Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,818 --> 00:00:04,149
I cannot believe how
bad it's gotten back here.
2
00:00:04,216 --> 00:00:06,183
We should have
gone in the front.
3
00:00:06,251 --> 00:00:07,183
The front's worse.
4
00:00:07,250 --> 00:00:08,616
Oh, God, it stinks so bad!
5
00:00:08,684 --> 00:00:11,288
I can't believe the trashmen can strike
in this economy. It's unbelievable.
6
00:00:11,356 --> 00:00:12,555
It should be against the law.
7
00:00:12,624 --> 00:00:14,090
Is all of this our trash?
8
00:00:14,159 --> 00:00:15,192
We generate a ton of it.
9
00:00:15,262 --> 00:00:17,197
It's a sad throwaway
culture we're living in.
10
00:00:17,266 --> 00:00:20,199
Mm, it's true.
11
00:00:20,268 --> 00:00:22,802
I feel like you guys have done
something like that before?
12
00:00:22,871 --> 00:00:23,871
Have we?
13
00:00:23,940 --> 00:00:25,440
Shut up, bird.
14
00:00:26,743 --> 00:00:28,442
It's just not that funny.
15
00:00:28,511 --> 00:00:29,609
Uh, look out.
16
00:00:29,678 --> 00:00:30,844
Ooh! Whoa!
17
00:00:30,912 --> 00:00:33,114
What are you doing,
keeping trash in here?!
18
00:00:33,183 --> 00:00:34,015
Take it outside.
19
00:00:34,084 --> 00:00:35,951
There's no more room outside.
20
00:00:36,019 --> 00:00:38,219
Can you believe
these trash bozos?
21
00:00:38,287 --> 00:00:40,722
They make $20 an hour
and they want more?
22
00:00:40,791 --> 00:00:41,823
20 bucks an hour?
23
00:00:41,892 --> 00:00:42,690
That's an outrage!
24
00:00:42,758 --> 00:00:44,591
These guys are blasting us in the ass.
25
00:00:44,660 --> 00:00:46,792
Yeah, I mean, we pay their
salaries, and they turn around
26
00:00:46,861 --> 00:00:47,826
and ass-blast us? Come on.
27
00:00:47,894 --> 00:00:48,960
What are you talking about?
28
00:00:49,029 --> 00:00:50,695
You don't pay taxes.
You don't even vote.
29
00:00:50,764 --> 00:00:52,632
Who am I supposed to vote
for, the Republican who's
30
00:00:52,701 --> 00:00:55,768
blasting me in the ass or the Democrat
who's blasting me in the ass?
31
00:00:55,837 --> 00:00:58,104
Yeah, politics is all
one big ass-blast.
32
00:00:58,173 --> 00:01:00,073
This doesn't all sound
familiar to you guys?
33
00:01:00,142 --> 00:01:03,910
If these jerks don't want to do
their job, I say we do it for 'em.
34
00:01:03,979 --> 00:01:06,412
The trash business is a gold mine.
35
00:01:06,481 --> 00:01:07,613
Yeah, Frank's right.
36
00:01:07,682 --> 00:01:11,885
Let's pull up our bootstraps,
oil up a couple asses and do
37
00:01:11,953 --> 00:01:13,486
a little plowing of our own.
38
00:01:13,555 --> 00:01:18,692
Pow!
39
00:01:18,761 --> 00:01:19,994
Not gay sex.
40
00:01:20,063 --> 00:01:21,195
Okay, yeah.
41
00:01:21,264 --> 00:01:23,898
It seemed like... What
are you talking about?
42
00:01:23,967 --> 00:01:26,000
We're gonna solve the trash crisis.
43
00:01:26,069 --> 00:01:26,501
Oh!
44
00:01:26,570 --> 00:01:29,071
All of this, I've heard
all of this before. No?
45
00:01:29,140 --> 00:01:30,206
Shut up, bird.
46
00:01:33,601 --> 00:01:44,036
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
47
00:01:57,765 --> 00:02:00,267
All right, it's a simple plan.
48
00:02:00,336 --> 00:02:03,537
Matt, Dennis, Charlie, you rent
the van, you drive to rich
49
00:02:03,606 --> 00:02:08,009
people's homes, you tell them that
you'll pick up the trash for a fee.
50
00:02:08,077 --> 00:02:12,180
Then you take the trash to a dump in
New Jersey where there's no strike.
51
00:02:12,248 --> 00:02:16,484
Meanwhile, I dress Dee up like
a whore, get a city official,
52
00:02:16,552 --> 00:02:21,521
bribe him, and make him give us the
contract, undermining the trash unions.
53
00:02:21,590 --> 00:02:22,623
Any questions?
54
00:02:22,625 --> 00:02:23,958
Oh, yeah.
Yeah.
55
00:02:24,026 --> 00:02:25,659
Charlie.
56
00:02:25,728 --> 00:02:29,296
We've gone to door-to-door in a van
before, and that didn't work out for us.
57
00:02:29,365 --> 00:02:30,497
This is gonna work, trust me.
58
00:02:30,566 --> 00:02:31,398
Mac?
59
00:02:31,467 --> 00:02:34,368
I think it's gonna be hard to
hang off the back of a van
60
00:02:34,437 --> 00:02:35,602
like the trash guys do.
61
00:02:35,671 --> 00:02:37,037
Can we just get a trash truck?
62
00:02:37,106 --> 00:02:39,072
No, you don't want to
be caught scabbing.
63
00:02:39,141 --> 00:02:40,207
Get a van. Dennis?
64
00:02:40,275 --> 00:02:43,377
I don't want to be a trashman.
65
00:02:43,445 --> 00:02:45,612
I'll bribe the city official with you.
66
00:02:45,681 --> 00:02:47,280
I need a lady whore. Dee?
67
00:02:47,349 --> 00:02:49,015
Yeah, I've done the whore thing before.
