Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:30,063 --> 00:00:33,383
(? "theme from
the twilight zone"?)
2
00:00:39,539 --> 00:00:42,625
(heartbeat)
3
00:00:52,035 --> 00:00:53,103
lieutenant:
what if we haven't enough
voltage?
4
00:00:53,103 --> 00:00:54,888
captain:
just keep swinging at its arms.
5
00:00:54,888 --> 00:00:56,740
lieutenant:
i've got a worry.
6
00:00:57,290 --> 00:00:57,874
scientist:
report from the front,
captain--
7
00:00:58,458 --> 00:00:59,709
lieutenant mcpherson
has a worry.
8
00:00:59,709 --> 00:01:01,411
captain:
what?
9
00:01:01,411 --> 00:01:02,912
lieutenant:
what if he can read our minds?
10
00:01:02,912 --> 00:01:05,165
captain:
he'll be real mad
when he gets to me.
11
00:01:05,165 --> 00:01:09,669
lieutenant:
keep quiet.
12
00:01:09,669 --> 00:01:11,421
daddy, i'm scared.
13
00:01:11,421 --> 00:01:13,757
aren't you supposed
to be in bed?
14
00:01:14,257 --> 00:01:17,177
daddy, there's a man in my room.
15
00:01:18,895 --> 00:01:20,647
sweetie, you just
had a nightmare.
16
00:01:20,647 --> 00:01:23,516
i was not.
i saw him, mommy
17
00:01:23,516 --> 00:01:25,668
it's my turn, i guess.
18
00:01:25,668 --> 00:01:27,337
mm-hmm.
19
00:01:28,505 --> 00:01:30,957
i think i'll just
have to go see
20
00:01:30,957 --> 00:01:34,094
who is bothering
my little girl.
21
00:01:34,094 --> 00:01:35,962
and if he
can read minds
22
00:01:35,962 --> 00:01:40,850
then he's going to be real mad
when he gets to mine.
23
00:01:45,822 --> 00:01:48,274
he was over there, daddy.
24
00:01:48,274 --> 00:01:50,276
he was watching me.
25
00:01:54,914 --> 00:01:56,549
there's nothing
there, megan.
26
00:01:59,419 --> 00:02:01,371
see, it's clothes.
27
00:02:04,491 --> 00:02:06,376
he scared me, daddy.
28
00:02:06,376 --> 00:02:07,627
i know, megan,
29
00:02:07,627 --> 00:02:08,244
but it was just
a nightmare.
30
00:02:08,244 --> 00:02:10,079
now, my big girl
won't be afraid
31
00:02:10,079 --> 00:02:12,582
of some little
nightmare, is she?
32
00:02:12,582 --> 00:02:14,384
hmm?
33
00:02:14,384 --> 00:02:16,252
come on, come on.
34
00:02:16,252 --> 00:02:18,138
in you go.
35
00:02:18,138 --> 00:02:20,006
now, look, okay.
36
00:02:20,640 --> 00:02:23,743
can you keep a secret?
37
00:02:26,062 --> 00:02:27,847
well, when i was
a little kid
38
00:02:27,847 --> 00:02:29,566
i had a lot of nightmares.
39
00:02:29,566 --> 00:02:30,650
monsters...
40
00:02:30,650 --> 00:02:31,701
monsters?
41
00:02:31,701 --> 00:02:33,453
i mean, they were
in the closet
42
00:02:33,453 --> 00:02:35,622
they were
under the bed
43
00:02:35,622 --> 00:02:37,323
they were everywhere.
44
00:02:37,323 --> 00:02:40,009
but my dad told me the secret
45
00:02:40,009 --> 00:02:42,512
and then i wasn't
scared anymore.
46
00:02:45,481 --> 00:02:46,649
monsters...
47
00:02:46,649 --> 00:02:49,769
cannot get you...
48
00:02:49,769 --> 00:02:52,305
if you hide
under the blankets.
49
00:02:52,305 --> 00:02:52,805
they can't?
50
00:02:52,805 --> 00:02:54,040
they can't.
51
00:02:54,040 --> 00:02:55,258
that's the rule.
52
00:02:55,258 --> 00:02:58,378
even monsters
can't break
the rules.
