All language subtitles for Dying.In.Plain.Sight.2024.WEBRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,708 --> 00:00:44,083 "Hope is the thing with feathers 2 00:00:44,208 --> 00:00:46,167 that perches in the soul 3 00:00:46,250 --> 00:00:48,542 and sings the tune without the words 4 00:00:48,667 --> 00:00:50,042 and never stops at all." 5 00:00:50,125 --> 00:00:52,125 "And sweetest in the Gale is heard 6 00:00:52,250 --> 00:00:55,000 and sore must be the storm 7 00:00:55,083 --> 00:00:57,000 that could abash the little Bird 8 00:00:57,042 --> 00:00:59,083 that kept so many warm." 9 00:01:02,208 --> 00:01:04,583 That was lovely Morgan. 10 00:01:04,708 --> 00:01:06,000 So, who can tell me why 11 00:01:06,208 --> 00:01:09,458 even though Dickinson uses an unconventional structure 12 00:01:09,542 --> 00:01:12,667 this poem still qualifies as a ballad meter? 13 00:01:16,375 --> 00:01:17,625 Mmm. 14 00:01:17,792 --> 00:01:20,417 Dude, you gotta try these. They're seriously delicious. 15 00:01:20,542 --> 00:01:23,042 And get my mom's Spidey sense tingling? 16 00:01:23,167 --> 00:01:24,583 No, thank you. 17 00:01:26,375 --> 00:01:28,542 Dude, you gotta relax. Okay? 18 00:01:28,625 --> 00:01:31,500 Sasha will comment when she comments. Just be patient. 19 00:01:31,667 --> 00:01:33,184 You've known me since I was five years old. 20 00:01:33,208 --> 00:01:35,042 Have I ever once been patient? 21 00:01:35,208 --> 00:01:36,542 You could just DM her the link. 22 00:01:36,667 --> 00:01:38,476 Oh. And while I'm at it, should I also tell her 23 00:01:38,500 --> 00:01:40,559 I think she's a goddess and I want to have her babies? 24 00:01:40,583 --> 00:01:43,167 If you think it will make her comment faster, yeah. 25 00:01:44,333 --> 00:01:46,583 Whoa. We already have like 5,000 views. 26 00:01:46,708 --> 00:01:49,083 - People are like, loving it. - What are they saying? 27 00:01:49,167 --> 00:01:50,333 - You know, the usge. - Uh... 28 00:01:50,458 --> 00:01:53,333 "You slay," "bestie goals." 29 00:01:53,500 --> 00:01:57,042 - Ugh. You're blocked. - What? 30 00:01:57,167 --> 00:01:58,542 Just tell me. 31 00:02:03,667 --> 00:02:05,833 "Fatty needs to lay off the French fries." 32 00:02:06,042 --> 00:02:08,500 I mean, yeah, he's not wrong. 33 00:02:08,583 --> 00:02:11,083 Hey, you are awesome and I will literally, 34 00:02:11,208 --> 00:02:14,167 fight anyone who says otherwise. 35 00:02:14,333 --> 00:02:15,917 Actually, I'm gonna need you to say it. 36 00:02:16,042 --> 00:02:17,208 I'm awesome. 37 00:02:17,292 --> 00:02:18,792 Sorry, I couldn't quite hear you. 38 00:02:18,875 --> 00:02:20,167 I'm awesome. 39 00:02:20,292 --> 00:02:22,000 One more time for the people in the back. 40 00:02:22,125 --> 00:02:23,500 I'm awesome! Is that okay? 41 00:02:23,583 --> 00:02:25,208 - Yes, thanks. - Yeah? Okay. 42 00:02:25,292 --> 00:02:27,667 - Hey. - Hi. 43 00:02:27,792 --> 00:02:31,833 So, we were just, uh, you know, being dumb. 44 00:02:31,875 --> 00:02:33,208 Uh, I can't meet tonight. 45 00:02:33,292 --> 00:02:35,500 - I have stuff I'm gonna do. - Okay. 46 00:02:35,583 --> 00:02:37,518 Do you wanna reschedule for tomorrow before school? 47 00:02:37,542 --> 00:02:39,542 - I'm not a morning person. - Okay, yeah, me either. 48 00:02:39,667 --> 00:02:42,083 But you've cancelled our last three tutoring sessions, 49 00:02:42,208 --> 00:02:43,268 and I'm starting to feel little bad 50 00:02:43,292 --> 00:02:44,458 for taking your mom's money. 51 00:02:44,583 --> 00:02:46,542 It's my dad's money and he's an asshole, 52 00:02:46,625 --> 00:02:48,833 so consider your conscious clear. 53 00:02:52,375 --> 00:02:54,750 - I gotta go. - Okay, okay, um... 54 00:02:54,833 --> 00:02:57,000 You can just like text me or whatever and, uh, 55 00:02:57,083 --> 00:02:58,667 and we can schedule a time. 56 00:03:03,208 --> 00:03:06,292 - Ugh. What? - Oh, nothing. 57 00:03:06,458 --> 00:03:07,684 Just wondering how long you're gonna 58 00:03:07,708 --> 00:03:09,333 let that man live rent-free in your mind? 59 00:03:09,500 --> 00:03:11,667 It's not like that. I'm his tutor. 60 00:03:15,167 --> 00:03:16,542 Incoming. 61 00:03:18,833 --> 00:03:20,643 How long's your doctor's appointment gonna take? 62 00:03:20,667 --> 00:03:23,875 Uh, it's just a physical, so not long. 63 00:03:23,958 --> 00:03:25,238 Uh, but I have my meeting after. 64 00:03:25,292 --> 00:03:26,452 I just don't get why your mom 65 00:03:26,542 --> 00:03:27,942 makes you go to these stupid things. 66 00:03:28,000 --> 00:03:29,167 It was actually my idea. 67 00:03:29,333 --> 00:03:31,292 That's the only way I could get her to 68 00:03:31,417 --> 00:03:33,625 not count every calorie that goes into my mouth. 69 00:03:33,708 --> 00:03:36,875 As long I stay under 25 points, she'll leave me alone. 70 00:03:37,000 --> 00:03:39,167 Relatively speaking. 71 00:03:39,292 --> 00:03:43,000 Okay, uh, I'll call you when I get home. 72 00:03:43,125 --> 00:03:46,875 Well, that's what I said. Okay. 73 00:03:46,958 --> 00:03:48,167 Yeah. 74 00:03:48,333 --> 00:03:49,917 Okay, Jen, gotta let you go. 75 00:03:50,000 --> 00:03:53,167 Okay, I'll call you later. Bye. 76 00:03:53,292 --> 00:03:56,500 Oh, my God. Such a crazy day at work. 77 00:03:56,583 --> 00:04:00,708 - How are you? You ready to go? - Just waitin' on you. 78 00:04:00,875 --> 00:04:01,875 Smart aleck. 79 00:04:07,042 --> 00:04:09,375 - How was school? - Fine. 80 00:04:09,458 --> 00:04:13,042 - Got a lot of homework tonight? - Some. 81 00:04:13,167 --> 00:04:15,083 Any chance of a multi-syllabic response? 82 00:04:15,208 --> 00:04:16,792 Maybe. 83 00:04:18,625 --> 00:04:20,833 Actually, something kinda cool did happen today. 84 00:04:20,875 --> 00:04:23,167 Ms. Norris wants me to submit one of my poems 85 00:04:23,292 --> 00:04:24,708 to the district Lit Journal. 86 00:04:24,792 --> 00:04:28,333 Hey, that's amazing. What do you get if you win? 87 00:04:28,417 --> 00:04:29,792 Keep your pants on. 88 00:04:29,875 --> 00:04:32,667 There's a lot of competition, like a lot. 89 00:04:32,750 --> 00:04:35,417 My poem probably won't get picked. 90 00:04:35,500 --> 00:04:37,833 What have told you about manifesting? 91 00:04:37,875 --> 00:04:39,083 If you can believe it... 92 00:04:39,167 --> 00:04:40,833 you can be it. 93 00:04:40,958 --> 00:04:42,333 Well... 94 00:04:42,375 --> 00:04:45,000 Everything appears to be in good working order. 95 00:04:45,167 --> 00:04:49,333 That being said, you need to lose some weight, young lady. 96 00:04:49,375 --> 00:04:51,268 You're too young to make your heart work so hard. 97 00:04:51,292 --> 00:04:53,167 I really have been trying. 98 00:04:53,250 --> 00:04:54,708 I swear, just nothing seems to work. 99 00:04:54,875 --> 00:04:58,458 Well, weight-loss isn't rocket science. It's simple math. 100 00:04:58,542 --> 00:05:00,667 You have to burn more calories than you consume. 101 00:05:00,708 --> 00:05:03,667 I was reading about his new shot that can curb appetite. 102 00:05:03,792 --> 00:05:05,672 Is that something that we should be considering? 103 00:05:05,708 --> 00:05:07,375 I know the drug you're talking about. 104 00:05:07,458 --> 00:05:09,000 Frankly, we're not there... 105 00:05:09,042 --> 00:05:12,333 yet. No, all Morgan needs to get a handle on her weight 106 00:05:12,417 --> 00:05:13,875 is a little self-control. 107 00:05:13,958 --> 00:05:17,958 Next time I see you I want that BMI down to 25. 108 00:05:18,042 --> 00:05:19,417 Understood? 109 00:05:27,208 --> 00:05:30,208 So what do you think about what Dr. Shoemacher had to say? 110 00:05:30,333 --> 00:05:32,292 It's basically what he always says. 111 00:05:32,375 --> 00:05:33,667 Eat less, lose weight. 112 00:05:35,208 --> 00:05:36,667 It's not like I'm not trying. 113 00:05:38,625 --> 00:05:43,458 - What? I am. - I know. It's just... 114 00:05:43,542 --> 00:05:45,417 Maybe we need to try a little harder. 115 00:05:51,542 --> 00:05:53,684 Dad forgot his wallet, so we're gonna swing by his work. 116 00:05:53,708 --> 00:05:55,184 Can you run in and give it to him, please? 117 00:05:55,208 --> 00:05:57,500 Oh, and tell him to grab some almond milk on his way back. 118 00:05:57,583 --> 00:05:59,309 Yeah, aren't we gonna be late for my meeting? 119 00:05:59,333 --> 00:06:01,625 Not if you hurry. 120 00:06:26,542 --> 00:06:29,083 What on earth is taking so long? 121 00:06:29,208 --> 00:06:31,375 I... 122 00:06:31,542 --> 00:06:33,875 Why do you have dad's phone? 123 00:06:34,000 --> 00:06:35,333 What's wrong? 124 00:06:46,833 --> 00:06:48,625 Do you know who this person is? 125 00:06:49,958 --> 00:06:52,500 Hey. Rhonda didn't tell me you were here. 126 00:06:54,000 --> 00:06:57,457 - What's wrong? - Morgan, go wait in the car. 127 00:06:57,458 --> 00:06:59,375 - But, mom, I... - Morgan, now. 128 00:07:04,208 --> 00:07:08,167 Look, I can explain. It's not what it looks like. 129 00:07:08,333 --> 00:07:10,917 Don't be such a cliche, Nick. It's always what it looks like. 130 00:07:11,042 --> 00:07:13,667 I swear, nothing happened. It was just talk. 131 00:07:13,750 --> 00:07:15,333 Why would I believe anything you say? 132 00:07:15,500 --> 00:07:16,833 Because it's the truth. 133 00:07:16,917 --> 00:07:21,042 Oh, yeah, truth-teller, tell me this... 134 00:07:21,167 --> 00:07:22,625 was this the first time? 135 00:07:24,417 --> 00:07:26,083 Yeah, that's what I thought. 136 00:07:26,167 --> 00:07:27,958 I want you out, today. 137 00:07:33,542 --> 00:07:36,167 Everything's gonna be okay, honey. I promise. 138 00:07:36,250 --> 00:07:38,208 Don't worry about a thing, okay? 139 00:07:50,417 --> 00:07:51,833 I gained a pound. 140 00:07:53,542 --> 00:07:55,542 There's a million reasons for that. 141 00:07:55,667 --> 00:07:58,333 Time of day. Water retention. 142 00:07:58,375 --> 00:08:00,500 Maybe you're getting your period. 143 00:08:00,625 --> 00:08:02,792 The important thing is, don't get discouraged. 144 00:08:08,708 --> 00:08:12,500 Do you think she's pretty? Like prettier than my mom? 145 00:08:12,542 --> 00:08:14,542 You can't really compare the two. 146 00:08:14,667 --> 00:08:17,167 Like, your mom's hot for like, a mom, 147 00:08:17,292 --> 00:08:19,542 but this chick's like... 148 00:08:20,333 --> 00:08:21,708 hot. 149 00:08:23,125 --> 00:08:25,500 I don't, I don't understand how this happened? 150 00:08:25,542 --> 00:08:28,458 I-I thought my parents were happy. But then... 151 00:08:28,542 --> 00:08:31,958 I heard my mom tell her friend Jenn that... 152 00:08:32,083 --> 00:08:34,667 that they haven't been in sync for a long time. 153 00:08:34,792 --> 00:08:36,375 Like-like, what does that mean? 154 00:08:36,542 --> 00:08:40,000 - They're not having sex. - Gross. 155 00:08:40,042 --> 00:08:41,976 My parents see it all the time with their patients. 156 00:08:42,000 --> 00:08:45,417 Couples stop having sex, and then one or both partners 157 00:08:45,500 --> 00:08:47,375 end up looking elsewhere for affirmation. 158 00:08:47,500 --> 00:08:50,375 So, you think my dad's having a midlife crisis or something? 159 00:08:50,500 --> 00:08:51,750 Probably. 160 00:08:55,667 --> 00:08:57,500 Do you wanna hear some good news? 161 00:08:57,667 --> 00:09:01,458 - Sure. - We're up to 8,000 views. 