68
00:02:49,084 --> 00:02:50,183
I don't care for it.
69
00:02:50,252 --> 00:02:51,384
I won't be doing it again.
70
00:02:51,453 --> 00:02:52,319
The whore thing worked.
71
00:02:52,388 --> 00:02:53,487
You just didn't listen to me.
72
00:02:53,556 --> 00:02:55,622
How many times have we done
this kind of thing before?
73
00:02:55,691 --> 00:02:57,024
A lot.
We've done things.
74
00:02:57,093 --> 00:02:59,160
We've done stuff like
this all the time.
75
00:02:59,228 --> 00:03:00,128
Yeah, once or twice.
76
00:03:00,196 --> 00:03:02,597
And how often do they work out?
77
00:03:02,665 --> 00:03:03,998
Well, come on.
78
00:03:04,067 --> 00:03:05,166
It doesn't always work out.
79
00:03:05,235 --> 00:03:06,701
How often should it work out?
80
00:03:06,770 --> 00:03:07,569
Almost never.
81
00:03:07,638 --> 00:03:09,638
That's because you don't listen to me.
82
00:03:09,706 --> 00:03:14,310
This time we do it my way.
83
00:03:23,453 --> 00:03:24,687
Okay, I'm a little confused.
84
00:03:24,755 --> 00:03:27,356
So, Frank is the brains and
you're just the looks now?
85
00:03:27,425 --> 00:03:29,726
And I'm still the wild
card, so that's good.
86
00:03:29,794 --> 00:03:32,095
No, no, guys, we're forsaking
the group dynamic, okay?
87
00:03:32,164 --> 00:03:34,097
And truthfully, Charlie, come on.
88
00:03:34,166 --> 00:03:36,233
I mean, nobody
wants a wild card, okay?
89
00:03:36,302 --> 00:03:37,467
It doesn't make any sense.
90
00:03:37,536 --> 00:03:39,736
We don't want a maniac in our group.
91
00:03:39,805 --> 00:03:41,205
There's no benefit to it.
92
00:03:41,273 --> 00:03:41,638
Mm-hmm.
93
00:03:41,707 --> 00:03:45,576
Uh, I feel like you just agreed
with me, but you weren't
94
00:03:45,645 --> 00:03:47,244
listening to what I was saying.
95
00:03:47,313 --> 00:03:49,113
Yes.
96
00:03:49,182 --> 00:03:53,384
You pointed at me like I said
something, but I didn't.
97
00:03:53,453 --> 00:03:55,286
Oh, good.
98
00:03:55,355 --> 00:03:58,122
Charlie, having somebody making
wild decisions that make
99
00:03:58,191 --> 00:03:59,690
no sense, that benefits nobody.
100
00:03:59,759 --> 00:04:01,559
Oh, yes.
101
00:04:01,628 --> 00:04:02,927
Right, yes.
102
00:04:02,996 --> 00:04:04,162
Is he listening to us?
103
00:04:04,230 --> 00:04:05,029
I can't tell.
104
00:04:05,098 --> 00:04:05,964
He's listening.
105
00:04:06,033 --> 00:04:06,631
He's not understanding.
106
00:04:06,700 --> 00:04:10,201
Yeah, he doesn't even like, get us, man.
It's... We're talking about you.
107
00:04:10,270 --> 00:04:11,135
Oh.
108
00:04:11,204 --> 00:04:12,237
Okay, let's move on from it.
109
00:04:12,306 --> 00:04:14,039
What do you think is
happening right now?
110
00:04:14,108 --> 00:04:15,006
Guys, it doesn't matter.
111
00:04:15,075 --> 00:04:15,674
It's good.
112
00:04:15,742 --> 00:04:16,675
We'll sort this out later.
113
00:04:16,743 --> 00:04:19,144
It doesn't matter, guys, because
I have no love for this plan.
114
00:04:19,213 --> 00:04:21,046
I just don't want to be a trashman.
115
00:04:21,115 --> 00:04:23,983
Yeah, and guys, if I'm being
honest, there's no way that I
116
00:04:24,051 --> 00:04:26,252
can hang off one of the back
of these, just simply no way.
117
00:04:26,320 --> 00:04:27,987
Yeah, what would you hang onto?
118
00:04:28,056 --> 00:04:29,088
Let's bail on plan.
119
00:04:29,157 --> 00:04:29,956
Let's bail on it.
120
00:04:30,025 --> 00:04:30,690
I don't want to do it.
121
00:04:30,759 --> 00:04:32,692
Wait, wait, but that's
the whole thing, right?
122
00:04:32,761 --> 00:04:33,727
We can't just quit.
123
00:04:33,796 --> 00:04:35,996
Like, we have to see Frank's
plan all the way through.
124
00:04:36,065 --> 00:04:37,164
That's what he wants us to do.
125
00:04:37,233 --> 00:04:38,199
Okay, all right, fine.
126
00:04:38,267 --> 00:04:39,366
We'll do Frank's plan.
127
00:04:39,435 --> 00:04:44,605
But I think I have a tweak that is
gonna solve both of our problems.
128
00:04:48,176 --> 00:04:50,177
This is what I'm talking
about, Charlie.
129
00:04:50,246 --> 00:04:51,045
Oh, yeah.
130
00:04:51,113 --> 00:04:53,581
See, we're still doing Frank's
plan; we're just improving on it.
131
00:04:53,650 --> 00:04:54,449
Yeah, we... absolutely.
132
00:04:54,517 --> 00:04:55,383
Look, the man's got good plans.
133
00:04:55,452 --> 00:04:57,118
It's the specifics are outdated.
134
00:04:57,187 --> 00:04:58,019
They're old... You know?
135
00:04:58,088 --> 00:04:58,920
They're very outdated.
