Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
[Script Info]
; Script generated by Aegisub 3.2.2
; http://www.aegisub.org/
Title: Default Aegisub file
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
ScaledBorderAndShadow: yes
YCbCr Matrix: None
[Aegisub Project Garbage]
[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default1,Calibri Light,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,35,1
[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:29.94,0:00:34.66,Default1,,0,0,0,,أعلم أن هذا يعذبك يا كاثرين لكن\Nسيكون من الأسهل عليك أن تتركيه
Dialogue: 0,0:00:34.74,0:00:39.54,Default1,,0,0,0,,ولن يأكل كل شيء فيكٍ ومن ثم يمكنك\Nأن تُظهر للجمهور ما الذي صنعت منه
Dialogue: 0,0:00:39.62,0:00:44.37,Default1,,0,0,0,,أنت لا تفهم إنه شر لا ينبغي لأحد\Nأن يعرف عن ذلك من أي وقت مضى
Dialogue: 0,0:00:44.46,0:00:50.92,Default1,,0,0,0,,لا تكوني دراميًا جدًا لماذا لا تأتي هنا\Nلا أنت لا تعرف ما الذي تطلبه مني
Dialogue: 0,0:00:51.30,0:00:56.84,Default1,,0,0,0,,فكري في تراثك في السيمفونية\Nكل شيء يعتمد عليه
Dialogue: 0,0:00:57.30,0:00:58.93,Default1,,0,0,0,,لن افعلها
Dialogue: 0,0:02:05.70,0:02:06.91,Default1,,0,0,0,,لا
Dialogue: 0,0:02:08.46,0:02:09.50,Default1,,0,0,0,,لا
Dialogue: 0,0:02:11.25,0:02:12.46,Default1,,0,0,0,,لا
Dialogue: 0,0:03:34.00,0:03:41.00,Default1,,0,0,0,,{\3c&HH1615F0&\fad(1000,1000)\fs36}\N{\fs30\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FF&)}لــــــعنة عـــازفه المزمــــــــار{\fs30}
Dialogue: 0,0:03:41.00,0:03:51.00,Default1,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic\bord4\blur3\t(0,100,\fscx130\fscy130\3c&HFFFFFF&)\t(100,!$dur+300!,\fscx100\fscy100\3c&H1F3589&)\fad(1,200)\fs36}\N{\an5\fs36\c&HFFFF00&\c&HFF00FF&\c&HFFFF00&}تـــرجمة حــــورس\N{\c&H2211FF&}01003839103{\c&HFFFF00&}
Dialogue: 0,0:05:28.49,0:05:29.95,Default1,,0,0,0,,فقط المتوسط
Dialogue: 0,0:05:30.45,0:05:35.46,Default1,,0,0,0,,الأوركسترا هي وحدة واحدة\Nولذلك يجب أن تعزف كوحدة واحدة
Dialogue: 0,0:05:36.58,0:05:40.84,Default1,,0,0,0,,آنسة ووكر لقد طلبت\Nمنك أن تعزفي وتيرة روباتو
Dialogue: 0,0:05:40.92,0:05:44.59,Default1,,0,0,0,,لكن يبدو أنك استسلمت\Nلأحلام يقظتك في اللحن
Dialogue: 0,0:05:44.67,0:05:49.43,Default1,,0,0,0,,أتوقع منهم أن يعزفوا المقطوعة الموسيقية تمامًا\Nمثل زملائهم في الأوركسترا في المرة القادمة
Dialogue: 0,0:05:50.14,0:05:51.14,Default1,,0,0,0,,نعم
Dialogue: 0,0:05:52.10,0:05:53.68,Default1,,0,0,0,,لا أستطيع أن أسمعك
Dialogue: 0,0:05:57.60,0:05:58.60,Default1,,0,0,0,,نعم
Dialogue: 0,0:06:04.11,0:06:06.28,Default1,,0,0,0,,كان هذا اسبوعا صعبا
Dialogue: 0,0:06:06.65,0:06:09.24,Default1,,0,0,0,,من خلال فقدان\Nصديقتنا العزيزة كاثرين
Dialogue: 0,0:06:09.32,0:06:13.29,Default1,,0,0,0,,لقد تغيرت خططنا لجمع التبرعات\Nالخاصة بالذكرى السنوية بالكامل
Dialogue: 0,0:06:13.49,0:06:17.41,Default1,,0,0,0,,لا يمكننا التدرب على حفلتها غدا
Dialogue: 0,0:06:17.71,0:06:20.88,Default1,,0,0,0,,البديل قيد العمل
Dialogue: 0,0:06:26.22,0:06:28.59,Default1,,0,0,0,,اعتقدت أنه لن\Nيسمح لنا بالرحيل على الإطلاق
Dialogue: 0,0:06:28.68,0:06:31.35,Default1,,0,0,0,,نانسي عندما تحلقين عالياً يبدو
Dialogue: 0,0:06:31.47,0:06:33.64,Default1,,0,0,0,,البقية منا غير\Nمركزين إلى حد كبير
Dialogue: 0,0:06:33.72,0:06:35.35,Default1,,0,0,0,,لا تستطيع مواكبة؟
Dialogue: 0,0:06:35.68,0:06:38.56,Default1,,0,0,0,,يبدو ديبوسي جيدًا عندما\Nتعزف النوتات التي كتبها
Dialogue: 0,0:06:38.64,0:06:42.65,Default1,,0,0,0,,نعم لكن ديبوسي على وجه\Nالخصوص يشجع على الارتجال
Dialogue: 0,0:06:43.48,0:06:45.28,Default1,,0,0,0,,فقط لا تستمع إليه
Dialogue: 0,0:06:45.90,0:06:48.11,Default1,,0,0,0,,ماذا تقولي؟\Nكان عظيما
Dialogue: 0,0:06:49.45,0:06:51.16,Default1,,0,0,0,,في بعض الأحيان بدا الأمر تهديدًا
Dialogue: 0,0:06:51.78,0:06:54.70,Default1,,0,0,0,,يفعل كل ما في وسعه\Nليحل محل كاثرين
Dialogue: 0,0:06:55.91,0:06:58.50,Default1,,0,0,0,,سيكون عليك تقبيل\Nمؤخرته مثلما يفعل
Dialogue: 0,0:06:58.58,0:07:03.00,Default1,,0,0,0,,الأفضل أنت أفضل منه بكثير انا اعرف\Nنعم وأنا أعلم أنك تعرفي ذلك
Dialogue: 0,0:07:03.21,0:07:04.84,Default1,,0,0,0,,لكن هل يعرف جوستافسون ذلك أيضًا؟
Dialogue: 0,0:07:05.84,0:07:10.22,Default1,,0,0,0,,إذا لم تدخل نفسك في\Nالمحادثة فلن يحدث شيء
Dialogue: 0,0:07:10.84,0:07:12.22,Default1,,0,0,0,,نلتقي عما قريب
Dialogue: 0,0:07:12.51,0:07:13.72,Default1,,0,0,0,,حسنا والمضي قدما
Dialogue: 0,0:07:16.89,0:07:17.93,Default1,,0,0,0,,وأمي
Dialogue: 0,0:07:18.00,0:07:20.23,Default1,,0,0,0,,{\fnAndalus\fs20\b1\c&H000000&\3c&HFFFFFF&}\Nإنـــه أحـــمق
Dialogue: 0,0:07:20.23,0:07:21.23,Default1,,0,0,0,,زوي
Dialogue: 0,0:07:23.52,0:07:27.32,Default1,,0,0,0,,سيد جوستفسون هل\Nقررت ما سنلعبه بعد؟
Dialogue: 0,0:07:27.40,0:07:31.45,Default1,,0,0,0,,لو كان الأمر بيدي فلا شيء\Nلأنه لا يمكنك استبدالهم فحسب
Dialogue: 0,0:07:31.57,0:07:35.66,Default1,,0,0,0,,بالإضافة إلى ذلك النتيجة مفقودة\Nوعائلة كاثرين تسبب المشاكل
Dialogue: 0,0:07:35.74,0:07:38.54,Default1,,0,0,0,,ولكن كما يقولون العرض يجب أن يستمر
Dialogue: 0,0:07:38.62,0:07:41.83,Default1,,0,0,0,,هل وجدت الوقت لمشاهدة\Nحفل الناي الخاص بي؟
Dialogue: 0,0:07:42.25,0:07:44.92,Default1,,0,0,0,,اقترحته على الملحنين\Nالجدد العام المقبل
Dialogue: 0,0:07:45.00,0:07:49.51,Default1,,0,0,0,,سأهتم بالحفاظ على مكاني هنا على\Nالأرض أكثر من مطاردة حلم بعيد المنال
Dialogue: 0,0:07:49.59,0:07:51.97,Default1,,0,0,0,,هذا ليس خيالاً يا سيد جوستافسون
Dialogue: 0,0:07:54.09,0:07:55.39,Default1,,0,0,0,,من فضلك
Dialogue: 0,0:07:57.81,0:07:59.85,Default1,,0,0,0,,الآنسة ووكر ميلاني
Dialogue: 0,0:08:00.81,0:08:02.48,Default1,,0,0,0,,اسمحي لي أن أكون صادقا
Dialogue: 0,0:08:02.94,0:08:06.19,Default1,,0,0,0,,موسيقاك جيدة
Dialogue: 0,0:08:06.90,0:08:08.11,Default1,,0,0,0,,ولكن لطيف
Dialogue: 0,0:08:08.61,0:08:14.66,Default1,,0,0,0,,أنا أبحث عن شيء قوي وجريء مثل فرانكلين\Nحسنًا أستطيع التكيف
Dialogue: 0,0:08:14.74,0:08:19.75,Default1,,0,0,0,,أعطني بعض المؤشرات وسأعود إليها\Nأنتِ شابة يا آنسة ووكر
Dialogue: 0,0:08:19.91,0:08:23.54,Default1,,0,0,0,,ليس لدي أدنى شك في أنك سوف\Nتحصلي على مكانك في دائرة الضوء
Dialogue: 0,0:08:23.75,0:08:25.96,Default1,,0,0,0,,فقط عندما يحين الوقت المناسب
Dialogue: 0,0:08:35.30,0:08:36.30,Default1,,0,0,0,,زوي؟
Dialogue: 0,0:08:57.91,0:08:58.91,Default1,,0,0,0,,زوي؟
Dialogue: 0,0:09:20.72,0:09:22.14,Default1,,0,0,0,,هل أخافتك؟
Dialogue: 0,0:09:25.19,0:09:26.81,Default1,,0,0,0,,أنا أكره عندما تفعل ذلك