162 00:09:01,542 --> 00:09:03,292 Eight thousand and one. 163 00:09:05,667 --> 00:09:07,750 I have to go, but... 164 00:09:07,875 --> 00:09:09,917 call me if you need anything, okay? 165 00:09:15,083 --> 00:09:18,667 - This sucks. But I love you. - Love you too. 166 00:09:28,958 --> 00:09:33,417 - How was your meeting? - I gained a pound. 167 00:09:33,542 --> 00:09:36,667 But it-but it's probably just because I'm getting my period. 168 00:09:36,792 --> 00:09:38,583 Do you need me to buy tampons? 169 00:09:39,750 --> 00:09:41,625 No, no, I've got some. 170 00:09:45,208 --> 00:09:46,583 Where's dad gonna stay? 171 00:09:46,708 --> 00:09:48,667 That's not my problem. 172 00:09:48,833 --> 00:09:50,184 Maybe it's not what you think. Maybe... 173 00:09:50,208 --> 00:09:52,292 Morgan, I'm not gonna discuss this with you. 174 00:09:52,375 --> 00:09:53,792 It's between me and your dad. 175 00:09:56,542 --> 00:09:57,875 Can I be excused? 176 00:09:58,042 --> 00:10:00,708 - You didn't eat very much. - Isn't that the point? 177 00:10:02,875 --> 00:10:05,083 Wow. It smells great in here. 178 00:10:07,292 --> 00:10:09,772 You didn't actually think that a bunch of grocery store flowers 179 00:10:09,833 --> 00:10:12,125 was gonna fix this, did you? 180 00:10:12,208 --> 00:10:14,750 Well, that and the milk. 181 00:10:14,875 --> 00:10:16,500 Morgan sweetie, why don't you go upstairs 182 00:10:16,583 --> 00:10:17,958 and get started on your homework? 183 00:10:20,958 --> 00:10:23,792 Go on. Your mom and I just need to talk. 184 00:10:27,458 --> 00:10:29,000 It's okay. 185 00:10:39,208 --> 00:10:41,750 I packed up your stuff. It's by the door. 186 00:10:47,000 --> 00:10:50,167 - Can't we talk about this? - What's there to say? 187 00:10:50,292 --> 00:10:52,333 You've obviously been looking for a way out. 188 00:10:52,375 --> 00:10:53,500 And now you've got one. 189 00:10:53,625 --> 00:10:55,667 - You should go. - No, I want to talk. 190 00:10:55,792 --> 00:10:58,917 I don't care what you want! 191 00:10:59,083 --> 00:11:00,708 That's the whole problem, isn't it? 192 00:11:00,833 --> 00:11:02,583 You never give a shit what I want. 193 00:11:02,708 --> 00:11:04,250 Oh, I have great news for you. 194 00:11:04,333 --> 00:11:08,292 Now you have the freedom to go find someone who does! 195 00:12:39,583 --> 00:12:41,333 How is that even possible? 196 00:12:58,250 --> 00:12:59,250 Makes sense. 197 00:13:04,167 --> 00:13:06,333 Do you feel tired all the time? 198 00:13:06,417 --> 00:13:09,000 Is your hair limp? Are your nails brittle? 199 00:13:09,125 --> 00:13:10,667 Do you feel bloated after you eat? 200 00:13:10,708 --> 00:13:13,917 My program addresses all of this and more. 201 00:13:14,000 --> 00:13:16,250 I guarantee that in 30 days 202 00:13:16,333 --> 00:13:19,083 you will look and feel your best or your money back. 203 00:13:19,208 --> 00:13:21,375 Remember, the only thing 204 00:13:21,458 --> 00:13:24,583 holding you back from the life you want... 205 00:13:24,667 --> 00:13:25,917 is you. 206 00:13:55,917 --> 00:13:57,625 So, to recap... 207 00:13:59,958 --> 00:14:01,208 Ugh. 208 00:14:03,750 --> 00:14:06,125 - Mom? - Oh, God! 209 00:14:06,250 --> 00:14:08,050 You scared me. Don't sneak up on me like that. 210 00:14:08,208 --> 00:14:11,917 - How did you sleep? - Okay, I-I guess. 211 00:14:12,000 --> 00:14:13,375 What are you doing? 212 00:14:13,500 --> 00:14:15,167 I'm getting rid of all the road blocks 213 00:14:15,208 --> 00:14:18,000 standing in the way of us becoming our best selves. 214 00:14:18,167 --> 00:14:20,500 Amber says that we need real food for real health 215 00:14:20,583 --> 00:14:21,792 to achieve real happiness. 216 00:14:21,875 --> 00:14:23,833 Uh, who's Amber? 217 00:14:24,000 --> 00:14:25,833 She's gonna change our lives. 218 00:14:27,958 --> 00:14:29,167 Uh, where's my yogurt? 219 00:14:29,292 --> 00:14:31,500 It's in the garbage where it belongs. 220 00:14:31,625 --> 00:14:33,750 Did you know that dairy is one of the leading causes 221 00:14:33,875 --> 00:14:35,000 of LDL cholesterol? 222 00:14:35,125 --> 00:14:36,208 I had no idea. 223 00:14:36,333 --> 00:14:38,000 Okay, yeah, but it has zero points. 224 00:14:38,083 --> 00:14:39,708 So does an apple. 225 00:14:39,792 --> 00:14:42,500 And that won't clog your arteries. 226 00:14:42,583 --> 00:14:44,518 Today we're going to continue our discussion of sonnets 227 00:14:44,542 --> 00:14:48,042 by taking a look at meter, or rhythm of the line. 228 00:14:48,167 --> 00:14:53,125 So, here up on the board we have Shakespeare's "Sonnet 18." 229 00:14:53,208 --> 00:14:55,000 Who wants to break it down for us? 230 00:14:57,208 --> 00:15:00,167 Morgan, you want to give it a shot? 231 00:15:00,292 --> 00:15:01,375 Yeah. 232 00:15:03,125 --> 00:15:05,792 Wide load, coming through. Give her some room, people. 233 00:15:05,917 --> 00:15:07,625 - Mac! - Say it again, asshole. 234 00:15:07,708 --> 00:15:08,708 - I dare you. - Bite me. 235 00:15:08,750 --> 00:15:10,167 Knock it off, man. 236 00:15:10,333 --> 00:15:12,833 That's enough. One more word out of you 237 00:15:12,958 --> 00:15:14,667 and I will see you in detention. 238 00:15:14,708 --> 00:15:18,333 Are you looking for a particular word or will any word do? 239 00:15:18,417 --> 00:15:20,375 - Out. Now. - Yeah. 240 00:15:25,208 --> 00:15:26,375 You're dead,. 241 00:15:29,542 --> 00:15:31,125 Morgan! 242 00:15:36,958 --> 00:15:38,958 For the record, I never liked him. 243 00:15:39,083 --> 00:15:40,958 Come on, let me treat you to lunch. 244 00:15:42,792 --> 00:15:44,625 So, how're you doing? 245 00:15:44,708 --> 00:15:46,583 Honestly, pretty great. 246 00:15:46,708 --> 00:15:48,851 Do I wish that Nick would trip and falls on something sharp? 247 00:15:48,875 --> 00:15:50,333 Possibly. But... 248 00:15:50,417 --> 00:15:52,351 this feels like the first day of the rest of my life. 249 00:15:52,375 --> 00:15:54,333 Oh, I can't believe you're being so Zen. 250 00:15:54,458 --> 00:15:56,333 I know. Totally off brand, right? 251 00:15:56,375 --> 00:15:58,500 How's Morgan doing? 252 00:15:58,625 --> 00:16:00,292 She's good, she's, um... 253 00:16:00,375 --> 00:16:02,958 She's... Oh, actually, that's the school calling. 254 00:16:03,042 --> 00:16:05,167 - Can I... - Yeah, go ahead. I'll be here. 255 00:16:05,292 --> 00:16:06,351 I don't know what came over me. 256 00:16:06,375 --> 00:16:07,833 But in my defense, I was provoked. 257 00:16:08,000 --> 00:16:09,375 That may be, 258 00:16:09,458 --> 00:16:12,125 but resorting to violence is not acceptable. 259 00:16:12,250 --> 00:16:14,083 But using homophobic slurs is totally cool? 260 00:16:14,167 --> 00:16:15,958 You know that's not what I'm saying. 261 00:16:16,042 --> 00:16:17,958 Mac will face his own set of consequences. 262 00:16:18,083 --> 00:16:20,333 But right now, we're talking about you. 263 00:16:20,542 --> 00:16:21,167 Okay. 264 00:16:21,333 --> 00:16:23,125 In light of the circumstances, 265 00:16:23,208 --> 00:16:26,667 and the fact you didn't actually make physical contact, 266 00:16:26,792 --> 00:16:28,083 I'm recommending a warning. 267 00:16:28,208 --> 00:16:31,583 But if anything like this happens again, 268 00:16:31,667 --> 00:16:33,208 it will be a suspension. 269 00:16:39,208 --> 00:16:40,917 What on earth were you thinking? 270 00:16:41,083 --> 00:16:42,667 - He started it. - That is no excuse. 271 00:16:42,792 --> 00:16:44,000 You don't hit people. 272 00:16:44,125 --> 00:16:45,434 You know I didn't actually hit him, right? 273 00:16:45,458 --> 00:16:47,833 That's not the point and you know it. 274 00:16:47,875 --> 00:16:50,292 So what? Am I grounded? 275 00:16:52,458 --> 00:16:55,500 No. But nothing like this can ever happen again. 276 00:16:55,667 --> 00:16:57,042 Do you understand? 277 00:16:58,042 --> 00:16:59,625 I need you to say it. 278 00:17:01,708 --> 00:17:03,042 I understand. 279 00:17:07,708 --> 00:17:09,917 Okay. 280 00:17:10,042 --> 00:17:12,917 We need... sprouts. 281 00:17:13,000 --> 00:17:14,833 Excellent. 282 00:17:14,958 --> 00:17:17,667 It's good for our gut. 283 00:17:17,792 --> 00:17:20,667 Oh, those look nice, organic. 284 00:17:20,708 --> 00:17:22,750 Yes, please. 285 00:17:22,875 --> 00:17:25,292 Ah, oh, I forgot the beets. 286 00:17:25,375 --> 00:17:28,167 Hello, hi. I forgot the beets. Can you go run and get them? 287 00:17:28,250 --> 00:17:29,650 Can you just forget that you forgot? 288 00:17:29,708 --> 00:17:32,833 Beets are a super food. Don't you want to feel super? 289 00:17:32,958 --> 00:17:34,542 Not if I have to eat beets. 290 00:17:36,250 --> 00:17:38,292 - Fine. - Thank you. 291 00:17:38,375 --> 00:17:40,917 Very kind of you. Thank you so much. 292 00:17:41,042 --> 00:17:44,000 Where is the... Excuse me? 293 00:17:44,042 --> 00:17:45,750 Hi, where is the amaranth? 294 00:17:45,833 --> 00:17:49,792 - Sir? Hello? No? Great. Oh. - It's in aisle seven. 295 00:17:49,875 --> 00:17:51,542 They like to hide the healthy stuff. 296 00:17:51,708 --> 00:17:54,958 - Really make us work for it. - Oh, thank you so much. 297 00:17:55,083 --> 00:17:56,518 I just started this clean eating program, 298 00:17:56,542 --> 00:17:58,500 and I have to say it's a little bit overwhelming. 299 00:17:58,542 --> 00:18:01,042 Oh, but stick with it. It gets better, I promise. 300 00:18:01,208 --> 00:18:03,333 Thank you. This is my daughter Morgan. 301 00:18:03,458 --> 00:18:05,000 - She's doing the program too. - Hi. 302 00:18:05,083 --> 00:18:07,333 - Hi. - Oh, no, sweetie. 303 00:18:07,458 --> 00:18:09,250 Artificial sugars are so dangerous. 304 00:18:09,375 --> 00:18:11,250 They can cause all sorts of issues. 305 00:18:11,375 --> 00:18:14,000 Insomnia, depression, anxiety, 306 00:18:14,125 --> 00:18:15,833 the list goes on and on. 307 00:18:15,958 --> 00:18:18,292 - Really? I had no idea. - Yeah. 308 00:18:18,375 --> 00:18:19,917 Okay, sweetie, go put that back. 309 00:18:20,042 --> 00:18:24,208 - What am I supposed to drink? - Ooh. Try probiotic soda. 310 00:18:24,375 --> 00:18:26,167 It's so good for your gut. 311 00:18:26,208 --> 00:18:28,333 - Probiotic soda. Amazing. - Yeah. 312 00:18:28,417 --> 00:18:30,667 Don't look at me like that. Go put it back. 313 00:18:32,542 --> 00:18:34,417 Teens, she'll thank you some day. 314 00:18:34,542 --> 00:18:37,042 Doubtful, but I appreciate you saying so. 315 00:18:37,208 --> 00:18:39,750 - Keep trying, it's so worth it. - Thank you. 316 00:18:39,833 --> 00:18:41,667 So, do you workout? 317 00:18:43,292 --> 00:18:44,667 She is so right. 318 00:18:44,833 --> 00:18:48,167 The relationship between diet and exercise is symbiotic. 319 00:18:48,250 --> 00:18:49,875 Not the correct use of the word. 320 00:18:49,958 --> 00:18:53,958 I'm gonna signing us up for the gym first thing tomorrow. 321 00:18:54,042 --> 00:18:56,500 It's low carb, high protein. 322 00:18:56,625 --> 00:18:58,500 - Is that a food group? - Just eat it. 323 00:19:07,875 --> 00:19:10,417 - Do you not like the beets? - No... 324 00:19:10,542 --> 00:19:14,750 I mean, yes. I hate beets. They're disgusting, but... 325 00:19:14,875 --> 00:19:16,167 I can't help wondering if 326 00:19:16,333 --> 00:19:19,500 all these changes are really about dad. 327 00:19:21,250 --> 00:19:24,167 Well, they're not, not about dad. 328 00:19:24,250 --> 00:19:26,000 But they're more about us. 329 00:19:26,083 --> 00:19:27,333 Do you even care what I think? 330 00:19:27,458 --> 00:19:29,500 Of course I do, but it's very complicated. 