All language subtitles for Call The Midwife - 13x03 - Episode Three.720p.ORGANiC.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin Download
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,791 --> 00:00:28,045 Too often in life, 2 00:00:28,046 --> 00:00:30,675 we take things for granted. 3 00:00:30,934 --> 00:00:33,804 The simple essentials of our days. 4 00:00:33,804 --> 00:00:35,668 Warmth. Light. 5 00:00:35,669 --> 00:00:38,825 Food. Choice. Money. 6 00:00:41,008 --> 00:00:43,634 We neither know our own wealth 7 00:00:43,635 --> 00:00:47,518 nor question its source or its reliability. 8 00:00:48,412 --> 00:00:51,115 We assume it is all there... 9 00:00:51,116 --> 00:00:56,382 ...for ever, and there's no need to cherish or to earn it. 10 00:00:59,246 --> 00:01:00,706 Oh. 11 00:01:03,426 --> 00:01:04,995 Reggie! 12 00:01:04,996 --> 00:01:07,490 Oh, look at you! I've missed you! 13 00:01:07,515 --> 00:01:09,044 Give me a squeeze. Come on. 14 00:01:09,045 --> 00:01:11,116 Dinner's in the oven. 15 00:01:11,368 --> 00:01:13,913 I've been telling Reggie our news 16 00:01:13,938 --> 00:01:15,282 about the number-one woman 17 00:01:15,307 --> 00:01:18,669 in both our lives who's running for mayor of Tower Hamlets. 18 00:01:18,996 --> 00:01:22,827 Only men can be mayors. Like Dick Whittington. 19 00:01:22,852 --> 00:01:26,366 Dick Whittington also had a talking cat. 20 00:01:26,391 --> 00:01:28,255 Saying that women can't be mayors 21 00:01:28,256 --> 00:01:29,993 is just another fairy tale. 22 00:01:30,116 --> 00:01:33,915 Just think of all the fancy hats you can buy. 23 00:01:34,263 --> 00:01:36,604 And gloves. And shoes. 24 00:01:36,605 --> 00:01:38,012 And bags. 25 00:01:38,353 --> 00:01:40,554 Now, you go and wash your hands 26 00:01:40,555 --> 00:01:42,924 and get all the germs off from the coach. 27 00:01:42,949 --> 00:01:46,634 I am supposed to be doing my letter of application. 28 00:01:57,915 --> 00:01:59,324 You need to encourage 29 00:01:59,325 --> 00:02:02,322 our ladies to attend the postnatal classes. 30 00:02:02,596 --> 00:02:05,634 We only had three last week. 31 00:02:05,635 --> 00:02:08,034 It's the heat. No-one wants to go out of an evening 32 00:02:08,035 --> 00:02:09,319 to a warm hall. 33 00:02:09,320 --> 00:02:11,538 Perhaps an incentive? Refreshments? 34 00:02:11,539 --> 00:02:14,094 Oh, yes. Ice lollies and pink champagne. 35 00:02:14,095 --> 00:02:16,084 It should be the content that draws them. 36 00:02:16,085 --> 00:02:19,754 Especially as our next classes will be led by our pupil midwives, 37 00:02:19,755 --> 00:02:22,996 beginning with Nurse Clifford. Starting next week. 38 00:02:23,207 --> 00:02:24,766 No. This. 39 00:02:29,805 --> 00:02:32,198 Cyril put us up for this job. 40 00:02:32,914 --> 00:02:35,754 The Reverend has plans to make some money. 41 00:02:36,035 --> 00:02:38,068 Once this is all tidied up, 42 00:02:38,551 --> 00:02:40,428 he wants to open a little tearoom 43 00:02:40,453 --> 00:02:41,924 and raise funds for the roof. 44 00:02:41,925 --> 00:02:43,955 They want us to do the work. What do you reckon? 45 00:02:43,956 --> 00:02:47,364 - It could be nice. - It could be smashing. 46 00:02:47,565 --> 00:02:51,847 And, please, be advised that the Reverend 47 00:02:51,872 --> 00:02:53,892 has kindly supplied us 48 00:02:53,893 --> 00:02:57,799 with the leftover beverages from the summer fete. 49 00:02:57,824 --> 00:02:59,353 Lemonade! 50 00:02:59,535 --> 00:03:01,284 - Yeah. - Orangeade. 51 00:03:01,285 --> 00:03:03,376 Cherryade! 52 00:03:03,869 --> 00:03:05,221 Not bad, eh? 53 00:03:05,246 --> 00:03:06,576 Any shandy? 54 00:03:07,185 --> 00:03:09,197 I'll buy you a shandy when we're finished. 55 00:03:10,420 --> 00:03:11,926 I'm sorry I'm late. 56 00:03:11,951 --> 00:03:13,644 I was at a professional engagement. 57 00:03:13,645 --> 00:03:15,614 You are slightly less than punctual, 58 00:03:15,615 --> 00:03:17,309 but we shall let it pass. 59 00:03:18,416 --> 00:03:22,533 Not every expectant mother is also a fashion model. 60 00:03:22,558 --> 00:03:25,734 It's all been a bit of a whirl since the agency took me on again. 61 00:03:25,735 --> 00:03:28,097 It's more than 20 years since I was Baby Pearl. 62 00:03:28,122 --> 00:03:29,805 I've forgotten what it's like. 63 00:03:29,844 --> 00:03:31,281 Baby Pearl... 64 00:03:31,455 --> 00:03:34,484 I can remember seeing you on the sides of buses! 65 00:03:34,485 --> 00:03:36,091 And now I'm the size of one! 66 00:03:36,256 --> 00:03:39,011 I still use Pearl soap. 67 00:03:39,095 --> 00:03:42,783 It's "so very kind to the complexion". 68 00:03:43,175 --> 00:03:44,655 Do take a seat. 69 00:03:53,535 --> 00:03:55,151 Gillian Baxter? 70 00:03:55,925 --> 00:03:57,274 This way, please. 71 00:03:58,516 --> 00:04:01,767 Even I can remember seeing Baby Pearl on soap wrappers. 72 00:04:01,792 --> 00:04:03,484 They must have used your picture for years. 73 00:04:03,485 --> 00:04:06,575 Sylvie, my agent, said she'd have charged them more if she'd known. 74 00:04:06,600 --> 00:04:08,543 I'm earning nicely now, though, 75 00:04:08,568 --> 00:04:10,204 and I'll be doing mother-and-baby work 76 00:04:10,205 --> 00:04:12,092 once the little one arrives. 77 00:04:12,615 --> 00:04:16,177 Sister, could you possibly examine Mrs Baxter? 78 00:04:16,202 --> 00:04:18,376 I think Baby might be breech. 79 00:04:18,577 --> 00:04:20,014 Something wrong? 80 00:04:20,015 --> 00:04:22,007 I am quite sure all is well. 81 00:04:23,686 --> 00:04:26,337 Sometimes babies have their own idea 82 00:04:26,338 --> 00:04:29,394 about what constitutes a comfortable position. 83 00:04:29,419 --> 00:04:32,098 Can you tell if it's a boy or a girl by the way it's lying? 84 00:04:32,545 --> 00:04:34,045 I wish we could. 85 00:04:34,379 --> 00:04:36,764 Nurse Clifford, would you please fetch Dr Turner? 86 00:04:36,765 --> 00:04:38,095 Of course, Sister. 87 00:04:38,470 --> 00:04:41,373 My agent says if I have a girl, there'll be more opportunities. 88 00:04:48,339 --> 00:04:49,814 It's broken. 89 00:04:49,815 --> 00:04:52,578 Oh... Why's it done that? 90 00:04:55,034 --> 00:04:58,014 Ah, I see your problem. See that jagged piece of metal? 91 00:04:58,015 --> 00:04:59,613 It's digging into the soil 92 00:04:59,614 --> 00:05:02,325 No, no, no, no. You'll cut yourself. 93 00:05:02,553 --> 00:05:04,489 Now, let's see what I've got. 94 00:05:05,535 --> 00:05:06,765 Ah... 95 00:05:07,965 --> 00:05:09,392 Pliers. 96 00:05:09,417 --> 00:05:11,107 Apparatus of the gods! 97 00:05:11,132 --> 00:05:12,814 The most versatile tool 98 00:05:12,815 --> 00:05:14,719 in the tradesman's tool box. 99 00:05:15,491 --> 00:05:17,156 I'll tell you something, Reg. 100 00:05:17,485 --> 00:05:20,340 If you can't fix something with a pair of these, 101 00:05:20,535 --> 00:05:23,052 then it's well and truly bust. 102 00:05:30,141 --> 00:05:31,190 Ooh. 103 00:05:31,579 --> 00:05:32,939 You cut yourself! 104 00:05:37,063 --> 00:05:38,208 All right. 105 00:05:39,782 --> 00:05:41,139 Ah, there you go. 106 00:05:42,033 --> 00:05:43,263 Good as new. 107 00:05:45,851 --> 00:05:48,970 Yes... Baby seems to have made up its mind 108 00:05:48,995 --> 00:05:51,685 - it's going to be breech. - Breech is bad, isn't it? 109 00:05:51,686 --> 00:05:53,837 When you're as close to term as this, 110 00:05:53,838 --> 00:05:56,931 we do prefer to see Baby positioned with his head down, 111 00:05:56,956 --> 00:05:59,455 ready for delivery. But it's not unusual. 112 00:05:59,456 --> 00:06:02,555 And there is plenty we can do to try to get the little monkey 113 00:06:02,556 --> 00:06:03,868 to shift position. 114 00:06:04,101 --> 00:06:06,108 It's possible we may be able 115 00:06:06,109 --> 00:06:08,698 to manipulate it externally through your tummy. 116 00:06:08,699 --> 00:06:10,308 Will I have to go to hospital? 117 00:06:10,309 --> 00:06:12,113 No. We just need you 118 00:06:12,138 --> 00:06:15,309 to come into the maternity home for a few hours. Tomorrow, I think. 119 00:06:15,586 --> 00:06:18,494 Is there someone who could bring you in? Mother, perhaps? 120 00:06:18,669 --> 00:06:20,468 I'd like my husband to come. 121 00:06:20,492 --> 00:06:22,492 - Is that allowed? - Of course. 122 00:06:22,829 --> 00:06:26,130 Nurse Clifford will take you to Miss Higgins at the desk. 123 00:06:26,131 --> 00:06:28,338 Nothing like ringing in the changes! 124 00:06:28,339 --> 00:06:31,632 I have to say, we were having quite a boring afternoon 125 00:06:31,633 --> 00:06:34,576 until you came in. I wasn't a run-of-the-mill baby. 126 00:06:34,577 --> 00:06:36,914 Looks like this one's an original, too. 127 00:06:37,981 --> 00:06:40,495 Mrs Baxter will need her shoes, Nurse Clifford. 128 00:06:40,496 --> 00:06:42,436 Gosh, yes, so she will! 129 00:06:44,516 --> 00:06:47,191 Should we let the pupils observe tomorrow? 130 00:06:47,562 --> 00:06:49,734 The more they observe, the more they'll learn. 