All language subtitles for impressionists_ep3_www.mytvblog.org

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,900 --> 00:00:02,527 ln the last episode. 2 00:00:02,602 --> 00:00:04,536 l wrote to you Monsieur Monet. 3 00:00:04,604 --> 00:00:06,629 Well at least you got my name right? 4 00:00:06,706 --> 00:00:08,731 - Alice Hoschede. - Claude Monet. 5 00:00:08,808 --> 00:00:10,241 The great artist, yes l know. 6 00:00:10,310 --> 00:00:12,244 - Hardly great. - No, you're great. 7 00:00:12,312 --> 00:00:13,745 People just haven't seen it yet. 8 00:00:13,813 --> 00:00:15,644 Jean please. 9 00:00:15,715 --> 00:00:17,012 l say we start a fire. 10 00:00:17,083 --> 00:00:19,017 We paint what want, we sell what we can. 11 00:00:19,085 --> 00:00:20,518 An exhibition of our own. 12 00:00:21,888 --> 00:00:23,412 Oh dear. 13 00:00:23,490 --> 00:00:25,424 This is no ordinary exhibition. 14 00:00:25,492 --> 00:00:27,722 You're right. lt's a disaster. 15 00:00:27,794 --> 00:00:28,624 Go get out. 16 00:00:28,695 --> 00:00:31,425 - Please, Monsieur DENas l... - Now! 17 00:00:31,498 --> 00:00:32,829 You think l should paint like Monet. 18 00:00:32,899 --> 00:00:34,730 Dash them off in a blink of an eye. 19 00:00:34,801 --> 00:00:38,430 You will not make slanderous comments in the press about my private life. 20 00:00:38,505 --> 00:00:40,439 Surrender your impressionist brush. 21 00:00:40,507 --> 00:00:44,841 The colours, lights, this will be my finest painting yet. 22 00:01:48,308 --> 00:01:50,139 - Let's seat again. - Then you, please. 23 00:01:52,412 --> 00:01:53,538 Gentlemen, 24 00:01:56,883 --> 00:01:59,317 to say that in the past we have had our disagreements 25 00:01:59,385 --> 00:02:00,818 would be an understatement. 26 00:02:00,887 --> 00:02:02,115 Yeah. 27 00:02:03,089 --> 00:02:06,422 But l am enough of a realist, 28 00:02:06,493 --> 00:02:08,723 and l hope you are too 29 00:02:08,795 --> 00:02:12,322 to know that if we argue tonight it would create a very bad impression. 30 00:02:14,901 --> 00:02:20,339 We are here tonight to salute a recipient of the LENion d Honneur, yes. 31 00:02:20,406 --> 00:02:22,431 But more important than that, 32 00:02:23,109 --> 00:02:25,134 our tower of strength 33 00:02:26,513 --> 00:02:29,607 our friend, Edouard Manet. 34 00:02:29,682 --> 00:02:31,616 - Edouard Manet. - Edouard Manet. 35 00:02:37,690 --> 00:02:40,318 Thank you DENas for those kind words, 36 00:02:40,393 --> 00:02:42,327 naturally l can't agree with all of them. 37 00:02:45,198 --> 00:02:47,428 lt has always been my ambition 38 00:02:47,500 --> 00:02:52,028 not to repeat today what l did yesterday, 39 00:02:53,106 --> 00:03:00,035 but to respond constantly to every fresh vision, every new voice. 40 00:03:01,314 --> 00:03:04,806 as for the salon, oh why ruin the evening. 41 00:03:06,085 --> 00:03:10,522 Yes, DENas! l now have the LENion d Honneur. 42 00:03:11,691 --> 00:03:14,023 lt would have made my future once, 43 00:03:14,093 --> 00:03:19,030 but now it's too late to make up for twenty years of failure. 44 00:03:19,098 --> 00:03:20,429 - No, not failure. - Never. 45 00:03:20,500 --> 00:03:22,434 The one thing you're not is a failure. 46 00:03:26,506 --> 00:03:31,842 What pleases me more, far more is to see you here tonight. 47 00:03:34,214 --> 00:03:35,647 My friends! 48 00:03:37,283 --> 00:03:39,114 My dear, dear friends! 49 00:03:45,692 --> 00:03:49,025 Our group was about to go it's separate ways. 50 00:03:49,095 --> 00:03:53,725 Whether we liked it or not, it wasn't going to be the same again. 51 00:03:56,803 --> 00:03:58,236 To the future. 52 00:03:58,304 --> 00:03:59,532 - Future. - Future. 53 00:04:18,391 --> 00:04:20,222 So did Manet know 54 00:04:20,293 --> 00:04:21,817 what was wrong? 55 00:04:21,894 --> 00:04:26,126 His misspent youth, one brothel too many. 56 00:04:27,800 --> 00:04:31,736 The disease crept up on him over the years. 57 00:04:36,409 --> 00:04:38,843 Manet was there from the bENinning. 58 00:04:40,113 --> 00:04:45,813 He never described himself as an impressionist, but he was one of us, 59 00:04:45,885 --> 00:04:48,376 so much a part of what we did. 60 00:04:55,695 --> 00:04:58,323 And impressionist masterpiece. 61 00:04:58,398 --> 00:05:01,026 They loved it at the salon. 62 00:05:01,100 --> 00:05:03,432 Edouard Manet. 63 00:05:03,503 --> 00:05:06,438 So the tide was bENinning to turn. 64 00:05:06,506 --> 00:05:08,133 Oh yeah, yeah. 65 00:05:12,111 --> 00:05:14,238 The tide was still against us. 66 00:05:14,314 --> 00:05:17,511 As hard as l swam the current held me back. 67 00:05:18,184 --> 00:05:21,017 l was living in the country with Alice Hoschede, 68 00:05:21,087 --> 00:05:23,317 the wife of my old patron Ernest, 69 00:05:23,389 --> 00:05:26,017 with their six children and my two boys. 70 00:05:33,499 --> 00:05:37,230 Papa, we brought you tea, 71 00:05:38,905 --> 00:05:39,337 Claude? 72 00:05:39,405 --> 00:05:42,033 l owe over two thousand francs in household expenses, 73 00:05:42,108 --> 00:05:45,236 if l stop to eat now we all starve tomorrow. 74 00:05:46,112 --> 00:05:50,105 - l made you tarte de'tan. - Now that's bribery. 75 00:05:52,385 --> 00:05:54,114 Look at me. 76 00:05:55,088 --> 00:05:57,215 l'm gonna write to your husband, Alice. 77 00:05:57,290 --> 00:05:58,723 - l'm gonna give him an ultimatum. - Claude no. 78 00:05:58,791 --> 00:06:03,125 Either he should pay something towards your keep or let you go. 79 00:06:03,196 --> 00:06:05,528 Tongues are so lose they will wag themselves out. 80 00:06:05,598 --> 00:06:08,123 Well the streets of Paris will be littered with tongues. 81 00:06:11,304 --> 00:06:14,137 Maybe l should paint something people will want to buy. 82 00:06:19,712 --> 00:06:23,011 l wanted to capture the impression of a moment, 83 00:06:23,082 --> 00:06:25,607 l was still at the bENinning of my journey. 84 00:06:25,685 --> 00:06:27,118 Oh, l'd say bENinning. 85 00:06:27,186 --> 00:06:31,520 A single life is not long enough to know a single moment. 86 00:06:39,899 --> 00:06:45,030 Cezanne was a pioneer, searching for his own truth. 87 00:06:46,406 --> 00:06:51,036 His one man revolution would take impressionism somewhere very different. 