All language subtitles for Blackish.S05E11.720p.WEB.H264-METCON[eztv]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,730 --> 00:00:02,940 DRE: Parenting. 2 00:00:02,960 --> 00:00:05,240 Some people think you've got to read books 3 00:00:05,260 --> 00:00:07,480 or go to lectures to be good at it. 4 00:00:07,520 --> 00:00:10,660 Those people like to waste their time and money. 5 00:00:10,720 --> 00:00:14,040 See, Bow and I have parenting down. 6 00:00:14,060 --> 00:00:17,050 For example, Junior's supposed to be 7 00:00:17,060 --> 00:00:19,059 on this new track of finding himself. 8 00:00:19,060 --> 00:00:20,689 The only thing he's found 9 00:00:20,690 --> 00:00:23,040 is how to run up my daytime electric bill. 10 00:00:23,080 --> 00:00:25,340 So I'll laugh politely and then say... 11 00:00:25,360 --> 00:00:26,590 Hey, Junior. 12 00:00:26,600 --> 00:00:28,800 In a month, I'm kicking you out of my house. 13 00:00:29,060 --> 00:00:31,139 And Bow is doing her thing. 14 00:00:31,140 --> 00:00:34,429 This week, she pulled back on the twins' screen time. 15 00:00:34,430 --> 00:00:35,440 And what happened? 16 00:00:35,450 --> 00:00:39,809 "All right. So they got A's on their English test. 17 00:00:39,810 --> 00:00:44,599 Well, I mean, Jack got a C." But for Jack, that's an A. 18 00:00:44,600 --> 00:00:45,740 Yep. 19 00:00:45,780 --> 00:00:47,940 - We've got parenting on lock. - [CELLPHONE VIBRATING] 20 00:00:47,980 --> 00:00:49,970 We're ready for anything. 21 00:00:49,980 --> 00:00:51,620 [BEEP] 22 00:00:51,810 --> 00:00:53,159 - Hey, June Bug. - What up, cuzzo? 23 00:00:53,160 --> 00:00:54,980 Hey, before you say anything, 24 00:00:55,020 --> 00:00:57,630 I do not want any more Herbalife, okay? 25 00:00:57,640 --> 00:00:59,920 Because I am never going to be a distributor. 26 00:00:59,940 --> 00:01:01,080 You see, that attitude right there... 27 00:01:01,100 --> 00:01:02,540 that's why you got the sugars right now. 28 00:01:02,600 --> 00:01:04,240 Actually, it's about Kyra. 29 00:01:04,250 --> 00:01:05,700 It's your turn to take her in. 30 00:01:05,780 --> 00:01:08,060 - Wait, what? - Well, she'll be there tomorrow. 31 00:01:08,080 --> 00:01:10,520 I'm putting her in an Uber, but my card might not work, 32 00:01:10,560 --> 00:01:12,330 so make sure you have some cash on your side. 33 00:01:12,340 --> 00:01:14,870 - H-Hey, but... - Going through a tunnel! 34 00:01:14,880 --> 00:01:17,030 - [BEEPING] - [SIGHS] 35 00:01:17,040 --> 00:01:19,030 June Bug. 36 00:01:19,040 --> 00:01:22,280 He's sending us Kyra tomorrow. 37 00:01:22,340 --> 00:01:25,840 Please tell me that Kyra is a new flavor of Herbalife. 38 00:01:26,600 --> 00:01:28,719 That would be too easy. 39 00:01:28,720 --> 00:01:33,699 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 40 00:01:33,700 --> 00:01:35,510 So cousin Kyra's gonna come stay with us. 41 00:01:35,520 --> 00:01:37,880 - Mm-hmm. - When was the last time we saw her? 42 00:01:37,890 --> 00:01:39,680 I don't know. It's been years. 43 00:01:39,690 --> 00:01:41,040 Yeah, she's 16 now. 44 00:01:41,060 --> 00:01:42,510 - Whew. - Been bouncing from house to house 45 00:01:42,520 --> 00:01:43,680 ever since her mother went to prison. 46 00:01:43,690 --> 00:01:45,930 - Ugh, poor girl. - Yeah. 47 00:01:45,940 --> 00:01:48,550 I remember my mom went to a silent yoga retreat 48 00:01:48,560 --> 00:01:51,640 for a weekend, and I was... I was a mess. 49 00:01:51,650 --> 00:01:53,260 - Oh, you get it. - Yes. 50 00:01:53,270 --> 00:01:55,000 Yeah, but when she gets here, could you not talk to her? 51 00:01:55,020 --> 00:01:56,699 Because you don't get it. 52 00:01:56,700 --> 00:01:59,880 Okay, let me just ask. Mm-hmm? 53 00:01:59,890 --> 00:02:01,739 What happens if we don't do this? 54 00:02:01,740 --> 00:02:04,550 I don't know. 55 00:02:04,560 --> 00:02:06,470 She'll probably go in the system. 56 00:02:06,480 --> 00:02:07,859 - Oh, no. - Babe, it's... it's not great. 57 00:02:07,860 --> 00:02:09,200 All right, no. 58 00:02:09,340 --> 00:02:11,400 We... We... We are doing this. 59 00:02:11,420 --> 00:02:13,100 - Okay. - DIANE: Doing what? 60 00:02:13,140 --> 00:02:14,800 ♪ ♪ 61 00:02:14,840 --> 00:02:16,220 - So... - Mm-hmm. 62 00:02:16,230 --> 00:02:17,880 - ... Kyra arrives tomorrow... - Yep. Mm-hmm. 63 00:02:17,890 --> 00:02:21,720 ... and we are putting her in Zoey's room. 64 00:02:21,740 --> 00:02:22,900 And trust me, you guys. 65 00:02:23,000 --> 00:02:24,500 - You're gonna love Kyra. - Mm-hmm. 66 00:02:24,520 --> 00:02:26,260 - Any questions? - Yeah, I have one. 67 00:02:26,270 --> 00:02:27,590 Who the heck is Kyra? 68 00:02:27,600 --> 00:02:29,280 You've been saying Kyra like we're supposed to 69 00:02:29,300 --> 00:02:31,119 - know who Kyra is. - You know Kyra. 70 00:02:31,120 --> 00:02:32,200 Ramona's daughter. 71 00:02:32,220 --> 00:02:34,300 From Compton, got arrested for shoplifting. 72 00:02:34,400 --> 00:02:36,120 - BOTH: What? - Oh, I'm sorry. 73 00:02:36,180 --> 00:02:37,680 Was that supposed to be a secret? 