Dialogue: 0,0:09:27.90,0:09:31.73,Default1,,0,0,0,,هل أنت خائف من الأشباح هناك؟\Nأي أشباح؟
Dialogue: 0,0:09:32.03,0:09:36.82,Default1,,0,0,0,,منذ زمن طويل كان هناك حريق هنا\Nومات الكثير من الناس
Dialogue: 0,0:09:37.07,0:09:40.53,Default1,,0,0,0,,الأطفال بشكل رئيسي\Nأنا لا أصدقك
Dialogue: 0,0:09:40.74,0:09:45.54,Default1,,0,0,0,,هذا صحيح قالت لي أمي\Nكل شيء هنا كان لا بد من إعادة بنائه
Dialogue: 0,0:09:45.83,0:09:49.29,Default1,,0,0,0,,لقد مر خمسون عامًا لكن\Nالأشباح لا تزال تعيش هنا
Dialogue: 0,0:09:51.84,0:09:53.05,Default1,,0,0,0,,ايها الأطفال
Dialogue: 0,0:09:54.55,0:09:56.38,Default1,,0,0,0,,هذا ليس ملعب
Dialogue: 0,0:09:56.55,0:09:59.55,Default1,,0,0,0,,هذه هي مصائد الموت\Nدعونا نذهب هيا
Dialogue: 0,0:10:01.85,0:10:05.27,Default1,,0,0,0,,نعم أعلم أنها انتهت صلاحيتها\Nلهذا السبب لا بد لي من تمديده
Dialogue: 0,0:10:05.39,0:10:07.48,Default1,,0,0,0,,نفس المعدل ونفس المدة
Dialogue: 0,0:10:07.98,0:10:10.73,Default1,,0,0,0,,وفقًا لملفاتنا يعاني الطفل من\Nحالة مرضية موجودة مسبقًا
Dialogue: 0,0:10:10.81,0:10:13.40,Default1,,0,0,0,,لقد كانت لدينا هذه الخطة بالفعل\Nفي العام الماضي عندما مرضت
Dialogue: 0,0:10:13.61,0:10:16.53,Default1,,0,0,0,,أريد فقط أن أطلب منك تمديده
Dialogue: 0,0:10:17.24,0:10:20.03,Default1,,0,0,0,,آسف سيدتي يمكنني أن أرسل لك\Nالأسعار عبر البريد الإلكتروني التي تناسبك
Dialogue: 0,0:10:20.03,0:10:25.54,Default1,,0,0,0,,رائع نعم هذا سيكون لطيفا منك شكرا جزيلا
Dialogue: 0,0:10:58.82,0:11:01.57,Default1,,0,0,0,,انت لم تصفقي يا ستايسي
Dialogue: 0,0:11:04.20,0:11:05.54,Default1,,0,0,0,,هذا وقح جدا
Dialogue: 0,0:11:12.38,0:11:16.38,Default1,,0,0,0,,لم ألعب بشكل جيد\Nإنهم لا يعملون كما كانوا من قبل
Dialogue: 0,0:11:18.47,0:11:21.93,Default1,,0,0,0,,سأتأكد من حصولك على موعد\Nمع الطبيب قريبًا أعدك بذلك
Dialogue: 0,0:11:24.18,0:11:27.02,Default1,,0,0,0,,هل تعتقدي أنني سأكون جيدًا مثلك؟
Dialogue: 0,0:11:28.64,0:11:33.44,Default1,,0,0,0,,إذا واصلت التدرب بجد فستتحسني\Nاستغرق الأمر مني أسابيع للعب الفاون
Dialogue: 0,0:11:33.52,0:11:37.48,Default1,,0,0,0,,ولكن إذا تدربت بما فيه الكفاية فإن ما\Nتسمعيه في أذنك لن يكون له أهمية كبيرة
Dialogue: 0,0:11:37.86,0:11:39.78,Default1,,0,0,0,,تشعري أيضًا بما إذا كان كل شيء على ما يرام
Dialogue: 0,0:11:40.32,0:11:42.49,Default1,,0,0,0,,تشعري به نعم؟
Dialogue: 0,0:11:43.57,0:11:45.53,Default1,,0,0,0,,انتظري سأريكم حسنًا؟
Dialogue: 0,0:11:48.00,0:11:50.46,Default1,,0,0,0,,{\fnAndalus\fs25\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}\Nحـــلم كبــير صــغير
Dialogue: 0,0:11:51.08,0:11:52.50,Default1,,0,0,0,,زوي هل أنت مستعدة؟
Dialogue: 0,0:11:58.30,0:11:59.67,Default1,,0,0,0,,أليس هذا رائعا؟
Dialogue: 0,0:12:00.76,0:12:01.93,Default1,,0,0,0,,مرتب\Nرائع
Dialogue: 0,0:12:02.05,0:12:05.22,Default1,,0,0,0,,الآن حاولي أنت لكن أولاً\Nأخرجي المعينات السمعية
Dialogue: 0,0:12:25.00,0:12:28.22,Default1,,0,0,0,,{\fnAndalus\fs20\b1\c&H000000&\3c&HFFFFFF&}\Nهل يمكنك أن تشعري بالفرق؟
Dialogue: 0,0:12:43.00,0:12:48.22,Default1,,0,0,0,,{\c&H000000&\3c&H43FBFE&\fnArabic Typesetting\fs24\b1}\Nحفل فائدة الذكرى لجمع التبرعات
Dialogue: 0,0:12:49.26,0:12:51.10,Default1,,0,0,0,,أنا مشغول جدا الآن
Dialogue: 0,0:12:51.27,0:12:58.73,Default1,,0,0,0,,لقد أجريت بعض التغييرات على قطعتي\Nبعد فوات الأوان قررنا أن نأخذ قطعة فرانكلين
Dialogue: 0,0:13:00.11,0:13:05.86,Default1,,0,0,0,,لقد حاولت جاهدا هل ستنظر إليه؟\Nاسمعي أنا أشعر بخيبة أمل مثلك تماماً
Dialogue: 0,0:13:06.07,0:13:09.20,Default1,,0,0,0,,ولم يكن استبدال\Nكاثرين قرارًا سهلاً
Dialogue: 0,0:13:12.33,0:13:14.08,Default1,,0,0,0,,أي شيء آخر؟
Dialogue: 0,0:13:17.58,0:13:19.59,Default1,,0,0,0,,إذا وجدت قطعة كاثرين؟
Dialogue: 0,0:13:21.46,0:13:25.76,Default1,,0,0,0,,أنظر\Nومثلك ولدت في برايتون
Dialogue: 0,0:13:25.97,0:13:30.72,Default1,,0,0,0,,لقد تابعت مسيرتها المهنية ودرست\Nتحت قيادتها في الأكاديمية الملكية في لندن
Dialogue: 0,0:13:31.68,0:13:37.94,Default1,,0,0,0,,لقد كانت صديقتي ومعلمتي\Nأنا أعرف عائلتها اريد ان اخبرك بشيء
Dialogue: 0,0:13:38.02,0:13:41.73,Default1,,0,0,0,,كان من المفترض أن تكون هذه ليلتها\Nيجب أن نتذكرها بكل كرامة
Dialogue: 0,0:13:41.86,0:13:44.78,Default1,,0,0,0,,من خلال عزف آخر\Nمقطوعة قامت بتأليفها
Dialogue: 0,0:13:45.99,0:13:48.12,Default1,,0,0,0,,ربما سأكون محظوظًا وأجده
Dialogue: 0,0:13:49.58,0:13:52.16,Default1,,0,0,0,,سيدمر هذا فرانكلين
Dialogue: 0,0:13:53.91,0:13:56.25,Default1,,0,0,0,,سيكون في دائرة\Nالضوء بعد ذلك بقليل
Dialogue: 0,0:13:58.38,0:14:04.42,Default1,,0,0,0,,لكنك مخطئه في نقطة واحدة\Nإنها ليست قطعتها الجديدة ليس حقًا
Dialogue: 0,0:14:05.05,0:14:08.09,Default1,,0,0,0,,ماذا تعرفي عن حفل كاثرين الأول؟
Dialogue: 0,0:14:11.18,0:14:14.14,Default1,,0,0,0,,كتبته أثناء دراستها في هانوفر
Dialogue: 0,0:14:14.52,0:14:16.89,Default1,,0,0,0,,وكان مستوحى جدًا من الفولكلور الأوروبي
Dialogue: 0,0:14:16.94,0:14:19.73,Default1,,0,0,0,,وتم إجراؤها مرة واحدة فقط\Nنعم حتى اليوم
Dialogue: 0,0:14:21.23,0:14:23.23,Default1,,0,0,0,,هل ترغب في أداء الحفل للأطفال؟
Dialogue: 0,0:14:23.32,0:14:26.45,Default1,,0,0,0,,نعم نحن سنفعل\Nلأول مرة منذ العرض الأول
Dialogue: 0,0:14:26.57,0:14:28.03,Default1,,0,0,0,,وماذا عن النار
Dialogue: 0,0:14:28.74,0:14:32.95,Default1,,0,0,0,,آسفه اعتقدت أن جميع النسخ قد دمرت\Nاحتفظت بواحدة لنفسها
Dialogue: 0,0:14:33.16,0:14:36.58,Default1,,0,0,0,,أسوأ شيء بالنسبة\Nللفنان هو تدمير عمله
Dialogue: 0,0:14:36.79,0:14:41.67,Default1,,0,0,0,,لكن هذه الموسيقى مثيرة\Nللجدل ومثيرة للجدل بشكل خطير
Dialogue: 0,0:14:41.92,0:14:45.96,Default1,,0,0,0,,ولكن هناك الكثير من الناس\Nالذين ينتظرون سماعهم منذ سنوات
Dialogue: 0,0:14:47.59,0:14:49.22,Default1,,0,0,0,,هل كاثرين بخير مع هذا؟
Dialogue: 0,0:14:49.68,0:14:51.47,Default1,,0,0,0,,لقد اقترحت ذلك
Dialogue: 0,0:14:51.72,0:14:55.85,Default1,,0,0,0,,بقاء فيرجيل هول يعتمد\Nعلى حملة جمع التبرعات هذه
Dialogue: 0,0:14:55.97,0:14:59.94,Default1,,0,0,0,,تماما مثل حياتك المهنية\Nلديك ابنة لدعمها أليس كذلك؟
Dialogue: 0,0:15:00.06,0:15:04.07,Default1,,0,0,0,,بعد وفاة كاثرين تحتاج إلى أصدقاء\Nجدد في الأوركسترا السيمفونية
Dialogue: 0,0:15:05.44,0:15:07.90,Default1,,0,0,0,,يمكن أن أكون واحدا منهم
Dialogue: 0,0:15:09.15,0:15:12.57,Default1,,0,0,0,,ابحثي عن مقطوعة الحفل وأحضريها لي
Dialogue: 0,0:15:13.37,0:15:17.29,Default1,,0,0,0,,وستتفاجأ بالأبواب التي ستفتح لكٍ
Dialogue: 0,0:16:15.22,0:16:16.72,Default1,,0,0,0,,أيمكنني مساعدتك؟
