All language subtitles for The.Piper.2023

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: [Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default1,Calibri Light,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,35,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:29.94,0:00:34.66,Default1,,0,0,0,,أعلم أن هذا يعذبك يا كاثرين لكن\Nسيكون من الأسهل عليك أن تتركيه Dialogue: 0,0:00:34.74,0:00:39.54,Default1,,0,0,0,,ولن يأكل كل شيء فيكٍ ومن ثم يمكنك\Nأن تُظهر للجمهور ما الذي صنعت منه Dialogue: 0,0:00:39.62,0:00:44.37,Default1,,0,0,0,,أنت لا تفهم إنه شر لا ينبغي لأحد\Nأن يعرف عن ذلك من أي وقت مضى Dialogue: 0,0:00:44.46,0:00:50.92,Default1,,0,0,0,,لا تكوني دراميًا جدًا لماذا لا تأتي هنا\Nلا أنت لا تعرف ما الذي تطلبه مني Dialogue: 0,0:00:51.30,0:00:56.84,Default1,,0,0,0,,فكري في تراثك في السيمفونية\Nكل شيء يعتمد عليه Dialogue: 0,0:00:57.30,0:00:58.93,Default1,,0,0,0,,لن افعلها Dialogue: 0,0:02:05.70,0:02:06.91,Default1,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:02:08.46,0:02:09.50,Default1,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:02:11.25,0:02:12.46,Default1,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:03:34.00,0:03:41.00,Default1,,0,0,0,,{\3c&HH1615F0&\fad(1000,1000)\fs36}\N{\fs30\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FF&)}لــــــعنة عـــازفه المزمــــــــار{\fs30} Dialogue: 0,0:03:41.00,0:03:51.00,Default1,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic\bord4\blur3\t(0,100,\fscx130\fscy130\3c&HFFFFFF&)\t(100,!$dur+300!,\fscx100\fscy100\3c&H1F3589&)\fad(1,200)\fs36}\N{\an5\fs36\c&HFFFF00&\c&HFF00FF&\c&HFFFF00&}تـــرجمة حــــورس\N{\c&H2211FF&}01003839103{\c&HFFFF00&} Dialogue: 0,0:05:28.49,0:05:29.95,Default1,,0,0,0,,فقط المتوسط Dialogue: 0,0:05:30.45,0:05:35.46,Default1,,0,0,0,,الأوركسترا هي وحدة واحدة\Nولذلك يجب أن تعزف كوحدة واحدة Dialogue: 0,0:05:36.58,0:05:40.84,Default1,,0,0,0,,آنسة ووكر لقد طلبت\Nمنك أن تعزفي وتيرة روباتو Dialogue: 0,0:05:40.92,0:05:44.59,Default1,,0,0,0,,لكن يبدو أنك استسلمت\Nلأحلام يقظتك في اللحن Dialogue: 0,0:05:44.67,0:05:49.43,Default1,,0,0,0,,أتوقع منهم أن يعزفوا المقطوعة الموسيقية تمامًا\Nمثل زملائهم في الأوركسترا في المرة القادمة Dialogue: 0,0:05:50.14,0:05:51.14,Default1,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:05:52.10,0:05:53.68,Default1,,0,0,0,,لا أستطيع أن أسمعك Dialogue: 0,0:05:57.60,0:05:58.60,Default1,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:06:04.11,0:06:06.28,Default1,,0,0,0,,كان هذا اسبوعا صعبا Dialogue: 0,0:06:06.65,0:06:09.24,Default1,,0,0,0,,من خلال فقدان\Nصديقتنا العزيزة كاثرين Dialogue: 0,0:06:09.32,0:06:13.29,Default1,,0,0,0,,لقد تغيرت خططنا لجمع التبرعات\Nالخاصة بالذكرى السنوية بالكامل Dialogue: 0,0:06:13.49,0:06:17.41,Default1,,0,0,0,,لا يمكننا التدرب على حفلتها غدا Dialogue: 0,0:06:17.71,0:06:20.88,Default1,,0,0,0,,البديل قيد العمل Dialogue: 0,0:06:26.22,0:06:28.59,Default1,,0,0,0,,اعتقدت أنه لن\Nيسمح لنا بالرحيل على الإطلاق Dialogue: 0,0:06:28.68,0:06:31.35,Default1,,0,0,0,,نانسي عندما تحلقين عالياً يبدو Dialogue: 0,0:06:31.47,0:06:33.64,Default1,,0,0,0,,البقية منا غير\Nمركزين إلى حد كبير Dialogue: 0,0:06:33.72,0:06:35.35,Default1,,0,0,0,,لا تستطيع مواكبة؟ Dialogue: 0,0:06:35.68,0:06:38.56,Default1,,0,0,0,,يبدو ديبوسي جيدًا عندما\Nتعزف النوتات التي كتبها Dialogue: 0,0:06:38.64,0:06:42.65,Default1,,0,0,0,,نعم لكن ديبوسي على وجه\Nالخصوص يشجع على الارتجال Dialogue: 0,0:06:43.48,0:06:45.28,Default1,,0,0,0,,فقط لا تستمع إليه Dialogue: 0,0:06:45.90,0:06:48.11,Default1,,0,0,0,,ماذا تقولي؟\Nكان عظيما Dialogue: 0,0:06:49.45,0:06:51.16,Default1,,0,0,0,,في بعض الأحيان بدا الأمر تهديدًا Dialogue: 0,0:06:51.78,0:06:54.70,Default1,,0,0,0,,يفعل كل ما في وسعه\Nليحل محل كاثرين Dialogue: 0,0:06:55.91,0:06:58.50,Default1,,0,0,0,,سيكون عليك تقبيل\Nمؤخرته مثلما يفعل Dialogue: 0,0:06:58.58,0:07:03.00,Default1,,0,0,0,,الأفضل أنت أفضل منه بكثير انا اعرف\Nنعم وأنا أعلم أنك تعرفي ذلك Dialogue: 0,0:07:03.21,0:07:04.84,Default1,,0,0,0,,لكن هل يعرف جوستافسون ذلك أيضًا؟ Dialogue: 0,0:07:05.84,0:07:10.22,Default1,,0,0,0,,إذا لم تدخل نفسك في\Nالمحادثة فلن يحدث شيء Dialogue: 0,0:07:10.84,0:07:12.22,Default1,,0,0,0,,نلتقي عما قريب Dialogue: 0,0:07:12.51,0:07:13.72,Default1,,0,0,0,,حسنا والمضي قدما Dialogue: 0,0:07:16.89,0:07:17.93,Default1,,0,0,0,,وأمي Dialogue: 0,0:07:18.00,0:07:20.23,Default1,,0,0,0,,{\fnAndalus\fs20\b1\c&H000000&\3c&HFFFFFF&}\Nإنـــه أحـــمق Dialogue: 0,0:07:20.23,0:07:21.23,Default1,,0,0,0,,زوي Dialogue: 0,0:07:23.52,0:07:27.32,Default1,,0,0,0,,سيد جوستفسون هل\Nقررت ما سنلعبه بعد؟ Dialogue: 0,0:07:27.40,0:07:31.45,Default1,,0,0,0,,لو كان الأمر بيدي فلا شيء\Nلأنه لا يمكنك استبدالهم فحسب Dialogue: 0,0:07:31.57,0:07:35.66,Default1,,0,0,0,,بالإضافة إلى ذلك النتيجة مفقودة\Nوعائلة كاثرين تسبب المشاكل Dialogue: 0,0:07:35.74,0:07:38.54,Default1,,0,0,0,,ولكن كما يقولون العرض يجب أن يستمر Dialogue: 0,0:07:38.62,0:07:41.83,Default1,,0,0,0,,هل وجدت الوقت لمشاهدة\Nحفل الناي الخاص بي؟ Dialogue: 0,0:07:42.25,0:07:44.92,Default1,,0,0,0,,اقترحته على الملحنين\Nالجدد العام المقبل Dialogue: 0,0:07:45.00,0:07:49.51,Default1,,0,0,0,,سأهتم بالحفاظ على مكاني هنا على\Nالأرض أكثر من مطاردة حلم بعيد المنال Dialogue: 0,0:07:49.59,0:07:51.97,Default1,,0,0,0,,هذا ليس خيالاً يا سيد جوستافسون Dialogue: 0,0:07:54.09,0:07:55.39,Default1,,0,0,0,,من فضلك Dialogue: 0,0:07:57.81,0:07:59.85,Default1,,0,0,0,,الآنسة ووكر ميلاني Dialogue: 0,0:08:00.81,0:08:02.48,Default1,,0,0,0,,اسمحي لي أن أكون صادقا Dialogue: 0,0:08:02.94,0:08:06.19,Default1,,0,0,0,,موسيقاك جيدة Dialogue: 0,0:08:06.90,0:08:08.11,Default1,,0,0,0,,ولكن لطيف Dialogue: 0,0:08:08.61,0:08:14.66,Default1,,0,0,0,,أنا أبحث عن شيء قوي وجريء مثل فرانكلين\Nحسنًا أستطيع التكيف Dialogue: 0,0:08:14.74,0:08:19.75,Default1,,0,0,0,,أعطني بعض المؤشرات وسأعود إليها\Nأنتِ شابة يا آنسة ووكر Dialogue: 0,0:08:19.91,0:08:23.54,Default1,,0,0,0,,ليس لدي أدنى شك في أنك سوف\Nتحصلي على مكانك في دائرة الضوء Dialogue: 0,0:08:23.75,0:08:25.96,Default1,,0,0,0,,فقط عندما يحين الوقت المناسب Dialogue: 0,0:08:35.30,0:08:36.30,Default1,,0,0,0,,زوي؟ Dialogue: 0,0:08:57.91,0:08:58.91,Default1,,0,0,0,,زوي؟ Dialogue: 0,0:09:20.72,0:09:22.14,Default1,,0,0,0,,هل أخافتك؟ Dialogue: 0,0:09:25.19,0:09:26.81,Default1,,0,0,0,,أنا أكره عندما تفعل ذلك Dialogue: 0,0:09:27.90,0:09:31.73,Default1,,0,0,0,,هل أنت خائف من الأشباح هناك؟