Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:38,098 --> 00:01:41,476
Hold it, now keep
the tension on it, boys!
2
00:01:43,395 --> 00:01:45,229
Got to pull it to the left.
3
00:01:45,397 --> 00:01:47,398
That's it!
4
00:02:12,925 --> 00:02:14,217
Wash-ee.
5
00:02:14,384 --> 00:02:16,594
Wash-ee.
6
00:02:22,267 --> 00:02:24,018
Eat-ee.
7
00:02:27,564 --> 00:02:31,150
His doggie them eat-ee too.
8
00:02:32,444 --> 00:02:36,447
Or eat-ee him yourself,
you leering heathen.
9
00:03:08,772 --> 00:03:10,147
Is this for me?
10
00:03:10,315 --> 00:03:12,692
Brought it for you.
11
00:03:18,073 --> 00:03:19,323
Get out.
12
00:03:26,498 --> 00:03:29,792
Pointed the gun at him!
Boom, shot him right there!
13
00:03:29,960 --> 00:03:31,836
That's the guy over there.
14
00:03:32,004 --> 00:03:35,047
Him or Wild Bill
shot the guy right in the eye.
15
00:03:37,134 --> 00:03:39,677
You touch that
hotel's kitchen, Seth?
16
00:03:47,352 --> 00:03:49,353
I'll meet you.
17
00:03:59,990 --> 00:04:03,242
Men like Mr. Seth Bullock
there raise their camp up.
18
00:04:03,410 --> 00:04:05,369
Yeah, fella to be put in that box
19
00:04:05,537 --> 00:04:06,996
might argue with you, Reverend.
20
00:04:07,164 --> 00:04:09,373
Mr. Bullock did not draw first.
21
00:04:09,541 --> 00:04:11,459
And I point to his
commissioning me
22
00:04:11,627 --> 00:04:13,002
to build the departed a coffin
23
00:04:13,170 --> 00:04:14,795
and see to his Christian burial.
24
00:04:14,963 --> 00:04:17,548
Well, any idea
of the departed's name?
25
00:04:17,716 --> 00:04:21,385
In his effects I found
a letter addressed to Tom Mason.
26
00:04:21,553 --> 00:04:23,679
Well, I know a Tom Mason.
27
00:04:23,847 --> 00:04:26,891
But that feller keeping cool
in the creek, that ain't him.
28
00:04:27,059 --> 00:04:29,268
Which, having prayed,
I decided to open.
29
00:04:29,436 --> 00:04:31,520
The sender,
Mrs. Walter Mason, writes,
30
00:04:31,688 --> 00:04:34,482
"I've asked your brother Ned
to bear this to you."
31
00:04:34,650 --> 00:04:38,736
From which I conclude
the departed's name is Ned.
32
00:04:38,904 --> 00:04:40,488
Ned Mason, huh?
33
00:04:40,656 --> 00:04:43,658
Perhaps the Tom Mason
you know is the dead man's brother?
34
00:04:43,825 --> 00:04:46,744
If he is in camp
he should be notified.
35
00:04:46,912 --> 00:04:49,747
No, I ain't seen Tom around.
36
00:04:52,042 --> 00:04:54,085
Coffee!
37
00:04:56,088 --> 00:04:57,755
Morning, Al.
38
00:04:57,923 --> 00:04:59,674
I'd like someone
to tell me what in fuck
39
00:04:59,841 --> 00:05:01,842
is going forward in this camp?
40
00:05:02,010 --> 00:05:03,427
Tim Driscoll's checked out.
41
00:05:03,595 --> 00:05:04,762
I can tell you that much.
42
00:05:04,930 --> 00:05:07,682
- Left your hotel, has he?
- Moved to Wu's pigsty.
43
00:05:07,849 --> 00:05:11,268
- What was that shootout about?
- At sun-up?
44
00:05:11,436 --> 00:05:14,188
- Yeah, fucking sun-up!
- Far as I heard, Al,
45
00:05:14,356 --> 00:05:17,191
Hickok and one of them
hardware guys you're renting to,
46
00:05:17,359 --> 00:05:19,235
threw down on the fella
brought word in
47
00:05:19,403 --> 00:05:22,446
of that squarehead family's massacre.
Suspected he was in on the kill.
48
00:05:22,614 --> 00:05:25,074
What's it to Hickok
or that hardware guy either
49
00:05:25,242 --> 00:05:28,285
- how them squareheads come to die?
