All language subtitles for Heli.2013.1080p.BluRay.DTS.x264-PublicHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,000 --> 00:00:25,000 Traduzione: Dries Revisione: JulesJT Resynch BluRay: Mauri_955 www.asianworld.it 2 00:03:35,725 --> 00:03:36,976 Attento! 3 00:03:50,333 --> 00:03:52,293 Tienigli le gambe. 4 00:03:54,254 --> 00:03:55,005 Tienilo bene! 5 00:03:55,213 --> 00:03:56,464 Sollevalo! 6 00:04:30,874 --> 00:04:32,584 Vai! 7 00:04:45,430 --> 00:04:46,556 Dai, andiamo! 8 00:05:54,541 --> 00:05:55,792 Vediamo chi �. 9 00:06:01,046 --> 00:06:01,839 Buongiorno, 10 00:06:02,047 --> 00:06:05,175 sono dell'ufficio censimenti. 11 00:06:05,384 --> 00:06:07,136 � lei il capofamiglia? 12 00:06:08,303 --> 00:06:09,179 Immagino di s�. 13 00:06:09,388 --> 00:06:12,182 Stiamo attuando un censimento a livello nazionale 14 00:06:12,370 --> 00:06:15,728 e avrei bisogno di farle alcune domande. 15 00:06:15,936 --> 00:06:17,563 Le porter� via solo 5 minuti . 16 00:06:17,771 --> 00:06:19,898 Posso entrare o dobbiamo stare qui? 17 00:06:20,107 --> 00:06:21,108 Qui va bene . 18 00:06:21,734 --> 00:06:23,027 Come si chiama ? 19 00:06:23,485 --> 00:06:26,030 - Heli Alberto Silva. - Mi serve solo il suo primo nome. 20 00:06:26,238 --> 00:06:27,865 - Heli? - Con la H. 21 00:06:28,365 --> 00:06:29,700 Lavora? 22 00:06:29,908 --> 00:06:30,701 S�. 23 00:06:31,535 --> 00:06:32,786 Che professione svolge? 24 00:06:33,370 --> 00:06:34,955 Lavoro presso l'impianto Hiro. 25 00:06:35,414 --> 00:06:37,041 Alla fabbrica di automobili? 26 00:06:38,751 --> 00:06:42,046 Un'industria di automobili. 27 00:06:42,463 --> 00:06:43,964 Lavora a tempo pieno? 28 00:06:44,173 --> 00:06:45,215 S�, il turno di notte. 29 00:06:45,758 --> 00:06:47,301 Sta cercando lavoro? 30 00:06:47,509 --> 00:06:48,844 Un altro lavoro? 31 00:06:50,471 --> 00:06:52,765 Quante persone vivono qui? 32 00:06:52,973 --> 00:06:53,974 Siamo in quattro. 33 00:06:54,183 --> 00:06:55,726 Mio pap�, mia sorella, 34 00:06:55,934 --> 00:06:58,020 mia moglie e il piccolo. 35 00:06:58,437 --> 00:06:59,605 5. 36 00:07:00,356 --> 00:07:02,691 - Avete acqua nei rubinetti? - S�. 37 00:07:03,150 --> 00:07:04,526 Lavatrice? 38 00:07:04,735 --> 00:07:06,445 No, lava tutto mia moglie. 39 00:07:06,654 --> 00:07:08,697 - Frigorifero? - S�. 40 00:07:09,531 --> 00:07:10,949 Quante camere da letto? 41 00:07:11,283 --> 00:07:12,076 Due. 42 00:07:12,785 --> 00:07:14,161 Titolo di studio? 43 00:07:14,662 --> 00:07:15,871 Liceo. 44 00:07:16,872 --> 00:07:19,291 Persone disabili in casa? 45 00:07:19,958 --> 00:07:21,126 No. 46 00:07:21,460 --> 00:07:23,295 � tutto, grazie. 47 00:07:23,837 --> 00:07:24,797 Arrivederci. 48 00:07:51,156 --> 00:07:52,199 Pap�. 49 00:07:54,326 --> 00:07:55,244 Com'� andata? 50 00:07:55,452 --> 00:07:56,245 Bene. 51 00:07:56,954 --> 00:07:59,039 Sabrina ti ha lasciato un po' di cena. 52 00:07:59,581 --> 00:08:01,125 Vuoi la radio? 53 00:08:02,543 --> 00:08:04,294 No, sto andando a fare un pisolino. 54 00:08:04,712 --> 00:08:06,213 Non farti beccare. 55 00:08:06,547 --> 00:08:08,048 Ma � nella pausa pranzo... 56 00:08:09,550 --> 00:08:10,592 Ci vediamo dopo. 57 00:10:30,024 --> 00:10:31,025 Che fai? 58 00:10:32,234 --> 00:10:36,113 Esposizione di processi sociali, comunicazione, conflitti, 59 00:10:36,405 --> 00:10:38,615 prendere decisioni, cooperazione... 60 00:10:38,824 --> 00:10:40,117 Questo genere di cose. 61 00:10:44,913 --> 00:10:46,332 Non ricordo nulla di tutto ci�. 62 00:10:47,541 --> 00:10:50,085 Alla tua et�, probabilmente, non le ricorder� neanch'io. 63 00:10:58,635 --> 00:11:00,721 � l'una. Non esagerare. 64 00:11:15,569 --> 00:11:17,488 Bene, vado a letto. 65 00:11:19,615 --> 00:11:20,824 Buonanotte. 66 00:11:21,200 --> 00:11:22,284 'notte. 67 00:13:00,224 --> 00:13:01,725 L'hai spaventato. 68 00:13:02,017 --> 00:13:03,269 Ti piacciono i cuccioli? 69 00:13:03,769 --> 00:13:05,104 S�, un sacco. 70 00:13:07,731 --> 00:13:09,108 Su, fammelo tenere. 71 00:13:59,033 --> 00:13:59,700 Aspetta. 72 00:13:59,909 --> 00:14:01,118 Vuoi che mi fermi? 73 00:14:01,744 --> 00:14:02,745 Meglio di s�. 