331 00:19:29,625 --> 00:19:32,625 He made a mistake. You make them all the time. 332 00:19:32,792 --> 00:19:36,208 - Exhibit A, that sweater. - Hey. Watch the attitude. 333 00:19:39,417 --> 00:19:41,500 - Can I just eat in my room? - Fine. 334 00:20:03,417 --> 00:20:05,875 - Hey, dad. - Hey, babe, what's shakin'? 335 00:20:05,958 --> 00:20:08,417 Uh, not much. Just... 336 00:20:08,500 --> 00:20:10,167 about to start my homework. 337 00:20:10,250 --> 00:20:11,583 Ah. what are ya working on? 338 00:20:11,708 --> 00:20:13,667 Uh, geometry... 339 00:20:13,875 --> 00:20:16,833 Oh, and I have to start my piece for the Lit Journal. 340 00:20:16,917 --> 00:20:18,500 Uh... What's that? 341 00:20:18,583 --> 00:20:20,292 It's this, uh... 342 00:20:20,375 --> 00:20:22,417 district writing competition. 343 00:20:22,542 --> 00:20:25,208 Honey... That's, that's amazing. 344 00:20:25,375 --> 00:20:28,833 Yeah, but I-I probably won't get picked. 345 00:20:28,875 --> 00:20:33,042 Hey, always remember the power of positive thinking. 346 00:20:33,125 --> 00:20:35,167 Yeah, mom always says that. 347 00:20:35,333 --> 00:20:37,792 - How is mom? - She's good. 348 00:20:37,875 --> 00:20:40,000 Great, if you ask her. 349 00:20:43,250 --> 00:20:46,125 Are you guys getting divorced? 350 00:20:46,208 --> 00:20:47,917 Nothing's been decided yet. 351 00:20:48,042 --> 00:20:50,750 Why? Did your mom say we were getting divorced? 352 00:20:53,042 --> 00:20:56,333 - Morgan? - I have to go. 353 00:20:56,458 --> 00:20:58,292 Okay. I'll call you tomorrow. 354 00:20:58,375 --> 00:21:00,375 - I love you. - Me too. 355 00:21:00,500 --> 00:21:02,208 - Bye. - Bye. 356 00:21:11,042 --> 00:21:12,333 What do you want, Nick? 357 00:21:12,500 --> 00:21:15,750 I never said that, so we are getting divorced? 358 00:21:17,417 --> 00:21:21,208 You did this. Not me. 359 00:21:21,333 --> 00:21:23,167 If you don't like the situation 360 00:21:23,333 --> 00:21:25,458 you have no one to blame but yourself. 361 00:22:05,375 --> 00:22:07,292 Okay, when he says, "If dreams die," 362 00:22:07,417 --> 00:22:08,750 that's an example of what? 363 00:22:08,875 --> 00:22:09,500 I don't know. 364 00:22:09,583 --> 00:22:10,917 It's when you give traits 365 00:22:11,042 --> 00:22:12,643 that only a person can have to a non-person. 366 00:22:12,667 --> 00:22:15,333 I said I don't know. Are you dense? 367 00:22:15,458 --> 00:22:19,042 - It's personification. - I'm sorry. 368 00:22:19,208 --> 00:22:21,667 - I didn't mean to be a dick. - It's okay. You can't help it. 369 00:22:24,333 --> 00:22:26,250 My mom told me about your dad. 370 00:22:26,375 --> 00:22:28,917 Don't worry. I'm not gonna tell anybody. 371 00:22:29,042 --> 00:22:30,500 How's your mom doing? 372 00:22:30,542 --> 00:22:32,458 Obsessed with living her best life 373 00:22:32,583 --> 00:22:34,833 so he'll regret what he did and then... 374 00:22:34,917 --> 00:22:37,500 want her back, and then she can tell him no. 375 00:22:37,625 --> 00:22:40,917 When my dad cheated, my mom was the same way. 376 00:22:41,000 --> 00:22:42,458 Silver lining is... 377 00:22:42,542 --> 00:22:44,458 they're gonna be too focused on themselves 378 00:22:44,542 --> 00:22:46,667 to pay attention to what you're doing. 379 00:22:46,750 --> 00:22:48,667 Something to look forward to, I guess. 380 00:22:48,708 --> 00:22:49,875 Hm. 381 00:22:52,542 --> 00:22:54,500 Did you do something to your hair? 382 00:22:54,542 --> 00:22:56,750 - I don't think so. - Looks different. 383 00:22:58,333 --> 00:23:00,583 I mean, you look good. 384 00:23:04,042 --> 00:23:05,750 That's my ride. 385 00:23:10,375 --> 00:23:12,625 - See you around. - Bye. 386 00:23:14,042 --> 00:23:15,542 Boo! 387 00:23:15,708 --> 00:23:18,542 You took like ten years off of my life. 388 00:23:18,667 --> 00:23:21,750 Small price to pay for bringing me so much joy. 389 00:23:21,875 --> 00:23:25,167 Oh. Haven't you heard? Gluten's the devil. 390 00:23:25,250 --> 00:23:26,667 Says who? 391 00:23:26,750 --> 00:23:28,667 My mom and her new best friend Amber. 392 00:23:28,708 --> 00:23:30,625 Who knew Kim was such an almond mom? 393 00:23:32,083 --> 00:23:34,208 Did I tell you she signed us up for the gym? 394 00:23:34,333 --> 00:23:37,167 I thought Kim didn't run unless something was chasing her. 395 00:23:37,250 --> 00:23:38,333 - Oh. That was B.A. - Huh? 396 00:23:38,417 --> 00:23:41,000 - Before Amber. - Hmm. 397 00:23:41,125 --> 00:23:43,208 Oh, where were you at lunch? I waited for you. 398 00:23:43,375 --> 00:23:45,500 Oh, I was, uh... 399 00:23:45,625 --> 00:23:47,167 I was working on my Lit piece journal 400 00:23:47,250 --> 00:23:48,625 with Ms. Norris. 401 00:23:48,708 --> 00:23:50,542 I feel like it would be so weird to eat lunch 402 00:23:50,708 --> 00:23:52,000 in front of your teacher. 403 00:23:52,167 --> 00:23:53,927 Like, did she eat with you? What did she eat? 404 00:23:54,042 --> 00:23:57,125 I-I don't, I don't know, a sandwich I think. 405 00:23:57,208 --> 00:23:59,000 That's like so sad. 406 00:23:59,167 --> 00:24:04,250 Imagine being 50 and still having to eat PB and J's? 407 00:24:04,375 --> 00:24:06,917 - Tragic. - Totally. 408 00:24:24,167 --> 00:24:26,833 Okay. Today, we're gonna be doing peer reviews 409 00:24:26,875 --> 00:24:28,667 of the poems you wrote last night. 410 00:24:28,792 --> 00:24:31,667 So, everyone, exchange papers 411 00:24:31,750 --> 00:24:34,583 with someone in a row beside you. 412 00:24:37,375 --> 00:24:38,667 This may come as a surprise, 413 00:24:38,750 --> 00:24:41,250 but I did not do the assignment. 414 00:24:41,375 --> 00:24:43,042 I-it's okay. I've got... 415 00:24:43,167 --> 00:24:44,500 I've got extras. 416 00:24:44,583 --> 00:24:48,833 - Seriously? Cool. - Yeah. 417 00:24:55,583 --> 00:24:57,458 Try not to go easy on yourself. 418 00:24:57,583 --> 00:24:59,500 - We gotta sell it. - Hmm. 419 00:24:59,625 --> 00:25:01,250 Trust me. No one's harder on me than me. 420 00:25:03,667 --> 00:25:07,667 What does "anathema" mean? 421 00:25:07,708 --> 00:25:10,583 It's, it's like a person who's been cast out or shunned 422 00:25:10,667 --> 00:25:12,500 by mainstream society. 423 00:25:12,625 --> 00:25:15,458 Oh, I can relate. 424 00:25:15,542 --> 00:25:16,875 Yeah, me too. 425 00:25:22,833 --> 00:25:25,625 Please turn in your poems as you leave. 426 00:25:31,708 --> 00:25:33,042 Gage, can I see you for a minute? 427 00:25:35,542 --> 00:25:37,708 Here we go. 428 00:25:43,833 --> 00:25:45,500 Can I see your homework, please? 429 00:25:50,875 --> 00:25:53,625 Hm. This is really excellent work. 430 00:25:53,750 --> 00:25:57,500 Well, you inspire me to do better. 431 00:25:57,708 --> 00:25:59,667 If only that were true. 432 00:25:59,792 --> 00:26:02,750 When you came in, your hands were empty. 433 00:26:02,875 --> 00:26:05,208 You have no folder, no notebook. 434 00:26:05,333 --> 00:26:08,375 So, I have to wonder 435 00:26:08,542 --> 00:26:10,500 where did this come from? 436 00:26:10,583 --> 00:26:12,208 I-I gave it to him. 437 00:26:14,000 --> 00:26:17,542 What I meant is, he left it at my house last night, 438 00:26:17,667 --> 00:26:20,083 when I was tutoring him. 439 00:26:22,208 --> 00:26:23,792 It's the truth. I swear. 440 00:26:26,083 --> 00:26:28,542 Well, I've never known you to lie. 441 00:26:30,750 --> 00:26:32,667 You're a lucky, young man, Mr. Hill. 442 00:26:36,292 --> 00:26:37,292 Thank you. 443 00:26:39,208 --> 00:26:41,167 I can't believe you covered for that criminal. 444 00:26:41,250 --> 00:26:43,351 Do you know how much trouble you would have gotten into 445 00:26:43,375 --> 00:26:44,375 if you'd gotten caught? 446 00:26:44,500 --> 00:26:46,583 Like, so much. 447 00:26:46,708 --> 00:26:49,083 That was kinda the fun part. 448 00:26:49,208 --> 00:26:52,000 What's next, cutting class and getting high? 449 00:26:52,083 --> 00:26:53,083 Maybe. 450 00:26:55,792 --> 00:26:56,875 I have dance class till 7:00 451 00:26:57,000 --> 00:26:58,582 if you wanna come over after that? 452 00:26:58,583 --> 00:26:59,875 Uh, sure. 453 00:27:00,000 --> 00:27:02,125 Ugh. My cramps are killing me. 454 00:27:02,208 --> 00:27:03,518 Here, since we're synced, you probably 455 00:27:03,542 --> 00:27:04,708 need one of these too. 456 00:27:06,792 --> 00:27:08,167 Oh, yeah. Thanks. 457 00:27:21,875 --> 00:27:24,708 - Morgan, are you ready? - Yeah. 458 00:27:24,833 --> 00:27:26,184 Okay, so there are only three things 459 00:27:26,208 --> 00:27:29,333 you have to think about, speed, incline and time. 460 00:27:29,417 --> 00:27:30,833 Easy enough, right? 461 00:27:30,917 --> 00:27:32,958 Yeah. 462 00:27:33,083 --> 00:27:34,833 Looking good. So, what do you think? 463 00:27:34,917 --> 00:27:36,458 Can we take it up a notch? 464 00:27:36,542 --> 00:27:37,583 Let's do it! 465 00:27:39,417 --> 00:27:41,625 How does that feel? 466 00:27:41,708 --> 00:27:43,667 - Amazing. - That's what I like to hear. 467 00:27:43,750 --> 00:27:45,292 - Amazing. - What about you, Morgan? 468 00:27:45,375 --> 00:27:46,625 How're you doing? 469 00:27:46,708 --> 00:27:48,708 - Whoo! - You got this girl. 470 00:27:48,875 --> 00:27:51,458 Keep it going. 471 00:27:51,542 --> 00:27:53,917 - Crushin' it, Kim. - Really just goin' there. 472 00:27:54,042 --> 00:27:56,750 Yeah. You're totally right. 473 00:28:18,042 --> 00:28:19,833 Okay, wait. So, tell me again 474 00:28:19,917 --> 00:28:21,117 how this sixteena thing works? 475 00:28:21,208 --> 00:28:25,500 Ses-tina. It's six, six line stanzas, 476 00:28:25,583 --> 00:28:26,875 and then a three-line envoi. 477 00:28:27,042 --> 00:28:29,042 Right, and an envoi is? 478 00:28:29,167 --> 00:28:30,833 Seriously, you don't have to do this. 479 00:28:30,958 --> 00:28:33,083 I know I don't have to. I want to. 480 00:28:34,333 --> 00:28:36,500 Morgan, honey, you look tired. 481 00:28:36,583 --> 00:28:38,250 You know that's just a polite way to say 482 00:28:38,375 --> 00:28:39,917 someone looks like crap. 483 00:28:40,042 --> 00:28:41,917 - No, that's not what I meant. - Sweetie. 484 00:28:42,042 --> 00:28:44,958 Oh. I didn't realize you were still on the phone. 485 00:28:45,042 --> 00:28:47,167 - Hey, Nick. - Kim. 486 00:28:47,250 --> 00:28:49,018 My class starts in 30 minutes, so if you want me 487 00:28:49,042 --> 00:28:50,642 to drive you to Emmy's we have to go now. 488 00:28:50,708 --> 00:28:53,500 - I-I'll just take my bike. - Okay. 489 00:28:53,625 --> 00:28:55,167 What class are you taking? 490 00:28:55,333 --> 00:28:57,250 Not that it's any of your business, 491 00:28:57,375 --> 00:28:58,958 but I've been taking 492 00:28:59,042 --> 00:29:00,792 a Transcendental Meditation course. 493 00:29:00,917 --> 00:29:03,417 Well, we'll see how long that lasts. 494 00:29:03,542 --> 00:29:04,875 What's that supposed to mean? 495 00:29:05,000 --> 00:29:07,000 Oh, I don't know. How's the knitting group going? 496 00:29:07,125 --> 00:29:09,375 Or the book club? Or the redecorating? 497 00:29:09,458 --> 00:29:15,292 Mom, just go to your class. Why did you do that? 498 00:29:15,375 --> 00:29:18,583 Do you know how hard all of this has been on her? 499 00:29:18,667 --> 00:29:20,792 You're right. I-I'm sorry. 500 00:29:25,083 --> 00:29:27,667 - I gotta go. - Oh, okay. 501 00:29:27,833 --> 00:29:30,458 I'll talk to you tomorrow? I love you, sweetie. 