All language subtitles for Spin City s01e17 An Affair To Remember.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,267 --> 00:00:04,367 This time, I mean it. 2 00:00:04,434 --> 00:00:06,667 We don't have time for any more questions. 3 00:00:06,734 --> 00:00:08,334 Yes, you in the back. 4 00:00:08,400 --> 00:00:10,734 This is about mayor Winston and Holly Cohen 5 00:00:10,801 --> 00:00:11,934 from the governor's office. 6 00:00:12,000 --> 00:00:13,100 They work together. 7 00:00:13,167 --> 00:00:14,868 They were seen last night at a restaurant 8 00:00:14,934 --> 00:00:17,467 eating oysters with an expensive bottle of cabernet. 9 00:00:17,534 --> 00:00:20,033 Do you think mrs. Winston would approve of this? 10 00:00:20,100 --> 00:00:21,634 Absolutely not. 11 00:00:21,701 --> 00:00:25,701 No, she would never order red wine with seafood. No. 12 00:00:25,767 --> 00:00:29,367 How do you respond to rumors the mayor is romantically involved with miss Cohen? 13 00:00:29,434 --> 00:00:31,467 How do I respond? 14 00:00:31,534 --> 00:00:33,267 How do I respond? 15 00:00:34,567 --> 00:00:36,467 How do I respond? 16 00:00:36,534 --> 00:00:38,601 Excuse me. Excuse me. 17 00:00:38,667 --> 00:00:40,033 Hamlet. 18 00:00:40,100 --> 00:00:42,834 I cannot believe what I'm hearing. 19 00:00:42,901 --> 00:00:46,067 Y- y-you actually spied on the mayor during dinner. 20 00:00:46,133 --> 00:00:47,601 So, what's the scoop? What, did the mayor 21 00:00:47,667 --> 00:00:50,467 have parmesan cheese on his pasta? 22 00:00:50,534 --> 00:00:52,200 Did he have cream in his coffee? 23 00:00:52,267 --> 00:00:56,434 And if not, what the hell is he hiding? 24 00:00:56,501 --> 00:00:57,467 Mike- no! 25 00:00:57,534 --> 00:00:59,000 This is pathetic. 26 00:00:59,067 --> 00:01:01,000 The mayor is a happily married man, 27 00:01:01,067 --> 00:01:02,834 and you have no story- 28 00:01:02,901 --> 00:01:05,000 nothing, zip, nada, the big bagel, 29 00:01:05,067 --> 00:01:06,501 which, coincidentally, 30 00:01:06,567 --> 00:01:09,000 is what the mayor had for breakfast. 31 00:01:09,067 --> 00:01:10,334 No cream cheese, 32 00:01:10,400 --> 00:01:12,100 but you probably guessed that. 33 00:01:12,167 --> 00:01:14,601 They can be like dogs, Mike. 34 00:01:14,667 --> 00:01:18,934 Bad reporters! Bad! Bad reporters! 35 00:01:19,000 --> 00:01:20,767 Here you go, champ. 36 00:01:20,834 --> 00:01:22,501 Good, Paul. 37 00:01:37,934 --> 00:01:40,167 Happy birthday, mayor Winston, 38 00:01:40,234 --> 00:01:42,934 from all of us at Monday night football. 39 00:01:43,000 --> 00:01:44,033 You're the Boss. 40 00:01:44,100 --> 00:01:46,100 Don't let anybody push you around. 41 00:01:46,167 --> 00:01:48,467 This is your year, big guy. Don't take any crap. 42 00:01:48,534 --> 00:01:49,467 Yeah. 43 00:01:51,167 --> 00:01:53,667 whoever came up with this idea of having celebrities 44 00:01:53,734 --> 00:01:55,767 wish the mayor happy birthday is a genius. 45 00:01:55,834 --> 00:01:57,267 Mike, you thought of it. 46 00:01:57,334 --> 00:02:00,234 Oh, my gosh, you're right. 47 00:02:00,300 --> 00:02:02,300 We're still going through with the party, 48 00:02:02,367 --> 00:02:04,701 even with all this stuff about the mayor's love life? 49 00:02:04,767 --> 00:02:07,067 We want the governor to give us a bigger piece 50 00:02:07,133 --> 00:02:09,167 of the federal subsidy for special education programs, 51 00:02:09,234 --> 00:02:11,868 so the mayor and Nikki- yes, Nikki- 52 00:02:11,934 --> 00:02:13,434 are working with miss Cohen- 53 00:02:13,501 --> 00:02:17,234 yes, working with her- in order to make that happen. End of story. 54 00:02:17,300 --> 00:02:20,033 Actually, once we'd streamlined the special ed budget, 55 00:02:20,100 --> 00:02:21,767 the mayor kind of took me out of the loop. 56 00:02:21,834 --> 00:02:26,100 Apparently, he wanted to be more hands-on with the project. 57 00:02:27,634 --> 00:02:29,234 It's the mayor's 5oth birthday, 58 00:02:29,300 --> 00:02:32,467 and we're not going to dignify the press's sleazy tabloid mentality 59 00:02:32,534 --> 00:02:35,334 by changing the way we do things around here. 60 00:02:35,400 --> 00:02:37,901 Nikki, I see you sent John f. Kennedy jr. An invite. 