74 00:14:04,747 --> 00:14:06,165 Non mi ami? 75 00:14:08,417 --> 00:14:09,376 S�. 76 00:14:17,885 --> 00:14:20,054 Devo andare ad allenarmi. 77 00:14:21,096 --> 00:14:22,515 Posso venire a guardarti? 78 00:14:22,723 --> 00:14:24,058 Non � consentito. 79 00:14:27,812 --> 00:14:30,231 Ti fanno fare cose molto difficili? 80 00:14:30,773 --> 00:14:31,649 � facile 81 00:14:31,857 --> 00:14:34,193 ma alcuni non ci riescono. Io me la cavo. 82 00:14:39,406 --> 00:14:40,991 Che devi fare? 83 00:14:41,450 --> 00:14:44,745 Se vuoi, posso mostrarti quanto sono forte. 84 00:15:31,617 --> 00:15:33,870 Spero che me lo lascino tenere. 85 00:15:49,010 --> 00:15:50,845 Ora sembra decisamente meglio. 86 00:16:03,649 --> 00:16:06,152 Hai fatto ancora sesso? 87 00:16:13,034 --> 00:16:14,118 Perch� no? 88 00:16:15,536 --> 00:16:17,079 Non volevo. 89 00:16:28,174 --> 00:16:29,509 Dove l'hai trovato? 90 00:16:30,510 --> 00:16:33,221 Abbandonato vicino a un garambulla. (N.d.T. cactus messicano) 91 00:16:37,225 --> 00:16:38,893 Come hai intenzione di chiamarlo? 92 00:16:40,478 --> 00:16:41,437 'Cookie'. 93 00:16:45,316 --> 00:16:47,235 Bene, gli hai gi� trovato un nome. 94 00:16:47,693 --> 00:16:49,654 Gli comprerai del cibo? 95 00:16:50,696 --> 00:16:52,365 Pu� mangiare gli avanzi. 96 00:16:57,328 --> 00:16:58,788 Dove lo terrai? 97 00:17:00,373 --> 00:17:02,792 Nel cortile, poi sul tetto. 98 00:17:25,231 --> 00:17:27,400 # Lei � nella sua stanza # 99 00:17:30,319 --> 00:17:32,613 # Io sono nella sua stanza # 100 00:17:35,658 --> 00:17:38,077 # Lei � nel suo letto # 101 00:17:40,788 --> 00:17:42,081 # Io sono nel suo letto # 102 00:17:42,456 --> 00:17:43,624 Non riesco a sentirvi! 103 00:17:44,750 --> 00:17:46,210 Sbattete i piedi, sbatteteli! 104 00:17:46,460 --> 00:17:48,212 Pi� forte, signori! 105 00:17:50,923 --> 00:17:51,507 Pi� forte! 106 00:17:51,716 --> 00:17:53,885 # Sono nella sua stanza # 107 00:17:56,762 --> 00:17:59,056 # Lei � nel suo letto # 108 00:18:01,934 --> 00:18:04,187 # Sono nel suo letto # 109 00:18:07,064 --> 00:18:09,150 # Lei inizia a piangere # 110 00:18:16,032 --> 00:18:17,825 Non fate le fighette! 111 00:18:18,743 --> 00:18:20,119 Stai male, Beto? 112 00:18:22,288 --> 00:18:23,456 Hai vomitato? 113 00:18:25,625 --> 00:18:27,335 Quanti giri hai fatto? 114 00:18:27,543 --> 00:18:28,836 Questo � il mio quarto. 115 00:18:29,045 --> 00:18:31,756 Fanne altri sei e dopo potrai andare. 116 00:18:31,964 --> 00:18:33,466 OK? Muoviti. 117 00:18:38,554 --> 00:18:40,139 Dall'altra parte. 118 00:18:45,478 --> 00:18:47,021 Rotola verso il tuo vomito. 119 00:18:48,648 --> 00:18:49,649 Muoviti, Beto! 120 00:18:49,857 --> 00:18:50,983 Continua! 121 00:18:54,070 --> 00:18:56,113 Continua a rotolare verso il tuo vomito! 122 00:19:00,785 --> 00:19:01,661 Torna indietro! 123 00:19:01,869 --> 00:19:03,496 Rotola! 124 00:19:04,413 --> 00:19:05,873 Fermati qui! 125 00:19:16,259 --> 00:19:18,302 L'esercizio � finito per te. 126 00:19:47,331 --> 00:19:49,000 OK, basta! Stronzi! 127 00:19:49,625 --> 00:19:50,626 Basta? 128 00:19:50,835 --> 00:19:52,295 Dicci il numero. 129 00:19:53,337 --> 00:19:56,007 Ti sto chiedendo quel fottuto numero, frocio! 130 00:19:59,719 --> 00:20:00,928 Vuoi un po' d'acqua? 131 00:20:01,846 --> 00:20:03,723 Rispondi, vuoi acqua? 132 00:20:03,931 --> 00:20:05,349 Dategli un po' d'acqua! 133 00:20:05,558 --> 00:20:07,602 Il cliente ottiene sempre ci� che vuole! 134 00:20:08,561 --> 00:20:09,812 Eccoti l'acqua. 135 00:20:17,320 --> 00:20:19,405 Ne vuoi ancora? 136 00:21:29,984 --> 00:21:31,027 A dopo. 137 00:21:31,235 --> 00:21:32,779 Tra un po' esco. 138 00:21:34,072 --> 00:21:35,239 OK, tesoro. 139 00:21:42,538 --> 00:21:44,332 Posso dirti una cosa? 140 00:21:44,749 --> 00:21:45,583 Cosa? 141 00:21:47,251 --> 00:21:50,004 Come sapevi che Heli era quello giusto? 142 00:21:51,547 --> 00:21:53,257 Giusto per cosa? 143 00:21:54,050 --> 00:21:56,511 Per essere il tuo ragazzo e tutto il resto... 144 00:22:01,557 --> 00:22:02,642 Sei innamorata? 145 00:22:06,771 --> 00:22:08,398 Non lo so, forse. 146 00:22:08,606 --> 00:22:09,691 Davvero? 147 00:22:14,070 --> 00:22:16,614 Basta che non salti la scuola. 