,784 fightin' for the little guy from the inside. 89 00:05:25,410 --> 00:05:27,412 But the truth is, you're not an insider. 90 00:05:28,038 --> 00:05:30,497 You're not somebody. You're nobody. 91 00:05:30,498 --> 00:05:33,376 You're a... a paid friend. 92 00:05:34,377 --> 00:05:36,379 And that doesn't make you better than them. 93 00:05:36,963 --> 00:05:38,590 Makes you a hypocrite. 94 00:05:39,591 --> 00:05:41,218 Tell me I'm wrong. 95 00:05:45,931 --> 00:05:47,557 No, you got me pegged. 96 00:06:48,493 --> 00:06:50,995 Here's a stupid thing people love to say: 97 00:06:50,996 --> 00:06:53,622 "The simplest explanation is always correct." 98 00:06:55,500 --> 00:06:58,503 Well... I never took those cases. 99 00:06:58,962 --> 00:07:01,171 I took the impossible ones, 100 00:07:01,172 --> 00:07:02,799 and it made me rich... 101 00:07:03,216 --> 00:07:04,300 Housekeeping. 102 00:07:04,301 --> 00:07:06,136 for a while. 103 00:07:07,512 --> 00:07:09,513 You want to know how I did it? 104 00:07:09,514 --> 00:07:11,141 I already told you. 105 00:07:13,935 --> 00:07:17,563 Pay attention... Details matter. 106 00:07:44,090 --> 00:07:48,010 I can't believe we're gonna be trapped on this thing for 10 days. 107 00:07:48,011 --> 00:07:50,222 I'm so sorry I dragged you into this. 108 00:08:14,246 --> 00:08:15,205 - It's okay. - Sir! 109 00:08:15,206 --> 00:08:17,456 Hey, hey, it's okay. Hey, Larry, Larry, Larry! 110 00:08:17,457 --> 00:08:19,458 Hey, man, nice digs! 111 00:08:19,459 --> 00:08:21,418 I hope she floats. 112 00:08:21,419 --> 00:08:23,587 I'm Tripp's friend, Keith Trubitsky. 113 00:08:23,588 --> 00:08:27,551 I wanted to thank you for the invite. I mean... what a treat! 114 00:08:27,842 --> 00:08:30,469 "The world is ugly and the people are sad." 115 00:08:30,470 --> 00:08:35,891 Wallace Stevens wrote that, and he died in 1955, the lucky fuck. 116 00:08:35,892 --> 00:08:38,895 Imagine if he saw the dumpster fire it is now. 117 00:08:39,312 --> 00:08:42,356 But all that ugliness stays on shore. 118 00:08:42,357 --> 00:08:45,985 When we sail these rolling waters, we leave the real world behind. 119 00:08:45,986 --> 00:08:49,321 And let me tell you who paid for the privilege. 120 00:08:49,322 --> 00:08:53,117 You all know Mr. Lawrence Collier by name and reputation. 121 00:08:53,118 --> 00:08:56,579 He sails with his wife, Katherine, to celebrate his retirement. 122 00:08:56,580 --> 00:08:59,081 Every guest aboard this vessel is important 123 00:08:59,082 --> 00:09:03,502 because every one of them is important to Mr. Lawrence Collier. 124 00:09:03,503 --> 00:09:06,547 Their daughter, Anna, is expected to take over for her father 125 00:09:06,548 --> 00:09:08,799 as CEO of Collier Mills, 126 00:09:08,800 --> 00:09:11,343 but this is no simple case of nepotism. 127 00:09:11,344 --> 00:09:13,971 Anna Collier is a shark. 128 00:09:13,972 --> 00:09:15,681 They can't come back and want to renege on terms 129 00:09:15,682 --> 00:09:17,683 that we already signed to. Just tell them no. 130 00:09:17,684 --> 00:09:20,978 Her wife, Leila Collier, a retired clickbait journalist, 131 00:09:20,979 --> 00:09:25,984 requested a room on the south side of the ship to avoid 5G contamination. 132 00:09:26,610 --> 00:09:30,071 Leila has certain peculiarities. 133 00:09:30,822 --> 00:09:35,534 Anna's childhood friend, Imogene Scott, was taken in by the Collier family 134 00:09:35,535 --> 00:09:38,038 after her mother's grisly murder. 135 00:09:38,830 --> 00:09:42,333 Anna's older brother, Lawrence the third, or Tripp, 136 00:09:42,334 --> 00:09:43,834 is a self-employed entrepreneur. - Hit me. 137 00:09:43,835 --> 00:09:45,669 Goddammit! Motherfucker... 138 00:09:45,670 --> 00:09:47,880 Tripp has launched many enterprises, 139 00:09:47,881 --> 00:09:49,632 all of which have failed. 140 00:09:49,633 --> 00:09:51,926 What he has succeeded at is cocaine. 141 00:09:53,553 --> 00:09:55,471 Here's your vitamin B12 IV drip. 142 00:09:55,472 --> 00:09:58,557 Governor Alexandra Hochenberg of the state of Washington 143 00:09:58,558 --> 00:10:00,976 is up for reelection this fall. 144 00:10:00,977 --> 00:10:02,478 She is a virtual shoo-in. 145 00:10:02,479 --> 00:10:04,480 We've been working on this deal for over a year... 146 00:10:04,481 --> 00:10:05,731 As might be expected, 147 00:10:05,732 --> 00:10:08,859 the Colliers always travel with their family lawyer. 148 00:10:08,860 --> 00:10:12,529 After I got your dipshit son into Vassar? 149 00:10:12,530 --> 00:10:15,950 The Collier entourage includes Father Toby Briggs, 150 00:10:15,951 --> 00:10:17,910 well-known political kingmaker. 151 00:10:17,911 --> 00:10:22,414 Father Toby drags along his son, known to the world as That Derek. 152 00:10:22,415 --> 00:10:24,750 Oh, yeah. These people rich. 153 00:10:24,751 --> 00:10:27,628 That Derek is a rising TikTok star. 154 00:10:27,629 --> 00:10:30,172 What up, baddies? It's your boy, That Derek. 155 00:10:30,173 --> 00:10:34,594 Surely, in his celestial manse, Wallace Stevens weeps for us all. 156 00:10:35,053 --> 00:10:38,931 The Chun family operate a global fast-fashion empire 157 00:10:38,932 --> 00:10:42,017 overseen by matriarch Celia Chun. 158 00:10:42,018 --> 00:10:45,980 Rumor has it the Chuns will announce a sizable investment in Collier Mills 159 00:10:45,981 --> 00:10:47,815 while they sail with us. 160 00:10:47,816 --> 00:10:51,360 You may recognize their personal security detail, 161 00:10:51,361 --> 00:10:53,279 Rufus Cotesworth. 162 00:10:53,280 --> 00:10:56,532 Once heralded as the World's Greatest Detective, 163 00:10:56,533 --> 00:10:58,659 he has been brought low by circumstance. 164 00:11:00,287 --> 00:11:03,289 And finally, rounding out our VIP guest list, 165 00:11:03,290 --> 00:11:06,750 is Mr. Keith Trubitsky of Indianapolis, Indiana. 