All language subtitles for Kolchak s01e09 The Spanish Moss Murders.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,269 --> 00:01:33,296 Maybe you have to brush with death before you can really reflect on life- 2 00:01:33,373 --> 00:01:36,501 on the people and times that really meant something to you. 3 00:01:36,576 --> 00:01:41,206 Like childhood. Dreams of sailing on silver seas and wooden shoes, 4 00:01:41,281 --> 00:01:43,545 visions of sugarplums dancing. 5 00:01:43,617 --> 00:01:46,950 Silver seas, sugarplums. 6 00:01:47,020 --> 00:01:49,181 The visions, the nightmares, of a child... 7 00:01:49,256 --> 00:01:51,747 are perhaps the most frightening and horrifying... 8 00:01:51,825 --> 00:01:55,921 of any the human animal can conjure. 9 00:01:55,996 --> 00:01:59,989 Some people who were in Chicago during the first stifling-hot weeks ofJuly... 10 00:02:00,066 --> 00:02:02,899 would say that was so... 11 00:02:02,969 --> 00:02:04,903 if they were still alive. 12 00:02:21,021 --> 00:02:23,581 Michele Kelly, age 25, was one of those people. 13 00:02:23,657 --> 00:02:25,750 Apsychology graduate student and a lab assistant, 14 00:02:25,826 --> 00:02:29,523 she was hurrying at 10:45 p. m., the night ofJuly 3, 15 00:02:29,596 --> 00:02:35,000 to get offherjob early in order to catch the last plane to suburban NewJersey. 16 00:02:35,068 --> 00:02:37,059 Good-bye. 17 00:03:53,380 --> 00:03:56,213 Michele was rushing because she was anxious to spend... 18 00:03:56,283 --> 00:03:58,774 the long 4th ofJuly weekend with her family. 19 00:03:58,852 --> 00:04:02,049 The family did gather, not for a barbecue, 20 00:04:02,122 --> 00:04:04,090 but for a funeral. 21 00:04:10,630 --> 00:04:12,723 Cause of death: Chest cavity crushed. 22 00:04:12,799 --> 00:04:15,859 Official police statement: Hit-and-run auto. 23 00:04:42,329 --> 00:04:46,561 There's nothing under the sun that I fear as much as I fear dentist appointments. 24 00:04:46,633 --> 00:04:48,897 I was on my way to one, envisioning the agony to come, 25 00:04:48,969 --> 00:04:52,905 when the police radio delivered me from that cruel and inhuman fate. 26 00:04:52,973 --> 00:04:55,999 Roger. Ambulance unit requested at Chez Voltaire restaurant. 27 00:04:56,076 --> 00:05:00,172 Answer a 1040. Address:99717 Lincoln Boulevard. 28 00:05:00,246 --> 00:05:03,374 Chez Voltaire was the Frenchiest of Chicago's French restaurants, 29 00:05:03,450 --> 00:05:07,443 which meant that people paid exorbitant funds to be abused by the waiters... 30 00:05:07,520 --> 00:05:09,647 and eat minuscule portions. 31 00:05:09,723 --> 00:05:11,987 The total value of Chez Voltaire's wine cellar... 32 00:05:12,058 --> 00:05:15,619 exceeded the gross national product of Paraguay, 33 00:05:15,695 --> 00:05:19,256 and their chef was put on a level with Debussy and Gauguin. 34 00:05:19,332 --> 00:05:21,698 But now he'd been murdered, and he lookedjust as dead... 35 00:05:21,768 --> 00:05:25,397 as any short-order cook in any greasy spoon. 36 00:05:35,615 --> 00:05:37,845 What do you mean, you don't have a night watchman? 37 00:05:37,917 --> 00:05:41,375 Big restaurant like this, and you don't have a night watchman? That's the silliest thing- 38 00:05:41,454 --> 00:05:43,445 I don't understand. I don't- 39 00:05:43,523 --> 00:05:45,957 Kolchak! You know you're not supposed to be here. 40 00:05:46,026 --> 00:05:50,087 Johnson? Johnson? Every man must make a living, right? 41 00:05:50,163 --> 00:05:52,097 You know the procedure, Carl. What? 42 00:05:52,165 --> 00:05:55,623 You know. Don't touch anything, and don't get in anybody's way. 43 00:05:55,702 --> 00:05:58,500 All right? Well, yes, sir, Captain Siska, sir. 44 00:05:58,571 --> 00:06:01,096 Piaget was always the last one to leave. 45 00:06:01,174 --> 00:06:05,440 When I left last night, he was preparing the venison, marinating it. 46 00:06:05,512 --> 00:06:08,640 When I come in this morning, I find him like this. 47 00:06:08,715 --> 00:06:12,742 It had to be that scum! He always hated - hated Piaget! Who was that? 48 00:06:12,819 --> 00:06:17,586 Carl, you'll find out soon enough. Now just let the boys go and do their thing, all right? 49 00:06:17,657 --> 00:06:20,455 Yes, of course, sir. But you have a suspect. What's his name? 50 00:06:20,527 --> 00:06:22,518 L- I'll tell you. 51 00:06:22,595 --> 00:06:25,155 The man'll be arraigned very soon. A few hours. 52 00:06:25,231 --> 00:06:28,132 Then you go down to headquarters, and I'll give you his name. 53 00:06:28,201 --> 00:06:31,068 I mean, the man's entitled to his rights, isn't he? Oh, yes, of course. 54 00:06:31,137 --> 00:06:35,301 You gonna give me a statement, or is it gonna be the usual, dumb "No comment"? 55 00:06:35,375 --> 00:06:38,674 Look, Carl, Honore Piaget was murdered. 56 00:06:38,745 --> 00:06:41,805 So far, we feel the motive was revenge, right? 57 00:06:41,881 --> 00:06:45,715 Now as soon as we have the suspect down to headquarters, 58 00:06:45,785 --> 00:06:48,845 then we will release important, pertinent information. 59 00:06:48,922 --> 00:06:50,947 Uh-huh. Well, that's terrific. 60 00:06:51,024 --> 00:06:54,221 What was this green stuff on him down here? Are these leaves? 61 00:06:54,294 --> 00:06:57,457 Oh, it's probably salad. This is a restaurant. 62 00:06:57,530 --> 00:07:00,897 Well, yes, of course. But what are your men doing taking specimens of salad? 63 00:07:00,967 --> 00:07:04,403 Oh, don't tell me. They're gonna put it in doggie bags, take it home and eat it. 64 00:07:04,471 --> 00:07:07,235 Now, come on, Carl. You know that's the procedure. 65 00:07:07,307 --> 00:07:09,639 Why don't you just back up a little? Well- 66 00:07:09,709 --> 00:07:12,007 Siska, what's happened to you? Hmm? 67 00:07:12,078 --> 00:07:14,171 We used to call you "Mad Dog. " 68 00:07:14,247 --> 00:07:16,943 Where'd all the sweetness and light come from? Oh, yeah, yeah. 69 00:07:17,016 --> 00:07:19,644 Well, I- 70 00:07:19,719 --> 00:07:22,620 I was becoming a little too wrapped up in my job, Carl. 71 00:07:22,689 --> 00:07:25,487 I was- It was warping me. 72 00:07:25,558 --> 00:07:29,324 Getting ulcers, a possible coronary, you know. Yeah. 73 00:07:29,395 --> 00:07:33,331 We were headed toward divorce. And then my wife convinced me... 74 00:07:33,399 --> 00:07:36,163 that I should become part of group therapy. 75 00:07:36,236 --> 00:07:38,704 Group therapy? You? Yes. Yes. 76 00:07:38,772 --> 00:07:41,798 I mean, what's the sense of yelling, you know? 77 00:07:41,875 --> 00:07:45,038 I mean, all that hysteria, huh? 78 00:07:45,111 --> 00:07:48,012 I've learned how to control my rage. 79 00:07:50,216 --> 00:07:55,381 So today, when I tell people something, 80 00:07:55,455 --> 00:07:58,117 I just say, 81 00:07:58,191 --> 00:08:00,682 "I'm okay, you're okay. " 82 00:08:02,762 --> 00:08:04,957 Well, great. Congratulations, Thank you. 83 00:08:05,031 --> 00:08:07,261 Mad- Take care, old boy. 84 00:08:08,468 --> 00:08:11,062 Apatron saint to the gourmet set had been killed. 