136
00:04:58,989 --> 00:05:01,322
Yeah, sure, in the 1950s, yeah,
you could drive around door to
137
00:05:01,391 --> 00:05:04,125
door in a windowless van, and people
didn't think they were gonna get raped.
138
00:05:04,194 --> 00:05:05,026
Now, th-they will think that.
139
00:05:05,095 --> 00:05:05,694
Yeah.
140
00:05:05,762 --> 00:05:06,561
This is better.
141
00:05:06,630 --> 00:05:08,496
I know, and plus with the
tuxedos, you know, honestly, who
142
00:05:08,565 --> 00:05:10,398
wouldn't want their
trashman in a tuxedo?
143
00:05:10,467 --> 00:05:11,266
Absolutely.
144
00:05:11,335 --> 00:05:12,133
I know I would.
145
00:05:12,202 --> 00:05:14,068
There's plenty of room in
the back for the trash.
146
00:05:14,137 --> 00:05:16,037
You know, the real trashmen
don't know we're scabbing.
147
00:05:16,106 --> 00:05:16,705
Good plan.
148
00:05:16,773 --> 00:05:17,672
It's a good plan.
149
00:05:17,741 --> 00:05:21,276
Wonder how Max is doing back there.
150
00:05:24,580 --> 00:05:27,115
I can't believe you never listen to me.
151
00:05:27,183 --> 00:05:29,417
You're supposed to look like a whore.
152
00:05:29,486 --> 00:05:32,087
The whore-politician
is outdated, Frank.
153
00:05:32,155 --> 00:05:34,389
That is an idea that's
best left in the trash.
154
00:05:34,458 --> 00:05:36,524
I am presenting myself
as a powerful lady.
155
00:05:36,593 --> 00:05:38,627
You're presenting yourself as a banana.
156
00:05:38,695 --> 00:05:40,629
Okay, you know what, I'm here
and I'm doing your plan.
157
00:05:40,698 --> 00:05:41,630
I'm just doing it my way.
158
00:05:41,699 --> 00:05:43,599
Well, at least sex it up a little bit.
Open some buttons.
159
00:05:43,668 --> 00:05:44,566
I don't want to. Stop it.
160
00:05:44,635 --> 00:05:45,434
Get off me!
161
00:05:45,503 --> 00:05:46,335
Show some skin.
162
00:05:46,404 --> 00:05:47,202
Stop it, Frank!
163
00:05:47,271 --> 00:05:48,503
St... Oh, great!
164
00:05:48,572 --> 00:05:50,339
This is nice. This doesn't
look powerful or sexy.
165
00:05:50,408 --> 00:05:51,273
Now it looks good.
166
00:05:51,342 --> 00:05:52,141
Great job, Frank!
167
00:05:52,210 --> 00:05:53,142
Sorry, sorry, sorry.
168
00:05:53,210 --> 00:05:54,609
I'm running a little bit late.
169
00:05:54,678 --> 00:05:57,679
Now, I understand that you guys
wanted to get a bid to undermine
170
00:05:57,748 --> 00:06:02,683
the waste manag... I know you guys.
171
00:06:02,752 --> 00:06:04,218
Oh, shit.
172
00:06:04,287 --> 00:06:05,252
This ain't gonna work.
173
00:06:05,321 --> 00:06:06,153
You know this guy?
174
00:06:06,222 --> 00:06:08,221
It's the gay guy who
wanted to buy Paddy's.
175
00:06:08,290 --> 00:06:11,057
Oh, yeah, you fired me
from the Oldies Rock Caf?.
176
00:06:11,126 --> 00:06:15,195
Huh, I did not picture this guy
getting recycled back into the mix.
177
00:06:15,263 --> 00:06:17,064
So much for the sex appeal angle.
178
00:06:17,133 --> 00:06:19,366
I don't know, Frank, why don't
you sex it up a little?
179
00:06:19,435 --> 00:06:20,267
What do you mean? Get off.
180
00:06:20,336 --> 00:06:21,402
Get off of me, get off of me.
181
00:06:21,470 --> 00:06:22,302
Why don't you sex it?
182
00:06:22,371 --> 00:06:23,236
How about you be the whore?
183
00:06:23,305 --> 00:06:24,171
How about you be the whore, huh?
184
00:06:24,239 --> 00:06:25,038
Get off me.
185
00:06:25,107 --> 00:06:26,707
Why don't you show some skin?
186
00:06:26,776 --> 00:06:28,442
Please... Stop it.
187
00:06:28,511 --> 00:06:29,310
Get off of me.
188
00:06:29,379 --> 00:06:30,211
Huh? He likes it like that.
189
00:06:30,279 --> 00:06:31,078
Stop it.
190
00:06:31,147 --> 00:06:31,979
Oh, do it, show some skin.
191
00:06:32,048 --> 00:06:33,647
Knock it off, you lousy bitch.
192
00:06:33,716 --> 00:06:34,515
Stop it!
193
00:06:35,584 --> 00:06:37,117
What are you doing?
194
00:06:37,186 --> 00:06:39,520
Uh... you like what you see?
195
00:06:39,588 --> 00:06:41,154
Hmm?
196
00:06:41,223 --> 00:06:42,389
I still got the moves...
197
00:06:47,497 --> 00:06:47,962
Okay.
198
00:06:48,031 --> 00:06:49,663
Now, guys, we've done something
like this before, so we should
199
00:06:49,732 --> 00:06:51,131
be able to do it better
this time around.
200
00:06:51,200 --> 00:06:51,665
Right.
201
00:06:51,734 --> 00:06:53,734
Now, right off the bat, Charlie, were you
planning on doing an accent of any kind?
202
00:06:53,802 --> 00:06:54,468
Yes.
203
00:06:54,536 --> 00:06:55,135
Me, too.
204
00:06:55,204 --> 00:06:56,436
You guys were both
planning on doing accents.
205
00:06:56,505 --> 00:06:57,904
Yeah.
Of course.