61 00:02:37,968 --> 00:02:39,868 If he was on the list, I'm sure he got one. 62 00:02:39,934 --> 00:02:41,834 You felt it necessary to send him one every day 63 00:02:41,901 --> 00:02:43,033 for the past 3 weeks? 64 00:02:43,100 --> 00:02:45,434 I like to be thorough, Mike. 65 00:02:45,501 --> 00:02:47,100 So you followed it up with a phone call 66 00:02:47,167 --> 00:02:49,300 to his apartment last Saturday at 1 a. m. 67 00:02:49,367 --> 00:02:50,934 Maybe. 68 00:02:52,434 --> 00:02:53,901 Hey, nik, don't get me wrong. 69 00:02:53,968 --> 00:02:57,434 I like the Kennedy men as much as the next gal, 70 00:02:57,501 --> 00:02:59,300 but let's not use the mayor's birthday 71 00:02:59,367 --> 00:03:01,267 to further our own personal agendas. 72 00:03:01,334 --> 00:03:02,868 Stalker. 73 00:03:04,167 --> 00:03:05,701 Stuart, don't make me bring up 74 00:03:05,767 --> 00:03:07,734 the Connie chung restraining order. 75 00:03:12,567 --> 00:03:14,801 Ok, guest list, check. 76 00:03:14,868 --> 00:03:16,100 Birthday videos? 77 00:03:16,167 --> 00:03:17,601 We're editing those together 78 00:03:17,667 --> 00:03:19,434 as soon as we get stephanopoulos. 79 00:03:19,501 --> 00:03:21,667 We're playing phone tag. 80 00:03:21,734 --> 00:03:22,868 You're aware of the fact that in order to play 81 00:03:22,934 --> 00:03:26,467 phone tag with somebody, they have to call back. 82 00:03:26,534 --> 00:03:29,434 Mike, I know Steph. We're like this. 83 00:03:29,501 --> 00:03:30,801 I've been playing phone tag 84 00:03:30,868 --> 00:03:32,534 with Michelle pfeiffer and Cindy Crawford. 85 00:03:32,601 --> 00:03:33,834 Oh, yeah... And Santa. 86 00:03:35,033 --> 00:03:36,434 Hey, mayor Winston... 87 00:03:36,501 --> 00:03:37,801 Happy birthday... 88 00:03:37,868 --> 00:03:39,701 From the cast of rent. 89 00:03:39,767 --> 00:03:42,267 The cast of rent, and they just say happy birthday? 90 00:03:42,334 --> 00:03:44,400 I mean, what's the message? 91 00:03:44,467 --> 00:03:47,334 What are we trying to say there? 92 00:03:47,400 --> 00:03:49,968 I think we're trying to say happy birthday. 93 00:03:50,033 --> 00:03:51,501 What the hell's with you? 94 00:03:51,567 --> 00:03:54,567 Let's just throw these things together so we can get out of here. 95 00:03:54,634 --> 00:03:57,200 I, uh... I don't want to pull rank on you, 96 00:03:57,267 --> 00:03:59,167 but I almost went to film school. 97 00:04:03,100 --> 00:04:05,467 It's interesting. You know, I almost give a- 98 00:04:05,534 --> 00:04:07,334 ah! Ooh, ooh, ooh, ooh... 99 00:04:07,400 --> 00:04:09,667 Let us try to channel that hostility 100 00:04:09,734 --> 00:04:11,367 into the project. 101 00:04:11,434 --> 00:04:13,367 And action. 102 00:04:20,100 --> 00:04:21,367 Happy birthday, mayor Winston. 103 00:04:21,434 --> 00:04:23,367 I love you, man! 104 00:04:23,434 --> 00:04:24,868 Great job, Patrick. 105 00:04:24,934 --> 00:04:26,934 Why am I even doing this? 106 00:04:27,000 --> 00:04:28,367 I don't even like the guy. 107 00:04:28,434 --> 00:04:29,701 All he talks about is the Yankees. 108 00:04:29,767 --> 00:04:33,200 Yankees this, Yankees that. Get a life! 109 00:04:33,267 --> 00:04:35,300 I'm just going to edit that last part out. 110 00:04:35,367 --> 00:04:36,868 No, no, no. Some honesty. 111 00:04:36,934 --> 00:04:38,367 Finally. 112 00:04:38,434 --> 00:04:40,367 This I can use. 113 00:04:43,767 --> 00:04:45,133 Mike, you have to relax. 114 00:04:45,200 --> 00:04:46,834 When I worked for congressman malins, 115 00:04:46,901 --> 00:04:49,534 the press printed stories saying he cheated on his wife. 116 00:04:49,601 --> 00:04:53,133 Yeah, because he did, and the scandal killed his career. 117 00:04:53,200 --> 00:04:55,133 True. But I ended up working here, 118 00:04:55,200 --> 00:04:56,734 and now I make a lot more money. 119 00:04:56,801 --> 00:04:57,767 No, no, no. 120 00:04:57,834 --> 00:04:59,033 It's pretty simple. 121 00:04:59,100 --> 00:05:01,501 See, we just take 1. 5 million out of operating costs 122 00:05:01,567 --> 00:05:04,400 and reclassify it as transportation expense. 123 00:05:04,467 --> 00:05:05,434 Says right here. 124 00:05:05,501 --> 00:05:06,834 See that? Nothing. 125 00:05:06,901 --> 00:05:08,000 That's the answer? 126 00:05:08,067 --> 00:05:10,400 This is so exciting! 