131 00:06:49,759 --> 00:06:50,768 Hmm. 132 00:06:51,389 --> 00:06:53,106 A cracking job. 133 00:06:53,107 --> 00:06:54,765 We pulled together. 134 00:06:54,951 --> 00:06:57,928 Yeah, we're good at that, ain't we? 135 00:06:58,497 --> 00:07:01,304 I'll tell you another thing. We're going to pull together 136 00:07:01,305 --> 00:07:03,728 to get your mum through this mayor malarkey. 137 00:07:03,969 --> 00:07:06,468 She won't show it, but she's nervous, 138 00:07:06,469 --> 00:07:08,308 and she wants to win. 139 00:07:08,309 --> 00:07:10,136 Like winning a race? 140 00:07:10,137 --> 00:07:12,338 Exactly. So we have to cheer her on, 141 00:07:12,339 --> 00:07:14,525 cos we're a family, and families stick together. 142 00:07:14,526 --> 00:07:17,033 So we're going to cheer and we're going to shout, 143 00:07:17,034 --> 00:07:19,715 and we're going to clap cos... 144 00:07:19,899 --> 00:07:22,203 Well, that's what makes hard things possible. 145 00:07:22,301 --> 00:07:24,014 Yes, it does. 146 00:07:24,875 --> 00:07:26,776 Come on, then, Reg, thumbs up. 147 00:07:28,030 --> 00:07:29,267 Family! 148 00:07:33,376 --> 00:07:35,636 The water's off on Friday. 149 00:07:35,637 --> 00:07:37,655 They fix it Tuesday. 150 00:07:37,656 --> 00:07:39,890 Then on Friday it's off again. 151 00:07:40,206 --> 00:07:41,978 It's been three months. 152 00:07:41,979 --> 00:07:43,365 I don't know what to do. 153 00:07:43,366 --> 00:07:45,643 The landlord says he's fixed it 154 00:07:45,644 --> 00:07:47,560 and that it's not his problem - 155 00:07:47,561 --> 00:07:49,062 until it breaks again. 156 00:07:49,331 --> 00:07:54,314 Mrs Sweeney, you have a right to water and sanitation, 157 00:07:54,315 --> 00:07:57,879 and your landlord has a duty to repair the pipework, 158 00:07:57,880 --> 00:07:59,716 not to patch it up. 159 00:08:00,029 --> 00:08:01,338 What's his name? 160 00:08:01,339 --> 00:08:02,879 Mr Regan. 161 00:08:03,117 --> 00:08:05,096 Do you need his address? 162 00:08:05,335 --> 00:08:09,592 If it's Mr Bill Regan, I already have it. 163 00:08:09,779 --> 00:08:12,499 I shall write to him, 164 00:08:12,500 --> 00:08:15,092 setting out your concerns, Mrs Sweeney, 165 00:08:15,093 --> 00:08:18,028 - and adding a few of my own. - Thank you. 166 00:08:18,029 --> 00:08:20,894 Well, as a councillor, I'm here to help. 167 00:08:26,018 --> 00:08:28,687 Are you happy with fish and chips instead of me cooking? 168 00:08:28,688 --> 00:08:32,033 I'm always happy with fish and chips instead of you cooking. 169 00:08:33,882 --> 00:08:37,034 Good, because we need to spend time deciding on a sofa. 170 00:08:37,035 --> 00:08:39,778 Why? The Barbican apartment won't be ready for months. 171 00:08:39,779 --> 00:08:42,291 Sofas take almost as long to build as flats, 172 00:08:42,292 --> 00:08:44,237 and the very best have waiting lists. 173 00:08:44,238 --> 00:08:46,458 So, how do we go about this? 174 00:08:46,459 --> 00:08:49,265 Do you intend to show me lots of brochures? 175 00:08:49,266 --> 00:08:51,011 One magazine. That's all. 176 00:08:51,012 --> 00:08:53,590 Oh, I forgot. I left it in the parlour. Two ticks. 177 00:09:00,059 --> 00:09:01,476 Evening, Mrs Buckle. 178 00:09:01,501 --> 00:09:04,194 Oh! Good evening, Sir Matthew. 179 00:09:04,731 --> 00:09:06,421 How was your surgery? 180 00:09:06,802 --> 00:09:09,068 No complaints from any of my tenants, I hope. 181 00:09:09,092 --> 00:09:10,285 No. 182 00:09:10,309 --> 00:09:14,339 And I would be very surprised these days if there were any. 183 00:09:14,601 --> 00:09:17,399 Mr Bill Regan, however... 184 00:09:17,400 --> 00:09:20,630 Well, his name came up quite a few times. 185 00:09:20,631 --> 00:09:23,840 What makes it even worse is he's a councillor 186 00:09:23,841 --> 00:09:25,056 for Stepney ward. 187 00:09:25,057 --> 00:09:26,172 I know him. 188 00:09:26,539 --> 00:09:30,349 He's the worst kind of slum landlord. 189 00:09:30,350 --> 00:09:31,907 What we all need... 190 00:09:32,419 --> 00:09:36,541 is a good strong mayor to keep him and his kind within bounds. 191 00:09:36,542 --> 00:09:38,418 I haven't even written 192 00:09:38,419 --> 00:09:40,666 my application to the committee yet. 193 00:09:40,667 --> 00:09:43,499 And then I have to address the rest of the council 194 00:09:43,500 --> 00:09:46,480 and set out my stall before the vote at the end of the week. 195 00:09:46,481 --> 00:09:48,942 I really don't know how I'm going to do it. 196 00:09:48,943 --> 00:09:53,192 Well, first you think about what you can do in the role. 197 00:09:53,371 --> 00:09:56,377 And then you say why it matters to you. 198 00:09:56,402 --> 00:09:57,883 The rest will follow. 199 00:10:00,122 --> 00:10:01,594 Do you have any coat hangers? 200 00:10:02,908 --> 00:10:04,851 Sorry. No. 201 00:10:05,582 --> 00:10:08,427 You don't really need all this. You're only in for the morning. 202 00:10:08,452 --> 00:10:10,950 A woman should always think about her appearance. 203 00:10:11,710 --> 00:10:13,351 You've got lovely skin. 204 00:10:13,627 --> 00:10:17,138 Some smudgy dark blue eye shadow would really bring out your eyes. 205 00:10:17,163 --> 00:10:20,193 Mr and Mrs Baxter, I'm Mrs Turner. 206 00:10:20,218 --> 00:10:23,299 I'll be the midwife trying to turn Baby Baxter. 207 00:10:23,485 --> 00:10:26,514 Now, would you mind our pupil midwives watching? 208 00:10:26,539 --> 00:10:28,591 Oh, no. I'm used to an audience. 209 00:10:30,351 --> 00:10:34,250 - You drank too much pop yesterday. - Uh-uh. 210 00:10:35,097 --> 00:10:36,887 Pop is full of vitamins. 211 00:10:37,005 --> 00:10:38,775 Just what you need for a summer cold. 212 00:10:38,800 --> 00:10:43,297 I'm wondering if I should just leave my application at reception, 213 00:10:43,410 --> 00:10:46,175 because the thought of handing it to the mayor's secretary 214 00:10:46,176 --> 00:10:47,835 is making me really nervous. 215 00:10:47,859 --> 00:10:49,929 What have you got to be nervous about? 216 00:10:49,930 --> 00:10:51,534 Everything! 217 00:10:51,579 --> 00:10:53,365 Do you want me to drop you off in the van? 218 00:10:53,389 --> 00:10:54,482 No, thank you. 219 00:10:54,506 --> 00:10:57,273 I do not want to get mulch onto my two-piece. 220 00:10:57,298 --> 00:10:59,104 Right, come here, you! 221 00:11:01,133 --> 00:11:02,891 There's blood on it now. 222 00:11:03,976 --> 00:11:05,911 Oh, Fred! 223 00:11:06,176 --> 00:11:07,947 That's all I need! 224 00:11:07,948 --> 00:11:11,091 Where's the milk? I'll have to try and get the stain out! 225 00:11:11,116 --> 00:11:12,726 Oh, sorry, Vi. 226 00:11:12,727 --> 00:11:15,196 It's still seeping from yesterday. 227 00:11:15,409 --> 00:11:18,508 Oh! People are going to wonder what sort of home I come from! 228 00:11:21,878 --> 00:11:23,666 Morning, Miss Higgins. 229 00:11:24,279 --> 00:11:26,498 Didn't know you had green fingers. 230 00:11:26,523 --> 00:11:28,317 I'm inclined to look upon gardening 231 00:11:28,318 --> 00:11:31,856 as an extra household chore, but I'm not incompetent. 232 00:11:44,670 --> 00:11:46,505 I'm Councillor Buckle 233 00:11:46,506 --> 00:11:49,524 and this is my application for the role of mayor. 234 00:11:49,525 --> 00:11:51,045 The only one so far. 235 00:11:51,046 --> 00:11:53,938 And the deadline's at nine o'clock. 236 00:11:53,939 --> 00:11:55,304 Ah! 237 00:11:55,836 --> 00:11:57,354 Miss Banks. 238 00:11:58,186 --> 00:12:00,986 My application for mayor. 239 00:12:01,367 --> 00:12:02,710 So... 240 00:12:03,106 --> 00:12:04,875 Is it a one-horse race? 241 00:12:04,876 --> 00:12:07,595 No, Councillor Regan, it is not. 242 00:12:07,596 --> 00:12:09,375 I am also running. 243 00:12:11,287 --> 00:12:12,432 And you are? 244 00:12:12,457 --> 00:12:15,875 Councillor Buckle, Poplar North. We have met. 245 00:12:15,876 --> 00:12:19,105 Have we? Well, it's very game of you to give it a try. 246 00:12:19,106 --> 00:12:20,727 But I fear you're wasting your time, 247 00:12:20,728 --> 00:12:23,478 simply because you're a member of the fairer sex. 248 00:12:23,577 --> 00:12:25,768 Mayor of Tower Hamlets is very challenging role. 249 00:12:25,769 --> 00:12:28,123 Probably best for all concerned if it goes to a man. 250 00:12:28,124 --> 00:12:30,785 As we both seem to be in the business 251 00:12:30,786 --> 00:12:32,395 of delivering letters, 252 00:12:32,396 --> 00:12:34,899 I have two in my handbag which might be of interest. 253 00:12:34,900 --> 00:12:36,378 This one is for you. 254 00:12:36,379 --> 00:12:38,705 It regards a constituent of mine 255 00:12:38,706 --> 00:12:41,395 who happens to rent one of your properties. 256 00:12:41,396 --> 00:12:42,741 She never knows whether 257 00:12:42,742 --> 00:12:45,249 she's going to have running water or sanitation 258 00:12:45,250 --> 00:12:47,146 from one week to the next. 259 00:12:47,171 --> 00:12:49,441 This one recounts the same case 260 00:12:49,466 --> 00:12:52,238 for the attention of the Housing Department. 