53
00:02:58,378 --> 00:03:00,847
that's my girl.
54
00:03:00,847 --> 00:03:01,481
that's good.
55
00:03:01,481 --> 00:03:04,601
you see, the only problem
with that theory
56
00:03:04,601 --> 00:03:07,103
is that blankets can't hide you
57
00:03:07,103 --> 00:03:09,055
from daddies.
58
00:03:09,055 --> 00:03:10,940
(laughing and giggling)
59
00:03:10,940 --> 00:03:12,809
okay, okay.
60
00:03:12,809 --> 00:03:14,694
calm down.
61
00:03:14,694 --> 00:03:18,414
now, you're going
to sleep, right?
62
00:03:18,414 --> 00:03:20,283
right.
63
00:03:22,168 --> 00:03:24,037
good night,
kitten.
64
00:03:31,277 --> 00:03:40,203
(helicopters and rifle fire)
65
00:04:08,998 --> 00:04:11,000
oh, sorry.
66
00:04:15,838 --> 00:04:17,557
jeff?
67
00:04:17,557 --> 00:04:20,059
what's wrong?
68
00:04:20,059 --> 00:04:24,030
god, you look like
death warmed over.
69
00:04:24,030 --> 00:04:27,033
no, it's nothing.
70
00:04:27,033 --> 00:04:29,085
i'll tell you, honey,
i thought...
71
00:04:29,085 --> 00:04:31,087
what?
72
00:04:31,087 --> 00:04:32,772
nah, it's absurd.
73
00:04:32,772 --> 00:04:36,109
it's like daughter,
like father.
74
00:04:36,109 --> 00:04:37,176
oh, and the man--
75
00:04:37,176 --> 00:04:40,580
it was a chair
full of clothes.
76
00:04:40,580 --> 00:04:43,082
well, she has
your imagination.
77
00:04:43,082 --> 00:04:45,935
yeah, i was wondering
where it went.
78
00:04:45,935 --> 00:04:48,004
she's okay, right?
79
00:04:49,505 --> 00:04:50,590
yes.
80
00:04:50,590 --> 00:04:52,458
yeah, sure.
81
00:04:55,795 --> 00:05:03,503
(creaking wheels)
82
00:05:24,207 --> 00:05:24,841
hi, daddy.
83
00:05:24,841 --> 00:05:26,092
hey, hi.
84
00:05:26,092 --> 00:05:27,960
hi. mm.
85
00:05:27,960 --> 00:05:29,212
all right. hello, hello.
86
00:05:29,212 --> 00:05:30,463
i have roast beef.
87
00:05:30,463 --> 00:05:31,714
i have baked potatoes.
88
00:05:31,714 --> 00:05:35,335
i have salad,
and i have... wine.
89
00:05:35,335 --> 00:05:36,936
not for you.
90
00:05:36,936 --> 00:05:38,971
you get milk.
all right?
91
00:05:38,971 --> 00:05:40,540
how does
that sound?
92
00:05:40,540 --> 00:05:42,141
like paradise
regained.
93
00:05:42,141 --> 00:05:43,976
why don't you
go wash up, honey.
94
00:05:46,879 --> 00:05:50,666
hey, what's wrong?
95
00:05:50,666 --> 00:05:53,219
wrong?
96
00:05:53,720 --> 00:05:57,023
now, what makes you think
something is wrong?
97
00:05:57,023 --> 00:05:59,058
clues, sherlock.
98
00:05:59,058 --> 00:06:00,827
the last time
you served wine
99
00:06:00,827 --> 00:06:05,164
was the day your car got
banged up in the school lot.
100
00:06:05,164 --> 00:06:07,533
so, what is it
this time?
101
00:06:07,533 --> 00:06:11,020
this morning in class,
a student
102
00:06:11,020 --> 00:06:14,123
asked me where i was
during vietnam.
103
00:06:14,123 --> 00:06:16,692
so, i told him
i was in school.
104
00:06:16,692 --> 00:06:18,745
you were.
105
00:06:18,745 --> 00:06:20,496
i remember it
distinctly.
106
00:06:20,496 --> 00:06:22,782
i neglected to tell him
it was in canada.
