All language subtitles for Polaris.2022.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:41,440 --> 00:01:44,120 What's wrong? What the fuck is wrong? 4 00:01:45,520 --> 00:01:47,560 Maybe I was born like that. 5 00:01:49,520 --> 00:01:51,400 If you are born like nobody cares, 6 00:01:51,560 --> 00:01:54,480 maybe for the rest of your life nobody will care. 7 00:01:55,600 --> 00:01:57,920 You are not worth loving. 8 00:01:58,520 --> 00:02:00,160 You are born like that. 9 00:02:05,440 --> 00:02:07,520 I'm so fucking lonely! 10 00:02:09,160 --> 00:02:10,840 I'm so lonely. 11 00:02:14,680 --> 00:02:17,320 I feel like a child. 12 00:02:17,480 --> 00:02:19,400 I feel like a child. 13 00:02:19,920 --> 00:02:22,360 I need comforting. 14 00:02:22,960 --> 00:02:24,960 I miss parents. 15 00:02:37,240 --> 00:02:40,280 But this is the fundamental question: 16 00:02:40,640 --> 00:02:43,040 why did they bring me into this world? 17 00:02:46,320 --> 00:02:47,800 Are you OK? 18 00:04:39,800 --> 00:04:41,480 OK, right... 19 00:06:59,600 --> 00:07:00,880 Fuck! 20 00:07:01,280 --> 00:07:02,720 For fuck's sake! 21 00:07:20,880 --> 00:07:22,440 Fuck! 22 00:07:23,080 --> 00:07:24,680 What a ball-breaker! 23 00:09:32,480 --> 00:09:33,640 No signal. 24 00:09:57,320 --> 00:09:58,800 Fuck it! 25 00:10:07,320 --> 00:10:09,480 That's why I wanted you to answer. 26 00:10:09,640 --> 00:10:12,880 Once out at sea, I'll have no signal for a week. 27 00:10:19,560 --> 00:10:20,920 Can you hear me? 28 00:10:26,120 --> 00:10:27,600 Listen to me. 29 00:10:33,600 --> 00:10:34,960 Forget it! 30 00:10:35,720 --> 00:10:37,720 What a ball-breaker. 31 00:11:55,440 --> 00:11:57,120 Hey, sister... Hello? 32 00:11:57,760 --> 00:11:59,480 Hey! How're things? 33 00:11:59,640 --> 00:12:03,480 Better than yesterday. I think the baby's on her way. 34 00:12:03,640 --> 00:12:06,040 Shit, I'm so upset! 35 00:12:07,920 --> 00:12:10,000 Well, me, the closer it gets, 36 00:12:10,160 --> 00:12:13,040 the more I think she'll come out through my you-know-what. 37 00:12:13,200 --> 00:12:14,960 I never thought about that. 38 00:12:18,640 --> 00:12:19,520 Oh fuck! 39 00:12:19,680 --> 00:12:22,120 It's so... scary. 40 00:12:23,120 --> 00:12:25,640 I was watching this film... 41 00:12:25,800 --> 00:12:28,000 I don't even want to look! 42 00:12:28,160 --> 00:12:31,160 And I thought, "I can't send her this!" 43 00:12:34,880 --> 00:12:36,440 Even me, 44 00:12:36,600 --> 00:12:40,040 I've never watched a delivery or whatever on my phone. 45 00:12:40,200 --> 00:12:42,520 I was like, "I don't wanna see this, 46 00:12:42,680 --> 00:12:45,840 "or I won't even go to hospital." 47 00:12:48,080 --> 00:12:51,440 I'll only look down there when she's out! 48 00:13:52,560 --> 00:13:55,160 Sorry but your sister's out of range. 49 00:13:55,600 --> 00:13:57,720 I'll try her again later, OK? 50 00:14:26,640 --> 00:14:28,120 Princess. 51 00:14:36,080 --> 00:14:37,240 All right. 52 00:14:52,960 --> 00:14:54,520 Can you take a photo? 53 00:14:54,680 --> 00:14:55,760 OK. 54 00:15:11,600 --> 00:15:13,000 Beautiful baby. 55 00:15:40,880 --> 00:15:43,120 I don't know how she put on weight, 56 00:15:43,280 --> 00:15:46,240 with all the junk I ate. Burgers, sandwiches... 57 00:15:46,400 --> 00:15:49,280 But she isn't in an incubator, 58 00:15:49,440 --> 00:15:52,280 so she was a healthy weight at birth. 59 00:15:52,680 --> 00:15:55,840 She's a beautiful baby, a normal baby. 60 00:16:02,480 --> 00:16:03,920 Poor thing. 61 00:16:10,760 --> 00:16:11,920 Baby. 62 00:16:16,760 --> 00:16:18,360 Stop bottle-feeding her. 63 00:16:20,280 --> 00:16:21,680 She's confused. 64 00:16:23,320 --> 00:16:25,400 You think it's because of that? 65 00:16:25,560 --> 00:16:27,320 It isn't only that. 66 00:16:27,720 --> 00:16:28,880 Even the pacifier. 67 00:16:29,040 --> 00:16:31,160 Stop until you start to lactate. 68 00:16:31,720 --> 00:16:34,080 She has no trouble sucking. 69 00:16:34,240 --> 00:16:36,440 But she's finding it hard to latch on. 70 00:16:36,600 --> 00:16:39,680 Because it isn't the same shape as the bottle. 71 00:16:39,840 --> 00:16:43,240 She's having to suck hard to get the milk to flow. 72 00:16:43,600 --> 00:16:44,880 It'll make her irritated. 73 00:16:45,040 --> 00:16:46,920 Like the lady said yesterday, 74 00:16:47,080 --> 00:16:49,120 maybe it's hard because of... 75 00:16:49,280 --> 00:16:51,280 No. Look at her. 76 00:16:53,400 --> 00:16:54,520 Because I have milk. 77 00:16:54,680 --> 00:16:58,480 Yes, you do, so there's no need to bottle-feed. 78 00:16:58,640 --> 00:16:59,800 That's for sure. 79 00:17:01,240 --> 00:17:02,880 Good job, pumpkin. 80 00:17:03,800 --> 00:17:07,600 But she's having to switch between the breast, the bottle... 81 00:17:07,760 --> 00:17:09,040 And she's confused. 82 00:17:09,200 --> 00:17:11,640 Exactly, it's why she's irritated. 83 00:17:11,800 --> 00:17:15,160 But she sucks really well. The milk is flowing. 84 00:17:15,320 --> 00:17:16,440 Look. 85 00:17:17,400 --> 00:17:18,640 It's a shame. 86 00:17:18,800 --> 00:17:21,520 - I'd rather breastfeed her. - Of course. 87 00:17:21,680 --> 00:17:24,720 It's more natural and better for her too. 88 00:22:16,200 --> 00:22:20,160 I don't remember a single moment of tenderness with my mother. 