Dialogue: 0,0:16:18.27,0:16:19.47,Default1,,0,0,0,,مرحبا
Dialogue: 0,0:16:20.48,0:16:24.31,Default1,,0,0,0,,أنا ميلاني ووكر\Nلقد كنت صديقة لكاثرين
Dialogue: 0,0:16:26.19,0:16:28.19,Default1,,0,0,0,,هل أنت أختها؟\Nأليس؟
Dialogue: 0,0:16:29.40,0:16:31.45,Default1,,0,0,0,,اسفه جدا وخالص التعازي
Dialogue: 0,0:16:32.03,0:16:37.45,Default1,,0,0,0,,لا أتذكر أنها ذكرتك\Nلا لقد كانت أستاذتي في الجامعة
Dialogue: 0,0:16:37.66,0:16:39.12,Default1,,0,0,0,,لقد مر وقت طويل
Dialogue: 0,0:16:40.16,0:16:42.29,Default1,,0,0,0,,أعزف في الأوركسترا\Nالسيمفونية وأردت أن أسأل إذا
Dialogue: 0,0:16:42.37,0:16:44.75,Default1,,0,0,0,,أنت تبحثي عن مقطوعة الحفل أليس كذلك؟
Dialogue: 0,0:16:47.38,0:16:49.51,Default1,,0,0,0,,لقد اتصل رئيسك عدة مرات
Dialogue: 0,0:16:50.59,0:16:54.30,Default1,,0,0,0,,لقد ماتت منذ أقل من\Nأسبوع وأنت هنا لهذا بالفعل
Dialogue: 0,0:16:54.80,0:16:57.05,Default1,,0,0,0,,للمحاوله للاستفادة من وفاتها
Dialogue: 0,0:16:57.72,0:17:00.39,Default1,,0,0,0,,أيها النسور\Nلا انا
Dialogue: 0,0:17:00.52,0:17:05.65,Default1,,0,0,0,,أنا حقا لم أقصد الإساءة لكٍ\Nأنا فقط أفكر في إرث كاثرين
Dialogue: 0,0:17:09.69,0:17:15.99,Default1,,0,0,0,,كما أخبرت السيد جوستافسون\Nلم تكن تريد أن يتم تنفيذها
Dialogue: 0,0:17:16.11,0:17:19.54,Default1,,0,0,0,,إذا كنت تهتمي حقًا بإرثهم\Nفيجب عليك احترام رغباتهم
Dialogue: 0,0:17:19.62,0:17:24.46,Default1,,0,0,0,,كيف تعرفي أنها لا تريد أداء ذلك؟\Nلأن هذه الملاحظات من مقطوعة
Dialogue: 0,0:17:24.54,0:17:29.09,Default1,,0,0,0,,الحفلة هي بالضبط ما أرادت حرقها بنفسها\Nتلامست مع النار واحترقت
Dialogue: 0,0:17:29.63,0:17:32.17,Default1,,0,0,0,,كيف تقولي؟\Nأرادت حرقهم؟
Dialogue: 0,0:17:32.21,0:17:38.01,Default1,,0,0,0,,هذه الموسيقى لن ترى النور مرة أخرى\Nليس لديك أي عمل هنا
Dialogue: 0,0:17:38.76,0:17:41.10,Default1,,0,0,0,,من فضلك ارحلي
Dialogue: 0,0:20:31.00,0:20:34.00,Default1,,0,0,0,,{\fnAndalus\fs20\b1\c&H000000&\3c&HFFFFFF&}\Nالحفل رقم 1 للأطفال
Dialogue: 0,0:20:35.31,0:20:38.11,Default1,,0,0,0,,الحفل رقم 1 للأطفال
Dialogue: 0,0:20:39.00,0:20:42.99,Default1,,0,0,0,,{\fnAndalus\fs20\b1\c&H000000&\3c&HFFFFFF&}\Nمقطع 1
Dialogue: 0,0:20:46.00,0:20:48.00,Default1,,0,0,0,,{\fnAndalus\fs20\b1\c&H000000&\3c&HFFFFFF&}\Nمقطع 2
Dialogue: 0,0:20:59.71,0:21:01.38,Default1,,0,0,0,,{\fnAndalus\fs30\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&H09ACFF&}\Nحفل موسيقي للأطفال
Dialogue: 0,0:21:01.97,0:21:03.34,Default1,,0,0,0,,{\fnAndalus\fs30\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&H09ACFF&}\N1 مقطع
Dialogue: 0,0:21:04.34,0:21:05.76,Default1,,0,0,0,,{\fnAndalus\fs30\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&H09ACFF&}\Nأليجرو
Dialogue: 0,0:22:50.53,0:22:52.33,Default1,,0,0,0,,أين المفاتيح؟
Dialogue: 0,0:23:29.61,0:23:30.70,Default1,,0,0,0,,أليس؟
Dialogue: 0,0:24:33.01,0:24:35.26,Default1,,0,0,0,,سياره حمقاء\Nسحقا
Dialogue: 0,0:24:35.60,0:24:38.22,Default1,,0,0,0,,اعملي ايتها الحمقاء
Dialogue: 0,0:24:58.12,0:25:00.91,Default1,,0,0,0,,هل أرسلت أي شخص\Nآخر إلى منزل كاثرين؟
Dialogue: 0,0:25:01.08,0:25:03.46,Default1,,0,0,0,,فرانكلين مثلاً؟\Nلا
Dialogue: 0,0:25:04.42,0:25:09.09,Default1,,0,0,0,,أين بقية الجملة الثالثة؟\Nهذا كل ما وجدته
Dialogue: 0,0:25:09.17,0:25:10.84,Default1,,0,0,0,,والأشرطة ماذا كان عليها؟
Dialogue: 0,0:25:10.92,0:25:13.55,Default1,,0,0,0,,مقطوعات البيانو ولكن\Nفقط من الحركتين الأوليين
Dialogue: 0,0:25:13.63,0:25:17.39,Default1,,0,0,0,,إنه أمر لا معنى له على الإطلاق\Nلا يمكننا أداء شيء ليس له نهاية
Dialogue: 0,0:25:17.47,0:25:19.31,Default1,,0,0,0,,أعلم أن الأمر يبدو سيئًا
Dialogue: 0,0:25:19.77,0:25:24.19,Default1,,0,0,0,,لقد كنت مستيقظًا طوال الليل لقراءة النتيجة\Nأعتقد أنني أستطيع إنهاء المجموعة الثالثة
Dialogue: 0,0:25:24.27,0:25:28.36,Default1,,0,0,0,,هذا سخيف لم يبق لنا سوى أسبوع واحد\Nأحتاج إلى شيء يمكنني التدرب عليه من الآن فصاعدًا
Dialogue: 0,0:25:28.48,0:25:31.90,Default1,,0,0,0,,أنا أعمل بسرعة تدرب\Nعلى المقاطع المتوفرة
Dialogue: 0,0:25:33.57,0:25:39.08,Default1,,0,0,0,,اللبنات الأساسية للحركة الثالثة موجودة أستطيع\Nسماع الآلات المختلفة والفكرة المهيمنة في رأسي
Dialogue: 0,0:25:39.79,0:25:42.29,Default1,,0,0,0,,لا أحد يعرف عمل كاثرين أفضل مني
Dialogue: 0,0:25:42.66,0:25:47.38,Default1,,0,0,0,,أعرف أسلوبها وأستطيع أن أتخيل\Nالملاحظات التي كانت ستكتبها تحية لكاثرين
Dialogue: 0,0:25:47.46,0:25:51.51,Default1,,0,0,0,,هيا أنت تعلمي كما أعرف أنه\Nيمكنك استخدام ذلك كوسيلة ضغط
Dialogue: 0,0:25:51.67,0:25:55.43,Default1,,0,0,0,,أنت تساعديني وأنا سوف اساعدك نعم؟
Dialogue: 0,0:25:56.84,0:25:57.85,Default1,,0,0,0,,نعم
Dialogue: 0,0:25:57.93,0:26:00.72,Default1,,0,0,0,,النهاية هي التسلسل الأكثر أهمية
Dialogue: 0,0:26:00.81,0:26:07.23,Default1,,0,0,0,,إذا طرحت أسئلة وجودية في الجملة الأولى\Nفيجب علينا الإجابة عليها في الجملة الثالثة
Dialogue: 0,0:26:08.11,0:26:11.19,Default1,,0,0,0,,جيد أستطيع أن أفعل ذلك\Nلذا دعينا نفعلها
Dialogue: 0,0:27:42.95,0:27:46.29,Default1,,0,0,0,,{\fnAndalus\fs20\b1\c&H000000&\3c&HFFFFFF&}\Nالموسيقى هي أيضًا لغة
Dialogue: 0,0:27:46.95,0:27:51.29,Default1,,0,0,0,,مجردة وربما مثيرة ولكن عاطفية
Dialogue: 0,0:27:51.38,0:27:54.29,Default1,,0,0,0,,ما أحاول قوله هو هذا\Nالقراءة سلوك مكتسب
Dialogue: 0,0:27:54.38,0:27:59.76,Default1,,0,0,0,,لكن ليس علينا أن نتعلم الاستماع\Nإلى الموسيقى نحن نستسلم لها
Dialogue: 0,0:27:59.88,0:28:06.64,Default1,,0,0,0,,ولأننا نفعل ذلك علينا أن نقبل أن\Nالموسيقى يمكن أن يكون لها تأثير قوي علينا
Dialogue: 0,0:28:07.22,0:28:12.77,Default1,,0,0,0,,يمكنها أن تسحب المشاعر منا\Nيمكن أن يلهمنا يمكن أن يجعلنا نحزن
Dialogue: 0,0:28:13.06,0:28:14.94,Default1,,0,0,0,,يمكن أن تكون عدوانية
Dialogue: 0,0:28:15.73,0:28:19.19,Default1,,0,0,0,,وأحيانًا تخيفنا أيضًا
Dialogue: 0,0:28:25.66,0:28:27.24,Default1,,0,0,0,,هذا غريب أليس كذلك؟
Dialogue: 0,0:28:31.08,0:28:32.21,Default1,,0,0,0,,فيليب
Dialogue: 0,0:28:33.96,0:28:35.25,Default1,,0,0,0,,فيليب
Dialogue: 0,0:28:39.13,0:28:40.63,Default1,,0,0,0,,هذا رائع
Dialogue: 0,0:28:40.88,0:28:43.39,Default1,,0,0,0,,وهذا الإيقاع يأسرك
Dialogue: 0,0:28:43.51,0:28:46.35,Default1,,0,0,0,,لكنها مختلفة تمامًا عن\Nأعمال كاثرين الأخرى
Dialogue: 0,0:28:46.76,0:28:50.98,Default1,,0,0,0,,الفنانون يتطورون\Nربما أرادت التغيير فقط
Dialogue: 0,0:28:51.77,0:28:53.48,Default1,,0,0,0,,هل يمكنني أن أظهر لك شيئا؟
Dialogue: 0,0:28:54.15,0:28:56.40,Default1,,0,0,0,,هنا هذه لاتينية