148 00:22:22,412 --> 00:22:23,871 Quanti anni ha? 149 00:22:24,539 --> 00:22:25,707 17. 150 00:22:25,915 --> 00:22:27,291 Si chiama Beto. 151 00:22:27,500 --> 00:22:29,377 � un po' grande per te. 152 00:22:39,604 --> 00:22:40,939 Com'� andata ieri? 153 00:22:41,564 --> 00:22:42,482 Bene. 154 00:22:45,443 --> 00:22:46,820 Cosa ti hanno insegnato? 155 00:22:47,612 --> 00:22:50,490 Delle tecniche speciali, ma non posso dirtele. 156 00:22:54,786 --> 00:22:55,829 Mi ami? 157 00:22:56,621 --> 00:22:57,705 S�, e tu? 158 00:22:57,914 --> 00:22:59,124 Da morire. 159 00:23:00,708 --> 00:23:03,503 E perch� non ti lasci andare con me? 160 00:23:04,129 --> 00:23:05,880 Non lo so. Ho paura. 161 00:23:07,006 --> 00:23:08,716 Di metterti nei guai? 162 00:23:09,968 --> 00:23:12,053 S�, o di rimanere incinta. 163 00:23:12,762 --> 00:23:14,305 In questo momento non mi va. 164 00:23:15,890 --> 00:23:18,435 Ti basta il tuo cucciolo? 165 00:23:19,185 --> 00:23:20,061 S�. 166 00:23:22,564 --> 00:23:24,149 Come si chiama? 167 00:23:24,899 --> 00:23:25,817 Cookie. 168 00:23:37,829 --> 00:23:39,372 Vuoi vedere una cosa? 169 00:23:40,248 --> 00:23:41,082 S�. 170 00:24:47,357 --> 00:24:48,566 Aspetta qui. 171 00:25:01,037 --> 00:25:02,122 Oh, merda! 172 00:25:09,295 --> 00:25:11,714 Merda, non sapevo che il cane fosse qui! 173 00:25:12,173 --> 00:25:13,842 Cosa vuoi farmi vedere? 174 00:25:14,551 --> 00:25:16,427 Una cosa di cui mi hanno raccontato. 175 00:25:17,720 --> 00:25:18,972 Cos'�? 176 00:25:19,931 --> 00:25:21,307 Non mi crederai mai. 177 00:25:21,766 --> 00:25:24,519 S� che ci creder�! Dimmelo e basta! 178 00:25:28,606 --> 00:25:29,607 Dimmelo. 179 00:25:31,526 --> 00:25:33,445 Hanno trovato un UFO. 180 00:25:38,750 --> 00:25:40,460 C'� qualcuno dentro? 181 00:25:41,586 --> 00:25:44,089 Il goblin che ha ucciso l'alieno. 182 00:25:46,508 --> 00:25:47,676 Davvero! 183 00:25:50,929 --> 00:25:52,764 Mi sposerai? 184 00:25:52,973 --> 00:25:54,140 Ma certo! 185 00:25:54,724 --> 00:25:56,685 Per� non vivremo qui. 186 00:25:58,303 --> 00:25:59,721 Beh, non saprei. 187 00:26:17,247 --> 00:26:19,291 OK, sposiamoci. 188 00:26:29,217 --> 00:26:30,135 Ciao. 189 00:26:58,371 --> 00:26:59,748 Estela! 190 00:27:00,999 --> 00:27:03,168 Presentacelo! 191 00:27:05,045 --> 00:27:07,797 Spiacente, lui � mio. 192 00:27:08,840 --> 00:27:09,758 Allora, affittalo! 193 00:27:21,144 --> 00:27:23,271 Buon pomeriggio, gente. 194 00:27:23,897 --> 00:27:26,358 Oggi ci occuperemo 195 00:27:27,192 --> 00:27:30,111 della distruzione di 22 kg di marijuana, 196 00:27:30,570 --> 00:27:32,739 7 tonnellate di cocaina, 197 00:27:33,239 --> 00:27:36,743 3881 prodotti contraffatti, 198 00:27:37,577 --> 00:27:39,871 inclusi CD e DVD, 199 00:27:40,413 --> 00:27:43,541 e di 10 slot machines. 200 00:27:44,459 --> 00:27:47,295 Con queste azioni, il governo federale 201 00:27:48,463 --> 00:27:50,423 ribadisce il suo impegno 202 00:27:50,632 --> 00:27:53,718 nel costituire una stabilit� giuridica 203 00:27:53,927 --> 00:27:56,596 in cui le persone siano certe 204 00:27:56,805 --> 00:28:00,809 di potersi fidare delle istituzioni governative. 205 00:28:01,476 --> 00:28:04,354 Un ambiente che garantisca il rispetto delle leggi 206 00:28:04,562 --> 00:28:07,023 e la protezione della propriet� 207 00:28:07,482 --> 00:28:09,693 per l'applicazione della legge. 208 00:28:10,110 --> 00:28:11,444 Grazie a tutti. 209 00:30:46,900 --> 00:30:48,693 Cazzo, ho una gomma a terra. 210 00:30:49,236 --> 00:30:51,029 Brutta storia, dovrai camminare. 211 00:30:52,447 --> 00:30:53,407 Ci si vede. 212 00:32:07,939 --> 00:32:09,024 Merda! 213 00:32:30,837 --> 00:32:32,464 Con permesso, cane. 214 00:33:41,408 --> 00:33:42,325 Vieni! 215 00:34:38,807 --> 00:34:40,309 Domani la vendo 216 00:34:40,517 --> 00:34:43,979 ma ci serve un posto per nasconderla fino ad allora. 217 00:34:45,063 --> 00:34:46,064 E poi ? 218 00:34:46,940 --> 00:34:50,319 Poi andremo a Zacatecas e ci sposeremo. 219 00:34:51,737 --> 00:34:52,654 OK. 220 00:35:07,461 --> 00:35:09,087 Vieni qui, cos� posso baciarti. 