88 00:06:57,850 --> 00:07:01,547 His work was so savage and unfinished looking, 89 00:07:01,587 --> 00:07:04,249 people were outraged, the critics saved 90 00:07:04,357 --> 00:07:06,791 the worst of their venom for him. 91 00:07:07,593 --> 00:07:10,824 Paul Cezanne is a genuine impressionist. 92 00:07:10,897 --> 00:07:13,525 Each one of his paintings more stupefying than the last. 93 00:07:13,599 --> 00:07:14,827 No, we will not have that. 94 00:07:14,901 --> 00:07:16,129 You will find it's pretty tame. 95 00:07:16,202 --> 00:07:17,726 They compared one of my nudes to a corpse. 96 00:07:17,804 --> 00:07:19,237 Well that was fair enough. 97 00:07:19,305 --> 00:07:22,035 How dare they call me an impressionist. 98 00:07:22,108 --> 00:07:23,735 - Cezanne. - You're worse than DENas. 99 00:07:23,810 --> 00:07:26,040 How can you say that your style owes nothing to what we've tried... 100 00:07:26,112 --> 00:07:27,340 Are you blind? 101 00:07:29,615 --> 00:07:36,214 You are an inspiration to me, and you, you are Renoir, but, 102 00:07:36,289 --> 00:07:38,416 but l am doing something completely different. 103 00:07:38,491 --> 00:07:40,322 - We all are. - No! 104 00:07:42,094 --> 00:07:43,425 Not like me! 105 00:07:49,602 --> 00:07:52,230 Not the best company on a good day 106 00:07:52,305 --> 00:07:54,569 and with Cezanne good days were rare. 107 00:07:54,707 --> 00:07:58,234 l heard he didn't even like to be touched. 108 00:07:58,311 --> 00:08:00,438 He found the world a hard place to be in. 109 00:08:00,513 --> 00:08:03,209 So would you. lf you were consistently rejected by a world 110 00:08:03,282 --> 00:08:06,718 that was so blind it couldn't even see your work, 111 00:08:06,786 --> 00:08:11,120 to try and to fail, so continually. 112 00:08:11,190 --> 00:08:14,216 And to be rejected in the end by those you loved the most. 113 00:08:15,695 --> 00:08:18,220 He loved Zola very much. 114 00:08:21,601 --> 00:08:25,332 He and Emile Zola had grown up together in Aix- en- Provence, 115 00:08:25,404 --> 00:08:28,134 the inseparables, they'd call them. 116 00:08:28,207 --> 00:08:30,835 Of course we know how famous Zola became, 117 00:08:30,910 --> 00:08:33,037 one of France's most popular writers. 118 00:08:34,313 --> 00:08:36,611 You're not hunting for your supper anymore, Zola. 119 00:08:36,682 --> 00:08:38,809 No, we sell them cordinaly. 120 00:08:40,386 --> 00:08:42,115 Quite the dirty bourgeois. 121 00:08:44,490 --> 00:08:46,117 l can't help being a success. 122 00:08:46,192 --> 00:08:48,023 Well you were gonna be the painter. 123 00:08:48,094 --> 00:08:50,324 And you wrote me verses. 124 00:08:53,099 --> 00:08:54,623 The inseparables. 125 00:08:58,604 --> 00:09:00,435 What do you do in Aix? 126 00:09:01,307 --> 00:09:06,040 - Do you still swim? - Against the tide mainly. 127 00:09:06,112 --> 00:09:10,014 When the people of Aix are stuck for a laugh, they ask to see my paintings. 128 00:09:10,082 --> 00:09:11,515 Do you let them? 129 00:09:16,589 --> 00:09:18,420 How are your parents? 130 00:09:19,892 --> 00:09:24,625 Still the most disgusting stinking people in the world. 131 00:09:30,102 --> 00:09:31,330 Do they know your secret? 132 00:09:35,508 --> 00:09:38,033 The paternal authority has spent his life 133 00:09:38,110 --> 00:09:42,137 trying to get his accent accepted by the snobs of Aix. 134 00:09:43,382 --> 00:09:47,716 Only to have his son and heir father a child with a peasant. 135 00:09:48,387 --> 00:09:50,617 He cut off my allowance if he found out, 136 00:09:52,692 --> 00:09:55,126 and then we'd be completely reliant on you. 137 00:10:36,702 --> 00:10:38,033 Paul? 138 00:10:40,106 --> 00:10:41,130 Morning father. 139 00:10:41,207 --> 00:10:44,233 Where do you go all the time? 140 00:10:46,112 --> 00:10:48,342 You're away for weeks. 141 00:10:48,414 --> 00:10:52,714 Well l am trying to clarify the relationship between colour and form, father. 142 00:10:52,785 --> 00:10:57,313 Do you think that is a valid occupation for a man approaching forty? 143 00:10:57,390 --> 00:10:59,517 At forty l'd built up a successful business, 144 00:10:59,592 --> 00:11:01,719 your mother and l had two children. 145 00:11:04,096 --> 00:11:06,428 - Any sales? - No. 146 00:11:06,499 --> 00:11:08,831 You're not earning a penny. 147 00:11:11,203 --> 00:11:12,033 Not yet. 148 00:11:12,104 --> 00:11:16,131 Well perhaps, perhaps you're just not good enough. 149 00:11:18,411 --> 00:11:20,038 Perhaps l'm too good. 150 00:11:20,713 --> 00:11:22,044 Perhaps l'm a genius. 151 00:11:23,082 --> 00:11:26,210 One may die with genius, Paul. 152 00:11:26,285 --> 00:11:28,412 One eats with money. 153 00:11:54,213 --> 00:11:56,807 Please let me write to Hoschede. 154 00:11:56,882 --> 00:11:58,406 And say what? 155 00:12:00,186 --> 00:12:04,020 That l love you, and that you love me. 156 00:12:07,393 --> 00:12:09,122 lt won't change anything. 157 00:12:13,699 --> 00:12:15,326 How can he think that he has any hold over you 158 00:12:15,401 --> 00:12:18,029 when he doesn't pay a penny towards any of your keep. 159 00:12:18,904 --> 00:12:21,338 He's choosing to drink his life away, and if you let him 160 00:12:21,407 --> 00:12:23,238 he will drink ours away too. 161 00:12:24,910 --> 00:12:26,036 Don't we have any choices? 162 00:12:26,112 --> 00:12:29,741 l married him, l made my choice, l took him as my husband and 163 00:12:29,815 --> 00:12:30,509 Well he isn't behaving like a husband. 164 00:12:30,583 --> 00:12:33,609 l won't divorce him, Claude you know that, l'm a catholic. 165 00:12:36,589 --> 00:12:40,423 So where does that leave us, wedged between Hoschede 166 00:12:40,493 --> 00:12:43,223 and the church of Rome for the rest of our lives? 167 00:12:51,303 --> 00:12:55,637 lf l thought things were bad they were always worse for Cezanne, 168 00:12:55,708 --> 00:12:58,734 with his secret mistress and their secret child. 169 00:13:01,614 --> 00:13:05,414 Got so many pawn tickets in my purse there's no room for any money. 170 00:13:05,484 --> 00:13:08,009 Well that's just as well. 171 00:13:08,087 --> 00:13:10,021 l'd love a lemonade. 172 00:13:11,490 --> 00:13:13,515 Paul. 173 00:13:13,592 --> 00:13:16,117 lt would help if you sold a painting. 