127 00:05:10,467 --> 00:05:11,968 Yeah, I guess so. 128 00:05:13,968 --> 00:05:15,501 What? 129 00:05:15,567 --> 00:05:16,901 Nothing, it's just... 130 00:05:16,968 --> 00:05:19,501 You were made to wear that suit. 131 00:05:19,567 --> 00:05:21,434 You're saying I look good, right? 132 00:05:21,501 --> 00:05:23,434 Because nobody forced me to wear this. 133 00:05:23,501 --> 00:05:25,434 I pick out all my own clothes. 134 00:05:25,501 --> 00:05:27,000 Funny, too. 135 00:05:27,067 --> 00:05:29,467 You've got the whole package. 136 00:05:29,534 --> 00:05:31,033 He wants her. Whooh! 137 00:05:32,200 --> 00:05:35,000 George didn't leave my name for you, huh? 138 00:05:35,067 --> 00:05:38,434 I'm not some pathetic groupie, you know. I know the man. 139 00:05:38,501 --> 00:05:40,434 Look at me! 140 00:05:40,501 --> 00:05:41,534 Steph! 141 00:05:41,601 --> 00:05:43,234 Steph! 142 00:05:43,300 --> 00:05:44,267 Steph! 143 00:05:44,334 --> 00:05:45,934 What? Oh, hey! Oh, hey, Steph! 144 00:05:46,000 --> 00:05:47,934 Paul, how you doing? Good to see you. 145 00:05:48,000 --> 00:05:49,033 Good to see you. 146 00:05:49,100 --> 00:05:50,434 Listen, sorry I'm late. 147 00:05:50,501 --> 00:05:52,601 I'm doing this commentator thing at abc now. 148 00:05:52,667 --> 00:05:55,534 Oh, I wouldn't know about that. I don't watch that network. 149 00:05:55,601 --> 00:05:59,033 I really wanted to see you because we're old friends, 150 00:05:59,100 --> 00:06:02,634 but I kind of hoped you'd gotten this competitive stuff behind you. 151 00:06:02,701 --> 00:06:04,400 You're right, because you're you and I'm me, 152 00:06:04,467 --> 00:06:06,667 regardless of speaker's fees or the book deal... 153 00:06:06,734 --> 00:06:09,267 Come on, Paul. You know, we're both doing well. 154 00:06:09,334 --> 00:06:10,634 So, what do you need? 155 00:06:10,701 --> 00:06:13,000 Well, see, it's the mayor's 50th birthday. 156 00:06:13,067 --> 00:06:15,667 I'm sort of his right-hand man, like you used to be 157 00:06:15,734 --> 00:06:18,400 with, um... what's his... Um... uh... 158 00:06:18,467 --> 00:06:19,501 Bill Clinton? 159 00:06:19,567 --> 00:06:21,067 Clinton. Clinton. Yeah, right. Yeah. 160 00:06:21,133 --> 00:06:22,234 The president? 161 00:06:22,300 --> 00:06:23,968 Whatever. Titles are titles, yeah. 162 00:06:24,067 --> 00:06:26,367 You're doing it again. You're right. 163 00:06:26,434 --> 00:06:28,467 You're right. The party. Ok. 164 00:06:28,534 --> 00:06:30,934 It would really be a great favor to me if you would- 165 00:06:31,000 --> 00:06:33,801 then I'd love to. Whatever you need, Paul. You know that. 166 00:06:33,868 --> 00:06:36,067 Really? Sure. 167 00:06:36,133 --> 00:06:37,968 Oh, thank you, man. That's great. 168 00:06:38,033 --> 00:06:39,968 Steph, let me just ask you something. 169 00:06:40,033 --> 00:06:41,734 You still doin' that podium thing, 170 00:06:41,801 --> 00:06:43,167 leaning over with the furrowed brow? 171 00:06:43,234 --> 00:06:44,667 Ok, Paul, I gotta go. 172 00:06:44,734 --> 00:06:46,167 Yeah, I know. But listen. 173 00:06:46,234 --> 00:06:48,367 Do you still do that "any more questions" thing? 174 00:06:48,434 --> 00:06:50,400 Everyone says that. No, no, no. 175 00:06:50,467 --> 00:06:52,100 They say "any further questions?" 176 00:06:52,167 --> 00:06:54,400 "Any more questions? " was mine. You copied that. 177 00:06:54,467 --> 00:06:58,334 You're a copycat! Copycat! Copycat! 178 00:06:58,400 --> 00:07:00,701 Paul, you're better than this. No, I'm not. 179 00:07:01,767 --> 00:07:02,934 Mayor Winston, I just want to take 180 00:07:03,000 --> 00:07:04,367 a second here to wish you 181 00:07:04,434 --> 00:07:06,501 a very, very happy birthday. 182 00:07:06,567 --> 00:07:10,000 By the way, thank you so much for taking care of those parking tickets. 183 00:07:11,467 --> 00:07:14,234 but the mayor, he's, like, nuts, right? 184 00:07:15,601 --> 00:07:18,100 Sir, I really need to talk to you, just the two of us. 185 00:07:18,167 --> 00:07:22,100 This is kind of awkward. I don't really even know how to broach the subject. 186 00:07:22,167 --> 00:07:24,167 Miss Cohen's an interesting woman, Mike. 187 00:07:24,234 --> 00:07:26,501 Well, there you go. 188 00:07:28,000 --> 00:07:30,501 A lot easier than I thought. 189 00:07:30,567 --> 00:07:33,434 She's committed. She's vibrant. 190 00:07:33,501 --> 00:07:35,767 She's very passionate. Don't you think? 