Dialogue: 0,0:28:56.98,0:28:59.94,Default1,,0,0,0,,تحويل الخلاف إلى انسجام\Nوإدخال الفوضى في الكون
Dialogue: 0,0:29:00.07,0:29:02.40,Default1,,0,0,0,,لماذا وضعت ذلك\Nعلى الصفحة الأولى؟
Dialogue: 0,0:29:04.32,0:29:09.58,Default1,,0,0,0,,الانسجام والخلاف الكون\Nوالفوضى كلاهما متضادان كونيان
Dialogue: 0,0:29:09.66,0:29:11.83,Default1,,0,0,0,,تخيلي أن الموسيقى تزعج الهواء
Dialogue: 0,0:29:13.79,0:29:16.67,Default1,,0,0,0,,اضطراب يمكن أن\Nيسبب الانسجام والخلاف
Dialogue: 0,0:29:16.71,0:29:18.34,Default1,,0,0,0,,الخلاف\Nنعم
Dialogue: 0,0:29:18.42,0:29:22.01,Default1,,0,0,0,,ولكن هل أنت أيضًا\Nعلى دراية بالآثار الأعمق؟
Dialogue: 0,0:29:22.09,0:29:23.09,Default1,,0,0,0,,انتبهي
Dialogue: 0,0:29:23.43,0:29:25.97,Default1,,0,0,0,,أنظري إلى هذا
Dialogue: 0,0:29:27.26,0:29:28.60,Default1,,0,0,0,,هذا هو هارمونيغراف
Dialogue: 0,0:29:29.14,0:29:30.18,Default1,,0,0,0,,لذا
Dialogue: 0,0:29:31.39,0:29:34.39,Default1,,0,0,0,,الوئام يعني عنصرين
Dialogue: 0,0:29:34.52,0:29:39.02,Default1,,0,0,0,,أو أكثر يعملون معًا
Dialogue: 0,0:29:42.82,0:29:47.57,Default1,,0,0,0,,والآن دعونا نضيف اضطراب الخلاف
Dialogue: 0,0:29:49.66,0:29:53.96,Default1,,0,0,0,,هذا يفسد نمطنا\Nالشيء نفسه ينطبق على الموسيقى
Dialogue: 0,0:29:54.50,0:30:00.88,Default1,,0,0,0,,وفي العصور الوسطى كان يُعتقد أن الخلاف أي\Nالتنافر يؤثر على النفس ويخرجها عن مسارها المتناغم
Dialogue: 0,0:30:00.96,0:30:04.63,Default1,,0,0,0,,يرمي على طريق غير عقلاني\Nإذن يمكن للموسيقى أن تضلل الروح؟
Dialogue: 0,0:30:04.76,0:30:06.76,Default1,,0,0,0,,على الأقل هذا ما اعتقده الناس في ذلك الوقت
Dialogue: 0,0:30:07.14,0:30:09.89,Default1,,0,0,0,,كما تعلمون كانت أنواع\Nمعينة من الموسيقى بمثابة
Dialogue: 0,0:30:09.97,0:30:12.02,Default1,,0,0,0,,التعويذات التي تضع الناس\Nفي حالة من التسمم والنشوة
Dialogue: 0,0:30:12.10,0:30:14.77,Default1,,0,0,0,,لقد بدأوا بالهلوسة\Nوبدا أنهم أصيبوا بالجنون
Dialogue: 0,0:30:14.94,0:30:17.35,Default1,,0,0,0,,ثم تحدث الناس عن الموسيقى الشيطانية
Dialogue: 0,0:30:17.56,0:30:21.86,Default1,,0,0,0,,لقد جعلتني أشعر بتحسن\Nحقًا بمجرد التفكير في الأمر
Dialogue: 0,0:30:22.82,0:30:28.03,Default1,,0,0,0,,هناك صوت في نهاية\Nالشريط لكني لا أفهم ما يقوله
Dialogue: 0,0:30:28.20,0:30:30.37,Default1,,0,0,0,,هل تعتقد أنه يمكنك اخمادها؟
Dialogue: 0,0:30:31.16,0:30:34.29,Default1,,0,0,0,,يجب أن أكون قادرًا على القيام\Nبذلك وسأبذل قصارى جهدي
Dialogue: 0,0:30:43.21,0:30:45.59,Default1,,0,0,0,,أيها الأطفال هل يمكنكم إغلاق الباب؟
Dialogue: 0,0:30:54.81,0:30:56.81,Default1,,0,0,0,,لا أستطيع سماع الصفير بعد الآن
Dialogue: 0,0:30:58.02,0:31:01.52,Default1,,0,0,0,,انا احتاج للتمرن اكثر\Nأمي تتدرب كل يوم
Dialogue: 0,0:31:02.52,0:31:05.94,Default1,,0,0,0,,تقول أمي إذا كنت لا تستطيع سماع أي\Nشيء فلا يمكنك العزف على آلة موسيقية
Dialogue: 0,0:31:08.28,0:31:09.45,Default1,,0,0,0,,تعالي معي
Dialogue: 0,0:31:22.96,0:31:23.96,Default1,,0,0,0,,انتظر هنا
Dialogue: 0,0:31:59.83,0:32:02.88,Default1,,0,0,0,,ما الذي تفعله ؟\Nلا يسمح لك باللعب مع ذلك
Dialogue: 0,0:32:03.13,0:32:04.67,Default1,,0,0,0,,انه من الانتيكات
Dialogue: 0,0:32:06.05,0:32:08.51,Default1,,0,0,0,,هذه الموسيقى غريبة
Dialogue: 0,0:32:11.97,0:32:16.89,Default1,,0,0,0,,على محمل الجد رأيت\Nالأشياء كما سمعتها
Dialogue: 0,0:32:17.77,0:32:19.02,Default1,,0,0,0,,أي نوع من الأشياء؟
Dialogue: 0,0:32:20.39,0:32:21.65,Default1,,0,0,0,,بحيرة
Dialogue: 0,0:32:25.23,0:32:27.19,Default1,,0,0,0,,لماذا نلعب دائما هنا؟
Dialogue: 0,0:32:27.40,0:32:29.82,Default1,,0,0,0,,ماذا؟\Nهل يخيفك الظلام؟
Dialogue: 0,0:32:29.90,0:32:30.90,Default1,,0,0,0,,لا
Dialogue: 0,0:32:31.03,0:32:33.99,Default1,,0,0,0,,جيد انت ابدأ العد الي عشرون
Dialogue: 0,0:32:36.54,0:32:38.83,Default1,,0,0,0,,واحد اثنان ثلاثة أربعة
Dialogue: 0,0:32:38.91,0:32:42.62,Default1,,0,0,0,,خمسة ستة سبعة ثمانية\Nتسعة عشرة أحد عشر اثني عشر
Dialogue: 0,0:32:42.71,0:32:44.71,Default1,,0,0,0,,ثلاثة عشر أربعة عشر\Nخمسة عشر ستة
Dialogue: 0,0:32:44.79,0:32:46.67,Default1,,0,0,0,,عشر سبعة عشر ثمانية\Nعشر تسعة عشر عشرين
Dialogue: 0,0:33:37.51,0:33:38.51,Default1,,0,0,0,,زوي؟
Dialogue: 0,0:33:47.11,0:33:48.48,Default1,,0,0,0,,هل أنت هنا؟
Dialogue: 0,0:34:02.96,0:34:03.96,Default1,,0,0,0,,زوي؟
Dialogue: 0,0:34:35.07,0:34:36.36,Default1,,0,0,0,,ماذا حدث؟
Dialogue: 0,0:34:37.03,0:34:38.41,Default1,,0,0,0,,انقطع النور
Dialogue: 0,0:34:41.54,0:34:42.54,Default1,,0,0,0,,كولين؟
Dialogue: 0,0:34:43.12,0:34:44.33,Default1,,0,0,0,,نعم
Dialogue: 0,0:34:45.50,0:34:46.75,Default1,,0,0,0,,كان الظلام قد حل
Dialogue: 0,0:34:47.92,0:34:49.33,Default1,,0,0,0,,لم يحدث شيء
Dialogue: 0,0:34:51.50,0:34:55.67,Default1,,0,0,0,,كم مرة قلت ألا تخيفيه\Nلم أفعل أي شيء
Dialogue: 0,0:35:05.14,0:35:07.19,Default1,,0,0,0,,كان عليك أن تنام لمدة ساعة
Dialogue: 0,0:35:08.85,0:35:11.65,Default1,,0,0,0,,لا أستطيع إخراج\Nهذا اللحن من رأسي
Dialogue: 0,0:35:12.57,0:35:14.28,Default1,,0,0,0,,لذا فكر في شيء آخر الآن
Dialogue: 0,0:35:15.40,0:35:16.40,Default1,,0,0,0,,عد الأغنام
Dialogue: 0,0:35:21.70,0:35:22.83,Default1,,0,0,0,,حسنا ليلة سعيدة
Dialogue: 0,0:35:32.54,0:35:33.55,Default1,,0,0,0,,كولن؟
Dialogue: 0,0:35:35.21,0:35:36.88,Default1,,0,0,0,,هل يمكنك من فضلك التوقف عن هذا
Dialogue: 0,0:35:36.97,0:35:39.43,Default1,,0,0,0,,لا أريد أن أحصل على\Nنغمتك الجذابة أيضاً
Dialogue: 0,0:35:40.72,0:35:41.85,Default1,,0,0,0,,نام جيدا
Dialogue: 0,0:37:18.69,0:37:20.94,Default1,,0,0,0,,ميل افتحي\Nنعم ما هو؟
Dialogue: 0,0:37:21.07,0:37:22.07,Default1,,0,0,0,,مرحبا\Nمرحبا
Dialogue: 0,0:37:22.15,0:37:24.20,Default1,,0,0,0,,هل كولين هنا؟\Nلا
Dialogue: 0,0:37:24.49,0:37:25.49,Default1,,0,0,0,,ما الامر؟
Dialogue: 0,0:37:25.78,0:37:28.58,Default1,,0,0,0,,إنه ليس في غرفته\Nهو لا يختفي فحسب
Dialogue: 0,0:37:28.66,0:37:31.96,Default1,,0,0,0,,لا يا ميل إنه لا يفعل ذلك\Nميل إنه ليس هذا النوع من الاولاد
Dialogue: 0,0:37:32.46,0:37:33.92,Default1,,0,0,0,,انه خائف\Nانا اعرف
Dialogue: 0,0:37:34.00,0:37:36.38,Default1,,0,0,0,,استمعي لي سنجده حسنا؟\Nكل شيء بخير وأنا أعلم أن كل شيء بخير
Dialogue: 0,0:37:47.68,0:37:50.89,Default1,,0,0,0,,لا لم أسمع أي\Nشيء نمت طوال الليل
Dialogue: 0,0:37:58.07,0:38:01.24,Default1,,0,0,0,,هذا كل شيء شكرا لك\Nكل شيء على مايرام
Dialogue: 0,0:38:04.78,0:38:06.11,Default1,,0,0,0,,انه مظلم
Dialogue: 0,0:38:06.95,0:38:09.91,Default1,,0,0,0,,المكان مظلم قليلاً بالنسبة لحفلة\Nموسيقية للأطفال ألا تعتقد ذلك؟