502 00:29:30,625 --> 00:29:32,083 Yeah, me-me too. Bye. 503 00:30:26,875 --> 00:30:30,208 - Nice scarf. - Thanks. 504 00:30:30,333 --> 00:30:31,667 What are you doing here? 505 00:30:31,833 --> 00:30:33,958 I was riding by and I realized 506 00:30:34,083 --> 00:30:36,125 I hadn't really thanked you for what you did. 507 00:30:36,208 --> 00:30:38,374 Seriously, it's not a... It's not a big deal. 508 00:30:38,375 --> 00:30:42,083 Maybe not to you, but to me, it was pretty dope. 509 00:30:43,917 --> 00:30:46,667 So, what are you up to tonight? 510 00:30:46,792 --> 00:30:49,375 Nothing. I was just... 511 00:30:49,458 --> 00:30:50,292 talking to my dad. 512 00:30:50,375 --> 00:30:52,875 He makes me FaceTime him everyday. 513 00:30:53,000 --> 00:30:54,200 I swear I talk to him more now 514 00:30:54,250 --> 00:30:55,625 than when he lived down the hall. 515 00:30:55,708 --> 00:30:57,500 That checks out. 516 00:30:59,292 --> 00:31:03,000 Anyways, I'm meeting up with some people, so... 517 00:31:04,875 --> 00:31:07,083 I better get going. 518 00:31:07,250 --> 00:31:09,875 Unless you wouldn't wanna come too, would you? 519 00:31:18,375 --> 00:31:20,458 They used to print books here or something. 520 00:31:22,708 --> 00:31:24,125 It's only a matter of time 521 00:31:24,208 --> 00:31:27,583 until some developer turns it into luxury lofts. 522 00:31:47,917 --> 00:31:50,875 - You coming? - Uh, yeah. 523 00:32:07,292 --> 00:32:09,667 What the hell is she doing here? 524 00:32:09,750 --> 00:32:11,000 Relax, man. Don't be a dick. 525 00:32:11,083 --> 00:32:12,292 I can be a dick if I wanna be. 526 00:32:12,375 --> 00:32:14,000 That's the bitch that went after me. 527 00:32:14,125 --> 00:32:16,750 No, she wouldn't have went after you 528 00:32:16,875 --> 00:32:17,955 if you weren't such a dick. 529 00:32:18,000 --> 00:32:19,875 Dude. He's right. 530 00:32:20,000 --> 00:32:22,042 Sit wherever you like. 531 00:32:26,833 --> 00:32:29,125 So, Morgan... 532 00:32:29,208 --> 00:32:31,583 to what do we owe the dishonor of your presence? 533 00:32:32,750 --> 00:32:34,042 Ignore him. 534 00:32:35,458 --> 00:32:37,625 I'm Aimee. I think we have gym together. 535 00:32:37,708 --> 00:32:39,833 You hang out with that girl who's always talking 536 00:32:39,917 --> 00:32:41,667 about how many views her videos get. 537 00:32:41,792 --> 00:32:43,500 - What's her name? - Emmy. 538 00:32:43,542 --> 00:32:44,667 Yeah, that's her. 539 00:32:44,792 --> 00:32:47,667 Girlfriend needs to take it down, like, ten notches. 540 00:32:47,792 --> 00:32:49,167 She's like so cringe. 541 00:32:49,250 --> 00:32:52,042 She's just really passionate about dance. 542 00:32:52,917 --> 00:32:54,208 We need more fuel. 543 00:32:54,333 --> 00:32:56,173 I think I saw a pile of pallets in the hallway. 544 00:32:56,208 --> 00:32:57,928 Do you wanna get off your lazy ass and help? 545 00:32:58,042 --> 00:33:01,083 - Not really. - Dude. Get up. 546 00:33:08,250 --> 00:33:10,083 Are you sure? It's really good stuff. 547 00:33:10,208 --> 00:33:12,375 Is it true it makes you hungry? 548 00:33:12,500 --> 00:33:15,875 Totally. I always get the most massive munchies when I smoke. 549 00:33:15,958 --> 00:33:17,958 How do you stay so skinny? 550 00:33:18,042 --> 00:33:20,125 After I pig out, I just get rid of it. 551 00:33:20,208 --> 00:33:22,542 You mean you like, you throw up? 552 00:33:22,667 --> 00:33:24,250 It's so not a big deal. 553 00:33:24,375 --> 00:33:27,457 Everyone does it. It just that nobody talks about it. 554 00:33:27,458 --> 00:33:30,375 Think of it as all of the fun with none of the consequences. 555 00:33:37,708 --> 00:33:39,083 Look at this. 556 00:33:39,167 --> 00:33:41,000 "How happy is the little Stone 557 00:33:41,167 --> 00:33:42,917 who rambles in the road alone 558 00:33:43,000 --> 00:33:44,500 and doesn't care about careers 559 00:33:44,667 --> 00:33:46,167 and Exi-Exigen..." 560 00:33:46,250 --> 00:33:52,583 Exigencies. It means an urgent need or demand. 561 00:33:52,708 --> 00:33:55,583 - Have you read this? - No, but I recognize the poem. 562 00:33:55,667 --> 00:33:57,792 Emily Dickinson is one of my favorite poets. 563 00:33:57,917 --> 00:34:00,667 You have a favorite poet? Lame. 564 00:34:00,792 --> 00:34:02,542 Don't use that word. 565 00:34:05,583 --> 00:34:08,833 Morgan wrote a poem. It's getting published. 566 00:34:09,042 --> 00:34:11,042 Seriously? That's so cool. 567 00:34:11,167 --> 00:34:12,417 It's not for sure. 568 00:34:12,542 --> 00:34:14,500 Ms. Norris just wants me to submit something. 569 00:34:14,625 --> 00:34:17,167 Still. It's kinda cool just to be asked, right? 570 00:34:17,250 --> 00:34:19,417 - Must mean you're really good. - She is. 571 00:34:34,000 --> 00:34:37,083 Oh, my God. No. 572 00:34:37,208 --> 00:34:40,707 So when she says that the rock is happy, 573 00:34:40,708 --> 00:34:41,708 that's personification? 574 00:34:41,833 --> 00:34:46,250 Exactly. 575 00:34:46,333 --> 00:34:47,958 I-I had fun tonight. 576 00:34:48,042 --> 00:34:51,375 Thanks for inviting me. 577 00:34:51,500 --> 00:34:55,000 - Aimee's really cool. - Yeah. She is. 578 00:34:55,083 --> 00:34:57,000 Mac's basically the worst. 579 00:34:57,083 --> 00:34:59,667 Yes, he is. 580 00:35:02,625 --> 00:35:05,583 How'd you know about the Lit Journal? 581 00:35:05,708 --> 00:35:09,083 I think my mom mentioned something to me about it. 582 00:35:10,625 --> 00:35:11,625 It's cool. 583 00:35:13,167 --> 00:35:14,542 You're cool. 584 00:35:15,833 --> 00:35:17,667 No, I'm not. 585 00:35:17,750 --> 00:35:19,707 You're smart. 586 00:35:19,708 --> 00:35:20,500 You're nice. 587 00:35:20,667 --> 00:35:23,625 You're not afraid to give me shit. 588 00:35:24,875 --> 00:35:27,000 Which is pretty cool to me. 589 00:35:27,083 --> 00:35:31,083 Um... 590 00:35:31,208 --> 00:35:33,042 I'm this way. 591 00:35:33,167 --> 00:35:34,750 I'm this way. 592 00:35:40,375 --> 00:35:42,375 You know I like you, right? 593 00:35:44,875 --> 00:35:46,708 You do? 594 00:35:46,833 --> 00:35:48,833 Yeah, I... 595 00:35:48,917 --> 00:35:50,458 I do. 596 00:35:57,542 --> 00:36:01,333 I guess, I-I guess I gotta go. 597 00:36:01,458 --> 00:36:05,833 Yeah, I-I guess I'll see you tomorrow at school. 598 00:36:05,958 --> 00:36:07,208 Yeah. 599 00:36:10,708 --> 00:36:11,708 Bye. 600 00:37:10,625 --> 00:37:13,875 - Mind if I sit down? - No. Go ahead. 601 00:37:16,000 --> 00:37:17,500 I just wanted to check in, 602 00:37:17,583 --> 00:37:19,333 see how things were coming. 603 00:37:19,458 --> 00:37:22,500 Anything you want me to have a look at? 604 00:37:22,583 --> 00:37:25,083 Okay, I'm just dying to know what you've been writing. 605 00:37:25,167 --> 00:37:27,333 I'm still working on it. 606 00:37:27,417 --> 00:37:30,625 I-I'm thinking instead of a sestina, 607 00:37:30,708 --> 00:37:33,042 I might do something a little bit more free flowing. 608 00:37:33,167 --> 00:37:35,125 Maybe using slant rhyme. 609 00:37:35,208 --> 00:37:37,583 I-I'm not sure entirely. 610 00:37:37,708 --> 00:37:40,208 Oh, well, I'm sure whatever you write will be fantastic, 611 00:37:40,333 --> 00:37:44,625 I'm just curious why you abandoned your initial idea. 612 00:37:44,708 --> 00:37:47,833 It's just a lot more work than I thought it was going to be. 613 00:37:47,917 --> 00:37:50,583 Never known you to shy away from a challenge. 614 00:37:50,708 --> 00:37:53,999 I've just had a lot going on right now. 615 00:37:54,000 --> 00:37:55,167 Is everything okay? 616 00:37:55,292 --> 00:37:58,417 Yeah, no, just the usual stuff. 617 00:37:58,542 --> 00:38:00,417 You know, am I gonna get asked to prom? 618 00:38:00,542 --> 00:38:02,542 Should I get bangs? 619 00:38:02,667 --> 00:38:04,333 Are we past the point of no return 620 00:38:04,458 --> 00:38:07,125 in terms of a complete environmental collapse? 621 00:38:07,208 --> 00:38:09,500 I hear you. 622 00:38:09,583 --> 00:38:13,375 Well, speaking as someone who's been there, 623 00:38:13,500 --> 00:38:15,167 never cut your hair under duress. 624 00:38:17,542 --> 00:38:19,875 But seriously though, if you need help 625 00:38:20,042 --> 00:38:24,917 either with your entry or otherwise, I'm here. 626 00:38:25,042 --> 00:38:26,917 - Yeah. - Okay. 627 00:38:39,042 --> 00:38:40,143 Oh, my God. We've gone viral. 628 00:38:40,167 --> 00:38:41,542 What are you talking about? 629 00:38:41,667 --> 00:38:43,083 Sasha shower our video to her friend 630 00:38:43,208 --> 00:38:45,667 who showed it to another friend, who showed it to her mentor 631 00:38:45,750 --> 00:38:48,042 who just happens to be the creative director 632 00:38:48,208 --> 00:38:49,417 of Alvin freaking Ailey. 633 00:38:49,542 --> 00:38:51,917 - Stop it! - I know, right? 634 00:38:52,083 --> 00:38:54,226 They want me to apply to their young choreographer's intensive. 635 00:38:54,250 --> 00:38:55,708 What does that mean? 636 00:38:55,833 --> 00:38:57,458 I have to fill out an application saying, 637 00:38:57,542 --> 00:38:59,250 you know, why they should pick me 638 00:38:59,333 --> 00:39:00,413 and send them a video of me 639 00:39:00,500 --> 00:39:01,851 teaching someone a dance I choreographed. 640 00:39:01,875 --> 00:39:04,917 - And I'm guessing I'm someone? - Obviously. 641 00:39:05,042 --> 00:39:07,625 Come on. We can brainstorm ideas over lunch. 642 00:39:07,750 --> 00:39:10,167 I can't. I decided to take AP Chem 643 00:39:10,250 --> 00:39:12,333 so I had to switch to D lunch. 644 00:39:12,417 --> 00:39:15,083 - What? Since when? - Today. 645 00:39:15,167 --> 00:39:17,333 How come you didn't telling me first? 646 00:39:17,542 --> 00:39:18,750 I didn't realize I had to run 647 00:39:18,875 --> 00:39:21,458 every single decision I make past you. 648 00:39:23,583 --> 00:39:25,750 Hey. Cool hang the other night. 649 00:39:25,875 --> 00:39:29,708 - Totally. - Now you're hanging with him? 650 00:39:30,875 --> 00:39:32,667 Wait, is that why you couldn't come over? 651 00:39:32,792 --> 00:39:38,417 No. I told you. I had to go to my mom's meditation class. 652 00:39:38,500 --> 00:39:40,374 Gage, just, you know, stopped by 653 00:39:40,375 --> 00:39:42,625 to thank me for the English thing. 654 00:39:46,208 --> 00:39:47,625 How come he called it a hang? 655 00:39:47,792 --> 00:39:50,083 Why are you making such a big deal about this? 656 00:39:50,208 --> 00:39:53,083 It's just weird that you didn't tell me, that's all. 657 00:39:53,208 --> 00:39:54,518 I mean, we tell each other everything. 658 00:39:54,542 --> 00:39:56,875 Okay, I'm sorry, okay? I-I forgot. 659 00:40:01,292 --> 00:40:02,625 I have to get to class. 660 00:40:04,042 --> 00:40:05,042 Okay. 661 00:40:38,125 --> 00:40:39,583 What're you working on? 662 00:40:39,708 --> 00:40:41,667 Just something for school. 663 00:40:41,708 --> 00:40:44,083 You want to read it to me? 664 00:40:44,208 --> 00:40:45,583 It's not ready. 665 00:40:45,708 --> 00:40:47,417 It's okay. I don't mind. 666 00:40:47,542 --> 00:40:48,792 Maybe I do. 667 00:40:54,833 --> 00:40:57,833 Where's your dad taking you for dinner tonight? 668 00:40:57,917 --> 00:41:00,500 I think that di-diner we used to go to. 669 00:41:00,583 --> 00:41:01,833 Oh, he would pick a place 670 00:41:01,958 --> 00:41:04,625 with zero healthy eating options. 671 00:41:06,042 --> 00:41:09,500 Can you just lay off him for like one minute? 