- I couldn't agree with you more.
50
00:05:31,248 --> 00:05:34,375
If you don't stop dragging
that fucking leg...
51
00:05:34,543 --> 00:05:36,419
Coffee?
52
00:05:36,586 --> 00:05:38,462
I might have one cup.
53
00:05:40,799 --> 00:05:43,843
Did you know one squarehead lived?
Little squarehead girl.
54
00:05:44,011 --> 00:05:45,928
They took her to the doc's.
55
00:05:46,096 --> 00:05:48,097
- What condition?
- I don't know, Al.
56
00:05:48,265 --> 00:05:50,349
If she was to live,
57
00:05:50,517 --> 00:05:52,268
wouldn't she have
a story to tell?
58
00:06:30,807 --> 00:06:32,641
Wake up.
59
00:06:32,809 --> 00:06:35,770
- How's that little one?
- She's still among us.
60
00:06:35,937 --> 00:06:38,606
I'm asking you what
her prospects are?
61
00:06:40,358 --> 00:06:42,193
If her wounds don't fester,
62
00:06:42,360 --> 00:06:44,862
she might could have
a fighting chance.
63
00:06:45,030 --> 00:06:46,864
Good.
64
00:06:47,032 --> 00:06:49,408
None of that to him.
65
00:06:49,576 --> 00:06:51,410
Oh, he's all right.
66
00:06:51,578 --> 00:06:53,412
Not a word.
67
00:06:53,580 --> 00:06:55,581
- Morning.
- Morning, Bullock.
68
00:06:55,749 --> 00:06:58,000
I was wondering
how that child fared.
69
00:06:58,168 --> 00:07:00,127
Iffy. Touch and go.
70
00:07:00,295 --> 00:07:02,338
I'm not optimistic.
71
00:07:02,506 --> 00:07:05,883
- Has she spoken?
- She's not conscious.
72
00:07:06,051 --> 00:07:08,886
Be surprised if she ever is.
73
00:07:11,932 --> 00:07:14,558
I'd like to hear
whichever way it goes.
74
00:07:16,561 --> 00:07:19,939
If you see Bill Hickok
or that sore asshole Charlie Utter,
75
00:07:20,107 --> 00:07:22,483
could you tell him
I looked to the stock?
76
00:07:22,651 --> 00:07:24,735
Sure, I'll let 'em know.
77
00:07:24,903 --> 00:07:27,780
You're wrong not to trust him.
78
00:07:27,948 --> 00:07:30,950
He formed the party that
found that little one
79
00:07:31,118 --> 00:07:32,743
among all the dead
of her family.
80
00:07:32,911 --> 00:07:35,329
Didn't he?
81
00:07:35,497 --> 00:07:39,166
And didn't he also shoot a man
he suspected in the murders?
82
00:07:39,334 --> 00:07:41,585
And if I were to confide in him
83
00:07:41,753 --> 00:07:44,463
would he circulate my optimism?
I mean, wouldn't he say,
84
00:07:44,631 --> 00:07:47,258
"When the little one speaks,
you'll see I was right.
85
00:07:47,425 --> 00:07:49,969
Not the Sioux killed her family,
but road agents"?
86
00:07:50,137 --> 00:07:53,889
And supposing it was road agents
87
00:07:54,057 --> 00:07:56,225
and they hear his talk,
88
00:07:56,393 --> 00:07:59,812
where's the little one stand then?
89
00:07:59,980 --> 00:08:02,982
You got a dark turn of mind.
90
00:08:03,150 --> 00:08:07,570
I see as much misery outta
them moving to justify theirselves
91
00:08:07,737 --> 00:08:10,698
as them that set out to do harm.
92
00:08:17,372 --> 00:08:21,667
Same dead roach
in the same damn biscuit.
93
00:08:21,835 --> 00:08:24,753
He stuck to his position.
94
00:08:24,921 --> 00:08:27,882
- Morning.
- Morning, Montana.
95
00:08:34,472 --> 00:08:36,056
Yeah.
96
00:08:36,224 --> 00:08:39,894
- Joe?
- Much obliged.
97
00:08:40,061 --> 00:08:41,312
Your friend asked me to say
98
00:08:41,479 --> 00:08:43,480
- she's looked to your stock.
- Thanks.
99
00:08:43,648 --> 00:08:45,941
She's back now watching
over that child we found.