221 00:35:43,080 --> 00:35:44,122 Chi c'� qui? 222 00:35:44,623 --> 00:35:45,666 Sono io. 223 00:35:47,459 --> 00:35:48,418 Chi ha saltato? 224 00:35:48,627 --> 00:35:50,295 - Nessuno. - Bugiarda! 225 00:35:50,671 --> 00:35:51,421 Era un amico. 226 00:35:51,630 --> 00:35:53,340 Cosa facevate qui? 227 00:35:53,674 --> 00:35:54,591 Niente. 228 00:35:54,800 --> 00:35:55,801 Lasciami andare! 229 00:35:57,803 --> 00:35:59,346 Heli! Estela! 230 00:36:00,556 --> 00:36:02,266 Che succede? 231 00:36:23,662 --> 00:36:25,747 - Ti aspetter� qui. - Davvero? 232 00:36:25,956 --> 00:36:27,583 Non un passo fuori dal cancello della scuola! 233 00:36:28,083 --> 00:36:29,710 Dammi il tuo cellulare. 234 00:36:32,462 --> 00:36:34,590 Sei stato molto cattivo con me. 235 00:37:02,292 --> 00:37:03,377 Sono tornato. 236 00:37:34,199 --> 00:37:35,826 Non c'� pi� acqua! 237 00:37:40,539 --> 00:37:41,540 Controller�! 238 00:39:17,511 --> 00:39:18,595 Sto uscendo. 239 00:39:20,556 --> 00:39:21,557 Dove vai? 240 00:39:24,893 --> 00:39:27,312 A prendere alcuni fichi d'india, torner� presto. 241 00:39:28,355 --> 00:39:29,273 OK. 242 00:39:30,399 --> 00:39:32,401 Incontrer� Rosalinda pi� tardi. 243 00:39:33,610 --> 00:39:35,154 Andrai a prendere Santiago? 244 00:39:35,612 --> 00:39:36,530 S�. 245 00:41:57,263 --> 00:41:59,306 Vuoi confessare a me o alla polizia? 246 00:41:59,515 --> 00:42:00,641 Lasciami andare! 247 00:42:04,186 --> 00:42:05,396 Dove sono i pacchetti? 248 00:42:05,604 --> 00:42:06,856 Li ho buttati via! 249 00:42:07,523 --> 00:42:08,816 Lasciami andare! 250 00:42:09,900 --> 00:42:11,569 Hai rovinato tutto! 251 00:42:12,069 --> 00:42:12,987 Non penso proprio. 252 00:42:18,033 --> 00:42:18,742 Apri! 253 00:42:23,622 --> 00:42:24,707 Figlio di puttana! 254 00:42:28,419 --> 00:42:29,545 Ti odio! 255 00:42:32,590 --> 00:42:33,674 Sabrina! 256 00:42:40,014 --> 00:42:42,349 Sposer� Beto! 257 00:42:42,558 --> 00:42:44,477 E non torner� pi�! 258 00:42:47,771 --> 00:42:49,190 Ti odio, davvero! 259 00:43:02,128 --> 00:43:03,671 Non vai al lavoro? 260 00:43:04,839 --> 00:43:06,424 Ho chiuso in camera Estela. 261 00:43:08,092 --> 00:43:09,468 Per via del suo ragazzo? 262 00:43:09,677 --> 00:43:10,511 S�. 263 00:43:14,682 --> 00:43:18,185 Devi andare al lavoro o ti licenzieranno. 264 00:43:22,023 --> 00:43:23,816 Vai, anche se � tardi. 265 00:43:27,403 --> 00:43:28,696 C'� mio padre. 266 00:44:39,016 --> 00:44:41,102 Buttiamo gi� la porta! 267 00:44:49,735 --> 00:44:50,987 Mani in alto! 268 00:44:51,195 --> 00:44:52,029 Non muoverti! 269 00:44:53,072 --> 00:44:54,448 Fermati, fottuto cane! 270 00:44:54,657 --> 00:44:56,033 Non muoverti, idiota! 271 00:44:56,242 --> 00:44:57,868 Posso spiegare tutto! 272 00:44:59,495 --> 00:45:01,038 Dove sono i pacchetti? 273 00:45:01,247 --> 00:45:02,581 Te lo sto chiedendo! 274 00:45:03,457 --> 00:45:05,251 Dove sono i pacchetti? 275 00:45:06,252 --> 00:45:07,753 Te lo sto chiedendo! 276 00:45:19,181 --> 00:45:21,309 Non muoverti, stronzo! 277 00:45:22,018 --> 00:45:23,978 Che cazzo guardi? 278 00:45:24,186 --> 00:45:26,272 Nel camion, cazzone! 279 00:45:26,480 --> 00:45:28,858 Entrate, non ho tutto il giorno! 280 00:45:29,066 --> 00:45:30,276 Non sono stato io! 281 00:45:31,485 --> 00:45:33,863 Ci porter� dove li ha buttati. 282 00:45:34,071 --> 00:45:35,031 Andiamo! 283 00:45:58,971 --> 00:45:59,930 Beto... 284 00:46:00,139 --> 00:46:02,016 Guarda avanti, pezzo di merda! 285 00:46:03,893 --> 00:46:06,395 Non preoccuparti, ragazzina. Non ti faremo male. 286 00:46:06,604 --> 00:46:08,773 - Non toccarla! - Stai buono! 287 00:46:08,981 --> 00:46:10,232 Non muoverti, bastardo! 288 00:46:10,441 --> 00:46:11,525 Stai calmo! 289 00:46:15,071 --> 00:46:16,197 Li ha rubati lui. 290 00:46:16,405 --> 00:46:20,117 Sta' zitto o sparo, brutto figlio di puttana! 291 00:47:14,630 --> 00:47:17,008 Non toccarmi! Ti prego, non toccarmi! 292 00:47:29,078 --> 00:47:30,580 Sei fottuto adesso. 293 00:47:55,396 --> 00:47:58,191 - Non lasciarlo qui! - Stai calmo! 294 00:48:03,613 --> 00:48:04,447 Pap�! 295 00:48:35,478 --> 00:48:38,147 Non ti senti pi� leggera ora? 296 00:48:38,731 --> 00:48:39,941 Come... 297 00:48:40,567 --> 00:48:41,943 come se fossi pi� 'presente'? 