74 00:02:37,760 --> 00:02:39,300 DRE: Guys, it wasn't that serious. 75 00:02:39,340 --> 00:02:40,510 It's still a prior arrest. 76 00:02:40,570 --> 00:02:42,999 And now she can get her second and third strike 77 00:02:43,000 --> 00:02:44,020 here at our house. 78 00:02:44,030 --> 00:02:47,480 Guys, we are at capacity. Look around. 79 00:02:47,490 --> 00:02:49,480 Does the fire department know how many people live here? 80 00:02:49,490 --> 00:02:50,560 'Cause I'll call. 81 00:02:50,570 --> 00:02:52,350 Are you listening to yourselves? 82 00:02:52,360 --> 00:02:55,120 You sound spoiled and selfish. 83 00:02:55,140 --> 00:02:56,960 - Yeah. - They sound smarter than you. 84 00:02:57,030 --> 00:03:00,140 Best case scenario, this criminal robs us while we sleep. 85 00:03:00,150 --> 00:03:02,520 Worst case scenario, she robs us while we're awake. 86 00:03:02,550 --> 00:03:03,780 More stabbing involved. 87 00:03:03,790 --> 00:03:05,480 - Pops! - Okay, guys, enough! 88 00:03:05,490 --> 00:03:07,480 All right, Kyra is a good girl. 89 00:03:07,490 --> 00:03:08,679 - Yeah. - She's just gone through 90 00:03:08,680 --> 00:03:10,040 some bad things. 91 00:03:10,060 --> 00:03:11,720 All right, we've got to believe in people. 92 00:03:11,740 --> 00:03:13,850 - Yeah. - [INHALES SHARPLY] Do we? 93 00:03:13,860 --> 00:03:16,820 Oh, I know you're not supposed to have a favorite grandchild, 94 00:03:16,840 --> 00:03:18,430 but this one is solid. 95 00:03:18,440 --> 00:03:21,160 Do none of you have any compassion? 96 00:03:21,920 --> 00:03:26,350 Well, I for one like that a troubled youth is coming, okay? 97 00:03:26,360 --> 00:03:29,960 It puts us in a real-life "Blind Side" situation. 98 00:03:29,980 --> 00:03:32,890 - Huh? - If Sandy Bullock has shown us anything, 99 00:03:32,900 --> 00:03:37,100 it is that tough love can really change a black kid's life. 100 00:03:37,260 --> 00:03:39,520 He is tempting me to change my mind. 101 00:03:39,530 --> 00:03:41,439 - Yeah. Mm-hmm. - But he is right. 102 00:03:41,440 --> 00:03:44,430 - Mm-hmm. - This is happening. 103 00:03:44,440 --> 00:03:45,900 Yes, it is. 104 00:03:45,920 --> 00:03:47,690 - We are incredible parents. - Yes, we are. 105 00:03:47,700 --> 00:03:49,480 And this is a wonderful family, 106 00:03:49,520 --> 00:03:52,500 and we got this, okay? 107 00:03:52,520 --> 00:03:54,080 - Mm-hmm. - And we're gonna kill it. 108 00:03:54,160 --> 00:03:56,930 Love you like my daughter, Rainbow. 109 00:03:56,940 --> 00:03:58,340 But you're lying to these children. 110 00:03:58,360 --> 00:04:02,770 ♪ ♪ 111 00:04:02,780 --> 00:04:05,140 Wow. Hey, Dre. Why so happy? 112 00:04:05,150 --> 00:04:07,980 - Yeah. - Oh, did they just free Mumia? 113 00:04:08,060 --> 00:04:10,930 No, but I'm doing my part to make it better. 114 00:04:10,940 --> 00:04:13,389 My cousin's daughter Kyra's coming to live with us. 115 00:04:13,390 --> 00:04:14,399 - Ah. - Oh. Whoa. 116 00:04:14,400 --> 00:04:16,810 Ah, I admire your sense of goodwill. 117 00:04:16,820 --> 00:04:19,600 Now, does this charity extend to a beloved co-worker 118 00:04:19,610 --> 00:04:21,390 whose house may or may not be rented out 119 00:04:21,400 --> 00:04:22,920 for an adult film trilogy? 120 00:04:22,960 --> 00:04:25,560 That... That's where you eat, man. 121 00:04:25,570 --> 00:04:26,819 Yes, it is. 122 00:04:26,820 --> 00:04:28,930 Dre, seriously. 123 00:04:28,940 --> 00:04:31,520 Why are you adding kids to your home, hmm? 124 00:04:31,530 --> 00:04:32,930 You should be removing them. 125 00:04:32,940 --> 00:04:35,140 Look, boarding schools exist 126 00:04:35,150 --> 00:04:38,020 so that our children can be raised by professionals, 127 00:04:38,060 --> 00:04:39,140 as God intended. 128 00:04:39,160 --> 00:04:41,200 Yeah, I went to boarding school, 129 00:04:41,220 --> 00:04:43,100 and I hardly ever cry when I shower anymore. 130 00:04:43,110 --> 00:04:44,690 Look, Dre. 131 00:04:44,700 --> 00:04:47,100 You're not really taking on this kid, right? 132 00:04:47,110 --> 00:04:48,259 Of course I am. 133 00:04:48,260 --> 00:04:50,100 - [SIGHS] - This is a privilege. 134 00:04:50,110 --> 00:04:52,770 To take care of our own, that's what we do, 135 00:04:52,780 --> 00:04:54,850 ever since the Great Migration, 136 00:04:54,860 --> 00:04:57,050 when our people had to leave the Deep South 137 00:04:57,060 --> 00:04:58,340 to escape oppression. 138 00:04:58,360 --> 00:05:00,100 The only way we were able to do that 139 00:05:00,120 --> 00:05:02,160 is if our relatives took us in. 140 00:05:02,180 --> 00:05:04,770 Well, that... that's great, boss. In theory. 141 00:05:04,780 --> 00:05:07,930 See, I let my cousin stay with me, and he crushed me. 142 00:05:08,040 --> 00:05:10,350 - What happened? - He stole my identity, 143 00:05:10,360 --> 00:05:12,259 and now my credit score is eight. 144 00:05:12,260 --> 00:05:13,359 Well, look. 145 00:05:13,360 --> 00:05:15,350 I'm not worried about it because she's just a kid. 146 00:05:15,360 --> 00:05:17,560 Oh, well, that's better. 