\Nأي أشباح؟ Dialogue: 0,0:09:32.03,0:09:36.82,Default1,,0,0,0,,منذ زمن طويل كان هناك حريق هنا\Nومات الكثير من الناس Dialogue: 0,0:09:37.07,0:09:40.53,Default1,,0,0,0,,الأطفال بشكل رئيسي\Nأنا لا أصدقك Dialogue: 0,0:09:40.74,0:09:45.54,Default1,,0,0,0,,هذا صحيح قالت لي أمي\Nكل شيء هنا كان لا بد من إعادة بنائه Dialogue: 0,0:09:45.83,0:09:49.29,Default1,,0,0,0,,لقد مر خمسون عامًا لكن\Nالأشباح لا تزال تعيش هنا Dialogue: 0,0:09:51.84,0:09:53.05,Default1,,0,0,0,,ايها الأطفال Dialogue: 0,0:09:54.55,0:09:56.38,Default1,,0,0,0,,هذا ليس ملعب Dialogue: 0,0:09:56.55,0:09:59.55,Default1,,0,0,0,,هذه هي مصائد الموت\Nدعونا نذهب هيا Dialogue: 0,0:10:01.85,0:10:05.27,Default1,,0,0,0,,نعم أعلم أنها انتهت صلاحيتها\Nلهذا السبب لا بد لي من تمديده Dialogue: 0,0:10:05.39,0:10:07.48,Default1,,0,0,0,,نفس المعدل ونفس المدة Dialogue: 0,0:10:07.98,0:10:10.73,Default1,,0,0,0,,وفقًا لملفاتنا يعاني الطفل من\Nحالة مرضية موجودة مسبقًا Dialogue: 0,0:10:10.81,0:10:13.40,Default1,,0,0,0,,لقد كانت لدينا هذه الخطة بالفعل\Nفي العام الماضي عندما مرضت Dialogue: 0,0:10:13.61,0:10:16.53,Default1,,0,0,0,,أريد فقط أن أطلب منك تمديده Dialogue: 0,0:10:17.24,0:10:20.03,Default1,,0,0,0,,آسف سيدتي يمكنني أن أرسل لك\Nالأسعار عبر البريد الإلكتروني التي تناسبك Dialogue: 0,0:10:20.03,0:10:25.54,Default1,,0,0,0,,رائع نعم هذا سيكون لطيفا منك شكرا جزيلا Dialogue: 0,0:10:58.82,0:11:01.57,Default1,,0,0,0,,انت لم تصفقي يا ستايسي Dialogue: 0,0:11:04.20,0:11:05.54,Default1,,0,0,0,,هذا وقح جدا Dialogue: 0,0:11:12.38,0:11:16.38,Default1,,0,0,0,,لم ألعب بشكل جيد\Nإنهم لا يعملون كما كانوا من قبل Dialogue: 0,0:11:18.47,0:11:21.93,Default1,,0,0,0,,سأتأكد من حصولك على موعد\Nمع الطبيب قريبًا أعدك بذلك Dialogue: 0,0:11:24.18,0:11:27.02,Default1,,0,0,0,,هل تعتقدي أنني سأكون جيدًا مثلك؟ Dialogue: 0,0:11:28.64,0:11:33.44,Default1,,0,0,0,,إذا واصلت التدرب بجد فستتحسني\Nاستغرق الأمر مني أسابيع للعب الفاون Dialogue: 0,0:11:33.52,0:11:37.48,Default1,,0,0,0,,ولكن إذا تدربت بما فيه الكفاية فإن ما\Nتسمعيه في أذنك لن يكون له أهمية كبيرة Dialogue: 0,0:11:37.86,0:11:39.78,Default1,,0,0,0,,تشعري أيضًا بما إذا كان كل شيء على ما يرام Dialogue: 0,0:11:40.32,0:11:42.49,Default1,,0,0,0,,تشعري به نعم؟ Dialogue: 0,0:11:43.57,0:11:45.53,Default1,,0,0,0,,انتظري سأريكم حسنًا؟ Dialogue: 0,0:11:48.00,0:11:50.46,Default1,,0,0,0,,{\fnAndalus\fs25\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}\Nحـــلم كبــير صــغير Dialogue: 0,0:11:51.08,0:11:52.50,Default1,,0,0,0,,زوي هل أنت مستعدة؟ Dialogue: 0,0:11:58.30,0:11:59.67,Default1,,0,0,0,,أليس هذا رائعا؟ Dialogue: 0,0:12:00.76,0:12:01.93,Default1,,0,0,0,,مرتب\Nرائع Dialogue: 0,0:12:02.05,0:12:05.22,Default1,,0,0,0,,الآن حاولي أنت لكن أولاً\Nأخرجي المعينات السمعية Dialogue: 0,0:12:25.00,0:12:28.22,Default1,,0,0,0,,{\fnAndalus\fs20\b1\c&H000000&\3c&HFFFFFF&}\Nهل يمكنك أن تشعري بالفرق؟ Dialogue: 0,0:12:43.00,0:12:48.22,Default1,,0,0,0,,{\c&H000000&\3c&H43FBFE&\fnArabic Typesetting\fs24\b1}\Nحفل فائدة الذكرى لجمع التبرعات Dialogue: 0,0:12:49.26,0:12:51.10,Default1,,0,0,0,,أنا مشغول جدا الآن Dialogue: 0,0:12:51.27,0:12:58.73,Default1,,0,0,0,,لقد أجريت بعض التغييرات على قطعتي\Nبعد فوات الأوان قررنا أن نأخذ قطعة فرانكلين Dialogue: 0,0:13:00.11,0:13:05.86,Default1,,0,0,0,,لقد حاولت جاهدا هل ستنظر إليه؟\Nاسمعي أنا أشعر بخيبة أمل مثلك تماماً Dialogue: 0,0:13:06.07,0:13:09.20,Default1,,0,0,0,,ولم يكن استبدال\Nكاثرين قرارًا سهلاً Dialogue: 0,0:13:12.33,0:13:14.08,Default1,,0,0,0,,أي شيء آخر؟ Dialogue: 0,0:13:17.58,0:13:19.59,Default1,,0,0,0,,إذا وجدت قطعة كاثرين؟ Dialogue: 0,0:13:21.46,0:13:25.76,Default1,,0,0,0,,أنظر\Nومثلك ولدت في برايتون Dialogue: 0,0:13:25.97,0:13:30.72,Default1,,0,0,0,,لقد تابعت مسيرتها المهنية ودرست\Nتحت قيادتها في الأكاديمية الملكية في لندن Dialogue: 0,0:13:31.68,0:13:37.94,Default1,,0,0,0,,لقد كانت صديقتي ومعلمتي\Nأنا أعرف عائلتها اريد ان اخبرك بشيء Dialogue: 0,0:13:38.02,0:13:41.73,Default1,,0,0,0,,كان من المفترض أن تكون هذه ليلتها\Nيجب أن نتذكرها بكل كرامة Dialogue: 0,0:13:41.86,0:13:44.78,Default1,,0,0,0,,من خلال عزف آخر\Nمقطوعة قامت بتأليفها Dialogue: 0,0:13:45.99,0:13:48.12,Default1,,0,0,0,,ربما سأكون محظوظًا وأجده Dialogue: 0,0:13:49.58,0:13:52.16,Default1,,0,0,0,,سيدمر هذا فرانكلين Dialogue: 0,0:13:53.91,0:13:56.25,Default1,,0,0,0,,سيكون في دائرة\Nالضوء بعد ذلك بقليل Dialogue: 0,0:13:58.38,0:14:04.42,Default1,,0,0,0,,لكنك مخطئه في نقطة واحدة\Nإنها ليست قطعتها الجديدة ليس حقًا Dialogue: 0,0:14:05.05,0:14:08.09,Default1,,0,0,0,,ماذا تعرفي عن حفل كاثرين الأول؟ Dialogue: 0,0:14:11.18,0:14:14.14,Default1,,0,0,0,,كتبته أثناء دراستها في هانوفر Dialogue: 0,0:14:14.52,0:14:16.89,Default1,,0,0,0,,وكان مستوحى جدًا من الفولكلور الأوروبي Dialogue: 0,0:14:16.94,0:14:19.73,Default1,,0,0,0,,وتم إجراؤها مرة واحدة فقط\Nنعم حتى اليوم Dialogue: 0,0:14:21.23,0:14:23.23,Default1,,0,0,0,,هل ترغب في أداء الحفل للأطفال؟ Dialogue: 0,0:14:23.32,0:14:26.45,Default1,,0,0,0,,نعم نحن سنفعل\Nلأول مرة منذ العرض الأول Dialogue: 0,0:14:26.57,0:14:28.03,Default1,,0,0,0,,وماذا عن النار Dialogue: 0,0:14:28.74,0:14:32.95,Default1,,0,0,0,,آسفه اعتقدت أن جميع النسخ قد دمرت\Nاحتفظت بواحدة لنفسها Dialogue: 0,0:14:33.16,0:14:36.58,Default1,,0,0,0,,أسوأ شيء بالنسبة\Nللفنان هو تدمير عمله Dialogue: 0,0:14:36.79,0:14:41.67,Default1,,0,0,0,,لكن هذه الموسيقى مثيرة\Nللجدل ومثيرة للجدل بشكل خطير Dialogue: 0,0:14:41.92,0:14:45.96,Default1,,0,0,0,,ولكن هناك الكثير من الناس\Nالذين ينتظرون سماعهم منذ سنوات Dialogue: 0,0:14:47.59,0:14:49.22,Default1,,0,0,0,,هل كاثرين بخير مع هذا؟ Dialogue: 0,0:14:49.68,0:14:51.47,Default1,,0,0,0,,لقد اقترحت ذلك Dialogue: 0,0:14:51.72,0:14:55.85,Default1,,0,0,0,,بقاء فيرجيل هول يعتمد\Nعلى حملة جمع التبرعات هذه Dialogue: 0,0:14:55.97,0:14:59.94,Default1,,0,0,0,,تماما مثل حياتك المهنية\Nلديك ابنة لدعمها أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:15:00.06,0:15:04.07,Default1,,0,0,0,,بعد وفاة كاثرين تحتاج إلى أصدقاء\Nجدد في الأوركسترا السيمفونية Dialogue: 0,0:15:05.44,0:15:07.90,Default1,,0,0,0,,يمكن أن أكون واحدا منهم Dialogue: 0,0:15:09.15,0:15:12.57,Default1,,0,0,0,,ابحثي عن مقطوعة الحفل وأحضريها لي Dialogue: 0,0:15:13.37,0:15:17.29,Default1,,0,0,0,,وستتفاجأ بالأبواب التي ستفتح لكٍ Dialogue: 0,0:16:15.22,0:16:16.72,Default1,,0,0,0,,أيمكنني مساعدتك؟ Dialogue: 0,0:16:18.27,0:16:19.47,Default1,,0,0,0,,مرحبا Dialogue: 0,0:16:20.48,0:16:24.31,Default1,,0,0,0,,أنا ميلاني ووكر\Nلقد كنت صديقة لكاثرين Dialogue: 0,0:16:26.19,0:16:28.19,Default1,,0,0,0,,هل أنت أختها؟