672 00:41:09,667 --> 00:41:11,267 I just don't want to see you get derailed 673 00:41:11,292 --> 00:41:13,750 when all of your hard work is starting to pay off. 674 00:41:28,708 --> 00:41:31,167 Before I forget... 675 00:41:31,250 --> 00:41:33,000 I got you this. 676 00:41:36,750 --> 00:41:38,625 If you want something else 677 00:41:38,708 --> 00:41:40,708 or, you know, already have it, like, 678 00:41:40,792 --> 00:41:41,708 you can totally exchange it. 679 00:41:41,792 --> 00:41:43,875 No, no, it's great. Thanks. 680 00:41:47,792 --> 00:41:49,352 Is there something wrong with your food? 681 00:41:49,417 --> 00:41:50,958 You used to love this place. 682 00:41:51,042 --> 00:41:53,708 No, I'm just really not that hungry. 683 00:41:53,875 --> 00:41:57,542 - Morgan, honey, you gotta eat. - I had a big lunch. 684 00:42:02,958 --> 00:42:05,750 - I missed your call yesterday. - I had homework. 685 00:42:05,875 --> 00:42:08,750 Look, I know you've got a lot going on, 686 00:42:08,833 --> 00:42:11,333 but it's important that we talk every day. 687 00:42:11,458 --> 00:42:13,750 Yeah, no, if you say so, yeah. 688 00:42:17,708 --> 00:42:19,167 Do you want a fry? 689 00:42:19,250 --> 00:42:21,917 What part of "I'm not hungry" are you not getting? 690 00:42:22,000 --> 00:42:23,667 Hey. 691 00:42:23,750 --> 00:42:25,542 - What's going on with you? - Nothing. 692 00:42:25,667 --> 00:42:27,917 Well... doesn't sound like nothing. 693 00:42:28,042 --> 00:42:30,875 Well, you better get your ears checked then. 694 00:42:31,000 --> 00:42:33,500 Yeah, I'm-I'm not, I'm not hungry. 695 00:42:33,583 --> 00:42:35,667 Can you please just take me home? 696 00:42:35,708 --> 00:42:37,792 Yeah, yeah, of course. 697 00:42:45,208 --> 00:42:46,684 - So with cleansing... - Mm-hmm. Yeah. 698 00:42:46,708 --> 00:42:48,667 I guess my biggest question is... 699 00:42:48,750 --> 00:42:49,917 - Do the greens... Oh! - Hello! 700 00:42:50,000 --> 00:42:54,292 Who's ready for some wine and whine? Hey. 701 00:42:54,375 --> 00:42:58,208 Erika, allow me to introduce Jenn, my dearest friend 702 00:42:58,375 --> 00:42:59,583 and technically boss. 703 00:42:59,667 --> 00:43:02,417 - Oh, nice to meet you. - Ditto. 704 00:43:02,500 --> 00:43:03,684 Here, let me get you some wine. 705 00:43:03,708 --> 00:43:05,542 Now, it's organic 706 00:43:05,708 --> 00:43:07,625 so it's so much better for your liver. 707 00:43:07,750 --> 00:43:10,083 Oh, no, no, thanks, I'll just drink this. 708 00:43:10,208 --> 00:43:12,375 Yeah, I-I like to make my liver earn its keep. 709 00:43:14,333 --> 00:43:15,750 Okay, good. 710 00:43:20,542 --> 00:43:24,333 Okay. Then I guess I'll just see you tomorrow? 711 00:43:24,542 --> 00:43:26,125 Yeah. 712 00:43:26,208 --> 00:43:28,000 I love you. 713 00:43:28,125 --> 00:43:29,583 Me too. 714 00:44:08,292 --> 00:44:11,958 You said it yourself, you've never seen me so focused. 715 00:44:12,042 --> 00:44:13,333 Right? 716 00:44:13,500 --> 00:44:16,667 I mean, what's holding you back? 717 00:44:16,750 --> 00:44:19,042 Don't you want to be your best self? 718 00:44:19,125 --> 00:44:21,083 Oh... Oh, thank God. 719 00:44:24,542 --> 00:44:26,708 Morgan, we're in here. 720 00:44:28,792 --> 00:44:30,750 Oh, my darling girl. 721 00:44:32,250 --> 00:44:35,042 Save me from these cuckoo nutbags, will you? 722 00:44:35,167 --> 00:44:39,583 - Sweetie, come sit here. - I-I've got homework. 723 00:44:39,667 --> 00:44:41,333 - Coward. - Sorry. 724 00:44:41,458 --> 00:44:42,833 Oh, no, you're not, you're not. 725 00:44:42,958 --> 00:44:44,292 - Good luck. - Thank you. 726 00:44:49,958 --> 00:44:52,708 Is it me or does she seem off? 727 00:44:52,833 --> 00:44:54,333 Nick probably stuffed her full of crap 728 00:44:54,542 --> 00:44:56,625 and now she's in a food coma. 729 00:44:56,708 --> 00:44:58,167 I'll go check on her. 730 00:45:01,750 --> 00:45:04,500 Well, looks like it's just the two of us. 731 00:45:04,542 --> 00:45:06,792 Here's here's. 732 00:45:13,833 --> 00:45:16,542 Morgan, honey? Can I come in? 733 00:45:16,625 --> 00:45:17,893 Haven't you ever heard of knocking? 734 00:45:17,917 --> 00:45:20,000 I did knock. You just didn't hear me. 735 00:45:20,083 --> 00:45:22,083 So you just let yourself in? 736 00:45:22,208 --> 00:45:23,976 Sorry, the last time I checked this was my house, 737 00:45:24,000 --> 00:45:27,042 which means I can go into any room, anytime I want. 738 00:45:27,167 --> 00:45:28,833 Ugh! I don't know how you function 739 00:45:28,958 --> 00:45:30,292 with your room like this. 740 00:45:30,375 --> 00:45:32,042 I like it this way. 741 00:45:33,458 --> 00:45:34,917 What's that smell? 742 00:45:35,042 --> 00:45:38,458 It smells like wet towels. Where's that coming from? 743 00:45:38,542 --> 00:45:40,958 - Stop! Stop! - Whoa. Okay. 744 00:45:41,042 --> 00:45:42,500 What has gotten into you? 745 00:45:42,583 --> 00:45:46,667 I just don't want you going through my stuff, okay? 746 00:45:46,792 --> 00:45:48,667 I promise I'll clean everything up tomorrow. 747 00:45:48,792 --> 00:45:50,958 Okay, okay. 748 00:45:52,542 --> 00:45:53,750 - How was dinner? - Fine. 749 00:45:53,875 --> 00:45:56,000 What'd did you and you're dad talk about? 750 00:45:56,125 --> 00:45:59,417 Mom, I'm tired. Can we just save the interrogation for tomorrow? 751 00:45:59,542 --> 00:46:02,583 Why are you so tired? It's 8:30. 752 00:46:02,667 --> 00:46:04,167 Mom, I'm just tired. 753 00:46:04,208 --> 00:46:07,375 Teenagers need like, what, ten hours a night. 754 00:46:07,542 --> 00:46:09,625 Fine. You're tired. 755 00:46:09,750 --> 00:46:10,917 I'll let you get some rest. 756 00:46:11,042 --> 00:46:12,916 - I love you. - Thank you. 757 00:46:12,917 --> 00:46:14,708 - Goodnight. - Goodnight 758 00:47:14,958 --> 00:47:16,667 I'm just going to my friend Emmy's. 759 00:47:16,708 --> 00:47:18,750 She only lives a few blocks away. 760 00:47:18,875 --> 00:47:21,125 Then why are you sneaking out? 761 00:47:21,250 --> 00:47:22,667 Because technically, I'm grounded 762 00:47:22,833 --> 00:47:25,000 for mouthing off about mom's... 763 00:47:25,125 --> 00:47:27,792 I mean, our new eating plan. 764 00:47:30,292 --> 00:47:31,750 I get it. 765 00:47:31,833 --> 00:47:36,667 Please. After dinner with my dad and everything else, I just... 766 00:47:36,750 --> 00:47:38,917 I really need to talk to Emmy. 767 00:47:40,708 --> 00:47:42,833 It's-it's been really tough. 768 00:47:47,208 --> 00:47:48,208 Go on. 769 00:47:48,292 --> 00:47:51,417 But just don't stay out too late. 770 00:47:51,542 --> 00:47:54,042 I promise. Thank you. 771 00:47:58,833 --> 00:48:01,042 Hey, look who's here. 772 00:48:06,208 --> 00:48:08,958 I was just telling them about my dad's latest attempt 773 00:48:09,042 --> 00:48:11,750 to make up for his lack of presence with presents. 774 00:48:11,875 --> 00:48:14,583 My dad just did the same thing. Like a book is going to make up 775 00:48:14,708 --> 00:48:17,583 for the fact that he was screwing around on my mom. 776 00:48:17,708 --> 00:48:19,292 Idiots. 777 00:48:19,458 --> 00:48:21,292 Did you have any trouble sneaking out? 778 00:48:21,417 --> 00:48:25,625 Nah. My mom and her wino friends are completely oblivious. 779 00:48:25,708 --> 00:48:27,958 Cool. 780 00:48:28,083 --> 00:48:30,083 There's something I want to show you. 781 00:48:56,125 --> 00:48:59,042 What's wrong? I thought this is what you wanted. 782 00:48:59,125 --> 00:49:03,208 I do. You just, you caught me by surprise. 783 00:49:03,292 --> 00:49:07,375 And, uh, this is my first time. 784 00:49:07,500 --> 00:49:08,542 For what? 785 00:49:10,625 --> 00:49:12,000 For this. 786 00:49:14,667 --> 00:49:16,667 Um... 787 00:49:16,750 --> 00:49:18,167 Here. 788 00:49:23,917 --> 00:49:27,083 One of these should help you relax. 789 00:49:27,167 --> 00:49:28,833 I'm not sure that's on my meal plan. 790 00:49:28,958 --> 00:49:31,292 Zero calories, I promise. 791 00:49:43,458 --> 00:49:44,625 Wait, wait. 792 00:49:46,042 --> 00:49:47,500 What's wrong? 793 00:49:47,583 --> 00:49:49,167 You okay? 794 00:49:51,542 --> 00:49:52,542 You're not ready. 795 00:49:52,667 --> 00:49:54,500 I'm sorry. 796 00:49:54,583 --> 00:49:56,042 It's okay. 797 00:49:57,958 --> 00:50:00,167 Here. Come on. 798 00:50:01,292 --> 00:50:02,583 I'll just, let's take you home. 799 00:50:06,500 --> 00:50:07,583 It's okay. 800 00:51:59,083 --> 00:52:00,417 Did you not hear me honking? 801 00:52:00,500 --> 00:52:02,333 Sorry. I was looking for my journal. 802 00:52:02,458 --> 00:52:04,268 Did you find it? Because I have an appointment this afternoon, 803 00:52:04,292 --> 00:52:05,833 we're not gonna be able to run home. 804 00:52:05,958 --> 00:52:07,500 What kind of appointment? 805 00:52:11,167 --> 00:52:14,417 You're dad and I are meeting with a mediator. 806 00:52:14,542 --> 00:52:16,667 Is that like a marriage counselor? 807 00:52:16,750 --> 00:52:19,208 It's someone who is going to help us with our divorce. 808 00:52:21,208 --> 00:52:23,667 He made one mistake and he said he was sorry. 809 00:52:23,708 --> 00:52:25,625 I know that this is really hard right now, 810 00:52:25,750 --> 00:52:27,684 but once this is all over, we can do anything we want. 811 00:52:27,708 --> 00:52:29,708 We can, we can take a trip, we can move, we can... 812 00:52:29,833 --> 00:52:30,958 Now, we're gonna move? 813 00:52:31,042 --> 00:52:32,184 Were you even going to ask me? 814 00:52:32,208 --> 00:52:34,792 That's not what I meant. I'm just... 815 00:52:34,875 --> 00:52:36,625 I'm ready for what's next. 816 00:52:40,708 --> 00:52:42,333 Are you okay? 817 00:52:42,375 --> 00:52:44,542 Are you feeling all right? You look pale. 818 00:52:44,625 --> 00:52:46,500 Have you been taking your vitamins? 819 00:52:46,583 --> 00:52:48,250 Yes. 820 00:52:48,375 --> 00:52:49,750 Maybe you just need some sun. 821 00:52:51,375 --> 00:52:53,625 Have I told you how proud I am of you? 822 00:52:53,750 --> 00:52:56,875 You've fought so hard and you've been so disciplined. 823 00:52:57,000 --> 00:53:00,542 At this rate, we'll be sharing clothes in no time. 824 00:53:18,208 --> 00:53:19,792 What's that? 825 00:53:19,917 --> 00:53:22,542 Just looking for some ideas for my audition tape. 826 00:53:23,875 --> 00:53:25,042 How, how's it going? 827 00:53:25,208 --> 00:53:26,976 It'd be going a lot better if you had helped me 828 00:53:27,000 --> 00:53:28,000 like you said you would. 829 00:53:28,083 --> 00:53:30,167 I know. It's just, I've had 830 00:53:30,250 --> 00:53:32,833 a ton of things going on lately. 831 00:53:32,958 --> 00:53:34,333 But I can-I can help tonight. 832 00:53:34,417 --> 00:53:36,000 - For real this time? - Yeah. 833 00:53:36,125 --> 00:53:38,309 It's due this week, so I don't have time to screw around. 834 00:53:38,333 --> 00:53:40,375 I will be there. I promise. 835 00:53:43,708 --> 00:53:47,250 Okay, so check this out. Okay. I wanna do this. 836 00:53:47,375 --> 00:53:49,875 But like, obviously, put my signature spin on it. 837 00:53:50,042 --> 00:53:52,333 That's so sick. 838 00:53:52,375 --> 00:53:54,542 - Wait, I have another one. - All right. 839 00:53:55,708 --> 00:53:58,708 Yo, Morgan. Come take a look at this. 840 00:54:00,958 --> 00:54:03,583 - What's the... - I know. 841 00:54:05,708 --> 00:54:06,708 No. 842 00:54:08,500 --> 00:54:11,458 Three more pounds. That's 15 for the month. 843 00:54:12,708 --> 00:54:14,188 Let's give Morgan a round of applause. 