Dialogue: 0,0:38:09.95,0:38:13.21,Default1,,0,0,0,,لا يهمني إذا بكوا من\Nالخوف أو تبولوا في سراويلهم
Dialogue: 0,0:38:13.29,0:38:15.21,Default1,,0,0,0,,الشيء الرئيسي هو أنه يتم الانتهاء\Nمنه في الوقت المحدد
Dialogue: 0,0:38:15.75,0:38:20.71,Default1,,0,0,0,,كم من الوقت تحتاج؟\Nإذا كنت تريد سأحضره لك غدا
Dialogue: 0,0:38:21.38,0:38:25.76,Default1,,0,0,0,,لا تبدو مقنعة\Nتعالي معي
Dialogue: 0,0:38:28.51,0:38:30.85,Default1,,0,0,0,,نلقي نظرة فاحصة على هذا المسرح
Dialogue: 0,0:38:30.97,0:38:35.81,Default1,,0,0,0,,إذا كنت تبحث عن\Nالإلهام فكر في هذا
Dialogue: 0,0:38:36.35,0:38:41.23,Default1,,0,0,0,,إذا لم تكن الحركة الثالثة جاهزة\Nللتمرين وتكتمل بحلول الغد
Dialogue: 0,0:38:41.36,0:38:44.82,Default1,,0,0,0,,لن يكون لك مكان في\Nهذه الأوركسترا بعد الآن
Dialogue: 0,0:38:49.53,0:38:51.79,Default1,,0,0,0,,خطوة بخطوة يجب أن تكون تدريجية
Dialogue: 0,0:38:51.87,0:38:55.16,Default1,,0,0,0,,أريد أن أظهر بمظهر\Nقوي وحيوي وأدلي ببيان
Dialogue: 0,0:38:55.62,0:38:57.08,Default1,,0,0,0,,ميلاني ما رأيك؟
Dialogue: 0,0:38:59.96,0:39:01.42,Default1,,0,0,0,,ينبغي أن يكون أندانتي
Dialogue: 0,0:39:02.50,0:39:06.09,Default1,,0,0,0,,يجب أن يكون الفلوت أندانتي\Nعلى النقيض من الفصل الثالث
Dialogue: 0,0:39:06.47,0:39:09.68,Default1,,0,0,0,,حتى أندانتي\Nكيف تتوقع منا أن نعرف هذا
Dialogue: 0,0:39:09.76,0:39:11.60,Default1,,0,0,0,,ونحن لا نعرف حتى\Nالنتيجة الكاملة؟
Dialogue: 0,0:39:11.68,0:39:15.39,Default1,,0,0,0,,ركز على التدريب\Nوالمهام التي بين يديك
Dialogue: 0,0:39:24.32,0:39:27.57,Default1,,0,0,0,,استمتعي بـ 15 دقيقة يا ميلاني
Dialogue: 0,0:39:31.20,0:39:32.62,Default1,,0,0,0,,حظا موفقا
Dialogue: 0,0:39:39.12,0:39:43.67,Default1,,0,0,0,,أتمنى أن تكونوا جميعًا على\Nدراية بالجملتين الأوليين الآن
Dialogue: 0,0:39:43.92,0:39:48.05,Default1,,0,0,0,,شكر خاص للآنسة ووكر\Nلجعل هذه التدريبات ممكنة
Dialogue: 0,0:39:50.22,0:39:54.64,Default1,,0,0,0,,وأكدت لي أننا سنحصل على\Nالمجموعة الثالثة الكاملة غدا
Dialogue: 0,0:39:54.85,0:40:00.69,Default1,,0,0,0,,بما أنه لم يتبق لدينا سوى ثلاثة أيام حتى\Nالحفل فأنا أتساءل لماذا تجلس هنا ولا تعمل
Dialogue: 0,0:40:03.02,0:40:04.19,Default1,,0,0,0,,من البداية
Dialogue: 0,0:41:50.63,0:41:51.80,Default1,,0,0,0,,فرانكلين
Dialogue: 0,0:41:55.55,0:41:56.55,Default1,,0,0,0,,فرانكلين؟
Dialogue: 0,0:42:00.77,0:42:03.35,Default1,,0,0,0,,فرانكلين ما الأمر؟\Nأنا بخير
Dialogue: 0,0:42:03.48,0:42:07.56,Default1,,0,0,0,,يا إلهي من المسؤول عن التكييف؟\Nالجو حار جدًا هنا
Dialogue: 0,0:42:11.49,0:42:13.49,Default1,,0,0,0,,هل تتذكر ما شرحته لي؟
Dialogue: 0,0:42:14.36,0:42:19.41,Default1,,0,0,0,,هل من الممكن أن\Nيؤثر التنافر على الناس؟
Dialogue: 0,0:42:19.95,0:42:24.12,Default1,,0,0,0,,هل يمكن أن يشعر الناس بالمرض؟\Nلا الموسيقى لا يمكن أن تؤذيك
Dialogue: 0,0:42:24.21,0:42:30.84,Default1,,0,0,0,,حسنا هذه الأطروحات الانسجام والتنافر\Nهي مجرد تخيلات فلسفية لا يوجد دليل عليها
Dialogue: 0,0:42:31.13,0:42:33.51,Default1,,0,0,0,,حسنًا فيل هل\Nيمكنني الاتصال بك لاحقًا؟
Dialogue: 0,0:42:51.13,0:42:54.51,Default1,,0,0,0,,{\an8}\N{\fnAndalus\fs20\b1\c&H000000&\3c&HFFFFFF&}\Nهاملين ألمانيا بحيرة فيسر 1973
Dialogue: 0,0:42:56.00,0:43:00.00,Default1,,0,0,0,,{\fnAndalus\fs20\b1\c&H000000&\3c&HFFFFFF&}\Nمسموح للزمار هاملن
Dialogue: 0,0:43:03.75,0:43:05.25,Default1,,0,0,0,,هذه هي كتبي
Dialogue: 0,0:43:08.13,0:43:09.71,Default1,,0,0,0,,اعتقدت أنك كنت نائمه بالفعل
Dialogue: 0,0:43:11.21,0:43:14.17,Default1,,0,0,0,,لا أستطيع النوم\Nأنا قلقة بشأن كولن
Dialogue: 0,0:43:15.34,0:43:16.34,Default1,,0,0,0,,تعال هنا
Dialogue: 0,0:43:17.84,0:43:19.18,Default1,,0,0,0,,ماذا تقرأي؟
Dialogue: 0,0:43:20.30,0:43:22.18,Default1,,0,0,0,,عازف الفئران من هاملن
Dialogue: 0,0:43:23.27,0:43:24.39,Default1,,0,0,0,,تعال هنا
Dialogue: 0,0:43:26.64,0:43:27.94,Default1,,0,0,0,,اعطني عناق
Dialogue: 0,0:43:29.44,0:43:32.86,Default1,,0,0,0,,لقد ابتليت مدينة\Nهاملين بآلاف الفئران
Dialogue: 0,0:43:33.36,0:43:37.91,Default1,,0,0,0,,ذات ليلة ظهر شخص غريب\Nوعرض حل المشكلة لأهل البلدة
Dialogue: 0,0:43:38.03,0:43:41.03,Default1,,0,0,0,,كان يطرد الفئران مقابل رسوم
Dialogue: 0,0:43:42.83,0:43:49.46,Default1,,0,0,0,,وافق السكان فعزف الغريب\Nعلى مزماره فاختفت الجرذان
Dialogue: 0,0:43:49.88,0:43:53.59,Default1,,0,0,0,,لكن الناس لم يفوا بوعدهم\Nولم يرغبوا في إعطائه المال
Dialogue: 0,0:43:57.67,0:44:00.18,Default1,,0,0,0,,فغضب الغريب وقال للناس
Dialogue: 0,0:44:00.26,0:44:03.39,Default1,,0,0,0,,إذا لم تدفعوا لي\Nسأأخذ أهم شيء لديكم
Dialogue: 0,0:44:03.68,0:44:08.23,Default1,,0,0,0,,في تلك الليلة نفسها استيقظ جميع الأطفال في\Nالبلدة على صوت الغريب وهو يعزف على الناي
Dialogue: 0,0:44:08.31,0:44:11.27,Default1,,0,0,0,,لقد اتبعوا جميعًا اللحن الغريب\Nولم يتم رؤيتهم مرة أخرى
Dialogue: 0,0:44:11.40,0:44:14.69,Default1,,0,0,0,,كما تعلمون ربما هذه\Nليست قصة مناسبة قبل النوم
Dialogue: 0,0:44:15.15,0:44:17.03,Default1,,0,0,0,,ماذا حدث لعازف الناي؟
Dialogue: 0,0:44:19.11,0:44:22.16,Default1,,0,0,0,,لقد احتفظ بكلمته\Nفقدت المدينة كل شيء
Dialogue: 0,0:44:25.33,0:44:27.25,Default1,,0,0,0,,لا يزال لدي الكثير للقيام به
Dialogue: 0,0:44:28.16,0:44:30.62,Default1,,0,0,0,,اذهب إلى السرير حسنًا؟
Dialogue: 0,0:45:22.89,0:45:24.85,Default1,,0,0,0,,حفلة موسيقية للأطفال
Dialogue: 0,0:45:25.55,0:45:28.47,Default1,,0,0,0,,الحركة الأولى أليجرو
Dialogue: 0,0:46:19.32,0:46:22.65,Default1,,0,0,0,,أنا لم أكتب ذلك\Nما هذا بحق الجحيم؟
Dialogue: 0,0:46:28.00,0:46:31.00,Default1,,0,0,0,,{\fnAndalus\fs20\b1\c&H000000&\3c&HFFFFFF&}\Nحفلة موسيقية للأطفال
Dialogue: 0,0:46:32.00,0:46:36.00,Default1,,0,0,0,,{\an8}\N{\fnAndalus\fs20\b1\c&H000000&\3c&HFFFFFF&}\Nالأسرار الأبدية لمأساة فيرجيل هول
Dialogue: 0,0:46:43.00,0:46:45.00,Default1,,0,0,0,,{\an8}\N{\fnAndalus\fs20\b1\c&H000000&\3c&HFFFFFF&}\Nجزء من المسرح اشتعلت فيه النيران
Dialogue: 0,0:46:57.00,0:47:00.00,Default1,,0,0,0,,{\an8}\N{\fnAndalus\fs20\b1\c&H000000&\3c&HFFFFFF&}\Nلم يتم استعادة أي من جثث الأطفال
Dialogue: 0,0:49:09.74,0:49:11.03,Default1,,0,0,0,,ماذا حدث؟
Dialogue: 0,0:49:11.78,0:49:13.66,Default1,,0,0,0,,لماذا لا تتحدث معي؟
Dialogue: 0,0:49:17.08,0:49:18.58,Default1,,0,0,0,,لقد استمعت إليه
Dialogue: 0,0:49:21.71,0:49:22.75,Default1,,0,0,0,,الشريط
Dialogue: 0,0:49:24.17,0:49:27.30,Default1,,0,0,0,,لا ينبغي لي أن أفعل ذلك\Nاستمع كولن إليها أولاً
Dialogue: 0,0:49:27.38,0:49:30.42,Default1,,0,0,0,,انتظري يا زوي هل\Nاستمع كولن إلى الشريط؟