147 00:05:17,580 --> 00:05:21,190 I mean, except for the fact that she is emotionally damaged, 148 00:05:21,200 --> 00:05:23,120 financially dependent upon you, 149 00:05:23,140 --> 00:05:25,980 and you're liable for any crime she commits. 150 00:05:26,150 --> 00:05:28,480 You know what? I'm just gonna do my best, 151 00:05:28,490 --> 00:05:30,480 and if it doesn't work out... 152 00:05:30,490 --> 00:05:33,999 Ah, it's gonna work out. You're gonna kill it. 153 00:05:34,000 --> 00:05:35,420 Soon, all your relatives 154 00:05:35,440 --> 00:05:37,000 will be dropping their kids off to you 155 00:05:37,020 --> 00:05:40,080 until your pass-around kids outnumber your real kids. 156 00:05:40,120 --> 00:05:42,200 Sick of it, Bow will then leave you. 157 00:05:42,220 --> 00:05:43,390 You'll probably lose the house 158 00:05:43,400 --> 00:05:46,080 feeding and clothing all those kids, 159 00:05:46,100 --> 00:05:48,940 but you'll be celebrated on a Black History Month stamp 160 00:05:49,000 --> 00:05:51,060 and then die at the age of 51. 161 00:05:51,070 --> 00:05:53,640 Packed funeral, though. I'll be there. 162 00:05:53,650 --> 00:05:54,890 With Bow. 163 00:05:54,900 --> 00:05:57,350 [WHISPERING] Bow Telphy. 164 00:05:57,360 --> 00:06:01,690 I don't want to lose my wife or my house. 165 00:06:01,700 --> 00:06:03,850 I don't want to be on a Black History stamp, 166 00:06:03,860 --> 00:06:07,430 and my credit score's the best thing about me! 167 00:06:07,440 --> 00:06:09,230 I don't want to do this! 168 00:06:09,240 --> 00:06:11,690 Damn it, why can't I turn my back on my family 169 00:06:11,700 --> 00:06:13,020 like the white man does? 170 00:06:13,030 --> 00:06:14,980 JOSH: Dre. 171 00:06:15,040 --> 00:06:17,270 There's still time. 172 00:06:17,280 --> 00:06:20,690 ♪ ♪ 173 00:06:20,700 --> 00:06:24,300 Bow, we cannot do this, all right?! 174 00:06:24,320 --> 00:06:26,850 We are not accepting anybody else into this house! 175 00:06:26,860 --> 00:06:29,340 I want everybody to act like the Jehovah Witnesses are outside! 176 00:06:29,360 --> 00:06:31,020 Turn off the lights and turn off the TV 177 00:06:31,040 --> 00:06:32,519 because Kyra is gonna have to take care of Kyra. 178 00:06:32,520 --> 00:06:34,230 - RAINBOW: Dre? Dre? - Hmm? 179 00:06:34,240 --> 00:06:36,810 Kyra's here. 180 00:06:36,870 --> 00:06:38,150 - Hey. - Hey. 181 00:06:38,160 --> 00:06:40,300 Hey... Kyra. 182 00:06:40,320 --> 00:06:44,280 Why are you, uh... Why do you have that look on your face? 183 00:06:44,380 --> 00:06:46,060 Hmm? 184 00:06:46,330 --> 00:06:48,480 You know... Will somebody please say something? 185 00:06:48,490 --> 00:06:50,440 You are ridiculous, son. 186 00:06:50,450 --> 00:06:54,000 ♪ ♪ 187 00:06:55,560 --> 00:06:56,979 So we just want to say again 188 00:06:56,980 --> 00:06:58,680 - that we're so happy... - Yeah. 189 00:06:58,700 --> 00:07:00,289 - ... that you are staying with us. - Mm-hmm. 190 00:07:00,290 --> 00:07:03,150 And ignore everything that... that he said. 191 00:07:03,160 --> 00:07:04,500 Well, you know, my sugars were low. 192 00:07:04,520 --> 00:07:05,789 - Yeah. [LAUGHS] - [CHUCKLES] 193 00:07:05,790 --> 00:07:07,960 No, I get it. Everybody's nervous. 194 00:07:08,000 --> 00:07:09,440 - You haven't seen me in years. - Mm-hmm. 195 00:07:09,450 --> 00:07:11,100 - And now I'm living here. - Yeah. 196 00:07:11,120 --> 00:07:13,120 For all you know, I'm gonna have my friends run up in here 197 00:07:13,140 --> 00:07:14,150 and rob the place. 198 00:07:14,160 --> 00:07:15,500 - Huh? - What? 199 00:07:15,620 --> 00:07:19,190 N... Okay, so we're not in a joking place yet. 200 00:07:19,200 --> 00:07:21,420 [CHUCKLES] Now, that's funny. 201 00:07:21,430 --> 00:07:24,190 - [LAUGHS] - Oh, that was a... [LAUGHS LOUDLY] 202 00:07:24,200 --> 00:07:25,480 That's a joke! 203 00:07:25,520 --> 00:07:26,640 - Okay, come on. - It's hilarious. 204 00:07:26,660 --> 00:07:28,030 - Come on. Let's go. - Okay. Come on, sweetheart. 205 00:07:28,040 --> 00:07:29,240 This is, um... [CLEARS THROAT] 206 00:07:29,250 --> 00:07:31,070 This is where you're gonna stay. Right in here. 207 00:07:31,080 --> 00:07:33,820 Yep. This, uh... This is your room. 208 00:07:33,830 --> 00:07:34,849 - Yeah. - Mm-hmm. 209 00:07:34,850 --> 00:07:38,200 Wow. This is really nice. 210 00:07:38,220 --> 00:07:40,000 Okay, well, get yourself settled in, 211 00:07:40,020 --> 00:07:41,570 and I'll go downstairs and get the rest of your stuff. 212 00:07:41,580 --> 00:07:43,190 - Yeah. - This backpack is it. 213 00:07:43,200 --> 00:07:45,360 A couple years ago, I stayed in a shelter for a bit, 214 00:07:45,370 --> 00:07:46,980 and all my stuff got stolen. 215 00:07:47,040 --> 00:07:49,640 - Oh, my God. - Turns out, I love to travel light. 216 00:07:49,660 --> 00:07:51,740 [LAUGHS LOUDLY] 217 00:07:51,870 --> 00:07:53,860 Bow, I don't think that was a joke. 218 00:07:53,870 --> 00:07:55,339 - That one wasn't a... - No, I'm serious. 