191 00:07:35,834 --> 00:07:38,801 Well, she certainly makes my heart skip a beat. 192 00:07:38,868 --> 00:07:40,033 Uh... 193 00:07:40,100 --> 00:07:41,567 Here's the thing. 194 00:07:41,634 --> 00:07:45,133 I know you two are spending so much time together 195 00:07:45,200 --> 00:07:46,934 because of the work, 196 00:07:47,000 --> 00:07:49,467 but the press, they're trying to make 197 00:07:49,534 --> 00:07:51,067 something more out of it. 198 00:07:51,133 --> 00:07:53,267 Hell, they're a couple days away from writing 199 00:07:53,334 --> 00:07:56,467 that you two are an item. 200 00:07:56,534 --> 00:07:58,901 Ha ha ha! 201 00:07:58,968 --> 00:08:00,968 I'm 50 years old, Mike. 202 00:08:01,033 --> 00:08:02,534 50. 203 00:08:02,601 --> 00:08:05,000 Am I the man I wanted to be, 204 00:08:05,067 --> 00:08:08,801 or am I just someone whose decisions have all been made for him? 205 00:08:08,868 --> 00:08:11,934 Well, sir, I think I can safely speak for the both of us 206 00:08:12,000 --> 00:08:15,934 when I say that you are exactly the man you wanted to be. 207 00:08:16,000 --> 00:08:19,434 Now, I know this is kind of personal, but I have to ask. 208 00:08:19,501 --> 00:08:22,000 Am I in love with her, Mike? 209 00:08:27,501 --> 00:08:29,000 Wow. 210 00:08:30,334 --> 00:08:32,200 Ok, I was going to ask, 211 00:08:32,267 --> 00:08:34,434 "do you have any feelings for her?" 212 00:08:34,501 --> 00:08:36,100 But you seem to have jumped 213 00:08:36,167 --> 00:08:38,033 a couple of rungs on me. 214 00:08:39,367 --> 00:08:41,968 So, are you, uh... 215 00:08:42,033 --> 00:08:44,033 Sir, are you, uh... 216 00:08:45,534 --> 00:08:46,467 ...in love... 217 00:08:48,200 --> 00:08:49,501 ...with her? 218 00:08:49,567 --> 00:08:52,133 Maybe. I love the way she makes me feel. 219 00:08:52,200 --> 00:08:54,067 Ok. 220 00:08:54,133 --> 00:08:55,968 All right, I'm going to recommend, 221 00:08:56,033 --> 00:09:00,968 if anyone asks, that you say "no comment" 222 00:09:01,033 --> 00:09:02,501 over "maybe. " 223 00:09:02,567 --> 00:09:05,534 Michael... And by all means, 224 00:09:05,601 --> 00:09:09,434 stay away from, "I just love the way she makes me feel. " 225 00:09:09,501 --> 00:09:12,234 Michael, now, Michael, there is the problem right there. 226 00:09:12,300 --> 00:09:14,834 Watching what I say, what I do. 227 00:09:14,901 --> 00:09:18,133 Everything has to be so careful. 228 00:09:18,200 --> 00:09:20,334 And then I go home to Helen. 229 00:09:20,400 --> 00:09:21,501 Don't get me wrong. 230 00:09:21,567 --> 00:09:22,934 We love each other, 231 00:09:23,000 --> 00:09:25,100 but in a comfortable, relaxed, 232 00:09:25,167 --> 00:09:28,901 watching-the-evening- news-in-separate-rooms kind of way. 233 00:09:28,968 --> 00:09:31,934 I'm a man, not just a mayor, 234 00:09:32,000 --> 00:09:33,934 and Holly finds me exciting, 235 00:09:34,000 --> 00:09:36,734 and I really... Really need that. 236 00:09:45,033 --> 00:09:47,033 I find you exciting, sir. 237 00:09:50,667 --> 00:09:52,167 I want to feel alive! 238 00:09:52,234 --> 00:09:54,834 I want to be like those guys walking that tightrope 239 00:09:54,901 --> 00:09:56,667 between 2 cliffs with no net! 240 00:09:56,734 --> 00:09:58,334 I don't want to discourage you, 241 00:09:58,400 --> 00:10:01,234 but most of those guys end up a bloody mess on the rocks. 242 00:10:04,033 --> 00:10:05,467 we did it. 243 00:10:05,534 --> 00:10:09,968 The governor approved every section of the proposal! 244 00:10:10,033 --> 00:10:11,801 ohh... 245 00:10:17,868 --> 00:10:19,167 Whoa! Ho! 246 00:10:19,234 --> 00:10:21,000 Whoa. That's exciting. 247 00:10:21,067 --> 00:10:22,400 Yee-ha. 248 00:10:30,033 --> 00:10:31,534 What is taking him so long? 249 00:10:31,601 --> 00:10:33,067 He'll be late for his own party. 250 00:10:33,133 --> 00:10:35,033 It's a big night for him, Mike. 251 00:10:35,100 --> 00:10:37,534 All those v. I.p. s will be there, his coworkers, 252 00:10:37,601 --> 00:10:40,634 the woman he loves... His wife... 253 00:10:42,467 --> 00:10:44,200 What are you doing in the limo? 254 00:10:44,267 --> 00:10:45,200 Seriously, shouldn't you be 255 00:10:45,267 --> 00:10:46,501 in the back of the catering truck? 