89 00:22:20,320 --> 00:22:21,440 Never. 90 00:22:21,600 --> 00:22:23,800 I remember visiting her in jail. 91 00:22:23,960 --> 00:22:28,520 I remember her coming to the foster family totally destroyed. 92 00:22:28,680 --> 00:22:32,000 She promised every time she would go to rehab and stop, 93 00:22:32,160 --> 00:22:34,560 and she would get us back. 94 00:22:35,560 --> 00:22:39,920 And you wait, you wait and nothing happens. 95 00:22:40,080 --> 00:22:41,520 You just think: 96 00:22:41,680 --> 00:22:45,160 "She doesn't love me enough to stop." 97 00:22:47,800 --> 00:22:49,640 Then, I remember her 98 00:22:50,520 --> 00:22:52,760 being out of jail. 99 00:22:53,240 --> 00:22:56,040 I had one nice moment before she passed away. 100 00:22:56,200 --> 00:22:58,280 I had one coffee with her. 101 00:22:58,920 --> 00:23:02,760 One coffee. I said I was an adult, I was a woman. 102 00:23:06,480 --> 00:23:10,760 I think that she didn't have all her teeth. 103 00:23:14,520 --> 00:23:18,480 I also remember, I said to myself, "She's not a bad person." 104 00:23:20,640 --> 00:23:23,000 I wouldn't like to have her life. 105 00:23:26,320 --> 00:23:27,840 But she was not my mother. 106 00:23:28,000 --> 00:23:31,240 She put me in this world, but she was never a mother. 107 00:23:50,080 --> 00:23:53,000 The doc said, "You've produced a remarkable baby." 108 00:23:54,400 --> 00:23:55,200 Really? 109 00:23:55,360 --> 00:23:58,880 Usually a baby's head does this... 110 00:24:00,440 --> 00:24:02,480 It can't hold its head up. 111 00:24:02,640 --> 00:24:04,320 But she's like this... 112 00:24:06,440 --> 00:24:08,360 Looking for my breast everywhere. 113 00:24:09,640 --> 00:24:10,880 My crazy baby! 114 00:24:11,040 --> 00:24:14,760 On the first day, when she opened her eyes, 115 00:24:14,920 --> 00:24:17,280 I was blown away. I told everyone. 116 00:24:17,440 --> 00:24:18,720 I've seen lots of babies. 117 00:24:18,880 --> 00:24:22,000 But they don't usually open their eyes on day one. 118 00:24:22,160 --> 00:24:25,200 The doctor said, "Her eyes are wide open." 119 00:24:28,640 --> 00:24:30,600 She's really lively. 120 00:24:32,480 --> 00:24:34,320 - Thanks! - Good luck! 121 00:24:36,120 --> 00:24:37,960 Come home fast! 122 00:24:40,120 --> 00:24:44,520 Maybe she's trying to tell you something. 123 00:24:44,680 --> 00:24:48,440 You ran around loads when she was in your tummy. 124 00:24:48,600 --> 00:24:50,960 She's telling you, "You didn't let me rest. 125 00:24:51,120 --> 00:24:53,040 "I won't let you rest now." 126 00:24:53,200 --> 00:24:57,160 I said that to her earlier. I was lying next to her upstairs. 127 00:24:57,320 --> 00:25:00,880 I said, "I didn't realize I had a beauty inside of me." 128 00:25:01,040 --> 00:25:03,320 I was talking to her like a madwoman! 129 00:25:08,840 --> 00:25:12,320 - I'm crazy, huh? - A bit. You always have been! 130 00:25:13,080 --> 00:25:15,840 I cried the day before yesterday. 131 00:25:16,000 --> 00:25:18,640 "What's my daughter gonna say to me?" 132 00:25:18,800 --> 00:25:19,640 About what? 133 00:25:19,800 --> 00:25:23,920 "Where are Grandpa, Grandma and my cousins?" 134 00:25:24,280 --> 00:25:26,800 She's gonna be so... 135 00:25:27,200 --> 00:25:30,120 - Don't worry. - See what I mean? No dad, no... 136 00:25:30,280 --> 00:25:33,360 So what? She isn't the first or the last. 137 00:25:33,520 --> 00:25:34,760 It makes me really... 138 00:25:34,920 --> 00:25:39,040 I know, but don't let it get to you, lots of kids are still happy. 139 00:25:39,200 --> 00:25:41,880 I'm worrying myself sick. 140 00:25:42,040 --> 00:25:45,600 Just talking about it makes me... 141 00:25:46,440 --> 00:25:47,800 But she's not unhappy. 142 00:25:47,960 --> 00:25:49,920 There's Mom, Auntie... 143 00:25:50,080 --> 00:25:53,000 That's a solid base, Leila. 144 00:25:55,000 --> 00:25:56,880 Leila, listen to me. 145 00:25:57,040 --> 00:25:59,440 By tomorrow I need to know where you're at. 146 00:25:59,600 --> 00:26:02,400 If you need money, I'll transfer it before I go. 147 00:26:02,560 --> 00:26:04,760 Or you'll be broke for two weeks. 148 00:26:30,760 --> 00:26:34,560 I want my sister to change the destiny of the Mokhenache, 149 00:26:34,720 --> 00:26:36,840 the cycle of this family. 150 00:26:38,160 --> 00:26:41,800 Sometimes, I feel like this family is cursed. 151 00:26:42,920 --> 00:26:44,920 There is a curse. 152 00:26:45,400 --> 00:26:49,240 It's scary to see how many generations. 153 00:26:50,680 --> 00:26:53,480 A woman who makes a child, abandons it, 154 00:26:53,640 --> 00:26:55,240 goes to jail, smokes... 155 00:26:55,400 --> 00:26:59,080 That's what I saw, what Leila saw, what my mother saw. 156 00:26:59,240 --> 00:27:01,360 The cycle repeats itself. 157 00:27:03,320 --> 00:27:05,920 But we're going to be the reference. 158 00:27:06,560 --> 00:27:10,720 So, if one generation breaks the cycle, 159 00:27:11,320 --> 00:27:14,120 then we give a chance to the next one 160 00:27:14,280 --> 00:27:16,200 to have new references. 161 00:28:18,200 --> 00:28:19,240 Wait. 162 00:28:19,640 --> 00:28:21,040 I think it's stuck. 163 00:29:49,320 --> 00:29:50,720 I'm so hungry. 164 00:29:52,160 --> 00:29:53,560 I'm so hungry. 