261 00:12:52,830 --> 00:12:55,979 I think I'll deliver this by hand... 262 00:12:56,671 --> 00:12:58,336 ...as I'm here. 263 00:13:00,256 --> 00:13:02,189 I'll clean it and put a proper dressing on. 264 00:13:02,190 --> 00:13:03,517 But if it doesn't start to heal, 265 00:13:03,518 --> 00:13:05,098 you should pop in to see Dr Turner. 266 00:13:06,207 --> 00:13:08,192 You look a bit off colour, Fred. 267 00:13:08,420 --> 00:13:09,613 Hmm. 268 00:13:09,735 --> 00:13:12,825 Summer cold... or sunstroke. 269 00:13:12,850 --> 00:13:14,871 Hmm. Plenty of fluids 270 00:13:14,872 --> 00:13:17,794 and perhaps a couple of aspirin if you start to feel feverish. 271 00:13:18,634 --> 00:13:21,625 You go to lots of dos with Mr Aylward. 272 00:13:21,776 --> 00:13:24,173 Do you have to do a lot of social chitchat? 273 00:13:24,216 --> 00:13:26,975 Of course. But I find that comes quite naturally, 274 00:13:27,395 --> 00:13:30,895 especially as I'm only really there to support my spouse. 275 00:13:30,896 --> 00:13:32,459 Nobody's going to bite me. 276 00:13:32,638 --> 00:13:33,668 Hmm. 277 00:13:34,347 --> 00:13:37,434 Now, are you up to date with all of your jabs? 278 00:13:37,435 --> 00:13:38,652 Yeah. 279 00:13:39,220 --> 00:13:42,748 I just can't get my head round Violet being mayor 280 00:13:42,749 --> 00:13:44,708 and me being lady mayoress. 281 00:13:44,733 --> 00:13:46,615 You could have fun, Fred. 282 00:13:46,616 --> 00:13:48,020 Oh, I suppose. 283 00:13:48,349 --> 00:13:50,536 I suppose she might not get elected. 284 00:13:51,788 --> 00:13:54,381 Shake hands with the devil when you meet him, eh? 285 00:13:54,719 --> 00:13:56,150 Yes. 286 00:13:56,151 --> 00:13:58,419 And keep this bandage on. 287 00:14:01,033 --> 00:14:04,526 Mrs Turner has been able to rotate Baby a little 288 00:14:04,527 --> 00:14:06,355 by applying gentle pressure. 289 00:14:06,356 --> 00:14:08,709 Shall I stop? I'm so sorry, 290 00:14:08,710 --> 00:14:10,461 but we are getting somewhere. 291 00:14:10,487 --> 00:14:12,767 Baby's head is in a better position. 292 00:14:12,792 --> 00:14:14,822 You're being very brave. 293 00:14:20,386 --> 00:14:22,465 Oh, I'm sorry, 294 00:14:22,466 --> 00:14:24,323 but Baby's turned back. 295 00:14:24,934 --> 00:14:28,746 I have to stop. Baby's clearly far too comfortable. 296 00:14:29,148 --> 00:14:31,908 I'm afraid you may be a bit bruised tomorrow. 297 00:14:32,466 --> 00:14:35,666 We will need to plan for a breech birth, Mrs Baxter. 298 00:14:35,667 --> 00:14:37,526 You won't send me to hospital? 299 00:14:37,527 --> 00:14:39,213 I can't go to hospitals. 300 00:14:39,214 --> 00:14:42,896 You'll be carefully managed here at the maternity home. 301 00:14:43,379 --> 00:14:45,037 It could be more complicated, 302 00:14:45,038 --> 00:14:48,193 so as soon as you feel labour twinges, come back 303 00:14:48,194 --> 00:14:49,442 and we'll look after you 304 00:14:49,467 --> 00:14:52,358 and make sure you have a nice calm delivery. 305 00:14:54,540 --> 00:14:56,723 Oh, good afternoon, Sir Matthew. 306 00:14:56,724 --> 00:14:58,049 Good afternoon. 307 00:14:58,168 --> 00:15:01,160 Now, I have good news and bad news. 308 00:15:01,161 --> 00:15:02,375 The good news is 309 00:15:02,376 --> 00:15:04,665 I have formally applied, in writing, 310 00:15:04,666 --> 00:15:06,150 for the position of mayor. 311 00:15:06,151 --> 00:15:07,975 But the bad news is... 312 00:15:07,976 --> 00:15:10,117 ...so has Mr Bill Regan. 313 00:15:10,142 --> 00:15:12,687 Well, not to sound unsportsmanlike, 314 00:15:12,712 --> 00:15:15,034 but I look forward to him losing. 315 00:15:15,035 --> 00:15:17,141 Ha! So do I. 316 00:15:17,142 --> 00:15:20,857 Have you thought any more about standing for council? 317 00:15:21,285 --> 00:15:23,491 Oh... I'd... 318 00:15:23,632 --> 00:15:26,863 I'd like to think that I might have something to offer, 319 00:15:26,888 --> 00:15:29,295 but right now my father's estate 320 00:15:29,296 --> 00:15:31,767 still requires quite a bit of untangling. 321 00:15:32,225 --> 00:15:36,061 As soon as I've handled one problem, another one arises. 322 00:15:36,062 --> 00:15:38,631 There's a lot of property to sell and manage 323 00:15:38,632 --> 00:15:40,913 and... a lot of bills to pay. 324 00:15:41,095 --> 00:15:43,741 Well, I hope when things calm down, 325 00:15:43,742 --> 00:15:45,352 you will consider standing, 326 00:15:45,353 --> 00:15:48,912 because you could do a lot of good. 327 00:15:49,486 --> 00:15:50,993 Huh. Well... 328 00:15:51,277 --> 00:15:52,278 Hmm. 329 00:15:53,298 --> 00:15:54,367 Thank you. 330 00:15:54,900 --> 00:15:56,019 Hmm. 331 00:15:59,222 --> 00:16:00,302 Oh! 332 00:16:01,443 --> 00:16:03,682 These are to say thank you for earlier. 333 00:16:03,716 --> 00:16:05,919 - Oh. - First of the crop. 334 00:16:06,062 --> 00:16:07,490 I was going to say you shouldn't have, 335 00:16:07,491 --> 00:16:11,211 but your tomatoes are always divine. Thank you, Fred. 336 00:16:12,734 --> 00:16:16,785 Some of these ideas for classes are so old-fashioned. 337 00:16:16,887 --> 00:16:19,155 They suggest one about how to make sure you look after 338 00:16:19,156 --> 00:16:21,754 the needs of the new father. 339 00:16:21,755 --> 00:16:24,551 I'm going to lead a class on postnatal exercises. 340 00:16:24,552 --> 00:16:26,141 - Oh, that's good. - Mm. 341 00:16:26,142 --> 00:16:28,831 I have no idea what I'm going to do. 342 00:16:28,832 --> 00:16:30,192 Teething? 343 00:16:30,317 --> 00:16:32,037 Care of babies' skin? 344 00:16:32,062 --> 00:16:36,464 Useful. But I want to do something that's for the poorer mother. 345 00:16:36,551 --> 00:16:38,709 Honest opinion - what do you think? 346 00:16:39,362 --> 00:16:41,118 Have you got two black eyes? 347 00:16:41,272 --> 00:16:43,018 I'm wearing dark blue eye shadow. 348 00:16:43,019 --> 00:16:45,432 I thought maybe you walked into a door. 349 00:16:45,433 --> 00:16:47,705 There's nothing wrong with taking a bold approach 350 00:16:47,706 --> 00:16:49,388 and challenging convention. 351 00:16:49,389 --> 00:16:51,789 Princess Anne does it with her hats all the time. 352 00:16:52,652 --> 00:16:54,753 It's coming off right now. 353 00:16:54,754 --> 00:16:56,855 Did you like that, then? Shall I make it again? 354 00:16:56,856 --> 00:16:58,838 Reggie... 355 00:16:59,549 --> 00:17:03,142 Here. Here's your wages for your work at the church garden. 356 00:17:03,619 --> 00:17:04,992 Ooh. 357 00:17:05,766 --> 00:17:07,540 But that's your name. 358 00:17:08,167 --> 00:17:11,148 You're doing half the work. You get half the money. That's half. 359 00:17:11,173 --> 00:17:14,348 I don't get paid at the Glasshouse Village. 360 00:17:14,349 --> 00:17:17,319 Well, that's because you work for your... community. 361 00:17:17,320 --> 00:17:18,782 I'm going to save up. 362 00:17:18,783 --> 00:17:20,480 Take us for tea... 363 00:17:20,481 --> 00:17:21,826 ...at the Napoli. 364 00:17:21,827 --> 00:17:23,358 Wahey! 365 00:17:25,389 --> 00:17:27,581 Fred, we don't pay him either. 366 00:17:27,582 --> 00:17:30,192 And he's... He's always helping us in the paper shop. 367 00:17:30,317 --> 00:17:33,002 It's easy enough to change that. 368 00:17:33,272 --> 00:17:35,502 And it's time he earns wages. 369 00:17:35,695 --> 00:17:37,659 He's going to get it in a packet 370 00:17:38,092 --> 00:17:39,397 with his own name on it. 371 00:17:40,654 --> 00:17:41,958 Lovely. 372 00:17:41,959 --> 00:17:43,494 You look smashing. All right. 373 00:17:43,771 --> 00:17:47,662 Right. Well, your first booking with baby is at two weeks old. 374 00:17:47,663 --> 00:17:49,516 Mignonette lingerie. 375 00:17:49,517 --> 00:17:52,372 Mignonette? It's a very up-market brand. 376 00:17:52,373 --> 00:17:54,052 Well, I don't think we'll be seeing it 377 00:17:54,053 --> 00:17:55,488 on the side of any buses. 378 00:17:55,738 --> 00:17:57,686 Gilly, darling, over here. 379 00:17:59,127 --> 00:18:01,250 I think I might have to sit down. 380 00:18:01,251 --> 00:18:03,111 Come on. Mind over matter. 381 00:18:03,112 --> 00:18:04,706 Keep your hands up, darling! 382 00:18:08,056 --> 00:18:09,461 I'm in labour. 383 00:18:14,532 --> 00:18:17,609 You'll be pleased to know I got the blood out, Mrs Buckle. 384 00:18:17,610 --> 00:18:21,011 Why mess about with milk when God gave us chemicals? 385 00:18:21,012 --> 00:18:22,492 What a relief! 386 00:18:22,493 --> 00:18:25,614 Now I just have to hope that God gives me a fair wind 387 00:18:25,615 --> 00:18:27,062 for the mayoral election. 388 00:18:27,063 --> 00:18:30,044 Well, you have my prayers and Pastor Robinson's, too. 389 00:18:30,045 --> 00:18:32,287 We've been beseeching the Almighty 390 00:18:32,288 --> 00:18:34,292 ever since we heard you were standing. 391 00:18:34,293 --> 00:18:36,372 How much do I owe you? 392 00:18:36,458 --> 00:18:38,103 You put your purse away. 393 00:18:38,104 --> 00:18:41,307 This is my contribution to your campaign. 394 00:18:43,422 --> 00:18:46,042 I think you're due a round of applause, Gillian. 395 00:18:46,043 --> 00:18:48,551 You're already five centimetres dilated. 