100
00:08:46,109 --> 00:08:49,320
Far as her chances,
the doc's not optimistic.
101
00:08:49,487 --> 00:08:53,824
From the look of him, think that doc's
been wrong once or twice in his life?
102
00:08:54,993 --> 00:08:57,328
Maybe once or twice.
103
00:08:57,495 --> 00:08:59,788
- We'll likely be by your tent later.
- Good.
104
00:08:59,956 --> 00:09:02,374
Get Bill here outfitted
with some prospecting gear.
105
00:09:02,542 --> 00:09:03,876
Yes, sir.
106
00:09:13,720 --> 00:09:15,930
Don't do that, Charlie.
107
00:09:16,097 --> 00:09:18,807
- Do what?
- Trumpet my intentions.
108
00:09:18,975 --> 00:09:20,476
Herd me like a damn steer.
109
00:09:20,644 --> 00:09:22,186
Ain't you here to prospect gold?
110
00:09:22,354 --> 00:09:25,189
If you're just gonna gamble,
Bill, let's get it set.
111
00:09:25,357 --> 00:09:27,066
I'll arrange appearance
money for you.
112
00:09:27,234 --> 00:09:29,693
That ain't gambling.
It's shilling for the house.
113
00:09:29,861 --> 00:09:32,696
It's getting you a regular
damn source of income,
114
00:09:32,864 --> 00:09:36,075
so's this don't wind up like Cheyenne.
115
00:09:40,872 --> 00:09:43,707
What offer should we make
at the purchase of that lot?
116
00:09:43,875 --> 00:09:46,877
Barber next to us paid 600
for his lot 10 days ago.
117
00:09:47,045 --> 00:09:49,797
- Seller's market.
- Mm-hmm.
118
00:09:49,965 --> 00:09:53,175
I'd say we're well bought at 750,
we don't go past 1,000.
119
00:09:53,343 --> 00:09:57,513
Uh, may I, um, join you?
120
00:10:03,395 --> 00:10:05,562
Well, Mr. Bullock,
121
00:10:05,730 --> 00:10:07,564
after the events of last night,
122
00:10:07,732 --> 00:10:10,567
for an ink-stained
wretch like myself
123
00:10:10,735 --> 00:10:13,112
finding you and Mr. Hickok here
124
00:10:13,280 --> 00:10:16,198
in the same dining room
is luck indeed.
125
00:10:16,366 --> 00:10:18,951
I don't want to talk about
last night's events.
126
00:10:19,119 --> 00:10:21,954
All right, fair enough.
127
00:10:22,122 --> 00:10:25,541
I know how to pocket
my notebook, sir.
128
00:10:26,876 --> 00:10:29,378
The same wretched biscuits.
129
00:10:31,715 --> 00:10:33,716
Mrs. Garret.
130
00:10:37,470 --> 00:10:40,973
- I hoped you slept well.
- As it happens, I did not.
131
00:10:41,141 --> 00:10:43,183
I'm very sorry.
Do you require the doctor?
132
00:10:43,351 --> 00:10:44,935
Yes. Please.
133
00:10:45,103 --> 00:10:48,188
Certainly, ma'am, of course.
134
00:10:48,356 --> 00:10:50,774
Sorry you're poorly again.
135
00:11:08,168 --> 00:11:10,169
That is Mrs. Alma Garret.
136
00:11:10,337 --> 00:11:12,171
Whose husband, I'm told,
137
00:11:12,339 --> 00:11:15,632
standing at the bar
at Swearengen's saloon
138
00:11:15,800 --> 00:11:20,471
purchased a gold claim
last night for $20,000.
139
00:11:20,638 --> 00:11:22,973
We rent our lot
from Al Swearengen.
140
00:11:23,141 --> 00:11:25,434
I'm not surprised to hear it.
141
00:11:27,812 --> 00:11:31,148
Tim Driscoll, the claim's seller,
142
00:11:31,316 --> 00:11:32,983
lives here in this hotel.
143
00:11:33,151 --> 00:11:34,985
He, uh...
144
00:11:35,153 --> 00:11:37,154
must be sleeping in.
145
00:11:52,253 --> 00:11:54,171
Do you mind?
146
00:11:56,716 --> 00:11:59,510
Morning, boys!
147
00:11:59,677 --> 00:12:01,345
- Good morning!
- Ellsworth.
148
00:12:01,513 --> 00:12:03,347
Name's Ellsworth.