165 00:29:54,640 --> 00:29:55,680 Pardon me? 166 00:29:56,600 --> 00:29:57,720 What's up? 167 00:29:57,880 --> 00:29:59,120 I'm hungry. 168 00:29:59,360 --> 00:30:02,280 I'll get you something, sweet or sour? 169 00:30:02,760 --> 00:30:03,960 Salty. 170 00:30:04,560 --> 00:30:05,560 Salty. 171 00:30:06,880 --> 00:30:10,240 But Marion is making something, 172 00:30:10,760 --> 00:30:12,960 eggs with mashed potatoes. 173 00:30:13,120 --> 00:30:15,000 Eggs and mashed potatoes? 174 00:30:15,880 --> 00:30:20,000 But I will wait a little, then we can change for the food. 175 00:30:20,160 --> 00:30:22,760 I'll find a snack for you. 176 00:31:10,480 --> 00:31:12,280 She needs my scent... 177 00:31:13,960 --> 00:31:15,800 She hates being alone. 178 00:31:16,760 --> 00:31:18,960 Your scent is cigs, huh! 179 00:31:19,600 --> 00:31:21,440 She's gotten used to that. 180 00:31:21,600 --> 00:31:23,520 You know what I was thinking? 181 00:31:23,920 --> 00:31:26,520 She'll become addicted to the smell 182 00:31:26,680 --> 00:31:28,960 and likely end up a smoker. 183 00:31:29,120 --> 00:31:30,920 I'll smash her face in. 184 00:31:31,840 --> 00:31:33,040 Yeah, right! 185 00:31:35,200 --> 00:31:38,720 No. You can explain to a child. 186 00:31:38,880 --> 00:31:41,480 Why do you think we smoke? 187 00:31:41,640 --> 00:31:43,960 We grew up with the smell. 188 00:31:44,720 --> 00:31:47,240 As an adult, you seek the same smell. 189 00:31:47,400 --> 00:31:49,520 That's in your head, Hayat! 190 00:31:50,160 --> 00:31:52,240 No, it's been proven. 191 00:31:52,400 --> 00:31:54,120 I'll make her do sport, 192 00:31:54,280 --> 00:31:58,280 and she'll realize smoking is pointless if she wants to do something. 193 00:31:58,440 --> 00:32:02,440 Yeah, but smells are something that stay in your memory. 194 00:32:04,760 --> 00:32:09,040 Mom's tobacco smell is comforting so a kid associates cigs with that. 195 00:32:09,200 --> 00:32:11,240 Hayat, let me explain. 196 00:32:11,400 --> 00:32:13,640 I smoked when I breastfed her. 197 00:32:14,280 --> 00:32:17,840 I've weaned her now. She has fits sometimes... 198 00:32:18,560 --> 00:32:20,600 - just like that - but less so now. 199 00:32:22,800 --> 00:32:24,600 She tugs her hair. 200 00:32:25,840 --> 00:32:27,080 It's funny. 201 00:32:27,240 --> 00:32:29,360 There, she's doing it now. 202 00:32:41,280 --> 00:32:43,400 She's had her shower. 203 00:32:44,000 --> 00:32:47,000 She'll be fine until the morning now. 204 00:32:49,520 --> 00:32:51,200 Do you read her stories? 205 00:32:51,360 --> 00:32:54,520 Not yet. I have to learn how to read first! 206 00:32:58,120 --> 00:33:00,240 It'll be good practice for you. 207 00:33:00,400 --> 00:33:01,720 I'll read her a story. 208 00:33:01,880 --> 00:33:02,880 "I... 209 00:33:03,040 --> 00:33:04,560 "am..." 210 00:33:06,040 --> 00:33:09,760 You moron! It's time to get off your ass. 211 00:33:10,040 --> 00:33:11,720 "Get off your ass." 212 00:33:15,280 --> 00:33:16,880 I'm kidding! 213 00:33:17,440 --> 00:33:20,960 No, reading is OK, but writing... fuck me! 214 00:33:21,760 --> 00:33:24,440 Sometimes when you write, I understand nothing! 215 00:33:24,600 --> 00:33:27,400 Forget writing. She can learn with you. 216 00:33:27,560 --> 00:33:31,200 Even at a distance. You can be like this on her desk. 217 00:33:31,360 --> 00:33:32,640 Happy homework! 218 00:34:20,560 --> 00:34:23,480 At this time, there are north-easterly winds. 219 00:34:24,040 --> 00:34:26,640 The further north you go, 220 00:34:26,800 --> 00:34:29,960 the better the angle to go to Reykjavik. 221 00:34:30,400 --> 00:34:35,280 Since we'll have a bunch of inexperienced scientists, 222 00:34:35,640 --> 00:34:37,720 we will have to find a good compromise. 223 00:34:37,880 --> 00:34:39,000 Comfort, 224 00:34:39,600 --> 00:34:42,440 good speed, not too much distance. 225 00:34:42,600 --> 00:34:44,400 Otherwise we'll be too late. 226 00:34:44,560 --> 00:34:47,440 But if the conditions are rough, 227 00:34:47,600 --> 00:34:49,960 we could be stuck for two weeks. 228 00:34:50,120 --> 00:34:53,120 Then the problem isn't just being stuck, 229 00:34:53,280 --> 00:34:57,480 but the ice will start to drift 230 00:34:57,640 --> 00:35:02,200 because we have this northward current. 231 00:35:02,600 --> 00:35:05,400 So, when there is the wind and the current... 232 00:35:05,560 --> 00:35:08,400 the first 100 miles might be tough. 233 00:35:08,560 --> 00:35:10,640 Here, aren't these strong currents? 234 00:35:10,800 --> 00:35:13,080 Not really, no. 235 00:35:14,920 --> 00:35:17,400 We are the strength. 236 00:35:17,840 --> 00:35:21,960 If people see that there is no cohesion between us, 237 00:35:22,840 --> 00:35:25,800 we give them room to eat us. 238 00:35:25,960 --> 00:35:28,600 - They'll ruin the expedition. - Exactly. 239 00:35:28,760 --> 00:35:30,880 If they see that we are solid, 240 00:35:31,040 --> 00:35:33,400 that it can be you, it can be me, 241 00:35:33,560 --> 00:35:35,640 we are all saying the same thing. 242 00:35:35,800 --> 00:35:38,160 If we don't know something, we ask. 243 00:35:38,320 --> 00:35:41,680 We cannot know everything, we have to think. 244 00:35:42,960 --> 00:35:47,240 This will bring a certain discipline. 245 00:35:48,680 --> 00:35:50,800 This is very important. 