174 00:13:16,195 --> 00:13:18,026 - Paul. - Sit still. 175 00:13:20,099 --> 00:13:22,829 Your father's house looks like it's gonna tip over. 176 00:13:25,104 --> 00:13:29,040 lf it was really like that, all the furniture would slide down one end. 177 00:13:29,108 --> 00:13:30,632 That's the composition. 178 00:13:31,110 --> 00:13:35,046 You should tell your father if you think his house is gonna fall down. 179 00:13:35,114 --> 00:13:39,710 One gust of wind and your inheritance will be a pile of rubble. 180 00:13:39,785 --> 00:13:43,619 What you paint, Paul it's not what other people see. 181 00:13:43,689 --> 00:13:46,021 lt's more than that, Hortense. 182 00:13:46,091 --> 00:13:49,117 - My eye is thinking too. - Well tell it to stop. 183 00:13:49,195 --> 00:13:52,426 l want honesty, honesty is more important than what you see. 184 00:13:52,498 --> 00:13:54,830 So send honesty to the butchers. 185 00:13:56,202 --> 00:13:57,226 Paul! 186 00:14:21,594 --> 00:14:27,533 Manet, you've not been very well? 187 00:14:27,600 --> 00:14:31,036 No, l need to get myself in better shape. 188 00:14:33,706 --> 00:14:35,435 Any news? 189 00:14:35,507 --> 00:14:37,134 l'm quite out of touch here. 190 00:14:37,209 --> 00:14:38,733 lt's been raining again. 191 00:14:40,112 --> 00:14:42,046 All this wind and rain, 192 00:14:43,182 --> 00:14:45,514 it doesn't make the world look so attractive, does it? 193 00:14:47,887 --> 00:14:50,515 l've bENun a few outdoor studies and 194 00:14:50,589 --> 00:14:53,023 l'm afraid l might not be able to finish them. 195 00:14:57,596 --> 00:15:00,429 - Are you in pain? - No, no, pain, 196 00:15:00,499 --> 00:15:02,330 no l'm, l'm feeling much better. 197 00:15:04,403 --> 00:15:06,234 Reassure my friends, won't you? 198 00:15:13,312 --> 00:15:15,337 The syphilis had advanced, 199 00:15:16,282 --> 00:15:19,217 and his lEN had been removed below the knee. 200 00:15:21,787 --> 00:15:25,018 He never spoke about the operation to anyone. 201 00:15:26,292 --> 00:15:28,419 l saw it in his eyes, 202 00:15:28,494 --> 00:15:33,124 those unfinished paintings he so wanted to return to. 203 00:15:34,900 --> 00:15:37,027 lt wasn'tjust the lEN, 204 00:15:37,102 --> 00:15:41,835 his work was being taken away from him, bit by bit. 205 00:15:44,109 --> 00:15:46,043 So much goes unsaid. 206 00:15:51,884 --> 00:15:54,512 - When will you be back? - Depends on how much l paint. 207 00:15:54,586 --> 00:15:57,817 - What, by next Sunday? - l'll write when l get there. 208 00:15:57,890 --> 00:15:59,517 - lt's my birthday. - l know. 209 00:15:59,591 --> 00:16:02,719 But if you're not back for my birthday, l um, 210 00:16:02,795 --> 00:16:05,525 might go and spend it with my husband in Paris. 211 00:16:06,699 --> 00:16:08,826 Why do you want to spend your birthday with Hoschede? 212 00:16:08,901 --> 00:16:13,235 l don't want to spend my birthday alone. 213 00:16:13,305 --> 00:16:17,241 Please don't punish me for not behaving like a husband. 214 00:16:17,309 --> 00:16:20,540 l would very much like to behave like a husband, 215 00:16:20,612 --> 00:16:23,706 but as you never cease reminding me you are married to somebody else. 216 00:16:30,389 --> 00:16:31,617 Sixty francs. 217 00:16:33,292 --> 00:16:36,022 l, l really shake your hand for this, Zola. 218 00:16:36,695 --> 00:16:39,630 Oh and please thank your wife for the bag of rags she sent me 219 00:16:39,698 --> 00:16:41,723 they're always useful in the studio. 220 00:16:42,501 --> 00:16:45,834 You really are a good solid plank. 221 00:16:46,505 --> 00:16:49,338 Yes well l'll take that in the manner it was meant. 222 00:16:50,109 --> 00:16:51,542 Why do you stay in Aix? 223 00:16:51,610 --> 00:16:53,043 Nothing else seems to mean anything. 224 00:16:53,112 --> 00:16:55,137 - Come to Paris. - Make me feel sick. 225 00:16:55,214 --> 00:16:56,511 How can you give an art a new bENinning 226 00:16:56,582 --> 00:16:59,107 if you won't move on from where you started? 227 00:16:59,184 --> 00:17:01,118 Ah, you just want me to paint society. 228 00:17:01,186 --> 00:17:03,518 l want you to paint the world, at least then you might sell. 229 00:17:03,589 --> 00:17:06,820 l'm painting for myself not to amuse other people. 230 00:17:11,196 --> 00:17:13,426 We both used to live in our own shadows, Cezanne, 231 00:17:13,499 --> 00:17:15,126 isn't it about time you stepped out of yours? 232 00:17:15,200 --> 00:17:17,532 And do you remember when l first spoke to you at school? 233 00:17:17,603 --> 00:17:18,627 Well you were the only one that would. 234 00:17:18,704 --> 00:17:21,036 Speaking to you was banned because you were a hopeless dreamer. 235 00:17:21,106 --> 00:17:24,542 lf, if l am a hopeless dreamer now then, 236 00:17:24,610 --> 00:17:27,738 let me work in silence, don't throw me to the ruffians. 237 00:17:38,090 --> 00:17:42,618 Cezanne invited Renoir and myself to visit him in Provence, 238 00:17:42,694 --> 00:17:47,529 with its vivid colours and intense light, it was another world. 239 00:17:52,104 --> 00:17:54,334 lt's like a fairytale around, don't you think? 240 00:17:54,406 --> 00:17:56,033 Honestly you won't know what to paint first. 241 00:17:56,108 --> 00:17:59,134 - Oh l imagine l will. - So bright so much blue. 242 00:17:59,211 --> 00:18:01,839 You'll need plenty of cerulean and ultramarine. 243 00:18:01,914 --> 00:18:03,006 l seldom use ultramarine. 244 00:18:03,115 --> 00:18:05,709 You can use some of mine it's quite good quality. 245 00:18:05,784 --> 00:18:07,718 lt's about the impression that it makes on me, Renoir, 246 00:18:07,786 --> 00:18:09,617 not the impression that it makes on you. 247 00:18:10,789 --> 00:18:12,222 Cezanne says that he's been working hard. 248 00:18:12,291 --> 00:18:13,724 Sounds good. 249 00:18:13,792 --> 00:18:16,022 To avoid the admiration of imbeciles. 250 00:18:16,595 --> 00:18:17,823 Well he sounds happy. 251 00:18:17,896 --> 00:18:20,228 Oh l don't think happy is on his palette. 252 00:18:24,803 --> 00:18:29,331 Um, so is this just linseed oil? 253 00:18:29,408 --> 00:18:31,035 Yes, yes it is. 254 00:18:31,110 --> 00:18:32,543 He pawned his suit for this lot. 255 00:18:32,611 --> 00:18:34,545 An eminently sensible idea, Cezanne. 