85 00:08:11,137 --> 00:08:14,231 It would be a good story, and I'd been there first. 86 00:08:14,307 --> 00:08:17,606 The object now is to be there first when the suspect was arraigned. 87 00:08:17,677 --> 00:08:20,111 Fat chance. 88 00:08:24,751 --> 00:08:27,219 Captain Siska, what's his name? 89 00:08:27,287 --> 00:08:29,380 What's the story? Well, what-what- 90 00:08:30,623 --> 00:08:34,889 His name is Roman Clementi, formerly a pastry chef at Chez Voltaire. 91 00:08:34,961 --> 00:08:37,020 Has he confessed, Captain? Not as yet. 92 00:08:37,096 --> 00:08:39,121 But the motive will be sufficient. 93 00:08:39,199 --> 00:08:41,497 After all, he can't remember where he was last night. 94 00:08:41,568 --> 00:08:44,594 He says he became insensate from the consumption of too much alcohol. 95 00:08:44,671 --> 00:08:46,605 Well, what was his motive, Captain? 96 00:08:46,673 --> 00:08:49,540 Well, you see, Clementi and Piaget were bitter enemies. 97 00:08:49,609 --> 00:08:51,941 And three days ago, Piaget fired him. 98 00:08:52,011 --> 00:08:55,139 So he immediately tried to attack him with a meat cleaver. Uh-huh. 99 00:08:55,215 --> 00:08:57,342 And, of course, he was stopped. 100 00:08:57,417 --> 00:09:00,818 And people overheard him say that he would try again. 101 00:09:00,887 --> 00:09:02,411 Really? Mm-hmm. 102 00:09:02,488 --> 00:09:04,422 Captain, what was the cause of death? 103 00:09:04,490 --> 00:09:06,549 Well, the preliminary report said suffocation... 104 00:09:06,626 --> 00:09:10,323 due to massive chest contusions. 105 00:09:10,396 --> 00:09:13,456 Chest contusions? Come on, now, Siska. I saw that cook there. 106 00:09:13,533 --> 00:09:16,969 His chest looked like it had been massaged by a bulldozer. 107 00:09:17,036 --> 00:09:20,130 You mean to tell me that Roman whatever-his-name-is did that to his chest? 108 00:09:20,206 --> 00:09:24,108 Now, uh, Mr. Kolchak is exaggerating the wounds, of course. 109 00:09:24,177 --> 00:09:28,546 We don't know what kind of a weapon Mr. Clementi used to inflict those blows. 110 00:09:28,615 --> 00:09:30,981 What wounds? What blows? There was no blood there. 111 00:09:31,050 --> 00:09:34,713 And what about that salad all over him? What was it, vinaigrette or green goddess, Captain? 112 00:09:34,787 --> 00:09:37,221 What salad? Hey, what are you talking about? Thank you, ladies and gentlemen. 113 00:09:37,290 --> 00:09:39,417 That'll be all for now. Captain Siska, just- 114 00:09:39,492 --> 00:09:41,426 Hey, Kolchak, what are you talking about- salad? 115 00:09:41,494 --> 00:09:43,894 I don't know anything about a salad. Some lettuce hanging around, that's all. 116 00:09:43,963 --> 00:09:46,693 I'm a meat and potatoes man myself. You're holding out on us. 117 00:09:46,766 --> 00:09:48,700 No, not me. We know you know. 118 00:09:48,768 --> 00:09:50,963 No, not a thing. 119 00:10:00,280 --> 00:10:03,044 Paco? Forget it, Kolchak. You, I don't need. 120 00:10:03,116 --> 00:10:08,110 Paco, is that any way to treat a friend who's really trying to do you a favor? 121 00:10:08,187 --> 00:10:10,883 That is your green convertible out in the parking lot, isn't it? Yeah. 122 00:10:10,957 --> 00:10:14,256 Well, I was on my way home, and I saw a bunch of kids were on your car. 123 00:10:14,327 --> 00:10:16,625 So I tried to chase 'em away, but before I could, 124 00:10:16,696 --> 00:10:19,665 they'd let all the air out of your tires. 125 00:10:20,867 --> 00:10:23,165 Well, I tried! 126 00:10:26,139 --> 00:10:28,767 Maybe they'll come back. 127 00:10:30,209 --> 00:10:33,007 Not even a "Thank you," Paco? 128 00:10:44,424 --> 00:10:47,416 Chef Honore Piaget hadn'tjust been murdered. 129 00:10:47,493 --> 00:10:51,793 The last course that fate had served him had been nothing short of a gruesome horror. 130 00:10:51,864 --> 00:10:55,391 And the green salad that Captain Siska had seemed so touchy about? 131 00:10:55,468 --> 00:10:57,527 The name they were calling it I couldn't even pronounce, 132 00:10:57,603 --> 00:10:59,696 but I had a strong feeling that it wasn't any salad... 133 00:10:59,772 --> 00:11:02,104 I or anyone else had ever heard of. 134 00:11:12,385 --> 00:11:15,183 Piaget's file referred the reader to another, earlier, case, 135 00:11:15,254 --> 00:11:18,382 that of someone named Kelly, Michele Louise. 136 00:11:18,458 --> 00:11:20,926 I was too rushed to get any vital statistics on Miss Kelly, 137 00:11:20,994 --> 00:11:24,452 but I did notice that she wasn't a murder victim like Piaget. 138 00:11:24,530 --> 00:11:26,464 Just a simple hit-and-run, 139 00:11:26,532 --> 00:11:28,966 if such things are ever simple. 140 00:11:32,205 --> 00:11:36,505 The dictionary doesn't list plants by the Latin names. Strike one. 141 00:11:36,576 --> 00:11:38,669 Strike two: The Chicago phone book... 142 00:11:38,745 --> 00:11:44,012 listed at least 2,000 Kellys, 18 of them named Michele. 143 00:11:44,083 --> 00:11:46,881 There'd be a lot of footwork the next day. All I could do for the night... 144 00:11:46,953 --> 00:11:50,013 was write up a story on the murder of a chef. 145 00:11:50,089 --> 00:11:54,253 But the big strikeout that night was made by Bobby Ray Solange. 146 00:11:54,327 --> 00:11:58,696 Age:22. Occupation: Would-be superstar. 147 00:11:58,765 --> 00:12:01,563 But at 11:00 the night ofJuly 6, 148 00:12:01,634 --> 00:12:03,568 Solange had finished a very hard day... 149 00:12:03,636 --> 00:12:07,037 of playing street guitar to less-than-enthusiastic audiences, 150 00:12:07,106 --> 00:12:09,267 and he figured he owed it to himself to relax... 151 00:12:09,342 --> 00:12:12,038 with his version of the evening martini. 152 00:12:12,111 --> 00:12:15,274 He picked the basement of the old Samuel de Champlain Apartments... 153 00:12:15,348 --> 00:12:17,441 as the place to be alone. 154 00:12:56,322 --> 00:12:59,450 I trudged through nine of the phone book's 18 Michele Kellys... 155 00:12:59,525 --> 00:13:02,221 before I found the one I wanted- the dead one. 156 00:13:02,295 --> 00:13:04,229 Her landlady, who didn't know Michele at all, 157 00:13:04,297 --> 00:13:07,289 told me I should talk with her former employer. 158 00:13:11,137 --> 00:13:13,230 Whoops! I beg your pardon. 159 00:13:13,306 --> 00:13:17,504 Quiet! That soundproof glass can do only so much. 160 00:13:21,481 --> 00:13:24,041 He's REMing. Really? 161 00:13:24,117 --> 00:13:26,278 What's REMing? REM- rapid eye movement. 162 00:13:26,352 --> 00:13:28,684 The stage of sleeping where dreaming occurs. 163 00:13:28,754 --> 00:13:31,587 Oh! I'm sorry, Hillary. 