166 00:11:06,751 --> 00:11:12,339 Proof that money cannot buy taste, good looks, charm... or ability. 167 00:11:12,340 --> 00:11:13,799 Fuck! 168 00:11:13,800 --> 00:11:18,387 Our guests look to you... to transport them 169 00:11:18,388 --> 00:11:22,057 to a bygone era of beauty and style. 170 00:11:22,058 --> 00:11:27,564 It is a spell we cast. Do not be the one to break it. 171 00:11:28,648 --> 00:11:29,858 Dismissed. 172 00:11:32,360 --> 00:11:35,363 Winnie, do you know what the very best part of my job is? 173 00:11:36,656 --> 00:11:39,575 Sunil lets me fire anyone I want. 174 00:11:39,576 --> 00:11:40,743 You can't fire me. 175 00:11:40,744 --> 00:11:43,663 Not if you don't want a lecture from Mum at New Year's. 176 00:11:44,497 --> 00:11:45,707 I worry. 177 00:11:46,416 --> 00:11:50,044 There are temptations when you spend so much time around these people. 178 00:11:50,045 --> 00:11:53,256 You start to think like them, you start to act like them. 179 00:11:53,924 --> 00:11:55,633 But you can't, 180 00:11:55,634 --> 00:11:58,970 because they have something that protects them everywhere they go. 181 00:11:59,304 --> 00:12:01,014 And what is that? 182 00:12:01,598 --> 00:12:02,599 Money. 183 00:12:03,141 --> 00:12:05,184 Buongiorno, ladies and gentlemen... 184 00:12:14,819 --> 00:12:16,028 I'm Rufus. 185 00:12:16,029 --> 00:12:18,740 I'm here to help with your mother's case. 186 00:12:40,929 --> 00:12:44,139 I'd like to leave a note for a guest. I'm just not sure what room he's in. 187 00:12:44,140 --> 00:12:45,349 Rufus Cotesworth? 188 00:12:45,350 --> 00:12:49,645 I'm sorry, but the itinerary of each passenger is private. 189 00:12:49,646 --> 00:12:51,064 So, he's not a guest. 190 00:12:51,690 --> 00:12:52,982 I didn't say that. 191 00:12:52,983 --> 00:12:54,609 Who's he working for? 192 00:12:55,193 --> 00:12:56,194 Oh. 193 00:12:57,070 --> 00:12:58,905 Good afternoon, Ms. Scott. 194 00:12:59,990 --> 00:13:02,659 What message would you like to leave Mr. Cotesworth? 195 00:13:02,951 --> 00:13:04,535 Changed my mind. 196 00:13:04,536 --> 00:13:07,496 I'd like to leave a message for whoever he's working for. 197 00:13:07,497 --> 00:13:10,375 "You hired a fraud. Cut your losses." 198 00:13:13,044 --> 00:13:14,462 Aren't you gonna get a pen? 199 00:13:15,297 --> 00:13:17,131 I'll remember. 200 00:13:17,132 --> 00:13:19,008 Hey! Hey, hey, hey! Hey, bud. Hey. 201 00:13:19,009 --> 00:13:20,593 Just got off the call with HSBC 202 00:13:20,594 --> 00:13:22,887 and they said they never received your wire. 203 00:13:22,888 --> 00:13:25,180 Oh, yeah, my advisor wanted to take one last look, so... 204 00:13:25,181 --> 00:13:28,559 Ah, uh-huh. Yeah, I'm not dickin' around, 'kay? 205 00:13:28,560 --> 00:13:30,185 Deadline's a deadline. Midnight tonight or else 206 00:13:30,186 --> 00:13:32,187 get in a fuckin' lifeboat, get the fuck off the ship. 207 00:13:32,188 --> 00:13:35,691 Okay, tiger. Give me the thing. 208 00:13:35,692 --> 00:13:38,987 - The prospectus. - Yeah, sure. I'll read it right now. 209 00:13:39,279 --> 00:13:40,487 - Okay. - 'Kay? 210 00:13:40,488 --> 00:13:41,489 All right. 211 00:13:42,282 --> 00:13:43,282 Oh, is this you? 212 00:13:43,283 --> 00:13:45,285 My, my sister's right across the hall. 213 00:13:45,827 --> 00:13:47,453 Fancy that. 214 00:14:00,675 --> 00:14:03,302 See, we can have fun on this trip. 215 00:14:03,303 --> 00:14:06,473 Yeah. 216 00:14:11,519 --> 00:14:13,355 I know the plane was hard for you. 217 00:14:14,606 --> 00:14:17,234 I'm just saying. Y... 218 00:14:17,901 --> 00:14:19,110 You did it. 219 00:14:19,861 --> 00:14:22,072 We're here now and we're safe. 220 00:14:22,822 --> 00:14:25,033 Nowhere is safe, Anna. 221 00:14:29,246 --> 00:14:32,665 W... You didn't find any listening devices. 222 00:14:32,666 --> 00:14:36,085 We're on a ship in the middle of the ocean 223 00:14:36,086 --> 00:14:38,796 for a whole week. 224 00:14:38,797 --> 00:14:40,881 Let's take advantage. 225 00:14:40,882 --> 00:14:44,051 Swim... go dancing. 226 00:14:44,052 --> 00:14:46,680 Close a three billion deal. 227 00:14:48,223 --> 00:14:49,432 That too. 228 00:14:51,434 --> 00:14:52,977 But I will make time for us. 229 00:14:58,108 --> 00:15:00,735 Will your father announce you tonight? 230 00:15:02,696 --> 00:15:04,322 At the welcome party. 231 00:15:07,659 --> 00:15:08,868 I'll come. 232 00:15:09,869 --> 00:15:10,870 Really? 233 00:15:11,204 --> 00:15:13,832 Maybe we can go dancing after. 234 00:15:25,510 --> 00:15:27,803 You're never gonna fucking guess who's on this ship. 235 00:15:27,804 --> 00:15:31,307 Rufus Cotesworth is here, on the ship, 236 00:15:31,308 --> 00:15:32,725 and he's working for the Chuns. 237 00:15:32,726 --> 00:15:33,934 Private security. 238 00:15:33,935 --> 00:15:36,103 The man's at the deep end of a 20-year downslide. 239 00:15:36,104 --> 00:15:39,315 - The man's a fucking hack. - This is a message from Celia Chun. 240 00:15:39,316 --> 00:15:40,608 - Yes. - Corporate due diligence. 241 00:15:40,609 --> 00:15:41,859 It doesn't mean anything. 242 00:15:41,860 --> 00:15:44,695 You're missing the point. She's trying to intimidate us. 243 00:15:44,696 --> 00:15:46,405 Well, then, Katherine, don't let her. 244 00:15:46,406 --> 00:15:48,324 It's not me I'm worried about. 245 00:15:48,325 --> 00:15:52,661 - If he snoops around in the wrong place... - He's a fucking hack! 246 00:15:52,662 --> 00:15:57,458 We have information that could bury him. It would be mutually assured destruction. 247 00:15:57,459 --> 00:16:01,003 Still, it's bad form, and it shows the Chuns don't trust us. 248 00:16:01,004 --> 00:16:03,084 - I'm gonna talk to Eleanor. - No, no. 249 00:16:03,256 --> 00:16:05,674 If we look nervous, it means we have a reason to be nervous. 250 00:16:05,675 --> 00:16:07,009 We just keep it tight. 