256 00:18:34,613 --> 00:18:37,207 Or let's hope no one dies within the next few months. 257 00:18:38,083 --> 00:18:39,812 You could eh you put Paul to bed. 258 00:18:39,885 --> 00:18:41,819 lf l move him he'll wake up. 259 00:18:43,388 --> 00:18:46,824 So are you gonna get involved in any more impressionist exhibitions? 260 00:18:46,892 --> 00:18:48,120 ls it impressionism anymore? 261 00:18:48,193 --> 00:18:51,026 No, it's hard to know what we are these days. 262 00:18:51,096 --> 00:18:53,621 DENas hijacked one, then my dealer had a go. 263 00:18:53,699 --> 00:18:54,631 And that was a shambles. 264 00:18:54,700 --> 00:18:56,327 l know anymore exhibitions like that, we'll end up 265 00:18:56,401 --> 00:18:59,029 with the public bored of us and the press still against us. 266 00:18:59,104 --> 00:19:00,036 Even if l had the money to frame them 267 00:19:00,105 --> 00:19:01,231 l wouldn't send them any of my pictures. 268 00:19:01,306 --> 00:19:03,331 Well l'm sure Hortense would agree. 269 00:19:03,408 --> 00:19:05,535 Hortense is only interested in lemonade. 270 00:19:05,611 --> 00:19:07,636 Do you have any lemonade? 271 00:19:07,713 --> 00:19:10,204 No, no they don't no, no. 272 00:19:10,282 --> 00:19:12,409 l think l'm coming to the end of impressionism. 273 00:19:12,484 --> 00:19:14,816 Oh! lmpressionism. 274 00:19:14,887 --> 00:19:20,018 l want something more solid and durable, my own way. 275 00:19:20,092 --> 00:19:22,026 Well l'll be the only one left. 276 00:19:22,094 --> 00:19:23,823 Fed up of being out in the cold. 277 00:19:23,896 --> 00:19:25,124 Do you want a blanket? 278 00:19:26,498 --> 00:19:29,023 Oh l think Renoir was talking figuratively. 279 00:19:29,101 --> 00:19:33,037 Oh, well l'll put another log on the stove anyway. 280 00:20:11,810 --> 00:20:15,439 lt's almost daylight, unbearable, 281 00:20:16,882 --> 00:20:18,611 my eyes hurt terribly. 282 00:20:20,085 --> 00:20:23,020 Must have been in agony for years. 283 00:20:26,592 --> 00:20:30,722 When l last saw him, took him some peonies, 284 00:20:30,796 --> 00:20:33,128 and he straight away started to paint them. 285 00:20:39,204 --> 00:20:43,436 To go, just when you start to find success. 286 00:20:48,814 --> 00:20:53,114 We're all of us successful. 287 00:20:53,185 --> 00:20:57,519 Manet was a great success, and the first day l'll miss him. 288 00:21:01,793 --> 00:21:03,818 As are you. 289 00:21:32,190 --> 00:21:34,522 So this was eighteen eighty three? 290 00:21:38,897 --> 00:21:40,728 Eighteen eighty three. 291 00:21:42,901 --> 00:21:44,425 Um l'm sorry. 292 00:21:48,206 --> 00:21:49,537 Excuse me. 293 00:22:07,592 --> 00:22:10,425 Eighteen eighty three was also the first year we came here. 294 00:22:12,798 --> 00:22:15,232 Didn't know how much part of our lives it would become. 295 00:22:23,809 --> 00:22:29,338 From the train l had seen this rambling farmhouse, and we were lucky, 296 00:22:29,414 --> 00:22:32,008 the rent was low enough that even we could afford it. 297 00:22:32,784 --> 00:22:35,116 Will you allow yourself to enjoy it? 298 00:22:35,187 --> 00:22:37,712 lnstead of running away all the time. 299 00:22:37,789 --> 00:22:39,222 l have to find new subjects. 300 00:22:39,291 --> 00:22:41,225 Well you've got plenty of subjects here. 301 00:22:43,795 --> 00:22:48,129 l've told them to put your things in the main bedroom upstairs. 302 00:22:48,200 --> 00:22:53,137 - And where will you sleep? - l will sleep downstairs. 303 00:22:58,410 --> 00:22:59,240 Okay. 304 00:23:19,398 --> 00:23:21,229 Colouring the cylinder of the sphere. 305 00:23:23,502 --> 00:23:26,835 - An orange. - An apple? 306 00:23:31,209 --> 00:23:32,437 A head. 307 00:23:35,313 --> 00:23:38,714 The world seems very complicated, the trick is to make it simple. 308 00:23:46,291 --> 00:23:48,020 Why does it have to go there? 309 00:23:49,895 --> 00:23:51,226 Because of the biscuit. 310 00:23:52,397 --> 00:23:55,525 To make a picture, you compose. 311 00:23:56,802 --> 00:24:01,136 l'm going to astonish Paris with an apple. 312 00:24:29,201 --> 00:24:31,726 This arrived yesterday. 313 00:24:32,504 --> 00:24:35,029 Do you know who it's for? 314 00:24:38,510 --> 00:24:42,742 lt's addressed for Madame Cezanne must be for mother. 315 00:24:42,814 --> 00:24:48,719 No, no it's not for mother, it's from a father to his daughter, 316 00:24:48,787 --> 00:24:50,622 so let's piece together what we know. 317 00:24:50,622 --> 00:24:56,458 Here is a letter from a Monsieur Fiquet. 318 00:24:56,595 --> 00:24:59,530 Monsieur Fiquet is not a man of letters. 319 00:24:59,598 --> 00:25:00,724 No. 320 00:25:00,799 --> 00:25:07,830 Monsieur Fiquet, is a peasant and his daughter is a peasant girl. 321 00:25:07,906 --> 00:25:09,840 Peasant girl. 322 00:25:09,908 --> 00:25:16,404 Monsieur Fiquet finishes, please remember me to the boy. 323 00:25:20,485 --> 00:25:23,010 Yes, Paul. 324 00:25:28,093 --> 00:25:29,025 He's eleven. 325 00:25:34,199 --> 00:25:39,831 Well perhaps you'd be so good as to see that this gets to its intended reader. 326 00:25:39,905 --> 00:25:41,031 Thank you. 327 00:25:42,207 --> 00:25:47,440 And l shall go away and consider your intended allowance. 328 00:25:52,083 --> 00:25:55,211 Do you feel you had much common ground with Cezanne? 329 00:25:55,287 --> 00:25:57,016 As an impressionist? 330 00:25:57,689 --> 00:26:00,317 We both chased nature, 331 00:26:00,392 --> 00:26:04,123 he wanted to construct it and make it endure. 332 00:26:04,195 --> 00:26:06,823 For me it was the moment. 333 00:26:07,899 --> 00:26:12,336 Just that, chasing the moment that will never come again. 334 00:26:20,211 --> 00:26:22,839 Alice and l had our home. 335 00:26:22,914 --> 00:26:26,406 l knew she wanted me to stay there with her but l couldn't, 336 00:26:26,484 --> 00:26:29,510 l was travelling, always travelling. 337 00:26:29,588 --> 00:26:32,022 Trying to get closer to my subject. 338 00:26:40,599 --> 00:26:45,332 l was a hunter, not a painter, learning to know my quarry. 339 00:27:01,786 --> 00:27:07,622 Some days the sea was so blue, others so green. 