246 00:35:51,760 --> 00:35:54,080 Because as you know, sometimes it's complicated. 247 00:35:54,240 --> 00:35:57,680 When they come the first day, they believe you're the captain. 248 00:35:58,160 --> 00:36:02,480 It takes them some time to accept the idea 249 00:36:04,120 --> 00:36:08,280 that a woman, 1.6 meters tall, can be a captain and a good one. 250 00:36:08,440 --> 00:36:11,840 But as you see, in the beginning I wear a mask. 251 00:36:12,520 --> 00:36:15,280 I take on a big voice. 252 00:36:15,440 --> 00:36:17,520 I try to... 253 00:36:18,400 --> 00:36:21,040 not show any emotion, I act tough. 254 00:36:21,200 --> 00:36:25,200 Then, when they see that I'm serious that I know what I'm talking about, 255 00:36:25,360 --> 00:36:28,240 they start to relax and I start to relax. 256 00:36:28,400 --> 00:36:32,680 But if, from the beginning, they see that my crew isn't respecting me, 257 00:36:32,840 --> 00:36:35,560 or that I'm fighting with them, 258 00:36:36,160 --> 00:36:39,120 they will make my life so complicated. 259 00:36:41,960 --> 00:36:45,240 It's very important to stick together. 260 00:36:45,640 --> 00:36:47,280 There is no other way. 261 00:36:51,600 --> 00:36:55,280 There's a slightly different color of the water, about ten meters. 262 00:36:55,440 --> 00:36:57,840 So I'm going to keep going like that. 263 00:36:58,000 --> 00:37:02,200 When I will be clear, when I have these two on 90°, 264 00:37:02,360 --> 00:37:04,520 I will go along. 265 00:37:05,120 --> 00:37:09,280 It's not obvious, but I can just see a slight difference of color. 266 00:37:10,600 --> 00:37:14,880 My guess is that there's more water on the left than on the right. 267 00:37:27,320 --> 00:37:28,480 Allan! 268 00:37:30,040 --> 00:37:32,440 We have 50 meters depth now. 269 00:39:11,400 --> 00:39:13,880 As a woman, if you are a little bit attractive, 270 00:39:14,040 --> 00:39:16,000 it's so fucking difficult! 271 00:39:17,040 --> 00:39:19,000 It consumes so much energy. 272 00:39:19,160 --> 00:39:22,360 Every time you meet a guy you feel exhausted. 273 00:39:25,680 --> 00:39:27,840 One night, imagine, 274 00:39:28,560 --> 00:39:32,800 someone comes in the night, trying to touch your pussy. 275 00:39:32,960 --> 00:39:37,000 "I heard you're such a great captain, you come back from the South," 276 00:39:38,040 --> 00:39:41,200 I tried to push his hand away and he was trying to touch me. 277 00:39:41,360 --> 00:39:43,240 "Come on, Hayat, come on." 278 00:39:43,400 --> 00:39:46,160 I said, "You don't touch me if I don't want it." 279 00:39:46,320 --> 00:39:50,000 He became very aggressive, but I said, 280 00:39:50,160 --> 00:39:54,160 "Look, if this happens again, I won't keep my mouth shut." 281 00:39:54,560 --> 00:39:57,920 But it's not the first time, last year, when we were in Finland, 282 00:39:58,080 --> 00:40:02,800 he was looking at me and doing such a disgusting thing with his tongue. 283 00:40:04,320 --> 00:40:06,720 It has happened too many times. 284 00:40:08,280 --> 00:40:11,040 How many times, in the Caribbean, I had a situation 285 00:40:11,200 --> 00:40:14,080 where a disgusting man with his wife on board, 286 00:40:14,240 --> 00:40:18,280 would come and try to touch me with his dick. 287 00:40:18,440 --> 00:40:19,760 Like, OK, maybe once. 288 00:40:19,920 --> 00:40:23,480 The boat is small, you pass by, shit happens. 289 00:40:23,640 --> 00:40:27,280 But every time he goes into the kitchen? 290 00:40:27,440 --> 00:40:28,640 Fuck! 291 00:40:29,680 --> 00:40:31,080 Leave me alone! 292 00:40:43,080 --> 00:40:45,680 We have the right to do this kind of job without... 293 00:40:45,840 --> 00:40:49,040 I met another girl, a British woman who is here, 294 00:40:49,200 --> 00:40:50,880 she's a very good sailor. 295 00:40:51,320 --> 00:40:54,760 And she has so many stories like that. 296 00:40:55,480 --> 00:40:57,640 And if you speak, you are "crazy". 297 00:41:02,400 --> 00:41:06,280 We have the right to decide what we want to do with our own body. 298 00:41:06,440 --> 00:41:10,400 I went to see the union to tell them there is a problem. 299 00:41:10,560 --> 00:41:14,280 I drove seven hours to talk, 300 00:41:14,440 --> 00:41:18,320 with high hopes that they would help me. 301 00:41:18,800 --> 00:41:20,800 The guy said to me, 302 00:41:20,960 --> 00:41:23,480 "Ma'am, you must fix things with yourself." 303 00:41:23,640 --> 00:41:24,840 What? 304 00:41:25,000 --> 00:41:27,560 I was shocked. I was in shock. 305 00:41:27,720 --> 00:41:31,040 I don't know how long it'll take me to forget his face, 306 00:41:31,200 --> 00:41:32,680 to forget his words, 307 00:41:32,840 --> 00:41:36,160 to forget about his coldness. 308 00:41:37,880 --> 00:41:40,200 I was distressed 309 00:41:40,360 --> 00:41:43,360 and dealing with sexism, with racism, 310 00:41:43,520 --> 00:41:45,040 with injustice. 311 00:41:45,480 --> 00:41:49,160 Going through that all alone was too much. 312 00:41:58,680 --> 00:42:02,080 I don't know if I can make it, I'm so fucking tired. 313 00:42:03,840 --> 00:42:08,480 I cannot heal this pain when life is hitting me. 314 00:42:08,640 --> 00:42:10,960 I don't know what to do. 315 00:42:59,560 --> 00:43:01,040 Shall we swim a bit? 316 00:43:01,200 --> 00:43:02,320 Let's swim. 317 00:43:02,480 --> 00:43:03,320 Shall we swim? 318 00:43:03,480 --> 00:43:06,120 1, 2, 3... 