251 00:16:07,010 --> 00:16:08,428 Do you even know how? 252 00:16:10,889 --> 00:16:13,099 Okay, then. We stay the course. 253 00:16:13,850 --> 00:16:16,853 I will not blow this deal over Rufus fucking Cotesworth. 254 00:16:23,610 --> 00:16:26,446 I'm here to help with your mother's case. 255 00:16:27,572 --> 00:16:30,992 I understand you're the only eyewitness. 256 00:16:35,538 --> 00:16:36,873 It rained that day. 257 00:16:37,958 --> 00:16:39,376 I don't know. 258 00:16:40,001 --> 00:16:41,628 It rains a lot here. 259 00:16:42,629 --> 00:16:43,630 It did. 260 00:16:44,923 --> 00:16:46,550 There was a chill in the air. 261 00:16:50,387 --> 00:16:52,222 Were you wearing that? 262 00:16:54,432 --> 00:16:56,268 She let me borrow it. 263 00:16:57,435 --> 00:17:00,438 She was always worried about the cold. 264 00:17:02,148 --> 00:17:04,984 My mum was the same. 265 00:17:11,408 --> 00:17:14,035 So... you were there 266 00:17:14,411 --> 00:17:15,829 in the car. 267 00:17:16,913 --> 00:17:17,914 Yes. 268 00:17:23,003 --> 00:17:24,504 What do you have there? 269 00:17:26,965 --> 00:17:30,594 Imogene... you stole this from Anna. 270 00:17:30,844 --> 00:17:33,263 She doesn't even know what it is, Mom. 271 00:17:33,930 --> 00:17:37,934 It has a secret compartment, and... she had no idea. 272 00:17:41,062 --> 00:17:42,480 You mean this? 273 00:17:45,775 --> 00:17:48,277 It's a replica of the one in the study. 274 00:17:48,278 --> 00:17:52,907 Yeah, I know, 'cause Mrs. Collier keeps her first engagement ring in there. 275 00:17:52,908 --> 00:17:55,660 You know, the one she got from that polo player? 276 00:17:57,537 --> 00:17:59,539 You see things. 277 00:17:59,956 --> 00:18:02,792 Things other people don't even bother to notice. 278 00:18:03,877 --> 00:18:07,714 Anyone can have a toy. You have a gift. 279 00:18:08,256 --> 00:18:10,257 You're gonna make me put it back, aren't you? 280 00:18:10,258 --> 00:18:11,676 I sure am. 281 00:18:16,223 --> 00:18:17,224 No. 282 00:18:19,226 --> 00:18:21,227 N-No, I can't get out of the car. 283 00:18:22,896 --> 00:18:24,814 Don't make me get out of the car! 284 00:18:25,273 --> 00:18:28,192 No! Don't! Mom, don't! 285 00:18:31,655 --> 00:18:35,866 No! Mom, no! 286 00:18:35,867 --> 00:18:37,243 No! 287 00:18:38,370 --> 00:18:39,996 No, Mom! 288 00:18:40,538 --> 00:18:42,456 No! 289 00:19:26,418 --> 00:19:27,627 I see you. 290 00:19:28,169 --> 00:19:30,797 - Hm? - Have you been following me? 291 00:19:31,381 --> 00:19:32,798 In Sydney? 292 00:19:32,799 --> 00:19:34,967 In New York last month? 293 00:19:34,968 --> 00:19:37,720 Hold on there. This is the first time this Hoosier 294 00:19:37,721 --> 00:19:39,639 has left the great state of Indiana. 295 00:19:39,890 --> 00:19:42,141 Did you switch rooms to spy on me and my wife? 296 00:19:42,142 --> 00:19:45,227 Switch rooms? Oh, I moved 'cause 297 00:19:45,228 --> 00:19:47,730 last one was next to a buncha screaming kids. 298 00:19:47,731 --> 00:19:49,649 Who are you working for? 299 00:19:51,943 --> 00:19:54,778 Lady, I think, maybe, you're a little mixed up. 300 00:20:26,811 --> 00:20:29,355 Pretty... isn't it? 301 00:20:29,356 --> 00:20:32,275 Yeah, it's a Gilbert Bayes. 302 00:20:33,151 --> 00:20:34,777 He only made a few of these. 303 00:20:34,778 --> 00:20:37,155 They must've paid a fortune to have it installed here. 304 00:20:38,865 --> 00:20:40,492 Yeah, it took three cranes. 305 00:20:45,413 --> 00:20:46,413 Sunil. 306 00:20:47,749 --> 00:20:49,251 I'm the, um... 307 00:20:50,669 --> 00:20:53,380 Oh, there's gotta be a better word for it, but the mind disappoints. 308 00:20:53,755 --> 00:20:55,464 - You own the boat. - I do. 309 00:20:55,465 --> 00:20:56,465 Mm. 310 00:20:56,883 --> 00:20:58,884 You Americans never parse words. 311 00:20:58,885 --> 00:21:01,971 Yeah, well, we're number one in adult-onset diabetes, 312 00:21:01,972 --> 00:21:03,348 so good with the bad. 313 00:21:08,728 --> 00:21:10,146 It's incredible. 314 00:21:10,855 --> 00:21:12,399 And it's real. 315 00:21:12,607 --> 00:21:15,693 Down to every splinter. Yeah. 316 00:21:15,694 --> 00:21:18,113 She's as real as we can make her and still float. 317 00:21:18,697 --> 00:21:22,116 You know, our rule was, "If you can see it, 318 00:21:22,117 --> 00:21:24,535 should've been made prior to 1955." 319 00:21:24,536 --> 00:21:25,619 So, the glassware? 320 00:21:25,620 --> 00:21:28,080 Curated from antique shops across Ireland and Wales. 321 00:21:28,081 --> 00:21:29,665 You know what was tricky? 322 00:21:29,666 --> 00:21:31,251 - Hm? - The towels. 323 00:21:32,252 --> 00:21:34,254 Literally no one would know the difference. 324 00:21:36,214 --> 00:21:37,214 You did. 325 00:21:41,303 --> 00:21:42,721 Yeah, but they? 326 00:21:45,557 --> 00:21:46,725 They don't care. 327 00:21:48,351 --> 00:21:50,353 You wasted your money, friend. 328 00:21:55,942 --> 00:21:58,236 And where is your lovely bride tonight? 329 00:21:58,653 --> 00:22:01,405 Sadly, she is down with a migraine. 330 00:22:01,406 --> 00:22:02,991 She sends her apologies. 331 00:22:04,117 --> 00:22:06,577 She had an accident a few months ago. 332 00:22:06,578 --> 00:22:08,121 I begged her to quit her job. 333 00:22:08,496 --> 00:22:11,499 Now she's all alone in our house while I'm working, and I... 334 00:22:13,043 --> 00:22:15,670 I don't know why I'm telling you any of this. 335 00:22:17,047 --> 00:22:18,047 Mm. 336 00:22:18,798 --> 00:22:21,718 Hey... is tonight the night? 337 00:22:22,385 --> 00:22:24,929 Dad does like to keep people on their toes. 338 00:22:24,930 --> 00:22:27,556 I swear to God, Anna, if he fucks you over on this. 339 00:22:27,557 --> 00:22:29,725 He's already teed it up with the board. 340 00:22:29,726 --> 00:22:31,352 I'm next in line, it's just a matter of when. 341 00:22:31,353 --> 00:22:34,188 Hey, everyone. Hey, hi, yeah, thanks. 