340 00:27:07,692 --> 00:27:13,528 l couldn't express its intensity, its habits, its passions, 341 00:27:13,598 --> 00:27:18,228 lying in wait for a passing cloud, pouncing on a perfect sky. 342 00:27:24,609 --> 00:27:26,440 lt was a daily battle, 343 00:27:26,511 --> 00:27:29,139 in which l invariably came off the worst. 344 00:27:51,302 --> 00:27:54,430 Painting took me away for weeks at a time. 345 00:27:54,506 --> 00:27:57,441 Alice and l were divided by so much. 346 00:27:57,509 --> 00:28:03,709 But without her, nothing mattered, not even painting. 347 00:28:08,787 --> 00:28:13,019 The critics call my work the cult of ugliness. 348 00:28:13,892 --> 00:28:16,827 Painted by a mad man with the shakes, made by 349 00:28:16,895 --> 00:28:19,625 loading pistols with paint and firing them at the canvas. 350 00:28:19,698 --> 00:28:22,030 Well you're an artist's artist. 351 00:28:22,100 --> 00:28:25,536 Manet called me a bricklayer who paints with a trowel. 352 00:28:33,111 --> 00:28:37,207 l am rolling a rock uphill, Zola. 353 00:28:41,886 --> 00:28:45,515 And either is, l keep on rolling it forever, 354 00:28:45,590 --> 00:28:49,822 or l, l let it roll back on me and crush me. 355 00:28:55,900 --> 00:28:57,333 Go on. 356 00:28:59,704 --> 00:29:04,232 But the thing that keeps me going is the hope that, 357 00:29:04,609 --> 00:29:10,514 the belief that one day l will pick up that boulder with my hands 358 00:29:10,582 --> 00:29:12,607 and hurl it to the stars. 359 00:29:14,085 --> 00:29:18,522 Well what if posterity isn't the impartial judge we think it is. 360 00:29:20,091 --> 00:29:21,718 Well don't say a thing like that. 361 00:29:21,793 --> 00:29:26,127 Suppose the artist's paradise turn out to be as non existent as the Catholics, 362 00:29:26,197 --> 00:29:29,633 and that future generations persist on liking pretty pretty daubing 363 00:29:29,701 --> 00:29:31,430 better than real painting. 364 00:29:32,604 --> 00:29:37,041 Well they must want my paintings, if they're painted well. 365 00:29:37,108 --> 00:29:40,236 That's like saying they'll be happy to be butchered as long as the cuts are neat. 366 00:29:44,282 --> 00:29:46,807 l've started a new novel, 367 00:29:46,885 --> 00:29:51,015 it's the fourteenth in my series about the Rougon Macquart family, 368 00:29:51,089 --> 00:29:54,616 it's about passion and creation, 369 00:29:54,692 --> 00:29:56,125 l'll send you a copy. 370 00:29:59,497 --> 00:30:00,623 Where're you going? 371 00:30:04,302 --> 00:30:05,326 To paint. 372 00:30:11,509 --> 00:30:16,412 Cezanne kept moving, not knowing if he would ever reach his destination. 373 00:30:16,481 --> 00:30:21,009 Zola did what he did best, writing about what he knew, 374 00:30:21,085 --> 00:30:23,212 and the people he knew. 375 00:30:37,101 --> 00:30:42,038 Father l'm late, l know ah, l'm sorry. 376 00:30:42,106 --> 00:30:46,440 My train there, there was an error in the time table. 377 00:30:55,386 --> 00:30:58,116 Could you find some employment for your folk? 378 00:31:03,094 --> 00:31:04,721 How is the boy? 379 00:31:08,499 --> 00:31:11,434 How is he? 380 00:31:14,606 --> 00:31:16,631 He's very well, 381 00:31:18,509 --> 00:31:21,444 he spends most of his time outdoors. 382 00:31:25,783 --> 00:31:28,013 l should like to meet him. 383 00:31:30,488 --> 00:31:31,819 Would you mind? 384 00:31:35,193 --> 00:31:36,421 Not at all. 385 00:32:05,189 --> 00:32:06,622 Well say good morning, Paul. 386 00:32:10,495 --> 00:32:12,429 Say good morning to your grandfather. 387 00:32:17,201 --> 00:32:18,327 Paul. 388 00:33:07,085 --> 00:33:12,022 Cezanne found inspiration in the shape of La Montagne Sainte- Victoire, 389 00:33:12,090 --> 00:33:14,024 just outside Aix. 390 00:33:14,092 --> 00:33:19,029 Like him it thirsted for sun yet fell back to earth. 391 00:33:19,097 --> 00:33:21,827 He said he could occupy himself for months there 392 00:33:21,899 --> 00:33:24,026 without moving from the same place 393 00:33:24,102 --> 00:33:28,232 just by turning slightly to the left or the right. 394 00:33:28,306 --> 00:33:31,036 He painted the mountain sixty times. 395 00:33:31,109 --> 00:33:34,135 From different positions on different days. 396 00:33:43,488 --> 00:33:46,013 No. l told him that there's no future, 397 00:33:46,090 --> 00:33:49,821 absolutely no future in the impressionist eh artists. 398 00:33:49,894 --> 00:33:52,328 But frankly he still keeps going. 399 00:33:53,898 --> 00:33:55,627 - Cheers. - Cheers. 400 00:34:02,173 --> 00:34:05,609 l've actually drawn a likeness of Cezanne that is too mild. 401 00:34:07,712 --> 00:34:11,705 My dear Cezanne doesn't think enough of public opinion. 402 00:34:12,683 --> 00:34:15,516 He despises the most elementary things 403 00:34:15,586 --> 00:34:19,420 language, dress, hygiene. 404 00:34:21,092 --> 00:34:22,821 Here, it arrived. 405 00:34:23,394 --> 00:34:26,727 But none of this would matter if only he had genius. 406 00:34:27,498 --> 00:34:28,522 Why don't you open it? 407 00:34:30,902 --> 00:34:34,838 To Cezanne and his lack of genius. 408 00:34:44,582 --> 00:34:46,015 Here, here. 409 00:34:46,084 --> 00:34:48,109 He suffered all the torments 410 00:34:49,087 --> 00:34:51,715 of the man condemned to roll a rock uphill forever 411 00:34:51,789 --> 00:34:54,519 or to be crushed when it rolls back on him. 412 00:34:56,594 --> 00:34:59,028 - That's me. - lt could be anyone. 413 00:34:59,097 --> 00:35:05,036 No, l said that. He has written about me. 414 00:35:05,103 --> 00:35:09,540 There's an artist and his mistress, who is also his model and their son. 415 00:35:09,607 --> 00:35:11,040 What's wrong with that? 416 00:35:11,109 --> 00:35:13,236 He calls the artist a splendid failure. 417 00:35:13,311 --> 00:35:15,336 Oh, Paul it's just a book. 418 00:35:19,383 --> 00:35:23,717 How can a man talk sensibly about the art of painting. 419 00:35:23,788 --> 00:35:26,120 He doesn't know anything about it. 420 00:35:29,494 --> 00:35:32,224 How dare he say that an artist is finished 421 00:35:32,296 --> 00:35:34,230 because of one bad picture. 422 00:35:38,102 --> 00:35:38,830 Paul. 423 00:35:48,613 --> 00:35:53,016 l have just received your novel which you were kind enough to send me. 424 00:35:53,084 --> 00:35:56,417 l thank you for it and ask that you let me press your hand 425 00:35:56,487 --> 00:36:00,514 in memory of old and better times, 426 00:36:00,591 --> 00:36:05,028 ever yours, your friend from the past. 427 00:36:06,097 --> 00:36:09,430 Cezanne and Zola were never to meet again. 