219 00:07:55,340 --> 00:07:56,650 - Okay. - Okay. Bye. 220 00:07:56,660 --> 00:07:58,860 - Mm-hmm. - Dre, all she has is that... 221 00:07:58,870 --> 00:08:01,580 - that one sad, little backpack. - [DOOR CLOSES] 222 00:08:01,620 --> 00:08:04,440 Yeah, I know. Poor little girl. 223 00:08:04,450 --> 00:08:06,980 - My... "Poor little girl"? - Mm-hmm. 224 00:08:07,000 --> 00:08:09,420 Five minutes ago, you were ready to throw her out on the street. 225 00:08:09,440 --> 00:08:10,940 I'm not a good person, Bow. 226 00:08:10,950 --> 00:08:12,940 - [SCOFFS] - Hurt people hurt people. 227 00:08:12,950 --> 00:08:14,730 - Oh, I know. - She has nothing. 228 00:08:14,740 --> 00:08:15,940 She knows nobody. 229 00:08:15,950 --> 00:08:18,820 She probably doesn't even know when her own birthday is. 230 00:08:18,940 --> 00:08:21,240 [GASPS] We've really got to go all out. 231 00:08:21,250 --> 00:08:22,860 - Yeah, we do. - Dre, we've got to... 232 00:08:22,870 --> 00:08:26,380 we've got to shower her with love, hugs, and... 233 00:08:26,400 --> 00:08:28,690 Forget love. She needs stuff. 234 00:08:28,700 --> 00:08:30,740 - Stuff? - Have you seen her shoe game? 235 00:08:30,750 --> 00:08:32,920 - No. - She's not showing it, 236 00:08:32,980 --> 00:08:34,960 but it's probably killing her on the inside. 237 00:08:35,040 --> 00:08:37,180 You think that's what she's dying on the inside about? 238 00:08:37,220 --> 00:08:38,339 - Mm-hmm. - Not about the fact 239 00:08:38,340 --> 00:08:39,500 that her mother's in jail? 240 00:08:39,520 --> 00:08:42,070 Well, at least her mother has a release date. 241 00:08:42,080 --> 00:08:43,620 - Oh, my God. - No telling how long 242 00:08:43,630 --> 00:08:44,940 she's not gonna be fresh. 243 00:08:45,410 --> 00:08:48,280 [SIGHS] 244 00:08:48,290 --> 00:08:51,600 JACK: Man, Kyra posts a lot of inspirational quotes. 245 00:08:51,620 --> 00:08:53,480 - Hmm. - "Be your own boyfriend"? 246 00:08:53,580 --> 00:08:55,280 - Something happened. - Mm. Yeah. 247 00:08:55,290 --> 00:08:56,900 - Like murder. - Yeah. 248 00:08:56,910 --> 00:08:58,020 What are you guys doing? 249 00:08:58,040 --> 00:09:00,339 Oh, stalking our cousin Kyra on Instagram. 250 00:09:00,340 --> 00:09:02,719 Yeah, she just moved in with us, and she might be dangerous. 251 00:09:02,720 --> 00:09:04,200 - Mm. - Let me see. 252 00:09:04,260 --> 00:09:05,400 Okay. 253 00:09:05,410 --> 00:09:07,000 You think the girl with the braces 254 00:09:07,020 --> 00:09:09,400 and the bunny-filter selfies is dangerous? 255 00:09:09,410 --> 00:09:11,900 Maybe you're just scared of black people. 256 00:09:11,910 --> 00:09:13,320 Hey, watch it, Glasses. 257 00:09:13,330 --> 00:09:15,740 I'm just saying she looks like your everyday, 258 00:09:15,750 --> 00:09:20,740 cute, pretty, super-foxy, possibly available teenager. 259 00:09:20,770 --> 00:09:24,030 Okay, dude. We get it. You're going through puberty. 260 00:09:24,040 --> 00:09:26,110 Whatever. That girl's harmless. 261 00:09:26,120 --> 00:09:28,360 Maybe she is just normal. 262 00:09:28,370 --> 00:09:30,440 Here she is with her friends at the beach. 263 00:09:30,450 --> 00:09:32,420 - Beach pic? - Yeah. 264 00:09:32,480 --> 00:09:35,520 A one-piece? Dude, don't waste my time. 265 00:09:35,530 --> 00:09:40,860 ♪ ♪ 266 00:09:41,040 --> 00:09:42,740 Good morning, Kyra. 267 00:09:42,780 --> 00:09:45,660 Welcome to your second chance. 268 00:09:45,790 --> 00:09:47,610 How long have you been waiting there? 269 00:09:47,620 --> 00:09:48,740 Your whole life. 270 00:09:49,760 --> 00:09:51,440 But for real, 22 minutes. 271 00:09:51,450 --> 00:09:55,660 I'm gonna be your bridge from urban life to suburban life. 272 00:09:55,700 --> 00:09:57,660 I got you this. 273 00:09:57,790 --> 00:10:02,780 It's for you to write down your thoughts, feelings, poetry. 274 00:10:02,790 --> 00:10:05,150 That book will be something you leave behind 275 00:10:05,160 --> 00:10:06,900 that says you were here. 276 00:10:06,910 --> 00:10:08,320 This is what happened. 277 00:10:08,330 --> 00:10:10,480 You... matter. 278 00:10:10,490 --> 00:10:13,860 - I appreciate this. - Mm-hmm. 279 00:10:13,870 --> 00:10:15,900 I think that's a lady's jacket. 280 00:10:15,980 --> 00:10:18,320 ♪♪ 281 00:10:18,330 --> 00:10:21,320 Uh... 282 00:10:21,330 --> 00:10:23,960 Just remember... it's not your fault! 283 00:10:24,020 --> 00:10:27,150 I will say that as many times as it takes! 284 00:10:27,160 --> 00:10:28,320 [SIGHS] 285 00:10:28,330 --> 00:10:30,080 Got her. 286 00:10:30,160 --> 00:10:33,150 Hey. Hey, there. 287 00:10:33,160 --> 00:10:35,150 - Hey. - So, um, made a little breakfast. 288 00:10:35,160 --> 00:10:37,320 Got, um... Okay, we've got, uh, pancakes. 289 00:10:37,330 --> 00:10:39,240 - Mm-hmm. - Pancakes. And I made bacon. 290 00:10:39,340 --> 00:10:42,070 - Irish scones, English muffins. - Mm-hmm. 291 00:10:42,080 --> 00:10:44,460 Just bread from every country, 292 00:10:44,520 --> 00:10:46,740 and holler if you want some... 293 00:10:46,840 --> 00:10:48,420 challah! 