396 00:18:48,552 --> 00:18:49,761 Should I have come sooner? 397 00:18:49,762 --> 00:18:52,754 I'd say your timing is absolutely perfect. 398 00:18:52,958 --> 00:18:54,703 Now, with a breech baby, 399 00:18:54,704 --> 00:18:57,371 the cervix can take a little longer to dilate. 400 00:18:57,502 --> 00:19:00,832 But Nurse Clifford has a trick to help with that. 401 00:19:01,023 --> 00:19:03,036 We're going to get you off the bed 402 00:19:03,037 --> 00:19:06,340 and walking around the ward so we can get gravity on our side. 403 00:19:07,696 --> 00:19:10,388 We've got Mr Baxter in reception 404 00:19:10,413 --> 00:19:12,328 looking a bit lonely. Can he come in? 405 00:19:12,353 --> 00:19:14,681 No, no, I don't want anyone else in here. 406 00:19:22,094 --> 00:19:23,690 You know, Vi... 407 00:19:25,003 --> 00:19:27,111 I'm not feeling too clever. 408 00:19:27,112 --> 00:19:29,196 I wonder if I ought to stay home. 409 00:19:29,197 --> 00:19:33,541 A mayoral campaign is about seeing the whole package. 410 00:19:33,542 --> 00:19:35,650 And my package includes you, 411 00:19:35,651 --> 00:19:37,731 whether you like it or not. 412 00:19:38,190 --> 00:19:41,184 Now, town hall, quarter to four. 413 00:19:41,292 --> 00:19:42,981 I'm setting off now. 414 00:19:42,982 --> 00:19:44,814 And no excuses! 415 00:19:45,253 --> 00:19:46,610 And do have a wash, 416 00:19:46,611 --> 00:19:49,185 because you smell a bit like something that's gone off. 417 00:19:51,195 --> 00:19:53,276 Ready to do the garden, Fred? 418 00:19:53,834 --> 00:19:55,394 Yeah, Reg. You... 419 00:19:55,395 --> 00:19:57,603 You go ahead. I'll... I'll catch you up. 420 00:20:00,564 --> 00:20:02,352 Could you take the used equipment 421 00:20:02,353 --> 00:20:04,648 and put it in the autoclave, please, Nurse Highland? 422 00:20:04,649 --> 00:20:06,881 - Yours as well as mine. - Of course. 423 00:20:06,882 --> 00:20:08,582 Excuse me for what I'm about to do. 424 00:20:08,583 --> 00:20:10,861 I usually avoid it at all costs. 425 00:20:10,862 --> 00:20:12,191 Avoid what? 426 00:20:12,555 --> 00:20:14,600 Making a personal call? 427 00:20:15,182 --> 00:20:16,262 No. 428 00:20:17,262 --> 00:20:18,502 This. 429 00:20:20,167 --> 00:20:22,221 Good afternoon. This is Lady Aylward. 430 00:20:22,222 --> 00:20:23,604 I'd like to speak to the manager, please. 431 00:20:23,605 --> 00:20:25,648 It's regarding a visit to your furniture department. 432 00:20:25,649 --> 00:20:27,608 I need you to open out of hours. 433 00:20:28,366 --> 00:20:30,124 They're putting me through. 434 00:20:37,405 --> 00:20:40,191 I can't do it. It's too hard! 435 00:20:40,223 --> 00:20:41,625 You're doing brilliantly. 436 00:20:41,650 --> 00:20:45,715 Poor Dr Turner is standing there like an absolute spare part. 437 00:20:47,484 --> 00:20:49,081 That's the ticket. 438 00:20:49,082 --> 00:20:50,740 Now, Nurse, what do you see? 439 00:20:50,741 --> 00:20:52,318 Baby's hips are coming. 440 00:20:52,343 --> 00:20:55,315 Right... Gillian, show us what you can do. 441 00:20:55,316 --> 00:20:59,141 I want a really big, slow push. 442 00:20:59,142 --> 00:21:01,260 Slowly, Gillian! 443 00:21:01,261 --> 00:21:02,687 Slowly. 444 00:21:02,688 --> 00:21:04,062 That's it! 445 00:21:05,678 --> 00:21:07,323 Baby's bottom is out. 446 00:21:07,324 --> 00:21:08,734 Well done, Mum. 447 00:21:08,929 --> 00:21:10,293 And well done, Midwife. 448 00:21:10,294 --> 00:21:13,373 What is it? Stephanie or Stephen? 449 00:21:13,374 --> 00:21:15,323 - It's Stephanie. - A girl? 450 00:21:15,324 --> 00:21:17,163 I've got a daughter? 451 00:21:17,164 --> 00:21:19,643 I really wanted a girl! 452 00:21:34,014 --> 00:21:35,683 Come on, mate... 453 00:21:35,684 --> 00:21:37,724 Uh, pull yourself together. 454 00:21:38,060 --> 00:21:39,556 Vi's waiting. 455 00:21:41,444 --> 00:21:44,385 - Long afternoon? - Longer for Gillian. 456 00:21:45,014 --> 00:21:47,159 I keep thinking I can hear her crying. 457 00:21:47,404 --> 00:21:49,323 Have a chocolate lime. 458 00:21:49,324 --> 00:21:52,989 I carry barley sugars, usually, but I fancied a novelty. 459 00:21:53,014 --> 00:21:54,174 Thanks. 460 00:21:55,734 --> 00:21:57,473 This won't go on for ever. 461 00:21:57,474 --> 00:21:59,324 There'll be news soon. 462 00:22:02,161 --> 00:22:03,931 Isn't it over yet? 463 00:22:03,956 --> 00:22:07,174 Baby's nearly here. You're coming right up to the finish line. 464 00:22:07,199 --> 00:22:08,759 You really are, Gillian. 465 00:22:08,784 --> 00:22:11,864 One more push with the next contraction. 466 00:22:11,865 --> 00:22:14,043 Just relax for a moment. 467 00:22:14,044 --> 00:22:16,683 Just breathe. Lift Baby's body up. 468 00:22:16,684 --> 00:22:20,043 Allow Baby's face to sweep the perineum very slowly. 469 00:22:20,044 --> 00:22:22,006 This is it, Gillian! 470 00:22:22,007 --> 00:22:24,325 One more slow push. 471 00:22:31,693 --> 00:22:34,398 I will never get bored of that sound! 472 00:22:34,399 --> 00:22:36,373 Congratulations, Gillian. 473 00:22:36,374 --> 00:22:39,424 Beautifully done, both of you. 474 00:22:40,654 --> 00:22:43,014 Gillian, she's so bonnie. 475 00:22:44,574 --> 00:22:45,813 Can Father be admitted? 476 00:22:45,814 --> 00:22:47,684 Come on in, lad. 477 00:22:48,738 --> 00:22:50,499 Is it a girl or a boy? 478 00:22:51,210 --> 00:22:54,207 I don't care, really, as long as it's a baby. 479 00:22:54,561 --> 00:22:56,693 You have a daughter, Mr Buxton. 480 00:22:56,694 --> 00:22:58,933 She's really quite nice to look at. 481 00:22:58,934 --> 00:23:01,046 She'll be stunning by tomorrow. 482 00:23:03,076 --> 00:23:05,008 She's stunning now. 483 00:23:07,677 --> 00:23:09,374 She's perfect. 484 00:23:16,831 --> 00:23:18,803 So, I did try and warn you. 485 00:23:18,804 --> 00:23:21,854 Straight into a bunker on the 13th! 486 00:23:21,855 --> 00:23:24,063 Ah, Councillor Buckle! 487 00:23:24,064 --> 00:23:27,201 Oh, may I introduce my wife, Nora? 488 00:23:27,202 --> 00:23:28,799 Actually, you may have met before. 489 00:23:28,800 --> 00:23:30,573 She's very keen on her crochet. 490 00:23:30,574 --> 00:23:33,383 Ah, crochet. What a lovely hobby. 491 00:23:33,408 --> 00:23:36,734 But if we have met, it must be through one of my businesses. 492 00:23:36,735 --> 00:23:39,295 So, no Mr Buckle today? 493 00:23:39,336 --> 00:23:41,204 He will be joining me shortly. 494 00:23:48,417 --> 00:23:49,819 Reggie! 495 00:23:49,820 --> 00:23:51,314 Need help! 496 00:23:51,315 --> 00:23:52,845 Reggie! 497 00:24:00,374 --> 00:24:01,454 Help! 498 00:24:02,999 --> 00:24:04,047 Help! 499 00:24:04,048 --> 00:24:06,289 - What's wrong? - Fred's fallen down. 500 00:24:06,290 --> 00:24:07,948 He can't talk. 501 00:24:13,652 --> 00:24:15,877 We're supposed to supply the rest. 502 00:24:16,109 --> 00:24:17,576 I'll have my car like that. 503 00:24:22,999 --> 00:24:24,762 The ambulance is on his way. 504 00:24:24,787 --> 00:24:26,036 Will it come fast? 505 00:24:26,037 --> 00:24:27,835 Yes. Go downstairs and wait 506 00:24:27,836 --> 00:24:29,245 by the shop door until they arrive 507 00:24:29,246 --> 00:24:30,675 and then bring them upstairs. 508 00:24:30,676 --> 00:24:33,351 Fred, your temperature is 103 509 00:24:33,376 --> 00:24:35,756 and your pulse is absolutely racing. 510 00:24:35,927 --> 00:24:37,534 Let me look at your hand. 511 00:24:37,849 --> 00:24:39,467 Is it bad? 512 00:24:39,556 --> 00:24:42,275 It's worse than bad. It's severely infected. 513 00:24:42,276 --> 00:24:45,153 And what's more, I think you might have tetanus. 514 00:24:45,154 --> 00:24:47,835 But you told me you'd had your jabs. 515 00:24:47,836 --> 00:24:49,275 Yeah, I did. 516 00:24:49,300 --> 00:24:51,372 Tetanus... That can be fatal. 517 00:24:52,050 --> 00:24:54,316 Don't frighten Reggie. 518 00:24:57,966 --> 00:24:59,212 Hmm. 519 00:25:00,544 --> 00:25:01,626 Hmm... 520 00:25:03,617 --> 00:25:06,318 Oh, you poor little lamb. 521 00:25:07,542 --> 00:25:08,772 Oh! 522 00:25:09,904 --> 00:25:11,436 Nurse Clifford... 523 00:25:11,437 --> 00:25:15,072 Would you see if Dr Turner can step in for a moment, please? 524 00:25:17,884 --> 00:25:20,244 Whilst my noble opponent has... 525 00:25:20,478 --> 00:25:23,906 run her haberdashery shop for many years... 526 00:25:24,920 --> 00:25:30,374 ...I suspect my own extensive, and local, property interests 527 00:25:30,496 --> 00:25:33,187 provide a far better grounding 528 00:25:33,188 --> 00:25:35,924 in civic affairs. Thank you. 529 00:25:40,747 --> 00:25:42,678 What can I do for you, Nurse Crane? 530 00:25:42,679 --> 00:25:45,041 I wonder, Doctor, could you have a look 531 00:25:45,042 --> 00:25:47,045 at little Stephanie's legs for me? 532 00:25:47,186 --> 00:25:50,091 I'm not sure things are lining up as they ought. 533 00:25:51,206 --> 00:25:54,951 You really like giving us all the run-around, 534 00:25:54,952 --> 00:25:56,861 don't you, Tilly Mint? 535 00:25:56,862 --> 00:25:58,516 Hmm... Come on. 536 00:26:00,711 --> 00:26:01,711 Hey. 537 00:26:03,386 --> 00:26:05,795 One leg slightly longer 538 00:26:05,796 --> 00:26:09,371 and the creases in her thighs aren't symmetrical? 