149
00:12:03,515 --> 00:12:05,516
I hear you bought these digs.
150
00:12:05,683 --> 00:12:07,393
Brom Garret. How do you do?
151
00:12:07,560 --> 00:12:09,228
My claim's next one over.
152
00:12:09,396 --> 00:12:10,646
I see.
153
00:12:10,814 --> 00:12:12,773
You cleaning up any yellow?
154
00:12:12,941 --> 00:12:15,401
Day's young!
155
00:12:15,568 --> 00:12:18,737
How are things
running at your claim?
156
00:12:18,905 --> 00:12:22,074
Made my quota for whiskey,
pussy and food.
157
00:12:23,368 --> 00:12:25,577
Then you best get on down
to The Gem, Ellsworth.
158
00:12:25,745 --> 00:12:29,415
Further efforts'll only
benefit the faro dealers.
159
00:12:29,582 --> 00:12:33,710
This exact spot showed a fistful
of nuggets two nights ago.
160
00:12:33,878 --> 00:12:36,130
Well, don't weaken, pilgrim.
161
00:12:36,297 --> 00:12:37,631
Nuggets are nothing.
162
00:12:37,799 --> 00:12:39,842
She's usually gonna
show you some flake.
163
00:12:42,554 --> 00:12:44,555
Thanks for
the encouraging words.
164
00:12:50,687 --> 00:12:53,397
She hasn't even
showed me any flake.
165
00:12:58,862 --> 00:13:00,737
Oh, hell.
166
00:13:03,324 --> 00:13:05,325
"Well, I doubt that,
Reverend," I say,
167
00:13:05,493 --> 00:13:08,579
"The Tom Mason I know
is nowhere near here."
168
00:13:08,746 --> 00:13:10,289
But what I was thinking
169
00:13:10,457 --> 00:13:13,417
is damned if Al didn't
center shoot the bull's-eye.
170
00:13:13,585 --> 00:13:17,796
It wasn't Sioux
killed them squareheads.
171
00:13:17,964 --> 00:13:20,090
But it was Persimmon Phil,
172
00:13:20,258 --> 00:13:24,261
Tom Mason and that croaker
headed for his coffin,
173
00:13:24,429 --> 00:13:26,805
who's probably some fuck-up
younger brother of Tom's named Ned.
174
00:13:26,973 --> 00:13:29,141
Listen to me, go get Doc Cochran.
175
00:13:29,309 --> 00:13:31,602
And I never tipped
the thumper to none of it, Al.
176
00:13:31,769 --> 00:13:33,687
Played it dumb as a pile of rocks.
177
00:13:33,855 --> 00:13:36,899
Go get the doc. Say I want him
to see to the whores.
178
00:13:38,902 --> 00:13:40,360
All right, Al.
179
00:13:41,362 --> 00:13:43,655
'Scuse me, fella.
180
00:13:43,823 --> 00:13:45,199
Mr. Swearengen.
181
00:13:45,366 --> 00:13:46,658
Yeah, that's right.
182
00:13:46,826 --> 00:13:48,619
- Sol Star.
- Seth Bullock.
183
00:13:48,786 --> 00:13:50,120
Rent on lot four.
184
00:13:50,288 --> 00:13:52,164
Lot four?
185
00:13:52,332 --> 00:13:54,500
The hardware boys, hmm?
186
00:13:54,667 --> 00:13:57,085
Here, I wanna buy you
fellas a drink.
187
00:13:57,253 --> 00:13:59,087
How's business on that lot?
188
00:13:59,255 --> 00:14:00,797
Hell of a spot, isn't it?
189
00:14:00,965 --> 00:14:04,009
Any more foot traffic
you'd have to call it a riot.
190
00:14:04,177 --> 00:14:07,304
Now, I'm turning back slow.
191
00:14:08,973 --> 00:14:11,642
Nothing in hand
but this whiskey bottle.
192
00:14:14,437 --> 00:14:17,105
I heard you're not a man
I want mistaking my intentions.
193
00:14:17,273 --> 00:14:20,150
Who says that?
I'd like to ask 'em what they mean.
194
00:14:20,318 --> 00:14:22,778
- A fella drew on Seth this morning.
- Never heard different.
195
00:14:22,946 --> 00:14:24,571
No one mistook his intentions.
196
00:14:24,739 --> 00:14:26,823
Let's leave it all alone.