342 00:22:34,189 --> 00:22:36,941 Uh, just wanna say thanks so much for comin' out. 343 00:22:36,942 --> 00:22:39,152 Thanks for being here to honor my old man, 344 00:22:39,903 --> 00:22:41,905 Papa Bear. 345 00:22:42,530 --> 00:22:46,659 My dad... a man with such high standards, 346 00:22:46,660 --> 00:22:49,536 he wouldn't even hire his own son. 347 00:22:50,956 --> 00:22:52,457 Ah, anyway. 348 00:22:52,999 --> 00:22:55,834 Ah, give it up for Lawrence Collier, the second. 349 00:23:06,972 --> 00:23:09,182 I've always been a man of few words. 350 00:23:24,281 --> 00:23:26,824 Mrs. Chun would be especially grateful 351 00:23:26,825 --> 00:23:30,245 if you took the time to get to know her granddaughter, Eleanor. 352 00:23:30,662 --> 00:23:32,205 She's the pretty one. 353 00:23:32,956 --> 00:23:36,500 Yes, but sadly, I believe Eleanor prefers the company of the fairer sex. 354 00:23:36,501 --> 00:23:39,795 And a stroll around the deck would go a long way with the grandmother. 355 00:23:39,796 --> 00:23:44,426 Whose pockets, may I remind you, deep as the Mariana Trench. 356 00:23:45,468 --> 00:23:47,095 Imogene Scott. 357 00:23:48,263 --> 00:23:51,600 You look just like your mother did at that age. 358 00:23:51,892 --> 00:23:55,103 Twenty-eight... the best age. 359 00:23:56,396 --> 00:23:57,730 Best age of all. 360 00:23:57,731 --> 00:23:59,982 I'm looking forward to my 60s, actually. 361 00:23:59,983 --> 00:24:01,775 Are you enjoying them? 362 00:24:01,776 --> 00:24:04,069 Llewellyn, aren't you late for work? 363 00:24:04,070 --> 00:24:06,698 The Hong Kong office opened an hour ago. 364 00:24:10,702 --> 00:24:13,120 - Every time with this guy. - It's embarrassing. 365 00:24:13,121 --> 00:24:16,498 Everyone thought that Contessa’s jade necklace had been lost forever. 366 00:24:16,499 --> 00:24:20,211 There's just one thing separates a detective like me from the rest. 367 00:24:20,212 --> 00:24:22,380 I don't stop 'til I find the truth. 368 00:24:23,757 --> 00:24:25,090 Motherfucker. 369 00:24:25,091 --> 00:24:27,343 I swear, I never met a case I couldn't close. 370 00:24:27,344 --> 00:24:30,638 I am... I'm a braggart. I am. 371 00:24:30,639 --> 00:24:32,723 - Hey! - Stop me, stop me if I... 372 00:24:32,724 --> 00:24:35,936 Tell me, how much is the Chun family paying you to taste their food? 373 00:24:37,270 --> 00:24:38,480 Who are you? 374 00:24:39,356 --> 00:24:40,690 Who am I? 375 00:24:41,650 --> 00:24:42,651 Have we met? 376 00:24:45,445 --> 00:24:47,363 Oh! God! 377 00:24:51,952 --> 00:24:53,661 No, no! Get off me! 378 00:24:53,662 --> 00:24:56,914 No, no! Stop! 379 00:24:56,915 --> 00:25:00,334 I swear I never met her before in my entire life. 380 00:25:00,335 --> 00:25:02,378 - Stop! - Hey, hey, hey! 381 00:25:02,379 --> 00:25:03,712 No. Don't touch me. 382 00:25:03,713 --> 00:25:05,130 Please, Ms. Scott, 383 00:25:05,131 --> 00:25:06,800 will you go back to your room? - Or what? 384 00:25:07,092 --> 00:25:08,572 Huh, you're gonna throw me overboard? 385 00:25:12,180 --> 00:25:13,807 Just so you know, he deserved it. 386 00:25:15,058 --> 00:25:16,685 Évidemment. 387 00:25:19,271 --> 00:25:20,480 What's your name? 388 00:25:21,231 --> 00:25:22,232 Jules. 389 00:25:23,441 --> 00:25:26,278 Or, uh, Jules, if you prefer. 390 00:25:28,738 --> 00:25:29,738 Fine. 391 00:25:30,574 --> 00:25:32,200 I won't go back in there, 392 00:25:34,452 --> 00:25:36,079 but I can't call it a night. 393 00:25:37,122 --> 00:25:39,124 Wouldn't be fair to the dress. 394 00:25:42,002 --> 00:25:44,628 Where's the real party on this dinghy? 395 00:25:44,629 --> 00:25:47,173 I'm on duty... clearly. 396 00:25:47,465 --> 00:25:48,717 Clearly. 397 00:26:09,321 --> 00:26:12,323 Show me where you work. 398 00:26:47,275 --> 00:26:48,902 How was the party? 399 00:26:49,152 --> 00:26:50,570 It was amazing. 400 00:26:51,112 --> 00:26:55,867 Everyone asked where you were, and my dad didn't announce me as CEO. 401 00:26:56,201 --> 00:26:58,285 And Imogene decided to make a scene 402 00:26:58,286 --> 00:27:00,579 and chuck a glass at Rufus Cotesworth's head. 403 00:27:00,580 --> 00:27:02,498 Probably three stitches, maybe four. 404 00:27:02,499 --> 00:27:04,833 So, I screamed at the ocean for a while, 405 00:27:04,834 --> 00:27:07,671 and drank grappa with that Italian couple. 406 00:27:09,422 --> 00:27:11,049 I tried. 407 00:27:12,425 --> 00:27:14,177 I know you did. 408 00:27:15,345 --> 00:27:17,972 Ya just looked so fucking hot in that dress, 409 00:27:17,973 --> 00:27:19,599 I wanted to show you off. 410 00:27:20,725 --> 00:27:21,726 Anna, 411 00:27:22,561 --> 00:27:24,187 the man across the hall. 412 00:27:24,854 --> 00:27:26,064 Keith Trubitsky? 413 00:27:26,690 --> 00:27:30,777 I am telling you, there is no Keith Trubitsky. 414 00:27:48,503 --> 00:27:50,671 A bit gruesome, 415 00:27:50,672 --> 00:27:54,092 and yet... somehow poetic. 416 00:27:56,428 --> 00:27:59,430 I will take care of it, of course. 417 00:27:59,431 --> 00:28:02,642 - Wait. This is too much. - Oh, please. I'm not paying. 418 00:28:03,226 --> 00:28:06,896 The guy who is... he's not paying either. 419 00:28:06,897 --> 00:28:09,356 Corporate expense. - Well, 420 00:28:09,357 --> 00:28:11,525 you're fortunate to have such friends. 421 00:28:11,526 --> 00:28:13,528 Everything has a price. 422 00:28:14,571 --> 00:28:18,408 - What was yours? - Mm... I don't know. 423 00:28:18,992 --> 00:28:20,872 Watching my mom's car blow up in their driveway. 424 00:28:23,038 --> 00:28:24,247 A joke. 425 00:28:27,667 --> 00:28:29,169 I lost my parents, too. 426 00:28:30,170 --> 00:28:33,381 Hm... looks like we're both alone. 427 00:28:37,219 --> 00:28:39,221 Jesus, I'm an asshole. 428 00:28:40,263 --> 00:28:42,265 Um... I'm sorry. 429 00:28:43,225 --> 00:28:46,769 No... you don't wanna hear a sad story right now. 430 00:28:46,770 --> 00:28:48,855 Mm, it's actually the only kind I like. 431 00:28:49,564 --> 00:28:51,191 Can I tell you a secret? 