319 00:43:06,280 --> 00:43:07,680 Do you want bubbles? 320 00:43:07,840 --> 00:43:08,800 Yes? 321 00:43:26,600 --> 00:43:28,040 You're soaked. 322 00:43:28,400 --> 00:43:30,800 - You're soaked. - I washed her! 323 00:43:32,960 --> 00:43:34,920 How did Auntie wash you? 324 00:43:45,000 --> 00:43:46,720 - Seriously? - What? 325 00:43:47,000 --> 00:43:48,280 OK, I'll stop. 326 00:44:01,720 --> 00:44:04,160 We're having "Shrimps à la Hayat" this week! 327 00:44:04,320 --> 00:44:07,360 I'm making king shrimps for Christmas. 328 00:44:07,800 --> 00:44:11,600 - Shrimps with parsley and garlic. - I don't have a gift. 329 00:44:12,600 --> 00:44:15,200 - I was thinking about gifts. - I have a gift. 330 00:44:16,680 --> 00:44:18,920 - Is it gift-wrapped? - No. 331 00:44:19,680 --> 00:44:21,080 We'll wrap it. 332 00:44:21,240 --> 00:44:23,840 You haven't even got me a gift. 333 00:44:26,360 --> 00:44:28,960 I've traveled halfway around the fucking world, 334 00:44:29,120 --> 00:44:30,440 and I don't even get a gift! 335 00:44:30,600 --> 00:44:34,120 Hang on, the week has only just begun! 336 00:45:00,240 --> 00:45:01,400 Baby wipes... 337 00:45:05,280 --> 00:45:07,040 Wait a minute! 338 00:45:13,560 --> 00:45:15,080 What a mess! 339 00:45:15,480 --> 00:45:16,800 The poop... 340 00:45:19,720 --> 00:45:21,560 Hang on! No! 341 00:45:21,720 --> 00:45:23,960 - She'll catch cold. - I want to see. 342 00:45:24,120 --> 00:45:26,360 She'll get cold. Get in and shut the door. 343 00:45:26,520 --> 00:45:30,240 There's more poop. There's more, Auntie! 344 00:45:38,080 --> 00:45:40,840 Damn, it stinks! 345 00:45:45,120 --> 00:45:46,880 There's more, Auntie! 346 00:45:47,040 --> 00:45:48,320 It reeks. 347 00:45:48,480 --> 00:45:51,000 There's more there! 348 00:45:53,680 --> 00:45:54,720 "Oh, man!" 349 00:45:54,880 --> 00:45:56,040 Go on... 350 00:45:56,680 --> 00:45:58,200 poop on Auntie! 351 00:46:00,960 --> 00:46:02,240 Go on, Inaya. 352 00:46:03,440 --> 00:46:05,080 Poop on Auntie. 353 00:46:05,240 --> 00:46:06,320 Honestly! 354 00:46:07,240 --> 00:46:09,080 It smells nice in there! 355 00:46:10,160 --> 00:46:13,640 - How is this possible? - Auntie hasn't done that in ages! 356 00:46:13,800 --> 00:46:16,480 How is it possible for a little thing like this 357 00:46:16,640 --> 00:46:19,200 to have such stinky poop? 358 00:46:21,080 --> 00:46:22,520 Yes! 359 00:46:38,280 --> 00:46:39,640 The baby's perfect. 360 00:46:40,440 --> 00:46:41,800 Hey, stop that! 361 00:46:44,400 --> 00:46:46,000 It smells of roses! 362 00:47:04,720 --> 00:47:05,720 Where to? 363 00:47:06,280 --> 00:47:07,560 Do you want to walk? 364 00:47:45,320 --> 00:47:49,360 I wait until my tomatoes are nice and soft. 365 00:47:51,960 --> 00:47:54,880 The best thing is to blitz them. 366 00:47:55,760 --> 00:47:58,040 That way, the skin... 367 00:48:09,040 --> 00:48:13,240 There's nothing to clean at the end, which is great. 368 00:48:13,400 --> 00:48:15,840 The annoying thing about cooking is, 369 00:48:16,000 --> 00:48:18,600 you end up with tons of dishes to do. 370 00:48:18,760 --> 00:48:19,920 And I really... 371 00:48:20,080 --> 00:48:22,840 - What I usually do... - What's your trick? 372 00:48:23,000 --> 00:48:24,800 Usually, on the boat, 373 00:48:24,960 --> 00:48:27,760 whoever cooks dinner doesn't have to do the dishes. 374 00:48:27,920 --> 00:48:29,800 That's why I cook! 375 00:48:29,960 --> 00:48:31,480 I hate doing dishes. 376 00:48:31,640 --> 00:48:32,680 I'm the opposite. 377 00:48:32,840 --> 00:48:35,760 I don't want to leave a mess for my colleagues. 378 00:48:35,920 --> 00:48:39,280 You know, you've eaten well, you're really full... 379 00:48:39,440 --> 00:48:41,320 - Go on! - Exactly. 380 00:48:41,800 --> 00:48:44,760 I used to do the dishes. 381 00:48:44,920 --> 00:48:46,760 I never did the cooking. 382 00:48:46,920 --> 00:48:49,520 - But after a while... - I prefer doing dishes. 383 00:48:49,680 --> 00:48:51,800 Not me, no way! 384 00:48:52,360 --> 00:48:55,760 It only takes 10 minutes. Cooking takes ages. 385 00:48:55,920 --> 00:48:57,560 I'm cleaning my dish. 386 00:48:57,720 --> 00:49:01,160 Classy, huh? I'm going to need flour anyway. 387 00:49:02,400 --> 00:49:04,440 This won't go to waste. 388 00:49:05,920 --> 00:49:08,320 - "I'm cleaning my dish." - Sure! 389 00:49:15,080 --> 00:49:16,600 Mommy's naughty. 390 00:49:18,080 --> 00:49:19,800 Do this, I'll hold her. 391 00:49:19,960 --> 00:49:22,200 - What? - Knead this, I'll hold her. 392 00:49:25,120 --> 00:49:27,520 You know how to knead, huh? 393 00:49:27,680 --> 00:49:29,640 - Yes, but... - OK. 394 00:49:30,280 --> 00:49:34,400 Basically the idea is to have a clean worktop. 395 00:49:34,560 --> 00:49:37,720 When your worktop is clean, your dough is ready. 396 00:49:39,120 --> 00:49:40,600 I'm not here, Hayat! 397 00:49:42,000 --> 00:49:43,960 I almost zoned out. 398 00:49:44,720 --> 00:49:46,000 Not quite. 399 00:50:34,520 --> 00:50:37,160 - Hi, stranger. - Hi, how are you? 400 00:50:37,800 --> 00:50:39,240 I don't get you. 401 00:50:39,840 --> 00:50:41,840 How long has it been... 402 00:50:42,000 --> 00:50:43,760 We haven't spoken for a month. 