256 00:10:46,567 --> 00:10:48,400 What? I'm just telling it how it is. 257 00:10:48,467 --> 00:10:50,000 Tonight is about what isn't. 258 00:10:50,067 --> 00:10:52,434 There isn't anything between the mayor and Holly, 259 00:10:52,501 --> 00:10:55,100 the press isn't going to be snooping around for a story, 260 00:10:55,167 --> 00:10:56,734 and my life isn't going to fall apart. 261 00:10:56,801 --> 00:10:58,133 Mike, that is classic denial. 262 00:10:58,200 --> 00:10:59,534 No, it isn't. 263 00:10:59,601 --> 00:11:01,534 The mayor is just confused, 264 00:11:01,601 --> 00:11:04,167 and he needs some time for his head to catch up with his heart. 265 00:11:08,100 --> 00:11:09,534 Thank you. 266 00:11:09,601 --> 00:11:10,868 Mike. 267 00:11:10,934 --> 00:11:12,200 Other worker. 268 00:11:12,267 --> 00:11:14,100 Pour me a drink, please. 269 00:11:15,434 --> 00:11:17,100 Boy, you look lovely tonight, ma'am. 270 00:11:18,367 --> 00:11:19,968 And ready before your husband. 271 00:11:20,033 --> 00:11:22,067 Strike another small blow for feminism. 272 00:11:22,133 --> 00:11:24,267 He's already in another car with that woman 273 00:11:24,334 --> 00:11:26,000 from the governor's office- 274 00:11:26,067 --> 00:11:28,634 something about finishing up some business. 275 00:11:30,067 --> 00:11:32,567 excuse me. You're not going anywhere 276 00:11:32,634 --> 00:11:34,467 until we discuss table arrangements for tonight. 277 00:11:34,534 --> 00:11:35,634 I'd love to, ma'am- 278 00:11:35,701 --> 00:11:38,133 because your whole theory of boy, girl, boy, girl 279 00:11:38,200 --> 00:11:40,167 is truly inspiring. But I gotta- 280 00:11:41,234 --> 00:11:43,000 oh! Oh! 281 00:11:43,067 --> 00:11:44,501 What a shame. 282 00:11:44,567 --> 00:11:46,067 I know. 283 00:11:46,133 --> 00:11:48,067 Oh, that's very expensive vodka. 284 00:11:49,701 --> 00:11:51,234 Happy birthday, mayor Winston. 285 00:11:51,300 --> 00:11:52,834 Since I know you're watching, 286 00:11:52,901 --> 00:11:54,634 how do you respond to the criticism 287 00:11:54,701 --> 00:11:58,067 that your administration is gutting social programs? 288 00:12:01,234 --> 00:12:02,767 No. If I had gotten to work with him, 289 00:12:02,834 --> 00:12:05,801 I know I could have tapped into the real Larry king. 290 00:12:05,868 --> 00:12:08,300 The funny thing about a 50th birthday video 291 00:12:08,367 --> 00:12:11,801 is that it's generally only a good gift on someone's 50th birthday! 292 00:12:11,868 --> 00:12:13,501 Give me that thing. We gotta get out of here. 293 00:12:13,567 --> 00:12:17,067 "That thing"? You know what? If you don't share my artistic vision, fine. 294 00:12:17,133 --> 00:12:21,133 I don't need you here, stifling the creative process. You're fired! 295 00:12:21,200 --> 00:12:22,667 Yes! 296 00:12:24,234 --> 00:12:27,968 I never knew working on a budget could be so much fun. 297 00:12:28,033 --> 00:12:30,801 You probably never did it with champagne before. 298 00:12:30,868 --> 00:12:32,000 No. 299 00:12:32,067 --> 00:12:33,467 ooh! 300 00:12:37,767 --> 00:12:39,868 These last few weeks have been... I know. 301 00:12:41,133 --> 00:12:43,000 So it's been the same for... 302 00:12:43,067 --> 00:12:44,567 It has. 303 00:12:44,634 --> 00:12:47,501 Amazing. We even finish each other's... 304 00:12:47,567 --> 00:12:49,067 Meals? 305 00:12:50,567 --> 00:12:52,601 I was going to say "sentences. " 306 00:12:52,667 --> 00:12:54,834 Sorry. I haven't eaten since... Breakfast? 307 00:12:54,901 --> 00:12:56,367 There we go, right back on track. 308 00:12:58,701 --> 00:13:02,801 You know, I can't believe I'm acting like this. 309 00:13:02,868 --> 00:13:06,133 If I were to step outside and look at the woman, 310 00:13:06,200 --> 00:13:08,767 I wouldn't believe it was me. 311 00:13:08,834 --> 00:13:11,300 It just feels... 312 00:13:11,367 --> 00:13:12,934 So right. 313 00:13:13,000 --> 00:13:14,934 You know? 314 00:13:15,000 --> 00:13:16,534 I know. 315 00:13:19,801 --> 00:13:22,267 hi. How are you? 316 00:13:22,334 --> 00:13:26,033 I hope you don't mind. My limo's just a two-seater. 317 00:13:26,100 --> 00:13:29,501 Mike, we're almost 2 miles from the mansion. 318 00:13:29,567 --> 00:13:30,734 How did you catch us? 319 00:13:30,801 --> 00:13:33,601 Actually, sir, it's only a mile as the crow flies. 