197
00:14:26,991 --> 00:14:29,660
I am stupidest
when I try to be funny.
198
00:14:33,998 --> 00:14:36,250
There you go, fellas.
199
00:14:37,669 --> 00:14:39,378
And these are still free.
200
00:14:39,546 --> 00:14:41,380
Sorry for hitting a nerve, huh?
201
00:14:41,548 --> 00:14:43,715
We'd like to make an offer
on that lot we're renting.
202
00:14:43,883 --> 00:14:45,342
Sell my back teeth
for the right money.
203
00:14:45,510 --> 00:14:46,969
Would 600 get the job done?
204
00:14:47,136 --> 00:14:50,013
I guess before I made a price
I'd want to know if you boys
205
00:14:50,181 --> 00:14:52,349
- have unnamed partners?
- Why?
206
00:14:52,517 --> 00:14:56,478
I think specifically Wild Bill Hickok.
Didn't you act together this morning?
207
00:14:56,646 --> 00:14:58,272
We just met Wild Bill.
208
00:14:58,439 --> 00:15:00,524
What business of that is his?
209
00:15:00,692 --> 00:15:02,025
You mean what business
of mine is that?
210
00:15:02,193 --> 00:15:04,528
Don't tell me what the fuck I mean.
211
00:15:04,696 --> 00:15:07,030
Not a tone to get a deal done.
212
00:15:07,198 --> 00:15:08,865
Can we sort it out another time?
213
00:15:09,033 --> 00:15:11,034
Thirsty people coming.
214
00:15:13,162 --> 00:15:14,830
Sure.
215
00:15:14,998 --> 00:15:17,874
You and me will find
our proper stride.
216
00:15:18,042 --> 00:15:20,502
- All right.
- Good luck on the day's trade.
217
00:15:20,670 --> 00:15:23,338
I won't wish you luck. I can tell
you ain't the type that needs it,
218
00:15:23,506 --> 00:15:25,215
Sol Star, right?
That's a Jewish name.
219
00:15:25,383 --> 00:15:28,635
- Mine isn't, but nice to meet you, son.
- Pleasure.
220
00:15:28,803 --> 00:15:31,221
Marked you for an earner the minute
you come in my sight.
221
00:15:31,389 --> 00:15:33,140
Jew bastard.
222
00:15:35,685 --> 00:15:39,021
Ah, two wayfarers
when I'd heard you were three.
223
00:15:39,188 --> 00:15:40,564
How you doing, Al?
224
00:15:41,858 --> 00:15:43,775
Shall we all let's drink upstairs?
225
00:15:43,943 --> 00:15:45,319
I can be persuaded.
226
00:15:45,486 --> 00:15:48,280
Will you have a whore, Tom, or you
still staying true to that heifer?
227
00:15:48,448 --> 00:15:50,157
It's over 'tween me and her.
228
00:15:50,325 --> 00:15:53,535
Old Tommy went sweet
on a buffalo down by Yankton.
229
00:15:53,703 --> 00:15:55,746
Where's brother Neddy, anyway?
230
00:15:55,913 --> 00:15:57,539
Fuck if I know. That fucker.
231
00:15:57,707 --> 00:15:59,875
I'll take her.
232
00:16:01,753 --> 00:16:03,545
Pick another.
233
00:16:03,713 --> 00:16:07,758
- I don't like that son of a bitch.
- Thank God you didn't let him see it.
234
00:16:07,925 --> 00:16:10,260
Calls me loose with a gun.
Was he there?
235
00:16:10,428 --> 00:16:13,096
We'll just get the lot bought
and have nothing to do with him.
236
00:16:13,264 --> 00:16:15,390
Buy the lot and then
we'll give him wide berth.
237
00:16:15,558 --> 00:16:17,934
I've acted on your commission,
Mr. Bullock.
238
00:16:18,102 --> 00:16:20,896
- Built a coffin and dug a grave.
- Thank you.
239
00:16:21,064 --> 00:16:24,024
Will you join me
now for the burial service?
240
00:16:27,695 --> 00:16:31,365
All I was saying, Bill,
is till you start your prospecting,
241
00:16:31,532 --> 00:16:34,576
if you're gonna gamble,
let's get you protected a little.
242
00:16:34,744 --> 00:16:36,244
I know what you were saying.
243
00:16:36,412 --> 00:16:38,497
The extra business
you bring a joint,
244
00:16:38,665 --> 00:16:42,292
interruptions you stand for
or folks wanting to glad-hand,
245
00:16:42,460 --> 00:16:44,795
that all deserves compensation.