107
00:06:22,782 --> 00:06:24,484
it's none of his business.
108
00:06:24,484 --> 00:06:26,619
that's what i told him.
109
00:06:31,224 --> 00:06:34,177
so, why do i feel so guilty?
110
00:06:41,250 --> 00:06:43,569
i'm doing it again,
aren't i?
111
00:06:43,569 --> 00:06:44,687
mm-hmm.
112
00:06:44,687 --> 00:06:45,938
okay.
113
00:06:45,938 --> 00:06:49,675
now is this the part where
you're suppose to tell me
114
00:06:49,675 --> 00:06:51,511
i didn't do anything wrong?
115
00:06:51,511 --> 00:06:53,679
you didn't do
anything wrong.
116
00:06:53,679 --> 00:06:57,383
good, she still remembers
all her lines.
117
00:06:58,901 --> 00:07:02,088
you are a perfect woman.
118
00:07:05,074 --> 00:07:08,161
thank you.
119
00:07:08,161 --> 00:07:10,530
meggie,
come on down.
120
00:07:10,530 --> 00:07:11,781
dinner's ready.
121
00:07:13,649 --> 00:07:16,152
megan?
122
00:07:19,288 --> 00:07:21,107
megan?
123
00:07:23,292 --> 00:07:26,412
honey, you didn't
wash your hands.
124
00:07:26,412 --> 00:07:28,297
the man was
upstairs, mommy.
125
00:07:28,297 --> 00:07:30,049
he talked to me.
126
00:07:30,049 --> 00:07:31,083
oh, honestly.
127
00:07:31,083 --> 00:07:31,717
now, come on.
128
00:07:31,717 --> 00:07:35,471
let's get you
scrubbed up for dinner.
129
00:07:38,407 --> 00:07:40,376
it's okay
to play pretend
130
00:07:40,376 --> 00:07:42,261
but you mustn't
blame somebody else
131
00:07:42,261 --> 00:07:44,130
if you forget
to do something.
132
00:07:44,130 --> 00:07:46,015
it's not
pretend, mommy.
133
00:07:46,015 --> 00:07:48,885
okay, that's
a little better.
134
00:07:51,087 --> 00:07:52,839
jeff!
135
00:07:54,257 --> 00:07:55,975
jeff!
136
00:07:57,226 --> 00:07:58,427
what's wrong?
137
00:07:58,427 --> 00:07:59,679
did you see him?
138
00:07:59,679 --> 00:08:00,930
did he pass you?
139
00:08:00,930 --> 00:08:01,547
what? who?
140
00:08:01,547 --> 00:08:03,432
the man
in the wheelchair.
141
00:08:03,432 --> 00:08:04,684
he was in the mirror.
142
00:08:04,684 --> 00:08:06,552
he was in the hall.
143
00:08:06,552 --> 00:08:09,055
i saw him in the mirror
and then he just...
144
00:08:09,055 --> 00:08:10,940
he must have
come past you.
145
00:08:10,940 --> 00:08:12,808
a man in a wheelchair?
146
00:08:12,808 --> 00:08:14,060
i would have
noticed somebody
147
00:08:14,060 --> 00:08:16,529
coming past me
in a wheelchair.
148
00:08:16,529 --> 00:08:19,899
besides, how could a chair
get down these stairs?
149
00:08:19,899 --> 00:08:22,818
if he didn't come past you,
then he's still...
150
00:08:22,818 --> 00:08:25,238
he's gone, mommy.
151
00:08:25,238 --> 00:08:26,973
oh, meggie.
152
00:08:26,973 --> 00:08:28,858
don't be scared.
153
00:08:28,858 --> 00:08:30,109
he's a nice man.
154
00:08:34,480 --> 00:08:38,568
what the hell
is going on here?
155
00:08:38,568 --> 00:08:40,286
(whispering:)
jeff...
156
00:08:42,738 --> 00:08:44,457
i don't know.
157
00:08:44,457 --> 00:08:46,959
i think it's time
i found out.
158
00:09:27,617 --> 00:09:30,469
ohh...
159
00:09:30,469 --> 00:09:33,556
what is wrong
with you?