298 00:48:46,197 --> 00:48:48,741 Ho un po' di risentimento verso Heli. 299 00:48:48,950 --> 00:48:50,994 perch� mi ha portato via dalla mia famiglia, 300 00:48:52,704 --> 00:48:54,372 dai miei amici, dalla mia casa... 301 00:48:56,207 --> 00:48:57,500 Come sarebbe? 302 00:48:58,376 --> 00:48:59,919 Beh, non mi ha forzata. 303 00:49:00,253 --> 00:49:01,796 Ci siamo innamorati. 304 00:49:02,005 --> 00:49:05,967 Si rifiutava di vivere a Durango, cos� siamo venuti qui con la sua famiglia. 305 00:49:06,509 --> 00:49:07,677 � lontano. 306 00:49:08,177 --> 00:49:09,387 S�. 307 00:49:17,896 --> 00:49:19,898 Non vengono a trovarti? 308 00:49:20,940 --> 00:49:22,525 A mia mamma non piace Heli. 309 00:49:26,571 --> 00:49:29,616 Solo perch� mi ha portato via da loro. 310 00:49:32,744 --> 00:49:34,787 Vorresti avere un lavoro? 311 00:49:34,996 --> 00:49:35,830 S�! 312 00:49:37,332 --> 00:49:39,375 � questo che ti preoccupa. 313 00:49:40,335 --> 00:49:42,921 Vorrei fare l'infermiera, come mia mamma. 314 00:49:43,713 --> 00:49:46,466 Avrai una lunga carriera professionale 315 00:49:46,674 --> 00:49:50,053 che ti condurr� a soddisfazioni spirituali. 316 00:49:50,929 --> 00:49:53,848 Fino a che seguirai il sentiero giusto. 317 00:50:00,071 --> 00:50:01,573 Sei di Durango? 318 00:52:42,275 --> 00:52:45,862 Ora conoscerai Dio nella valle dei dannati. 319 00:53:04,464 --> 00:53:06,633 Questo bastardo non � ancora uscito. 320 00:53:27,612 --> 00:53:28,363 Buona sera. 321 00:53:28,571 --> 00:53:30,740 Fai pi� attenzione, stupido! 322 00:53:56,224 --> 00:53:58,101 - Qual � Alberto? - Questo. 323 00:53:58,309 --> 00:53:59,644 Beto! 324 00:54:10,905 --> 00:54:12,907 - Ti prego, lasciaci andare. - Stai zitto! 325 00:54:29,424 --> 00:54:30,508 Per favore! 326 00:54:31,760 --> 00:54:33,970 Non picchiatelo! 327 00:54:40,769 --> 00:54:42,270 Quale vuoi, biondo? 328 00:54:43,063 --> 00:54:44,856 Dove la portate? 329 00:54:48,610 --> 00:54:50,111 Qui dentro, bastardo! 330 00:55:03,833 --> 00:55:04,959 Non funziona. 331 00:55:05,835 --> 00:55:06,836 OK. 332 00:55:07,045 --> 00:55:08,088 Tieni. 333 00:55:09,839 --> 00:55:12,342 Ora sei davvero nella merda, figlio di puttana! 334 00:55:15,136 --> 00:55:16,221 � mia sorella! 335 00:55:17,222 --> 00:55:19,015 - Cosa le avete fatto? - Zitto! 336 00:55:26,189 --> 00:55:28,024 Solo un regalino di Natale. 337 00:55:29,025 --> 00:55:30,902 Ehi, passami una birra. 338 00:55:31,695 --> 00:55:32,987 Prendine una anche per me. 339 00:55:33,196 --> 00:55:34,364 E che cazzo... 340 00:55:36,950 --> 00:55:39,411 - Maruchan. - Non prendermi per il culo. 341 00:55:39,619 --> 00:55:40,912 Dammele tutte e tre. 342 00:55:41,121 --> 00:55:42,539 Col cazzo, amico. 343 00:55:43,331 --> 00:55:44,165 Lurido tirchio. 344 00:55:44,374 --> 00:55:46,000 Succhiamelo, frocetto. 345 00:55:48,128 --> 00:55:49,254 Frocio! 346 00:56:11,067 --> 00:56:13,361 Questo � per aver fatto casino in una propriet� altrui. 347 00:56:15,905 --> 00:56:17,907 Sono dei ragazzi inutili. 348 00:56:36,468 --> 00:56:38,178 Questo � per aver fatto il saccente. 349 00:56:43,933 --> 00:56:45,393 Questo � perch� sei un sapientone. 350 00:56:48,271 --> 00:56:49,230 Pezzo di merda. 351 00:56:50,565 --> 00:56:51,608 Come mai sei cos� gentile? 352 00:56:51,816 --> 00:56:53,860 Calma, ho appena iniziato. 353 00:57:00,992 --> 00:57:02,577 Questa � un interrogatorio! 354 00:57:19,636 --> 00:57:20,929 � svenuto. 355 00:57:26,476 --> 00:57:28,395 Fa male, compagno? 356 00:57:46,087 --> 00:57:47,672 Sei dispiaciuto adesso? 357 00:57:52,886 --> 00:57:53,929 Tieni, Guayo. 358 00:57:56,181 --> 00:57:57,098 Prendi! 359 00:57:57,307 --> 00:57:58,391 Non me la sento. 360 00:57:58,600 --> 00:58:00,018 Guayo, sei un fottuto frocio. 361 00:58:01,436 --> 00:58:02,604 Tieni, Morocho. 362 00:58:22,999 --> 00:58:24,042 Maruchan! 363 00:58:24,417 --> 00:58:25,669 � il tuo turno ora. 364 00:59:01,833 --> 00:59:04,419 Apri gli occhi, cos� non ti perderai lo show. 365 00:59:08,340 --> 00:59:09,841 Cosa ha fatto? 