844 00:54:19,042 --> 00:54:20,917 - Keep up the good work. - Thanks. 845 00:54:21,042 --> 00:54:22,625 All right, guys, how's everyone doing? 846 00:54:22,708 --> 00:54:24,667 I'd like to hear from some of you, but we 847 00:54:24,792 --> 00:54:26,309 never have to share if you don't want to. 848 00:54:26,333 --> 00:54:28,500 We have one more speaker for the day. 849 00:54:28,583 --> 00:54:29,958 She's going to share her experience 850 00:54:30,042 --> 00:54:31,167 in this program with us. 851 00:54:31,292 --> 00:54:32,917 Let's bring up Ricky to the front. 852 00:54:33,042 --> 00:54:34,874 When you look at me, I'm sure you don't think 853 00:54:34,875 --> 00:54:38,917 she's gotten eating disorder, but there I was. 854 00:54:39,042 --> 00:54:43,750 Restricting food, binging, purging, taking laxatives. 855 00:54:43,833 --> 00:54:49,000 I was cold all the time, I had bad breath, I had B.O. 856 00:54:49,208 --> 00:54:51,000 My hair was falling out. 857 00:54:51,167 --> 00:54:55,792 I-I didn't get my period. I was exhausted all the time. 858 00:54:55,875 --> 00:54:59,208 I literally had every single physical symptom of anorexia, 859 00:54:59,333 --> 00:55:00,917 except I wasn't thin. 860 00:55:01,000 --> 00:55:05,333 My God, if I looked like her, I would have a real kill myself. 861 00:55:17,292 --> 00:55:19,958 Oh, look at you go! 862 00:55:20,042 --> 00:55:21,375 Hey. 863 00:55:21,458 --> 00:55:24,958 Wow. 6.2! That's impressive. 864 00:55:25,042 --> 00:55:26,667 Your mom's only at 6.7. 865 00:55:26,750 --> 00:55:28,518 I'm going to have to tell her she's got some competition 866 00:55:28,542 --> 00:55:30,000 nipping at her heels. 867 00:55:30,125 --> 00:55:31,833 Keep up the good work, kiddo. 868 00:55:59,875 --> 00:56:02,167 - I'm fine, really. - Oh, no, here. Have some water. 869 00:56:02,292 --> 00:56:03,625 It's not, it's not necessary. 870 00:56:03,708 --> 00:56:06,208 Honestly, a little water never hurt anyone. 871 00:56:06,333 --> 00:56:08,833 Morgan? Oh, my God! What happened? 872 00:56:08,917 --> 00:56:10,750 The girl at the desk said that you collapsed? 873 00:56:10,875 --> 00:56:12,351 I think she overdid it on the treadmill. 874 00:56:12,375 --> 00:56:13,667 I'm fine. I just want to go home. 875 00:56:13,792 --> 00:56:16,208 Okay, and we will once you see a doctor. 876 00:56:16,375 --> 00:56:18,000 Why do you make everything into a thing? 877 00:56:18,125 --> 00:56:20,750 - You fainted! It's a thing! - Yeah, your mom's right. 878 00:56:20,875 --> 00:56:25,000 - Better safe than sorry. - Okay, let's go. You okay? 879 00:56:25,083 --> 00:56:26,417 I'm sorry. Okay. 880 00:56:27,500 --> 00:56:29,250 - You dizzy? - Yes. 881 00:56:29,375 --> 00:56:30,375 Okay, let's go. 882 00:56:30,458 --> 00:56:31,792 I'm sure it was just a fluke. 883 00:56:31,875 --> 00:56:33,750 Morgan, let Dr. Shoemacher do his job. 884 00:56:33,833 --> 00:56:35,375 Did you hit your head when you fell? 885 00:56:35,500 --> 00:56:38,083 - No. Yes, I'm sure. - Are you sure? 886 00:56:38,208 --> 00:56:40,168 I can't seem to find anything out of the ordinary. 887 00:56:40,208 --> 00:56:43,625 Shouldn't you run some tests or something just to be extra safe? 888 00:56:43,708 --> 00:56:45,833 No, I don't think that's a necessary. 889 00:56:45,917 --> 00:56:47,042 But she fainted. 890 00:56:47,167 --> 00:56:49,791 I've been doing this a long time. I promise you, 891 00:56:49,792 --> 00:56:51,333 it's nothing to get worked up about. 892 00:56:51,458 --> 00:56:52,958 I told you. 893 00:56:53,042 --> 00:56:54,792 But I am going to reiterate, lose the weight 894 00:56:54,875 --> 00:56:56,583 and this kind of thing won't be an issue. 895 00:56:56,708 --> 00:56:59,167 - She's lost 12 pounds. - Fifteen. 896 00:56:59,250 --> 00:57:02,583 That's a good start. But you still got a long way to go. 897 00:58:05,958 --> 00:58:07,500 Emmy, Emmy? 898 00:58:07,625 --> 00:58:09,083 Do you have any idea where Morgan is? 899 00:58:10,792 --> 00:58:12,434 Well, if you see her, can you please tell her 900 00:58:12,458 --> 00:58:14,833 I need to speak with her? Thanks. 901 00:58:26,875 --> 00:58:30,333 And when you just threw your bag at him, I swear, I'd die. 902 00:58:30,500 --> 00:58:34,542 - Uh, where's the bathroom? - Uh, down the hall. 903 00:58:42,042 --> 00:58:44,958 - Are you guys redecorating? - Theoretically. 904 00:58:45,042 --> 00:58:48,667 Yeah, my mom is the queen at starting something, 905 00:58:48,792 --> 00:58:50,833 getting distracted and then never finishing it. 906 00:58:50,958 --> 00:58:53,208 Hey, it's, uh, cool, right? 907 00:58:53,375 --> 00:58:55,958 Sure. Yeah. Mi casa, su casa. 908 00:58:56,042 --> 00:59:00,500 - You guys are totally adorable. - Yeah, we were. 909 00:59:03,292 --> 00:59:04,750 Hmm. 910 00:59:04,875 --> 00:59:06,417 Doesn't look like a pedophile. 911 00:59:06,500 --> 00:59:09,167 - Shut up! Don't worry. - What? 912 00:59:09,250 --> 00:59:14,708 We know that no one was underage, just young. 913 00:59:14,833 --> 00:59:18,000 - You wanna show me your room? - Sure. 914 00:59:22,583 --> 00:59:24,833 It's a lot messier than I thought. 915 00:59:56,375 --> 00:59:58,333 Yo, we're gonna bounce. 916 00:59:58,417 --> 00:59:59,833 Catch you later. 917 01:00:04,708 --> 01:00:06,042 C-can I ask you something? 918 01:00:08,333 --> 01:00:09,333 Sure. 919 01:00:10,875 --> 01:00:13,375 What did-what did you tell them about my dad? 920 01:00:13,500 --> 01:00:15,875 It's not a big deal. 921 01:00:15,958 --> 01:00:17,917 Shared some of the stuff my dad's done. 922 01:00:18,042 --> 01:00:21,375 Yeah, bu-but you said you wouldn't tell anybody. 923 01:00:21,500 --> 01:00:23,667 Is this gonna be like a thing? 924 01:00:23,750 --> 01:00:25,958 Because if it is, I can just go. 925 01:00:26,042 --> 01:00:27,417 No. 926 01:00:27,542 --> 01:00:29,167 No, I don't, I don't... 927 01:00:29,292 --> 01:00:31,583 - I don't want that. - Okay. 928 01:00:32,917 --> 01:00:34,708 I don't want that either. 929 01:00:46,875 --> 01:00:48,917 You're still tensed. 930 01:00:49,042 --> 01:00:52,000 I can feel it, and it's killing the vibe. 931 01:00:52,125 --> 01:00:54,792 Do you have anything that can help me 932 01:00:54,875 --> 01:00:57,542 be more relaxed, like what you had before? 933 01:00:57,667 --> 01:01:00,000 Look at you. Bad girl. 934 01:01:05,875 --> 01:01:08,208 - What is it? - It's the same as before. 935 01:01:08,333 --> 01:01:13,042 It's just crushed up. So that way, you feel it faster. 936 01:01:21,208 --> 01:01:22,375 How's that? 937 01:01:22,458 --> 01:01:25,500 Good. I'm definitely more relaxed. 938 01:01:25,583 --> 01:01:27,125 That's what I like to hear. 939 01:01:36,917 --> 01:01:39,167 Why are you covering up? 940 01:01:39,292 --> 01:01:40,792 You're beautiful. 941 01:01:50,708 --> 01:01:52,500 Morgan, honey! 942 01:01:52,625 --> 01:01:54,417 - Shit. - Are you home? 943 01:01:54,500 --> 01:01:56,042 I'll come right down! 944 01:01:57,542 --> 01:02:00,667 Gage, wake up. Wake up. 945 01:02:00,750 --> 01:02:03,333 - What? What? - My mom's home. 946 01:02:03,417 --> 01:02:04,875 - What?! - Shh! 947 01:02:06,333 --> 01:02:10,667 Uh, go out the side door and, um, I'll make sure 948 01:02:10,833 --> 01:02:12,208 my mom stays in the kitchen. 949 01:02:16,417 --> 01:02:17,958 Hey, mom, what you doing? 950 01:02:18,042 --> 01:02:19,958 What does it look like I'm doing? 951 01:02:24,833 --> 01:02:26,083 Let me, let me help you. 952 01:02:27,875 --> 01:02:29,250 How was your day? 953 01:02:29,375 --> 01:02:32,250 Uh, good, uneventful. 954 01:02:34,375 --> 01:02:36,333 Sure there's nothing else you want to tell me? 955 01:02:41,708 --> 01:02:43,750 Look, sweetie. 956 01:02:43,917 --> 01:02:45,875 I know how hard it is for you not to be 957 01:02:46,000 --> 01:02:47,018 able to eat and drink whatever you want, 958 01:02:47,042 --> 01:02:49,500 like your friends, but trust me. 959 01:02:49,583 --> 01:02:53,708 These sacrifices, they're going to be worth it in the end. 960 01:02:53,792 --> 01:02:55,750 You're totally right. 961 01:02:55,875 --> 01:02:58,250 I slipped. It-it won't happen again. 962 01:02:58,375 --> 01:02:59,375 Okay. 963 01:04:38,042 --> 01:04:39,583 Morgan, can I speak with you? 964 01:04:39,708 --> 01:04:43,000 I-I have a test in my next class and I can't be late. 965 01:04:43,125 --> 01:04:45,333 We'll only take a minute. Take a seat. 966 01:04:48,458 --> 01:04:50,667 I wanted to talk to you about your submission 967 01:04:50,792 --> 01:04:52,833 for the Lit Journal. 968 01:04:52,958 --> 01:04:56,625 Not gonna lie. I was very disappointed. 969 01:04:56,708 --> 01:05:00,833 There's no passion, no feeling. 970 01:05:00,958 --> 01:05:02,833 It was just words. 971 01:05:02,958 --> 01:05:04,158 Just because you don't like it 972 01:05:04,208 --> 01:05:06,000 it doesn't mean the judges won't. 973 01:05:06,083 --> 01:05:08,667 Morgan, I ran it through reverse AI. 974 01:05:08,792 --> 01:05:10,958 I know you didn't write it. 975 01:05:11,083 --> 01:05:13,000 Fine. Don't submit it. Can I go now? 976 01:05:13,167 --> 01:05:15,042 There's also the matter of your spending 977 01:05:15,208 --> 01:05:17,292 your lunch periods in the bathroom. 978 01:05:19,875 --> 01:05:22,292 I've been using it as a study hall. 979 01:05:29,042 --> 01:05:31,792 You want to tell me anything about this? 980 01:05:31,917 --> 01:05:34,417 - I had a big breakfast. - Morgan. 981 01:05:35,917 --> 01:05:37,875 We both know that's not true. 982 01:05:38,958 --> 01:05:42,958 And we both know it's not just today. 983 01:05:47,208 --> 01:05:48,750 My daughter went through something 984 01:05:48,875 --> 01:05:51,125 very similar a few years ago. 985 01:05:52,375 --> 01:05:54,333 Have you heard of atypical anorexia? 986 01:05:54,417 --> 01:05:59,458 You think I'm anorexic? 987 01:05:59,542 --> 01:06:02,583 Look at me. You have to be skinny to the anorexic. 988 01:06:02,667 --> 01:06:03,958 Not with atypical. 989 01:06:04,042 --> 01:06:07,500 It has the same symptoms and consequences 990 01:06:07,625 --> 01:06:09,333 as traditional anorexia, 991 01:06:09,500 --> 01:06:11,291 but without the extreme weight loss. 992 01:06:11,292 --> 01:06:13,458 - Oh, wow. That sucks. - Morgan. 993 01:06:13,542 --> 01:06:17,833 No, I-I'm sorry, but do you, do you have any proof? 994 01:06:17,917 --> 01:06:20,583 That's what I thought. So if there isn't anything else... 995 01:06:20,667 --> 01:06:24,083 - I'm late for class. - Morgan. Mor... Just please. 996 01:06:29,125 --> 01:06:31,042 Ms. Norris is such a nosy bitch. 997 01:06:31,167 --> 01:06:32,327 It's like, she's trying to be 998 01:06:32,375 --> 01:06:35,042 the savior of the world or something. 999 01:06:37,708 --> 01:06:39,375 Are you going to geometry? 1000 01:06:39,458 --> 01:06:43,083 Uh, no. I think I'm going to bail. 1001 01:06:43,208 --> 01:06:44,499 I-I'll come with you. 1002 01:06:44,500 --> 01:06:48,375 No, I've had enough of this place for a day. 1003 01:06:48,458 --> 01:06:51,125 I think there's not enough room in the car. 1004 01:06:51,208 --> 01:06:53,250 I'm sure I can squeeze in. 1005 01:06:53,333 --> 01:06:55,375 I think we both know that you can't. 1006 01:06:56,792 --> 01:06:59,292 Dude, what is taking you so long? 1007 01:07:00,042 --> 01:07:01,708 There she is. 1008 01:07:01,833 --> 01:07:05,792 You really know your angles, girl. Is she coming with us? 1009 01:07:05,875 --> 01:07:07,583 No, she's not. Let's go. 1010 01:07:20,875 --> 01:07:22,250 Emmy? 1011 01:07:23,125 --> 01:07:25,000 What do you want? 1012 01:07:25,125 --> 01:07:27,208 No, I wa-I was thinking, you know, maybe 1013 01:07:27,292 --> 01:07:29,542 we could do your video after school. 