206
00:06:57,972 --> 00:07:00,606
Let's not do accents. That's the kind of wild-card
stuff that always gets us into trouble.
207
00:07:00,675 --> 00:07:01,474
All right, you know what?
208
00:07:01,543 --> 00:07:03,309
Let's put all of our
cards on the table.
209
00:07:03,378 --> 00:07:05,111
Were you guys planning anything else?
210
00:07:05,179 --> 00:07:06,646
I have a knife.
Why do you have a knife?
211
00:07:06,714 --> 00:07:08,381
Uh, to make sure that the plan works.
212
00:07:08,449 --> 00:07:09,248
Could be good.
213
00:07:09,317 --> 00:07:10,249
Okay. The plan's gonna work.
214
00:07:10,317 --> 00:07:11,116
Give me the knife.
215
00:07:11,185 --> 00:07:11,983
All right.
216
00:07:12,052 --> 00:07:13,518
Should I have the knife?
I should have the knife.
217
00:07:13,587 --> 00:07:15,287
Somebody should... have the knife.
218
00:07:15,355 --> 00:07:18,156
I'm afraid that if I don't have the knife,
then one of you will stab somebody.
219
00:07:18,225 --> 00:07:20,025
And again, that's a wild card
thing; we don't want that.
220
00:07:20,093 --> 00:07:20,692
Right.
221
00:07:20,761 --> 00:07:22,594
That's what we're trying
to get rid of, right?
222
00:07:22,663 --> 00:07:23,462
Right.
223
00:07:23,531 --> 00:07:24,430
We don't want that.
224
00:07:24,498 --> 00:07:26,231
Right, right, right, right...
Right, exactly.
225
00:07:26,300 --> 00:07:29,001
So why don't... and also, why don't
you guys let me do the talking?
226
00:07:29,069 --> 00:07:29,634
Well, hold... hang on.
227
00:07:29,703 --> 00:07:31,603
You know, 'cause now you're...
look, you've done talking
228
00:07:31,671 --> 00:07:33,171
before, and that hasn't always worked.
229
00:07:33,240 --> 00:07:35,106
It hasn't worked because you
guys are always interrupting me.
230
00:07:35,175 --> 00:07:35,707
We were always what?
231
00:07:35,775 --> 00:07:37,041
I'll talk!
I'll talk.
232
00:07:37,110 --> 00:07:38,676
Mac, you have an exceptional
number of bugs in your teeth.
233
00:07:38,745 --> 00:07:40,545
You're gonna want to rinse
those out; it's disgusting.
234
00:07:40,613 --> 00:07:41,078
Bugs?
235
00:07:41,147 --> 00:07:41,512
Yes, bugs.
236
00:07:41,581 --> 00:07:42,146
Yeah, yeah.
237
00:07:42,215 --> 00:07:42,947
Is that what that is?
238
00:07:43,016 --> 00:07:43,448
Yeah.
239
00:07:43,516 --> 00:07:45,216
If you're going to ride back there,
ride with your mouth shut, man.
240
00:07:45,285 --> 00:07:45,983
All right, listen.
241
00:07:46,052 --> 00:07:51,289
I think I have a tweak where...
none of us does the talking.
242
00:07:52,359 --> 00:07:53,291
Hello
243
00:07:53,360 --> 00:07:54,292
Hello
244
00:07:54,361 --> 00:07:55,226
Hello
245
00:07:55,295 --> 00:07:57,228
We bet you hate that smell
246
00:07:57,297 --> 00:07:58,229
That small
247
00:07:58,298 --> 00:08:00,231
That smell from all your trash
248
00:08:00,299 --> 00:08:01,165
Your trash
249
00:08:01,234 --> 00:08:04,068
We bet you'd like three charming
men to take your trash from you
250
00:08:04,137 --> 00:08:04,635
From you
251
00:08:04,704 --> 00:08:05,603
We have a limousine
252
00:08:05,671 --> 00:08:06,437
A limousine
253
00:08:06,505 --> 00:08:07,271
A limousine
254
00:08:07,339 --> 00:08:08,906
That we can fill fill with trash
255
00:08:08,975 --> 00:08:10,641
So please let us take
your trash from you...
256
00:08:10,709 --> 00:08:12,209
Wait, I have to stop you.
257
00:08:12,278 --> 00:08:13,210
Damn it, Dennis.
258
00:08:13,278 --> 00:08:14,211
I knew this wasn't gonna work.
259
00:08:14,280 --> 00:08:15,212
No, the plan was good.
260
00:08:15,281 --> 00:08:16,213
Charlie, you were sharp.
261
00:08:16,282 --> 00:08:18,082
I was... You were a little sharp.
262
00:08:18,150 --> 00:08:20,083
Guys, guys, the song was fine.
263
00:08:20,152 --> 00:08:22,152
Did you say you would take my trash?
264
00:08:22,221 --> 00:08:23,153
Yeah.
265
00:08:23,222 --> 00:08:26,122
Yeah, that's... Oh, my...
How much will it cost?
266
00:08:26,191 --> 00:08:31,961
Oh, we didn't, um... $200...
Oh, that's fantastic.
267
00:08:32,030 --> 00:08:33,696
Can we start now?
268
00:08:33,765 --> 00:08:35,030
Yeah!
269
00:08:35,099 --> 00:08:36,031
Yeah, sure.
270
00:08:36,100 --> 00:08:38,067
One more time with the song?
271
00:08:38,135 --> 00:08:39,068
No thank you. Just the trash.
272
00:08:39,136 --> 00:08:40,069
I knew I wasn't sharp.
273
00:08:40,137 --> 00:08:40,969
Let's go.
274
00:08:41,038 --> 00:08:43,639
All right, let's do it, boys.
275
00:08:52,589 --> 00:08:55,303
So how does this place
tickle your fancy?
276
00:08:55,423 --> 00:08:56,856
Why are we here?