246
00:16:44,962 --> 00:16:47,756
Don't shop me
to those places, Charlie.
247
00:16:47,924 --> 00:16:51,510
EB Farnum, gentlemen.
248
00:16:51,678 --> 00:16:53,762
Mr. Utter's room is ready.
249
00:17:04,857 --> 00:17:07,275
Clean and thoroughly aired.
250
00:17:11,739 --> 00:17:13,824
The previous guest was Irish.
251
00:17:17,495 --> 00:17:19,871
No tip necessary, sir.
252
00:17:20,039 --> 00:17:22,124
I operate the hotel.
253
00:17:30,383 --> 00:17:32,843
I've replenished
your supply of medicine.
254
00:17:36,389 --> 00:17:39,349
Thank you, doctor.
255
00:17:39,517 --> 00:17:41,601
I'm very grateful
for your attention.
256
00:17:41,769 --> 00:17:45,188
I only wish my symptoms
would subside.
257
00:17:45,356 --> 00:17:48,483
If I were to tell you that I would
see to your requirements,
258
00:17:48,651 --> 00:17:50,861
whether you had
symptoms or not,
259
00:17:51,028 --> 00:17:53,822
do you suppose
260
00:17:53,990 --> 00:17:55,615
that would help you to heal?
261
00:17:55,783 --> 00:17:57,284
I don't know what you mean.
262
00:17:57,452 --> 00:17:59,035
I believe you do, madam.
263
00:17:59,203 --> 00:18:01,037
I believe we
understand each other.
264
00:18:01,205 --> 00:18:02,831
There are people in this camp
265
00:18:02,999 --> 00:18:06,001
in genuine need of my attention.
266
00:18:07,503 --> 00:18:11,214
Make this adequate to your purposes
for the next several days.
267
00:18:11,382 --> 00:18:13,008
Well, thank you, doctor.
268
00:18:16,512 --> 00:18:19,723
Listen to Tom
carrying on in there.
269
00:18:19,891 --> 00:18:22,350
Bad luck he wasn't here yesterday.
270
00:18:22,518 --> 00:18:24,227
Yeah, what'd we miss?
271
00:18:26,022 --> 00:18:28,064
Squarehead family
I could've tipped you to
272
00:18:28,232 --> 00:18:30,484
- heading back to Minnesota.
- Well off?
273
00:18:30,651 --> 00:18:34,154
- Worth still trying to catch, are they?
- Sioux already caught up with them.
274
00:18:34,322 --> 00:18:36,907
Did for them last night
on the road to Spearfish.
275
00:18:37,074 --> 00:18:39,117
Heathen cocksuckers.
276
00:18:39,285 --> 00:18:41,995
So we missed
a good score there, did we?
277
00:18:42,163 --> 00:18:43,705
Keep lying
278
00:18:43,873 --> 00:18:46,416
and I'll murder you in that chair.
279
00:18:52,757 --> 00:18:55,509
I'm gonna tell you
what happened, Al.
280
00:18:55,676 --> 00:18:57,928
And this is the God's
honest truth.
281
00:18:58,095 --> 00:19:00,514
We come on that family
by accident.
282
00:19:00,681 --> 00:19:04,100
Nobody was trying to hold out
your end or anything of the sort.
283
00:19:04,268 --> 00:19:06,770
Or to conceal a goddamned thing.
284
00:19:06,938 --> 00:19:08,772
That's your end, right there.
285
00:19:08,940 --> 00:19:10,941
Weighed to the ounce.
286
00:19:12,485 --> 00:19:15,278
My problem was we didn't
clear this with you.
287
00:19:15,446 --> 00:19:18,657
And you know how you get, Al.
288
00:19:18,825 --> 00:19:20,575
I mean, you know that yourself.
289
00:19:20,743 --> 00:19:24,579
But my problem was
bringing up the subject.
290
00:19:24,747 --> 00:19:26,331
But, uh...
291
00:19:26,499 --> 00:19:29,376
that's all weighed out there.
292
00:19:29,544 --> 00:19:32,754
You know why I get how I get?
293
00:19:32,922 --> 00:19:35,882
You wanna see over the job,
you don't like loose ends.
294
00:19:36,050 --> 00:19:38,009
- I appreciate that.