320 00:13:33,667 --> 00:13:36,701 I would have caught you on the other side of the park, 321 00:13:36,767 --> 00:13:40,801 but mario andretti up there ran a couple of red lights. 322 00:13:40,868 --> 00:13:42,300 Whoo, boy! 323 00:13:42,367 --> 00:13:44,234 Well, how we doing in here? 324 00:13:44,300 --> 00:13:46,534 Hey, mayor Winston, it's me, Rosie O'Donnell. 325 00:13:46,601 --> 00:13:49,467 Sorry I couldn't make the big bash, but I got other things to do. 326 00:13:49,534 --> 00:13:51,467 Got to stay home and dye my hair. 327 00:13:51,534 --> 00:13:53,200 Speaking of hair, yours looks nice. 328 00:13:53,267 --> 00:13:54,467 Salt-and-pepper? Cute. 329 00:13:54,534 --> 00:13:56,334 Little John Forsythe thing going on? 330 00:13:56,400 --> 00:13:58,367 I like it. You're a good-looking guy. 331 00:13:58,434 --> 00:14:00,901 You're no tom cruise, but then again, who is? 332 00:14:07,534 --> 00:14:09,767 So, let me get this straight. 333 00:14:09,834 --> 00:14:11,534 You went to stephanopoulos's office. 334 00:14:11,601 --> 00:14:13,434 He graciously agreed not only to do a video, 335 00:14:13,501 --> 00:14:15,934 but also to show up here tonight, 336 00:14:16,000 --> 00:14:17,701 and then you beat him up. 337 00:14:17,767 --> 00:14:19,200 We have issues. 338 00:14:19,267 --> 00:14:20,567 Paul, we're friends. 339 00:14:20,634 --> 00:14:23,200 Why don't you just admit you don't know the guy? 340 00:14:23,267 --> 00:14:24,601 But I do! 341 00:14:24,667 --> 00:14:26,100 No, no, I do! 342 00:14:26,167 --> 00:14:29,033 Look. These are his teeth marks, see? 343 00:14:29,100 --> 00:14:32,667 That is so sad. You actually bit yourself. 344 00:14:32,734 --> 00:14:34,100 Please. 345 00:14:34,167 --> 00:14:36,267 Ok. Snapshots of the happy couple. 346 00:14:36,334 --> 00:14:37,601 Very good. We like that. 347 00:14:37,667 --> 00:14:39,000 Everybody, huddle up. 348 00:14:39,067 --> 00:14:41,667 Close your eyes. I want to paint you a mental picture. 349 00:14:41,734 --> 00:14:43,300 The mayor's very vulnerable tonight. 350 00:14:43,367 --> 00:14:44,901 There are a lot of reporters here, 351 00:14:44,968 --> 00:14:49,968 and also in attendance is a woman I will refer to simply as "the shark. " 352 00:14:50,033 --> 00:14:54,667 Whereas the mayor- the mayor is like an older, slow-moving Sea lion. 353 00:14:54,734 --> 00:14:56,534 I will stay aboard the calypso 354 00:14:56,601 --> 00:14:59,067 while my assistant Mike dive into the ocean 355 00:14:59,133 --> 00:15:00,834 to join in the life-and-death struggle 356 00:15:00,901 --> 00:15:03,667 between the shark and the Noble Sea lion. 357 00:15:05,534 --> 00:15:08,634 No. You're going to stay with Holly 358 00:15:08,701 --> 00:15:10,567 and make sure she stays the hell away from the mayor. 359 00:15:10,634 --> 00:15:12,033 Think you can handle that? 360 00:15:12,100 --> 00:15:16,400 If she challenge me, I shall simply punch her on the snout. 361 00:15:16,467 --> 00:15:20,367 All right. Carter, I want you with mrs. Winston. 362 00:15:20,434 --> 00:15:21,767 Make sure she doesn't make a scene, huh? 363 00:15:21,834 --> 00:15:22,934 All right. 364 00:15:23,000 --> 00:15:24,601 Nikki, you're going to hang with the mayor. 365 00:15:24,667 --> 00:15:27,534 Suggested topics of conversation include marriage, 366 00:15:27,601 --> 00:15:29,501 commitment, sense of duty. 367 00:15:29,567 --> 00:15:31,601 I'm just going to finish this champagne. 368 00:15:31,667 --> 00:15:33,767 Ooh! And this egg roll. Thank you. 369 00:15:33,834 --> 00:15:35,033 Paul, eat this. 370 00:15:35,100 --> 00:15:36,100 Mmph. 371 00:15:36,167 --> 00:15:37,567 Hot! Hot! Hot! 372 00:15:37,634 --> 00:15:39,334 Wash it down with that. 373 00:15:39,400 --> 00:15:41,934 Look at you- you're all done. Away you go. 374 00:15:42,000 --> 00:15:43,701 I guess that leaves me free to mingle. 375 00:15:43,767 --> 00:15:47,067 Not so fast, Paul. Your task is as follows: 376 00:15:47,133 --> 00:15:49,067 There's the mayor, there's the press, and you, my friend, 377 00:15:49,133 --> 00:15:51,300 you are the great wall of lassiter. 378 00:15:51,367 --> 00:15:52,467 Hiya, fellas. 379 00:15:52,534 --> 00:15:54,200 Paul will be your host for the evening. 380 00:15:54,267 --> 00:15:55,667 I just came by to remind you 381 00:15:55,734 --> 00:15:57,634 that this is a party, not a press conference. 