160
00:09:33,556 --> 00:09:36,692
who are you?
161
00:09:36,692 --> 00:09:38,561
don't freak on me,
spaceman.
162
00:09:38,561 --> 00:09:40,446
i need you, man.
163
00:09:40,446 --> 00:09:42,315
no, this can't
be happening.
164
00:09:42,315 --> 00:09:44,200
what the hell's
wrong?
165
00:09:44,200 --> 00:09:46,302
no, no!
166
00:09:46,302 --> 00:09:46,919
(screaming)
167
00:09:46,919 --> 00:09:48,804
shut up, spaceman.
168
00:09:48,804 --> 00:09:50,673
shut up!
169
00:09:50,673 --> 00:09:52,508
(screaming)
170
00:09:57,046 --> 00:09:58,881
jeff! jeff!
171
00:09:58,881 --> 00:10:00,750
jeff, it's me.
172
00:10:00,750 --> 00:10:03,252
it's just me.
173
00:10:03,252 --> 00:10:05,321
it's just me, sweetie.
174
00:10:05,321 --> 00:10:05,938
it's just me.
175
00:10:05,938 --> 00:10:07,189
i, uh...
176
00:10:09,275 --> 00:10:10,276
i'm the reason he's here.
177
00:10:10,810 --> 00:10:12,061
you didn't do anything.
178
00:10:12,061 --> 00:10:13,946
i can think of something.
179
00:10:13,946 --> 00:10:15,147
i got drafted
180
00:10:15,147 --> 00:10:16,782
but i chose canada.
181
00:10:16,782 --> 00:10:20,736
i copped out on vietnam.
182
00:10:24,490 --> 00:10:28,010
and now it looks like
vietnam is catching up with me.
183
00:10:31,514 --> 00:10:34,550
maybe vietnam was my fate.
184
00:10:36,552 --> 00:10:39,055
maybe i was supposed
to die there.
185
00:10:39,055 --> 00:10:41,057
and maybe this...
186
00:10:41,057 --> 00:10:44,577
legless ghost is the guy...
187
00:10:44,577 --> 00:10:45,578
who went instead of me.
188
00:10:45,578 --> 00:10:50,082
or maybe he got killed
because i wasn't there.
189
00:10:50,082 --> 00:10:51,617
no!
190
00:10:51,617 --> 00:10:53,903
this is your guilt talking,
not you.
191
00:10:53,903 --> 00:10:58,090
you said no to a dirty little
undeclared war.
192
00:10:58,090 --> 00:10:59,291
you helpedstopthat war.
193
00:10:59,909 --> 00:11:01,043
you know that!
194
00:11:01,043 --> 00:11:05,665
all i know is i have to leave,
because then he'll follow me
195
00:11:05,665 --> 00:11:08,718
and you and megan
will be safe.
196
00:11:08,718 --> 00:11:10,252
maybe, but maybe not.
197
00:11:10,252 --> 00:11:11,337
jeff--
198
00:11:11,337 --> 00:11:13,839
we've got to face
this together.
199
00:11:18,394 --> 00:11:21,764
well, you're right.
200
00:11:25,084 --> 00:11:28,270
you are right.
201
00:11:36,712 --> 00:11:37,947
no!
202
00:11:37,947 --> 00:11:39,281
oh, god, no.
203
00:11:39,281 --> 00:11:41,167
not again.
204
00:11:41,167 --> 00:11:42,418
calm down.
205
00:11:42,418 --> 00:11:44,286
it's all right!
206
00:11:47,990 --> 00:11:49,875
jeff!
207
00:11:51,360 --> 00:11:53,195
jeff!
208
00:11:53,195 --> 00:11:55,381
wait!
209
00:12:02,805 --> 00:12:05,925
(intercom beeps)
210
00:12:07,076 --> 00:12:08,327
yes, susan?
211
00:12:08,327 --> 00:12:10,012
your husband's on five.
212
00:12:10,012 --> 00:12:11,864
thank you.
213
00:12:11,864 --> 00:12:13,115
where have you been?
214
00:12:13,115 --> 00:12:15,751
i've been so worried.
215
00:12:15,751 --> 00:12:18,254
denise...