277
00:08:56,924 --> 00:08:59,491
Because you are a power bottom.
278
00:08:59,560 --> 00:09:00,492
He's a what?
279
00:09:00,561 --> 00:09:01,493
A power bottom.
280
00:09:01,562 --> 00:09:03,562
I'm not having this conversation.
281
00:09:03,631 --> 00:09:04,663
What do you want?
282
00:09:04,732 --> 00:09:07,199
We can pick up the trash for
half the price of the union.
283
00:09:07,268 --> 00:09:08,267
We want city contract.
284
00:09:08,336 --> 00:09:11,571
Look, there's no way you're going to
undermine one of the biggest unions
285
00:09:11,640 --> 00:09:12,572
in the city.
286
00:09:12,641 --> 00:09:15,842
Moreover, both sides are incredibly
close to an agreement. So...
287
00:09:15,911 --> 00:09:17,977
Well, you see anything you like here?
288
00:09:18,046 --> 00:09:20,346
Maybe we can hook it up
and change your mind.
289
00:09:20,415 --> 00:09:21,814
May I please leave?
290
00:09:21,883 --> 00:09:22,915
I don't get it.
291
00:09:22,984 --> 00:09:25,684
We take you to a titty bar
and you say no to us.
292
00:09:25,753 --> 00:09:29,554
We bring you to this place with all these
juicy dongs, and you shut us down.
293
00:09:29,623 --> 00:09:31,422
What team are you playing for?
294
00:09:31,491 --> 00:09:32,857
Hold on a second, Frank.
295
00:09:32,926 --> 00:09:34,859
I think I know what's going on here.
296
00:09:34,928 --> 00:09:36,694
This man has been realigned.
297
00:09:36,763 --> 00:09:38,396
He's a yestergay.
298
00:09:38,465 --> 00:09:40,532
What's a yestergay?
299
00:09:40,600 --> 00:09:43,235
A lot of men bounce around from
label to label never quite
300
00:09:43,304 --> 00:09:45,370
finding their proper gay home.
301
00:09:45,439 --> 00:09:50,376
My hunch is that this gentleman has gone
from a twink to a twunk to a twank.
302
00:09:50,445 --> 00:09:51,411
What's a twunk?
303
00:09:51,479 --> 00:09:52,579
Twink and a hunk.
304
00:09:52,647 --> 00:09:54,848
A twink with muscles,
but still hairless.
305
00:09:54,916 --> 00:09:56,449
So smooth.
306
00:09:56,518 --> 00:09:57,583
Oh, incredibly smooth.
307
00:09:57,652 --> 00:09:59,018
A twank on the other hand.
308
00:09:59,087 --> 00:10:00,319
Twank is no good.
309
00:10:00,388 --> 00:10:01,454
That's a twink and a skank.
310
00:10:01,523 --> 00:10:04,257
Essentially a ragdoll, just
being passed around from twink
311
00:10:04,326 --> 00:10:05,291
to twunk to bear to otter.
312
00:10:05,360 --> 00:10:06,959
Wait a minute, wait a minute.
313
00:10:07,028 --> 00:10:08,427
What's an otter?
314
00:10:08,496 --> 00:10:09,628
Subsection of bear.
315
00:10:09,697 --> 00:10:13,599
Still hairy, but where a bear generates
his power through sheer mass alone,
316
00:10:13,667 --> 00:10:16,401
the otter generates his power
through extraordinary quickness,
317
00:10:16,470 --> 00:10:18,570
cunning, and skill.
318
00:10:18,639 --> 00:10:21,307
That is a lot to keep in your
head to maintain a lifestyle.
319
00:10:21,376 --> 00:10:24,444
It's very difficult to maintain the
lifestyle of a twank versatile 'cause this
320
00:10:24,513 --> 00:10:27,581
this often leads to a lot
of self-hatred and denial,
321
00:10:27,650 --> 00:10:29,616
especially among the religious
or political types.
322
00:10:29,685 --> 00:10:32,954
So they try and realign their
sexual orientation through therapy.
323
00:10:33,022 --> 00:10:34,055
So he's not gay anymore?
324
00:10:34,123 --> 00:10:36,324
Well, that's a hotly
debated topic, isn't it?
325
00:10:36,392 --> 00:10:38,359
I, for one, am of the belief
that some things can't be thrown
326
00:10:38,428 --> 00:10:39,360
in the trash, Frank.
327
00:10:39,429 --> 00:10:41,696
And your sexuality is one of them.
328
00:10:41,764 --> 00:10:42,864
I totally agree.
329
00:10:42,932 --> 00:10:44,699
Some cocks can't be unsucked.
330
00:10:44,767 --> 00:10:47,068
So is it a case of forgetting,
or is it denying?
331
00:10:47,136 --> 00:10:48,536
Neither.
332
00:10:48,604 --> 00:10:50,504
Still gay.
333
00:10:50,573 --> 00:10:52,005
You still here?
334
00:10:52,074 --> 00:10:53,807
I thought you'd be gone by now.
335
00:10:53,876 --> 00:10:55,242
I can't.
336
00:10:55,311 --> 00:10:56,811
You're pointing a gun at me.
337
00:10:56,879 --> 00:10:58,312
Oh, I forgot.
338
00:10:59,749 --> 00:11:02,384
Well, I guess we'll be
the ones to slink away.
339
00:11:02,452 --> 00:11:04,419
Dee...
340
00:11:40,956 --> 00:11:42,489
Whoo! All right.
341
00:11:42,558 --> 00:11:43,891
Are you guys having fun?
342
00:11:43,959 --> 00:11:44,892
Yeah! This is my dream.
343
00:11:44,960 --> 00:11:47,628
Are you guys loving this or what?
344
00:11:47,696 --> 00:11:48,629
Great, because I'm not.
345
00:11:48,698 --> 00:11:49,630
Me neither.