294 00:10:48,460 --> 00:10:49,499 - [LAUGHS] Yeah. Had my coffee. - Thanks, 295 00:10:49,500 --> 00:10:51,860 - but I don't usually eat breakfast. - Oh? 296 00:10:51,870 --> 00:10:53,039 If I get hungry, I just grab something 297 00:10:53,040 --> 00:10:54,289 - from the vending machine at school. - Well, it's too much sugar. 298 00:10:54,290 --> 00:10:55,440 - That's too much sugar. - Okay, no, no, no. Well, here, then. 299 00:10:55,470 --> 00:10:57,030 Um, why don't you, uh... vending machine. 300 00:10:57,040 --> 00:10:58,390 - Here, just take the $20. - Yeah. 301 00:10:58,400 --> 00:10:59,790 Y-You know? No, just give me that. 302 00:10:59,800 --> 00:11:02,260 Just take a $50. You know what? Take $100. 303 00:11:02,370 --> 00:11:03,480 You know what? Just... Just take it all. 304 00:11:03,500 --> 00:11:05,860 You know, just... just make it rain Skittles at school. 305 00:11:05,920 --> 00:11:07,860 - I'm good. - Okay. 306 00:11:07,870 --> 00:11:09,690 - Oh. - This is yours. Okay. 307 00:11:09,700 --> 00:11:11,440 Um, I've got to go before I miss my bus. 308 00:11:11,450 --> 00:11:13,040 Oh, no. Just... Uh, let me drive you. 309 00:11:13,080 --> 00:11:14,840 - Are you kidding me? Oh, it's so easy. - Mm-hmm. 310 00:11:14,850 --> 00:11:17,530 Easy. It's like home, Compton, hospital. 311 00:11:17,540 --> 00:11:19,360 It's like blip! It's fine. 312 00:11:19,370 --> 00:11:20,440 - Are you sure? - I'll see you tonight. 313 00:11:20,450 --> 00:11:21,699 - Here, hold on. Let me... - I-I'll see you tonight. 314 00:11:21,700 --> 00:11:23,039 - Do you want to take a... take a... - I'll see you tonight. 315 00:11:23,040 --> 00:11:24,240 All right. Okay. Well, you know what? 316 00:11:24,260 --> 00:11:26,360 Um, I'll just leave this loose money in your room! 317 00:11:26,370 --> 00:11:27,860 Maybe the croissant for later. 318 00:11:27,880 --> 00:11:30,320 Why did you scare her off with this weirdo breakfast? 319 00:11:30,330 --> 00:11:31,340 - [DOOR CLOSES] - Me?! 320 00:11:31,350 --> 00:11:32,820 Kids from the hood don't eat granola. 321 00:11:32,840 --> 00:11:34,260 - There's so much... - We don't have fluoride in our water. 322 00:11:34,270 --> 00:11:35,339 We can't chew it. 323 00:11:35,340 --> 00:11:37,470 And you're just gonna throw money at her 324 00:11:37,480 --> 00:11:39,900 - and make her love you? - I'm a powerful man. 325 00:11:39,910 --> 00:11:41,240 - That's what I do. - Okay. 326 00:11:41,250 --> 00:11:44,120 Did we... Did we... Did we do too much? 327 00:11:44,240 --> 00:11:46,280 Of course we did too much. 328 00:11:46,290 --> 00:11:47,900 I tried to give her $9,000. 329 00:11:48,080 --> 00:11:50,259 - We have five kids, okay? - Mm-hmm. 330 00:11:50,260 --> 00:11:53,150 - We... We know how to do this. - Yeah, we do. 331 00:11:53,160 --> 00:11:55,570 Let's just... treat her like one of our kids. 332 00:11:55,580 --> 00:11:57,570 And not just like any one of them, you know, 333 00:11:57,580 --> 00:11:59,000 o-one of the ones we like. 334 00:11:59,020 --> 00:12:01,280 - We like all of our kids, Dre. - Oh, yeah? Speak for yourself. 335 00:12:01,290 --> 00:12:03,220 ♪ ♪ 336 00:12:03,270 --> 00:12:07,720 So the plan was we would treat Kyra like one of our kids. 337 00:12:07,740 --> 00:12:10,660 Only problem was, some of our kids 338 00:12:10,680 --> 00:12:12,960 were acting like they lost their damn minds. 339 00:12:13,000 --> 00:12:15,320 ♪ Been spending most their lives ♪ 340 00:12:15,330 --> 00:12:17,950 - ♪ Living in the gangsta's paradise ♪ - What's that? 341 00:12:17,960 --> 00:12:19,820 - What are you... ? - [SCOFFS] 342 00:12:19,840 --> 00:12:21,360 Oh. 343 00:12:21,390 --> 00:12:23,610 Oh. 344 00:12:23,700 --> 00:12:24,720 What are you doing? 345 00:12:24,740 --> 00:12:27,020 Just wanted to let Kyra know... 346 00:12:27,100 --> 00:12:29,340 [AS SEAN CONNERY] "You're the man now, dawg." 347 00:12:29,660 --> 00:12:32,610 Get your ass out of here and take your mama's jacket off. 348 00:12:32,670 --> 00:12:35,410 JACK: Guys, she doesn't need to be saved anyway. 349 00:12:35,420 --> 00:12:36,660 She's cool. 350 00:12:36,670 --> 00:12:38,410 Yeah, one of her hair-braiding videos 351 00:12:38,420 --> 00:12:39,960 got liked by Michelle Obama. 352 00:12:40,000 --> 00:12:42,200 You two should not be stalking Kyra. 353 00:12:42,210 --> 00:12:43,660 We are not stalking her. 354 00:12:43,670 --> 00:12:45,200 "Karen Miller" is stalking her. 355 00:12:45,220 --> 00:12:47,530 - Who's Karen Miller? - That's our Finstagram. 356 00:12:47,540 --> 00:12:49,200 We have a fake Instagram? 357 00:12:49,210 --> 00:12:50,490 Uh, yeah. 358 00:12:50,500 --> 00:12:52,660 I've been using, "This is Jack Johnson." 359 00:12:52,800 --> 00:12:54,580 This is why I work alone! 360 00:12:54,590 --> 00:12:56,290 Guys, put the phones down. 361 00:12:56,300 --> 00:12:59,450 We need to treat Kyra like a member of our family, 362 00:12:59,460 --> 00:13:00,460 which she is. 363 00:13:00,461 --> 00:13:01,530 Mm-hmm. [DOOR CLOSES] 364 00:13:01,540 --> 00:13:03,120 - So put... put... Hello. - Oh, hey. 365 00:13:03,130 --> 00:13:05,370 Hello, Kyra. Hi. 366 00:13:05,380 --> 00:13:06,380 - Hi. - Hey, there. 