432 00:28:53,068 --> 00:28:54,069 What? 433 00:28:55,946 --> 00:28:57,696 I don't like champagne. 434 00:28:57,697 --> 00:28:59,741 C'est dégueulasse. 435 00:29:02,953 --> 00:29:04,579 Okay! 436 00:29:06,957 --> 00:29:07,958 Jules. 437 00:29:08,750 --> 00:29:10,377 What is it, Nnamdi? 438 00:29:18,176 --> 00:29:20,387 Dead? Are you sure? 439 00:29:20,887 --> 00:29:22,305 We are, sir. 440 00:29:23,723 --> 00:29:26,601 Room 534. This is Mr. Trubitsky. 441 00:29:29,854 --> 00:29:31,564 Fuck. 442 00:29:47,038 --> 00:29:50,040 Last night, Mr. Keith Trubitsky was murdered in his suite. 443 00:29:50,041 --> 00:29:52,167 But we have taken all the necessary precautions, 444 00:29:52,168 --> 00:29:54,086 and are briefing the staff in shifts. 445 00:29:54,087 --> 00:29:56,881 Our team has increased security throughout the ship 446 00:29:56,882 --> 00:30:01,343 to keep all of you and our guests safe from further harm. 447 00:30:01,344 --> 00:30:03,971 We're fortunate to have a world-renowned detective on board, 448 00:30:03,972 --> 00:30:05,931 Mr. Rufus Cotesworth. 449 00:30:05,932 --> 00:30:08,017 He's been asked by Interpol to lead the investigation 450 00:30:08,018 --> 00:30:09,811 until we've docked in Palermo. 451 00:30:10,103 --> 00:30:14,733 As such, none of our guests need yet to be apprised of the situation. 452 00:30:16,151 --> 00:30:17,151 Right. 453 00:30:17,527 --> 00:30:20,070 Go on about your business, shan't notice me. 454 00:31:17,420 --> 00:31:18,630 Jules? 455 00:31:23,176 --> 00:31:25,511 - Jules? - Do you realize they sourced 456 00:31:25,512 --> 00:31:28,973 vintage hand towels for every room on this ship? 457 00:31:28,974 --> 00:31:31,101 Madness, that. - Get out of my room. 458 00:31:33,645 --> 00:31:35,647 I wouldn't do that, Ms. Scott. 459 00:31:36,356 --> 00:31:39,859 - Ah, so, you do remember my name. - Came back to me. 460 00:31:43,071 --> 00:31:46,074 Seven minutes, 23 seconds. 461 00:31:47,117 --> 00:31:50,119 That's how long you were in Mr. Trubitsky's suite. 462 00:32:01,298 --> 00:32:02,591 I didn't kill him. 463 00:32:03,675 --> 00:32:06,594 Interpol gets their hands on this footage, 464 00:32:06,595 --> 00:32:08,096 they will think differently. 465 00:32:08,722 --> 00:32:11,640 - What do you want? - I want to help you, Ms. Scott. 466 00:32:11,641 --> 00:32:13,351 That's bullshit. 467 00:32:15,228 --> 00:32:16,229 Fine. 468 00:32:18,356 --> 00:32:19,983 I want the truth. 469 00:32:21,026 --> 00:32:22,444 Oh, the truth? 470 00:32:24,195 --> 00:32:25,739 Since when do you care about that? 471 00:32:26,239 --> 00:32:28,241 Never gave up on the truth. 472 00:32:29,951 --> 00:32:31,578 Truth gave up on me. 473 00:32:35,790 --> 00:32:37,417 That's so sad. 474 00:32:38,752 --> 00:32:39,961 You know what? 475 00:32:41,046 --> 00:32:42,379 You wanna show 'em the footage? 476 00:32:42,380 --> 00:32:44,382 Show them. 477 00:32:45,175 --> 00:32:46,384 I can handle it. 478 00:32:46,676 --> 00:32:49,511 Hm... will your friend, Anna, be so eager 479 00:32:49,512 --> 00:32:51,388 to grease the wheels of justice 480 00:32:51,389 --> 00:32:53,057 when she finds out you've been 481 00:32:53,058 --> 00:32:54,892 skimming from the family firm? 482 00:32:57,979 --> 00:33:02,691 In 24 hours, Interpol lands on this ship, 483 00:33:02,692 --> 00:33:04,694 and you will be their prime... 484 00:33:05,153 --> 00:33:06,154 No. 485 00:33:06,905 --> 00:33:08,907 Their only suspect. 486 00:33:10,951 --> 00:33:12,244 Let me help. 487 00:33:13,703 --> 00:33:15,121 I can't. 488 00:33:16,039 --> 00:33:17,874 I'm trying to. It's just... 489 00:33:18,333 --> 00:33:21,835 - I can't remember. I can't do this. - All right, then. 490 00:33:21,836 --> 00:33:23,672 We don't have to. 491 00:33:30,554 --> 00:33:31,888 What are you writing? 492 00:33:33,014 --> 00:33:36,433 Just a story. A little story about a purple rabbit 493 00:33:36,434 --> 00:33:38,853 who only likes to eat rose petals. 494 00:33:40,605 --> 00:33:43,233 No, you're not. That's gibberish. 495 00:33:43,692 --> 00:33:44,901 Is it? 496 00:33:47,404 --> 00:33:49,530 "Once upon a time, there was a purple rabbit 497 00:33:49,531 --> 00:33:51,950 who ate rose petals day and night." 498 00:33:53,243 --> 00:33:55,995 - It's a code. - That it is. 499 00:33:55,996 --> 00:33:59,082 And no one can read it. Not without the primer. 500 00:33:59,541 --> 00:34:02,084 - What's a primer? - It's like a lock. 501 00:34:02,085 --> 00:34:04,713 A keyword... known only to me. 502 00:34:05,213 --> 00:34:07,632 And whoever else I trust with my thoughts. 503 00:34:08,967 --> 00:34:12,596 First coded word of every message, always the same. 504 00:34:14,931 --> 00:34:16,558 Your primer. 505 00:34:17,434 --> 00:34:18,852 That very thing. 506 00:34:19,853 --> 00:34:20,854 See? 507 00:34:22,814 --> 00:34:24,649 If you knew the primer was, 508 00:34:25,108 --> 00:34:26,318 say, cat. 509 00:34:26,818 --> 00:34:29,820 C-A-T. 510 00:34:29,821 --> 00:34:31,488 Then you get a code. 511 00:34:31,489 --> 00:34:36,119 A big, um, D, Q, I. 512 00:34:36,661 --> 00:34:38,663 Now you know the D becomes C, 513 00:34:39,497 --> 00:34:42,374 Q becomes A, I becomes T. 514 00:34:42,375 --> 00:34:45,337 From there, you can get to work decoding the whole mess. 515 00:34:45,587 --> 00:34:46,588 How? 516 00:34:47,005 --> 00:34:49,548 I use something called frequency analysis. 517 00:34:49,549 --> 00:34:51,133 Some letters are more common than others. 518 00:34:51,134 --> 00:34:52,676 Vowels, for instance. 519 00:34:52,677 --> 00:34:55,513 You know what the most common vowel in the English language is? 520 00:34:56,014 --> 00:34:57,348 - "Truth." - It's E. 521 00:34:57,349 --> 00:34:59,601 No. "Truth." 522 00:35:00,352 --> 00:35:01,686 That's your primer. 523 00:35:02,229 --> 00:35:05,064 It's at the front of every one of your messages. 