403 00:50:43,920 --> 00:50:46,600 Don't be silly, it hasn't been that long. 404 00:50:55,360 --> 00:50:59,080 It's been exactly one month since we went on vacation. 405 00:50:59,240 --> 00:51:01,400 So it's only natural that I'm concerned. 406 00:51:13,480 --> 00:51:15,840 I guess I just needed some time. 407 00:51:18,960 --> 00:51:22,120 Hayat, you're talking like we quarreled. 408 00:51:22,280 --> 00:51:26,040 I'm just saying, "It's nothing, forget it." 409 00:51:26,680 --> 00:51:27,960 There's no reason... 410 00:51:28,120 --> 00:51:30,960 No, not for you. But try to see it from my side. 411 00:51:31,120 --> 00:51:35,320 You know I'm hypersensitive, you know I'm... OK? 412 00:51:35,920 --> 00:51:37,840 I've left all that shit behind me, 413 00:51:38,000 --> 00:51:40,280 I'm trying to lead... 414 00:51:41,240 --> 00:51:42,520 a peaceful life. 415 00:51:42,680 --> 00:51:45,440 Every day's not easy, and you know that. 416 00:51:45,600 --> 00:51:48,960 But I need people to say nice stuff to me too. 417 00:51:49,120 --> 00:51:51,800 If my own sister won't do it, who will? 418 00:51:55,520 --> 00:51:58,640 It got me down: "You're 40, you've no kids yet, etc." 419 00:51:58,800 --> 00:52:01,360 One, I'm not 40. Two, I'm only 35. 420 00:52:01,520 --> 00:52:04,480 No way do the girls of 25 who take over my shift 421 00:52:04,640 --> 00:52:06,560 have as much stamina as me. 422 00:52:06,720 --> 00:52:08,040 And three... 423 00:52:08,480 --> 00:52:12,480 it's because I've always had a sense of responsibility 424 00:52:12,640 --> 00:52:14,920 and thought, "My people need me." 425 00:52:15,080 --> 00:52:19,360 So I don't lead my own life because I put others first. 426 00:52:21,760 --> 00:52:25,640 And then I hear you talking about me like I'm a loser! 427 00:52:26,880 --> 00:52:29,240 Hayat, don't take it so badly. 428 00:52:30,440 --> 00:52:32,880 - Yeah, right. - I was a bit worked up. 429 00:52:33,040 --> 00:52:35,160 You still said it though. 430 00:52:35,600 --> 00:52:38,440 I didn't mean what I said. 431 00:52:38,600 --> 00:52:42,160 When I'm annoyed, I say all sorts of crazy stuff. 432 00:52:42,320 --> 00:52:45,000 Leila, you're 28 years old now! 433 00:52:46,000 --> 00:52:48,480 You're a grown woman, not a child. 434 00:52:49,600 --> 00:52:52,880 Get a grip on yourself. You've a baby to care for. 435 00:52:54,480 --> 00:52:55,760 For sure. 436 00:52:56,160 --> 00:52:58,920 A baby to care for and a sister who needs you. 437 00:52:59,080 --> 00:53:00,960 And it works both ways. 438 00:53:01,120 --> 00:53:05,080 I don't want a one-way relationship, or it'll suck me dry. 439 00:53:59,120 --> 00:54:00,160 This one. 440 00:54:47,480 --> 00:54:49,880 The dirty clothes, new dirty clothes... 441 00:54:50,040 --> 00:54:52,480 Guys, the dirty clothing goes here. 442 00:54:54,360 --> 00:54:58,680 Look, I want all the dirty clothing to go down here. 443 00:54:59,240 --> 00:55:01,360 Okay? Alright? 444 00:55:01,520 --> 00:55:03,760 And then you can put it in the fridge. 445 00:55:05,160 --> 00:55:06,680 What's fridge? 446 00:55:06,840 --> 00:55:08,880 What do you think it is? 447 00:55:10,240 --> 00:55:11,960 Here is fridge, 448 00:55:12,120 --> 00:55:13,200 and here is... 449 00:55:13,360 --> 00:55:15,080 Fridge and freezer. 450 00:55:17,960 --> 00:55:19,600 Ridiculous! 451 00:55:21,600 --> 00:55:23,360 Auntie's getting married! 452 00:55:23,960 --> 00:55:25,280 Are you done? 453 00:55:25,880 --> 00:55:28,440 - Where's he from? - From here. 454 00:55:29,520 --> 00:55:31,480 Who is he? Is he nice? 455 00:55:31,640 --> 00:55:34,520 Sure he is, or I wouldn't mention him. 456 00:55:34,680 --> 00:55:36,480 How long have you been dating? 457 00:55:36,840 --> 00:55:38,080 Ten months. 458 00:55:41,240 --> 00:55:42,640 - How long? - What? 459 00:55:44,920 --> 00:55:46,720 You're breaking up! 460 00:55:47,920 --> 00:55:49,920 I can't hear you! How long? 461 00:55:50,080 --> 00:55:51,080 Huh? 462 00:55:51,560 --> 00:55:53,520 - How long? - I just told you! 463 00:55:53,960 --> 00:55:55,000 I didn't hear you. 464 00:55:55,160 --> 00:55:58,280 I told you already. Come on, gimme a break. 465 00:55:59,240 --> 00:56:01,040 Honestly, I didn't hear you. 466 00:56:01,200 --> 00:56:02,880 I said ten months. 467 00:56:04,760 --> 00:56:06,320 I didn't know. 468 00:56:08,400 --> 00:56:11,520 Yes, you did. I told you at Christmas. 469 00:56:11,960 --> 00:56:14,720 A mom at last! 470 00:56:15,560 --> 00:56:17,360 He'll want you to quit. 471 00:56:18,560 --> 00:56:20,440 After the baby. 472 00:56:24,280 --> 00:56:26,600 I'll let you take the info in. 473 00:56:26,760 --> 00:56:28,560 I'm super happy. 474 00:56:28,960 --> 00:56:30,720 My sister's getting married. 475 00:56:32,480 --> 00:56:34,320 My sister's getting married! 476 00:56:42,920 --> 00:56:45,040 That's real good wood for you, baby. 477 00:56:47,200 --> 00:56:48,600 You'll like this wood. 478 00:57:19,480 --> 00:57:20,680 You look here. 479 00:57:22,000 --> 00:57:24,400 He's little, like this, and gray. 480 00:57:25,520 --> 00:57:27,240 Grayish, OK? 481 00:57:28,680 --> 00:57:32,000 He has to move, so if we stay quiet, 482 00:57:32,520 --> 00:57:33,960 if he is here, 483 00:57:35,280 --> 00:57:37,640 he will have to move at some point. 