164 00:13:31,657 --> 00:13:35,718 I just can't help it. Mom? 165 00:13:35,795 --> 00:13:39,026 Mom? 166 00:13:39,098 --> 00:13:42,226 Oh, he had a good REM, didn't he? What's your problem? Who are you? 167 00:13:42,301 --> 00:13:45,202 My name is Carl Kolchak, Independent News Service. 168 00:13:45,271 --> 00:13:48,604 See, if you're Dr. Pollack, I'd like very much to talk to you. 169 00:13:48,674 --> 00:13:51,666 Oh. It's about time somebody wrote something about my work. 170 00:13:51,744 --> 00:13:54,304 I may be an M.D., but I do know the value of P.R. 171 00:13:54,380 --> 00:13:57,611 Oh, I just bet you do, and I'm sure your work is terribly interesting. 172 00:13:57,683 --> 00:14:00,243 But I'm really here to talk about Michele Kelly. 173 00:14:00,319 --> 00:14:02,412 Oh. That name means nothing to me. 174 00:14:02,488 --> 00:14:05,184 Michele is the one who was hit by the car, Aaron. 175 00:14:08,694 --> 00:14:10,889 Is he sick? 176 00:14:10,963 --> 00:14:12,897 He's a test subject. 177 00:14:12,965 --> 00:14:16,230 Sleep, uh, is a new frontier. 178 00:14:16,302 --> 00:14:20,966 It consumes about a third of our life, and yet we know almost nothing about it. 179 00:14:21,040 --> 00:14:23,270 Is he sick? 180 00:14:23,342 --> 00:14:26,436 Yes, he is suffering from what we call narcolepsy. 181 00:14:26,512 --> 00:14:30,915 For reasons we don't understand, he may fall asleep during any activity- 182 00:14:30,983 --> 00:14:34,544 during working, playing cards, sex. 183 00:14:34,620 --> 00:14:38,078 Perhaps it's his partner. Well, that is fascinating though. 184 00:14:38,157 --> 00:14:40,819 Oh, everything about sleep research is fascinating. 185 00:14:40,893 --> 00:14:44,886 We-We touch on dreams, on insomnia, 186 00:14:44,964 --> 00:14:47,558 yoga, hallucinations, 187 00:14:47,633 --> 00:14:49,567 the causal roots of schizophrenia. 188 00:14:49,635 --> 00:14:51,830 It's all wrapped up in sleep. 189 00:14:51,904 --> 00:14:56,238 But then, you're just interested in a run-of-the-mill automobile accident. 190 00:14:56,309 --> 00:14:58,573 Well, I'm not so sure that it's run-of-the-mill, Doctor. 191 00:14:58,644 --> 00:15:01,044 I really think Michele Kelly's been murdered. 192 00:15:01,113 --> 00:15:04,344 No! No, please! 193 00:15:04,417 --> 00:15:07,875 I do not think that anyone could have killed Kelly. 194 00:15:07,954 --> 00:15:11,412 She had no enemies, no jealous boyfriends that I know of. 195 00:15:11,490 --> 00:15:13,720 She was a schlub. A schlub? 196 00:15:13,793 --> 00:15:19,698 How do you spell that, Doctor, S- C-H-L-U-B or S-H-L-U-B? 197 00:15:19,765 --> 00:15:22,757 I can't be sure. Oh! 198 00:15:22,835 --> 00:15:27,067 She was eager, bright, but unbearably clumsy. 199 00:15:27,139 --> 00:15:31,132 No, I don't think that anyone killed her intentionally. 200 00:15:31,210 --> 00:15:33,610 Why-Why would you think that? 201 00:15:33,679 --> 00:15:39,311 Because if anyone could blunder out in front of a fast-moving automobile, it was her. 202 00:15:39,385 --> 00:15:45,324 Ah. She was always pulling the knobs off of expensive equipment, spilling bedpans. 203 00:15:45,391 --> 00:15:48,383 She even bumped into an oscilloscope... 204 00:15:48,461 --> 00:15:51,294 and almost awakened a sleeping subject. 205 00:15:51,364 --> 00:15:53,855 It almost ruined an entire study for us. 206 00:15:53,933 --> 00:15:56,458 If she was such a schlub, Doctor, why did you keep her on? 207 00:15:56,535 --> 00:15:58,469 I try to be a nice guy. 208 00:15:58,537 --> 00:16:00,801 How's it working out, Doc? 209 00:16:00,873 --> 00:16:04,138 I don't know. Mom? 210 00:16:04,210 --> 00:16:06,201 Mom? 211 00:16:07,747 --> 00:16:10,079 I'd lived in the city a long time, 212 00:16:10,149 --> 00:16:12,083 but I'd never been to the Chicago Botanical Gardens. 213 00:16:12,151 --> 00:16:15,643 Maybe it was my hay fever or maybe a premonition ofboredom that kept me away. 214 00:16:15,721 --> 00:16:18,189 Whatever it was, the subject of plant life... 215 00:16:18,257 --> 00:16:21,852 was now beginning to take on a strong and macabre interest. 216 00:16:21,927 --> 00:16:26,057 Oh, hi, there. I'm Carl Kolchak of the Independent News Service. 217 00:16:26,132 --> 00:16:29,226 Could I have a few minutes of your time? You picked a bad time, Mr. Kolchak. 218 00:16:29,302 --> 00:16:34,103 The pipe ruptured last night, and our Podocarpus went without water, and it looks pretty sick. 219 00:16:34,173 --> 00:16:37,165 That's-That's a shame. Well, maybe I should come back later. 220 00:16:37,243 --> 00:16:41,771 An hour from now, I have the entire Ladies Garden Club of Evanston. 221 00:16:41,847 --> 00:16:44,111 And they're always a big problem, and your problem is... 222 00:16:44,183 --> 00:16:47,414 you're standing in some of our best horse manure. 223 00:16:47,486 --> 00:16:50,853 Oh. Well, uh, 224 00:16:50,923 --> 00:16:53,118 what I really wanted to find out was, 225 00:16:53,192 --> 00:16:55,990 what is a Tillandsia usneoi- 226 00:16:56,062 --> 00:16:58,121 Usneoides. It's right straight ahead of you, 227 00:16:58,197 --> 00:17:00,131 and it'll tell you everything you wanna know. 228 00:17:00,199 --> 00:17:03,293 Uh-huh. Yeah. 229 00:17:03,369 --> 00:17:06,338 Uh-huh. Tillandsia- 230 00:17:06,405 --> 00:17:08,532 Mm-hmm. Spanish moss. 231 00:17:08,607 --> 00:17:12,509 They say it's found in the bayou country in Louisiana. 232 00:17:12,578 --> 00:17:16,674 Is, uh- Is there any other place in Chicago where it'd grow? 233 00:17:16,749 --> 00:17:18,683 Oh, no. It'd be much too expensive... 234 00:17:18,751 --> 00:17:21,083 to create the hot, wet growing conditions. 235 00:17:21,153 --> 00:17:23,621 Your tax dollars have bought the only Spanish moss... 236 00:17:23,689 --> 00:17:27,125 within a radius of... a thousand miles. 237 00:17:27,193 --> 00:17:29,127 Yeah. Yeah. 238 00:17:29,195 --> 00:17:32,961 Well, nobody would be, uh, 239 00:17:33,032 --> 00:17:35,466 clipping it off on you, would they? 240 00:17:35,534 --> 00:17:37,525 No, I check it every morning, and it's all there. 241 00:17:37,603 --> 00:17:41,699 Look, Mr. Kolchak, you can take the tour anytime you like. 242 00:17:41,774 --> 00:17:45,676 Yeah. But right now, I am really rather busy. 243 00:17:45,745 --> 00:17:49,237 Uh, what's the matter? Is that your sick Podocarpus? 244 00:17:49,315 --> 00:17:51,249 No. 245 00:17:51,317 --> 00:17:54,946 This inflation is killing me, and these are my tomatoes. 246 00:17:55,020 --> 00:17:58,080 Oh! Terrific. 247 00:18:05,765 --> 00:18:08,461 I blew most of the day trying to track down some connection... 248 00:18:08,534 --> 00:18:11,196 between the two victims- Kelly and Chef Piaget. 249 00:18:11,270 --> 00:18:15,366 There was absolutely none that I could discern, and that baffled me. 250 00:18:15,441 --> 00:18:18,672 When I called into the office, Vincenzo told me I'd received an important call. 251 00:18:18,744 --> 00:18:21,144 There's a 20 in it, right? 