366 00:59:10,050 --> 00:59:11,176 E chi lo sa? 367 00:59:33,448 --> 00:59:36,994 Guarda bene, cos� potrai dire a tutti cosa succede ai topi di fogna. 368 00:59:42,833 --> 00:59:44,001 Registra, amico. 369 00:59:45,419 --> 00:59:47,129 Poi lo mettiamo su YouTube. 370 00:59:49,798 --> 00:59:51,633 Cos'� questo? Non ha alcun odore. 371 00:59:51,842 --> 00:59:53,760 Non lo so, me l'hanno dato. 372 00:59:57,347 --> 00:59:58,598 Il gallo ha cantato. 373 01:00:12,654 --> 01:00:13,613 Passamela. 374 01:00:15,449 --> 01:00:17,326 Attento, � carica. 375 01:00:23,457 --> 01:00:25,542 Puzza di gamberetti bruciati! 376 01:00:33,842 --> 01:00:35,552 Ora � il tuo turno, principessa. 377 01:00:39,723 --> 01:00:40,807 Afferralo! 378 01:00:42,142 --> 01:00:44,019 Stai per fare questa fine! 379 01:00:46,980 --> 01:00:49,775 Non hai visto quanto si � divertito? 380 01:01:26,269 --> 01:01:27,813 Non bruciamolo. 381 01:01:34,653 --> 01:01:36,571 Solo un piccolo assaggio. 382 01:01:59,761 --> 01:02:01,555 Oggi � il tuo giorno fortunato. 383 01:02:09,187 --> 01:02:11,481 Tienigli le gambe! 384 01:02:14,609 --> 01:02:16,194 Lascialo qui. 385 01:02:17,195 --> 01:02:18,447 Andiamo! 386 01:03:54,376 --> 01:03:55,419 S�, tesoro. 387 01:03:55,919 --> 01:03:58,005 Siamo stati qui per un po'. 388 01:03:58,964 --> 01:04:00,173 Non preoccuparti. 389 01:04:57,656 --> 01:04:59,575 Dobbiamo trovare Estela. 390 01:05:01,076 --> 01:05:02,411 Quanti erano? 391 01:05:03,412 --> 01:05:04,288 Quattro. 392 01:05:04,997 --> 01:05:08,000 Vestiti con divise speciali della polizia, in un SUV nero. 393 01:05:09,042 --> 01:05:10,586 Numero di targa? 394 01:05:11,795 --> 01:05:12,880 Non lo so. 395 01:05:16,091 --> 01:05:17,676 � questa la strada? 396 01:05:18,552 --> 01:05:19,511 S�. 397 01:05:24,725 --> 01:05:27,644 Hai idea di dove abbiano portato tua sorella? 398 01:05:30,731 --> 01:05:31,565 No. 399 01:05:35,903 --> 01:05:38,739 Dopo ci occuperemo delle tue ferite. 400 01:05:40,824 --> 01:05:43,785 Prima vediamo se riusciamo a trovare tuo pap�. 401 01:06:06,734 --> 01:06:09,403 Potrebbero averlo preso un leone di montagna o un puma. 402 01:06:09,612 --> 01:06:10,779 Un puma? 403 01:06:11,405 --> 01:06:12,531 S�, certo! 404 01:06:13,449 --> 01:06:14,450 Ci sono molti puma qui! 405 01:06:15,784 --> 01:06:17,745 Tempo fa ce n'era uno. 406 01:06:48,817 --> 01:06:49,735 Omar! 407 01:06:52,571 --> 01:06:53,614 Fa tanto male? 408 01:06:56,283 --> 01:06:57,368 Non ti muovere. 409 01:07:05,626 --> 01:07:07,294 Fammi vedere... 410 01:07:07,503 --> 01:07:08,879 Non fargli male. 411 01:07:19,648 --> 01:07:21,025 Come stai? 412 01:07:23,986 --> 01:07:25,071 Cos�-cos�. 413 01:07:36,624 --> 01:07:38,876 Ho portato una foto di Estela. 414 01:07:39,085 --> 01:07:40,211 Molto bene. 415 01:07:42,630 --> 01:07:44,965 Ricominciamo da dove abbiamo lasciato. 416 01:07:45,508 --> 01:07:47,593 Perch� vi hanno presi tutti? 417 01:07:49,678 --> 01:07:50,763 Non lo so. 418 01:07:51,305 --> 01:07:54,892 Sono arrivati degli uomini. Erano soldati o poliziotti. 419 01:07:55,101 --> 01:07:58,479 Hanno sparato a tuo padre e hanno portato via voi. 420 01:07:58,687 --> 01:07:59,522 S�. 421 01:08:01,148 --> 01:08:03,317 Tuo padre lavorava alla fabbrica Hiro. 422 01:08:03,526 --> 01:08:07,113 Che tu sappia, era implicato in attivit� illegali? 423 01:08:11,325 --> 01:08:12,493 Stai mentendo. 424 01:08:13,702 --> 01:08:14,453 Riguardo a cosa? 425 01:08:16,330 --> 01:08:18,916 Mio pap� lavorava alla Hiro e basta. 426 01:08:19,125 --> 01:08:21,794 Ma a quanto pare, ha sparato per primo. 427 01:08:23,462 --> 01:08:26,340 Hanno fatto irruzione. � stata autodifesa! 428 01:08:28,342 --> 01:08:32,388 Potresti portarci nel luogo in cui vi hanno tenuto? 429 01:08:35,433 --> 01:08:37,810 � a circa un'ora da casa mia. 430 01:08:40,771 --> 01:08:44,775 Aberto Rios � il ragazzo che � stato trovato appeso al ponte. 431 01:08:48,279 --> 01:08:50,239 Da quanto tempo lo conoscevi? 432 01:08:51,407 --> 01:08:52,825 Non lo conoscevo. 433 01:08:54,118 --> 01:08:56,370 Mai sentito nominare. 434 01:08:57,830 --> 01:08:59,373 Puoi portarci l�? 435 01:09:00,082 --> 01:09:01,125 Al ponte? 