1014 01:07:29,708 --> 01:07:31,167 It was due this morning. 1015 01:07:31,250 --> 01:07:32,726 Don't worry, I knew I couldn't count on you, 1016 01:07:32,750 --> 01:07:34,292 so I found somebody else. 1017 01:07:34,375 --> 01:07:37,291 You know, it's not my fault. You know, I've been busy. 1018 01:07:37,292 --> 01:07:38,875 Busy, getting high and ditching school 1019 01:07:38,958 --> 01:07:40,417 with your loser friends? 1020 01:07:41,958 --> 01:07:43,542 What, are you, are you jealous? 1021 01:07:43,708 --> 01:07:44,792 Of what? 1022 01:07:44,958 --> 01:07:47,333 Aimee letting you do her homework for her, 1023 01:07:47,417 --> 01:07:49,000 or the fact that you were stupid enough 1024 01:07:49,083 --> 01:07:50,309 to think that Gage really liked you 1025 01:07:50,333 --> 01:07:52,167 when he was looking for an easy lay? 1026 01:07:53,833 --> 01:07:56,833 Yeah, everybody knows. 1027 01:07:56,958 --> 01:07:59,417 Oh, and you might want to get a mint. Your breath is rank. 1028 01:08:07,750 --> 01:08:09,167 Slut! 1029 01:08:17,833 --> 01:08:20,750 Morgan? Sweetie? 1030 01:08:20,917 --> 01:08:22,250 Can you come here, please? 1031 01:08:30,333 --> 01:08:32,083 Okay, I'm here. What do you want? 1032 01:08:33,625 --> 01:08:36,292 Have you been crying? What's wrong? 1033 01:08:36,417 --> 01:08:38,167 It's allergies. The-the pollen count, 1034 01:08:38,250 --> 01:08:40,500 is that like a million today or something. 1035 01:08:40,625 --> 01:08:41,667 Okay. 1036 01:08:44,208 --> 01:08:45,542 Your dad called. 1037 01:08:45,708 --> 01:08:48,167 He said that you stood him up after school. 1038 01:08:48,375 --> 01:08:49,250 So? 1039 01:08:49,375 --> 01:08:52,208 So, I don't want his and my problems 1040 01:08:52,292 --> 01:08:54,375 to become his and your problems. 1041 01:08:55,625 --> 01:08:57,500 You've basically made it your full-time job 1042 01:08:57,583 --> 01:09:00,083 to make sure anyone within a 50-mile radius 1043 01:09:00,208 --> 01:09:02,167 knows that he blew up our family. 1044 01:09:02,250 --> 01:09:04,333 Or am I just supposed to ignore that? 1045 01:09:04,417 --> 01:09:08,000 - Hey, lose the attitude. - Whatever. 1046 01:09:08,083 --> 01:09:12,375 - I-I've got homework. - Morgan, come back here. 1047 01:09:12,500 --> 01:09:15,583 We are not done talking about this. 1048 01:09:23,917 --> 01:09:25,667 Five, six, seven, eight. 1049 01:09:25,792 --> 01:09:29,500 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 1050 01:09:29,625 --> 01:09:32,833 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 1051 01:09:32,958 --> 01:09:37,167 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 1052 01:09:37,250 --> 01:09:39,375 Good job! 1053 01:10:27,125 --> 01:10:28,875 I saw your video. 1054 01:10:29,042 --> 01:10:31,833 Couldn't get anyone better than your parents to help you? 1055 01:10:31,917 --> 01:10:34,333 They've gotten more likes than you ever did. 1056 01:10:34,417 --> 01:10:37,625 Okay, everyone, let's settle. 1057 01:10:37,708 --> 01:10:40,833 Today, we come to the end of our unit on poetry. 1058 01:10:42,542 --> 01:10:44,375 I know, I'll miss it too, 1059 01:10:44,542 --> 01:10:48,000 but all good things must come to an end. 1060 01:10:48,125 --> 01:10:49,833 So, yesterday, I asked everyone 1061 01:10:49,917 --> 01:10:52,750 to select a poem to read from one of the eras 1062 01:10:52,875 --> 01:10:54,333 that we studied. 1063 01:10:54,500 --> 01:10:56,542 Gage, how about you get us started? 1064 01:10:56,708 --> 01:10:59,500 - Do I have to? - Actually, you do. 1065 01:11:07,208 --> 01:11:12,500 "How happy is the little stone that rambles in the road alone?" 1066 01:11:12,708 --> 01:11:14,500 "It doesn't care about careers 1067 01:11:14,625 --> 01:11:17,417 and exigencies never fears." 1068 01:11:17,583 --> 01:11:19,958 Who's code of elemental brown... " 1069 01:11:20,083 --> 01:11:22,000 Stop it! Stop it! 1070 01:11:23,375 --> 01:11:24,625 Morgan. Morgan? 1071 01:11:29,000 --> 01:11:30,542 Oh, my God. 1072 01:11:30,667 --> 01:11:33,000 Morgan, are you in there? 1073 01:11:33,083 --> 01:11:34,583 Go away. 1074 01:11:36,542 --> 01:11:38,018 Excuse you, haven't you ever heard of privacy? 1075 01:11:38,042 --> 01:11:40,018 If you want to privacy, you shouldn't pick the stall 1076 01:11:40,042 --> 01:11:42,000 with the broken lock. 1077 01:11:42,083 --> 01:11:43,542 I parted your stuff. 1078 01:11:45,167 --> 01:11:46,542 You're welcome. 1079 01:11:46,625 --> 01:11:48,792 What do you want, what do you want, a medal? 1080 01:11:48,875 --> 01:11:51,542 What's going on with you? I thought it was just a divorce, 1081 01:11:51,667 --> 01:11:52,768 but it's more than that, isn't it? 1082 01:11:52,792 --> 01:11:54,333 What, you think because your parents 1083 01:11:54,458 --> 01:11:55,875 are shrinks, you're one too? 1084 01:11:56,042 --> 01:11:57,643 It doesn't take a genius to see that there's something 1085 01:11:57,667 --> 01:12:01,000 - really wrong going on. - I-I don't need this. 1086 01:12:04,583 --> 01:12:05,917 Give it, give it back! 1087 01:12:06,042 --> 01:12:07,726 What's in here that you're so afraid of me seeing? 1088 01:12:07,750 --> 01:12:09,875 It's mine, it's private! Give it... 1089 01:12:13,792 --> 01:12:15,750 Oh, my God. 1090 01:12:15,875 --> 01:12:17,875 Morgan, what have you done to yourself? 1091 01:12:24,000 --> 01:12:25,833 There was an incident today. 1092 01:12:25,958 --> 01:12:29,000 Morgan got upset and ran out of the middle of class. 1093 01:12:29,167 --> 01:12:32,375 But I think we're dealing with a much more serious issue. 1094 01:12:33,750 --> 01:12:35,792 I've been watching her for the past few months, 1095 01:12:35,875 --> 01:12:40,124 and there have been significant changes in her behavior. 1096 01:12:40,125 --> 01:12:42,000 What kind of changes? 1097 01:12:42,083 --> 01:12:44,125 She's withdrawn. 1098 01:12:44,208 --> 01:12:45,917 She's been skipping class, 1099 01:12:46,042 --> 01:12:49,458 and there has been a decline in the quality of her work. 1100 01:12:49,542 --> 01:12:52,458 And there's also the matter of her journal. 1101 01:12:53,625 --> 01:12:55,625 Her journal? What about it? 1102 01:12:55,750 --> 01:12:58,542 As you'll see, it indicates that 1103 01:12:58,708 --> 01:13:01,417 Morgan has been barely eating for months. 1104 01:13:01,500 --> 01:13:02,667 She's been surviving on just 1105 01:13:02,833 --> 01:13:05,500 a few hundred calories per day, sometimes less. 1106 01:13:05,667 --> 01:13:07,458 How could you let this happen? 1107 01:13:07,583 --> 01:13:13,500 No. No. I have seen her food journal. That's not it. 1108 01:13:13,583 --> 01:13:16,500 This was also found in her backpack. 1109 01:13:17,875 --> 01:13:20,333 This is the journal she's been showing you. 1110 01:13:20,417 --> 01:13:21,833 That's the real one. 1111 01:13:38,375 --> 01:13:39,750 This is all Emmy's fault. 1112 01:13:39,875 --> 01:13:41,518 She just pissed on me because I didn't want to 1113 01:13:41,542 --> 01:13:42,917 be in her stupid video. 1114 01:13:43,042 --> 01:13:46,583 Okay? There's nothing wrong with me. Where's she going? 1115 01:13:46,708 --> 01:13:49,250 Stop! Stay out of my room! 1116 01:13:49,375 --> 01:13:50,625 - Hey, Morgan. - Stop it! 1117 01:13:50,750 --> 01:13:52,958 What I do with my body is none of your business! 1118 01:13:53,042 --> 01:13:57,333 I am your mother. Everything about you is my business. 1119 01:13:57,458 --> 01:13:59,000 Morgan, please, we have to do this. 1120 01:13:59,083 --> 01:14:01,792 Is this it? Is this what you don't want me to find? 1121 01:14:08,000 --> 01:14:09,417 What is it? 1122 01:14:09,542 --> 01:14:11,083 Do you know how dangerous these are? 1123 01:14:11,208 --> 01:14:13,708 You just want to keep me fat, so I'll be your little project. 1124 01:14:13,875 --> 01:14:16,167 And you know how to think, how pathetic 1125 01:14:16,208 --> 01:14:17,500 and miserable your life is! 1126 01:14:17,583 --> 01:14:19,958 - Okay, that's enough. - Don't go. 1127 01:14:20,042 --> 01:14:23,292 Oh! God! Oh! 1128 01:14:23,375 --> 01:14:24,958 Oh, my God! 1129 01:14:25,042 --> 01:14:27,042 What? 1130 01:14:32,792 --> 01:14:33,958 Ugh. 1131 01:14:36,125 --> 01:14:37,583 What is that? 1132 01:14:44,250 --> 01:14:48,917 Why... are you doing this to yourself? 1133 01:14:49,000 --> 01:14:52,750 I saw how you looked at yourself in the mirror. 1134 01:14:52,875 --> 01:14:56,417 How you-how you pinched your thigh with disgust. 1135 01:14:56,500 --> 01:14:58,500 And if you feel that way about yourself, 1136 01:14:58,583 --> 01:15:00,500 look at the way that you do, 1137 01:15:00,583 --> 01:15:02,750 I can only imagine how you feel about me! 1138 01:15:02,875 --> 01:15:07,417 - Oh, no, sweetheart... - No, no, no, no, no! 1139 01:15:07,500 --> 01:15:08,833 No! 1140 01:15:10,375 --> 01:15:11,750 Stop. 1141 01:15:19,375 --> 01:15:21,417 Sweetie. 1142 01:15:21,542 --> 01:15:23,667 Morgan, Morgan, Morgan! 1143 01:15:23,750 --> 01:15:25,125 - No, no, no! - Oh, my God. 1144 01:15:25,208 --> 01:15:26,917 Morgan. Hey, Morgan. 1145 01:15:27,000 --> 01:15:29,292 - Morgan! Where's your phone? - Outside! 1146 01:15:29,375 --> 01:15:31,000 Morgan?! Morgan?! 1147 01:15:35,042 --> 01:15:36,684 Well, the tests indicate we're dealing with 1148 01:15:36,708 --> 01:15:38,208 multiple medical issues. 1149 01:15:38,333 --> 01:15:40,667 Severe electrolyte imbalance, low red blood cell count, 1150 01:15:40,708 --> 01:15:42,333 acute kidney failure. 1151 01:15:42,458 --> 01:15:44,000 Oh, Jesus. 1152 01:15:44,083 --> 01:15:45,559 There's also the lack of menstruation, 1153 01:15:45,583 --> 01:15:46,833 the hair loss. 1154 01:15:46,917 --> 01:15:48,583 These are all complications attributed 1155 01:15:48,708 --> 01:15:50,667 to Morgan's atypical anorexia. 1156 01:15:50,750 --> 01:15:53,917 - So, what do we do now? - We wait for her to wake up. 1157 01:15:54,083 --> 01:15:56,917 - How long will that take? - We're monitoring her closely. 1158 01:15:57,000 --> 01:15:58,500 But there's really no way of knowing. 1159 01:15:58,625 --> 01:15:59,825 Could be hours, could be days. 1160 01:15:59,875 --> 01:16:01,249 - Could be... - Never? 1161 01:16:01,250 --> 01:16:03,000 For now, just be glad that Morgan is getting 1162 01:16:03,083 --> 01:16:05,583 - some much-needed nutrients. - Yeah. 1163 01:16:05,667 --> 01:16:07,393 I'll be back in a little while to check on her. 1164 01:16:07,417 --> 01:16:09,208 Thank you, Doctor. 1165 01:16:09,375 --> 01:16:11,625 How did I not see this? 1166 01:16:11,708 --> 01:16:15,667 - Because she didn't want you to. - Oh! 1167 01:16:16,792 --> 01:16:19,083 - How you two holding up? - Oh. 1168 01:16:20,625 --> 01:16:22,542 I'll give you a minute. 1169 01:16:24,167 --> 01:16:25,458 Any change? 1170 01:16:25,542 --> 01:16:28,875 No. She's still not awake. 