524 00:35:05,065 --> 00:35:08,651 The same letter in the first and fourth place. 525 00:35:08,652 --> 00:35:10,945 Not a vowel, a consonant. 526 00:35:10,946 --> 00:35:13,782 T... it's "truth." 527 00:35:15,200 --> 00:35:16,201 Hm. 528 00:35:18,703 --> 00:35:21,122 Perhaps I should be working for you. 529 00:35:29,548 --> 00:35:31,549 What am I doing here again? 530 00:35:31,550 --> 00:35:32,841 I always work with an assistant. 531 00:35:32,842 --> 00:35:34,802 Read my book. 532 00:35:34,803 --> 00:35:36,929 It's a classic locked-room murder. 533 00:35:36,930 --> 00:35:39,306 No way in... or out. 534 00:35:39,307 --> 00:35:40,391 Yeah, well, I got in. 535 00:35:40,392 --> 00:35:42,851 Aside from the door, windows are hermetically sealed, 536 00:35:42,852 --> 00:35:44,895 the floor is... It's a floor. 537 00:35:44,896 --> 00:35:46,522 We have surveillance that shows 538 00:35:46,523 --> 00:35:49,401 no one came in or out of the place all night, 539 00:35:50,235 --> 00:35:51,944 present company excluded. 540 00:35:51,945 --> 00:35:54,238 He's been dead four, maybe five hours, 541 00:35:54,239 --> 00:35:57,783 based on the way the blood is pooled in his extremities. 542 00:35:57,784 --> 00:36:00,244 Wait, so... it couldn't have been me. 543 00:36:00,245 --> 00:36:01,746 I was here at, like, 2 a.m. 544 00:36:02,330 --> 00:36:03,873 Let me show you. 545 00:36:04,791 --> 00:36:06,793 Dead, dead, dead, dead, dead. 546 00:36:08,503 --> 00:36:09,504 2:16. 547 00:36:10,130 --> 00:36:11,881 I was here at 2:16. I can prove it. 548 00:36:11,882 --> 00:36:13,508 We can show this to Interpol. 549 00:36:14,301 --> 00:36:17,303 It's a start... but it's not enough. 550 00:36:17,304 --> 00:36:19,263 The real question is, 551 00:36:19,264 --> 00:36:22,099 who would want Mr. Keith Trubitsky dead? 552 00:36:25,437 --> 00:36:27,063 Wait, do you smell that? 553 00:36:27,564 --> 00:36:29,774 Two, 554 00:36:30,400 --> 00:36:32,402 maybe three Mai Tais. 555 00:36:33,403 --> 00:36:35,614 Smoked salmon chaser. - No, not... 556 00:36:38,909 --> 00:36:40,535 It's disinfectant. 557 00:36:43,079 --> 00:36:46,583 Housekeeping was in here working before they found Trubitsky. 558 00:36:47,792 --> 00:36:50,212 Trampling my crime scene, no doubt. 559 00:36:51,338 --> 00:36:53,340 Who knows what else she saw. 560 00:36:55,592 --> 00:36:58,011 We must speak to the housekeeper. 561 00:37:20,492 --> 00:37:21,826 She didn't see anything. 562 00:37:22,869 --> 00:37:23,870 Hm. 563 00:37:24,913 --> 00:37:27,540 No, she said a lot more than that. 564 00:37:28,959 --> 00:37:31,627 What? He always works with an assistant. Read his book. 565 00:37:31,628 --> 00:37:32,963 And that's you? 566 00:37:34,047 --> 00:37:37,759 If she remembers anything of consequence, I'll be sure to inform you immediately. 567 00:37:38,260 --> 00:37:39,469 Thank you. 568 00:37:41,137 --> 00:37:42,429 Are you serious? 569 00:37:42,430 --> 00:37:44,473 You're just gonna let her push you around like that? 570 00:37:44,474 --> 00:37:46,309 Housekeeper doesn't know anything. 571 00:37:47,143 --> 00:37:49,980 And Ms. Goh is simply being protective of her aunt. 572 00:37:50,480 --> 00:37:56,480 In fact... a not insignificant amount of the crew are her relations. 573 00:37:59,489 --> 00:38:01,324 And you speak Cantonese. 574 00:38:01,741 --> 00:38:02,951 I dabble. 575 00:38:04,411 --> 00:38:05,829 Dabble elsewhere. 576 00:38:06,871 --> 00:38:11,041 Very well... but the truth will come out sooner or later. 577 00:38:11,042 --> 00:38:14,462 And I prefer sooner... as I like a nap. 578 00:38:17,507 --> 00:38:20,593 Hey, hey! What was that? 579 00:38:20,594 --> 00:38:22,511 Huh? Why didn't you press the housekeeper? 580 00:38:22,512 --> 00:38:24,555 She didn't say anything. She doesn't know anything. 581 00:38:24,556 --> 00:38:26,223 No, that's bullshit. They're hiding something. 582 00:38:26,224 --> 00:38:28,100 Everyone on this ship is hiding something. 583 00:38:28,101 --> 00:38:29,518 Doesn't mean it's the thing you're looking for. 584 00:38:29,519 --> 00:38:31,896 Okay, but wait. No, hey, wait, wait. 585 00:38:31,897 --> 00:38:33,523 You don't think it's a bit weird? 586 00:38:34,024 --> 00:38:37,443 You and me, separated for 20 years. 587 00:38:37,444 --> 00:38:40,696 All of a sudden, we're floating around on some preposterous vacation 588 00:38:40,697 --> 00:38:42,114 in the middle of nowhere, 589 00:38:42,115 --> 00:38:44,326 and some asshole gets himself murdered. 590 00:38:45,160 --> 00:38:48,787 - You don't like coincidences. - Coincidences are just dressed-up clues. 591 00:38:48,788 --> 00:38:51,625 Hm. Read my autobiography. 592 00:38:52,626 --> 00:38:55,253 Yeah, I skimmed your stupid book. 593 00:38:58,465 --> 00:39:00,884 Oh, you know something bigger is going on. 594 00:39:01,593 --> 00:39:04,803 That's why you don't wanna ask too many questions in front of the staff. 595 00:39:04,804 --> 00:39:07,284 That's why you cut out that footage? That's why you came to me? 596 00:39:08,516 --> 00:39:10,352 We can rely 597 00:39:11,436 --> 00:39:13,438 only on ourselves. 598 00:39:15,732 --> 00:39:19,361 We have no idea... who could be a part of 599 00:39:20,695 --> 00:39:22,322 whatever this is. 600 00:39:26,117 --> 00:39:28,119 Okay. 601 00:39:29,454 --> 00:39:32,665 So, what now? - Now we get to the fun part. 602 00:39:32,666 --> 00:39:35,293 Get to figure out who's messin' with us. Let's go. 603 00:39:40,173 --> 00:39:41,174 What next? 604 00:39:42,175 --> 00:39:45,970 I close the door... put the key card down. 605 00:39:45,971 --> 00:39:48,556 No, no, no. No, I put it on the table. 606 00:39:48,557 --> 00:39:50,809 Uh, the room is a wreck. 607 00:39:51,268 --> 00:39:54,228 Uh, there's ketchup stains on the carpet. 608 00:39:54,229 --> 00:39:56,940 Shirt was on a chair, pink guayabera. 