Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:03,600
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:03,601 --> 00:00:05,451
Okay, so he's cute,
2
00:00:05,486 --> 00:00:09,239
But i bet he smells
like a french fry!
3
00:00:19,683 --> 00:00:21,669
That's funny.
4
00:00:21,704 --> 00:00:23,168
What?
5
00:00:23,203 --> 00:00:24,420
The trash.
6
00:00:24,455 --> 00:00:27,057
I could have swore...
7
00:00:27,092 --> 00:00:29,660
okay, never mind.
8
00:00:29,695 --> 00:00:31,528
Never mind.
9
00:00:47,394 --> 00:00:49,613
All right, where is it?
10
00:00:58,505 --> 00:01:00,941
My mug.
11
00:01:00,976 --> 00:01:03,377
Kathy...
12
00:01:03,894 --> 00:01:06,647
what is it now?
13
00:01:06,682 --> 00:01:08,147
My mug-
14
00:01:08,182 --> 00:01:11,151
The mug
i keep my pencils in-
15
00:01:11,186 --> 00:01:11,734
It's gone.
16
00:01:11,769 --> 00:01:12,985
So is the trash.
17
00:01:13,020 --> 00:01:15,487
And why's this on my desk?
18
00:01:15,522 --> 00:01:20,444
It's your political
science book, isn't it?
19
00:01:20,479 --> 00:01:21,860
I know what itis.
20
00:01:21,895 --> 00:01:25,516
After the last test grade,
i wasn't sure.
21
00:01:35,092 --> 00:01:39,113
Come on, there's nothing
to get upset about.
22
00:01:39,148 --> 00:01:40,079
So you're
sloppy.
23
00:01:40,114 --> 00:01:42,097
It's not
a capital offense.
24
00:01:42,132 --> 00:01:45,152
My mother loses her car keys
twice a day.
25
00:01:45,187 --> 00:01:46,352
Well, i don't!
26
00:01:46,387 --> 00:01:48,255
And i'm not sloppy...
27
00:02:08,292 --> 00:02:09,793
what are you doing?
28
00:02:15,199 --> 00:02:16,665
What is it?
29
00:02:16,700 --> 00:02:19,286
There's someone
in the closet.
30
00:02:22,673 --> 00:02:25,290
The white-Out
burglar.
31
00:02:25,325 --> 00:02:27,852
Come on, jen,
give me a break.
32
00:02:27,887 --> 00:02:30,618
This is getting out of hand.
33
00:02:30,653 --> 00:02:33,350
There's no one
in the closet.
34
00:02:33,385 --> 00:02:34,518
Here, look
for yourself.
35
00:02:34,553 --> 00:02:35,984
See?
36
00:02:36,019 --> 00:02:38,071
No one. Nothing.
37
00:02:38,106 --> 00:02:40,124
It's just...
38
00:02:40,159 --> 00:02:41,308
whoa.
39
00:02:42,559 --> 00:02:44,928
You're not
jennifer templeton.
40
00:02:44,963 --> 00:02:46,463
Not me.
41
00:02:47,030 --> 00:02:49,248
Her.
42
00:02:49,283 --> 00:02:50,332
I don't believe it.
43
00:02:50,367 --> 00:02:51,626
Just give her
the mug back,
44
00:02:51,661 --> 00:02:52,886
And let's get
out of here.
45
00:02:53,387 --> 00:02:56,390
Right.
46
00:02:59,393 --> 00:03:03,196
I'm sorry
for the intrusion.
47
00:03:03,231 --> 00:03:07,000
We didn't mean
to disturb you.
48
00:03:07,701 --> 00:03:08,819
Not so damned fast.
49
00:03:08,854 --> 00:03:10,402
I'm sorry...
50
00:03:10,437 --> 00:03:12,088
madame president,
i mean...
51
00:03:12,123 --> 00:03:13,740
will you shut up and jump.
52
00:03:13,775 --> 00:03:15,742
Now!
53
00:03:24,318 --> 00:03:26,285
Ow, damn it!
54
00:03:26,320 --> 00:03:28,086
I'm really sorry about the mug.
55
00:03:28,121 --> 00:03:29,923
We weren't supposed to
take anything you'd miss.
56
00:03:29,958 --> 00:03:32,491
The first president of earth
57
00:03:32,526 --> 00:03:33,927
And she's practically in tears.
58
00:03:33,962 --> 00:03:35,894
God knows
59
00:03:35,929 --> 00:03:39,933
What effect this will
have on the timestream.
60
00:03:39,968 --> 00:03:43,937
And if you go back
to see cleopatra again
61
00:03:43,972 --> 00:03:45,939
Don't bother coming home.
62
00:03:53,347 --> 00:03:55,899
Keep your hands
off that.
63
00:03:55,934 --> 00:03:58,335
Let him go, kath.
64
00:04:06,326 --> 00:04:07,793
Thank you.
65
00:04:07,828 --> 00:04:09,830
I know now
why they called you
66
00:04:09,865 --> 00:04:12,600
The great
peacemaker.
67
00:04:12,635 --> 00:04:15,335
Well, i'm history.
68
00:04:16,837 --> 00:04:19,840
It's been nice meeting you,
madame president.
69
00:04:36,607 --> 00:04:40,894
Jenny, what's going on here?
70
00:04:40,929 --> 00:04:43,847
I'm not sure.
71
00:05:04,501 --> 00:05:10,190
But i think i better quit
cutting political science.
72
00:05:11,190 --> 00:05:21,190
Downloaded From www.AllSubs.org
4562
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.