346
00:11:49,699 --> 00:11:50,564
Yeah, I'm not loving it.
347
00:11:50,633 --> 00:11:53,567
You know, I used to love trash, but this
is just not how I wanted this to go.
348
00:11:53,636 --> 00:11:54,568
No, not at all.
349
00:11:54,637 --> 00:11:56,570
Look, yes, we're making lots
of money, and that's great,
350
00:11:56,639 --> 00:11:59,874
but our tuxes are ruined and our limousine
is covered in trash and seagulls.
351
00:12:01,378 --> 00:12:03,345
The gulls are shitting all over me.
352
00:12:03,413 --> 00:12:05,247
Oh, look, we've essentially
become garbagemen.
353
00:12:05,316 --> 00:12:06,715
That's what I was trying to avoid.
354
00:12:06,784 --> 00:12:08,250
Guys, can I make a suggestion?
355
00:12:08,319 --> 00:12:08,818
Hmm?
356
00:12:08,887 --> 00:12:11,855
I don't want to do Frank's plan anymore,
so I say we just quit right now.
357
00:12:11,923 --> 00:12:12,856
Let's quit it.
358
00:12:12,925 --> 00:12:15,459
Yeah, but I still have a
lot of energy... Me too.
359
00:12:15,527 --> 00:12:17,027
...and I would like to
take one of our old plans
360
00:12:17,096 --> 00:12:18,695
out of the trash and recycle it.
361
00:12:18,764 --> 00:12:20,564
You want to sell gas door-to-door?
362
00:12:20,633 --> 00:12:21,832
I've been thinking it the entire time.
363
00:12:21,901 --> 00:12:22,800
That's what I was thinking.
364
00:12:22,868 --> 00:12:23,567
Are you kidding me?
365
00:12:23,636 --> 00:12:24,869
I've totally been thinking about that.
366
00:12:24,938 --> 00:12:26,738
See, 'cause we're like...
Ya, ta, ta, ta ta!
367
00:12:26,806 --> 00:12:28,873
Our friendship is like... It's strong.
368
00:12:28,942 --> 00:12:29,908
We'd never blow that up.
369
00:12:29,976 --> 00:12:30,808
That can't be trashed.
370
00:12:30,877 --> 00:12:31,609
Never throw that out.
371
00:12:31,678 --> 00:12:33,911
Guys, that gas idea was a great idea,
and it was trashed long before
372
00:12:33,980 --> 00:12:34,812
it should've been trashed.
373
00:12:34,880 --> 00:12:36,680
Yeah, I have one more suggestion.
374
00:12:36,749 --> 00:12:37,648
Yeah?
375
00:12:37,717 --> 00:12:40,384
Instead of taking that all the way to New Jersey...
let's just dump it in
376
00:12:40,453 --> 00:12:42,820
a poor neighborhood because they don't
mind living in their own filth.
377
00:12:42,889 --> 00:12:43,554
Absolutely.
378
00:12:43,623 --> 00:12:44,522
They don't know any better.
379
00:12:44,590 --> 00:12:46,691
I mean, why else would they
choose to live like that?
380
00:12:46,759 --> 00:12:47,792
They don't care?
381
00:12:47,860 --> 00:12:48,993
They clearly don't care.
382
00:12:49,062 --> 00:12:50,361
Let's do it.
383
00:12:50,430 --> 00:12:51,996
Guys, the boys are back in town.
384
00:12:52,065 --> 00:12:53,364
The boys are back in town.
385
00:12:53,432 --> 00:12:54,698
The boys are back in town.
386
00:12:54,767 --> 00:12:56,733
Uh!
387
00:12:56,802 --> 00:13:00,504
The boys are back in town...
388
00:13:00,573 --> 00:13:02,939
Oh... He just tried to kiss me.
389
00:13:03,008 --> 00:13:04,307
Yeah, he did a little bit.
390
00:13:04,376 --> 00:13:06,944
The boys are back in town
391
00:13:10,750 --> 00:13:12,550
Brothers, I got some good news:
392
00:13:12,618 --> 00:13:14,418
we're going back to work.
393
00:13:15,989 --> 00:13:18,423
The new contract is being
finalized as we speak.
394
00:13:18,492 --> 00:13:21,994
Now, of course, we had to
make a few compromises.
395
00:13:22,063 --> 00:13:25,531
What kind of compromises?
396
00:13:25,600 --> 00:13:32,473
Um, well, there were certain
issues that we had to deal with.
397
00:13:32,541 --> 00:13:34,308
Issues? Certain?
398
00:13:34,377 --> 00:13:36,610
Give me that.
399
00:13:36,679 --> 00:13:40,414
Brothers, I don't know about
you, but I can't understand
400
00:13:40,483 --> 00:13:41,682
this college boy's language.
401
00:13:41,751 --> 00:13:44,885
Am I right?
402
00:13:44,954 --> 00:13:47,755
We gotta have it in plain English.
403
00:13:47,824 --> 00:13:50,425
Okay, sir, I was just getting to that.
404
00:13:50,493 --> 00:13:51,592
He was just getting to that.
405
00:13:51,661 --> 00:13:56,431
He's trying to confuse us with his fancy
language and his expensive podiums,
406
00:13:56,500 --> 00:13:59,000
but we know the truth.
407
00:13:59,069 --> 00:14:02,237
I don't.
408
00:14:02,305 --> 00:14:03,405
Look, just let me finish.
409
00:14:03,473 --> 00:14:04,773
This contract is bullshit.
410
00:14:04,842 --> 00:14:06,008
We gotta keep the strike going.
411
00:14:06,076 --> 00:14:09,779
Would you please just
let him finish his sentence?
412
00:14:09,847 --> 00:14:10,847
But he's lying to us.
413
00:14:10,915 --> 00:14:13,249
But he hasn't said anything yet.
414
00:14:13,318 --> 00:14:15,385
Yeah, well, he's lying anyway.