252 00:18:21,213 --> 00:18:23,647 Right. I said yes last night if the chest is caved in. 253 00:18:23,716 --> 00:18:25,775 Any chest wounds or does it have to be caved in? 254 00:18:25,851 --> 00:18:28,843 Let's not go into the fine points. Just tell me what you got. No. I'll tell you. 255 00:18:28,921 --> 00:18:32,186 You'll say it's not what you want, and it really is. Then you won't pay off. 256 00:18:32,258 --> 00:18:35,591 I'm like Las Vegas. I always pay off. 257 00:18:35,661 --> 00:18:37,595 Now tell me. 258 00:18:37,663 --> 00:18:39,927 The meat wagon over at St. Vincent's picked up a D.O.A. Yeah. 259 00:18:39,999 --> 00:18:42,229 The chest was messed up pretty bad. 260 00:18:42,301 --> 00:18:46,135 Where'd they find the body? The old Champlain Apartments on Deerborn in the cellar. 261 00:18:46,205 --> 00:18:50,232 Uh-huh. Uh-huh. Guy's name is Bobby Ray Solange. 262 00:18:50,309 --> 00:18:52,539 Yeah. Bobby Ray Solange. Does he, uh- 263 00:18:52,611 --> 00:18:54,909 Did he have any, uh, Spanish moss on him? 264 00:18:54,980 --> 00:18:58,416 No. It was garnished with parsley. 265 00:19:50,803 --> 00:19:52,794 Sheesh! 266 00:19:58,010 --> 00:20:01,605 Hey! What's the big idea? 267 00:20:01,680 --> 00:20:04,979 The landlord wants this room closed for keeps. Yeah? Why? 268 00:20:05,050 --> 00:20:10,818 Why? Because we got all kinds of kids coming down here neckin', smokin' cocaine. 269 00:20:10,890 --> 00:20:15,418 Last Thanksgiving, we had a guy stab his girlfriend down here. Here? 270 00:20:15,494 --> 00:20:19,294 Last night, a hippie was crushed to death. 271 00:20:19,365 --> 00:20:21,492 Three locks we put on this year. 272 00:20:21,567 --> 00:20:24,866 Enough is enough. Who are you? 273 00:20:26,505 --> 00:20:29,201 Kolchak, Health Department. Are you aware... 274 00:20:29,275 --> 00:20:33,268 that there is a law that requires an open basement in every apartment building with free access? 275 00:20:33,345 --> 00:20:35,813 Why? What do you mean, "Why"? 276 00:20:35,881 --> 00:20:38,372 What, are you getting technical on me here? 277 00:20:38,450 --> 00:20:41,146 It's a breeding place for rodents down here. Look at this. 278 00:20:41,220 --> 00:20:45,350 You close the thing off to pedestrian traffic, gets all hot and steamy down here. 279 00:20:45,424 --> 00:20:47,688 Before you can say "cheese," it's rat city. 280 00:20:47,760 --> 00:20:50,092 And look at this. Fire hazards down here. 281 00:20:50,162 --> 00:20:52,653 People get trapped in here, the whole place would burn up. 282 00:20:52,731 --> 00:20:55,427 Listen, we've had a complaint on this place already today. 283 00:20:55,501 --> 00:20:58,664 Let me see that I.D. What's your name? Just what is your name, huh? 284 00:20:58,737 --> 00:21:00,932 What happened here? What happened? 285 00:21:01,006 --> 00:21:04,772 That's what happened. Two hundred dollars worth of door ruined. 286 00:21:04,843 --> 00:21:08,643 Ruined? Yeah. That mahogany comes from Brazil. 287 00:21:08,714 --> 00:21:11,046 In the '30s, this used to be somethin'. 288 00:21:11,116 --> 00:21:13,516 Uh-huh. Did you see it happen? 289 00:21:13,586 --> 00:21:15,781 Nah. I'd have hollered "Cop," wouldn't I? 290 00:21:15,854 --> 00:21:18,288 Must've been a gang attacked this kid. 291 00:21:18,357 --> 00:21:20,689 You should've seen what they done to him. 292 00:21:20,759 --> 00:21:23,922 The whole world's gone crazy. 293 00:21:23,996 --> 00:21:26,988 And then they dragged in some kind of vegetables... 294 00:21:27,066 --> 00:21:29,398 and threw dirty water all over the floor. 295 00:21:29,468 --> 00:21:31,436 What kind of vegetables? 296 00:21:31,503 --> 00:21:34,165 Green glop. 297 00:21:34,239 --> 00:21:37,731 The cops took it with 'em, and they're welcome to it. 298 00:21:37,810 --> 00:21:42,247 Green glop, huh? What about the victim? You know anything about him? 299 00:21:42,314 --> 00:21:46,478 He was a hippie. Dirty hair, filthy jeans. 300 00:21:46,552 --> 00:21:49,953 Yeah, yeah. Carried a rotten sandwich in his guitar sack. 301 00:21:50,022 --> 00:21:53,253 That's the-That's the kind, all- Guitar sack? 302 00:21:53,325 --> 00:21:56,351 A broken-up, crummy old thing. 303 00:21:56,428 --> 00:22:00,455 And all around the body on the floor, there was nickels and dimes and quarters. 304 00:22:00,532 --> 00:22:03,558 Hey, you don't suppose he was one of them street singers, do you? 305 00:22:05,704 --> 00:22:08,138 Every large city has its street musicians. 306 00:22:08,207 --> 00:22:11,574 I suppose it says something about us urbanites that we hardly notice them. 307 00:22:11,644 --> 00:22:14,078 I know I never did. Always too busy. 308 00:22:14,146 --> 00:22:18,310 But when I had to mix among them, I began to realize how many there were. 309 00:22:18,384 --> 00:22:23,048 I heard more plinking and twanging the night ofJuly 9 than I ever wanted to. 310 00:22:23,122 --> 00:22:24,987 Fortunately, some of it was good. 311 00:22:25,057 --> 00:22:28,049 And in one case, it put me on the right trail. 312 00:22:34,800 --> 00:22:37,894 Merci. Merci. 313 00:22:37,970 --> 00:22:41,371 What's the take, Pepe? Tres bien. Tres bien! 314 00:22:41,440 --> 00:22:44,136 Real good. Ten more bucks, and I can get another half an hour's studio time. 315 00:22:44,209 --> 00:22:46,939 Okay, here's 10 bucks right here, right now for anybody... 316 00:22:47,012 --> 00:22:49,207 who can tell me about Bobby Ray Solange, huh? 317 00:22:49,281 --> 00:22:50,873 I know Bobby. You do? 318 00:22:50,949 --> 00:22:53,509 Comes from a parish near mine. Parish? What do you mean? He's religious, right? 319 00:22:53,585 --> 00:22:56,520 Wrong. Not that kind of parish, man. A county in Louisiana. 320 00:22:56,588 --> 00:22:59,921 A county in Louisiana? That's Spanish moss country, isn't it? 321 00:22:59,992 --> 00:23:04,691 I mean, Spanish moss grows down there. Did you know that Bobby Ray's dead? 322 00:23:04,763 --> 00:23:07,095 Listen, man, I gotta cut a demo. Take it slow. 323 00:23:07,166 --> 00:23:10,932 Yeah, but is that all- Is that all I get for my 10 bu- 324 00:23:12,738 --> 00:23:15,298 M'sieur, I know Bobby Ray. 325 00:23:15,374 --> 00:23:17,706 You know Bobby Ray? Oui. 326 00:23:17,776 --> 00:23:20,677 Uh-huh. 327 00:23:20,746 --> 00:23:23,306 That's all the money I got. Merci. 328 00:23:23,382 --> 00:23:25,509 All right, now, what's your name? Pepe? Start talkin'. 329 00:23:25,584 --> 00:23:28,018 Pepe schmeppy. My name is Morris Shapiro... 330 00:23:28,087 --> 00:23:30,885 from 160th Street and Jerome Avenue in the Bronx. 331 00:23:30,956 --> 00:23:32,890 Morris! 332 00:23:32,958 --> 00:23:36,689 When you're my size and in my line of work, you gotta do the Pepe La Rue routine. 