367 00:13:06,390 --> 00:13:08,120 Yeah, and look at that. And you brought a... 368 00:13:08,130 --> 00:13:10,200 You brought a f-f-friend. Hello. 369 00:13:10,210 --> 00:13:12,819 Okay, well, that's fine. I mean, we love it. 370 00:13:12,820 --> 00:13:14,700 - Our kids bring friends all the time. - Mm-hmm. 371 00:13:14,710 --> 00:13:16,080 It's... If you just let us know, we can put... 372 00:13:16,090 --> 00:13:17,240 make a little plate. [CHUCKLES] 373 00:13:17,260 --> 00:13:18,910 Anyway, we're cool with that. Aren't you? 374 00:13:18,920 --> 00:13:20,060 - Yeah, we're cool, aren't we? - Yeah... Yeah. 375 00:13:20,080 --> 00:13:22,240 As soon as I find out if that face tat is real. 376 00:13:22,250 --> 00:13:24,080 - It is. - Oh, my goodness. 377 00:13:24,120 --> 00:13:25,380 - Impressive. - Did that hurt? 378 00:13:25,400 --> 00:13:26,460 - Oh. - No? 379 00:13:26,540 --> 00:13:29,530 - Cool. Everybody, this is my girl, Stunts. - Mm-hmm. 380 00:13:29,540 --> 00:13:31,030 Do you mind if she stays for dinner? 381 00:13:31,040 --> 00:13:32,450 - No. Not at all. Nope. - No. 382 00:13:32,460 --> 00:13:34,320 I heard y'all got hella bread. 383 00:13:34,340 --> 00:13:36,490 - [CHUCKLING] We do. - Oh, yes. 384 00:13:36,500 --> 00:13:38,450 - Holler if you want some... - Hey, okay, hey. 385 00:13:38,460 --> 00:13:40,540 - ... challah! - Aah, no, baby. 386 00:13:40,620 --> 00:13:41,899 No, I ate it. 387 00:13:41,900 --> 00:13:45,080 You got another name? 'Cause I'm not calling you "Stunts." 388 00:13:45,090 --> 00:13:47,140 My government name is Susan. 389 00:13:47,200 --> 00:13:49,240 Hate to admit it. You look more like a Stunts. 390 00:13:49,250 --> 00:13:51,990 I'm gonna go guard my belongings. 391 00:13:52,000 --> 00:13:54,830 For no reason at all. 392 00:13:54,840 --> 00:13:58,240 So Mason just couldn't stop bragging about wearing boxers. 393 00:13:58,250 --> 00:14:00,410 - And then his doctor said that... - Okay. 394 00:14:00,420 --> 00:14:02,160 - ... he had to wear the boxers. - Okay. Okay. 395 00:14:02,190 --> 00:14:05,330 - That guy. - [CHUCKLING] Okay. Oh, that guy, yeah. Okay. 396 00:14:05,340 --> 00:14:08,290 Anybody else want to tell us about their day? 397 00:14:08,300 --> 00:14:09,910 - Mm. - Anybody? 398 00:14:09,920 --> 00:14:11,560 - Anybody? - Kyra? 399 00:14:11,600 --> 00:14:12,779 Nah, I'm good. 400 00:14:12,780 --> 00:14:14,290 DRE: Come on, Kyra. You know, say something. 401 00:14:14,300 --> 00:14:16,370 This is how we catch up with our kids. 402 00:14:16,380 --> 00:14:18,560 Oh, tell them about when the math teacher clowned you. 403 00:14:18,620 --> 00:14:20,260 - [SCOFFS] - For what? 404 00:14:20,280 --> 00:14:21,620 Mr. Fisher's stupid. 405 00:14:21,630 --> 00:14:23,790 I got a question wrong, so he said I'm lucky I'm pretty. 406 00:14:23,800 --> 00:14:25,870 - Oh, my. - Oh. 407 00:14:25,880 --> 00:14:27,800 It's not a big deal. 408 00:14:27,840 --> 00:14:30,950 Well, yeah, it is. I mean, he can't do that. 409 00:14:30,960 --> 00:14:32,720 Yeah, that's not a compliment. 410 00:14:32,740 --> 00:14:35,770 Look, every urban success story needs 411 00:14:35,800 --> 00:14:38,490 a white authority figure who, you know, 412 00:14:38,500 --> 00:14:40,700 just doesn't see their greatness. 413 00:14:40,840 --> 00:14:42,200 Mr. Fisher's black. 414 00:14:42,210 --> 00:14:43,790 Oh, then I got nothing. 415 00:14:43,800 --> 00:14:45,120 Did you ever? 416 00:14:45,240 --> 00:14:48,460 I was cooking with a little something at the beginning. 417 00:14:48,520 --> 00:14:49,950 ♪ ♪ 418 00:14:49,960 --> 00:14:51,540 Thank y'all for dinner. 419 00:14:51,550 --> 00:14:53,790 Oh, thank you. You're welcome. 420 00:14:53,800 --> 00:14:56,720 And you know what? You are welcome here anytime. 421 00:14:56,800 --> 00:14:58,160 [CLEARS THROAT] 422 00:14:58,170 --> 00:14:59,940 Anytime. Mm-hmm. 423 00:15:00,750 --> 00:15:05,480 Oh, and, Kyra, you no longer have to worry about Mr. Fisher. 424 00:15:05,500 --> 00:15:07,020 - Did he die? - What? 425 00:15:07,040 --> 00:15:09,030 He was really old. Maybe we'll get the day off. 426 00:15:09,040 --> 00:15:10,240 No. No, no, no. 427 00:15:10,250 --> 00:15:13,200 - Um, we e-mailed the school. - Mm-hmm. Mm-hmm. 428 00:15:13,260 --> 00:15:15,490 Because it's not okay for him to talk to you that way. 429 00:15:15,500 --> 00:15:17,200 You really didn't have to do that. 430 00:15:17,220 --> 00:15:19,420 It's okay. One of my favorite things to do as an adult 431 00:15:19,440 --> 00:15:21,480 is scream at public employees. 432 00:15:21,500 --> 00:15:23,200 Mm-hmm. He's very good at it. 433 00:15:23,210 --> 00:15:26,410 Okay. I'm gonna walk Stunts to the bus. 434 00:15:26,420 --> 00:15:28,490 - Okay. - Baby, baby! 435 00:15:28,500 --> 00:15:30,030 - Bye, guys! - Mm-hmm. 436 00:15:30,040 --> 00:15:32,020 Walk safe. [LAUGHS] 437 00:15:32,040 --> 00:15:33,910 We did so good. Are you kidding me? 438 00:15:33,920 --> 00:15:36,200 She blended right into our family. 