382 00:15:57,701 --> 00:15:59,701 So please reserve any offensive, unfounded, 383 00:15:59,767 --> 00:16:01,734 potentially libelous questions until tomorrow, 384 00:16:01,801 --> 00:16:04,334 when I'll be happy to mislead, misdirect, and misinform you 385 00:16:04,400 --> 00:16:06,901 as per our usual arrangement. 386 00:16:06,968 --> 00:16:09,067 That's right. I'm bad! 387 00:16:10,467 --> 00:16:12,067 We've actually never had a divorce 388 00:16:12,133 --> 00:16:14,167 in the Faber family. 389 00:16:14,234 --> 00:16:19,067 The occasional tiff, a couple of separations, and an assault. 390 00:16:19,133 --> 00:16:20,400 That was my great-aunt edna. 391 00:16:20,467 --> 00:16:22,400 She swears to this day it was an accident. 392 00:16:22,467 --> 00:16:25,501 She was walking across the floor taking a typewriter to my uncle Ray. 393 00:16:25,567 --> 00:16:28,434 She tripped, stabbed him repeatedly while he was sleeping. 394 00:16:29,667 --> 00:16:31,667 Mike, have you seen miss Cohen? 395 00:16:31,734 --> 00:16:33,934 No, I haven't, your honor, 396 00:16:34,000 --> 00:16:35,434 but there's James, and it looks like 397 00:16:35,501 --> 00:16:37,434 he's got your birthday video in his hand. 398 00:16:38,601 --> 00:16:40,000 James. Mike, I think 399 00:16:40,067 --> 00:16:42,734 it's a very powerful and honest piece. 400 00:16:42,801 --> 00:16:44,667 I tried to capture the mayor's- James. James. 401 00:16:44,734 --> 00:16:47,367 I'm just looking to burn a few minutes off this damn party. 402 00:16:47,434 --> 00:16:50,634 I need some time to come to terms with letting this go. 403 00:16:50,701 --> 00:16:51,767 No problem. 404 00:16:53,033 --> 00:16:54,367 There, how's that? 405 00:16:54,434 --> 00:16:55,601 Lights! 406 00:16:57,267 --> 00:17:00,367 If you like it, I have a 6- hour director's cut. 407 00:17:00,434 --> 00:17:02,334 Happy... No tom cruise, but then again... 408 00:17:02,400 --> 00:17:03,734 Get a life... life... life... 409 00:17:03,801 --> 00:17:05,534 How do you respond... I don't even like the guy! 410 00:17:05,601 --> 00:17:07,667 I know you're watching... Watching... watching... 411 00:17:07,734 --> 00:17:08,801 I want to take a second... 412 00:17:08,868 --> 00:17:10,734 Birth... Day! I love you, man! 413 00:17:11,968 --> 00:17:13,100 Why am I doing this? 414 00:17:13,167 --> 00:17:14,767 Don't let anybody push you around! 415 00:17:14,834 --> 00:17:16,567 Thanks for taking care of the parking tickets. 416 00:17:16,634 --> 00:17:18,067 If you think about it... The mayor... 417 00:17:18,133 --> 00:17:19,968 This is your year, big guy. 418 00:17:20,033 --> 00:17:21,601 The administration is gutting... 419 00:17:21,667 --> 00:17:23,567 Send over a piece of cake... cake... cake... 420 00:17:23,634 --> 00:17:25,300 Real original. 421 00:17:25,367 --> 00:17:27,234 And don't take any cr-cr-crap. 422 00:17:27,300 --> 00:17:28,400 Yeah. 423 00:17:37,334 --> 00:17:38,400 What? 424 00:17:40,334 --> 00:17:44,000 And my other great-aunt was married for 57 years. 425 00:17:46,033 --> 00:17:48,167 Nikki, why don't I tag in now? 426 00:17:48,234 --> 00:17:50,634 You're just in time. I'm down to my last aunt. 427 00:17:50,701 --> 00:17:52,334 Happy birthday, sir. Thank you. 428 00:17:53,567 --> 00:17:55,501 Thanks for the rescue, Mike. 429 00:17:55,567 --> 00:17:57,367 She's excruciatingly dull. 430 00:17:58,434 --> 00:17:59,968 Sir, this thing is winding down. 431 00:18:00,033 --> 00:18:02,067 What say you grab the missis and we head outta here? 432 00:18:02,133 --> 00:18:03,567 I can't leave, Mike. I promised Holly 433 00:18:03,634 --> 00:18:05,167 I'd save the last dance for her. 434 00:18:05,234 --> 00:18:09,801 Oh, yeah. The traditional mayoral dance of death. 435 00:18:11,501 --> 00:18:15,067 Sir, you are aware that all those people over there with cameras 436 00:18:15,133 --> 00:18:16,801 are not tourists? 437 00:18:16,868 --> 00:18:20,133 Bondek, I don't have the patience to ask you again. 438 00:18:20,200 --> 00:18:22,501 Leave me alone, or I'll have you terminated! 439 00:18:22,567 --> 00:18:23,601 You can't fire me. 440 00:18:23,667 --> 00:18:24,701 I meant killed. 