\Nأليس؟ Dialogue: 0,0:16:29.40,0:16:31.45,Default1,,0,0,0,,اسفه جدا وخالص التعازي Dialogue: 0,0:16:32.03,0:16:37.45,Default1,,0,0,0,,لا أتذكر أنها ذكرتك\Nلا لقد كانت أستاذتي في الجامعة Dialogue: 0,0:16:37.66,0:16:39.12,Default1,,0,0,0,,لقد مر وقت طويل Dialogue: 0,0:16:40.16,0:16:42.29,Default1,,0,0,0,,أعزف في الأوركسترا\Nالسيمفونية وأردت أن أسأل إذا Dialogue: 0,0:16:42.37,0:16:44.75,Default1,,0,0,0,,أنت تبحثي عن مقطوعة الحفل أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:16:47.38,0:16:49.51,Default1,,0,0,0,,لقد اتصل رئيسك عدة مرات Dialogue: 0,0:16:50.59,0:16:54.30,Default1,,0,0,0,,لقد ماتت منذ أقل من\Nأسبوع وأنت هنا لهذا بالفعل Dialogue: 0,0:16:54.80,0:16:57.05,Default1,,0,0,0,,للمحاوله للاستفادة من وفاتها Dialogue: 0,0:16:57.72,0:17:00.39,Default1,,0,0,0,,أيها النسور\Nلا انا Dialogue: 0,0:17:00.52,0:17:05.65,Default1,,0,0,0,,أنا حقا لم أقصد الإساءة لكٍ\Nأنا فقط أفكر في إرث كاثرين Dialogue: 0,0:17:09.69,0:17:15.99,Default1,,0,0,0,,كما أخبرت السيد جوستافسون\Nلم تكن تريد أن يتم تنفيذها Dialogue: 0,0:17:16.11,0:17:19.54,Default1,,0,0,0,,إذا كنت تهتمي حقًا بإرثهم\Nفيجب عليك احترام رغباتهم Dialogue: 0,0:17:19.62,0:17:24.46,Default1,,0,0,0,,كيف تعرفي أنها لا تريد أداء ذلك؟\Nلأن هذه الملاحظات من مقطوعة Dialogue: 0,0:17:24.54,0:17:29.09,Default1,,0,0,0,,الحفلة هي بالضبط ما أرادت حرقها بنفسها\Nتلامست مع النار واحترقت Dialogue: 0,0:17:29.63,0:17:32.17,Default1,,0,0,0,,كيف تقولي؟\Nأرادت حرقهم؟ Dialogue: 0,0:17:32.21,0:17:38.01,Default1,,0,0,0,,هذه الموسيقى لن ترى النور مرة أخرى\Nليس لديك أي عمل هنا Dialogue: 0,0:17:38.76,0:17:41.10,Default1,,0,0,0,,من فضلك ارحلي Dialogue: 0,0:20:31.00,0:20:34.00,Default1,,0,0,0,,{\fnAndalus\fs20\b1\c&H000000&\3c&HFFFFFF&}\Nالحفل رقم 1 للأطفال Dialogue: 0,0:20:35.31,0:20:38.11,Default1,,0,0,0,,الحفل رقم 1 للأطفال Dialogue: 0,0:20:39.00,0:20:42.99,Default1,,0,0,0,,{\fnAndalus\fs20\b1\c&H000000&\3c&HFFFFFF&}\Nمقطع 1 Dialogue: 0,0:20:46.00,0:20:48.00,Default1,,0,0,0,,{\fnAndalus\fs20\b1\c&H000000&\3c&HFFFFFF&}\Nمقطع 2 Dialogue: 0,0:20:59.71,0:21:01.38,Default1,,0,0,0,,{\fnAndalus\fs30\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&H09ACFF&}\Nحفل موسيقي للأطفال Dialogue: 0,0:21:01.97,0:21:03.34,Default1,,0,0,0,,{\fnAndalus\fs30\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&H09ACFF&}\N1 مقطع Dialogue: 0,0:21:04.34,0:21:05.76,Default1,,0,0,0,,{\fnAndalus\fs30\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&H09ACFF&}\Nأليجرو Dialogue: 0,0:22:50.53,0:22:52.33,Default1,,0,0,0,,أين المفاتيح؟ Dialogue: 0,0:23:29.61,0:23:30.70,Default1,,0,0,0,,أليس؟ Dialogue: 0,0:24:33.01,0:24:35.26,Default1,,0,0,0,,سياره حمقاء\Nسحقا Dialogue: 0,0:24:35.60,0:24:38.22,Default1,,0,0,0,,اعملي ايتها الحمقاء Dialogue: 0,0:24:58.12,0:25:00.91,Default1,,0,0,0,,هل أرسلت أي شخص\Nآخر إلى منزل كاثرين؟ Dialogue: 0,0:25:01.08,0:25:03.46,Default1,,0,0,0,,فرانكلين مثلاً؟\Nلا Dialogue: 0,0:25:04.42,0:25:09.09,Default1,,0,0,0,,أين بقية الجملة الثالثة؟\Nهذا كل ما وجدته Dialogue: 0,0:25:09.17,0:25:10.84,Default1,,0,0,0,,والأشرطة ماذا كان عليها؟ Dialogue: 0,0:25:10.92,0:25:13.55,Default1,,0,0,0,,مقطوعات البيانو ولكن\Nفقط من الحركتين الأوليين Dialogue: 0,0:25:13.63,0:25:17.39,Default1,,0,0,0,,إنه أمر لا معنى له على الإطلاق\Nلا يمكننا أداء شيء ليس له نهاية Dialogue: 0,0:25:17.47,0:25:19.31,Default1,,0,0,0,,أعلم أن الأمر يبدو سيئًا Dialogue: 0,0:25:19.77,0:25:24.19,Default1,,0,0,0,,لقد كنت مستيقظًا طوال الليل لقراءة النتيجة\Nأعتقد أنني أستطيع إنهاء المجموعة الثالثة Dialogue: 0,0:25:24.27,0:25:28.36,Default1,,0,0,0,,هذا سخيف لم يبق لنا سوى أسبوع واحد\Nأحتاج إلى شيء يمكنني التدرب عليه من الآن فصاعدًا Dialogue: 0,0:25:28.48,0:25:31.90,Default1,,0,0,0,,أنا أعمل بسرعة تدرب\Nعلى المقاطع المتوفرة Dialogue: 0,0:25:33.57,0:25:39.08,Default1,,0,0,0,,اللبنات الأساسية للحركة الثالثة موجودة أستطيع\Nسماع الآلات المختلفة والفكرة المهيمنة في رأسي Dialogue: 0,0:25:39.79,0:25:42.29,Default1,,0,0,0,,لا أحد يعرف عمل كاثرين أفضل مني Dialogue: 0,0:25:42.66,0:25:47.38,Default1,,0,0,0,,أعرف أسلوبها وأستطيع أن أتخيل\Nالملاحظات التي كانت ستكتبها تحية لكاثرين Dialogue: 0,0:25:47.46,0:25:51.51,Default1,,0,0,0,,هيا أنت تعلمي كما أعرف أنه\Nيمكنك استخدام ذلك كوسيلة ضغط Dialogue: 0,0:25:51.67,0:25:55.43,Default1,,0,0,0,,أنت تساعديني وأنا سوف اساعدك نعم؟ Dialogue: 0,0:25:56.84,0:25:57.85,Default1,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:25:57.93,0:26:00.72,Default1,,0,0,0,,النهاية هي التسلسل الأكثر أهمية Dialogue: 0,0:26:00.81,0:26:07.23,Default1,,0,0,0,,إذا طرحت أسئلة وجودية في الجملة الأولى\Nفيجب علينا الإجابة عليها في الجملة الثالثة Dialogue: 0,0:26:08.11,0:26:11.19,Default1,,0,0,0,,جيد أستطيع أن أفعل ذلك\Nلذا دعينا نفعلها Dialogue: 0,0:27:42.95,0:27:46.29,Default1,,0,0,0,,{\fnAndalus\fs20\b1\c&H000000&\3c&HFFFFFF&}\Nالموسيقى هي أيضًا لغة Dialogue: 0,0:27:46.95,0:27:51.29,Default1,,0,0,0,,مجردة وربما مثيرة ولكن عاطفية Dialogue: 0,0:27:51.38,0:27:54.29,Default1,,0,0,0,,ما أحاول قوله هو هذا\Nالقراءة سلوك مكتسب Dialogue: 0,0:27:54.38,0:27:59.76,Default1,,0,0,0,,لكن ليس علينا أن نتعلم الاستماع\Nإلى الموسيقى نحن نستسلم لها Dialogue: 0,0:27:59.88,0:28:06.64,Default1,,0,0,0,,ولأننا نفعل ذلك علينا أن نقبل أن\Nالموسيقى يمكن أن يكون لها تأثير قوي علينا Dialogue: 0,0:28:07.22,0:28:12.77,Default1,,0,0,0,,يمكنها أن تسحب المشاعر منا\Nيمكن أن يلهمنا يمكن أن يجعلنا نحزن Dialogue: 0,0:28:13.06,0:28:14.94,Default1,,0,0,0,,يمكن أن تكون عدوانية Dialogue: 0,0:28:15.73,0:28:19.19,Default1,,0,0,0,,وأحيانًا تخيفنا أيضًا Dialogue: 0,0:28:25.66,0:28:27.24,Default1,,0,0,0,,هذا غريب أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:28:31.08,0:28:32.21,Default1,,0,0,0,,فيليب Dialogue: 0,0:28:33.96,0:28:35.25,Default1,,0,0,0,,فيليب Dialogue: 0,0:28:39.13,0:28:40.63,Default1,,0,0,0,,هذا رائع Dialogue: 0,0:28:40.88,0:28:43.39,Default1,,0,0,0,,وهذا الإيقاع يأسرك Dialogue: 0,0:28:43.51,0:28:46.35,Default1,,0,0,0,,لكنها مختلفة تمامًا عن\Nأعمال كاثرين الأخرى Dialogue: 0,0:28:46.76,0:28:50.98,Default1,,0,0,0,,الفنانون يتطورون\Nربما أرادت التغيير فقط Dialogue: 0,0:28:51.77,0:28:53.48,Default1,,0,0,0,,هل يمكنني أن أظهر لك شيئا؟ Dialogue: 0,0:28:54.15,0:28:56.40,Default1,,0,0,0,,هنا هذه لاتينية Dialogue: 0,0:28:56.98,0:28:59.94,Default1,,0,0,0,,تحويل الخلاف إلى انسجام\Nوإدخال الفوضى في الكون Dialogue: 0,0:29:00.07,0:29:02.40,Default1,,0,0,0,,لماذا وضعت ذلك\Nعلى الصفحة الأولى؟ Dialogue: 0,0:29:04.32,0:29:09.58,Default1,,0,0,0,,الانسجام والخلاف الكون\Nوالفوضى كلاهما متضادان كونيان Dialogue: 0,0:29:09.66,0:29:11.83,Default1,,0,0,0,,تخيلي أن الموسيقى تزعج الهواء Dialogue: 0,0:29:13.79,0:29:16.67,Default1,,0,0,0,,اضطراب يمكن أن\Nيسبب الانسجام والخلاف Dialogue: 0,0:29:16.71,0:29:18.34,Default1,,0,0,0,,الخلاف\Nنعم Dialogue: 0,0:29:18.42,0:29:22.01,Default1,,0,0,0,,ولكن هل أنت أيضًا\Nعلى دراية بالآثار الأعمق؟ Dialogue: 0,0:29:22.09,0:29:23.09,Default1,,0,0,0,,انتبهي Dialogue: 0,0:29:23.43,0:29:25.97,Default1,,0,0,0,,أنظري إلى هذا Dialogue: 0,0:29:27.26,0:29:28.60,Default1,,0,0,0,,هذا هو هارمونيغراف Dialogue: 0,0:29:29.14,0:29:30.18,Default1,,0,0,0,,لذا Dialogue: 0,0:29:31.39,0:29:34.39,Default1,,0,0,0,,الوئام يعني عنصرين Dialogue: 0,0:29:34.52,0:29:39.02,Default1,,0,0,0,,أو أكثر يعملون معًا Dialogue: 0,0:29:42.82,0:29:47.57,Default1,,0,0,0,,والآن دعونا نضيف اضطراب الخلاف Dialogue: 0,0:29:49.66,0:29:53.96,Default1,,0,0,0,,هذا يفسد نمطنا\Nالشيء نفسه ينطبق على الموسيقى Dialogue: 0,0:29:54.50,0:30:00.88,Default1,,0,0,0,,وفي العصور الوسطى كان يُعتقد أن الخلاف أي\Nالتنافر يؤثر على النفس ويخرجها عن مسارها المتناغم Dialogue: 0,0:30:00.96,0:30:04.63,Default1,,0,0,0,,يرمي على طريق غير عقلاني\Nإذن يمكن للموسيقى أن تضلل الروح؟ Dialogue: 0,0:30:04.76,0:30:06.76,Default1,,0,0,0,,على الأقل هذا ما اعتقده الناس في ذلك الوقت Dialogue: 0,0:30:07.14,0:30:09.89,Default1,,0,0,0,,كما تعلمون كانت أنواع\Nمعينة من الموسيقى بمثابة Dialogue: 0,0:30:09.97,0:30:12.02,Default1,,0,0,0,,التعويذات التي تضع الناس\Nفي حالة من التسمم والنشوة Dialogue: 0,0:30:12.10,0:30:14.77,Default1,,0,0,0,,لقد بدأوا بالهلوسة\Nوبدا أنهم أصيبوا بالجنون Dialogue: 0,0:30:14.94,0:30:17.35,Default1,,0,0,0,,ثم تحدث الناس عن الموسيقى الشيطانية Dialogue: 0,0:30:17.56,0:30:21.86,Default1,,0,0,0,,لقد جعلتني أشعر بتحسن\Nحقًا بمجرد التفكير في الأمر Dialogue: 0,0:30:22.82,0:30:28.03,Default1,,0,0,0,,هناك صوت في نهاية\Nالشريط لكني لا أفهم ما يقوله Dialogue: 0,0:30:28.20,0:30:30.37,Default1,,0,0,0,,هل تعتقد أنه يمكنك اخمادها؟ Dialogue: 0,0:30:31.16,0:30:34.29,Default1,,0,0,0,,يجب أن أكون قادرًا على القيام\Nبذلك وسأبذل قصارى جهدي Dialogue: 0,0:30:43.21,0:30:45.59,Default1,,0,0,0,,أيها الأطفال هل يمكنكم إغلاق الباب؟ Dialogue: 0,0:30:54.81,0:30:56.81,Default1,,0,0,0,,لا أستطيع سماع الصفير بعد الآن Dialogue: 0,0:30:58.02,0:31:01.52,Default1,,0,0,0,,انا احتاج للتمرن اكثر\Nأمي تتدرب كل يوم Dialogue: 0,0:31:02.52,0:31:05.94,Default1,,0,0,0,,تقول أمي إذا كنت لا تستطيع سماع أي\Nشيء فلا يمكنك العزف على آلة موسيقية Dialogue: 0,0:31:08.28,0:31:09.45,Default1,,0,0,0,,تعالي معي Dialogue: 0,0:31:22.96,0:31:23.96,Default1,,0,0,0,,انتظر هنا Dialogue: 0,0:31:59.83,0:32:02.88,Default1,,0,0,0,,ما الذي تفعله ؟\Nلا يسمح لك باللعب مع ذلك Dialogue: 0,0:32:03.13,0:32:04.67,Default1,,0,0,0,,انه من الانتيكات Dialogue: 0,0:32:06.05,0:32:08.51,Default1,,0,0,0,,هذه الموسيقى غريبة Dialogue: 0,0:32:11.97,0:32:16.89,Default1,,0,0,0,,على محمل الجد رأيت\Nالأشياء كما سمعتها Dialogue: 0,0:32:17.77,0:32:19.02,Default1,,0,0,0,,أي نوع من الأشياء؟ Dialogue: 0,0:32:20.39,0:32:21.65,Default1,,0,0,0,,بحيرة Dialogue: 0,0:32:25.23,0:32:27.19,Default1,,0,0,0,,لماذا نلعب دائما هنا؟ Dialogue: 0,0:32:27.40,0:32:29.82,Default1,,0,0,0,,ماذا؟\Nهل يخيفك الظلام؟ Dialogue: 0,0:32:29.90,0:32:30.90,Default1,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:32:31.03,0:32:33.99,Default1,,0,0,0,,جيد انت ابدأ العد الي عشرون Dialogue: 0,0:32:36.54,0:32:38.83,Default1,,0,0,0,,واحد اثنان ثلاثة أربعة Dialogue: 0,0:32:38.91,0:32:42.62,Default1,,0,0,0,,خمسة ستة سبعة ثمانية\Nتسعة عشرة أحد عشر اثني عشر Dialogue: 0,0:32:42.71,0:32:44.71,Default1,,0,0,0,,ثلاثة عشر أربعة عشر\Nخمسة عشر ستة Dialogue: 0,0:32:44.79,0:32:46.67,Default1,,0,0,0,,عشر سبعة عشر ثمانية\Nعشر تسعة عشر عشرين Dialogue: 0,0:33:37.51,0:33:38.51,Default1,,0,0,0,,زوي؟ Dialogue: 0,0:33:47.11,0:33:48.48,Default1,,0,0,0,,هل أنت هنا؟ Dialogue: 0,0:34:02.96,0:34:03.96,Default1,,0,0,0,,زوي؟ Dialogue: 0,0:34:35.07,0:34:36.36,Default1,,0,0,0,,ماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:34:37.03,0:34:38.41,Default1,,0,0,0,,انقطع النور Dialogue: 0,0:34:41.54,0:34:42.54,Default1,,0,0,0,,كولين؟ Dialogue: 0,0:34:43.12,0:34:44.33,Default1,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:34:45.50,0:34:46.75,Default1,,0,0,0,,كان الظلام قد حل Dialogue: 0,0:34:47.92,0:34:49.33,Default1,,0,0,0,,لم يحدث شيء Dialogue: 0,0:34:51.50,0:34:55.67,Default1,,0,0,0,,كم مرة قلت ألا تخيفيه\Nلم أفعل أي شيء Dialogue: 0,0:35:05.14,0:35:07.19,Default1,,0,0,0,,كان عليك أن تنام لمدة ساعة Dialogue: 0,0:35:08.85,0:35:11.65,Default1,,0,0,0,,لا أستطيع إخراج\Nهذا اللحن من رأسي Dialogue: 0,0:35:12.57,0:35:14.28,Default1,,0,0,0,,لذا فكر في شيء آخر الآن Dialogue: 0,0:35:15.40,0:35:16.40,Default1,,0,0,0,,عد الأغنام Dialogue: 0,0:35:21.70,0:35:22.83,Default1,,0,0,0,,حسنا ليلة سعيدة Dialogue: 0,0:35:32.54,0:35:33.55,Default1,,0,0,0,,كولن؟ Dialogue: 0,0:35:35.21,0:35:36.88,Default1,,0,0,0,,هل يمكنك من فضلك التوقف عن هذا Dialogue: 0,0:35:36.97,0:35:39.43,Default1,,0,0,0,,لا أريد أن أحصل على\Nنغمتك الجذابة أيضاً Dialogue: 0,0:35:40.72,0:35:41.85,Default1,,0,0,0,,نام جيدا Dialogue: 0,0:37:18.69,0:37:20.94,Default1,,0,0,0,,ميل افتحي\Nنعم ما هو؟ Dialogue: 0,0:37:21.07,0:37:22.07,Default1,,0,0,0,,مرحبا\Nمرحبا Dialogue: 0,0:37:22.15,0:37:24.20,Default1,,0,0,0,,هل كولين هنا؟\Nلا Dialogue: 0,0:37:24.49,0:37:25.49,Default1,,0,0,0,,ما الامر؟ Dialogue: 0,0:37:25.78,0:37:28.58,Default1,,0,0,0,,إنه ليس في غرفته\Nهو لا يختفي فحسب Dialogue: 0,0:37:28.66,0:37:31.96,Default1,,0,0,0,,لا يا ميل إنه لا يفعل ذلك\Nميل إنه ليس هذا النوع من الاولاد Dialogue: 0,0:37:32.46,0:37:33.92,Default1,,0,0,0,,انه خائف\Nانا اعرف Dialogue: 0,0:37:34.00,0:37:36.38,Default1,,0,0,0,,استمعي لي سنجده حسنا؟\Nكل شيء بخير وأنا أعلم أن كل شيء بخير Dialogue: 0,0:37:47.68,0:37:50.89,Default1,,0,0,0,,لا لم أسمع أي\Nشيء نمت طوال الليل Dialogue: 0,0:37:58.07,0:38:01.24,Default1,,0,0,0,,هذا كل شيء شكرا لك\Nكل شيء على مايرام Dialogue: 0,0:38:04.78,0:38:06.11,Default1,,0,0,0,,انه مظلم Dialogue: 0,0:38:06.95,0:38:09.91,Default1,,0,0,0,,المكان مظلم قليلاً بالنسبة لحفلة\Nموسيقية للأطفال ألا تعتقد ذلك؟ Dialogue: 0,0:38:09.95,0:38:13.21,Default1,,0,0,0,,لا يهمني إذا بكوا من\Nالخوف أو تبولوا في سراويلهم Dialogue: 0,0:38:13.29,0:38:15.21,Default1,,0,0,0,,الشيء الرئيسي هو أنه يتم الانتهاء\Nمنه في الوقت المحدد Dialogue: 0,0:38:15.75,0:38:20.71,Default1,,0,0,0,,كم من الوقت تحتاج؟\Nإذا كنت تريد سأحضره لك غدا Dialogue: 0,0:38:21.38,0:38:25.76,Default1,,0,0,0,,لا تبدو مقنعة\Nتعالي معي Dialogue: 0,0:38:28.51,0:38:30.85,Default1,,0,0,0,,نلقي نظرة فاحصة على هذا المسرح Dialogue: 0,0:38:30.97,0:38:35.81,Default1,,0,0,0,,إذا كنت تبحث عن\Nالإلهام فكر في هذا Dialogue: 0,0:38:36.35,0:38:41.23,Default1,,0,0,0,,إذا لم تكن الحركة الثالثة جاهزة\Nللتمرين وتكتمل بحلول الغد Dialogue: 0,0:38:41.36,0:38:44.82,Default1,,0,0,0,,لن يكون لك مكان في\Nهذه الأوركسترا بعد الآن Dialogue: 0,0:38:49.53,0:38:51.79,Default1,,0,0,0,,خطوة بخطوة يجب أن تكون تدريجية Dialogue: 0,0:38:51.87,0:38:55.16,Default1,,0,0,0,,أريد أن أظهر بمظهر\Nقوي وحيوي وأدلي ببيان Dialogue: 0,0:38:55.62,0:38:57.08,Default1,,0,0,0,,ميلاني ما رأيك؟ Dialogue: 0,0:38:59.96,0:39:01.42,Default1,,0,0,0,,ينبغي أن يكون أندانتي Dialogue: 0,0:39:02.50,0:39:06.09,Default1,,0,0,0,,يجب أن يكون الفلوت أندانتي\Nعلى النقيض من الفصل الثالث Dialogue: 0,0:39:06.47,0:39:09.68,Default1,,0,0,0,,حتى أندانتي\Nكيف تتوقع منا أن نعرف هذا Dialogue: 0,0:39:09.76,0:39:11.60,Default1,,0,0,0,,ونحن لا نعرف حتى\Nالنتيجة الكاملة؟ Dialogue: 0,0:39:11.68,0:39:15.39,Default1,,0,0,0,,ركز على التدريب\Nوالمهام التي بين يديك Dialogue: 0,0:39:24.32,0:39:27.57,Default1,,0,0,0,,استمتعي بـ 15 دقيقة يا ميلاني Dialogue: 0,0:39:31.20,0:39:32.62,Default1,,0,0,0,,حظا موفقا Dialogue: 0,0:39:39.12,0:39:43.67,Default1,,0,0,0,,أتمنى أن تكونوا جميعًا على\Nدراية بالجملتين الأوليين الآن Dialogue: 0,0:39:43.92,0:39:48.05,Default1,,0,0,0,,شكر خاص للآنسة ووكر\Nلجعل هذه التدريبات ممكنة Dialogue: 0,0:39:50.22,0:39:54.64,Default1,,0,0,0,,وأكدت لي أننا سنحصل على\Nالمجموعة الثالثة الكاملة غدا Dialogue: 0,0:39:54.85,0:40:00.69,Default1,,0,0,0,,بما أنه لم يتبق لدينا سوى ثلاثة أيام حتى\Nالحفل فأنا أتساءل لماذا تجلس هنا ولا تعمل Dialogue: 0,0:40:03.02,0:40:04.19,Default1,,0,0,0,,من البداية Dialogue: 0,0:41:50.63,0:41:51.80,Default1,,0,0,0,,فرانكلين Dialogue: 0,0:41:55.55,0:41:56.55,Default1,,0,0,0,,فرانكلين؟ Dialogue: 0,0:42:00.77,0:42:03.35,Default1,,0,0,0,,فرانكلين ما الأمر؟\Nأنا بخير Dialogue: 0,0:42:03.48,0:42:07.56,Default1,,0,0,0,,يا إلهي من المسؤول عن التكييف؟\Nالجو حار جدًا هنا Dialogue: 0,0:42:11.49,0:42:13.49,Default1,,0,0,0,,هل تتذكر ما شرحته لي؟ Dialogue: 0,0:42:14.36,0:42:19.41,Default1,,0,0,0,,هل من الممكن أن\Nيؤثر التنافر على الناس؟ Dialogue: 0,0:42:19.95,0:42:24.12,Default1,,0,0,0,,هل يمكن أن يشعر الناس بالمرض؟\Nلا الموسيقى لا يمكن أن تؤذيك Dialogue: 0,0:42:24.21,0:42:30.84,Default1,,0,0,0,,حسنا هذه الأطروحات الانسجام والتنافر\Nهي مجرد تخيلات فلسفية لا يوجد دليل عليها Dialogue: 0,0:42:31.13,0:42:33.51,Default1,,0,0,0,,حسنًا فيل هل\Nيمكنني الاتصال بك لاحقًا؟ Dialogue: 0,0:42:51.13,0:42:54.51,Default1,,0,0,0,,{\an8}\N{\fnAndalus\fs20\b1\c&H000000&\3c&HFFFFFF&}\Nهاملين ألمانيا بحيرة فيسر 1973 Dialogue: 0,0:42:56.00,0:43:00.00,Default1,,0,0,0,,{\fnAndalus\fs20\b1\c&H000000&\3c&HFFFFFF&}\Nمسموح للزمار هاملن Dialogue: 0,0:43:03.75,0:43:05.25,Default1,,0,0,0,,هذه هي كتبي Dialogue: 0,0:43:08.13,0:43:09.71,Default1,,0,0,0,,اعتقدت أنك كنت نائمه بالفعل Dialogue: 0,0:43:11.21,0:43:14.17,Default1,,0,0,0,,لا أستطيع النوم\Nأنا قلقة بشأن كولن Dialogue: 0,0:43:15.34,0:43:16.34,Default1,,0,0,0,,تعال هنا Dialogue: 0,0:43:17.84,0:43:19.18,Default1,,0,0,0,,ماذا تقرأي؟ Dialogue: 0,0:43:20.30,0:43:22.18,Default1,,0,0,0,,عازف الفئران من هاملن Dialogue: 0,0:43:23.27,0:43:24.39,Default1,,0,0,0,,تعال هنا Dialogue: 0,0:43:26.64,0:43:27.94,Default1,,0,0,0,,اعطني عناق Dialogue: 0,0:43:29.44,0:43:32.86,Default1,,0,0,0,,لقد ابتليت مدينة\Nهاملين بآلاف الفئران Dialogue: 0,0:43:33.36,0:43:37.91,Default1,,0,0,0,,ذات ليلة ظهر شخص غريب\Nوعرض حل المشكلة لأهل البلدة Dialogue: 0,0:43:38.03,0:43:41.03,Default1,,0,0,0,,كان يطرد الفئران مقابل رسوم Dialogue: 0,0:43:42.83,0:43:49.46,Default1,,0,0,0,,وافق السكان فعزف الغريب\Nعلى مزماره فاختفت الجرذان Dialogue: 0,0:43:49.88,0:43:53.59,Default1,,0,0,0,,لكن الناس لم يفوا بوعدهم\Nولم يرغبوا في إعطائه المال Dialogue: 0,0:43:57.67,0:44:00.18,Default1,,0,0,0,,فغضب الغريب وقال للناس Dialogue: 0,0:44:00.26,0:44:03.39,Default1,,0,0,0,,إذا لم تدفعوا لي\Nسأأخذ أهم شيء لديكم Dialogue: 0,0:44:03.68,0:44:08.23,Default1,,0,0,0,,في تلك الليلة نفسها استيقظ جميع الأطفال في\Nالبلدة على صوت الغريب وهو يعزف على الناي Dialogue: 0,0:44:08.31,0:44:11.27,Default1,,0,0,0,,لقد اتبعوا جميعًا اللحن الغريب\Nولم يتم رؤيتهم مرة أخرى Dialogue: 0,0:44:11.40,0:44:14.69,Default1,,0,0,0,,كما تعلمون ربما هذه\Nليست قصة مناسبة قبل النوم Dialogue: 0,0:44:15.15,0:44:17.03,Default1,,0,0,0,,ماذا حدث لعازف الناي؟ Dialogue: 0,0:44:19.11,0:44:22.16,Default1,,0,0,0,,لقد احتفظ بكلمته\Nفقدت المدينة كل شيء Dialogue: 0,0:44:25.33,0:44:27.25,Default1,,0,0,0,,لا يزال لدي الكثير للقيام به Dialogue: 0,0:44:28.16,0:44:30.62,Default1,,0,0,0,,اذهب إلى السرير حسنًا؟ Dialogue: 0,0:45:22.89,0:45:24.85,Default1,,0,0,0,,حفلة موسيقية للأطفال Dialogue: 0,0:45:25.55,0:45:28.47,Default1,,0,0,0,,الحركة الأولى أليجرو Dialogue: 0,0:46:19.32,0:46:22.65,Default1,,0,0,0,,أنا لم أكتب ذلك\Nما هذا بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:46:28.00,0:46:31.00,Default1,,0,0,0,,{\fnAndalus\fs20\b1\c&H000000&\3c&HFFFFFF&}\Nحفلة موسيقية للأطفال Dialogue: 0,0:46:32.00,0:46:36.00,Default1,,0,0,0,,{\an8}\N{\fnAndalus\fs20\b1\c&H000000&\3c&HFFFFFF&}\Nالأسرار الأبدية لمأساة فيرجيل هول Dialogue: 0,0:46:43.00,0:46:45.00,Default1,,0,0,0,,{\an8}\N{\fnAndalus\fs20\b1\c&H000000&\3c&HFFFFFF&}\Nجزء من المسرح اشتعلت فيه النيران Dialogue: 0,0:46:57.00,0:47:00.00,Default1,,0,0,0,,{\an8}\N{\fnAndalus\fs20\b1\c&H000000&\3c&HFFFFFF&}\Nلم يتم استعادة أي من جثث الأطفال Dialogue: 0,0:49:09.74,0:49:11.03,Default1,,0,0,0,,ماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:49:11.78,0:49:13.66,Default1,,0,0,0,,لماذا لا تتحدث معي؟ Dialogue: 0,0:49:17.08,0:49:18.58,Default1,,0,0,0,,لقد استمعت إليه Dialogue: 0,0:49:21.71,0:49:22.75,Default1,,0,0,0,,الشريط Dialogue: 0,0:49:24.17,0:49:27.30,Default1,,0,0,0,,لا ينبغي لي أن أفعل ذلك\Nاستمع كولن إليها أولاً Dialogue: 0,0:49:27.38,0:49:30.42,Default1,,0,0,0,,انتظري يا زوي هل\Nاستمع كولن إلى الشريط؟ Dialogue: 0,0:49:31.34,0:49:34.47,Default1,,0,0,0,,وقال بعد ذلك أنه سيرى شيئا Dialogue: 0,0:49:35.47,0:49:36.93,Default1,,0,0,0,,بحيرة Dialogue: 0,0:49:39.35,0:49:42.98,Default1,,0,0,0,,لم أسمع أي شيء لأن\Nمعينتي السمعية لم تكن تعمل Dialogue: 0,0:49:43.15,0:49:45.23,Default1,,0,0,0,,ولكني شعرت بذلك Dialogue: 0,0:49:45.90,0:49:48.78,Default1,,0,0,0,,يبدو الأمر كما لو\Nأننا تهتز النظارات Dialogue: 0,0:49:49.86,0:49:51.57,Default1,,0,0,0,,شعرت به في رأسي\Nنعم Dialogue: 0,0:49:51.65,0:49:52.78,Default1,,0,0,0,,ما زال هناك Dialogue: 0,0:49:52.91,0:49:54.16,Default1,,0,0,0,,أريد أن يتوقف\Nنعم Dialogue: 0,0:49:54.24,0:49:57.62,Default1,,0,0,0,,أريد أن يتوقف أخيرًا\Nحسناً زوي كل شيء على ما يرام Dialogue: 0,0:49:58.04,0:50:00.41,Default1,,0,0,0,,نحن نستبدل الموسيقى\Nالتي تستمع إليها نعم؟ Dialogue: 0,0:50:02.75,0:50:03.75,Default1,,0,0,0,,نعم؟ Dialogue: 0,0:50:04.96,0:50:07.88,Default1,,0,0,0,,عندما كنت طفلاً كان الأمر يهدئك Dialogue: 0,0:50:07.96,0:50:09.46,Default1,,0,0,0,,دائمًا عندما ألعب\Nشيئًا ما من أجلك Dialogue: 0,0:50:10.92,0:50:13.63,Default1,,0,0,0,,نعم؟\Nهنا أخرجي المعينات السمعية الخاصة بك Dialogue: 0,0:50:16.64,0:50:17.72,Default1,,0,0,0,,جيد جدًا Dialogue: 0,0:50:18.00,0:50:24.00,Default1,,0,0,0,,{\fnAndalus\fs20\b1\c&H000000&\3c&HFFFFFF&}\Nنستمع بجسدنا كله بينما نشعر به وننظر Dialogue: 0,0:50:24.31,0:50:25.56,Default1,,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:52:45.37,0:52:46.70,Default1,,0,0,0,,هل يمكنني الخروج؟ Dialogue: 0,0:52:50.54,0:52:51.75,Default1,,0,0,0,,أمي؟ Dialogue: 0,0:53:17.36,0:53:18.57,Default1,,0,0,0,,استيقظي Dialogue: 0,0:53:22.99,0:53:23.99,Default1,,0,0,0,,زوي؟ Dialogue: 0,0:53:30.79,0:53:32.75,Default1,,0,0,0,,انه سيجعلك مريضه Dialogue: 0,0:53:40.13,0:53:43.18,Default1,,0,0,0,,لم تاتي بالسنفونيه أليس كذلك؟\Nلقد تأخرت Dialogue: 0,0:53:45.18,0:53:48.14,Default1,,0,0,0,,وبينما كنت أجهز أغنيتي المنفردة\Nانغمست في الحفلة الموسيقية Dialogue: 0,0:53:48.18,0:53:51.48,Default1,,0,0,0,,أعني أنني أعرف ذلك\Nمن الداخل والخارج Dialogue: 0,0:53:51.98,0:53:53.77,Default1,,0,0,0,,ماذا تحاول ان تقول؟ Dialogue: 0,0:53:54.98,0:53:57.52,Default1,,0,0,0,,ليس لديها المؤهلات\Nاللازمة لهذه الوظيفة Dialogue: 0,0:53:58.90,0:53:59.90,Default1,,0,0,0,,أنا لدي Dialogue: 0,0:54:04.03,0:54:07.16,Default1,,0,0,0,,نانسي لم أكن\Nأتوقع وجودك هنا الليله Dialogue: 0,0:54:07.70,0:54:09.20,Default1,,0,0,0,,أريد أن أتدرب Dialogue: 0,0:54:09.66,0:54:12.33,Default1,,0,0,0,,ماذا تفعل هنا عليك\Nالبقاء في المنزل Dialogue: 0,0:54:12.41,0:54:14.29,Default1,,0,0,0,,من فضلك دعني\Nأتصل بك بسيارة أجرة Dialogue: 0,0:54:14.37,0:54:16.79,Default1,,0,0,0,,لا لا أعرف أين يجب أن أذهب Dialogue: 0,0:54:18.92,0:54:20.30,Default1,,0,0,0,,نانسي Dialogue: 0,0:54:22.72,0:54:25.72,Default1,,0,0,0,,أنا آسف حقا بشأن ابنك Dialogue: 0,0:55:08.05,0:55:11.85,Default1,,0,0,0,,ميلاني تشرفنا بحضورها Dialogue: 0,0:55:12.02,0:55:14.14,Default1,,0,0,0,,أتمنى أن تكون قد\Nأحضرت الجملة الثالثة معك Dialogue: 0,0:55:14.23,0:55:17.19,Default1,,0,0,0,,السيد جوستافسون نحن بحاجة للحديث\Nهل أحضرته معك؟ Dialogue: 0,0:55:20.82,0:55:23.82,Default1,,0,0,0,,لقد أوضحت نفسي أنت تعرفي\Nماذا يحدث عندما لا يكون لديك Dialogue: 0,0:55:23.90,0:55:26.03,Default1,,0,0,0,,يرجى لعب شيء آخر\Nمعذرا؟ Dialogue: 0,0:55:26.11,0:55:29.41,Default1,,0,0,0,,هذه الموسيقى ليست كما\Nيعتقدون إنها ليست كاثرين Dialogue: 0,0:55:29.49,0:55:32.62,Default1,,0,0,0,,هل انت مجنونه؟\Nهل أتحدث إلى مجنونه فظيعه؟ Dialogue: 0,0:55:32.70,0:55:34.50,Default1,,0,0,0,,لا يمكنك التظاهر بأن القطعة لها Dialogue: 0,0:55:34.58,0:55:38.21,Default1,,0,0,0,,أنا المسؤول سنلعب كل\Nالمجموعات باسم كاثرين Dialogue: 0,0:55:38.29,0:55:44.30,Default1,,0,0,0,,وإذا كنت تهتمي بتراثهم فلن تقولي\Nكلمة واحدة عن هذا الهراء لأي شخص Dialogue: 0,0:55:44.42,0:55:49.18,Default1,,0,0,0,,هل فهمتيني؟\Nهل تفهميني؟ Dialogue: 0,0:55:49.76,0:55:54.52,Default1,,0,0,0,,والآن أحضر لي الجملة الثالثة وبعد\Nذلك لن تدخل هذا المبنى مرة أخرى Dialogue: 0,0:55:54.64,0:55:57.27,Default1,,0,0,0,,ليس عندي\Nلذا احصلي عليه Dialogue: 0,0:55:57.31,0:55:58.77,Default1,,0,0,0,,إنهم لا يحتاجون إليك Dialogue: 0,0:56:02.11,0:56:04.82,Default1,,0,0,0,,كنت أعرف أنها كانت غير موثوقة Dialogue: 0,0:56:05.86,0:56:10.12,Default1,,0,0,0,,و كما سبق و شرحت لك\Nأعرف الحفلة للأطفال من الداخل والخارج Dialogue: 0,0:56:10.20,0:56:13.08,Default1,,0,0,0,,لقد انتهت وكتبت\Nأيضا جملة ثالثة Dialogue: 0,0:56:13.16,0:56:15.41,Default1,,0,0,0,,أنت لا تعرف ما الذي تتحدث\Nعنه من فضلك استمع لي Dialogue: 0,0:56:15.50,0:56:19.50,Default1,,0,0,0,,بدون إهانة يا ميلاني لكن هذا\Nبخصوص السيمفونية حول كاثرين Dialogue: 0,0:56:19.58,0:56:21.59,Default1,,0,0,0,,فرانكلين من فضلك استمع لي\Nسيدة ووكر اذهبي Dialogue: 0,0:56:21.67,0:56:23.92,Default1,,0,0,0,,أو سأتصل بالأمن\Nلمرافقتهم للخارج Dialogue: 0,0:56:24.00,0:56:28.72,Default1,,0,0,0,,أنا آسف بقدر ما أعرف أنك\Nلم تعد عضوا في الأوركسترا Dialogue: 0,0:56:49.07,0:56:50.86,Default1,,0,0,0,,نانسي؟ Dialogue: 0,0:56:59.54,0:57:00.67,Default1,,0,0,0,,نانسي؟ Dialogue: 0,0:57:06.76,0:57:07.92,Default1,,0,0,0,,نانسي؟ Dialogue: 0,0:57:37.45,0:57:38.58,Default1,,0,0,0,,نانسي؟ Dialogue: 0,0:57:39.41,0:57:42.92,Default1,,0,0,0,,أنا أعرف أين هو كولن\Nهو ذاهب إلى البحيرة الآن Dialogue: 0,0:57:43.13,0:57:46.75,Default1,,0,0,0,,لا ينبغي أن تكون هنا\Nأنا هنا للعثور عليه Dialogue: 0,0:57:47.17,0:57:50.42,Default1,,0,0,0,,تعال هنا\Nسأساعدك على النزول حسنًا؟ Dialogue: 0,0:57:54.22,0:57:55.97,Default1,,0,0,0,,ما خطبي؟ Dialogue: 0,0:58:10.03,0:58:13.66,Default1,,0,0,0,,هل يمكن أن يكون كولن هناك؟\Nلا لا نانسي لا تفعلي Dialogue: 0,0:58:13.74,0:58:15.49,Default1,,0,0,0,,انه لقمع تلك الموسيقى Dialogue: 0,0:58:18.04,0:58:19.75,Default1,,0,0,0,,لا نانسي لا Dialogue: 0,0:58:20.16,0:58:24.46,Default1,,0,0,0,,لا لا نانسي لا تفعلي ذلك من فضلك\Nلا تفعلي ذلك يا نانسي Dialogue: 0,0:58:34.30,0:58:36.80,Default1,,0,0,0,,حسنا كل شيء سيكون على ما يرام Dialogue: 0,0:58:37.05,0:58:38.39,Default1,,0,0,0,,كل شيء سوف يكون على ما يرام Dialogue: 0,0:58:47.69,0:58:50.19,Default1,,0,0,0,,ما هو الخطأ معكم ايها الناس؟ Dialogue: 0,0:58:50.69,0:58:51.86,Default1,,0,0,0,,ساعدوها Dialogue: 0,0:59:05.62,0:59:09.59,Default1,,0,0,0,,شكرا لقدومك إلى هنا\Nعليك فقط البقاء معها لبضع ساعات Dialogue: 0,0:59:09.67,0:59:11.00,Default1,,0,0,0,,نعم؟\Nعلى الرحب والسعة Dialogue: 0,0:59:13.01,0:59:22.35,Default1,,0,0,0,,يا إلهي تبدو متعباً هل انت بخير؟\Nنعم أنا بخير لم أنام جيداً ما كل هذا؟ Dialogue: 0,0:59:23.18,0:59:24.35,Default1,,0,0,0,,هاملن\Nنعم Dialogue: 0,0:59:24.48,0:59:26.23,Default1,,0,0,0,,لطيف جدًا\Nكما في الحكاية الخيالية Dialogue: 0,0:59:29.23,0:59:31.19,Default1,,0,0,0,,منذ متى وأنت تشعر بالسوء؟ Dialogue: 0,0:59:32.15,0:59:34.86,Default1,,0,0,0,,من قال انني اشعر بسوء؟\Nأنا اقول ذلك Dialogue: 0,0:59:36.91,0:59:40.45,Default1,,0,0,0,,منذ أن استمعت إلى الشريط ومنذ\Nذلك الحين وأنت تستمع إليه طوال الوقت Dialogue: 0,0:59:41.41,0:59:44.54,Default1,,0,0,0,,بدون توقف\Nباستمرار Dialogue: 0,0:59:46.21,0:59:47.83,Default1,,0,0,0,,هل هذا هو سبب عدم قدرتك على النوم؟ Dialogue: 0,0:59:48.67,0:59:51.25,Default1,,0,0,0,,كان لدي الكثير لأفعله\Nكلام فارغ Dialogue: 0,0:59:52.46,0:59:56.97,Default1,,0,0,0,,وعندما تنام تراودك أحلام غريبة\Nما الذي تحلم به يا فيليب؟ Dialogue: 0,0:59:57.38,0:59:58.51,Default1,,0,0,0,,البحيرة؟ Dialogue: 0,0:59:58.76,1:00:00.89,Default1,,0,0,0,,كيف علمت بذلك؟\Nسأوضح لك السبب Dialogue: 0,1:00:03.39,1:00:06.44,Default1,,0,0,0,,هناك شيء خاطئ\Nجداً في هذه الموسيقى Dialogue: 0,1:00:06.64,1:00:09.77,Default1,,0,0,0,,انظر إلى مجموعة\Nالنغمات وكيفية اهتزازها Dialogue: 0,1:00:11.44,1:00:13.73,Default1,,0,0,0,,لا أعتقد أنهم لكاثرين Dialogue: 0,1:00:14.36,1:00:16.24,Default1,,0,0,0,,هي لم تكتبها بمفردها Dialogue: 0,1:00:16.95,1:00:19.41,Default1,,0,0,0,,يبدو أن تأثير الموسيقى\Nعلى الأطفال يختلف عن تأثيرها Dialogue: 0,1:00:19.49,1:00:21.99,Default1,,0,0,0,,على البالغين تماما\Nكما في الحكاية الخيالية Dialogue: 0,1:00:23.04,1:00:24.45,Default1,,0,0,0,,إنها تخيفهم Dialogue: 0,1:00:24.66,1:00:27.46,Default1,,0,0,0,,كولن\Nأنظر إلى هذا Dialogue: 0,1:00:27.54,1:00:28.62,Default1,,0,0,0,,ميل\Nنعم؟ Dialogue: 0,1:00:29.21,1:00:31.29,Default1,,0,0,0,,السند الذي أعطيتني إياه Dialogue: 0,1:00:32.75,1:00:34.21,Default1,,0,0,0,,يجب عليك الاستماع إليها Dialogue: 0,1:00:39.09,1:00:42.05,Default1,,0,0,0,,في البداية ظننت أنه\Nخلل في التسجيل Dialogue: 0,1:00:42.14,1:00:44.47,Default1,,0,0,0,,لكنه غريب نوعاً ما\Nقم بتشغيلها Dialogue: 0,1:00:59.11,1:01:03.66,Default1,,0,0,0,,هذه ليست كاثرين\Nهذا ليس حتى صوتًا حقيقيًا Dialogue: 0,1:01:03.95,1:01:05.49,Default1,,0,0,0,,انه ليس بشري علي اي حال Dialogue: 0,1:01:06.16,1:01:09.41,Default1,,0,0,0,,ماذا يعني هذا؟\Nلقد كانت باللاتينيه Dialogue: 0,1:01:09.50,1:01:16.17,Default1,,0,0,0,,لم أفهم الجزء الثاني\Nلكني فهمت الجزء الأول عالمي هو الخلاف Dialogue: 0,1:01:18.26,1:01:20.93,Default1,,0,0,0,,لذا فيل هذا يبدو غريبًا جدًا Dialogue: 0,1:01:22.93,1:01:26.18,Default1,,0,0,0,,لكن هذا المخلوق\Nاستخدمني لإكمال الجملة Dialogue: 0,1:01:27.10,1:01:31.65,Default1,,0,0,0,,تماما كما استخدمت كاثرين\Nماذا يحدث إذا انتهيت منه؟ Dialogue: 0,1:01:32.60,1:01:33.86,Default1,,0,0,0,,لا أعلم Dialogue: 0,1:01:38.90,1:01:41.74,Default1,,0,0,0,,إلى أين أنت ذاهب؟\Nإلى كاثرين Dialogue: 0,1:01:41.86,1:01:44.37,Default1,,0,0,0,,أعتقد أنها عرفت أن هناك خطأً ما Dialogue: 0,1:01:44.49,1:01:47.83,Default1,,0,0,0,,في الموسيقى وربما وجدت حلاً\Nيجب ان اكون غفلت عن شيء ما Dialogue: 0,1:01:47.91,1:01:52.21,Default1,,0,0,0,,غوستافسون مشغول بحفلة اليوم\Nويجب عليّ أن أمنع ذلك تمامًا Dialogue: 0,1:01:52.75,1:01:55.04,Default1,,0,0,0,,فقط تحقق من بقية الشريط لكن Dialogue: 0,1:01:56.75,1:01:57.80,Default1,,0,0,0,,فيليب Dialogue: 0,1:01:59.63,1:02:01.93,Default1,,0,0,0,,لا تستمع إلى اللحن\Nنعم Dialogue: 0,1:02:21.45,1:02:22.45,Default1,,0,0,0,,ملعون Dialogue: 0,1:02:27.20,1:02:30.41,Default1,,0,0,0,,لكن أحد الأطفال كان أصمًا\Nولم يتمكن من سماع الموسيقى Dialogue: 0,1:02:30.62,1:02:36.34,Default1,,0,0,0,,وشهدت ما كان يحدث وقادت سكان\Nالبلدة إلى البحيرة حيث قاد الغريب الأطفال Dialogue: 0,1:02:36.92,1:02:38.55,Default1,,0,0,0,,لكنهم جاءوا بعد فوات الأوان Dialogue: 0,1:02:38.63,1:02:43.68,Default1,,0,0,0,,وفي غضبهم الجامح طاردوا\Nعازف الناي وانتقموا منه Dialogue: 0,1:02:44.18,1:02:46.97,Default1,,0,0,0,,وقبل أن يغرقوه حذرهم قائلاً Dialogue: 0,1:02:47.05,1:02:50.93,Default1,,0,0,0,,طالما أن موسيقاي حية فلن\Nيكون أي من أطفالك آمنًين أبدًا Dialogue: 0,1:02:57.06,1:02:58.65,Default1,,0,0,0,,زوي Dialogue: 0,1:02:59.19,1:03:00.19,Default1,,0,0,0,,كولن؟ Dialogue: 0,1:03:22.30,1:03:24.26,Default1,,0,0,0,,اختبئي Dialogue: 0,1:03:26.59,1:03:27.59,Default1,,0,0,0,,كولن؟ Dialogue: 0,1:04:51.22,1:04:53.01,Default1,,0,0,0,,اللعنة Dialogue: 0,1:04:55.18,1:04:59.56,Default1,,0,0,0,,ربما لم يكن كافياً أنك سرقت\Nحفلة أختي الموسيقية ماذا تريدي ايضا؟ Dialogue: 0,1:04:59.94,1:05:02.06,Default1,,0,0,0,,لا يوجد شيء في هذا\Nالمنزل سوى الفئران Dialogue: 0,1:05:02.52,1:05:04.40,Default1,,0,0,0,,لقد كان هذا المنزل\Nدائمًا مليئًا بالفئران Dialogue: 0,1:05:04.48,1:05:09.36,Default1,,0,0,0,,أنا هنا لإيقاف الحفل\Nلقد فات الأوان قليلاً ألا تعتقدي ذلك؟ Dialogue: 0,1:05:09.91,1:05:14.16,Default1,,0,0,0,,حاولت أن أحذركم قلت لك ابتعدي\Nعن هذه المقطوعة الموسيقية Dialogue: 0,1:05:14.58,1:05:16.16,Default1,,0,0,0,,هل تعلمي عن ذلك؟ Dialogue: 0,1:05:18.79,1:05:22.17,Default1,,0,0,0,,وقالت إن تدوين الدرجات\Nسيخفف الضغط عنها Dialogue: 0,1:05:23.67,1:05:25.55,Default1,,0,0,0,,لم أسمع اللحن قط Dialogue: 0,1:05:25.63,1:05:28.42,Default1,,0,0,0,,كنت لا أزال طفلة عندما\Nأحضرت القطعة من ألمانيا Dialogue: 0,1:05:28.67,1:05:33.39,Default1,,0,0,0,,يعلم الله كم كنت أتطلع إلى العرض الأول\Nلكنها منعتني من الحضور Dialogue: 0,1:05:34.43,1:05:39.69,Default1,,0,0,0,,لم أفهم السبب في ذلك الوقت ولكن مع مرور\Nالسنين بدا أن كاثرين تختفي أكثر فأكثر Dialogue: 0,1:05:39.81,1:05:41.90,Default1,,0,0,0,,ثم بدأت بالحديث\Nهل يمكنك إيقاف الموسيقى؟ Dialogue: 0,1:05:41.98,1:05:43.98,Default1,,0,0,0,,لا لا يمكنك إيقافهم Dialogue: 0,1:05:44.11,1:05:48.03,Default1,,0,0,0,,استغرق الأمر 50 عامًا لكن في\Nالنهاية قتلت هذه الموسيقى أختي Dialogue: 0,1:05:48.57,1:05:53.20,Default1,,0,0,0,,لقد وقفت حارسة بين عالمنا\Nوكل ما هو على الجانب الآخر Dialogue: 0,1:05:53.32,1:05:55.66,Default1,,0,0,0,,في النهاية لم يعد لديها القوة الكافية Dialogue: 0,1:05:56.03,1:06:03.13,Default1,,0,0,0,,هذه الموسيقى سجن لا يمكنك الهروب منه\Nعندما تسمعهم فأنت محاصره إلى الأبد Dialogue: 0,1:06:03.21,1:06:04.21,Default1,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,1:06:04.79,1:06:09.01,Default1,,0,0,0,,كلا يجب أن يكون هناك طريقة لوقف هذا\Nانها غير موجودة لقد حاولت كاثرين كل شيء Dialogue: 0,1:06:09.09,1:06:12.51,Default1,,0,0,0,,لقد عزلت نفسها انفصلت\Nعن كل من أحبها و لماذا؟ Dialogue: 0,1:06:13.14,1:06:17.85,Default1,,0,0,0,,ملأت الموسيقى حياة\Nأختي الحبيبة بالألم والفوضى Dialogue: 0,1:06:17.89,1:06:18.89,Default1,,0,0,0,,فوضى Dialogue: 0,1:06:23.90,1:06:27.65,Default1,,0,0,0,,هذا العالم هو الخلاف\Nعالم مليء بالفوضى Dialogue: 0,1:06:27.94,1:06:31.95,Default1,,0,0,0,,لقد جلب الخلاف إلى الانسجام\Nلا بد لي من تحويل هذا التنافر إلى الانسجام Dialogue: 0,1:06:32.03,1:06:33.32,Default1,,0,0,0,,هذا هو الحل Dialogue: 0,1:06:33.45,1:06:34.45,Default1,,0,0,0,,سحقا Dialogue: 0,1:06:51.05,1:06:53.43,Default1,,0,0,0,,زوي أنا خائفة Dialogue: 0,1:06:59.22,1:07:00.22,Default1,,0,0,0,,كولن؟ Dialogue: 0,1:07:10.48,1:07:13.03,Default1,,0,0,0,,تعال\Nهنا أريد أن أريك شيئًا Dialogue: 0,1:07:42.27,1:07:44.89,Default1,,0,0,0,,أريد أن أريكم البحيرة Dialogue: 0,1:08:02.12,1:08:07.71,Default1,,0,0,0,,لن تؤذي صديقًا أبدًا أليس كذلك؟\Nلكن بيلي ليست بقرة عادية Dialogue: 0,1:08:08.04,1:08:10.42,Default1,,0,0,0,,بيلي بقرة راقصة Dialogue: 0,1:08:11.00,1:08:13.26,Default1,,0,0,0,,هل تعرف كيفية تعليم بقرة الرقص؟ Dialogue: 0,1:08:14.55,1:08:16.76,Default1,,0,0,0,,مع موسيقى Dialogue: 0,1:08:21.26,1:08:23.18,Default1,,0,0,0,,يمكنك الصفير أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:08:21.00,1:08:24.18,Default1,,0,0,0,,{\an8}\N{\fnAndalus\fs20\b1\c&H000000&\3c&HFFFFFF&}\Nبعد تحريري من السجن سأسعى للانتقام Dialogue: 0,1:08:24.56,1:08:26.73,Default1,,0,0,0,,وماذا عنك؟ Dialogue: 0,1:08:29.94,1:08:31.56,Default1,,0,0,0,,هل يمكنك الصفير؟ Dialogue: 0,1:08:33.15,1:08:35.28,Default1,,0,0,0,,لذا صفر معي Dialogue: 0,1:08:48.12,1:08:51.67,Default1,,0,0,0,,بعد تحريري من السجن سأسعى للانتقام Dialogue: 0,1:09:20.91,1:09:24.62,Default1,,0,0,0,,من فضلك توقفي من فضلك توقفي سحقا Dialogue: 0,1:09:26.75,1:09:28.96,Default1,,0,0,0,,انا لا استطيع ان اتحمل هذا اكثر من ذلك Dialogue: 0,1:09:37.38,1:09:38.67,Default1,,0,0,0,,توقفي أرجوك Dialogue: 0,1:09:38.84,1:09:41.68,Default1,,0,0,0,,توقفي عن ذلك من فضلك\Nمن فضلك من فضلك Dialogue: 0,1:10:07.95,1:10:09.66,Default1,,0,0,0,,لماذا لا يتوقف؟ Dialogue: 0,1:10:11.96,1:10:13.71,Default1,,0,0,0,,قف قف Dialogue: 0,1:10:13.79,1:10:17.13,Default1,,0,0,0,,رجاء قف قف Dialogue: 0,1:10:17.63,1:10:19.34,Default1,,0,0,0,,قف\Nتوقف عن ذلك Dialogue: 0,1:10:19.42,1:10:20.92,Default1,,0,0,0,,توقف يا فيل Dialogue: 0,1:10:23.64,1:10:26.01,Default1,,0,0,0,,أين زوي؟\Nفيل أنظر إلي أين زوي؟ Dialogue: 0,1:10:26.31,1:10:27.72,Default1,,0,0,0,,اللعنة أين زوي؟ Dialogue: 0,1:11:06.64,1:11:12.06,Default1,,0,0,0,,جمهورنا العزيز نصل\Nالآن إلى ذروة أداء اليوم Dialogue: 0,1:11:12.35,1:11:21.90,Default1,,0,0,0,,كان الحفل المخصص للأطفال مهمًا جدًا بالنسبة\Nلها وقد ألحانه صديقتنا العظيمة كاثرين فلايشر Dialogue: 0,1:11:22.03,1:11:26.66,Default1,,0,0,0,,مصدر إلهام لجيل الغد Dialogue: 0,1:11:26.87,1:11:35.42,Default1,,0,0,0,,لذا فإن اليوم هي المرة الأولى التي يتم\Nفيها إصدار هذه القطعة كاملة منذ عام 1975 Dialogue: 0,1:11:35.50,1:11:40.46,Default1,,0,0,0,,ولعب دون انقطاع\Nاتمني ان تستمتعوا Dialogue: 0,1:12:54.00,1:12:56.00,Default1,,0,0,0,,{\fnAndalus\fs20\b1\c&H000000&\3c&HFFFFFF&}\Nحفلة الاطفال 1\Nمقطع 3 Dialogue: 0,1:14:23.67,1:14:25.21,Default1,,0,0,0,,أي واحد هو؟ Dialogue: 0,1:16:21.91,1:16:24.96,Default1,,0,0,0,,أنا المايسترو جوستافسون Dialogue: 0,1:19:21.92,1:19:23.18,Default1,,0,0,0,,زوي Dialogue: 0,1:19:24.22,1:19:25.22,Default1,,0,0,0,,زوي Dialogue: 0,1:19:28.56,1:19:29.60,Default1,,0,0,0,,زوي Dialogue: 0,1:19:33.64,1:19:34.81,Default1,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,1:19:35.85,1:19:36.81,Default1,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,1:20:25.49,1:20:26.57,Default1,,0,0,0,,هيا بسرعة Dialogue: 0,1:20:41.38,1:20:43.13,Default1,,0,0,0,,لم أستطع إنقاذها Dialogue: 0,1:20:49.00,1:20:52.00,Default1,,0,0,0,,{\fnAndalus\fs20\b1\c&H000000&\3c&HFFFFFF&}\Nنحن معا Dialogue: 0,1:20:52.00,1:20:56.00,Default1,,0,0,0,,{\fnAndalus\fs20\b1\c&H000000&\3c&HFFFFFF&}\Nنعم نحن معا Dialogue: 0,1:24:02.33,1:24:04.21,Default1,,0,0,0,,اعجبني نسختي أفضل Dialogue: 0,1:24:08.00,1:24:09.09,Default1,,0,0,0,,زوي Dialogue: 0,1:24:41.83,1:24:43.66,Default1,,0,0,0,,زوي زوي أنظري إلي Dialogue: 0,1:25:48.60,1:25:53.23,Default1,,0,0,0,,زوي\Nلقد انتهى Dialogue: 0,1:26:56.00,1:27:00.00,Default1,,0,0,0,,{\c&H000000&\3c&H43FBFE&\fnArabic Typesetting\fs24\b1}\Nبعــد ثـــلاثة أشــــــهر Dialogue: 0,1:27:25.82,1:27:28.12,Default1,,0,0,0,,هل يستطيع\Nالأطفال تذكر أي شيء؟ Dialogue: 0,1:27:29.75,1:27:34.08,Default1,,0,0,0,,ولا يعرفون أين كانوا\Nوماذا رأوا وماذا سمعوا Dialogue: 0,1:27:34.96,1:27:35.96,Default1,,0,0,0,,وزوي؟ Dialogue: 0,1:27:37.71,1:27:38.75,Default1,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,1:27:39.46,1:27:41.34,Default1,,0,0,0,,وهي لا تتذكر أي شيء أيضًا Dialogue: 0,1:27:55.10,1:27:57.77,Default1,,0,0,0,,زوي يا له من تحسن Dialogue: 0,1:27:59.11,1:28:00.36,Default1,,0,0,0,,شكرًا Dialogue: 0,1:28:06.87,1:28:08.16,Default1,,0,0,0,,الآنسة أوغسطين Dialogue: 0,1:28:10.16,1:28:11.79,Default1,,0,0,0,,لقد قمت بتأليف قطعة Dialogue: 0,1:28:12.91,1:28:14.96,Default1,,0,0,0,,هل كتبتي كل ذلك بنفسك؟ Dialogue: 0,1:28:17.58,1:28:21.71,Default1,,0,0,0,,لذا فهو مبني على لحن\Nقديم سمعته ذات مرة Dialogue: 0,1:28:23.34,1:28:24.84,Default1,,0,0,0,,هذه القطعة جديدة تمامًا Dialogue: 0,1:28:25.68,1:28:27.14,Default1,,0,0,0,,هل تريدي أن تسمعيها؟ Dialogue: 0,1:28:27.93,1:28:29.81,Default1,,0,0,0,,لا أريد أن ينتهي بي الأمر مثل كاثرين Dialogue: 0,1:28:30.85,1:28:33.43,Default1,,0,0,0,,لا أريد أن أعزل نفسي\Nأو أنغلق على نفسي Dialogue: 0,1:28:34.48,1:28:35.89,Default1,,0,0,0,,كان هذا خطأها Dialogue: 0,1:28:37.06,1:28:38.94,Default1,,0,0,0,,لم تستطع الفوز بالمعركة وحدها Dialogue: 0,1:28:39.06,1:28:40.61,Default1,,0,0,0,,لن ينتهي بك الأمر مثلهم Dialogue: 0,1:28:40.69,1:28:43.82,Default1,,0,0,0,,لقد كسرت اللعنة\Nلقد أنقذت الأطفال Dialogue: 0,1:28:44.32,1:28:46.70,Default1,,0,0,0,,لن يتمكن من إيذاءك أو\Nإيذاء أي شخص آخر بعد الآن Dialogue: 0,1:28:51.12,1:28:52.45,Default1,,0,0,0,,انتهى الأمر Dialogue: 0,1:28:55.87,1:28:57.17,Default1,,0,0,0,,لقد انتهى Dialogue: 0,1:29:09.00,1:29:19.00,Default1,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic\bord4\blur3\t(0,100,\fscx130\fscy130\3c&HFFFFFF&)\t(100,!$dur+300!,\fscx100\fscy100\3c&H1F3589&)\fad(1,200)\fs36}\N{\an5\fs36\c&HFFFF00&\c&HFF00FF&\c&HFFFF00&}تـــرجمة حــــورس\N{\c&H2211FF&}01003839103{\c&HFFFF00&} 64678

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.