428 00:36:10,101 --> 00:36:14,128 What Zola did in his novel, which is called the masterpiece, 429 00:36:14,205 --> 00:36:17,140 was to say that impressionism was a failure. 430 00:36:22,113 --> 00:36:24,013 Did you think it was based on Cezanne? 431 00:36:24,081 --> 00:36:27,016 We were all in there, bits and pieces of our lives. 432 00:36:27,084 --> 00:36:30,019 The worst thing was it broke Cezanne's heart. 433 00:36:30,087 --> 00:36:32,021 He had married Hortense by that time. 434 00:36:32,089 --> 00:36:33,613 He'd married her not for love 435 00:36:33,691 --> 00:36:38,025 but so that Paul wouldn't have to suffer the stigma of having unmarried parents. 436 00:36:38,095 --> 00:36:43,727 Six months after the wedding, his father died leaving Cezanne and 437 00:36:43,801 --> 00:36:47,134 indeed Hortense a very generous income. 438 00:36:52,109 --> 00:36:55,237 His worries about money, like his feeling for Hortense, 439 00:36:55,313 --> 00:36:59,306 and his friendship with Zola were things of the past. 440 00:37:00,484 --> 00:37:03,817 You'll have to hurry or, or the carriage will leave with all your luggage. 441 00:37:09,393 --> 00:37:11,623 You will come and stay? 442 00:37:12,697 --> 00:37:14,631 You know l don't like Paris. 443 00:37:14,699 --> 00:37:17,133 We've got our own bathroom, 444 00:37:17,602 --> 00:37:19,729 not that, that would interest you. 445 00:37:20,605 --> 00:37:24,837 l think that's always been the difference between us. 446 00:37:24,909 --> 00:37:26,137 Maybe. 447 00:37:31,082 --> 00:37:32,310 Paul. 448 00:37:39,890 --> 00:37:41,016 Be good, 449 00:37:43,694 --> 00:37:48,222 and if you're not, you're forgiven already. 450 00:37:50,701 --> 00:37:51,633 Go on. 451 00:38:32,510 --> 00:38:35,343 l wrote to my old impressionist friends. 452 00:38:35,413 --> 00:38:38,814 We had to lay Zola's masterpiece to rest. 453 00:38:38,883 --> 00:38:41,818 We could not allow our names, and Manet's memory, 454 00:38:41,886 --> 00:38:44,514 to be equated with failure forever. 455 00:38:44,588 --> 00:38:47,022 Right there's something that l need to ask you both. 456 00:38:47,091 --> 00:38:49,616 He wants us to buy ten of his paintings for a hundred francs. 457 00:38:49,694 --> 00:38:52,527 - l need twenty thousand. - Francs? 458 00:38:52,596 --> 00:38:54,621 And l'm not gonna give you anything in return. 459 00:38:54,699 --> 00:38:56,223 All that fresh air's gone to his head. 460 00:38:56,300 --> 00:38:59,030 l'm thinking of purchasing Manet's Olympia for the state 461 00:38:59,103 --> 00:39:00,832 and l need twenty thousand francs. 462 00:39:00,905 --> 00:39:03,032 - What's in it for you? - Sorry how much? 463 00:39:03,107 --> 00:39:05,234 - Twenty thousand. - Right. 464 00:39:05,309 --> 00:39:07,641 So Monet is thinking this is my chance to go down 465 00:39:07,712 --> 00:39:10,408 in history as the true leader of the impressionist movement. 466 00:39:10,481 --> 00:39:13,006 l'm thinking about Madame Manet. 467 00:39:13,084 --> 00:39:16,110 l'll think about Madame Manet when and if she asks me to. 468 00:39:16,187 --> 00:39:18,314 lmpressionism will get a boost also. 469 00:39:18,389 --> 00:39:21,722 - Also, Monet will get a boost. - No. 470 00:39:21,792 --> 00:39:23,020 - Yes. - Yes. 471 00:39:24,895 --> 00:39:27,125 Come on, start me off what do you say? 472 00:39:27,198 --> 00:39:28,324 No. 473 00:39:28,399 --> 00:39:29,627 - Renoir? - No. 474 00:39:33,604 --> 00:39:37,040 ln the end Renoir and DENas gave their contributions 475 00:39:37,108 --> 00:39:39,736 and l raised enough money to buy Olympia. 476 00:39:41,112 --> 00:39:46,607 ln 1907 it was hung in the home of French art, the Louvre. 477 00:40:06,904 --> 00:40:11,034 For once l was closer to home. l'd found some haystacks, 478 00:40:11,108 --> 00:40:16,307 and started with two canvasses, one for gray and one for sunny. 479 00:40:18,282 --> 00:40:20,716 Alice, the light's changing. 480 00:40:23,187 --> 00:40:25,621 As the light changed on the haystack 481 00:40:25,689 --> 00:40:29,022 the whole subject was transformed 482 00:40:29,093 --> 00:40:33,621 and the light kept changing through the day, through different days. 483 00:40:37,501 --> 00:40:38,832 How can anyone say that a landscape 484 00:40:38,903 --> 00:40:41,235 even exists when it changes so constantly. 485 00:40:42,506 --> 00:40:44,235 You'll have to be quick. 486 00:40:44,909 --> 00:40:48,640 And l only worked on each canvas in it's light. 487 00:40:50,481 --> 00:40:54,008 Seizing just the right moment at a stroke. 488 00:40:54,084 --> 00:40:56,416 The light's fading. 489 00:40:56,487 --> 00:40:58,819 Or that moment will be lost. 490 00:41:03,093 --> 00:41:04,617 You look like a conductor. 491 00:41:13,904 --> 00:41:18,841 Like a conductor holding a baton, one, two, three, one, two, three 492 00:41:20,110 --> 00:41:24,308 one, two, three, one, two, three, one, two, three 493 00:41:24,381 --> 00:41:27,714 one, two, three, one, two, three 494 00:41:32,590 --> 00:41:38,620 Fifteen pictures of the same thing and they all sold in three days. 495 00:41:39,697 --> 00:41:41,528 Something had changed. 496 00:41:41,599 --> 00:41:45,330 The world it seemed was bENinning to see things my way. 497 00:41:45,402 --> 00:41:50,135 A Haystack, a haystack was as much of a subject as a vase of flowers. 498 00:41:50,207 --> 00:41:53,335 And if the finish wasn't smooth, no comment. 499 00:42:02,686 --> 00:42:06,713 lt was the bENinning of what became known as my series paintings. 500 00:42:06,790 --> 00:42:10,157 l painted poplar trees along the bank of the river. 501 00:42:12,596 --> 00:42:15,531 l went to Rouen to paint the cathedral. 502 00:42:15,633 --> 00:42:18,124 l couldn't sleep for nightmares 503 00:42:18,269 --> 00:42:20,635 that the cathedral was coming down on top of me. 504 00:42:20,804 --> 00:42:24,638 lt was blue, or pink, or yellow. 505 00:42:24,708 --> 00:42:27,438 l must have done thirty paintings there. 506 00:42:31,782 --> 00:42:34,615 l thought l'd be in Rouen forever. 