436 01:09:01,917 --> 01:09:04,420 No, nel posto in cui ti hanno portato. 437 01:09:10,009 --> 01:09:13,179 Se non collabori, non possiamo aiutarti. 438 01:09:13,387 --> 01:09:14,889 Meglio che ci racconti la verit�. 439 01:09:15,723 --> 01:09:17,767 Non potevo vedere dove stavamo andando. 440 01:09:24,398 --> 01:09:26,233 Ci serve la tua firma qui. 441 01:09:27,109 --> 01:09:29,487 Per avvallare ci� che ci stai dicendo. 442 01:09:31,113 --> 01:09:35,034 Poi possiamo portarlo in sede giudiziaria e procedere col tuo caso. 443 01:09:36,869 --> 01:09:37,953 Cos'�? 444 01:09:38,162 --> 01:09:39,997 Una dichiarazione ufficiale. 445 01:09:43,959 --> 01:09:47,004 Se firmo, dir� che mio padre era un criminale. 446 01:09:49,590 --> 01:09:53,260 No. Se firmi, riusciremo a trovare tua sorella. 447 01:10:03,979 --> 01:10:05,272 Era buio. 448 01:10:06,982 --> 01:10:09,026 Mi tenevano la testa gi�. 449 01:10:09,235 --> 01:10:10,277 Cos�. 450 01:11:40,493 --> 01:11:42,787 Abbandonate nel comune di Piedra Parada, 451 01:11:42,995 --> 01:11:45,414 sopra al cofano dell'auto di pattuglia, 452 01:11:45,623 --> 01:11:48,042 sono state trovate 3 teste mozzate. 453 01:11:48,250 --> 01:11:50,795 Sappiamo solo che erano uomini. 454 01:11:51,003 --> 01:11:53,631 I corpi trovati dentro al veicolo 455 01:11:53,839 --> 01:11:56,300 erano vestiti con uniformi delle forze speciali, 456 01:11:56,509 --> 01:11:58,969 con 2 cartelli a fianco 457 01:11:59,178 --> 01:12:03,057 che lasciano pensare sia opera di cellule criminali attive nella regione. 458 01:12:03,265 --> 01:12:05,851 Il procuratore comunale legger� uno dei cartelli. 459 01:12:06,102 --> 01:12:09,271 "Farete tutti la fine di questi ragazzi." 460 01:12:09,480 --> 01:12:11,107 "Vengo a prendervi, Goyo." 461 01:12:11,315 --> 01:12:15,236 Seguito dalle iniziali ''UFF''. 462 01:12:15,653 --> 01:12:17,196 Secondo le autorit�, 463 01:12:17,404 --> 01:12:19,990 potrebbe essere il risultato di un regolamento di conti 464 01:12:20,199 --> 01:12:22,326 tra i gruppi della criminalit� organizzata. 465 01:12:22,701 --> 01:12:26,122 L'identit� delle teste mozzate � sconosciuta, 466 01:12:26,330 --> 01:12:30,418 anche se una di esse potrebbe essere il Capitano Mora, 467 01:12:30,626 --> 01:12:32,795 - che una settimana fa partecip� - Chi �? 468 01:12:33,003 --> 01:12:36,882 al rogo delle droghe sequestrate. 469 01:12:37,067 --> 01:12:38,985 Un momento. 470 01:12:41,029 --> 01:12:42,781 � uno del lavoro, ci sei? 471 01:12:46,910 --> 01:12:47,702 Pronto? 472 01:13:13,144 --> 01:13:14,271 Ciao, Heli. 473 01:13:16,064 --> 01:13:18,608 Non aver paura, ti stavamo aspettando. 474 01:13:19,067 --> 01:13:22,404 Non ci hai dato il tuo numero, altrimenti ti avremmo chiamato. 475 01:13:24,197 --> 01:13:25,490 Come stai? 476 01:13:26,575 --> 01:13:30,287 Dobbiamo parlarti. Qui o dove vuoi tu. 477 01:13:32,080 --> 01:13:33,415 Preferirei altrove. 478 01:13:35,584 --> 01:13:36,877 La faccio entrare. 479 01:13:45,468 --> 01:13:48,013 - Tornerai per cena? - S�. 480 01:13:48,305 --> 01:13:50,015 Vediamo cosa vogliono. 481 01:13:53,810 --> 01:13:54,811 Ciao. 482 01:13:56,438 --> 01:13:57,439 Che hanno detto? 483 01:13:59,274 --> 01:14:01,902 Mi hanno chiesto di firmare una dichiarazione. 484 01:14:02,110 --> 01:14:03,695 Ma li ho mandati a fanculo. 485 01:14:04,195 --> 01:14:05,530 Estela? 486 01:14:06,573 --> 01:14:07,407 Nessuna novit�. 487 01:14:07,616 --> 01:14:09,576 Che cazzo credi che sappiano? 488 01:14:15,165 --> 01:14:17,459 Ti ho preparato dei tacos. 489 01:14:17,667 --> 01:14:19,169 Sono nel frigo. 490 01:14:20,503 --> 01:14:21,671 Non ho fame. 491 01:14:25,550 --> 01:14:26,593 Puoi spegnere? 492 01:14:27,010 --> 01:14:28,011 Certo. 493 01:14:46,655 --> 01:14:48,240 Mi manca pap�. 494 01:17:34,906 --> 01:17:37,492 Smettila o ti ecciterai troppo. 495 01:17:50,130 --> 01:17:51,298 Rilassati. 496 01:19:53,095 --> 01:19:55,722 Sono Heli Silva. Detective Maribel? 497 01:20:16,076 --> 01:20:17,369 Ciao, Heli. 498 01:20:22,958 --> 01:20:25,460 Cosa vuoi dirci? 499 01:20:30,507 --> 01:20:32,175 Riguardo a mia sorella... 