333 00:23:36,762 --> 00:23:38,696 Uh-huh. The public expects it. 334 00:23:38,764 --> 00:23:43,428 Well, that's very intriguing, Pepe, but do you know who killed Bobby Ray Solange? 335 00:23:43,502 --> 00:23:47,336 Did I come to Chicago in '38 to dance on the street? 336 00:23:47,406 --> 00:23:49,931 No. I came to get into organized crime. 337 00:23:50,008 --> 00:23:53,205 Were you successful? No, I didn't make the height requirement. 338 00:23:53,278 --> 00:23:56,076 But I learned some things from those guys, 339 00:23:56,148 --> 00:23:59,208 like, uh, don't give information to somebody... 340 00:23:59,284 --> 00:24:02,253 who might really have dark blue underwear and a badge. 341 00:24:02,321 --> 00:24:05,757 Well, I'm not gonna show you my underwear, Morris, but here is my I.D. 342 00:24:05,824 --> 00:24:07,792 I.N.S. Press, see? Mm-hmm. 343 00:24:07,860 --> 00:24:09,452 Okay? Oui. 344 00:24:09,528 --> 00:24:12,725 Now, Solange is a nice kid, but his friend Langois, you can keep. 345 00:24:12,798 --> 00:24:14,732 Come on. I'll show you where him and Bobby lived. 346 00:24:14,800 --> 00:24:16,859 You think that Langois killed Bobby Ray Solange? 347 00:24:16,935 --> 00:24:19,062 Paul Langois has a real bad temper. 348 00:24:19,138 --> 00:24:22,232 Bad and stupid. Whew! 349 00:24:22,307 --> 00:24:24,275 And his fiddle playing- Yeah? 350 00:24:24,343 --> 00:24:26,607 A dying pig and a kazoo sounds better. 351 00:24:26,678 --> 00:24:28,612 Come on. Let's go. 352 00:24:28,680 --> 00:24:30,614 So? 353 00:24:30,682 --> 00:24:34,482 Solange and Langois had a big fight a couple of months ago about some broad back in Louisiana. 354 00:24:34,553 --> 00:24:36,487 Solange creamed him. Yeah? 355 00:24:36,555 --> 00:24:38,887 Yeah. Langois hates me too. Why? 356 00:24:38,957 --> 00:24:41,425 Ah, the same reason. He feels threatened by me. 357 00:24:41,493 --> 00:24:44,087 I'm always stealing chicks away from him. 358 00:24:44,163 --> 00:24:46,495 Well, I can understand that. Yeah, sure. 359 00:24:46,565 --> 00:24:50,695 So where is this Paul Langois now? He disappeared about a couple of months ago. 360 00:24:50,769 --> 00:24:53,533 Probably got fired... again. 361 00:24:53,605 --> 00:24:57,006 What's the matter, he can't keep a job? He couldn't hold his pants up, this bum. 362 00:24:57,075 --> 00:24:59,202 They're both Louisianans, huh? Mm-hmm. 363 00:24:59,278 --> 00:25:01,769 Yeah, a lot of these poor Southerners migrated to Chicago. 364 00:25:01,847 --> 00:25:05,977 They were always talkin' about the bayous and the file gumbo and the Peremalfait- 365 00:25:06,051 --> 00:25:08,076 What? The para-what? Yeah. 366 00:25:08,153 --> 00:25:10,280 Am I a Cajun? 367 00:25:10,355 --> 00:25:13,222 Some kind of meshugenah legend. They were always laughin' about it, 368 00:25:13,292 --> 00:25:15,817 sayin', "Watch out for Peremalfait! 369 00:25:15,894 --> 00:25:17,828 Peremalfait's gonna get you!" 370 00:25:17,896 --> 00:25:20,091 That's their idea of a joke. Hicks. Bumpkins. 371 00:25:20,165 --> 00:25:24,124 Yeah. Listen, I've gotta, uh- 372 00:25:24,203 --> 00:25:26,194 Pepe? 373 00:25:27,573 --> 00:25:32,909 Come on, Morris. Stop playing jokes. 374 00:25:32,978 --> 00:25:34,946 Pepe? Morris! 375 00:25:44,022 --> 00:25:46,513 Morris? 376 00:25:52,030 --> 00:25:54,362 Morris? 377 00:26:58,230 --> 00:27:01,996 "The Constitution of the United States guarantees to the American people... 378 00:27:02,067 --> 00:27:04,001 "a free and unfettered press. 379 00:27:04,069 --> 00:27:06,299 "From colonial times, we have enjoyed just that. 380 00:27:06,371 --> 00:27:08,532 An unfettered press is one thing. However"- 381 00:27:08,607 --> 00:27:11,269 Oh, Carl, let me ask you something. Tony, whatever it is, can it wait? 382 00:27:11,343 --> 00:27:14,403 I'm on my way down to headquarters. It's very important. Well, this is very important too. 383 00:27:14,479 --> 00:27:17,607 The Press Club wants me to deliver this address, and I'd like to get your comments. 384 00:27:17,683 --> 00:27:20,243 Oh, yeah, sure. Go ahead, Tony. Shoot. 385 00:27:20,319 --> 00:27:22,549 "An unfettered press is one thing. 386 00:27:22,621 --> 00:27:24,953 However, there never has been'"- Where's that cup and cap? 387 00:27:25,023 --> 00:27:27,457 Shh! 388 00:27:28,660 --> 00:27:32,118 Don't restrict yourself to talking. Why don't you bang some pots and pans around? 389 00:27:32,197 --> 00:27:34,131 Why don't you play a trombone solo? 390 00:27:34,199 --> 00:27:36,633 Oh, uh, no. "An unfettered press is one thing. " 391 00:27:36,702 --> 00:27:38,636 Go ahead, Tony. It's very good. I like it. I like it. 392 00:27:42,007 --> 00:27:44,805 "However, there never has been room in our society... 393 00:27:44,876 --> 00:27:48,835 for yellowjournalism, sensational ballyhoo or inflammatory gimmickry. '" 394 00:27:48,914 --> 00:27:52,441 - Oh, here's your little beret. Where'd you get that? - There it is! 395 00:27:52,517 --> 00:27:55,577 There's what I'm looking for. Well, come on, if it's so important. 396 00:27:55,654 --> 00:27:59,249 - No, you go on ahead, Tony. - No, no. Come on. Tell us about that little miniature hat you've got there. 397 00:27:59,324 --> 00:28:03,658 We all wanna hear about it, Carl. Come on. Tell us about it. 398 00:28:03,729 --> 00:28:05,720 Well, uh, 399 00:28:07,866 --> 00:28:11,097 this morning at 6:00 a. m., the police department, 400 00:28:11,169 --> 00:28:13,296 very quietly, 401 00:28:13,372 --> 00:28:15,602 released their prime suspect in the Piaget murder. 402 00:28:15,674 --> 00:28:18,438 Did you know that? 403 00:28:18,510 --> 00:28:21,308 I went to Chez Voltaire last night. Even the pate seemed lackluster. 404 00:28:23,849 --> 00:28:25,908 Do you know why... 405 00:28:25,984 --> 00:28:29,511 they released the suspect with so little fanfare? 406 00:28:29,588 --> 00:28:32,022 Because the police were completely stumped for another suspect? 407 00:28:32,090 --> 00:28:35,082 Right! But not me. Look. Look. 408 00:28:35,160 --> 00:28:37,526 What is it, Salvador Dali's bar mitzvah picture? 409 00:28:37,596 --> 00:28:40,156 Well, I admit that it isn't really very clear, 410 00:28:40,232 --> 00:28:44,498 but I think it's a picture of Paul Langois, a Cajun up from Louisiana. 411 00:28:44,569 --> 00:28:47,094 See, this little man was telling me- 412 00:28:47,172 --> 00:28:49,697 giving me the entire scam about Langois, 413 00:28:49,775 --> 00:28:52,300 when suddenly, he disappeared right in front of my very eyes. 414 00:28:52,377 --> 00:28:55,175 I think he was murdered, Tony, to silence him. 415 00:28:57,382 --> 00:28:59,646 A little man disappeared? Yeah, but that's not all. 416 00:28:59,718 --> 00:29:03,279 I wonder if I can go on with my speech. L- I wonder if I should go on with my speech. 417 00:29:03,355 --> 00:29:07,086 Oh, yeah, of course you should, Tony. Go ahead. I'm sorry. 