484 00:57:40,200 --> 00:57:42,400 Hayat! He is there. 485 00:57:43,560 --> 00:57:44,840 I found him! 486 00:58:13,000 --> 00:58:13,880 It's OK. 487 00:58:26,840 --> 00:58:28,160 He is very stressed. 488 00:58:28,320 --> 00:58:29,880 Be quiet, OK? 489 00:58:37,600 --> 00:58:41,160 We're going to take him home and give him water. 490 00:58:41,840 --> 00:58:43,680 - And some food? - And some food. 491 00:58:43,840 --> 00:58:47,240 Dad and Myrun found some little live water worms. 492 00:58:48,080 --> 00:58:51,160 What do you think he eats? 493 00:58:51,320 --> 00:58:52,480 Worms? 494 00:58:55,200 --> 00:58:58,120 Can you try to find some worms for him? 495 00:59:19,680 --> 00:59:22,360 Hey, tiny, tiny one, it's OK. 496 00:59:22,640 --> 00:59:26,240 I think he might be better off out here. 497 00:59:26,640 --> 00:59:28,520 - Out of here? - Out here. 498 00:59:32,200 --> 00:59:34,720 We'll give him some water and food. 499 00:59:46,440 --> 00:59:47,880 Maybe he's thirsty. 500 00:59:48,040 --> 00:59:49,840 I just gave him water. 501 00:59:51,560 --> 00:59:53,960 Maybe he wants some more insects. 502 00:59:54,880 --> 00:59:56,480 Give him more worms. 503 00:59:56,880 --> 00:59:59,720 The general rule with birds is not to touch them. 504 00:59:59,880 --> 01:00:01,080 I know. 505 01:00:01,240 --> 01:00:02,840 But he was alone. 506 01:00:03,760 --> 01:00:06,080 He is supposed to be in a nest. 507 01:00:20,040 --> 01:00:23,040 Maybe when we picked up the wood we disturbed a nest 508 01:00:23,200 --> 01:00:24,320 and he fell. 509 01:00:24,480 --> 01:00:26,200 Yes, maybe. 510 01:00:28,000 --> 01:00:31,000 That's not the only reason... 511 01:00:33,240 --> 01:00:34,520 I don't know. 512 01:00:35,080 --> 01:00:37,960 - It's a discussion. - There are lots of reasons. 513 01:00:38,120 --> 01:00:39,920 There is no black and white. 514 01:00:40,080 --> 01:00:41,440 No, of course not. 515 01:00:41,600 --> 01:00:43,760 It's just, for me, it's... 516 01:00:45,760 --> 01:00:48,480 Every time you save a bird, 517 01:00:48,640 --> 01:00:53,160 you're interfering with the natural selection. 518 01:01:29,040 --> 01:01:31,680 Maybe we have to find his parents. 519 01:02:11,040 --> 01:02:13,160 I've been contacted by Maga. 520 01:02:13,560 --> 01:02:15,760 - Maga? - Yes. 521 01:02:15,920 --> 01:02:19,440 About the Captain position on the Sun Handi. 522 01:02:20,400 --> 01:02:23,640 We need a captain 523 01:02:23,800 --> 01:02:25,920 who has a license to... 524 01:02:27,520 --> 01:02:31,560 The boat is eighteen tons. 525 01:02:31,720 --> 01:02:33,120 Eighteen tons... 526 01:02:33,800 --> 01:02:36,680 So, I'm happy to do some job on the engine. 527 01:02:38,800 --> 01:02:40,680 There's one thing... 528 01:02:41,880 --> 01:02:47,000 One of the oil tanks is leaking a little bit, but... 529 01:02:47,160 --> 01:02:49,280 I was going to fix it 530 01:02:49,440 --> 01:02:51,960 but the tank is too full. 531 01:02:52,120 --> 01:02:53,920 It's too risky. 532 01:02:55,080 --> 01:02:59,440 It's just a little leak in the tank... 533 01:02:59,600 --> 01:03:01,360 One of the caskets... 534 01:03:01,800 --> 01:03:03,320 is broken. 535 01:03:03,480 --> 01:03:05,000 It's not big... 536 01:03:05,160 --> 01:03:06,920 It's not a big deal. 537 01:03:07,080 --> 01:03:09,560 Apart from the smell. 538 01:03:10,280 --> 01:03:12,560 It doesn't smell good. 539 01:03:12,720 --> 01:03:15,240 It smells of fuel. 540 01:03:17,880 --> 01:03:21,800 Can I stay on the boat? 541 01:03:23,760 --> 01:03:27,560 You could, but... 542 01:03:29,000 --> 01:03:30,960 I would not recommend it. 543 01:03:34,680 --> 01:03:38,760 There is a little house on the island, you could stay there. 544 01:03:38,920 --> 01:03:41,280 That would be great, I would love that. 545 01:03:42,880 --> 01:03:44,280 I would love that. 546 01:03:47,720 --> 01:03:50,080 I will contact you soon. 547 01:03:50,240 --> 01:03:53,760 I'm going to talk to my mother 548 01:03:54,640 --> 01:03:57,200 and my sisters about the house. 549 01:03:58,360 --> 01:04:02,000 I have been living on boats 550 01:04:02,160 --> 01:04:04,600 for many, many years, so... 551 01:04:05,280 --> 01:04:06,800 You're used to it. 552 01:04:06,960 --> 01:04:08,200 Yeah, exactly. 553 01:04:08,360 --> 01:04:12,600 If we fix the fuel leak, it'll be no problem. 554 01:04:17,400 --> 01:04:20,120 If you can let me know. 555 01:04:20,280 --> 01:04:23,160 You will need to know one thing: 556 01:04:23,320 --> 01:04:27,200 I don't care about working hard, I don't care about the hours. 557 01:04:27,680 --> 01:04:28,960 I love the place. 558 01:04:29,120 --> 01:04:32,240 I'm very good at whale watching and all that kind of thing. 559 01:04:32,400 --> 01:04:33,800 I love this job. 560 01:04:36,160 --> 01:04:39,720 The only thing that is very important for me is the paperwork. 561 01:04:41,120 --> 01:04:43,160 I really want to be sure 562 01:04:43,320 --> 01:04:46,120 that the port authorities 563 01:04:48,120 --> 01:04:50,760 will register me. 564 01:04:51,360 --> 01:04:52,520 Yes. 565 01:04:53,240 --> 01:04:57,560 We will have to find that out on Monday or Tuesday. 566 01:05:04,760 --> 01:05:07,760 I really try to have this normal life. 567 01:05:08,840 --> 01:05:10,560 A husband, kids... 568 01:05:10,720 --> 01:05:12,720 Going on holidays... 