539 00:26:09,372 --> 00:26:11,989 I was hoping I might be mistaken. 540 00:26:12,197 --> 00:26:15,244 Well, it does look like congenital hip dislocation. 541 00:26:15,785 --> 00:26:18,532 It's more common in breech babies, too, 542 00:26:18,533 --> 00:26:20,976 so perhaps we shouldn't be surprised. 543 00:26:21,178 --> 00:26:22,775 She needs an X-ray. 544 00:26:23,042 --> 00:26:25,694 I'll call Mr Saunders at St Cuthbert's. 545 00:26:26,924 --> 00:26:27,902 Thank you. 546 00:26:28,896 --> 00:26:31,875 Civic affairs may appear 547 00:26:31,876 --> 00:26:35,058 to require a grandiose approach, 548 00:26:35,059 --> 00:26:38,124 but what all sewers and knitters will tell you 549 00:26:38,125 --> 00:26:42,552 is that pull one thread and everything can fall apart. 550 00:26:42,553 --> 00:26:45,922 One loose seam and your trousers can fall down. 551 00:26:46,876 --> 00:26:50,503 What I will bring to the role of mayor 552 00:26:50,504 --> 00:26:53,808 is a keen, experienced eye for detail 553 00:26:53,809 --> 00:26:56,199 and a passion to ensure 554 00:26:56,200 --> 00:26:59,481 that this rich tapestry which is Tower Hamlets 555 00:26:59,482 --> 00:27:00,875 doesn't fray. 556 00:27:00,876 --> 00:27:03,459 Every stitch counts, 557 00:27:03,460 --> 00:27:06,167 every policy counts, 558 00:27:06,168 --> 00:27:09,168 every person counts. 559 00:27:09,169 --> 00:27:10,714 Very good. 560 00:27:11,322 --> 00:27:14,794 Mrs Buckle, I'm afraid you're wanted on the telephone. 561 00:27:16,647 --> 00:27:19,875 Congenital what? I don't even know what that means. 562 00:27:19,876 --> 00:27:21,687 - Do you? - No. Never heard of it. 563 00:27:21,688 --> 00:27:24,180 Congenital just means born with. 564 00:27:24,181 --> 00:27:28,195 And hip dislocation means her hip sockets haven't formed 565 00:27:28,196 --> 00:27:29,955 around her thigh bones, 566 00:27:29,956 --> 00:27:32,166 so there's nothing keeping her little legs 567 00:27:32,167 --> 00:27:33,529 in the right position. 568 00:27:33,556 --> 00:27:35,234 Well, will she grow out of it? 569 00:27:35,235 --> 00:27:37,755 Things could actually get harder for her 570 00:27:37,756 --> 00:27:40,658 as she grows older - if we don't treat it now. 571 00:27:41,108 --> 00:27:43,713 She could end up having trouble walking, 572 00:27:43,738 --> 00:27:45,316 and we don't want that. 573 00:27:45,341 --> 00:27:47,218 But she looks completely normal. 574 00:27:47,294 --> 00:27:49,085 And you're telling me she could be crippled? 575 00:27:49,086 --> 00:27:52,000 That is not going to be allowed to happen. 576 00:27:52,396 --> 00:27:54,215 Try not to fret. 577 00:27:54,216 --> 00:27:56,855 Try not to fret? What sort of mother doesn't fret 578 00:27:56,856 --> 00:27:58,614 about her child coming out wrong? 579 00:28:02,756 --> 00:28:03,937 Where is he? 580 00:28:03,938 --> 00:28:05,755 What are they doing to help him? 581 00:28:05,756 --> 00:28:08,625 Everything they can. They've given him penicillin 582 00:28:08,626 --> 00:28:10,563 to help clear the infected wound. 583 00:28:10,564 --> 00:28:12,692 But they've also confirmed tetanus. 584 00:28:13,214 --> 00:28:16,019 Is... Is that what we used to call lockjaw? 585 00:28:16,938 --> 00:28:20,321 A man in our street died from that when I was a child, 586 00:28:20,346 --> 00:28:22,547 but we didn't have penicillin then, and, well, 587 00:28:22,548 --> 00:28:24,366 penicillin cures everything these days... 588 00:28:24,367 --> 00:28:27,558 Penicillin... can't cure tetanus, Violet. 589 00:28:28,369 --> 00:28:29,678 Nothing can. 590 00:28:30,164 --> 00:28:32,716 The doctors will have to let the toxin run its course, 591 00:28:32,717 --> 00:28:35,091 and Fred will have to find the strength to fight it. 592 00:28:37,878 --> 00:28:40,485 I shouted at him because of that hand, 593 00:28:40,486 --> 00:28:43,511 because he got blood on my two... piece. 594 00:28:43,596 --> 00:28:45,422 I should have sent him to the doctor, 595 00:28:45,423 --> 00:28:47,365 not made a fuss about a stain 596 00:28:47,366 --> 00:28:49,713 that isn't even there any more. 597 00:28:49,876 --> 00:28:51,226 I need to see him. 598 00:28:51,617 --> 00:28:54,577 He's alone, and he'll be afraid. 599 00:28:54,578 --> 00:28:57,782 Now... don't be scared when you see him. 600 00:28:57,783 --> 00:29:00,446 He's having muscle spasms, which is quite normal. 601 00:29:03,183 --> 00:29:04,575 Let's tidy you up. 602 00:29:22,538 --> 00:29:24,505 Sorry, Vi. 603 00:29:26,187 --> 00:29:29,573 Why are you apologizing to me, Fred Buckle? 604 00:29:30,236 --> 00:29:33,756 I... missed your meeting. 605 00:29:34,748 --> 00:29:37,701 With good reason, as it turns out. 606 00:29:38,104 --> 00:29:39,227 Oh! 607 00:29:39,500 --> 00:29:42,687 I'm sorry I was cross. 608 00:29:43,958 --> 00:29:45,531 If it's any consolation, 609 00:29:45,532 --> 00:29:48,834 I've never been so angry with myself. 610 00:29:50,906 --> 00:29:53,988 Is it... bad, Vi? 611 00:29:56,842 --> 00:29:58,382 Could be worse. 612 00:30:00,124 --> 00:30:02,986 You're in the best possible place, 613 00:30:03,558 --> 00:30:06,240 and everybody's rooting for you. 614 00:30:06,934 --> 00:30:08,546 How's Reggie? 615 00:30:09,497 --> 00:30:11,019 Reggie's fine. 616 00:30:16,153 --> 00:30:19,520 You've got to get better for him, Fred. 617 00:30:20,975 --> 00:30:23,118 Whilst we're waiting for Stephanie to be seen, 618 00:30:23,119 --> 00:30:24,973 we're doubling up on nappies. 619 00:30:24,974 --> 00:30:28,190 It keeps her legs at a right angle, which helps enormously, 620 00:30:28,191 --> 00:30:30,926 even if it does look slightly odd. 621 00:30:32,456 --> 00:30:34,596 Do you want to try and put her nappy on? 622 00:30:35,803 --> 00:30:39,411 Just make sure to lift under her bottom and not by her legs. 623 00:30:40,153 --> 00:30:42,209 I'm scared I'll do it wrong. 624 00:30:43,284 --> 00:30:46,708 This specialist... will he come to see her at home? 625 00:30:46,733 --> 00:30:49,185 I'm afraid we'll have to go to St Cuthbert's. 626 00:30:49,210 --> 00:30:51,316 It really will be worth it. 627 00:30:51,317 --> 00:30:53,846 Mr Saunders is one of the best. 628 00:30:54,817 --> 00:30:57,307 Hospital's the place they give you bad news. 629 00:31:01,456 --> 00:31:05,056 Do you know, Reggie, I think a bowl of rice pudding 630 00:31:05,057 --> 00:31:09,590 is the perfect food for calming one's nerves after a trying day. 631 00:31:10,161 --> 00:31:12,171 A very wise choice. 632 00:31:12,794 --> 00:31:14,490 It's my favourite. 633 00:31:16,414 --> 00:31:17,724 Fred's, too. 634 00:31:17,725 --> 00:31:19,621 Does he like it with jam on top? 635 00:31:19,622 --> 00:31:21,259 And, more importantly, do you? 636 00:31:21,260 --> 00:31:22,215 No. 637 00:31:25,151 --> 00:31:26,877 Is Fred home? 638 00:31:27,177 --> 00:31:28,649 Not tonight. 639 00:31:28,937 --> 00:31:30,853 He needs to rest. 640 00:31:31,478 --> 00:31:34,765 By good fortune, there is tea in the pot. 641 00:31:34,846 --> 00:31:38,017 Let it... brew for two more minutes. 642 00:31:40,703 --> 00:31:44,018 Is there any news I can pass on to Nonnatus House? 643 00:31:44,080 --> 00:31:45,601 There have been enquiries. 644 00:31:45,602 --> 00:31:47,174 The ward sister said 645 00:31:47,175 --> 00:31:50,524 that she would describe him as critical... 646 00:31:50,816 --> 00:31:52,095 ...but stable. 647 00:31:52,393 --> 00:31:55,405 Consider me to be entirely at your service. 648 00:31:55,406 --> 00:31:57,174 Thank you, Millicent. 649 00:32:02,155 --> 00:32:04,164 Is it his bad hand? 650 00:32:04,165 --> 00:32:06,361 It's to do with his hand. 651 00:32:07,124 --> 00:32:09,808 He did that helping me. 652 00:32:10,565 --> 00:32:14,020 Oh... why am I not surprised? 653 00:32:14,804 --> 00:32:18,463 He spends every spare moment helping other people. 654 00:32:20,910 --> 00:32:24,367 I'm sorry, Reggie, love. I'm sorry. 655 00:32:25,143 --> 00:32:27,047 I'm sad, too. 656 00:32:36,353 --> 00:32:37,554 Can't... 657 00:32:38,297 --> 00:32:40,087 Can't breathe...! 658 00:32:40,088 --> 00:32:41,666 There. 659 00:32:41,667 --> 00:32:43,653 There, there. 660 00:32:43,946 --> 00:32:45,766 All right. All right. 661 00:32:47,810 --> 00:32:50,514 We leave for the hospital in an hour. 662 00:32:50,515 --> 00:32:52,978 Miss Higgins secured a cancellation 663 00:32:52,979 --> 00:32:54,328 with the specialist. 664 00:32:54,329 --> 00:32:58,096 - I don't like hospitals. - Not many people do, lass. 665 00:32:59,755 --> 00:33:01,594 We could just take Stephanie. 666 00:33:01,641 --> 00:33:04,180 We thought you'd prefer to be with her. 667 00:33:04,181 --> 00:33:06,486 In any case, she will need feeding. 668 00:33:06,771 --> 00:33:07,868 All right. 669 00:33:08,805 --> 00:33:11,827 OK. But I thought I'd be going with Mrs Turner. 670 00:33:11,869 --> 00:33:13,785 I'm afraid you're stuck with me. 671 00:33:14,464 --> 00:33:17,131 Dr Turner requested I attend. 