418 00:29:12,664 --> 00:29:16,691 "There has never been any room in our society for yellow journalism, 419 00:29:16,768 --> 00:29:20,534 sensational ballyhoo or inflammatory gimmickry! '" 420 00:29:20,605 --> 00:29:23,096 Terrific! 421 00:29:23,175 --> 00:29:25,643 "How many times have we seen our very own colleagues- 422 00:29:25,710 --> 00:29:29,373 "our very own colleagues opt for a whimsical, brass band approach... 423 00:29:29,448 --> 00:29:32,542 "rather than lay the groundwork for reasoned treatise, 424 00:29:32,617 --> 00:29:35,643 "dealing with real, gut-level issues of our day? 425 00:29:35,720 --> 00:29:38,712 "Politics, economics, responsiblejournalism- 426 00:29:38,790 --> 00:29:43,887 We can never be remiss in our duties to the people who count on what we tell 'em to believe. '" 427 00:29:45,464 --> 00:29:47,989 So, why are you laughing at my photograph here? 428 00:29:48,066 --> 00:29:53,060 So it's a little blurry, huh? That shot shows a murder taking place. Why don't you pick up this guy Langois? 429 00:29:53,138 --> 00:29:56,369 I'd like to pick you up and drop you right down an elevator shaft! 430 00:29:56,441 --> 00:29:58,705 Oh, and that was beautiful what you did to poor old Paco! 431 00:29:58,777 --> 00:30:01,575 Some kid let the air out of his tires, that's all. Why blame me? 432 00:30:01,646 --> 00:30:03,705 You let the air out of the tires! Me? 433 00:30:03,782 --> 00:30:05,875 Yes, you! Whatever happened to "I'm okay, you're okay"? 434 00:30:05,951 --> 00:30:09,079 Well, to tell you the truth, you're not okay! 435 00:30:09,154 --> 00:30:13,250 The people in group therapy didn't tell me I was ever gonna meet anybody as un-okay as you are. 436 00:30:13,325 --> 00:30:16,294 Carl, single-handedly, you have that strange ability... 437 00:30:16,361 --> 00:30:19,922 to take a year and a half of group therapy and send it right down the drain. 438 00:30:19,998 --> 00:30:25,698 And, as for your little man-yeah- well, he's something for the missing persons bureau. 439 00:30:25,770 --> 00:30:28,967 And Paul Langois- Well, we're way ahead of you on that too. 440 00:30:29,040 --> 00:30:31,634 We tracked him down through Bobby Ray Solange. 441 00:30:31,710 --> 00:30:35,009 Well, that's terrific. You got him. Now, what, are you gonna question him? 442 00:30:35,080 --> 00:30:37,913 Oh, well, uh, you see- 443 00:30:37,983 --> 00:30:39,917 I can't wake him up to do that. 444 00:30:39,985 --> 00:30:42,351 He's asleep. Asleep? 445 00:30:42,420 --> 00:30:45,719 Has the heat wilted your brainpan? Wake him up! 446 00:30:45,790 --> 00:30:47,951 He's got an ironclad alibi. 447 00:30:48,026 --> 00:30:53,293 He's being monitored 24 hours a day by people in those electric gizmos. 448 00:30:53,365 --> 00:30:56,266 He has been asleep for over six weeks. 449 00:30:56,334 --> 00:30:59,929 He is a volunteer subject for a sleep study at the university. 450 00:31:00,005 --> 00:31:02,269 He's asleep? 451 00:31:10,715 --> 00:31:14,446 You'll never guess what Dr. Davis did in the surgeon's lounge today. 452 00:31:14,519 --> 00:31:17,352 So I went back to my bureau chief. I told him about your place here, 453 00:31:17,422 --> 00:31:21,950 and he agreed with you completely that there really is a story in your work over here. 454 00:31:22,027 --> 00:31:26,191 So I said to him, "Tony, I'm beginning to see your point. " Oh! 455 00:31:26,264 --> 00:31:29,631 Yeah. So I went down to the Times and went into the file room... 456 00:31:29,701 --> 00:31:31,896 to look up what they had written about your place here. 457 00:31:31,970 --> 00:31:33,904 Well, all I could find was just... 458 00:31:33,972 --> 00:31:38,170 a little, infinite, dismal blurb on your narcosynthesis program here. 459 00:31:38,243 --> 00:31:41,838 So I've decided to do a whole feature series of articles on you. 460 00:31:41,913 --> 00:31:43,847 I mean, if it's okay with you. 461 00:31:43,915 --> 00:31:46,213 Well, you can take your feature series and rotate on it. 462 00:31:46,284 --> 00:31:51,085 Do you take me for some sort of woolly headed, absentminded intellectual? 463 00:31:51,156 --> 00:31:53,090 I know the score. The police were already here... 464 00:31:53,158 --> 00:31:56,491 and told me all about Paul Langois and the murders. 465 00:31:57,696 --> 00:32:01,427 - And? - I dusted them off quick, and I'll dust you off even quicker. 466 00:32:01,499 --> 00:32:04,093 Paul Langois has been asleep for six weeks. 467 00:32:04,169 --> 00:32:06,103 Is there any more to be said? Yes! 468 00:32:06,171 --> 00:32:09,698 A good number of his friends have been put to sleep for good. Now doesn't that interest you? 469 00:32:09,774 --> 00:32:13,369 I have never been interested in the crime genre, in movies or books, 470 00:32:13,445 --> 00:32:15,709 and in real life, it leaves me even colder. 471 00:32:15,780 --> 00:32:18,681 The only thing that interests me now is this experiment. 472 00:32:18,750 --> 00:32:22,083 You have kept Paul Langois asleep for six weeks... 473 00:32:22,153 --> 00:32:24,485 and not allowed him to dream. 474 00:32:24,556 --> 00:32:28,151 Why? To find out what's happened. That is science. 475 00:32:36,134 --> 00:32:39,695 Is he- Is he, uh, dreaming or REMing or whatever you call it? 476 00:32:39,771 --> 00:32:44,003 Natalie, my pet, will you go get Danforth, please? 477 00:32:44,075 --> 00:32:46,441 I told you. He's not being allowed to dream. 478 00:32:46,511 --> 00:32:51,380 That's why I hate talking to laymen. Look at the E.E.G. Steady delta. 479 00:32:51,449 --> 00:32:54,612 Well, then why are all the buzzers going off like a racetrack tote board? 480 00:32:54,686 --> 00:32:56,950 We don't really know. It just happens occasionally. 481 00:32:57,022 --> 00:33:01,425 We'll find out at the conclusion of the experiment. 482 00:33:01,493 --> 00:33:05,395 Ah, Danforth. 483 00:33:05,463 --> 00:33:08,489 Well, I thought Danforth was a doctor. 484 00:33:08,566 --> 00:33:11,535 About the time I was getting bounced out on my ear, 485 00:33:11,603 --> 00:33:15,471 Patrolman Warren Lunt, assigned to a beat in the South Side's hillbilly ghetto, 486 00:33:15,540 --> 00:33:20,239 was making his nightly sweep along Dalstrom Avenue in search of undesirables. 487 00:33:20,312 --> 00:33:23,213 He found a most undesirable way to die. 488 00:33:37,362 --> 00:33:39,887 Ambulance unit requested immediately. 489 00:33:39,964 --> 00:33:43,730 Officer down on the corner of Dalstrom and Ravannel. 490 00:33:43,802 --> 00:33:45,736 Roger. Captain Siska, 491 00:33:45,804 --> 00:33:49,865 Unit Bravo Niner requests Forensics unit, corner of Dalstrom and Ravannel. 