Dialogue: 0,0:49:31.34,0:49:34.47,Default1,,0,0,0,,وقال بعد ذلك أنه سيرى شيئا
Dialogue: 0,0:49:35.47,0:49:36.93,Default1,,0,0,0,,بحيرة
Dialogue: 0,0:49:39.35,0:49:42.98,Default1,,0,0,0,,لم أسمع أي شيء لأن\Nمعينتي السمعية لم تكن تعمل
Dialogue: 0,0:49:43.15,0:49:45.23,Default1,,0,0,0,,ولكني شعرت بذلك
Dialogue: 0,0:49:45.90,0:49:48.78,Default1,,0,0,0,,يبدو الأمر كما لو\Nأننا تهتز النظارات
Dialogue: 0,0:49:49.86,0:49:51.57,Default1,,0,0,0,,شعرت به في رأسي\Nنعم
Dialogue: 0,0:49:51.65,0:49:52.78,Default1,,0,0,0,,ما زال هناك
Dialogue: 0,0:49:52.91,0:49:54.16,Default1,,0,0,0,,أريد أن يتوقف\Nنعم
Dialogue: 0,0:49:54.24,0:49:57.62,Default1,,0,0,0,,أريد أن يتوقف أخيرًا\Nحسناً زوي كل شيء على ما يرام
Dialogue: 0,0:49:58.04,0:50:00.41,Default1,,0,0,0,,نحن نستبدل الموسيقى\Nالتي تستمع إليها نعم؟
Dialogue: 0,0:50:02.75,0:50:03.75,Default1,,0,0,0,,نعم؟
Dialogue: 0,0:50:04.96,0:50:07.88,Default1,,0,0,0,,عندما كنت طفلاً كان الأمر يهدئك
Dialogue: 0,0:50:07.96,0:50:09.46,Default1,,0,0,0,,دائمًا عندما ألعب\Nشيئًا ما من أجلك
Dialogue: 0,0:50:10.92,0:50:13.63,Default1,,0,0,0,,نعم؟\Nهنا أخرجي المعينات السمعية الخاصة بك
Dialogue: 0,0:50:16.64,0:50:17.72,Default1,,0,0,0,,جيد جدًا
Dialogue: 0,0:50:18.00,0:50:24.00,Default1,,0,0,0,,{\fnAndalus\fs20\b1\c&H000000&\3c&HFFFFFF&}\Nنستمع بجسدنا كله بينما نشعر به وننظر
Dialogue: 0,0:50:24.31,0:50:25.56,Default1,,0,0,0,,حسنًا
Dialogue: 0,0:52:45.37,0:52:46.70,Default1,,0,0,0,,هل يمكنني الخروج؟
Dialogue: 0,0:52:50.54,0:52:51.75,Default1,,0,0,0,,أمي؟
Dialogue: 0,0:53:17.36,0:53:18.57,Default1,,0,0,0,,استيقظي
Dialogue: 0,0:53:22.99,0:53:23.99,Default1,,0,0,0,,زوي؟
Dialogue: 0,0:53:30.79,0:53:32.75,Default1,,0,0,0,,انه سيجعلك مريضه
Dialogue: 0,0:53:40.13,0:53:43.18,Default1,,0,0,0,,لم تاتي بالسنفونيه أليس كذلك؟\Nلقد تأخرت
Dialogue: 0,0:53:45.18,0:53:48.14,Default1,,0,0,0,,وبينما كنت أجهز أغنيتي المنفردة\Nانغمست في الحفلة الموسيقية
Dialogue: 0,0:53:48.18,0:53:51.48,Default1,,0,0,0,,أعني أنني أعرف ذلك\Nمن الداخل والخارج
Dialogue: 0,0:53:51.98,0:53:53.77,Default1,,0,0,0,,ماذا تحاول ان تقول؟
Dialogue: 0,0:53:54.98,0:53:57.52,Default1,,0,0,0,,ليس لديها المؤهلات\Nاللازمة لهذه الوظيفة
Dialogue: 0,0:53:58.90,0:53:59.90,Default1,,0,0,0,,أنا لدي
Dialogue: 0,0:54:04.03,0:54:07.16,Default1,,0,0,0,,نانسي لم أكن\Nأتوقع وجودك هنا الليله
Dialogue: 0,0:54:07.70,0:54:09.20,Default1,,0,0,0,,أريد أن أتدرب
Dialogue: 0,0:54:09.66,0:54:12.33,Default1,,0,0,0,,ماذا تفعل هنا عليك\Nالبقاء في المنزل
Dialogue: 0,0:54:12.41,0:54:14.29,Default1,,0,0,0,,من فضلك دعني\Nأتصل بك بسيارة أجرة
Dialogue: 0,0:54:14.37,0:54:16.79,Default1,,0,0,0,,لا لا أعرف أين يجب أن أذهب
Dialogue: 0,0:54:18.92,0:54:20.30,Default1,,0,0,0,,نانسي
Dialogue: 0,0:54:22.72,0:54:25.72,Default1,,0,0,0,,أنا آسف حقا بشأن ابنك
Dialogue: 0,0:55:08.05,0:55:11.85,Default1,,0,0,0,,ميلاني تشرفنا بحضورها
Dialogue: 0,0:55:12.02,0:55:14.14,Default1,,0,0,0,,أتمنى أن تكون قد\Nأحضرت الجملة الثالثة معك
Dialogue: 0,0:55:14.23,0:55:17.19,Default1,,0,0,0,,السيد جوستافسون نحن بحاجة للحديث\Nهل أحضرته معك؟
Dialogue: 0,0:55:20.82,0:55:23.82,Default1,,0,0,0,,لقد أوضحت نفسي أنت تعرفي\Nماذا يحدث عندما لا يكون لديك
Dialogue: 0,0:55:23.90,0:55:26.03,Default1,,0,0,0,,يرجى لعب شيء آخر\Nمعذرا؟
Dialogue: 0,0:55:26.11,0:55:29.41,Default1,,0,0,0,,هذه الموسيقى ليست كما\Nيعتقدون إنها ليست كاثرين
Dialogue: 0,0:55:29.49,0:55:32.62,Default1,,0,0,0,,هل انت مجنونه؟\Nهل أتحدث إلى مجنونه فظيعه؟
Dialogue: 0,0:55:32.70,0:55:34.50,Default1,,0,0,0,,لا يمكنك التظاهر بأن القطعة لها
Dialogue: 0,0:55:34.58,0:55:38.21,Default1,,0,0,0,,أنا المسؤول سنلعب كل\Nالمجموعات باسم كاثرين
Dialogue: 0,0:55:38.29,0:55:44.30,Default1,,0,0,0,,وإذا كنت تهتمي بتراثهم فلن تقولي\Nكلمة واحدة عن هذا الهراء لأي شخص
Dialogue: 0,0:55:44.42,0:55:49.18,Default1,,0,0,0,,هل فهمتيني؟\Nهل تفهميني؟
Dialogue: 0,0:55:49.76,0:55:54.52,Default1,,0,0,0,,والآن أحضر لي الجملة الثالثة وبعد\Nذلك لن تدخل هذا المبنى مرة أخرى
Dialogue: 0,0:55:54.64,0:55:57.27,Default1,,0,0,0,,ليس عندي\Nلذا احصلي عليه
Dialogue: 0,0:55:57.31,0:55:58.77,Default1,,0,0,0,,إنهم لا يحتاجون إليك
Dialogue: 0,0:56:02.11,0:56:04.82,Default1,,0,0,0,,كنت أعرف أنها كانت غير موثوقة
Dialogue: 0,0:56:05.86,0:56:10.12,Default1,,0,0,0,,و كما سبق و شرحت لك\Nأعرف الحفلة للأطفال من الداخل والخارج
Dialogue: 0,0:56:10.20,0:56:13.08,Default1,,0,0,0,,لقد انتهت وكتبت\Nأيضا جملة ثالثة
Dialogue: 0,0:56:13.16,0:56:15.41,Default1,,0,0,0,,أنت لا تعرف ما الذي تتحدث\Nعنه من فضلك استمع لي
Dialogue: 0,0:56:15.50,0:56:19.50,Default1,,0,0,0,,بدون إهانة يا ميلاني لكن هذا\Nبخصوص السيمفونية حول كاثرين
Dialogue: 0,0:56:19.58,0:56:21.59,Default1,,0,0,0,,فرانكلين من فضلك استمع لي\Nسيدة ووكر اذهبي
Dialogue: 0,0:56:21.67,0:56:23.92,Default1,,0,0,0,,أو سأتصل بالأمن\Nلمرافقتهم للخارج
Dialogue: 0,0:56:24.00,0:56:28.72,Default1,,0,0,0,,أنا آسف بقدر ما أعرف أنك\Nلم تعد عضوا في الأوركسترا
Dialogue: 0,0:56:49.07,0:56:50.86,Default1,,0,0,0,,نانسي؟
Dialogue: 0,0:56:59.54,0:57:00.67,Default1,,0,0,0,,نانسي؟
Dialogue: 0,0:57:06.76,0:57:07.92,Default1,,0,0,0,,نانسي؟
Dialogue: 0,0:57:37.45,0:57:38.58,Default1,,0,0,0,,نانسي؟
Dialogue: 0,0:57:39.41,0:57:42.92,Default1,,0,0,0,,أنا أعرف أين هو كولن\Nهو ذاهب إلى البحيرة الآن
Dialogue: 0,0:57:43.13,0:57:46.75,Default1,,0,0,0,,لا ينبغي أن تكون هنا\Nأنا هنا للعثور عليه
Dialogue: 0,0:57:47.17,0:57:50.42,Default1,,0,0,0,,تعال هنا\Nسأساعدك على النزول حسنًا؟
Dialogue: 0,0:57:54.22,0:57:55.97,Default1,,0,0,0,,ما خطبي؟
Dialogue: 0,0:58:10.03,0:58:13.66,Default1,,0,0,0,,هل يمكن أن يكون كولن هناك؟\Nلا لا نانسي لا تفعلي
Dialogue: 0,0:58:13.74,0:58:15.49,Default1,,0,0,0,,انه لقمع تلك الموسيقى
Dialogue: 0,0:58:18.04,0:58:19.75,Default1,,0,0,0,,لا نانسي لا
Dialogue: 0,0:58:20.16,0:58:24.46,Default1,,0,0,0,,لا لا نانسي لا تفعلي ذلك من فضلك\Nلا تفعلي ذلك يا نانسي
Dialogue: 0,0:58:34.30,0:58:36.80,Default1,,0,0,0,,حسنا كل شيء سيكون على ما يرام
Dialogue: 0,0:58:37.05,0:58:38.39,Default1,,0,0,0,,كل شيء سوف يكون على ما يرام
Dialogue: 0,0:58:47.69,0:58:50.19,Default1,,0,0,0,,ما هو الخطأ معكم ايها الناس؟
Dialogue: 0,0:58:50.69,0:58:51.86,Default1,,0,0,0,,ساعدوها
Dialogue: 0,0:59:05.62,0:59:09.59,Default1,,0,0,0,,شكرا لقدومك إلى هنا\Nعليك فقط البقاء معها لبضع ساعات
Dialogue: 0,0:59:09.67,0:59:11.00,Default1,,0,0,0,,نعم؟\Nعلى الرحب والسعة
Dialogue: 0,0:59:13.01,0:59:22.35,Default1,,0,0,0,,يا إلهي تبدو متعباً هل انت بخير؟\Nنعم أنا بخير لم أنام جيداً ما كل هذا؟