672 00:33:18,234 --> 00:33:20,093 I need you to concentrate, Matthew. 673 00:33:20,547 --> 00:33:23,018 Sit down, lean back, 674 00:33:23,389 --> 00:33:24,661 relax, 675 00:33:25,016 --> 00:33:26,886 and then give me your opinion. 676 00:33:28,509 --> 00:33:30,540 Well, it's, um... 677 00:33:32,033 --> 00:33:37,096 ...impossible for me to articulate my opinion about this one. 678 00:33:38,087 --> 00:33:39,405 Well... 679 00:33:39,625 --> 00:33:41,923 - I like the shape of it... - Huh. 680 00:33:42,047 --> 00:33:43,528 ...but not the colour. 681 00:33:43,878 --> 00:33:47,350 I'm not sure how I'd incorporate it into a decorative scheme. 682 00:33:49,710 --> 00:33:52,000 Ha! You know the drill. 683 00:33:52,689 --> 00:33:56,496 Sit down, lean back, relax. 684 00:34:02,147 --> 00:34:06,131 Whatever it was that I couldn't articulate about the other one, 685 00:34:06,554 --> 00:34:09,535 this is the same, only worse. 686 00:34:09,536 --> 00:34:12,288 Then why did you circle them both in this? 687 00:34:13,139 --> 00:34:14,802 I didn't. 688 00:34:15,047 --> 00:34:16,829 I don't use crayon. 689 00:34:17,967 --> 00:34:20,495 Oh, it must have been Jonty! 690 00:34:20,863 --> 00:34:24,380 Oh, thank goodness. I thought you'd developed terrible taste. 691 00:34:25,177 --> 00:34:27,038 Matthew... that one! 692 00:34:37,797 --> 00:34:39,777 We could lie down on this. 693 00:34:39,778 --> 00:34:41,795 We most certainly could. 694 00:34:46,688 --> 00:34:48,474 I thought you were going to kiss me. 695 00:34:48,475 --> 00:34:50,183 I've just seen the price tag! 696 00:34:50,184 --> 00:34:51,250 Oh! 697 00:34:51,773 --> 00:34:54,880 Give me the bag and you carry Baby. 698 00:34:55,067 --> 00:34:57,025 We'll do this together. 699 00:35:00,795 --> 00:35:02,245 Mm? 700 00:35:02,549 --> 00:35:04,915 It really is remarkable how many patients 701 00:35:04,916 --> 00:35:07,384 are not up to date with their tetanus vaccinations. 702 00:35:07,409 --> 00:35:09,580 Fred hadn't had one since the army. 703 00:35:09,740 --> 00:35:12,105 The spores for tetanus are everywhere, 704 00:35:12,106 --> 00:35:13,963 especially in soil. 705 00:35:13,964 --> 00:35:16,477 If Fred had come to us when he cut his hand, 706 00:35:16,478 --> 00:35:18,806 we could have given him the jab immediately. 707 00:35:18,807 --> 00:35:21,582 Dr Turner, do you think we should prepare leaflets 708 00:35:21,583 --> 00:35:25,359 reminding patients to report any flesh wounds to us? 709 00:35:25,360 --> 00:35:27,729 I'm not sure anyone reads leaflets, 710 00:35:27,730 --> 00:35:29,861 however enticingly designed. 711 00:35:30,303 --> 00:35:32,568 Small posters would be better - 712 00:35:32,569 --> 00:35:34,765 placed where people are likely to read them. 713 00:35:34,916 --> 00:35:35,946 Hmm. 714 00:35:37,355 --> 00:35:39,963 - Ah, Nurse Crane, isn't it? - Hmm. 715 00:35:39,964 --> 00:35:42,632 And this little lady must be Dr Turner's patient. 716 00:35:42,633 --> 00:35:45,359 This is Mrs Baxter and her daughter, Stephanie. 717 00:35:45,360 --> 00:35:48,396 Thank you so much for fitting us in so quickly. 718 00:35:48,421 --> 00:35:50,076 I know there's a lot to discuss. 719 00:35:50,077 --> 00:35:51,610 But what I want to discuss is... 720 00:35:51,911 --> 00:35:53,556 Will she be able to walk? 721 00:35:53,557 --> 00:35:55,288 Yes, if she's treated. 722 00:35:55,289 --> 00:35:56,649 And that's why she's here. 723 00:35:59,009 --> 00:36:01,637 - She was fed half an hour ago. - Thank you. 724 00:36:11,686 --> 00:36:12,885 Oh... 725 00:36:14,519 --> 00:36:15,935 All right, Reggie? 726 00:36:16,428 --> 00:36:18,864 He can't breathe with that on. 727 00:36:19,077 --> 00:36:20,796 It's helping him, Reggie. 728 00:36:20,797 --> 00:36:22,332 It's giving him oxygen. 729 00:36:28,149 --> 00:36:30,054 Reggie, stay here. 730 00:36:33,915 --> 00:36:36,702 Look after her. 731 00:36:37,507 --> 00:36:38,843 It's all right, Mr Buckle. 732 00:36:38,844 --> 00:36:40,837 We'll see if we can make you more comfortable. 733 00:36:46,459 --> 00:36:47,709 Family... 734 00:36:53,541 --> 00:36:54,902 Breathe now. 735 00:36:56,897 --> 00:37:00,164 She's been praying since before lauds this morning, 736 00:37:00,165 --> 00:37:03,383 refuses to rest, or even partake of food. 737 00:37:09,990 --> 00:37:12,934 - What's happening? - Where are you taking him? 738 00:37:12,935 --> 00:37:15,012 He needs more help with his breathing. 739 00:37:15,013 --> 00:37:17,326 We're moving him to intensive care. 740 00:37:21,981 --> 00:37:26,095 The X-rays confirmed congenital hip dislocation in both hips. 741 00:37:26,120 --> 00:37:29,117 Stephanie will wear this harness for six months. 742 00:37:31,587 --> 00:37:33,944 It makes her look like a cripple. 743 00:37:35,740 --> 00:37:37,674 Can't I put it under her clothes? 744 00:37:37,675 --> 00:37:38,863 This particular harness 745 00:37:38,864 --> 00:37:40,862 is designed to be worn over garments 746 00:37:41,006 --> 00:37:43,070 to avoid skin irritation. 747 00:37:43,278 --> 00:37:46,354 This harness must remain on at all times... 748 00:37:46,899 --> 00:37:48,429 ...if you want her to walk. 749 00:37:51,955 --> 00:37:55,166 Mr Buckle, we're going to put you on a ventilator. 750 00:37:55,442 --> 00:37:59,053 Your body needs to rest, and the machine will do the work for you. 751 00:37:59,054 --> 00:38:01,780 Close your eyes now. Leave all this to us. 752 00:38:04,779 --> 00:38:06,886 No, Mrs Baxter. 753 00:38:07,335 --> 00:38:10,712 The buckles must be set exactly as Mr Saunders instructed. 754 00:38:11,419 --> 00:38:14,505 Make it tighter. Please. 755 00:38:16,395 --> 00:38:18,000 What about bathing? 756 00:38:18,158 --> 00:38:20,858 Sponge bath only for Baby. 757 00:38:20,859 --> 00:38:22,702 The harness may be removed for that 758 00:38:22,703 --> 00:38:25,768 or when changing clothing, but not for long. 759 00:38:27,657 --> 00:38:29,246 Here's a pamphlet. 760 00:38:29,277 --> 00:38:32,338 A little reminder of everything we've discussed. 761 00:38:32,363 --> 00:38:33,637 She hates it. 762 00:38:34,174 --> 00:38:35,698 It's hurting her. 763 00:38:35,699 --> 00:38:39,439 It's uncomfortable, not painful. 764 00:38:39,440 --> 00:38:41,171 She will get used to it. 765 00:38:46,513 --> 00:38:47,796 Oh, wonderful. 766 00:38:47,821 --> 00:38:50,561 Your husband's here to take you back to the maternity home. 767 00:38:50,562 --> 00:38:53,183 I'm not going back there. I'm going back to my home. 768 00:38:53,184 --> 00:38:55,376 It would be advisable to stay with us 769 00:38:55,377 --> 00:38:58,276 for a couple of days till you know the routine. 770 00:38:58,277 --> 00:39:00,702 I have been shown. And I can look at the leaflet. 771 00:39:03,087 --> 00:39:04,396 Hello, sweet pea. 772 00:39:05,698 --> 00:39:07,159 This ain't so bad, is it? 773 00:39:07,160 --> 00:39:09,545 Gillian, you'll need support. 774 00:39:09,546 --> 00:39:12,974 - I've got Liam. - I'll look after 'em. Don't worry. 775 00:39:14,587 --> 00:39:17,917 We'll move to home visits twice a day, 776 00:39:17,942 --> 00:39:19,462 starting tomorrow morning. 777 00:39:20,345 --> 00:39:22,315 I need to get away from here. 778 00:39:29,527 --> 00:39:31,984 Dr Turner, I'm so glad that you've come. 779 00:39:31,985 --> 00:39:35,331 We don't understand why Fred is on this machine. 780 00:39:35,332 --> 00:39:38,876 He's developed an aspiration pneumonia 781 00:39:39,168 --> 00:39:41,081 and it's helping him to breathe. 782 00:39:41,082 --> 00:39:43,573 He must have been finding it difficult. 783 00:39:44,727 --> 00:39:47,017 It will help his body to recover. 784 00:39:47,279 --> 00:39:49,878 He will wake up, Doctor, won't he? 785 00:39:51,006 --> 00:39:52,279 He will. 786 00:39:58,580 --> 00:40:02,261 Don't do that. The nurse said her legs can't be brought together. 787 00:40:02,772 --> 00:40:05,336 Can you look after her? I need to get some sleep. 788 00:40:05,337 --> 00:40:07,744 Of course. Do you want to give her a kiss? 789 00:40:11,035 --> 00:40:13,336 No, Teddy. We eat it afterwards. 790 00:40:13,337 --> 00:40:14,869 That's why Mummy made extra. 791 00:40:14,870 --> 00:40:17,053 This looks very industrious. 792 00:40:17,500 --> 00:40:21,323 Fairy cakes for Violet and Reggie. And a card for Fred. 793 00:40:22,527 --> 00:40:25,529 Do we really need glitter on a get-well card? 794 00:40:25,530 --> 00:40:28,132 Daddy, we always need glitter. 795 00:40:29,951 --> 00:40:31,473 No, Daddy! 796 00:40:31,474 --> 00:40:34,143 It's the tastiest bit. Mmm! 797 00:40:44,632 --> 00:40:47,145 The doctor said I can talk to you. 798 00:40:48,548 --> 00:40:50,729 She said I should talk to you. 799 00:40:51,029 --> 00:40:55,829 She said that sometimes very sick people can hear voices... 800 00:40:56,278 --> 00:40:58,147 ...even though they can't respond, 801 00:40:58,148 --> 00:41:00,167 and it can help to make them better. 