569 01:05:12,880 --> 01:05:15,120 being bored with your husband. 570 01:05:15,280 --> 01:05:16,680 All these kinds of things. 571 01:05:16,840 --> 01:05:21,840 Stability is: I belong to someone. 572 01:05:24,480 --> 01:05:27,560 I was ready for this life, I wanted it. 573 01:05:33,920 --> 01:05:35,800 So, when I met Siggi, 574 01:05:37,040 --> 01:05:38,400 he was... 575 01:05:38,960 --> 01:05:41,200 so open, so easy. 576 01:05:42,120 --> 01:05:43,600 I was like, "Yeah". 577 01:05:43,760 --> 01:05:44,960 A single father. 578 01:05:45,120 --> 01:05:48,240 I fell in love with how he was as a father. 579 01:05:48,400 --> 01:05:50,920 He is so nice with his kids. 580 01:05:53,800 --> 01:05:56,120 He is far from perfect. 581 01:05:57,360 --> 01:05:59,520 But, there are my demons. 582 01:05:59,880 --> 01:06:01,520 And I always have to 583 01:06:02,040 --> 01:06:03,840 calm them down. 584 01:06:04,000 --> 01:06:07,400 "Try it. If you don't try it, you will never manage it." 585 01:06:11,760 --> 01:06:12,880 But then, 586 01:06:13,040 --> 01:06:16,600 one thing will trigger them, they'll say, "You see? 587 01:06:16,760 --> 01:06:19,280 "You see, he doesn't love you." 588 01:06:19,880 --> 01:06:21,040 And then... 589 01:08:18,680 --> 01:08:20,600 Hi Magnus, how are you? 590 01:08:21,120 --> 01:08:23,760 - OK. - It's Hayat. 591 01:08:25,800 --> 01:08:28,640 Have you heard anything from the port authorities? 592 01:08:29,840 --> 01:08:32,120 Yes, I called them today. 593 01:08:35,920 --> 01:08:38,080 And they said... 594 01:08:39,680 --> 01:08:42,120 that it was OK. 595 01:08:43,080 --> 01:08:44,800 It is possible. 596 01:08:45,360 --> 01:08:47,680 You can be a captain on the boat. 597 01:08:47,840 --> 01:08:49,920 OK, cool. Excellent. 598 01:08:50,280 --> 01:08:51,480 All right. 599 01:08:51,840 --> 01:08:55,200 I am in Borgarnes, now. 600 01:08:56,320 --> 01:09:01,920 I don't know if I start to go North or if I stay around. 601 01:09:02,080 --> 01:09:05,720 I think I'll start to head to Drangsnes. 602 01:09:05,880 --> 01:09:07,520 I can be there tomorrow. 603 01:09:07,680 --> 01:09:08,680 I'll meet you there? 604 01:09:08,840 --> 01:09:10,080 Yeah, exactly. 605 01:09:11,520 --> 01:09:12,720 Sounds good? 606 01:09:16,680 --> 01:09:18,960 I'll make some phone calls. 607 01:09:20,440 --> 01:09:21,880 I have to find 608 01:09:23,000 --> 01:09:25,880 a place to stay for you, maybe there's a... 609 01:09:27,080 --> 01:09:29,080 a room in the hotel... 610 01:09:30,000 --> 01:09:31,240 for you. 611 01:09:33,240 --> 01:09:37,520 If there's no other space for you to stay. 612 01:09:39,040 --> 01:09:40,200 Look, 613 01:09:40,560 --> 01:09:44,680 for the moment, I have a tent so I can camp. 614 01:09:44,840 --> 01:09:49,680 And when you have a place, we can discuss it. 615 01:09:49,840 --> 01:09:51,040 Easy. 616 01:09:51,600 --> 01:09:54,600 I will find something. 617 01:10:26,880 --> 01:10:28,280 It's gonna be tough. 618 01:10:42,680 --> 01:10:43,760 Oh, fuck... 619 01:12:26,520 --> 01:12:30,520 I'm the daughter of a junkie woman 620 01:12:30,680 --> 01:12:32,760 and an unknown father. 621 01:12:33,480 --> 01:12:35,720 So you're the kid of nobody. 622 01:12:36,680 --> 01:12:38,760 You're less than shit. 623 01:12:42,840 --> 01:12:45,960 If your mom didn't love you, who can love you? 624 01:12:46,120 --> 01:12:47,400 Nobody. 625 01:12:48,920 --> 01:12:52,920 And you grow up with this idea in your fucking head. 626 01:13:01,520 --> 01:13:04,960 But still, even though you will see demonstrations of love, 627 01:13:05,120 --> 01:13:06,800 you will not believe it. 628 01:13:07,360 --> 01:13:09,840 Because you don't have the base. 629 01:13:10,000 --> 01:13:11,680 Something is missing. 630 01:13:19,560 --> 01:13:21,800 If you don't have this basic love, 631 01:13:21,960 --> 01:13:25,080 you will never believe that someone else can love you. 632 01:13:27,400 --> 01:13:30,920 And that's the base of all my relationships. 633 01:13:33,040 --> 01:13:34,960 How can I change it? I can't. 634 01:13:35,120 --> 01:13:38,400 I know I'm a great person, I know I'm loveable. 635 01:13:38,920 --> 01:13:41,400 I want to have a normal life. 636 01:13:41,560 --> 01:13:43,960 But how do I deal with this? 637 01:13:49,120 --> 01:13:53,040 It's imprinted in my genes, it's in my blood. 638 01:14:00,000 --> 01:14:03,240 How do I get rid of this? I want to get rid of this. 639 01:14:05,400 --> 01:14:06,560 But... 640 01:14:07,840 --> 01:14:11,520 I'm naturally convinced that I cannot be loved. 641 01:15:13,240 --> 01:15:15,040 At least Inaya is loved. 642 01:15:16,680 --> 01:15:18,880 And that's the most important thing. 643 01:15:20,560 --> 01:15:23,600 It will make such a difference. 644 01:15:27,200 --> 01:15:28,600 Juan, push me! 645 01:15:30,360 --> 01:15:33,160 - Mind your hair, Inaya. - Mommy! 646 01:15:33,320 --> 01:15:34,360 Hang on. 647 01:15:35,920 --> 01:15:37,000 All good! 648 01:15:37,160 --> 01:15:38,360 There we go! 649 01:15:38,520 --> 01:15:40,200 I did it for her. 650 01:15:40,800 --> 01:15:41,920 Mommy? 651 01:15:47,680 --> 01:15:48,800 Push me. 652 01:15:55,120 --> 01:15:56,600 - Like this? - Yes. 42679

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.