Dialogue: 0,0:59:23.18,0:59:24.35,Default1,,0,0,0,,هاملن\Nنعم
Dialogue: 0,0:59:24.48,0:59:26.23,Default1,,0,0,0,,لطيف جدًا\Nكما في الحكاية الخيالية
Dialogue: 0,0:59:29.23,0:59:31.19,Default1,,0,0,0,,منذ متى وأنت تشعر بالسوء؟
Dialogue: 0,0:59:32.15,0:59:34.86,Default1,,0,0,0,,من قال انني اشعر بسوء؟\Nأنا اقول ذلك
Dialogue: 0,0:59:36.91,0:59:40.45,Default1,,0,0,0,,منذ أن استمعت إلى الشريط ومنذ\Nذلك الحين وأنت تستمع إليه طوال الوقت
Dialogue: 0,0:59:41.41,0:59:44.54,Default1,,0,0,0,,بدون توقف\Nباستمرار
Dialogue: 0,0:59:46.21,0:59:47.83,Default1,,0,0,0,,هل هذا هو سبب عدم قدرتك على النوم؟
Dialogue: 0,0:59:48.67,0:59:51.25,Default1,,0,0,0,,كان لدي الكثير لأفعله\Nكلام فارغ
Dialogue: 0,0:59:52.46,0:59:56.97,Default1,,0,0,0,,وعندما تنام تراودك أحلام غريبة\Nما الذي تحلم به يا فيليب؟
Dialogue: 0,0:59:57.38,0:59:58.51,Default1,,0,0,0,,البحيرة؟
Dialogue: 0,0:59:58.76,1:00:00.89,Default1,,0,0,0,,كيف علمت بذلك؟\Nسأوضح لك السبب
Dialogue: 0,1:00:03.39,1:00:06.44,Default1,,0,0,0,,هناك شيء خاطئ\Nجداً في هذه الموسيقى
Dialogue: 0,1:00:06.64,1:00:09.77,Default1,,0,0,0,,انظر إلى مجموعة\Nالنغمات وكيفية اهتزازها
Dialogue: 0,1:00:11.44,1:00:13.73,Default1,,0,0,0,,لا أعتقد أنهم لكاثرين
Dialogue: 0,1:00:14.36,1:00:16.24,Default1,,0,0,0,,هي لم تكتبها بمفردها
Dialogue: 0,1:00:16.95,1:00:19.41,Default1,,0,0,0,,يبدو أن تأثير الموسيقى\Nعلى الأطفال يختلف عن تأثيرها
Dialogue: 0,1:00:19.49,1:00:21.99,Default1,,0,0,0,,على البالغين تماما\Nكما في الحكاية الخيالية
Dialogue: 0,1:00:23.04,1:00:24.45,Default1,,0,0,0,,إنها تخيفهم
Dialogue: 0,1:00:24.66,1:00:27.46,Default1,,0,0,0,,كولن\Nأنظر إلى هذا
Dialogue: 0,1:00:27.54,1:00:28.62,Default1,,0,0,0,,ميل\Nنعم؟
Dialogue: 0,1:00:29.21,1:00:31.29,Default1,,0,0,0,,السند الذي أعطيتني إياه
Dialogue: 0,1:00:32.75,1:00:34.21,Default1,,0,0,0,,يجب عليك الاستماع إليها
Dialogue: 0,1:00:39.09,1:00:42.05,Default1,,0,0,0,,في البداية ظننت أنه\Nخلل في التسجيل
Dialogue: 0,1:00:42.14,1:00:44.47,Default1,,0,0,0,,لكنه غريب نوعاً ما\Nقم بتشغيلها
Dialogue: 0,1:00:59.11,1:01:03.66,Default1,,0,0,0,,هذه ليست كاثرين\Nهذا ليس حتى صوتًا حقيقيًا
Dialogue: 0,1:01:03.95,1:01:05.49,Default1,,0,0,0,,انه ليس بشري علي اي حال
Dialogue: 0,1:01:06.16,1:01:09.41,Default1,,0,0,0,,ماذا يعني هذا؟\Nلقد كانت باللاتينيه
Dialogue: 0,1:01:09.50,1:01:16.17,Default1,,0,0,0,,لم أفهم الجزء الثاني\Nلكني فهمت الجزء الأول عالمي هو الخلاف
Dialogue: 0,1:01:18.26,1:01:20.93,Default1,,0,0,0,,لذا فيل هذا يبدو غريبًا جدًا
Dialogue: 0,1:01:22.93,1:01:26.18,Default1,,0,0,0,,لكن هذا المخلوق\Nاستخدمني لإكمال الجملة
Dialogue: 0,1:01:27.10,1:01:31.65,Default1,,0,0,0,,تماما كما استخدمت كاثرين\Nماذا يحدث إذا انتهيت منه؟
Dialogue: 0,1:01:32.60,1:01:33.86,Default1,,0,0,0,,لا أعلم
Dialogue: 0,1:01:38.90,1:01:41.74,Default1,,0,0,0,,إلى أين أنت ذاهب؟\Nإلى كاثرين
Dialogue: 0,1:01:41.86,1:01:44.37,Default1,,0,0,0,,أعتقد أنها عرفت أن هناك خطأً ما
Dialogue: 0,1:01:44.49,1:01:47.83,Default1,,0,0,0,,في الموسيقى وربما وجدت حلاً\Nيجب ان اكون غفلت عن شيء ما
Dialogue: 0,1:01:47.91,1:01:52.21,Default1,,0,0,0,,غوستافسون مشغول بحفلة اليوم\Nويجب عليّ أن أمنع ذلك تمامًا
Dialogue: 0,1:01:52.75,1:01:55.04,Default1,,0,0,0,,فقط تحقق من بقية الشريط لكن
Dialogue: 0,1:01:56.75,1:01:57.80,Default1,,0,0,0,,فيليب
Dialogue: 0,1:01:59.63,1:02:01.93,Default1,,0,0,0,,لا تستمع إلى اللحن\Nنعم
Dialogue: 0,1:02:21.45,1:02:22.45,Default1,,0,0,0,,ملعون
Dialogue: 0,1:02:27.20,1:02:30.41,Default1,,0,0,0,,لكن أحد الأطفال كان أصمًا\Nولم يتمكن من سماع الموسيقى
Dialogue: 0,1:02:30.62,1:02:36.34,Default1,,0,0,0,,وشهدت ما كان يحدث وقادت سكان\Nالبلدة إلى البحيرة حيث قاد الغريب الأطفال
Dialogue: 0,1:02:36.92,1:02:38.55,Default1,,0,0,0,,لكنهم جاءوا بعد فوات الأوان
Dialogue: 0,1:02:38.63,1:02:43.68,Default1,,0,0,0,,وفي غضبهم الجامح طاردوا\Nعازف الناي وانتقموا منه
Dialogue: 0,1:02:44.18,1:02:46.97,Default1,,0,0,0,,وقبل أن يغرقوه حذرهم قائلاً
Dialogue: 0,1:02:47.05,1:02:50.93,Default1,,0,0,0,,طالما أن موسيقاي حية فلن\Nيكون أي من أطفالك آمنًين أبدًا
Dialogue: 0,1:02:57.06,1:02:58.65,Default1,,0,0,0,,زوي
Dialogue: 0,1:02:59.19,1:03:00.19,Default1,,0,0,0,,كولن؟
Dialogue: 0,1:03:22.30,1:03:24.26,Default1,,0,0,0,,اختبئي
Dialogue: 0,1:03:26.59,1:03:27.59,Default1,,0,0,0,,كولن؟
Dialogue: 0,1:04:51.22,1:04:53.01,Default1,,0,0,0,,اللعنة
Dialogue: 0,1:04:55.18,1:04:59.56,Default1,,0,0,0,,ربما لم يكن كافياً أنك سرقت\Nحفلة أختي الموسيقية ماذا تريدي ايضا؟
Dialogue: 0,1:04:59.94,1:05:02.06,Default1,,0,0,0,,لا يوجد شيء في هذا\Nالمنزل سوى الفئران
Dialogue: 0,1:05:02.52,1:05:04.40,Default1,,0,0,0,,لقد كان هذا المنزل\Nدائمًا مليئًا بالفئران
Dialogue: 0,1:05:04.48,1:05:09.36,Default1,,0,0,0,,أنا هنا لإيقاف الحفل\Nلقد فات الأوان قليلاً ألا تعتقدي ذلك؟
Dialogue: 0,1:05:09.91,1:05:14.16,Default1,,0,0,0,,حاولت أن أحذركم قلت لك ابتعدي\Nعن هذه المقطوعة الموسيقية
Dialogue: 0,1:05:14.58,1:05:16.16,Default1,,0,0,0,,هل تعلمي عن ذلك؟
Dialogue: 0,1:05:18.79,1:05:22.17,Default1,,0,0,0,,وقالت إن تدوين الدرجات\Nسيخفف الضغط عنها
Dialogue: 0,1:05:23.67,1:05:25.55,Default1,,0,0,0,,لم أسمع اللحن قط
Dialogue: 0,1:05:25.63,1:05:28.42,Default1,,0,0,0,,كنت لا أزال طفلة عندما\Nأحضرت القطعة من ألمانيا
Dialogue: 0,1:05:28.67,1:05:33.39,Default1,,0,0,0,,يعلم الله كم كنت أتطلع إلى العرض الأول\Nلكنها منعتني من الحضور
Dialogue: 0,1:05:34.43,1:05:39.69,Default1,,0,0,0,,لم أفهم السبب في ذلك الوقت ولكن مع مرور\Nالسنين بدا أن كاثرين تختفي أكثر فأكثر
Dialogue: 0,1:05:39.81,1:05:41.90,Default1,,0,0,0,,ثم بدأت بالحديث\Nهل يمكنك إيقاف الموسيقى؟
Dialogue: 0,1:05:41.98,1:05:43.98,Default1,,0,0,0,,لا لا يمكنك إيقافهم
Dialogue: 0,1:05:44.11,1:05:48.03,Default1,,0,0,0,,استغرق الأمر 50 عامًا لكن في\Nالنهاية قتلت هذه الموسيقى أختي
Dialogue: 0,1:05:48.57,1:05:53.20,Default1,,0,0,0,,لقد وقفت حارسة بين عالمنا\Nوكل ما هو على الجانب الآخر
Dialogue: 0,1:05:53.32,1:05:55.66,Default1,,0,0,0,,في النهاية لم يعد لديها القوة الكافية
Dialogue: 0,1:05:56.03,1:06:03.13,Default1,,0,0,0,,هذه الموسيقى سجن لا يمكنك الهروب منه\Nعندما تسمعهم فأنت محاصره إلى الأبد
Dialogue: 0,1:06:03.21,1:06:04.21,Default1,,0,0,0,,كلا
Dialogue: 0,1:06:04.79,1:06:09.01,Default1,,0,0,0,,كلا يجب أن يكون هناك طريقة لوقف هذا\Nانها غير موجودة لقد حاولت كاثرين كل شيء
Dialogue: 0,1:06:09.09,1:06:12.51,Default1,,0,0,0,,لقد عزلت نفسها انفصلت\Nعن كل من أحبها و لماذا؟