439 00:15:36,210 --> 00:15:38,700 - [DOOR CLOSES] - Arguably better than Junior. 440 00:15:38,710 --> 00:15:42,240 Now, I'm gonna put Raisinets in our popcorn 441 00:15:42,250 --> 00:15:45,340 this evening because we deserve it. 442 00:15:45,460 --> 00:15:46,480 Yes, we have. 443 00:15:46,520 --> 00:15:48,480 - Yes, my bearded lover. - Okay. All right. 444 00:15:48,550 --> 00:15:50,159 - Mm! - Oh, mine's good. 445 00:15:50,160 --> 00:15:51,339 Uh, what are we waiting for? 446 00:15:51,340 --> 00:15:53,410 Mmm. Kyra. 447 00:15:53,420 --> 00:15:54,790 She'll be back in 20 minutes. 448 00:15:54,800 --> 00:15:56,660 [GROANS] 449 00:15:56,720 --> 00:15:58,000 - _ - Um... 450 00:15:58,020 --> 00:16:00,790 - [SIGHS] - Do you think she's lost? 451 00:16:00,800 --> 00:16:02,030 I mean, you know, all these houses 452 00:16:02,040 --> 00:16:03,120 look the same in the dark. 453 00:16:03,140 --> 00:16:05,450 Takes time to see which one of these houses 454 00:16:05,460 --> 00:16:07,620 has an ADT sign out front, Rainbow. 455 00:16:07,630 --> 00:16:09,480 Pops, please. 456 00:16:09,640 --> 00:16:11,380 I-I'm a little worried, Dre. 457 00:16:11,400 --> 00:16:14,530 - _ - Well, she's with Stunts. 458 00:16:14,540 --> 00:16:16,600 I mean, how much trouble can they actually get into? 459 00:16:16,800 --> 00:16:18,210 You're better than this, Rainbow. 460 00:16:18,230 --> 00:16:20,139 - _ - All right, look. I... 461 00:16:20,140 --> 00:16:21,499 I... I checked the bus stop 462 00:16:21,500 --> 00:16:23,080 and drove around the block and nothing. 463 00:16:23,090 --> 00:16:24,290 You know, I'm gonna call June Bug. 464 00:16:24,300 --> 00:16:27,520 - Yeah, and it keeps going to voice mail. - [BEEP] 465 00:16:27,670 --> 00:16:30,580 Hey, June Bug! Kyra's missing, man! 466 00:16:30,670 --> 00:16:31,990 Oh, right. 467 00:16:32,000 --> 00:16:33,660 Yeah, I forgot to tell you, man, she's a runner. 468 00:16:33,760 --> 00:16:35,080 Oh, my God. 469 00:16:35,090 --> 00:16:36,520 You okay, cuz? 470 00:16:36,540 --> 00:16:38,820 Look like you living that stressed-out life. 471 00:16:38,880 --> 00:16:41,260 - You need to be living that Herba... - [BEEPING] 472 00:16:42,880 --> 00:16:45,020 I can't believe she ran away. 473 00:16:45,040 --> 00:16:46,500 It really seems like something 474 00:16:46,510 --> 00:16:48,040 June Bug should have warned us about. 475 00:16:48,060 --> 00:16:49,600 I mean, she could be anywhere. 476 00:16:49,620 --> 00:16:51,580 Don't worry, guys. We can track her on Instagram. 477 00:16:51,590 --> 00:16:52,860 She went private, 478 00:16:52,920 --> 00:16:55,080 thanks to "This is Jack Johnson." 479 00:16:55,100 --> 00:16:57,090 Okay, we don't know that she knew it was me. 480 00:16:57,140 --> 00:16:59,260 _ 481 00:16:59,980 --> 00:17:01,740 I was hoping it wouldn't come to this. 482 00:17:01,750 --> 00:17:02,900 What are you talking about? 483 00:17:02,960 --> 00:17:05,330 She's probably gone back to the bullet-riddled, 484 00:17:05,340 --> 00:17:07,340 gang-infested streets of her youth, 485 00:17:07,460 --> 00:17:10,950 trying to decide between the life she's always known 486 00:17:10,960 --> 00:17:14,630 and the life that she doesn't quite yet understand. 487 00:17:16,040 --> 00:17:17,800 I'm gonna go down there and get her. 488 00:17:19,000 --> 00:17:21,000 And you can't stop me! 489 00:17:22,000 --> 00:17:23,219 Even if you try! 490 00:17:23,220 --> 00:17:24,540 - I won't. - Oh, my God. 491 00:17:25,840 --> 00:17:27,450 Guys, I said "bullet-riddled." 492 00:17:27,460 --> 00:17:28,460 - Mm-hmm. - Oh, my God. 493 00:17:28,470 --> 00:17:30,380 Do you see how much red I'm wearing? 494 00:17:31,800 --> 00:17:33,220 Mom? 495 00:17:33,300 --> 00:17:35,120 I... [SIGHS] 496 00:17:35,130 --> 00:17:37,460 Fine. I guess you're ready to lose two kids tonight. 497 00:17:37,470 --> 00:17:40,020 Junior, don't you even think about leaving this house. 498 00:17:40,060 --> 00:17:42,830 Oh. Oh, God bless you, Pops. Thank you so much. 499 00:17:42,840 --> 00:17:44,490 Look, guys. It's late. 500 00:17:44,500 --> 00:17:46,040 We're not gonna have movie night, 501 00:17:46,100 --> 00:17:48,160 so why don't everybody just go get ready for bed? 502 00:17:48,170 --> 00:17:49,820 Go. 503 00:17:49,920 --> 00:17:53,600 I'm a grown-ass man. You can't tell me to go to bed. 504 00:17:53,640 --> 00:17:56,990 But I'm tired, so... I'm going to bed. 505 00:17:57,000 --> 00:17:58,040 Good night, Pops. 506 00:17:58,070 --> 00:17:59,370 - Good night. - Night, Pops. 507 00:17:59,380 --> 00:18:01,740 ♪ ♪ 508 00:18:01,750 --> 00:18:04,200 Bow, a girl that young does not need to be out this late. 509 00:18:04,210 --> 00:18:08,410 I agreed. I mean, we were gonna watch a movie. 510 00:18:08,420 --> 00:18:10,700 Everything was fine, and look what happened. 511 00:18:10,740 --> 00:18:14,300 You know, she's... she's bounced from house to house, 512 00:18:14,320 --> 00:18:16,530 and we're expecting her to fold right in, 513 00:18:16,540 --> 00:18:18,920 and... and have everything go smoothly in two days. 514 00:18:19,170 --> 00:18:21,990 I guess we just pushed her too hard again. 