507 00:42:34,685 --> 00:42:36,516 l think Alice thought so too. 508 00:42:37,288 --> 00:42:39,620 She stayed on in Giverny. 509 00:42:39,690 --> 00:42:43,319 Our situation, it really couldn't go on, 510 00:42:43,394 --> 00:42:46,124 our being together and not really being together. 511 00:42:46,196 --> 00:42:49,029 and l'll tell you something else that happened. 512 00:42:49,099 --> 00:42:50,726 Hoschede died. 513 00:42:58,509 --> 00:43:02,411 Alice, l've decided. 514 00:43:04,081 --> 00:43:06,311 l'm not going to work away any more. 515 00:43:07,084 --> 00:43:10,212 l know l should wait, and l'm sorry. 516 00:43:10,287 --> 00:43:14,519 At last there are no obstacles in our path, and, 517 00:43:14,592 --> 00:43:17,322 l don't mean to call Ernest an obstacle. 518 00:43:17,394 --> 00:43:19,521 l don't want to distress you. 519 00:43:19,597 --> 00:43:20,427 Alice, are you listening to me? 520 00:43:20,497 --> 00:43:22,431 Yes, yes. 521 00:43:22,499 --> 00:43:27,232 All my life l have travelled, looking for something. 522 00:43:27,304 --> 00:43:31,536 l thought that l find it in seeing different things, but it's here. 523 00:43:33,510 --> 00:43:35,034 lt's here. 524 00:43:39,083 --> 00:43:41,313 lt's in seeing the same things every day. 525 00:43:43,187 --> 00:43:44,518 l shall grow sick of you. 526 00:43:45,789 --> 00:43:47,814 - Will you? - Well l hope not. 527 00:44:01,505 --> 00:44:06,636 We were married in July eighteen ninety two, here in Giverny. 528 00:44:06,710 --> 00:44:09,304 l had made enough money to buy the house. 529 00:44:09,380 --> 00:44:11,507 Alice loved it here. 530 00:44:12,282 --> 00:44:13,613 How l miss her. 531 00:44:19,189 --> 00:44:22,420 Early in nineteen ten, she felt very weak. 532 00:44:23,193 --> 00:44:24,319 Leukaemia. 533 00:44:26,096 --> 00:44:30,123 ln the spring there was a remission and l, 534 00:44:30,200 --> 00:44:32,725 l, you cling to the hope. 535 00:44:36,407 --> 00:44:38,238 My dear companion. 536 00:44:41,311 --> 00:44:43,108 She died on the nineteenth of May. 537 00:44:45,482 --> 00:44:48,417 Cling to your palette, they told me. 538 00:44:51,088 --> 00:44:53,716 Hardly picked up a brush for three years. 539 00:45:14,111 --> 00:45:17,012 Still Cezanne struggled on alone. 540 00:45:17,081 --> 00:45:21,017 The very last of us to be recognised by the world. 541 00:45:21,585 --> 00:45:22,813 Morning. 542 00:45:27,491 --> 00:45:32,121 lt's a mess there's too many lose strands, there's no centre. 543 00:45:33,697 --> 00:45:38,327 lt's escaping. Errant hand. 544 00:45:43,607 --> 00:45:44,631 Good day. 545 00:45:44,708 --> 00:45:47,040 l have to tell you that l'm extremely busy, 546 00:45:48,812 --> 00:45:50,712 and will be for the rest of my life. 547 00:45:50,781 --> 00:45:52,214 You're not very easy to find. 548 00:45:52,282 --> 00:45:53,806 Perhaps l don't want to be found. 549 00:45:53,884 --> 00:45:56,409 Every artist wants to be found. 550 00:45:57,588 --> 00:45:59,818 What are you working on? 551 00:45:59,890 --> 00:46:02,415 - lt's a painting. - Please don't, 552 00:46:02,493 --> 00:46:07,624 please don't shout at me. l'm Ambroise Vollard. 553 00:46:09,900 --> 00:46:11,629 l'm an art dealer, 554 00:46:11,702 --> 00:46:15,035 l want to present an exhibition of your work. 555 00:46:16,607 --> 00:46:19,132 Can't you think of better ways to waste your money? 556 00:46:20,210 --> 00:46:24,010 People should see your work, or you'll die forgotten, 557 00:46:24,081 --> 00:46:25,514 l'll organise it all. 558 00:46:31,088 --> 00:46:34,717 l noticed your rather spectacular collection of Japanese prints. 559 00:46:34,792 --> 00:46:36,123 Ah a great admirer. 560 00:46:36,193 --> 00:46:38,218 Did they inspire you for this garden? 561 00:46:38,295 --> 00:46:40,024 No. l wasn't inspired, 562 00:46:40,097 --> 00:46:42,531 there's no point in being inspired if you don't get any help. 563 00:46:42,599 --> 00:46:44,726 For the local people an artist is just a comedian 564 00:46:44,802 --> 00:46:47,532 who wore hats, someone to use. 565 00:46:47,604 --> 00:46:49,731 You know they tried to chop down the poplars 566 00:46:49,807 --> 00:46:52,435 and they charged me a toll to cross the fields to paint, 567 00:46:52,509 --> 00:46:54,534 dismantled the haystacks. 568 00:46:54,611 --> 00:46:56,306 And when l wanted to make my pond, 569 00:46:56,380 --> 00:47:00,214 - What was here before? - A marsh. 570 00:47:19,102 --> 00:47:20,034 Alice. 571 00:47:20,103 --> 00:47:23,231 l had been searching the world for what lay at my feet. 572 00:47:23,307 --> 00:47:24,035 Alice. 573 00:47:24,107 --> 00:47:27,235 l stopped hunting nature and invited her in. 574 00:47:31,782 --> 00:47:36,719 l diverted the stream and planted every known variety of water lily in the pond 575 00:47:36,787 --> 00:47:38,721 and they flourished. 576 00:47:46,296 --> 00:47:49,231 l set up my easel in front of this body of water 577 00:47:49,299 --> 00:47:52,632 that contains in it all the elements of a universe, 578 00:47:52,703 --> 00:47:56,139 changing constantly under our very eyes. 579 00:47:56,206 --> 00:47:58,538 lt's become an obsession. 580 00:48:18,095 --> 00:48:21,121 After all his reservations Cezanne did agree to Vollard 581 00:48:21,198 --> 00:48:23,223 holding an exhibition of his work. 582 00:48:23,300 --> 00:48:25,029 How many more have you got? 583 00:48:25,102 --> 00:48:27,730 - A hundred and fifty two. - A hundred and fifty two! 584 00:48:29,706 --> 00:48:32,334 l, l don't know if l can manage them all. 585 00:48:32,409 --> 00:48:33,341 What? 586 00:48:33,410 --> 00:48:36,607 - l mean at the gallery. - Well you must. 587 00:48:36,680 --> 00:48:38,113 l'll think of something. 588 00:48:38,181 --> 00:48:39,512 lt's gonna be splendid. 589 00:48:45,188 --> 00:48:46,621 Thank you, thank you. 590 00:48:46,690 --> 00:48:48,123 Ah, wonderful. 591 00:48:48,191 --> 00:48:49,419 Wonderful. 592 00:48:50,894 --> 00:48:52,020 Put those there. 593 00:48:52,095 --> 00:48:53,221 Thank you so much. 594 00:48:55,198 --> 00:48:57,132 That's not quite a hundred and fifty two. 595 00:48:57,200 --> 00:48:59,031 Well the big ones are in the other room. 596 00:49:17,788 --> 00:49:20,518 How rarely do you come across a true painter, 597 00:49:21,491 --> 00:49:23,425 one who knows how to balance tones? 