Dialogue: 0,1:06:13.14,1:06:17.85,Default1,,0,0,0,,ملأت الموسيقى حياة\Nأختي الحبيبة بالألم والفوضى
Dialogue: 0,1:06:17.89,1:06:18.89,Default1,,0,0,0,,فوضى
Dialogue: 0,1:06:23.90,1:06:27.65,Default1,,0,0,0,,هذا العالم هو الخلاف\Nعالم مليء بالفوضى
Dialogue: 0,1:06:27.94,1:06:31.95,Default1,,0,0,0,,لقد جلب الخلاف إلى الانسجام\Nلا بد لي من تحويل هذا التنافر إلى الانسجام
Dialogue: 0,1:06:32.03,1:06:33.32,Default1,,0,0,0,,هذا هو الحل
Dialogue: 0,1:06:33.45,1:06:34.45,Default1,,0,0,0,,سحقا
Dialogue: 0,1:06:51.05,1:06:53.43,Default1,,0,0,0,,زوي أنا خائفة
Dialogue: 0,1:06:59.22,1:07:00.22,Default1,,0,0,0,,كولن؟
Dialogue: 0,1:07:10.48,1:07:13.03,Default1,,0,0,0,,تعال\Nهنا أريد أن أريك شيئًا
Dialogue: 0,1:07:42.27,1:07:44.89,Default1,,0,0,0,,أريد أن أريكم البحيرة
Dialogue: 0,1:08:02.12,1:08:07.71,Default1,,0,0,0,,لن تؤذي صديقًا أبدًا أليس كذلك؟\Nلكن بيلي ليست بقرة عادية
Dialogue: 0,1:08:08.04,1:08:10.42,Default1,,0,0,0,,بيلي بقرة راقصة
Dialogue: 0,1:08:11.00,1:08:13.26,Default1,,0,0,0,,هل تعرف كيفية تعليم بقرة الرقص؟
Dialogue: 0,1:08:14.55,1:08:16.76,Default1,,0,0,0,,مع موسيقى
Dialogue: 0,1:08:21.26,1:08:23.18,Default1,,0,0,0,,يمكنك الصفير أليس كذلك؟
Dialogue: 0,1:08:21.00,1:08:24.18,Default1,,0,0,0,,{\an8}\N{\fnAndalus\fs20\b1\c&H000000&\3c&HFFFFFF&}\Nبعد تحريري من السجن سأسعى للانتقام
Dialogue: 0,1:08:24.56,1:08:26.73,Default1,,0,0,0,,وماذا عنك؟
Dialogue: 0,1:08:29.94,1:08:31.56,Default1,,0,0,0,,هل يمكنك الصفير؟
Dialogue: 0,1:08:33.15,1:08:35.28,Default1,,0,0,0,,لذا صفر معي
Dialogue: 0,1:08:48.12,1:08:51.67,Default1,,0,0,0,,بعد تحريري من السجن سأسعى للانتقام
Dialogue: 0,1:09:20.91,1:09:24.62,Default1,,0,0,0,,من فضلك توقفي من فضلك توقفي سحقا
Dialogue: 0,1:09:26.75,1:09:28.96,Default1,,0,0,0,,انا لا استطيع ان اتحمل هذا اكثر من ذلك
Dialogue: 0,1:09:37.38,1:09:38.67,Default1,,0,0,0,,توقفي أرجوك
Dialogue: 0,1:09:38.84,1:09:41.68,Default1,,0,0,0,,توقفي عن ذلك من فضلك\Nمن فضلك من فضلك
Dialogue: 0,1:10:07.95,1:10:09.66,Default1,,0,0,0,,لماذا لا يتوقف؟
Dialogue: 0,1:10:11.96,1:10:13.71,Default1,,0,0,0,,قف قف
Dialogue: 0,1:10:13.79,1:10:17.13,Default1,,0,0,0,,رجاء قف قف
Dialogue: 0,1:10:17.63,1:10:19.34,Default1,,0,0,0,,قف\Nتوقف عن ذلك
Dialogue: 0,1:10:19.42,1:10:20.92,Default1,,0,0,0,,توقف يا فيل
Dialogue: 0,1:10:23.64,1:10:26.01,Default1,,0,0,0,,أين زوي؟\Nفيل أنظر إلي أين زوي؟
Dialogue: 0,1:10:26.31,1:10:27.72,Default1,,0,0,0,,اللعنة أين زوي؟
Dialogue: 0,1:11:06.64,1:11:12.06,Default1,,0,0,0,,جمهورنا العزيز نصل\Nالآن إلى ذروة أداء اليوم
Dialogue: 0,1:11:12.35,1:11:21.90,Default1,,0,0,0,,كان الحفل المخصص للأطفال مهمًا جدًا بالنسبة\Nلها وقد ألحانه صديقتنا العظيمة كاثرين فلايشر
Dialogue: 0,1:11:22.03,1:11:26.66,Default1,,0,0,0,,مصدر إلهام لجيل الغد
Dialogue: 0,1:11:26.87,1:11:35.42,Default1,,0,0,0,,لذا فإن اليوم هي المرة الأولى التي يتم\Nفيها إصدار هذه القطعة كاملة منذ عام 1975
Dialogue: 0,1:11:35.50,1:11:40.46,Default1,,0,0,0,,ولعب دون انقطاع\Nاتمني ان تستمتعوا
Dialogue: 0,1:12:54.00,1:12:56.00,Default1,,0,0,0,,{\fnAndalus\fs20\b1\c&H000000&\3c&HFFFFFF&}\Nحفلة الاطفال 1\Nمقطع 3
Dialogue: 0,1:14:23.67,1:14:25.21,Default1,,0,0,0,,أي واحد هو؟
Dialogue: 0,1:16:21.91,1:16:24.96,Default1,,0,0,0,,أنا المايسترو جوستافسون
Dialogue: 0,1:19:21.92,1:19:23.18,Default1,,0,0,0,,زوي
Dialogue: 0,1:19:24.22,1:19:25.22,Default1,,0,0,0,,زوي
Dialogue: 0,1:19:28.56,1:19:29.60,Default1,,0,0,0,,زوي
Dialogue: 0,1:19:33.64,1:19:34.81,Default1,,0,0,0,,ما هذا؟
Dialogue: 0,1:19:35.85,1:19:36.81,Default1,,0,0,0,,ما هذا؟
Dialogue: 0,1:20:25.49,1:20:26.57,Default1,,0,0,0,,هيا بسرعة
Dialogue: 0,1:20:41.38,1:20:43.13,Default1,,0,0,0,,لم أستطع إنقاذها
Dialogue: 0,1:20:49.00,1:20:52.00,Default1,,0,0,0,,{\fnAndalus\fs20\b1\c&H000000&\3c&HFFFFFF&}\Nنحن معا
Dialogue: 0,1:20:52.00,1:20:56.00,Default1,,0,0,0,,{\fnAndalus\fs20\b1\c&H000000&\3c&HFFFFFF&}\Nنعم نحن معا
Dialogue: 0,1:24:02.33,1:24:04.21,Default1,,0,0,0,,اعجبني نسختي أفضل
Dialogue: 0,1:24:08.00,1:24:09.09,Default1,,0,0,0,,زوي
Dialogue: 0,1:24:41.83,1:24:43.66,Default1,,0,0,0,,زوي زوي أنظري إلي
Dialogue: 0,1:25:48.60,1:25:53.23,Default1,,0,0,0,,زوي\Nلقد انتهى
Dialogue: 0,1:26:56.00,1:27:00.00,Default1,,0,0,0,,{\c&H000000&\3c&H43FBFE&\fnArabic Typesetting\fs24\b1}\Nبعــد ثـــلاثة أشــــــهر
Dialogue: 0,1:27:25.82,1:27:28.12,Default1,,0,0,0,,هل يستطيع\Nالأطفال تذكر أي شيء؟
Dialogue: 0,1:27:29.75,1:27:34.08,Default1,,0,0,0,,ولا يعرفون أين كانوا\Nوماذا رأوا وماذا سمعوا
Dialogue: 0,1:27:34.96,1:27:35.96,Default1,,0,0,0,,وزوي؟
Dialogue: 0,1:27:37.71,1:27:38.75,Default1,,0,0,0,,لا
Dialogue: 0,1:27:39.46,1:27:41.34,Default1,,0,0,0,,وهي لا تتذكر أي شيء أيضًا
Dialogue: 0,1:27:55.10,1:27:57.77,Default1,,0,0,0,,زوي يا له من تحسن
Dialogue: 0,1:27:59.11,1:28:00.36,Default1,,0,0,0,,شكرًا
Dialogue: 0,1:28:06.87,1:28:08.16,Default1,,0,0,0,,الآنسة أوغسطين
Dialogue: 0,1:28:10.16,1:28:11.79,Default1,,0,0,0,,لقد قمت بتأليف قطعة
Dialogue: 0,1:28:12.91,1:28:14.96,Default1,,0,0,0,,هل كتبتي كل ذلك بنفسك؟
Dialogue: 0,1:28:17.58,1:28:21.71,Default1,,0,0,0,,لذا فهو مبني على لحن\Nقديم سمعته ذات مرة
Dialogue: 0,1:28:23.34,1:28:24.84,Default1,,0,0,0,,هذه القطعة جديدة تمامًا
Dialogue: 0,1:28:25.68,1:28:27.14,Default1,,0,0,0,,هل تريدي أن تسمعيها؟
Dialogue: 0,1:28:27.93,1:28:29.81,Default1,,0,0,0,,لا أريد أن ينتهي بي الأمر مثل كاثرين
Dialogue: 0,1:28:30.85,1:28:33.43,Default1,,0,0,0,,لا أريد أن أعزل نفسي\Nأو أنغلق على نفسي
Dialogue: 0,1:28:34.48,1:28:35.89,Default1,,0,0,0,,كان هذا خطأها
Dialogue: 0,1:28:37.06,1:28:38.94,Default1,,0,0,0,,لم تستطع الفوز بالمعركة وحدها
Dialogue: 0,1:28:39.06,1:28:40.61,Default1,,0,0,0,,لن ينتهي بك الأمر مثلهم
Dialogue: 0,1:28:40.69,1:28:43.82,Default1,,0,0,0,,لقد كسرت اللعنة\Nلقد أنقذت الأطفال
Dialogue: 0,1:28:44.32,1:28:46.70,Default1,,0,0,0,,لن يتمكن من إيذاءك أو\Nإيذاء أي شخص آخر بعد الآن
Dialogue: 0,1:28:51.12,1:28:52.45,Default1,,0,0,0,,انتهى الأمر
Dialogue: 0,1:28:55.87,1:28:57.17,Default1,,0,0,0,,لقد انتهى
Dialogue: 0,1:29:09.00,1:29:19.00,Default1,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic\bord4\blur3\t(0,100,\fscx130\fscy130\3c&HFFFFFF&)\t(100,!$dur+300!,\fscx100\fscy100\3c&H1F3589&)\fad(1,200)\fs36}\N{\an5\fs36\c&HFFFF00&\c&HFF00FF&\c&HFFFF00&}تـــرجمة حــــورس\N{\c&H2211FF&}01003839103{\c&HFFFF00&}
64678
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.