515 00:18:22,000 --> 00:18:24,160 Maybe we did. I don't know. 516 00:18:24,170 --> 00:18:27,410 I mean, what were we supposed to do? 517 00:18:27,420 --> 00:18:28,900 [GROANS] 518 00:18:28,960 --> 00:18:31,620 This is so much harder than I thought it was gonna be. 519 00:18:31,630 --> 00:18:32,740 [SIGHS] 520 00:18:32,750 --> 00:18:34,900 Maybe we don't know what we're doing, Dre. 521 00:18:34,980 --> 00:18:37,180 I mean, we have five kids, but we've never done this. 522 00:18:37,250 --> 00:18:38,700 So what do we do? 523 00:18:38,710 --> 00:18:40,290 Okay. 524 00:18:40,300 --> 00:18:42,530 - Let's sit her down. - Mm-hmm? 525 00:18:42,540 --> 00:18:46,299 And have... a calm conversation about 526 00:18:46,300 --> 00:18:48,030 - what our expectations are. - [DOOR OPENS] 527 00:18:48,040 --> 00:18:49,560 Oh, my God! 528 00:18:49,600 --> 00:18:51,820 - Hey, Where the hell were you? - Dre. 529 00:18:51,830 --> 00:18:53,499 What he means is, 530 00:18:53,500 --> 00:18:56,220 - "Where the hell were you?" - I needed some air. 531 00:18:56,260 --> 00:18:58,370 Everything you guys were doing was stressing me out. 532 00:18:58,380 --> 00:18:59,910 - W... - Okay, okay, okay, okay. 533 00:18:59,920 --> 00:19:00,940 We get it, all right? 534 00:19:00,960 --> 00:19:03,290 But, Kyra, we were worried about you. 535 00:19:03,300 --> 00:19:04,840 Yeah, what you did won't work here. 536 00:19:04,860 --> 00:19:06,700 We need to know where you are. 537 00:19:06,710 --> 00:19:09,940 I'm sorry, but you guys were just being so extra. 538 00:19:10,040 --> 00:19:11,279 Uh, okay. Look. 539 00:19:11,280 --> 00:19:13,279 Even though we did too much, 540 00:19:13,280 --> 00:19:15,740 we're gonna do whatever we need to do to look out for you. 541 00:19:16,000 --> 00:19:18,880 And, Kyra, we have rules. 542 00:19:19,000 --> 00:19:21,680 Sometimes, we're gonna call your teachers. 543 00:19:21,720 --> 00:19:23,299 And if you slam your bedroom door, 544 00:19:23,300 --> 00:19:25,290 - I remove your bedroom door. - Uh, it's... Okay. 545 00:19:25,300 --> 00:19:26,740 Well, I'll... I'll stop him from doing that. 546 00:19:26,750 --> 00:19:28,080 - But she can't stop me. - I'll take the hammer. 547 00:19:28,090 --> 00:19:29,740 Take the hammer. I got a screwdriver. 548 00:19:29,750 --> 00:19:30,910 - Well, I'll take that, too. - Okay, well, then, 549 00:19:30,920 --> 00:19:31,980 I'll pull it off with my bare hands. 550 00:19:31,990 --> 00:19:33,480 - I don't think he's strong enough. - Okay. 551 00:19:33,500 --> 00:19:36,130 I know this is a lot, but if you give us some time, 552 00:19:36,140 --> 00:19:37,740 we'll figure it out. 553 00:19:37,860 --> 00:19:40,490 I know we're not your parents, 554 00:19:40,500 --> 00:19:42,320 but we really care what happens to you. 555 00:19:43,300 --> 00:19:45,760 I get it. 556 00:19:46,000 --> 00:19:49,740 And that's really sweet and really nice. 557 00:19:52,740 --> 00:19:55,160 You know, if you want to drive me 558 00:19:55,200 --> 00:20:01,320 on your home-Compton-hospital route, I wouldn't say no. 559 00:20:01,460 --> 00:20:03,160 It's my favorite route. 560 00:20:03,180 --> 00:20:04,500 [CHUCKLES] 561 00:20:04,630 --> 00:20:07,020 [SLOW CLAPPING] 562 00:20:07,520 --> 00:20:09,620 What are you doing? 563 00:20:09,630 --> 00:20:12,120 So you're having the heart to heart without me. 564 00:20:12,130 --> 00:20:13,950 I do all the work. 565 00:20:13,960 --> 00:20:16,790 You swoop in at the end to take all the credit. 566 00:20:16,800 --> 00:20:18,200 - I... [SIGHS] - Hmm. 567 00:20:18,210 --> 00:20:20,120 You know who's not the man now? 568 00:20:20,130 --> 00:20:22,290 - Mnh-mnh. - [AS SEAN CONNERY] You, dawgs. 569 00:20:22,300 --> 00:20:25,950 I am usually on your side, Junior. 570 00:20:25,960 --> 00:20:27,450 - Oh, my God. I can't... - [THUD] 571 00:20:27,460 --> 00:20:29,030 Oh. 572 00:20:29,040 --> 00:20:30,600 Yeah. Careful. 573 00:20:30,680 --> 00:20:32,720 ♪ ♪ 574 00:20:34,000 --> 00:20:36,000 Parenting. 575 00:20:36,040 --> 00:20:38,280 Some people think you've got to read books 576 00:20:38,300 --> 00:20:40,580 or go to lectures to be good at it. 577 00:20:40,640 --> 00:20:43,140 Turns out, we probably should 578 00:20:43,160 --> 00:20:45,220 have done both of those things. 579 00:20:45,240 --> 00:20:47,660 - After 19 years of parenting... - [CELLPHONE VIBRATING] 580 00:20:47,670 --> 00:20:49,660 ... Bow and I are still learning 581 00:20:49,670 --> 00:20:53,370 that it's constantly a work in progress. 582 00:20:53,380 --> 00:20:57,200 [INDISTINCT CONVERSATION] 583 00:20:57,210 --> 00:20:59,830 But the one thing we know for sure is, 584 00:20:59,840 --> 00:21:03,240 you never let anything interrupt your family dinner. 585 00:21:03,250 --> 00:21:08,479 ♪ ♪ 586 00:21:08,480 --> 00:21:13,340 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 43432

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.