415
00:14:15,454 --> 00:14:17,421
Hey, y'all, it's me, Martina Martinez.
416
00:14:17,489 --> 00:14:18,955
Whoa, whoa, whoa.
417
00:14:19,024 --> 00:14:19,956
Give it to me.
418
00:14:20,025 --> 00:14:22,392
Give it to me.
419
00:14:22,461 --> 00:14:24,861
These white boys is crazy, right?
420
00:14:24,930 --> 00:14:28,532
Youse about to get screwed by your
city and your union, as well.
421
00:14:28,601 --> 00:14:31,335
Okay, ma'am, if you just give me the
mic, please... Rape! Rape! Rape!
422
00:14:31,403 --> 00:14:36,773
Oh, my... This white boy's got his hands
all over my beautiful brown body!
423
00:14:36,842 --> 00:14:38,041
Thank you.
424
00:14:38,110 --> 00:14:42,846
Now, why is it that my Latino
and my proud African brothers
425
00:14:42,915 --> 00:14:45,282
got to be doing all the work
while these cracker-ass bitches
426
00:14:45,351 --> 00:14:46,717
doing the negotiating?
427
00:14:47,786 --> 00:14:48,652
What are you doing?
428
00:14:48,721 --> 00:14:50,287
Just go with it.
429
00:14:50,356 --> 00:14:52,356
Let me ask you something.
430
00:14:52,425 --> 00:14:57,394
Why we got to be the trashmen and
the maids and the gardeners, hmm?
431
00:14:57,463 --> 00:14:57,995
Yeah!
432
00:14:58,063 --> 00:15:01,498
Why we got to live next to the
trash dumps and the ghettos?
433
00:15:01,567 --> 00:15:02,765
We deserve better!
434
00:15:02,834 --> 00:15:03,733
Yeah!
435
00:15:03,802 --> 00:15:07,269
When was the last time a
white lady pick up after you
436
00:15:07,338 --> 00:15:13,008
when you threw your orange soda and
your grape sodas on the ground?!
437
00:15:15,077 --> 00:15:15,877
You're losing them.
438
00:15:15,946 --> 00:15:19,781
Uh, well, there's-there's...
Well, hold on a second!
439
00:15:19,850 --> 00:15:21,716
What's happening over here?!
440
00:15:21,785 --> 00:15:23,418
Oh, my God!
441
00:15:23,487 --> 00:15:26,455
The white upper-class man
has no respect for us!
442
00:15:26,524 --> 00:15:28,557
They're dumping their trash
in our neighborhood!
443
00:15:28,626 --> 00:15:36,298
So buy our classy gasoline
444
00:15:36,367 --> 00:15:37,533
We got to go get them!
445
00:15:37,601 --> 00:15:38,634
Yeah!
446
00:15:40,604 --> 00:15:41,270
Go get them!
447
00:15:41,338 --> 00:15:41,937
Go get them!
448
00:15:42,006 --> 00:15:42,905
Let's go get them!
449
00:15:42,973 --> 00:15:43,672
Let's go!
450
00:15:43,741 --> 00:15:45,341
Hang on a second.
451
00:15:45,410 --> 00:15:46,575
What's this all about?
452
00:15:48,613 --> 00:15:51,213
Now, that looks to me like
some sort of swarming mob.
453
00:15:51,282 --> 00:15:51,814
Yeah, I know.
454
00:15:51,882 --> 00:15:53,449
What are they so angry about though?
455
00:15:53,517 --> 00:15:54,784
I don't know.
456
00:15:54,853 --> 00:15:56,719
Something bad's about
to happen to somebody.
457
00:16:01,726 --> 00:16:02,592
Is it us?
458
00:16:02,660 --> 00:16:03,426
Yep.
459
00:16:03,494 --> 00:16:04,527
Yeah. Go, go, go.
460
00:16:04,595 --> 00:16:05,561
Get in.
461
00:16:14,638 --> 00:16:17,673
Don't dump your trash in our
neighborhood, you rich prick!
462
00:16:17,741 --> 00:16:18,840
Sorry! Sorry!
463
00:16:18,909 --> 00:16:19,608
Right.
464
00:16:19,677 --> 00:16:21,309
No to the contract!
465
00:16:21,378 --> 00:16:22,310
Right? Right?
466
00:16:22,379 --> 00:16:24,312
No to the contract!
467
00:16:32,639 --> 00:16:34,741
What the hell were you guys
doing dumping down there?
468
00:16:34,809 --> 00:16:37,877
Look, it would've been fine if
Dee hadn't incited a race war.
469
00:16:37,945 --> 00:16:39,679
How was I supposed to
know it was you guys?
470
00:16:39,748 --> 00:16:41,881
We were going back to
the old gas plan, okay?
471
00:16:41,950 --> 00:16:42,815
Why?
472
00:16:42,884 --> 00:16:44,217
Why don't you do my plan?
473
00:16:44,285 --> 00:16:46,752
Why couldn't you guys just
grease that city council guy?
474
00:16:46,821 --> 00:16:48,687
I mean, so what if he's gay, you know?
475
00:16:48,756 --> 00:16:49,622
He zigs, you zag.
476
00:16:49,690 --> 00:16:50,656
I would've gotten the contract.
477
00:16:50,725 --> 00:16:52,958
Can we just forget about
the whole thing, please?
478
00:16:53,027 --> 00:16:53,892
Let's just forget about it.
479
00:16:53,961 --> 00:16:55,294
Can I get a beer?
Yeah, I'm on it.
480
00:16:55,362 --> 00:16:57,063
I don't want to talk about it either.
481
00:16:57,131 --> 00:16:57,964
Let me have a beer.
482
00:16:58,032 --> 00:16:58,664
Yeah.
483
00:16:58,733 --> 00:16:59,565
Yeah, beer me, beer me.