802 00:41:02,538 --> 00:41:04,477 I wish I knew what to say. 803 00:41:08,395 --> 00:41:11,480 I can stand in a room full of councillors and... 804 00:41:11,947 --> 00:41:15,891 ...somehow the words come out and seem to make sense, but... 805 00:41:16,759 --> 00:41:18,555 ...here with you... 806 00:41:20,248 --> 00:41:22,183 I'm scared, Fred. 807 00:41:23,540 --> 00:41:25,277 I'm scared because... 808 00:41:25,751 --> 00:41:29,846 ...I want to say... I love you, 809 00:41:29,948 --> 00:41:32,998 and I want to say that you mean the world to me. 810 00:41:33,211 --> 00:41:37,307 And I think my heart might stop if yours does. 811 00:41:37,308 --> 00:41:40,654 And I'm scared because if you hear me talking like this, 812 00:41:40,655 --> 00:41:42,938 you might think that I'm an impostor, 813 00:41:42,939 --> 00:41:45,708 because we don't do the lovey-dovey stuff, do we? 814 00:41:45,709 --> 00:41:46,997 It's not us. 815 00:41:49,318 --> 00:41:50,917 It's not me. 816 00:41:54,400 --> 00:41:56,959 So, listen to me, Fred Buckle. 817 00:41:57,989 --> 00:42:00,519 I want you off this ventilator 818 00:42:00,520 --> 00:42:02,839 and out of this bed and back home... 819 00:42:04,088 --> 00:42:06,736 ...whenever you decide it's convenient. 820 00:42:07,295 --> 00:42:10,166 There's bales of paper all over the shop, 821 00:42:10,216 --> 00:42:13,107 and we're overdue a cash-and... carry run. 822 00:42:17,364 --> 00:42:19,025 Can you hear me? 823 00:42:27,629 --> 00:42:30,186 You told Gillian no-one can see the baby, 824 00:42:30,187 --> 00:42:34,238 - but my family are desperate to meet her. - We said no such thing. 825 00:42:34,239 --> 00:42:36,603 Family support would be a great benefit. 826 00:42:36,628 --> 00:42:38,468 Told you no visitors. 827 00:42:42,789 --> 00:42:44,038 Hello, dears. 828 00:42:44,039 --> 00:42:48,140 It's only me! Here to see the next Baby Pearl. 829 00:42:49,098 --> 00:42:51,732 Oh... What's that on her? 830 00:42:51,839 --> 00:42:53,094 Just a harness. 831 00:42:53,095 --> 00:42:54,876 She's got a problem with her hips. 832 00:42:55,201 --> 00:42:56,950 But you can take it off, though? 833 00:42:57,534 --> 00:43:00,520 Well, that's not going to work on a poster, is it? 834 00:43:00,769 --> 00:43:02,788 I'll have to cancel her bookings. 835 00:43:02,789 --> 00:43:04,542 I mean, she can't work, can she? 836 00:43:04,543 --> 00:43:07,416 What about me? I can model, Sylvie. 837 00:43:07,417 --> 00:43:09,377 You'll have your hands full, won't you, 838 00:43:09,378 --> 00:43:11,272 looking after... this one? 839 00:43:12,177 --> 00:43:14,567 I'll leave you to it, darling. 840 00:43:21,629 --> 00:43:22,866 Sisters... 841 00:43:23,793 --> 00:43:28,077 It really is very unlikely Mr Buckle will recover. 842 00:43:28,374 --> 00:43:31,431 I fear we must face facts. 843 00:43:31,672 --> 00:43:34,610 Every day he deteriorates a little further. 844 00:43:34,959 --> 00:43:37,038 If there's the smallest chance 845 00:43:37,039 --> 00:43:38,703 our friend might live... 846 00:43:39,607 --> 00:43:43,177 ...you should be praying that deliverance comes to pass. 847 00:43:43,627 --> 00:43:44,701 And... 848 00:43:45,664 --> 00:43:48,219 ...if he is not to be spared... 849 00:43:49,751 --> 00:43:52,714 ...you should be praying for his soul... 850 00:43:53,475 --> 00:43:57,150 ...with even...greater fervour! 851 00:44:02,286 --> 00:44:04,474 I cannot give you orders. 852 00:44:06,753 --> 00:44:09,549 I can only set you an example. 853 00:44:14,778 --> 00:44:16,980 Violet? 854 00:44:21,189 --> 00:44:24,484 I don't think he's going to get better, Trixie. 855 00:44:31,439 --> 00:44:33,068 He's not here. 856 00:44:33,069 --> 00:44:35,988 You've got to be quiet, cos Mummy hasn't slept. 857 00:44:35,989 --> 00:44:37,723 I fed you. 858 00:44:37,724 --> 00:44:39,419 I changed your nappy. 859 00:44:39,764 --> 00:44:41,959 It's not my fault you've got to wear this thing. 860 00:44:45,074 --> 00:44:48,341 Just stop crying! Just shut up! Shut up! 861 00:45:01,245 --> 00:45:03,010 Would you like some company? 862 00:45:03,109 --> 00:45:04,679 Come in. 863 00:45:21,490 --> 00:45:23,082 We beseech thee... 864 00:45:23,083 --> 00:45:24,932 ...to have mercy upon this, thy... 865 00:45:26,878 --> 00:45:29,146 I don't want to intrude, 866 00:45:29,388 --> 00:45:32,650 but I couldn't stop thinking about poor Fred. 867 00:45:32,907 --> 00:45:34,312 And I asked Nancy 868 00:45:34,313 --> 00:45:36,649 if she thought I could come and think in here. 869 00:45:36,864 --> 00:45:38,437 You can think here. 870 00:45:38,438 --> 00:45:39,886 Or you can pray. 871 00:45:40,189 --> 00:45:41,701 I'm not praying. 872 00:45:41,702 --> 00:45:44,749 I'm not sure I even want to. I just... 873 00:45:45,097 --> 00:45:47,112 ...want to be with people who are praying. 874 00:45:47,113 --> 00:45:50,501 Love makes all welcome. 875 00:45:52,799 --> 00:45:55,598 We beseech thee to have mercy upon this... 876 00:45:55,599 --> 00:45:57,828 ..thy servant, visited with thine hand, 877 00:45:57,829 --> 00:46:01,319 and to grant that he may take his sickness patiently... 878 00:46:04,879 --> 00:46:06,556 We've been looking for you. 879 00:46:06,799 --> 00:46:10,183 You're meant to be at breakfast at Nonnatus House. 880 00:46:10,184 --> 00:46:12,670 I can't finish the garden... 881 00:46:12,869 --> 00:46:14,719 ...without Fred. 882 00:46:19,967 --> 00:46:22,851 Waiting is hard when we're worried. 883 00:46:23,919 --> 00:46:27,344 One needs a distraction, or to keep busy. 884 00:46:29,368 --> 00:46:31,318 I am also in need of distraction. 885 00:46:31,319 --> 00:46:32,927 What do you say to me helping you? 886 00:46:34,104 --> 00:46:35,772 I'd love that. 887 00:46:41,233 --> 00:46:42,703 ..Shillings... 888 00:46:42,704 --> 00:46:45,786 Trixie, are you writing a cheque out for the sofa? 889 00:46:45,787 --> 00:46:47,143 I haven't agreed to this. 890 00:46:47,144 --> 00:46:48,695 Life's too short, darling. 891 00:46:48,696 --> 00:46:49,930 Carpe diem! 892 00:46:49,931 --> 00:46:51,234 Seize the day. 893 00:46:54,523 --> 00:46:55,902 She's got a wet nappy. 894 00:46:55,903 --> 00:46:57,230 I can feel it. 895 00:46:57,231 --> 00:46:58,620 I'll change her. 896 00:47:00,285 --> 00:47:03,581 I'm concerned about how you're coping, Gillian. 897 00:47:03,582 --> 00:47:05,236 Are you eating properly? 898 00:47:06,810 --> 00:47:10,173 You can't feed Baby if you don't feed yourself. 899 00:47:11,405 --> 00:47:15,180 Mr Baxter said that his family hadn't seen Stephanie? 900 00:47:15,382 --> 00:47:17,582 His mum's started organising the christening. 901 00:47:18,363 --> 00:47:20,043 What about your mum? 902 00:47:20,319 --> 00:47:21,818 She died last year. 903 00:47:23,441 --> 00:47:24,755 Lung cancer. 904 00:47:24,756 --> 00:47:26,589 Oh, I'm so sorry. 905 00:47:27,219 --> 00:47:29,289 Month before I knew I was pregnant. 906 00:47:29,290 --> 00:47:31,470 That's why you're so scared of hospitals. 907 00:47:32,403 --> 00:47:34,895 Oh, lass, I wish I'd known. 908 00:47:35,898 --> 00:47:37,818 You were very brave. 909 00:47:38,476 --> 00:47:42,251 I think you could both do with some fresh air. 910 00:47:42,252 --> 00:47:43,959 You've been cooped up in here. 911 00:47:44,210 --> 00:47:46,331 Let's get you outside. 912 00:47:46,332 --> 00:47:48,192 I don't feel well enough. 913 00:47:48,193 --> 00:47:50,725 It will do you the power of good. 914 00:47:54,749 --> 00:47:56,153 Who is it? 915 00:47:56,510 --> 00:47:58,878 The man who's going to be mayor... 916 00:47:58,879 --> 00:48:00,695 ...now I'm not running. 917 00:48:02,520 --> 00:48:04,512 Ah! Councillor Buckle. 918 00:48:05,279 --> 00:48:07,854 So sorry to hear about your husband. 919 00:48:08,171 --> 00:48:11,135 Such a shame you've pulled out of the mayoral race. 920 00:48:11,605 --> 00:48:16,053 I'm sure they'll just wave me through later today, no vote needed. 921 00:48:16,599 --> 00:48:20,529 I imagine we'll meet on some committee sometime. 922 00:48:21,491 --> 00:48:23,999 Be good to know that I can count on your support. 923 00:48:25,083 --> 00:48:27,159 - Of course. - Hmm. 924 00:48:28,242 --> 00:48:29,522 Cheerio. 925 00:48:31,436 --> 00:48:33,179 That's not fair. 926 00:48:34,198 --> 00:48:36,927 It's not important any more, Reggie. 927 00:48:37,898 --> 00:48:39,490 Yes, it is. 928 00:48:40,400 --> 00:48:42,386 That man is horrible. 929 00:48:43,538 --> 00:48:46,879 - My place is by Fred's side. - So is mine. 930 00:48:47,347 --> 00:48:49,137 I will go to him. 931 00:49:17,220 --> 00:49:20,255 These were from Fred's first crop. 932 00:49:21,702 --> 00:49:26,541 Even on his sickbed, our dear friend feeds us. 933 00:49:27,927 --> 00:49:30,399 Nurse Clifford, how are your preparations 934 00:49:30,400 --> 00:49:32,958 for this evening's postnatal class? 935 00:49:32,959 --> 00:49:34,368 I'm nearly finished. 936 00:49:34,369 --> 00:49:36,899 I just need 20 minutes on the sewing machine. 937 00:49:38,562 --> 00:49:41,808 I need to request a favour. 938 00:49:41,833 --> 00:49:45,573 Reggie is insisting that I attend the mayoral vote. 939 00:49:45,598 --> 00:49:48,426 Um, but I need someone to take him 940 00:49:48,427 --> 00:49:50,135 to be with Fred. 941 00:49:53,881 --> 00:49:55,712 Would you mind, Sister? 