216
00:12:19,839 --> 00:12:21,891
is it you?
217
00:12:21,891 --> 00:12:24,210
of course it's me.
218
00:12:24,210 --> 00:12:26,395
are you all right?
219
00:12:26,395 --> 00:12:29,715
you sound really strange.
220
00:12:29,715 --> 00:12:32,268
strange?
221
00:12:32,268 --> 00:12:35,838
no, i'm fine, denni.
222
00:12:35,838 --> 00:12:38,107
how are you?
223
00:12:38,674 --> 00:12:39,859
denni?
224
00:12:39,859 --> 00:12:43,345
you haven't called me denni
since high school.
225
00:12:43,863 --> 00:12:45,114
jeff?
226
00:12:45,114 --> 00:12:47,616
what is going on?
227
00:12:47,616 --> 00:12:48,868
i just...
228
00:12:48,868 --> 00:12:52,905
i just need to see you, denni.
229
00:12:52,905 --> 00:12:56,242
just for a little while.
230
00:12:56,242 --> 00:12:59,628
i'm at home now,
and i need to see you.
231
00:12:59,628 --> 00:13:01,497
okay.
232
00:13:01,497 --> 00:13:04,583
okay, i'll be right there.
233
00:13:09,438 --> 00:13:11,123
hi, susan.
234
00:13:11,123 --> 00:13:12,374
jeff...
235
00:13:12,374 --> 00:13:14,260
are you all right?
236
00:13:14,260 --> 00:13:16,762
i spent the night in my car.
237
00:13:16,762 --> 00:13:20,483
is denise here?
238
00:13:20,483 --> 00:13:22,968
she went home
right after you called.
239
00:13:22,968 --> 00:13:24,186
right after i...
240
00:13:24,186 --> 00:13:25,354
i didn't call.
241
00:13:25,354 --> 00:13:28,123
i put you through
not ten minutes ago.
242
00:13:28,123 --> 00:13:32,611
i should be able
to recognize your voice by now.
243
00:13:51,914 --> 00:13:53,616
denni...
244
00:13:53,616 --> 00:13:55,901
come here!
245
00:14:00,289 --> 00:14:02,074
honey?
246
00:14:21,327 --> 00:14:23,045
jeff?
247
00:14:23,045 --> 00:14:25,965
you're looking real good.
248
00:14:26,465 --> 00:14:32,988
you look even better than you
did back when we were together.
249
00:14:32,988 --> 00:14:37,009
oh, god.
what... what...
250
00:14:37,009 --> 00:14:39,328
what happened?
is that the question?
251
00:14:39,328 --> 00:14:40,579
what happened?
252
00:14:40,579 --> 00:14:43,682
vietnam happened, denni.
253
00:14:43,682 --> 00:14:47,686
and the draft lottery.
254
00:14:47,686 --> 00:14:49,722
and a land mine.
255
00:14:52,458 --> 00:14:54,426
denise?
256
00:14:54,426 --> 00:14:55,628
jeff?
257
00:14:55,628 --> 00:14:56,879
denni...
258
00:14:56,879 --> 00:14:58,130
i'm up here!
259
00:15:03,619 --> 00:15:05,087
jeff, i'm up here!
260
00:15:06,605 --> 00:15:07,856
honey, move back.
261
00:15:08,474 --> 00:15:10,359
all right, you...
262
00:15:17,933 --> 00:15:20,235
you're me.
263
00:15:20,235 --> 00:15:22,371
that's bingo.
264
00:15:22,371 --> 00:15:24,707
then this isn't happening.
265
00:15:24,707 --> 00:15:26,742
a dream?
266
00:15:29,044 --> 00:15:30,913
yeah, right.
267
00:15:33,716 --> 00:15:38,420
but are you dreaming me
or am i dreaming you?
268
00:15:39,455 --> 00:15:42,675
i don't give a damn
269
00:15:42,675 --> 00:15:43,425
one way
or the other.
270
00:15:43,425 --> 00:15:48,147
you see, i think
we're both real.
271
00:15:48,147 --> 00:15:53,218
i think that somewhere
around 1971
272
00:15:53,218 --> 00:15:56,038
we came to this
fork in the road
273
00:15:56,038 --> 00:16:00,109
and you went one way,
and i went the other.