598 00:49:25,796 --> 00:49:28,230 Do you have any idea how impossible it is for me 599 00:49:28,298 --> 00:49:31,028 to make collectors, even friends of the impressionists 600 00:49:31,101 --> 00:49:34,229 understand how precious Cezanne's work is. 601 00:49:35,906 --> 00:49:39,034 So still, so alive. 602 00:49:40,610 --> 00:49:46,105 - And one L'Estaque. - Ah the wild majesty of L'Estaque. 603 00:49:47,084 --> 00:49:50,520 - This 'Still Life' is mine. - What? l saw it first. 604 00:49:50,587 --> 00:49:52,020 l have my money out first. 605 00:49:52,089 --> 00:49:54,319 'Still life' for Monsieur DENas 606 00:49:54,391 --> 00:49:56,723 painting of irreproachable perfection. 607 00:50:07,904 --> 00:50:11,840 You must be pleased with what we sold at the exhibition. 608 00:50:15,512 --> 00:50:20,506 You're perfectly safe. l prepared it myself so... 609 00:50:20,784 --> 00:50:23,810 so you won't fall so long as you stay still. 610 00:50:23,887 --> 00:50:25,320 l'll be still as a statue. 611 00:50:25,389 --> 00:50:26,720 - As an apple. - As an apple. 612 00:50:26,790 --> 00:50:29,725 Please, do not speak. 613 00:51:15,205 --> 00:51:17,139 Shut that dog up! 614 00:51:20,110 --> 00:51:21,134 Cezanne. 615 00:51:22,612 --> 00:51:26,412 You clumsy fool, l told you to stay still. 616 00:51:26,483 --> 00:51:28,314 That's enough for today. 617 00:51:28,385 --> 00:51:30,717 No, you wait. 618 00:51:32,389 --> 00:51:34,016 The exhibition. 619 00:51:36,793 --> 00:51:40,320 - Did Zola come? - No. 620 00:51:42,099 --> 00:51:46,729 Alright. The idiot. 621 00:51:54,311 --> 00:51:56,006 lf only he had... 622 00:51:58,682 --> 00:52:03,710 know that l'm bowling Paris over with my masterpieces. 623 00:52:08,391 --> 00:52:09,517 Forgive me. 624 00:52:19,703 --> 00:52:24,037 lf only Cezanne had genius, Zola... 625 00:52:24,107 --> 00:52:26,337 many critics thought that Zola's book was about Cezanne but 626 00:52:26,409 --> 00:52:32,006 time will pass and people will understand that Zola's book was just story. 627 00:52:33,783 --> 00:52:34,715 People. 628 00:52:38,088 --> 00:52:38,611 Cezanne. 629 00:52:38,688 --> 00:52:42,715 l so wanted Cezanne to join us at Giverny that day. 630 00:52:42,792 --> 00:52:44,521 l was worried he'd be too shy to come. 631 00:52:44,594 --> 00:52:48,724 Want to meet you, celebrated sculptor Auguste Rodin is here. 632 00:52:48,798 --> 00:52:53,326 l wanted him to know he did have admirers and true friends. 633 00:52:53,403 --> 00:52:57,237 No, that's my hat, that's my hand. Thank you. 634 00:52:58,408 --> 00:53:00,342 Thank you for shaking my hand sir. 635 00:53:01,211 --> 00:53:02,041 Shall we? 636 00:53:24,201 --> 00:53:28,137 Oh yes, Renoir is celebrating the birth of his second son. 637 00:53:31,708 --> 00:53:35,041 lt seems that family life is finally suiting him after all these years. 638 00:53:36,680 --> 00:53:38,511 They've called him Jean. 639 00:53:39,583 --> 00:53:40,709 Yes it's lovely. 640 00:53:40,784 --> 00:53:44,117 Many of us here have been following you for years Cezanne 641 00:53:44,187 --> 00:53:47,020 and we know why the younger artists look to you for guidance, 642 00:53:48,291 --> 00:53:52,421 those who were so quick to condemn you will find themselves astonished. 643 00:53:53,096 --> 00:53:55,428 A new era of art is opening. 644 00:53:58,401 --> 00:54:01,734 Well, it is the promised land then they certainly won't let me in. 645 00:54:01,805 --> 00:54:04,831 Cezanne, you have shown us the future. 646 00:54:05,709 --> 00:54:07,438 - Bravo. - Bravo. 647 00:54:13,583 --> 00:54:17,417 What Cezanne achieved will be appreciated. 648 00:54:17,487 --> 00:54:22,424 Not too late for Picasso and Matisse and the others he influenced, 649 00:54:22,492 --> 00:54:25,723 but too late for Cezanne. 650 00:54:37,307 --> 00:54:41,038 He laid the foundations for a new century, 651 00:54:41,111 --> 00:54:44,012 for a new generation of modern painters. 652 00:54:45,181 --> 00:54:49,208 He died oh, must be fifteen years ago, 653 00:54:49,286 --> 00:54:52,813 wishing, like all of us, that he had more time. 654 00:55:07,504 --> 00:55:10,234 We're not revolutionaries anymore, 655 00:55:10,307 --> 00:55:12,639 we're a tradition. 656 00:55:12,709 --> 00:55:16,338 Can you believe it, a room of our own at the great exhibition. 657 00:55:18,081 --> 00:55:22,017 lf l could have twenty more years to work, 658 00:55:22,085 --> 00:55:25,213 l would create things that would endure. 659 00:55:25,288 --> 00:55:27,518 At least we're still alive, hey. 660 00:55:29,092 --> 00:55:31,117 To the greatest living painter. 661 00:55:33,096 --> 00:55:34,620 To myself. 662 00:55:34,698 --> 00:55:36,427 - To myself. - To myself. 663 00:55:37,100 --> 00:55:38,328 To Bazille. 664 00:55:40,103 --> 00:55:41,127 To Manet. 665 00:55:43,106 --> 00:55:43,834 Manet. 666 00:55:48,211 --> 00:55:51,009 DENas struggled on into his eighties. 667 00:55:51,081 --> 00:55:54,710 He found new passions, sculpture and photography. 668 00:55:55,085 --> 00:55:58,816 His work has endured and has become even more popular. 669 00:56:02,092 --> 00:56:04,117 Renoir was famous all around the world 670 00:56:04,194 --> 00:56:08,028 and fated as a society portraitist, much to his delight. 671 00:56:10,300 --> 00:56:11,733 He died last year. 672 00:56:13,103 --> 00:56:18,541 December nineteen nineteen, took part of my life with him. 673 00:56:48,805 --> 00:56:50,033 lt's nearly finished. 674 00:57:00,283 --> 00:57:04,515 You seem to be getting closer and closer to your subject. 675 00:57:04,587 --> 00:57:07,715 Most likely what l'm attempting is beyond my powers. 676 00:57:10,693 --> 00:57:13,127 Most likely l shall die without knowing. 677 00:57:32,182 --> 00:57:34,707 Monet has outlived them all. 678 00:57:35,585 --> 00:57:37,712 Now he is a hero. 679 00:57:37,787 --> 00:57:40,722 One of the most successful painters who ever lived, 680 00:57:40,790 --> 00:57:44,521 the father of impressionism. 681 00:57:50,400 --> 00:57:52,231 We have his paintings 682 00:57:52,302 --> 00:57:56,534 and his garden, the fleeting moments, 683 00:57:56,606 --> 00:57:59,541 an impression of life. 53406

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.