942 00:49:57,383 --> 00:50:00,648 There is nothing that would give me greater honour. 943 00:50:02,655 --> 00:50:04,781 I'll take you in my car. 944 00:50:09,362 --> 00:50:12,091 - How old? - Just under a week. 945 00:50:13,400 --> 00:50:15,579 Then get off your feet and sit down. 946 00:50:15,604 --> 00:50:17,537 I will do your washing for you, 947 00:50:17,809 --> 00:50:19,783 and then I'll make you a cup of tea. 948 00:50:22,722 --> 00:50:24,263 Sit back down. 949 00:50:24,389 --> 00:50:25,660 Let me. 950 00:50:28,386 --> 00:50:31,757 - Hello, precious. - Be careful. 951 00:50:34,118 --> 00:50:35,487 Don't do that! 952 00:50:35,488 --> 00:50:37,496 You can't hold her like that! 953 00:50:37,497 --> 00:50:39,037 It will hurt her. 954 00:50:42,758 --> 00:50:44,366 She's not well. 955 00:50:44,797 --> 00:50:46,187 Lovely little place... 956 00:50:47,559 --> 00:50:49,072 I'm sorry, 957 00:50:49,277 --> 00:50:52,786 but it is a lady's prerogative to change her mind. 958 00:50:52,787 --> 00:50:54,278 And I have changed mine. 959 00:50:54,279 --> 00:50:57,612 I am still in the running for mayoral office. 960 00:50:58,137 --> 00:50:59,998 What? On your own? 961 00:51:00,307 --> 00:51:02,367 With your husband so poorly? 962 00:51:02,797 --> 00:51:03,918 Not on my own. 963 00:51:03,919 --> 00:51:06,192 I have a friend to support me. 964 00:51:06,437 --> 00:51:08,050 Ah, Sir Matthew! 965 00:51:08,227 --> 00:51:12,209 You're a difficult man to get hold of. We must talk. 966 00:51:12,210 --> 00:51:13,813 I'm afraid it's not advisable 967 00:51:13,814 --> 00:51:15,837 to fraternise with the opposition. 968 00:51:15,838 --> 00:51:19,050 This is my friend, Councillor Regan. 969 00:51:28,689 --> 00:51:30,939 Gillian! What's wrong? 970 00:51:31,001 --> 00:51:33,951 I can't do it. I don't deserve her. 971 00:51:42,097 --> 00:51:43,968 As some of you may know, 972 00:51:43,969 --> 00:51:47,258 my husband is very poorly and in hospital, 973 00:51:47,259 --> 00:51:51,077 and you may therefore wonder why I'm here. 974 00:51:52,133 --> 00:51:55,738 I'm here because I believe in the future. 975 00:51:56,145 --> 00:51:59,091 I believe that my husband will get better. 976 00:51:59,092 --> 00:52:01,866 And I believe that Tower Hamlets 977 00:52:01,867 --> 00:52:04,514 can go from strength to strength. 978 00:52:05,328 --> 00:52:08,387 This district is full of opportunity 979 00:52:08,388 --> 00:52:10,295 and it's full of hope. 980 00:52:10,477 --> 00:52:13,296 We need to harness that hope. 981 00:52:13,297 --> 00:52:17,219 We need to pull together to help our community 982 00:52:17,307 --> 00:52:19,258 to be all that it can be. 983 00:52:19,307 --> 00:52:20,893 We can do anything. 984 00:52:20,894 --> 00:52:23,356 And that is why I want to be mayor. 985 00:52:23,357 --> 00:52:27,224 That is why I would be proud to be mayor. 986 00:52:27,225 --> 00:52:29,098 Not because I'm special, 987 00:52:29,502 --> 00:52:32,495 but because I know what matters. 988 00:52:32,520 --> 00:52:35,672 And the thing that matters is not me. 989 00:52:36,200 --> 00:52:37,533 It's you. 990 00:52:38,424 --> 00:52:39,997 It's all of us. 991 00:52:47,958 --> 00:52:51,906 We have heard closing speeches 992 00:52:51,931 --> 00:52:53,664 from both candidates. 993 00:52:54,128 --> 00:52:56,734 If we could now take it to a vote. 994 00:52:56,735 --> 00:53:00,426 Those in favour of Councillor Buckle... 995 00:53:01,458 --> 00:53:03,504 ...raise your right hands. 996 00:53:25,332 --> 00:53:27,084 She's got to go back to the hospital 997 00:53:27,085 --> 00:53:28,801 so they can look after her properly. 998 00:53:29,219 --> 00:53:32,297 - I'm a terrible mother. - You're not. 999 00:53:32,508 --> 00:53:36,066 You're a new mother who's had a tricky birth 1000 00:53:36,197 --> 00:53:39,653 and who has an awful lot to deal with right now. 1001 00:53:39,654 --> 00:53:42,394 It must all feel very overwhelming. 1002 00:53:42,743 --> 00:53:47,275 Stephanie can't go to hospital. She's not poorly. 1003 00:53:47,787 --> 00:53:49,458 I wish my mum was here. 1004 00:53:50,417 --> 00:53:52,363 Have you got any other family? 1005 00:53:53,595 --> 00:53:54,987 Just her and me. 1006 00:53:55,603 --> 00:53:57,272 Never knew my dad. 1007 00:53:57,945 --> 00:54:00,585 My mother brought me up on her own. 1008 00:54:00,610 --> 00:54:03,620 Makes a special bond when it's just the two of you. 1009 00:54:04,799 --> 00:54:07,355 It's a lonely place when they're gone. 1010 00:54:18,082 --> 00:54:19,909 But you're not alone. 1011 00:54:21,016 --> 00:54:23,073 I'll never take her harness off again. 1012 00:54:23,628 --> 00:54:24,987 I promise. 1013 00:54:26,172 --> 00:54:28,315 - I'm so ashamed. - Hey... 1014 00:54:28,340 --> 00:54:30,830 It's going to be all right. 1015 00:54:31,187 --> 00:54:33,628 You're going to be an excellent mother. 1016 00:54:35,493 --> 00:54:37,752 And I don't know if you've noticed, 1017 00:54:38,340 --> 00:54:40,464 but Stephanie's not crying. 1018 00:54:41,591 --> 00:54:43,652 She's got used to it. 1019 00:54:56,329 --> 00:55:00,235 - He squeezed my hand. - I deem it unlikely. 1020 00:55:01,482 --> 00:55:06,000 How do they not know the most rudimentary skill of bed making? 1021 00:55:11,518 --> 00:55:13,648 His eyes are opening. 1022 00:55:14,751 --> 00:55:16,276 Oh... 1023 00:55:17,911 --> 00:55:21,253 Thank you for helping. You've been so lovely. 1024 00:55:21,636 --> 00:55:23,802 When we have the christening for Stephanie, 1025 00:55:23,803 --> 00:55:27,645 - will you come? - If I'm not on duty, I'd love to. 1026 00:55:28,004 --> 00:55:30,748 And I actually have an invitation for you. 1027 00:55:30,877 --> 00:55:32,876 I'm running parent craft later today. 1028 00:55:32,877 --> 00:55:34,287 Would you come? 1029 00:55:34,857 --> 00:55:36,858 I need your expert help. 1030 00:55:39,978 --> 00:55:41,216 Fred! 1031 00:55:41,361 --> 00:55:43,427 Oh, Fred! 1032 00:55:45,398 --> 00:55:48,480 You've taken us to hell and back! 1033 00:55:48,481 --> 00:55:51,073 No lovey-dovey stuff, now. 1034 00:56:00,207 --> 00:56:03,531 The Lord has expressed his gracious will, 1035 00:56:03,687 --> 00:56:07,288 and Fred has recovered his bodily health! 1036 00:56:17,474 --> 00:56:20,123 Here's a novel way of carrying your baby 1037 00:56:20,224 --> 00:56:22,121 If you can't get your pushchair up the stairs. 1038 00:56:22,146 --> 00:56:24,019 Keeps her legs in the right place. 1039 00:56:24,057 --> 00:56:25,369 I like it. 1040 00:56:25,461 --> 00:56:27,756 There's enough for everyone to try one. 1041 00:56:27,757 --> 00:56:29,620 Can we please have a round of applause 1042 00:56:29,621 --> 00:56:33,455 for our marvellous model, and her beautiful baby, Stephanie? 1043 00:56:37,101 --> 00:56:39,701 Sometimes in life, 1044 00:56:39,702 --> 00:56:42,096 the things we almost lose 1045 00:56:42,097 --> 00:56:45,071 are returned to us completely... 1046 00:56:45,482 --> 00:56:47,605 ...the things we thought flawed 1047 00:56:47,606 --> 00:56:50,486 are shown to be entirely perfect... 1048 00:56:51,313 --> 00:56:54,045 ...and thus our affection for them 1049 00:56:54,046 --> 00:56:57,162 grows a thousandfold. 1050 00:57:00,842 --> 00:57:04,467 That is the nature of love itself. 1051 00:57:04,717 --> 00:57:09,114 It is seed and soil, root and branch. 1052 00:57:09,356 --> 00:57:12,538 It is the blossom and the fruit. 1053 00:57:13,577 --> 00:57:17,685 This is the compound interest of the heart. 1054 00:57:17,686 --> 00:57:20,501 Not a price, but a gift. 1055 00:57:20,911 --> 00:57:24,315 Not a payment, but a dividend. 1056 00:57:25,140 --> 00:57:28,318 We're always richer than we realise 1057 00:57:28,319 --> 00:57:31,446 and more blessed than we can know. 1058 00:57:31,952 --> 00:57:34,682 We are each other's wealth 1059 00:57:34,683 --> 00:57:37,643 and our greatest good fortune. 1060 00:57:38,223 --> 00:57:40,040 Celebrate this. 1061 00:57:40,041 --> 00:57:43,013 Hold your loved ones close 1062 00:57:43,014 --> 00:57:44,917 and say out loud, 1063 00:57:45,181 --> 00:57:47,579 "How lucky we are! 1064 00:57:47,580 --> 00:57:50,210 "How much we have!" 1065 00:57:51,640 --> 00:57:53,248 I want to be a nurse. 1066 00:57:53,629 --> 00:57:56,033 Last week she wanted to be a vet. 1067 00:57:56,034 --> 00:57:57,853 I'm glad you all remembered 1068 00:57:57,854 --> 00:58:01,060 to hand in your casebooks for your mid-course review. 1069 00:58:01,061 --> 00:58:02,457 I can't do this today. 1070 00:58:02,458 --> 00:58:05,205 In which case, you must come to the mother-and-baby clinic 1071 00:58:05,206 --> 00:58:07,301 Tuesday afternoon and bring your sample with you. 1072 00:58:07,302 --> 00:58:11,301 I am glad to witness such a marvellous occurrence. 1073 00:58:11,302 --> 00:58:14,450 Subtitle extracted & improved by Se7enOfNin9 for addic7ed.com 77428

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.