274
00:16:00,109 --> 00:16:03,912
and we ended up
in different places.
275
00:16:03,912 --> 00:16:06,215
jeff?
276
00:16:11,770 --> 00:16:13,639
spaceman.
277
00:16:13,639 --> 00:16:19,228
on your road, what happened...
278
00:16:19,228 --> 00:16:22,014
to us? to us.
279
00:16:22,014 --> 00:16:24,516
oh, denni, yeah. you and me.
280
00:16:24,516 --> 00:16:26,518
oh, well.
281
00:16:26,518 --> 00:16:28,020
gee.
282
00:16:32,141 --> 00:16:37,279
you died in a motorcycle
accident when i was in 'nam.
283
00:16:37,279 --> 00:16:41,200
the guy you were riding with
didn't believe in helmets.
284
00:16:43,936 --> 00:16:45,587
that's why
you're here--
285
00:16:46,088 --> 00:16:49,124
because...
i'm guilty.
286
00:16:49,124 --> 00:16:50,843
i'm guilty, okay.
287
00:16:50,843 --> 00:16:51,927
that's all right.
288
00:16:51,927 --> 00:16:54,179
but if there's
any retribution owed
289
00:16:54,179 --> 00:16:56,065
then it's to me
290
00:16:56,065 --> 00:16:57,266
and to me alone.
291
00:16:57,266 --> 00:16:59,068
you have to leave them
out of it now.
292
00:16:59,685 --> 00:17:00,319
no!
293
00:17:00,819 --> 00:17:02,488
we went to canada together.
294
00:17:02,488 --> 00:17:04,990
we made the decision together.
295
00:17:04,990 --> 00:17:06,875
i'm a part of him
296
00:17:06,875 --> 00:17:09,428
and everything
that happens to him.
297
00:17:09,428 --> 00:17:14,400
that's why
i loved you so much, denni.
298
00:17:18,604 --> 00:17:19,955
and you...
299
00:17:19,955 --> 00:17:21,206
come on.
300
00:17:21,206 --> 00:17:23,342
you think
i would hurt them?
301
00:17:23,342 --> 00:17:27,846
god. and they say
us vets are crazy!
302
00:17:27,846 --> 00:17:29,448
then tell me why.
303
00:17:29,998 --> 00:17:32,000
i'm dying, man.
304
00:17:32,000 --> 00:17:35,003
the doctors, they never tell you
what's really going on,
305
00:17:35,003 --> 00:17:36,171
but i could feel it.
306
00:17:36,171 --> 00:17:39,258
and it's okay.
307
00:17:39,258 --> 00:17:43,796
i lost everything important
to me a long time ago.
308
00:17:43,796 --> 00:17:45,047
i lost my legs.
309
00:17:45,047 --> 00:17:47,132
i lost
my girl.
310
00:17:47,132 --> 00:17:49,184
i lost my future.
311
00:17:49,184 --> 00:17:51,854
i even lost jeff.
312
00:17:54,456 --> 00:17:57,976
and the spaceman--
ooh, yeah, i mean, come on.
313
00:17:57,976 --> 00:18:00,479
he doesn't have much going on
314
00:18:00,479 --> 00:18:04,066
except some
really horrible memories.
315
00:18:04,066 --> 00:18:08,937
so, you know,
i'm laying in the v.a.
316
00:18:08,937 --> 00:18:13,459
and i'm just waiting
to get it over with.
317
00:18:13,459 --> 00:18:15,010
come on.
318
00:18:15,010 --> 00:18:16,545
and i'm thinking...
319
00:18:17,045 --> 00:18:19,581
and i'm wondering...
320
00:18:19,581 --> 00:18:22,084
how it would have been
321
00:18:22,584 --> 00:18:26,188
with denni
and me.
322
00:18:26,188 --> 00:18:31,877
you know, if i'd
have done it differently.
323
00:18:31,877 --> 00:18:34,913
and i'm laying there.
324
00:18:34,913 --> 00:18:38,417
and i'm
wondering.
325
00:18:43,155 --> 00:18:49,411
and i guess i just
wondered myself here.