492 00:33:49,941 --> 00:33:53,206 Dalstrom Avenue was only two blocks away from where Morris Shapiro, 493 00:33:53,278 --> 00:33:57,806 alias "Pepe, '"had been snatched from in front of my very eyes. 494 00:33:57,882 --> 00:34:01,249 It was definitely clear what was happening at the Dalstrom Avenue intersection. 495 00:34:01,319 --> 00:34:03,549 The good captain was presiding over another murder, 496 00:34:03,621 --> 00:34:06,988 while the prime suspect slumbered in the arms of the university. 497 00:34:07,058 --> 00:34:09,322 And from what I had seen at the sleep lab, 498 00:34:09,394 --> 00:34:11,624 he was not slumbering peacefully. 499 00:34:11,696 --> 00:34:14,290 Yeah, a lot of these poor Southerners migrated to Chicago. 500 00:34:14,366 --> 00:34:18,234 They were always talkin' about the bayous and the file gumbo and the Peremalfait- 501 00:34:18,303 --> 00:34:20,237 What? The para-what? 502 00:34:20,305 --> 00:34:23,297 Am I a Cajun? Some kind of meshugenah legend. 503 00:34:23,375 --> 00:34:28,711 They were always laughin' about it, sayin', "Watch out for Peremalfait! Peremalfait's gonna get you!" 504 00:34:55,006 --> 00:34:57,099 Better. But that last riff still doesn't do it for me. 505 00:34:57,175 --> 00:34:59,109 We'll take it again. Uh, uh, uh, uh- 506 00:34:59,177 --> 00:35:01,737 And, Gene, a guy named Kolchak here to see you. 507 00:35:01,813 --> 00:35:04,145 You wanna rap with him? Kolchak. 508 00:35:04,215 --> 00:35:06,274 Pedal steel player from Mussel Shoals? 509 00:35:06,351 --> 00:35:08,376 Uh, no, I'm, uh- How do you push- Here. 510 00:35:08,453 --> 00:35:11,047 No, I'm the reporter who gave you 10 bucks the other night... 511 00:35:11,122 --> 00:35:13,215 for a one-liner on Bobby Ray Solange. 512 00:35:13,291 --> 00:35:15,555 I'm here to pick up the rest of my dollars' worth. 513 00:35:15,627 --> 00:35:18,528 - Not when studio time costs 60 bucks an hour. - That's what I told him. 514 00:35:18,596 --> 00:35:21,690 Yeah, well, what is Peremalfait? 515 00:35:21,766 --> 00:35:24,064 I give up. What is Peremalfait? 516 00:35:24,135 --> 00:35:28,003 Can you believe this? Here I am bustin' my chops tryin' to cut a bullet, 517 00:35:28,072 --> 00:35:30,006 and this guy wants me to tell him bedtime stories. 518 00:35:30,074 --> 00:35:32,736 What do you mean, bed- What do you mean, bedtime stories? 519 00:35:32,811 --> 00:35:34,745 Peremalfait's the bogeyman. 520 00:35:34,813 --> 00:35:38,214 That creature's lived in them swamps since before us Cajuns got there, they say. 521 00:35:38,283 --> 00:35:42,686 Uh, bogeyman- Uh, does he have- I can't work this. 522 00:35:42,754 --> 00:35:45,416 A bullet is a tune that goes right to the top. It's a hit. 523 00:35:47,492 --> 00:35:50,552 Does this Peremalfait have Spanish moss all over him? Yeah, yeah. 524 00:35:50,628 --> 00:35:54,655 Look, I'm gonna beat the drums in here all day for you, but you're gonna talk to me. 525 00:35:54,732 --> 00:35:58,429 Now, just why do you call this Peremalfait a bogeyman? 526 00:35:58,503 --> 00:36:02,872 Peremalfait's supposed to come from the upper bayou regions. Yeah. 527 00:36:02,941 --> 00:36:06,206 He's wet, he's covered with rot and Spanish moss. 528 00:36:06,277 --> 00:36:08,211 When I used to get out of line when I was a kid, 529 00:36:08,279 --> 00:36:10,577 my mama'd bring me back around by telling me Peremalfait would get me. 530 00:36:10,648 --> 00:36:12,582 What do you mean, get you? 531 00:36:12,650 --> 00:36:16,211 She said Peremalfait would squeeze the life right out of me. 532 00:36:16,287 --> 00:36:18,881 And how do you get him? 533 00:36:18,957 --> 00:36:23,451 You have to stick him with a stick from bayou gum. 534 00:36:23,528 --> 00:36:25,462 Well, thank you very much. 535 00:36:25,530 --> 00:36:28,465 Why don't you and your bogeyman just boogie on out ofhere? 536 00:36:28,533 --> 00:36:31,434 And a one, two, three. 537 00:36:35,006 --> 00:36:37,566 And I want you to put it on the record, Captain, 538 00:36:37,642 --> 00:36:40,440 that I consented to this under duress. 539 00:36:40,512 --> 00:36:44,175 Natalie, you're my witness. Doc, I want you to give him a second injection. 540 00:36:44,249 --> 00:36:46,774 I want this man awake! Oh! 541 00:36:46,851 --> 00:36:49,843 Well, a dead cop's a lot scarier than a university's legal department, huh? 542 00:36:49,921 --> 00:36:52,446 Too bad for that motorcycle cop you didn't make up your mind earlier. 543 00:36:52,524 --> 00:36:56,483 Isn't this debasing enough without having this ass braying around here? 544 00:36:56,561 --> 00:36:58,495 You know, I'd tend to agree with you, Doctor, 545 00:36:58,563 --> 00:37:01,088 if I saw my Nobel Prize going down the shredder. 546 00:37:01,165 --> 00:37:05,761 For the fact remains that your guinea pig here dreamed five people to death. 547 00:37:05,837 --> 00:37:08,067 I don't have to listen to this poppycock. 548 00:37:08,139 --> 00:37:10,334 Well, you'd better! 549 00:37:10,408 --> 00:37:14,242 You sent him to a mental level that no human being has ever been to before. 550 00:37:14,312 --> 00:37:16,837 And somehow, his dreams, his nightmares... 551 00:37:16,915 --> 00:37:22,785 have created a creature, a legend from his childhood, named Peremalfait. 552 00:37:22,854 --> 00:37:25,550 I told you. He has not been dreaming. 553 00:37:25,623 --> 00:37:27,591 He wasn't dreaming. 554 00:37:27,659 --> 00:37:31,095 How do you know he wasn't dreaming? You yourself told me in there you didn't understand what was happening. 555 00:37:31,162 --> 00:37:34,598 He was in steady delta. Get the E.E.G. 556 00:37:34,666 --> 00:37:36,657 No, no, I'll get it. 557 00:37:44,008 --> 00:37:46,340 Steady delta. 558 00:37:46,411 --> 00:37:48,709 No REM, no dream. 559 00:37:48,780 --> 00:37:50,509 Terrific. 560 00:37:50,582 --> 00:37:53,608 Listen, what time did that motorcycle cop die, huh? 561 00:37:53,685 --> 00:37:56,620 8:30. I suppose that's got something to do with this little fantasy of yours. 562 00:37:56,688 --> 00:37:58,622 Yeah, as a matter of fact, it has. Yeah. 563 00:37:58,690 --> 00:38:03,787 I happened to be right here in this joint at 8:30 tonight when his vital signs went crazy. 564 00:38:03,861 --> 00:38:05,988 Let's see. June-June- 565 00:38:06,064 --> 00:38:09,295 June 5.June 5. 566 00:38:09,367 --> 00:38:11,631 2:00 a. m. Aha! Yeah. 567 00:38:11,703 --> 00:38:14,103 And July 6- July 6... 568 00:38:14,172 --> 00:38:17,539 at 11:00 p. m. 569 00:38:17,609 --> 00:38:20,737 Right here. What about yesterday? 570 00:38:20,812 --> 00:38:25,511 Yesterday. There we go, at 10:00 p. m. 571 00:38:25,583 --> 00:38:29,747 It was on those times that Honore Piaget, Bobby Ray Solange... 572 00:38:29,821 --> 00:38:32,881 and a little guy named Morris Shapiro were probably killed. 573 00:38:32,957 --> 00:38:34,891 Are you gonna bring that little man of yours in here again? Yeah! 574 00:38:34,959 --> 00:38:37,484 Isn't it enough to have you come in through that door, frothing at the mouth... 