441 00:18:26,767 --> 00:18:27,868 You, uh, 442 00:18:27,934 --> 00:18:28,868 promised you'd save 443 00:18:28,934 --> 00:18:29,934 the last dance for me. 444 00:18:30,000 --> 00:18:31,601 Well, I'm more of a rumba man, 445 00:18:31,667 --> 00:18:33,501 but let's go. * dum dum dum * 446 00:18:33,567 --> 00:18:34,501 * oh! * 447 00:18:35,801 --> 00:18:36,968 no. 448 00:18:38,501 --> 00:18:39,467 Mr. Mayor. 449 00:18:40,534 --> 00:18:41,467 I'd like to dedicate 450 00:18:41,534 --> 00:18:43,100 this next song to the mayor. 451 00:18:43,167 --> 00:18:44,434 Uno, dos, tres, cuatro! 452 00:18:47,000 --> 00:18:49,000 * whrrrr-aah! * 453 00:18:51,267 --> 00:18:52,901 Michael! 454 00:18:52,968 --> 00:18:55,501 * whrrrr-aah! * 455 00:19:00,234 --> 00:19:02,434 bad beat, hard to dance to. 456 00:19:02,501 --> 00:19:04,934 I give it a one. 457 00:19:05,000 --> 00:19:07,834 Maestro, please play something slow. 458 00:19:07,901 --> 00:19:11,167 Sorry. He's the Boss. 459 00:19:14,734 --> 00:19:16,200 uh... toast! Toast! 460 00:19:16,267 --> 00:19:17,601 Toast, toast, toast. 461 00:19:19,367 --> 00:19:21,901 we are here to honor a great man 462 00:19:21,968 --> 00:19:24,901 on this, the occasion of his 50th birthday, 463 00:19:24,968 --> 00:19:29,901 and I would like to do that by reading a few passages... 464 00:19:29,968 --> 00:19:31,734 From the bible. 465 00:19:36,067 --> 00:19:37,567 Does anyone, uh... 466 00:19:37,634 --> 00:19:39,133 Have one on 'em? 467 00:19:39,200 --> 00:19:41,434 All right, Michael, that's enough. 468 00:19:41,501 --> 00:19:43,367 You're embarrassing me. Come here. 469 00:19:43,434 --> 00:19:44,834 Sir... 470 00:19:44,901 --> 00:19:48,467 I don't care, sir, 'cause this dance, mr. Mayor- 471 00:19:48,534 --> 00:19:51,067 I know. It's political suicide. 472 00:19:51,133 --> 00:19:55,634 To tell you the truth, I could probably spin this so it wouldn't kill you. 473 00:19:55,701 --> 00:19:56,834 I'm coming to you as a friend. 474 00:19:58,334 --> 00:20:02,667 There are a lot of guys who could do this and feel nothing, 475 00:20:02,734 --> 00:20:06,000 but you're not one of those guys. 476 00:20:06,067 --> 00:20:07,934 You're gonna regret this. 477 00:20:09,067 --> 00:20:10,968 You're gonna get hurt. 478 00:20:11,033 --> 00:20:13,734 You let me be the judge of that. 479 00:20:13,801 --> 00:20:16,000 Randall... 480 00:20:16,067 --> 00:20:20,100 Just don't do this. 481 00:20:21,300 --> 00:20:23,033 Did you just call me Randall? 482 00:20:25,033 --> 00:20:27,868 Yeah. Yeah, I did. 483 00:20:27,934 --> 00:20:33,100 Look, I don't have a whole lot in my life I can hold onto. 484 00:20:33,167 --> 00:20:38,968 But I've always respected you more than anyone I've ever worked with... 485 00:20:39,033 --> 00:20:40,868 More than anyone I ever knew. 486 00:20:42,601 --> 00:20:45,467 And I don't want to lose that... 487 00:20:45,534 --> 00:20:47,534 Randall. 488 00:20:47,601 --> 00:20:49,133 It's my birthday, 489 00:20:49,200 --> 00:20:51,968 and I'm going to at least have one dance. 490 00:20:58,100 --> 00:21:00,000 I'm really sorry. 491 00:21:06,934 --> 00:21:08,601 Would you do this poor old fool the honor 492 00:21:08,667 --> 00:21:10,634 of a dance on his 50th birthday? 493 00:21:10,701 --> 00:21:12,801 Now? Mmm. 494 00:21:15,100 --> 00:21:16,133 Of course. 495 00:21:21,734 --> 00:21:23,934 Nice job! 496 00:21:24,000 --> 00:21:26,467 Talk about your damage control. 497 00:21:26,534 --> 00:21:30,968 Stuart... Everything I said... I meant. 498 00:21:31,033 --> 00:21:32,968 It came from the heart. 499 00:21:33,033 --> 00:21:36,968 Uh-huh. How long you been saving that call-him-Randall thing? 500 00:21:37,033 --> 00:21:38,868 About 6 months. 501 00:21:45,133 --> 00:21:46,534 Just showed up. 502 00:21:54,133 --> 00:21:55,868 Happy birthday, mr. Mayor. 503 00:21:55,934 --> 00:21:58,434 Oh, and, Paul? Don't worry. 504 00:21:58,501 --> 00:22:00,534 You and I are still friends. 505 00:22:00,601 --> 00:22:03,968 You need help, but we're still friends. 506 00:22:04,033 --> 00:22:06,434 nobody here to see it. 507 00:22:06,501 --> 00:22:08,000 He did it again. 508 00:22:08,067 --> 00:22:11,434 I don't know what the big deal is with that guy, anyway. 509 00:22:11,501 --> 00:22:13,767 Everything he does, he copied from me. 510 00:22:15,067 --> 00:22:17,634 Sit, ubu, sit. Good dog. 511 00:22:17,684 --> 00:22:22,234 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37101

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.