609 00:39:58,066 --> 00:39:59,066 No, no. 610 00:39:59,944 --> 00:40:02,111 No, it was green. It's a green guayabera. 611 00:40:02,112 --> 00:40:06,741 Mm... I don't know. I don't know. I... 612 00:40:07,701 --> 00:40:10,120 Oh! Why can't I think? 613 00:40:10,579 --> 00:40:11,663 Bog standard. 614 00:40:13,290 --> 00:40:14,915 Memory is malleable. 615 00:40:14,916 --> 00:40:18,628 Most witnesses distort the truth... without even realizing it. 616 00:40:19,129 --> 00:40:21,548 Trust nothing. No one. 617 00:40:23,174 --> 00:40:24,885 Especially yourself. 618 00:40:30,432 --> 00:40:31,725 Wait. 619 00:40:33,059 --> 00:40:35,896 No, I'm, I'm right, it was green, but it wasn't on a chair. 620 00:40:36,271 --> 00:40:38,751 There was a bar cart in the room and it's not up there anymore. 621 00:40:40,400 --> 00:40:43,612 Holy shit, that-that's how they got in and out. 622 00:40:44,029 --> 00:40:46,280 - Possibly. - No, definitively. 623 00:40:46,281 --> 00:40:48,909 Then the killer knows something about you, too. 624 00:40:49,451 --> 00:40:50,784 They were hiding in Trubitsky's suite. 625 00:40:50,785 --> 00:40:53,788 They saw you make a hash of his timepiece, nick 600 quid. 626 00:40:55,790 --> 00:40:57,417 If you see this through, 627 00:40:58,335 --> 00:41:00,962 it is possible that you will be in danger, 628 00:41:02,088 --> 00:41:03,505 that you already are. 629 00:41:03,506 --> 00:41:06,342 Okay, so, so, if... No, if they rode out in the cart, 630 00:41:06,343 --> 00:41:08,344 where'd, where'd they go? Where'd they get off? Who saw them? 631 00:41:08,345 --> 00:41:11,764 - I can talk to the staff. - No, you don't trust the staff. 632 00:41:14,684 --> 00:41:16,311 I know what to do. 633 00:42:02,774 --> 00:42:04,776 Enjoy the ride, did ya? 634 00:42:05,193 --> 00:42:08,737 Cart stopped four times. Twice on deck four. 635 00:42:08,738 --> 00:42:11,740 Housekeeper dropped empty plates, but the doors were open into those suites, 636 00:42:11,741 --> 00:42:15,370 so, killer could've slipped into a room, maybe. 637 00:42:16,162 --> 00:42:20,583 More likely, they got off here... 'cause there's no cameras. 638 00:42:20,584 --> 00:42:22,418 Bit addictive, isn't it? 639 00:42:22,419 --> 00:42:25,422 That feeling... rushing through you. 640 00:42:31,094 --> 00:42:33,178 You know, I think we should go back to the security room. 641 00:42:33,179 --> 00:42:34,806 There's gotta be footage of... 642 00:42:37,142 --> 00:42:39,352 Wait, you've already been to the security room. 643 00:42:40,729 --> 00:42:42,856 You already saw the cart get wheeled out. 644 00:42:43,982 --> 00:42:46,650 You already knew everything 645 00:42:46,651 --> 00:42:48,319 that I have just quote, unquote "figured out." 646 00:42:48,320 --> 00:42:49,404 I had a hunch. 647 00:42:49,779 --> 00:42:51,114 What the fuck, man? 648 00:42:51,448 --> 00:42:53,950 It's more fun when you unravel it yourself. 649 00:42:54,868 --> 00:42:55,868 I'm out. 650 00:42:56,578 --> 00:42:59,580 Wait, I'm sorry. I tr... I tried... 651 00:42:59,581 --> 00:43:01,416 Imogene. 652 00:43:04,294 --> 00:43:05,921 You're good at this. 653 00:43:06,588 --> 00:43:08,590 You've always been good at this. 654 00:43:09,132 --> 00:43:10,758 Even when you were 10 years old, 655 00:43:10,759 --> 00:43:12,385 I could see 656 00:43:13,553 --> 00:43:14,888 you had a gift. 657 00:43:17,224 --> 00:43:20,851 Was that before or after you spent all the Colliers' money 658 00:43:20,852 --> 00:43:22,938 and then dropped my mom's case? 659 00:43:24,522 --> 00:43:26,233 You think that's what happened? 660 00:43:27,108 --> 00:43:29,319 Soon as they stopped paying, you quit. 661 00:43:31,613 --> 00:43:34,241 It's more complicated than that. 662 00:43:39,454 --> 00:43:40,872 I was a kid, 663 00:43:42,874 --> 00:43:45,626 and you made me believe you were on my side. 664 00:43:45,627 --> 00:43:46,753 I was. 665 00:43:47,963 --> 00:43:49,089 I am. 666 00:43:49,297 --> 00:43:51,132 And you were right. 667 00:43:51,466 --> 00:43:53,468 There is a reason 668 00:43:54,427 --> 00:43:57,847 that you and I are on this ship together. 669 00:44:00,225 --> 00:44:01,851 What reason is that? 670 00:44:04,813 --> 00:44:07,648 I'm still trying to put the final piece in place. 671 00:44:07,649 --> 00:44:09,441 You know, I think I've played your games long enough. 672 00:44:09,442 --> 00:44:10,860 Then go. 673 00:44:12,779 --> 00:44:15,198 Sleepwalk your way into the grave. 674 00:44:17,701 --> 00:44:21,121 You will not leave a mark on this world if you do. 675 00:44:37,554 --> 00:44:41,182 I have a name... Viktor Sams. 676 00:44:42,601 --> 00:44:44,226 Does that mean anything to you? 677 00:44:44,227 --> 00:44:46,646 No... Should it? 678 00:44:48,398 --> 00:44:51,818 I traced components of the device that blew in your driveway. 679 00:44:52,277 --> 00:44:55,697 Various parts purchased by a Viktor Sams. 680 00:44:56,698 --> 00:44:58,325 Likely an alias. 681 00:44:58,617 --> 00:45:01,410 Three months on this case and all you have is a fake name? 682 00:45:01,411 --> 00:45:04,079 Not a fake, sir. An alias. 683 00:45:04,080 --> 00:45:05,414 Question now is whose. 684 00:45:05,415 --> 00:45:09,419 Well, I don't have a goddamn clue, do I? 685 00:45:21,181 --> 00:45:23,016 I know you're in there. 686 00:45:31,524 --> 00:45:34,861 Viktor Sams? That's who killed my mom? 687 00:45:35,445 --> 00:45:37,447 Now we just need to unmask him. 688 00:45:38,615 --> 00:45:41,826 I'll see this through... no matter what. 689 00:45:42,619 --> 00:45:44,120 I promise. 690 00:45:47,290 --> 00:45:48,500 Jules? 691 00:45:54,172 --> 00:45:56,174 He's workin' the Gallipoli event. 692 00:45:58,134 --> 00:46:00,345 Um... thanks. 693 00:46:01,304 --> 00:46:02,722 I know that look. 694 00:46:04,599 --> 00:46:08,812 You wanna punch somethin' or... someone? 