575 00:38:37,562 --> 00:38:41,931 and screaming about swamp monsters and dreaming people to death? 576 00:38:42,000 --> 00:38:45,561 I gotta tell you something. Ever since you've been on this thing with me, 577 00:38:45,637 --> 00:38:48,663 you've been bugging me, bugging me good! 578 00:38:48,740 --> 00:38:51,402 I want you to know, you're gratin' on my nerves, Kolchak! 579 00:38:51,476 --> 00:38:54,001 Captain, must we have this emotional outburst? 580 00:38:54,078 --> 00:38:57,536 Relax. There is something decidedly odd here. 581 00:38:57,615 --> 00:38:59,981 He should be awake. 582 00:39:00,051 --> 00:39:01,985 Paul? 583 00:39:03,121 --> 00:39:05,419 Paul? 584 00:39:06,624 --> 00:39:08,990 Something is very wrong. 585 00:39:09,060 --> 00:39:12,894 I gave him twice the usual dosage of methamphetamine. 586 00:39:12,964 --> 00:39:15,330 He should be out of it. 587 00:39:15,400 --> 00:39:20,360 Well, if you don't wake him up, Doc, then somebody better start whittling a spear out of bayou gumwood, 588 00:39:20,438 --> 00:39:22,338 because according to legend, that's the only thing... 589 00:39:22,407 --> 00:39:25,035 that's going to kill Peremalfait. 590 00:39:25,109 --> 00:39:28,340 Will you shut up about that? Now! Right now! Shut up. Shut up. Shut up. 591 00:39:28,413 --> 00:39:31,007 Do you hear that? 592 00:39:31,082 --> 00:39:33,141 He heard me. No. 593 00:39:33,217 --> 00:39:35,151 No, not he- it. It heard me. 594 00:39:35,219 --> 00:39:39,383 It doesn't wanna die. Listen, is this the subject that Michele Kelly almost woke up? 595 00:39:39,457 --> 00:39:42,051 - Yes, it is. - What time did she die? 596 00:39:42,126 --> 00:39:44,356 Come on, Siska. What time did she die? About 11:00 on July 3? 597 00:39:44,429 --> 00:39:46,454 11:00. Uh-huh. That's right. 598 00:39:46,531 --> 00:39:50,092 Well, it killed her because she was clumsy, and she almost woke him up. 599 00:39:50,168 --> 00:39:52,966 And that's your answer! 600 00:39:56,541 --> 00:39:58,702 He isn't dying, is he, Doc? 601 00:39:58,776 --> 00:40:00,971 That assumption's a bit premature, 602 00:40:01,045 --> 00:40:02,876 but I'll tell you one thing. 603 00:40:04,982 --> 00:40:06,916 I can't wake him up. 604 00:40:20,798 --> 00:40:24,097 Well... 605 00:40:24,168 --> 00:40:26,534 all of his dreams... 606 00:40:26,604 --> 00:40:28,936 and his nightmares are over. 607 00:40:29,006 --> 00:40:30,997 I hope. 608 00:40:38,416 --> 00:40:40,543 Evening, Bruno. How you doing, Carl? 609 00:40:40,618 --> 00:40:43,485 Gettin' any? Gettin' any. 610 00:40:43,554 --> 00:40:46,284 What happened? Leakin' from the roof. 611 00:40:46,357 --> 00:40:48,484 Uh-huh. Plumber will be out tomorrow. 612 00:40:48,559 --> 00:40:50,493 Yeah? Wanna bet it's next week? 613 00:40:55,133 --> 00:40:58,227 Oh, boy. 614 00:41:01,906 --> 00:41:03,897 Oh, boy. 615 00:41:05,476 --> 00:41:07,774 Carl. Fellas, why don't you step into my office? 616 00:41:07,845 --> 00:41:10,143 You'll find some drinks on the tray in there. 617 00:41:10,214 --> 00:41:14,480 Carl, I'm more than a little hurt not seeing you at the Press Club banquet when you knew I was the featured speaker. 618 00:41:14,552 --> 00:41:16,486 Tony, I'm sorry. I'm really very, very sorry. 619 00:41:16,554 --> 00:41:20,183 But I was working on a story that's really - Oh, boy. Listen, how did your speech go? 620 00:41:20,258 --> 00:41:22,726 Oh! Like calamine lotion in a poison ivy ward. 621 00:41:22,794 --> 00:41:24,887 I got a standing ovation. 622 00:41:24,962 --> 00:41:27,760 You cut it short, right? Right. I was a little relieved to get it over with. 623 00:41:27,832 --> 00:41:30,801 Oh, then we closed down the Press Club bar. No. 624 00:41:30,868 --> 00:41:32,859 And we closed down Little Dublin. Oh, don't- 625 00:41:32,937 --> 00:41:34,905 I'm still celebratin'. Come on. Why don't you come in? 626 00:41:34,972 --> 00:41:37,873 No, no, no. Later, later. Let me finish this. Okay. 627 00:41:40,044 --> 00:41:43,445 Ron? Good night. 628 00:41:49,487 --> 00:41:54,049 Well, let's get to work here. 629 00:41:59,330 --> 00:42:02,163 God! Yuck! 630 00:42:06,304 --> 00:42:09,501 What do they got up there anyway, Bruno? 631 00:42:17,915 --> 00:42:20,042 What's the matter, Carl? What is it? 632 00:42:20,117 --> 00:42:22,449 That ceiling isn't leaking. 633 00:42:22,520 --> 00:42:25,512 He's been here looking for me. Peremalfait's been looking for me. 634 00:42:25,590 --> 00:42:28,753 Peremal-what? What are you talkin' about? What-What is that slop there? 635 00:42:28,826 --> 00:42:30,953 Listen, he's not dead. 636 00:42:31,028 --> 00:42:34,464 He's existing independently of Paul Langois. He's still alive! 637 00:42:34,532 --> 00:42:38,696 He heard me talk about that swamp gum tree spear, 638 00:42:38,769 --> 00:42:40,703 and he's come looking for me! 639 00:42:40,771 --> 00:42:43,205 Well, Carl, look. Stay here. Have a drink. Relax. 640 00:42:43,274 --> 00:42:45,936 What, are you crazy? Stay here and get killed? Are you out of your mind? 641 00:42:46,010 --> 00:42:49,309 Listen, he killed Paul Langois because we were waking him up. 642 00:42:49,380 --> 00:42:53,111 Listen, where in Chicago would you look for a swamp creature? Where would he live? 643 00:42:59,290 --> 00:43:01,224 He's been workin' too hard. 644 00:45:36,180 --> 00:45:38,876 Ahh! 645 00:47:44,008 --> 00:47:46,875 Hey! 646 00:50:22,633 --> 00:50:25,101 The supportive evidence for my theory was washed away... 647 00:50:25,169 --> 00:50:26,966 through the Chicago sanitary canal. 648 00:50:27,037 --> 00:50:30,165 But why call it a theory? It was really a fact. 649 00:50:30,240 --> 00:50:32,174 How could it possibly happen? 650 00:50:32,242 --> 00:50:35,109 Well, they say that the mystics of India, while in a trance, 651 00:50:35,179 --> 00:50:39,843 can grow back severed fingers and move boulders with the power of their minds. 652 00:50:39,917 --> 00:50:41,851 It's documented. 653 00:50:41,919 --> 00:50:44,820 Somehow, Paul Langois, in his special dream state, 654 00:50:44,888 --> 00:50:46,822 did even more than that. 655 00:50:46,890 --> 00:50:50,291 He created a palpable horror. 656 00:50:53,931 --> 00:50:59,892 When I contacted the sleep lab, they told me Dr. Pollack had lost his taste for pure research. 657 00:50:59,970 --> 00:51:02,530 He'd shaved off his beard and gone back to Long Island... 658 00:51:02,606 --> 00:51:05,871 to work in the family shoe business. 659 00:51:05,943 --> 00:51:08,036 And what about Paul Langois, 660 00:51:08,112 --> 00:51:13,140 the innocent test subject of that pure research? 661 00:51:13,217 --> 00:51:16,550 Well, he's just plain dead. 662 00:51:16,600 --> 00:51:21,150 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 58160

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.