326
00:18:51,463 --> 00:18:54,399
i just wanted
to see them, brother.
327
00:19:01,123 --> 00:19:04,343
you did okay, mcdowell.
328
00:19:04,343 --> 00:19:06,478
youdid okay.
329
00:19:06,478 --> 00:19:10,115
i wasn't even there.
330
00:19:10,115 --> 00:19:11,817
i wasn't there either--
331
00:19:11,817 --> 00:19:14,153
i mean, i wasn't there
for denise.
332
00:19:14,153 --> 00:19:16,688
i wasn't there
for megan.
333
00:19:21,810 --> 00:19:23,695
(sobs)
334
00:19:33,472 --> 00:19:35,357
ah, come on.
335
00:19:35,357 --> 00:19:37,226
i think...
336
00:19:37,226 --> 00:19:42,130
i think
it's probably time i went.
337
00:19:43,549 --> 00:19:47,936
no, you can stay...
if you want to.
338
00:19:47,936 --> 00:19:51,206
yeah, well...
339
00:19:51,206 --> 00:19:53,091
i mean, i'd like to.
340
00:19:53,091 --> 00:19:54,343
it would be nice
341
00:19:54,960 --> 00:19:56,211
but i can't.
342
00:19:56,211 --> 00:19:57,930
i, uh...
343
00:19:57,930 --> 00:20:01,567
i got some nice memories
now, though.
344
00:20:02,067 --> 00:20:03,168
thanks.
345
00:20:03,168 --> 00:20:04,836
the flashbacks--
346
00:20:04,836 --> 00:20:09,024
i mean,
it must work both ways.
347
00:20:09,024 --> 00:20:12,694
you and me, we're
the same person, right?
348
00:20:12,694 --> 00:20:18,083
i have some
memories.
349
00:20:18,083 --> 00:20:20,886
i have some
good memories.
350
00:20:20,886 --> 00:20:23,388
maybe if
we touched...
351
00:20:23,889 --> 00:20:26,091
no, you don't know
what you're talking about now.
352
00:20:26,091 --> 00:20:27,359
but i have
good memories--
353
00:20:27,359 --> 00:20:29,711
the day that denise
and i got married.
354
00:20:29,711 --> 00:20:32,014
our honeymoon.
355
00:20:32,014 --> 00:20:33,548
the day megan
was born.
356
00:20:34,182 --> 00:20:35,434
no, it's no good, see?
357
00:20:35,434 --> 00:20:38,270
'cause then you'd
have all that stuff
358
00:20:38,270 --> 00:20:41,206
about all those men
dying around you
359
00:20:41,206 --> 00:20:43,475
then you'd have
all the years in the hospital
360
00:20:43,475 --> 00:20:45,827
and in this damn chair.
361
00:20:45,827 --> 00:20:48,030
no, and then
you'd remember
362
00:20:48,030 --> 00:20:51,083
everybody backing
away from you.
363
00:20:51,083 --> 00:20:53,118
everybody
watching you,
364
00:20:53,118 --> 00:20:54,686
watching you, you know?
365
00:20:54,686 --> 00:20:58,240
i mean, you'd be waking up
with nightmares.
366
00:20:58,240 --> 00:21:00,375
you'd be screaming.
367
00:21:11,486 --> 00:21:14,773
i'm not afraid
of a few nightmares.
368
00:21:17,276 --> 00:21:20,796
i can always just crawl
under the blanket.
369
00:22:34,920 --> 00:22:38,023
i guess we're
both heroes, huh?
370
00:23:11,373 --> 00:23:15,127
narrator:
we make our choices,
and afterwards
371
00:23:15,127 --> 00:23:18,263
wonder what the
other road was like.
372
00:23:18,263 --> 00:23:21,716
jeff mcdowell found out,
and paid the toll.
373
00:23:21,716 --> 00:23:25,003
a lesson in courage
and cartography
374
00:23:25,003 --> 00:23:26,688
from the map makers...
375
00:23:26,688 --> 00:23:29,458
ofthe twilight zone.
376
00:23:30,458 --> 00:23:40,458
Downloaded From www.AllSubs.org
23811
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.