695 00:46:10,146 --> 00:46:11,773 What are you even doing here? 696 00:46:13,108 --> 00:46:15,318 It'd bore you. 697 00:46:16,653 --> 00:46:19,238 Uh, it's numbers-matching Chris Craft engine. 698 00:46:19,239 --> 00:46:22,033 Right nightmare to maintain, but it sounds good. 699 00:46:23,201 --> 00:46:24,911 Right, so this is why you're single. 700 00:46:25,579 --> 00:46:27,079 You're in love with your toys. 701 00:46:27,080 --> 00:46:28,707 Who said I was single? 702 00:46:29,165 --> 00:46:31,710 Well, you cut your hair, day before we left? 703 00:46:32,002 --> 00:46:34,420 Lost 10 pounds, recently. 704 00:46:34,421 --> 00:46:36,380 Hopin' to meet someone. 705 00:46:36,381 --> 00:46:39,467 Or... she broke your heart. 706 00:46:43,847 --> 00:46:45,849 She liked me better as a banker. 707 00:46:46,182 --> 00:46:47,183 Oh. 708 00:46:48,727 --> 00:46:51,062 She was a bitch. 709 00:46:51,688 --> 00:46:52,898 No, I... 710 00:46:53,815 --> 00:46:55,442 I wasn't any fun. 711 00:46:55,650 --> 00:46:58,653 And I was... angry. 712 00:46:59,446 --> 00:47:01,656 I hated the whole ugly world. 713 00:47:02,115 --> 00:47:04,325 Yeah, well, it's perfectly hate-able. 714 00:47:04,326 --> 00:47:05,327 It is. 715 00:47:05,869 --> 00:47:10,290 So, I quit... and I put everything I own into making that ship, 716 00:47:10,874 --> 00:47:13,877 into making somethin' perfect, somethin' real. 717 00:47:14,878 --> 00:47:16,504 Are you happy now? 718 00:47:17,464 --> 00:47:19,966 I have a purpose. 719 00:47:21,218 --> 00:47:23,969 I know, it's... it's a bit odd. It's hard to explain, 720 00:47:23,970 --> 00:47:25,180 but I, 721 00:47:26,389 --> 00:47:28,390 I think it all found me. 722 00:47:28,391 --> 00:47:32,020 I just had to... step onto the path. 723 00:47:32,520 --> 00:47:34,147 And leave your mark. 724 00:47:34,481 --> 00:47:36,315 Yeah, exactly. 725 00:48:11,476 --> 00:48:15,688 Pay attention. Details matter. 726 00:48:15,689 --> 00:48:18,691 If you want to solve a crime, any crime, 727 00:48:18,692 --> 00:48:22,571 you must first learn to see through the illusion. 728 00:48:23,488 --> 00:48:26,199 But you'll never succeed with just one pair of eyes. 729 00:48:26,950 --> 00:48:29,451 That's why I always work with an assistant. 730 00:48:29,452 --> 00:48:32,831 To dig out the truth behind every lie. 731 00:48:33,790 --> 00:48:35,666 To wake you from a week-long drunk, 732 00:48:35,667 --> 00:48:36,877 if need be. 733 00:48:37,502 --> 00:48:41,506 To sort the run-of-the-mill liar from the prime suspect. 734 00:48:43,884 --> 00:48:48,762 Murdered in his stateroom... via harpoon gun, apparently. 735 00:48:48,763 --> 00:48:50,681 Wait, Keith Trubitsky. Are ya sure? 736 00:48:50,682 --> 00:48:52,392 What I was told. 737 00:49:01,735 --> 00:49:04,945 I've gathered all of the guests, save one. 738 00:49:04,946 --> 00:49:08,657 - Lawrence Collier? - His exact words were, "Fucking hack." 739 00:49:08,658 --> 00:49:12,287 - We have a history. - I intuited that from context. 740 00:49:12,829 --> 00:49:14,830 Would you like to begin questioning? 741 00:49:19,961 --> 00:49:24,381 As you all know... a man has been murdered on this ship. 742 00:49:24,382 --> 00:49:26,009 Killer is among us. 743 00:49:27,260 --> 00:49:29,595 I've been studying each of you, 744 00:49:29,596 --> 00:49:32,556 and have learned... devastating facts. 745 00:49:39,022 --> 00:49:40,147 I'm sorry. 746 00:49:40,148 --> 00:49:42,024 You haven't found Viktor Sams yet. 747 00:49:42,025 --> 00:49:45,111 You aren't finished! - But I am. 748 00:49:45,946 --> 00:49:47,155 What about my mom? 749 00:49:47,864 --> 00:49:50,991 You promised! - I should not have done that. 750 00:49:50,992 --> 00:49:54,203 Don't go. Please don't go! 751 00:49:54,204 --> 00:49:55,622 Please! 752 00:50:05,173 --> 00:50:07,007 I don't like coincidences. 753 00:50:07,008 --> 00:50:09,260 Trust nothing. No one. 754 00:50:09,261 --> 00:50:11,471 I always work with an assistant. Read my book. 755 00:50:12,556 --> 00:50:14,306 There is a reason 756 00:50:14,307 --> 00:50:18,018 that you and I are on this ship together. 757 00:50:18,019 --> 00:50:20,272 Keith Trubitsky was your assistant? 758 00:50:21,106 --> 00:50:24,568 That's why you were on the Varuna? You were working a case? 759 00:50:25,944 --> 00:50:27,362 Rufus! 760 00:50:28,738 --> 00:50:30,156 What case? 761 00:50:31,658 --> 00:50:33,076 I think you know. 762 00:50:51,970 --> 00:50:54,722 I will be questioning you, individually. 763 00:50:54,723 --> 00:50:56,892 After careful consideration, 764 00:50:58,310 --> 00:51:00,854 I would like to begin with... - I'll go first. 765 00:51:11,615 --> 00:51:14,533 ♪ You think I'm retrospective ♪ 766 00:51:14,534 --> 00:51:17,411 ♪ Of someone you used to know ♪ 767 00:51:17,412 --> 00:51:20,372 ♪ I think it's indecision ♪ 768 00:51:20,373 --> 00:51:23,250 ♪ That leaves us a long way to go ♪ 769 00:51:23,251 --> 00:51:25,461 ♪ But you say, "It's not that way" ♪ 770 00:51:25,462 --> 00:51:30,300 ♪ Try to make amends, so it will never end ♪ 771 00:51:31,343 --> 00:51:34,303 ♪ I always tried to wonder ♪ 772 00:51:34,304 --> 00:51:37,097 ♪ How it must feel to be real ♪ 773 00:51:37,098 --> 00:51:39,934 ♪ In one door out the other ♪ 774 00:51:39,935 --> 00:51:42,811 ♪ Undercover, do you think it shows? ♪ 775 00:51:42,812 --> 00:51:45,272 ♪ But you say, "It's not that way" ♪ 776 00:51:45,273 --> 00:51:47,066 ♪ Try to make amends ♪ 777 00:51:47,067 --> 00:51:49,069 ♪ So it will never end ♪ 778 00:51:51,238 --> 00:51:54,240 ♪ You don't care about it ♪ 779 00:51:54,241 --> 00:51:57,159 ♪ You don't care about it ♪ 780 00:51:57,160 --> 00:52:00,120 ♪ You don't care about it ♪ 781 00:52:00,121 --> 00:52:02,623 ♪ You don't care about it ♪ 782 00:52:02,624 --> 00:52:04,626 ♪ But can't you see ♪ 783 00:52:05,293 --> 00:52:08,128 ♪ It's a mystery ♪58130

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.