484
00:16:59,634 --> 00:17:01,534
Yes, beers!
485
00:17:19,986 --> 00:17:21,687
We should get rugs for the bar.
486
00:17:21,755 --> 00:17:23,688
We should make rugs for the bar.
487
00:17:23,757 --> 00:17:24,556
Make them?
488
00:17:24,625 --> 00:17:25,657
I got a rug guy.
489
00:17:25,726 --> 00:17:27,993
We could put on a show where
we play rug salesmen.
490
00:17:28,061 --> 00:17:28,994
That's a good idea.
491
00:17:29,062 --> 00:17:30,729
That would attract a great
amount of attention.
492
00:17:30,797 --> 00:17:31,796
No, no way.
493
00:17:31,865 --> 00:17:33,732
What, no, what?!
494
00:17:33,801 --> 00:17:35,100
Guys, we give up way too easily.
495
00:17:35,169 --> 00:17:37,570
Let me just jump onto the next thing?
496
00:17:37,638 --> 00:17:38,771
What? That's insane.
497
00:17:38,839 --> 00:17:41,707
Look, all we have to do is make
a couple adjustments, and this
498
00:17:41,776 --> 00:17:42,708
plan can still work.
499
00:17:42,777 --> 00:17:44,810
Dennis, if you want to be classy
and you're g-good with city
500
00:17:44,879 --> 00:17:46,612
councilmen and you think
you can get him, great.
501
00:17:46,681 --> 00:17:47,547
Be classy and bang the guy.
502
00:17:47,615 --> 00:17:48,214
Go get him.
503
00:17:48,283 --> 00:17:50,116
I'll get him, but I'm
not going to bang him.
504
00:17:50,184 --> 00:17:51,017
He's a twink versatile.
505
00:17:51,085 --> 00:17:51,884
You watch yourself.
506
00:17:51,953 --> 00:17:53,720
Ooh, I wouldn't be able to satisfy him.
507
00:17:53,788 --> 00:17:54,587
A twink versatile?
508
00:17:54,656 --> 00:17:55,254
That's impressive.
509
00:17:55,323 --> 00:17:58,191
Look, the point is, we got to
learn from our mistakes, right?
510
00:17:58,260 --> 00:18:01,561
You know, make a couple adjustments.
511
00:18:01,629 --> 00:18:06,198
Let's solve this trash crisis.
512
00:18:09,137 --> 00:18:11,104
Okay, when we arrive, Dennis
will do all of the talking,
513
00:18:11,173 --> 00:18:13,974
Frank and I will handle the refuse,
and Dee will take the wheel.
514
00:18:14,043 --> 00:18:16,109
Then we can strap me onto the
back for the rest of the day.
515
00:18:16,178 --> 00:18:16,977
Everybody's happy.
516
00:18:17,046 --> 00:18:19,780
Yeah, guys, I can't believe it, but
I think this might actually work.
517
00:18:19,849 --> 00:18:22,917
See, all we had to do was learn from
our mistakes and then work together.
518
00:18:22,986 --> 00:18:25,820
Everyone got to contribute
something to the group as a whole.
519
00:18:25,888 --> 00:18:26,821
What did you contribute?
520
00:18:26,890 --> 00:18:27,755
Try the brakes.
521
00:18:27,824 --> 00:18:29,558
Try the... Did you cut
the brakes again?
522
00:18:29,626 --> 00:18:30,559
Yep.
523
00:18:30,627 --> 00:18:31,226
Oh, Charlie.
524
00:18:31,295 --> 00:18:33,094
Why would you do that, Charlie?
525
00:18:33,163 --> 00:18:34,195
That's just what I do.
526
00:18:34,264 --> 00:18:35,163
Wild card, bitches!
527
00:18:35,231 --> 00:18:36,164
What?
528
00:18:36,232 --> 00:18:37,698
Yee-ha!
529
00:18:38,868 --> 00:18:40,734
Oh, my... We have no brakes.
530
00:18:40,803 --> 00:18:41,735
Oh, God!
531
00:18:41,804 --> 00:18:43,104
Oh, my God!
532
00:18:43,172 --> 00:18:45,639
What are you doing, what...?
533
00:18:45,708 --> 00:18:46,640
That's that.
534
00:18:46,708 --> 00:18:48,542
Whew, good call of getting
those brakes fixed, Mac.
535
00:18:48,610 --> 00:18:50,143
Yeah, I saw that coming a mile away.
536
00:18:50,212 --> 00:18:52,612
All right, now that we got
rid of our wild card, we can
537
00:18:52,681 --> 00:18:54,214
actually see this thing through.
538
00:18:54,282 --> 00:18:55,215
So, we good?
539
00:18:55,284 --> 00:18:57,017
Oh, yeah, this is gonna be easy money.
540
00:18:57,085 --> 00:18:57,917
Grab some trash, you bitches.
541
00:18:58,854 --> 00:19:00,586
I'm telling you, this
is gonna be great.
542
00:19:00,655 --> 00:19:02,522
I feel like this is
gonna work, I think.
543
00:19:09,864 --> 00:19:11,865
Guess the strike's over.
544
00:19:12,422 --> 00:19:13,554
Goddamn it.
545
00:19:15,268 --> 00:19:16,201
So, the rugs?
546
00:19:17,278 --> 00:19:18,077
Yeah, the rugs.
547
00:19:18,146 --> 00:19:18,944
Well, yeah, the rugs.
548
00:19:19,013 --> 00:19:20,019
Yeah, it's always been the rugs.
549
00:19:20,139 --> 00:19:21,265
Rugs are a great idea.
Of course it's rugs.
550
00:19:21,385 --> 00:19:21,988
It's always been the rugs.
551
00:19:22,108 --> 00:19:23,197
We should get a billboard.
552
00:19:25,486 --> 00:19:35,418
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
553
00:19:35,468 --> 00:19:40,018
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
39777
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.