500 01:20:33,218 --> 01:20:34,136 Cosa? 501 01:20:38,181 --> 01:20:40,892 Il ragazzo che hanno impiccato era il suo fidanzato. 502 01:20:41,643 --> 01:20:42,602 Davvero? 503 01:20:44,021 --> 01:20:44,896 S�. 504 01:20:46,523 --> 01:20:50,152 E aveva nascosto alcuni pacchetti nel nostro serbatoio dell'acqua. 505 01:20:52,529 --> 01:20:53,947 Pacchetti di cosa? 506 01:20:55,782 --> 01:20:56,825 Cocaina. 507 01:20:58,410 --> 01:21:01,204 Perch� ce lo dici adesso? 508 01:21:05,959 --> 01:21:07,544 Mi sentivo un peso addosso. 509 01:21:11,631 --> 01:21:15,510 E se non racconto la verit�, chiss� cosa accadr� a mia sorella. 510 01:21:17,679 --> 01:21:19,723 Sempre che sia viva. 511 01:21:23,060 --> 01:21:26,897 Sbaglio o avete bisogno di tutte le informazioni per trovarla? 512 01:21:28,815 --> 01:21:29,941 S�, esatto. 513 01:21:30,150 --> 01:21:33,153 Dobbiamo aprire un file per un nuovo caso 514 01:21:33,362 --> 01:21:35,989 e inviare una mozione al giudice. 515 01:21:39,034 --> 01:21:40,327 Perch�? 516 01:21:42,662 --> 01:21:45,374 Perch� ormai � un caso archiviato. 517 01:21:45,582 --> 01:21:48,543 Dobbiamo aprirne un altro con queste informazioni. 518 01:21:54,633 --> 01:21:57,761 Se vi avessi detto che la roba era in casa mia, 519 01:21:57,969 --> 01:22:00,180 avreste pensato che fossimo dei criminali. 520 01:22:04,059 --> 01:22:06,311 Da quanto tempo siete sposati? 521 01:22:11,400 --> 01:22:13,360 A febbraio facciamo un anno. 522 01:22:14,736 --> 01:22:16,238 Beh, � da poco. 523 01:22:20,701 --> 01:22:22,869 Io mi sono quasi sposata qualche tempo fa. 524 01:22:23,078 --> 01:22:26,289 Ma una giovane cadetta me lo port� via. 525 01:22:45,225 --> 01:22:46,351 Ne vuoi ancora? 526 01:22:46,852 --> 01:22:47,728 Vieni. 527 01:23:09,124 --> 01:23:10,584 Non essere timido. 528 01:23:10,792 --> 01:23:12,294 Non ti piace o cosa? 529 01:23:14,296 --> 01:23:15,497 Non lo so. 530 01:23:18,008 --> 01:23:19,384 Sei gay? 531 01:23:51,792 --> 01:23:53,835 Cos'hai, coglione? 532 01:24:26,126 --> 01:24:28,086 Sto male per colpa tua. 533 01:24:29,880 --> 01:24:31,423 Non parlarmi di stare male. 534 01:24:32,132 --> 01:24:35,469 Devi sentirti bene qui senza mio pap� ed Estela. 535 01:24:38,096 --> 01:24:41,225 Voglio andarmene via e lasciarti solo per un po'. 536 01:27:03,917 --> 01:27:05,753 Andiamo sulla ruota panoramica! 537 01:27:25,856 --> 01:27:27,816 I bastardi mi hanno licenziato. 538 01:27:30,611 --> 01:27:31,737 Davvero? 539 01:27:44,458 --> 01:27:46,085 Che faremo? 540 01:27:46,627 --> 01:27:49,421 Mi trover� un altro lavoro, che altro possiamo fare? 541 01:27:58,222 --> 01:27:59,556 Ma che bravi! 542 01:28:00,432 --> 01:28:03,435 Proprio mentre scade l'assicurazione sul lavoro di tuo padre. 543 01:30:34,178 --> 01:30:36,222 Apri la bocca. 544 01:30:42,019 --> 01:30:44,146 Puoi metterti seduta? 545 01:30:56,242 --> 01:30:57,868 Fai un lungo respiro. 546 01:30:58,994 --> 01:30:59,954 Espira. 547 01:31:01,705 --> 01:31:02,748 Ancora una volta. 548 01:31:06,794 --> 01:31:10,923 Vi avverto che non � pi� possibile un'interruzione. 549 01:31:11,132 --> 01:31:13,759 Dovrete recarvi in un altro stato. 550 01:31:14,468 --> 01:31:16,303 Cosa consiglia, dottoressa? 551 01:31:16,762 --> 01:31:17,930 Un aborto. 552 01:31:20,808 --> 01:31:24,270 Ma posso controllarla una volta a settimana. 553 01:31:26,230 --> 01:31:30,568 8 � a visita. 554 01:31:32,570 --> 01:31:34,196 Perch� lei non parla? 555 01:31:34,405 --> 01:31:39,201 Dev'essere per colpa del trauma sub�to, poverina. 556 01:31:39,535 --> 01:31:44,165 Possiamo mandarla da uno psicologo esperto. 557 01:32:45,768 --> 01:32:47,853 Dove ti hanno tenuta? 558 01:33:01,867 --> 01:33:03,994 I tuoi amici vogliono parlarti. 559 01:33:04,787 --> 01:33:07,164 Non vuoi parlare con loro? 560 01:33:11,168 --> 01:33:13,629 Sembra che non voglia parlare neanche con noi. 561 01:33:18,551 --> 01:33:19,718 Non preoccuparti. 562 01:33:22,263 --> 01:33:23,389 Riposati. 563 01:33:25,349 --> 01:33:27,268 Mangeremo presto, OK? 564 01:40:22,269 --> 01:40:32,887 Traduzione: Dries Revisione: JulesJT Resynch BluRay: Mauri_955 www.asianworld.it 37156

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.