1171 01:16:29,000 --> 01:16:31,333 Oh, my God. Jenn, what if she doesn't wake up? 1172 01:16:31,417 --> 01:16:32,958 You can't think that way. 1173 01:16:35,083 --> 01:16:39,667 I-I don't understand why she would think that this was okay. 1174 01:16:39,792 --> 01:16:41,708 Because you showed her, that it was. 1175 01:16:41,833 --> 01:16:45,083 I don't mean to sound harsh, and I love you, 1176 01:16:45,167 --> 01:16:48,750 but restricting foods, counting calories, 1177 01:16:48,875 --> 01:16:51,125 protein, fat, carbs, getting defensive on anyone, 1178 01:16:51,208 --> 01:16:54,333 even remotely questions what you're doing. 1179 01:16:54,500 --> 01:16:55,833 Does any of that sound familiar? 1180 01:16:57,292 --> 01:17:00,042 The good news is, we figured it out before it was too late. 1181 01:17:02,583 --> 01:17:04,250 For both of you. 1182 01:17:06,458 --> 01:17:08,750 Do you think she tried to, like, kill herself? 1183 01:17:08,833 --> 01:17:10,750 I mean, whatever it is must be pretty serious 1184 01:17:10,875 --> 01:17:12,750 if she's not coming back to school. 1185 01:17:12,875 --> 01:17:15,000 Dude, I bet it's all a cover 1186 01:17:15,125 --> 01:17:17,125 just so she could go to one of those fat farms. 1187 01:17:18,833 --> 01:17:20,917 - Hey, Gage, have you... - Have I what? 1188 01:17:21,042 --> 01:17:23,208 Heard anything about what happened? 1189 01:17:23,292 --> 01:17:25,125 Um... no. 1190 01:17:26,917 --> 01:17:30,625 Hey, uh, I-I'll catch up with you guys later. 1191 01:17:36,000 --> 01:17:38,833 - How is she? - What do you care? 1192 01:17:38,917 --> 01:17:40,458 You got what you wanted from her. 1193 01:17:40,625 --> 01:17:43,042 I know I deserve that. But can we press pause 1194 01:17:43,167 --> 01:17:44,792 on you hating me for a second and can you 1195 01:17:44,875 --> 01:17:47,292 just tell me if she's going to be okay? 1196 01:17:48,750 --> 01:17:51,083 I don't know if she's going to be okay. 1197 01:17:51,208 --> 01:17:55,667 She hasn't woken up yet. I'm going to the hospital right now. 1198 01:17:55,750 --> 01:17:58,042 - Do you want to come? - No. 1199 01:17:59,042 --> 01:18:01,083 I'll just make things worse. 1200 01:18:05,958 --> 01:18:07,292 Hey, Emmy. 1201 01:18:10,083 --> 01:18:11,917 I'm really sorry for everything. 1202 01:18:13,292 --> 01:18:14,792 Be better next time. 1203 01:18:21,708 --> 01:18:23,500 How is she? 1204 01:18:23,625 --> 01:18:25,792 She's stable, so that's good. 1205 01:18:26,875 --> 01:18:28,750 If she's stable, why isn't she waking up? 1206 01:18:28,875 --> 01:18:30,833 Her body's been through a trauma. 1207 01:18:30,917 --> 01:18:32,833 It needs time to recover and heal. 1208 01:18:33,000 --> 01:18:34,226 What happens when she gets better, 1209 01:18:34,250 --> 01:18:36,042 because she's going to get better. 1210 01:18:36,167 --> 01:18:37,667 We can treat her physical issues here, 1211 01:18:37,792 --> 01:18:39,667 but after that, I'd highly recommend 1212 01:18:39,750 --> 01:18:41,042 a residential treatment program, 1213 01:18:41,167 --> 01:18:43,625 followed by a step-down outpatient program 1214 01:18:43,750 --> 01:18:45,208 to address the mental health factors. 1215 01:18:45,375 --> 01:18:46,542 Oh, seems a bit extreme. 1216 01:18:46,708 --> 01:18:48,958 This is an extreme situation. 1217 01:18:50,750 --> 01:18:52,333 It's a lot to take in. 1218 01:18:52,375 --> 01:18:55,083 For now, let's just take things one step at a time. 1219 01:19:17,875 --> 01:19:19,167 What's happening? 1220 01:19:19,292 --> 01:19:20,750 Ma'am, I need you to stay back. 1221 01:19:20,875 --> 01:19:22,315 I need to be with my daughter. What.. 1222 01:19:22,375 --> 01:19:24,875 - Page Dr. Franklin. Please! - I need to be with my daughter. 1223 01:19:25,000 --> 01:19:26,750 - I need to be with her. - Kim! 1224 01:19:26,917 --> 01:19:31,333 What is happening? 1225 01:19:43,083 --> 01:19:45,000 - How is she? - She's stable. 1226 01:19:45,125 --> 01:19:47,542 - What happened? - Her heart went into V-tack. 1227 01:19:47,708 --> 01:19:49,208 That's what set off the alarm. 1228 01:19:49,375 --> 01:19:51,393 Luckily, we were able to shock it back into a normal rhythm. 1229 01:19:51,417 --> 01:19:52,583 Oh, thank God. 1230 01:19:52,708 --> 01:19:53,917 As far as we can tell, there's 1231 01:19:54,042 --> 01:19:55,750 been no permanent damage to her heart, 1232 01:19:55,833 --> 01:19:57,167 which is promising. 1233 01:20:06,500 --> 01:20:07,500 Hi. 1234 01:20:08,375 --> 01:20:10,042 Hey. 1235 01:20:11,583 --> 01:20:12,917 Thank you. 1236 01:20:30,542 --> 01:20:32,417 Uh, Mr. and Mrs. Cruz? 1237 01:20:32,542 --> 01:20:34,042 She's awake. 1238 01:20:36,333 --> 01:20:37,333 You go. 1239 01:20:44,542 --> 01:20:45,625 Oh. 1240 01:20:45,708 --> 01:20:47,792 Hey, baby. 1241 01:20:47,875 --> 01:20:49,250 How are you feeling? 1242 01:20:49,375 --> 01:20:51,667 Mom, I'm so sorry about everything I said. 1243 01:20:51,875 --> 01:20:53,417 I didn't mean any of it. 1244 01:20:53,500 --> 01:20:56,458 No, sweetie. You have nothing to be sorry for. 1245 01:20:56,542 --> 01:20:58,292 If anyone should be apologizing, it's me. 1246 01:20:58,417 --> 01:21:01,208 I was so wrapped up in my own mess 1247 01:21:01,333 --> 01:21:03,750 that I didn't see what you were going through. 1248 01:21:03,875 --> 01:21:05,583 I'm okay. 1249 01:21:05,667 --> 01:21:07,917 Baby, you're not okay. 1250 01:21:08,000 --> 01:21:10,500 Nothing about any of this is okay. 1251 01:21:14,000 --> 01:21:16,083 How long has this been going on? 1252 01:21:17,250 --> 01:21:21,333 Morgan, I need you to talk to me. 1253 01:21:21,417 --> 01:21:22,417 How long? 1254 01:21:24,500 --> 01:21:26,917 It started when you put me on that diet, 1255 01:21:27,042 --> 01:21:30,333 when I was ten... because I hadn't 1256 01:21:30,375 --> 01:21:33,250 fit my flower girl dress at Jenn's wedding. 1257 01:21:35,000 --> 01:21:38,542 And-and then I found the-the laxatives 1258 01:21:38,708 --> 01:21:40,375 in the medicine cabinet. 1259 01:21:43,125 --> 01:21:45,833 And after that, it was, I was not eating 1260 01:21:45,958 --> 01:21:51,167 certain foods and then not eating them on Fridays, 1261 01:21:51,292 --> 01:21:54,417 and Mondays and Fridays and then... 1262 01:21:56,250 --> 01:21:59,292 and then seeing how long I could go without eating at all. 1263 01:22:01,083 --> 01:22:02,917 I once, I once went a whole week 1264 01:22:03,042 --> 01:22:04,667 with only drinking water. 1265 01:22:04,792 --> 01:22:06,208 Oh, my God. 1266 01:22:06,333 --> 01:22:08,667 But it doesn't matter because 1267 01:22:08,792 --> 01:22:11,208 nothing worked out so far. 1268 01:22:11,333 --> 01:22:14,208 Well, why didn't you, why didn't you come to me? 1269 01:22:15,583 --> 01:22:19,500 You said if I kept d-doing what I was doing that we could 1270 01:22:19,625 --> 01:22:23,167 share clothes and that was what you always wanted. 1271 01:22:23,250 --> 01:22:28,082 All I ever wanted was for you to be happy and healthy. 1272 01:22:28,083 --> 01:22:30,417 Then why is this the first time you've said it? 1273 01:22:32,417 --> 01:22:36,042 All I hear from you is that you-you want me to be fit. 1274 01:22:37,958 --> 01:22:40,458 I'm so sorry. 1275 01:22:40,542 --> 01:22:41,917 I'm so sorry. 1276 01:22:47,000 --> 01:22:50,208 Emmy... she's asking for you. 1277 01:22:54,708 --> 01:22:56,667 Hey. 1278 01:22:56,833 --> 01:22:58,208 Hi. 1279 01:23:00,083 --> 01:23:01,542 I'm not exactly sure what to say. 1280 01:23:03,708 --> 01:23:05,208 Me, me either. 1281 01:23:08,333 --> 01:23:10,958 I'm sorry I said your breath was rank. 1282 01:23:11,042 --> 01:23:12,208 Sure, it was. 1283 01:23:12,333 --> 01:23:14,500 Yeah, but I shouldn't have said it. 1284 01:23:16,250 --> 01:23:18,833 I'm sorry I've been such a crappy friend lately. 1285 01:23:18,917 --> 01:23:22,708 - It's okay. - No, it isn't. 1286 01:23:22,792 --> 01:23:24,000 You're right, it's not. 1287 01:23:24,083 --> 01:23:25,625 I'll let you make it up to me. 1288 01:23:28,000 --> 01:23:29,958 You could have told me. 1289 01:23:30,083 --> 01:23:31,583 I couldn't admit it to myself, 1290 01:23:31,708 --> 01:23:35,083 so how could I have possibly admitted it to you? 1291 01:23:42,250 --> 01:23:45,000 How do we know which one to pick? 1292 01:23:45,083 --> 01:23:47,583 I say we go for the one with a pool. 1293 01:23:50,792 --> 01:23:52,167 You're making the right decision. 1294 01:23:52,250 --> 01:23:54,542 Yeah, well, it's the first time for everything. 1295 01:23:55,875 --> 01:24:00,500 Hey. She's going to be okay. 1296 01:24:00,583 --> 01:24:03,667 - You promise? - Have I ever lied to you? 1297 01:24:05,000 --> 01:24:07,208 Too soon. 1298 01:24:18,542 --> 01:24:20,375 But how was I to know that the only way 1299 01:24:20,500 --> 01:24:26,167 to hold on was to loosen my grip, take control? 1300 01:24:26,250 --> 01:24:30,000 So, last day. How are you feeling 1301 01:24:30,083 --> 01:24:32,167 about being discharged from IOP? 1302 01:24:32,250 --> 01:24:36,667 Good, excited, nervous, scared. 1303 01:24:36,750 --> 01:24:40,167 All of those are perfectly normal feelings to be having. 1304 01:24:40,375 --> 01:24:42,833 Do you feel ready to step down? 1305 01:24:42,958 --> 01:24:45,500 Yeah, I-I think so. 1306 01:24:45,625 --> 01:24:48,708 I-I've worked with a dietitian to come up 1307 01:24:48,875 --> 01:24:50,333 with a new eating plan. 1308 01:24:50,458 --> 01:24:52,583 A healthy one that actually involves eating. 1309 01:24:54,542 --> 01:24:58,167 I've got you in group meetings and family therapy. 1310 01:24:58,292 --> 01:25:01,583 That all sounds great. What do you think you've learned 1311 01:25:01,667 --> 01:25:05,542 while you've been here that's going to help you out there? 1312 01:25:05,708 --> 01:25:09,375 I guess I've learned. As long as I can remember, 1313 01:25:09,500 --> 01:25:12,125 I always felt like I was being punished 1314 01:25:12,208 --> 01:25:13,583 for a crime I didn't commit. 1315 01:25:15,208 --> 01:25:18,333 But no matter how, how hard I tried 1316 01:25:18,458 --> 01:25:21,833 or what I did, I could never escape 1317 01:25:21,958 --> 01:25:23,833 the prison I was trapped in. 1318 01:25:23,917 --> 01:25:28,625 The prison being your body? And how do you feel now? 1319 01:25:30,042 --> 01:25:32,000 I feel grateful. 1320 01:25:32,167 --> 01:25:35,500 Or at least, I-I'm learning to be... 1321 01:25:35,625 --> 01:25:39,292 that I, I have a body that didn't give up on me. 1322 01:25:40,542 --> 01:25:45,375 Because I'm supposed to be here. I-I want to be here. 1323 01:25:45,500 --> 01:25:47,500 And I'm done listening to that voice in my head 1324 01:25:47,583 --> 01:25:50,333 that says if I was thinner, things would be better. 1325 01:25:50,417 --> 01:25:53,500 Or... that even if I walked, 1326 01:25:53,667 --> 01:25:57,667 it was never long enough or far enough or fast enough. 1327 01:25:57,833 --> 01:26:00,208 Not the reason I didn't get an A in chemistry 1328 01:26:00,333 --> 01:26:03,167 was because I ate a potato chip two weeks ago. 1329 01:26:04,875 --> 01:26:08,250 And how do you plan on silencing that voice? 1330 01:26:09,542 --> 01:26:11,792 I'm going to get to know the real me. 1331 01:26:11,917 --> 01:26:15,333 The me who has so much to offer, 1332 01:26:15,417 --> 01:26:17,250 who has so much potential. 1333 01:26:18,667 --> 01:26:21,542 The me who is excited to live her life. 1334 01:26:24,333 --> 01:26:25,792 You think you're ready to do that? 1335 01:26:28,792 --> 01:26:29,792 With help. 98041

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.