- Don't like messes
295
00:19:38,177 --> 00:19:39,761
or things done half-ass,
296
00:19:39,929 --> 00:19:41,555
bags of shit left to hold.
297
00:19:41,722 --> 00:19:44,015
There's no loose ends,
I'll guarantee you.
298
00:19:44,183 --> 00:19:46,351
'Cause I got a whole
operation here to consider.
299
00:19:48,604 --> 00:19:50,939
Listen to Tom.
300
00:19:51,107 --> 00:19:53,316
One of the squareheads lived.
301
00:19:55,653 --> 00:19:57,529
- No.
- No?
302
00:19:57,697 --> 00:19:59,823
I'm saying that's
pretty hard to believe.
303
00:19:59,991 --> 00:20:03,201
I believe you, but we seen
to 'em pretty good.
304
00:20:03,369 --> 00:20:05,579
They brought it to camp.
It's at the sawbone's.
305
00:20:05,746 --> 00:20:08,832
Is it talking?
Can it speak English?
306
00:20:09,000 --> 00:20:12,002
When we was seeing to 'em,
they was all screaming in squarehead.
307
00:20:12,169 --> 00:20:14,588
Where's Ned Mason?
308
00:20:17,842 --> 00:20:19,843
That's a fucking story
right there, Al.
309
00:20:20,011 --> 00:20:22,178
If you knew the fucking problem.
310
00:20:22,346 --> 00:20:26,808
When it comes the squareheads' time,
he spooks and runs off.
311
00:20:26,976 --> 00:20:30,270
Tom's and my hands as full as
they was doing what we had to do,
312
00:20:30,438 --> 00:20:32,480
so God knows where he got off to.
313
00:20:32,648 --> 00:20:35,191
That's your cut there.
That reflects he's out.
314
00:20:35,359 --> 00:20:37,569
- There's no cut there...
- He came here.
315
00:20:38,821 --> 00:20:40,822
No.
316
00:20:40,990 --> 00:20:43,325
Say no again, I'll murder you
where you fucking sit.
317
00:20:43,492 --> 00:20:47,037
- He swore he'd head to Cheyenne.
- Yeah, but here's closer, isn't it?
318
00:20:47,204 --> 00:20:49,623
All you cocksuckers
go for the easiest chance.
319
00:20:52,293 --> 00:20:55,086
So, where is he now?
320
00:20:55,254 --> 00:20:57,881
Where he is now is he
stirs the whole camp up
321
00:20:58,049 --> 00:21:00,050
last night with his massacre story
322
00:21:00,217 --> 00:21:02,552
till I'm giving liquor away
and cunt at half price
323
00:21:02,720 --> 00:21:04,220
just to keep
my crowd controlled.
324
00:21:04,388 --> 00:21:07,057
Party makes up from Nuttall's
to ride back out to Spearfish.
325
00:21:07,224 --> 00:21:10,060
Wild Bill Hickok and those two guys
walked past you downstairs
326
00:21:10,227 --> 00:21:12,729
save the squarehead kid,
tell Ned to stick around
327
00:21:12,897 --> 00:21:14,898
till they see what the kid
has to say about him.
328
00:21:15,066 --> 00:21:16,441
Wild Bill Hickok?
329
00:21:16,609 --> 00:21:19,569
And Ned throws down.
330
00:21:19,737 --> 00:21:21,279
Against Wild Bill Hickok?
331
00:21:21,447 --> 00:21:24,574
Against Hickok and this other cocksucker
who draws almost as fast.
332
00:21:24,742 --> 00:21:27,077
So it's a tossup
who blew Ned's head off.
333
00:21:29,580 --> 00:21:31,581
Christ, Al...
334
00:21:31,749 --> 00:21:35,251
I'm really sorry for the bother.
335
00:21:35,419 --> 00:21:38,254
So you let Ned run,
you leave a squarehead alive
336
00:21:38,422 --> 00:21:41,257
and me to clean up the mess
and those are the only loose ends?
337
00:21:44,136 --> 00:21:45,929
I want you to have my share.
338
00:21:46,097 --> 00:21:47,931
I swear to fucking Christ, Al.
339
00:21:48,099 --> 00:21:49,599
I don't want your fucking share.
340
00:21:49,767 --> 00:21:52,018
I don't want that kid
telling people in English,
341
00:21:52,186 --> 00:21:54,813
or squarehead or drawing pictures
in the shit with twigs
342
00:21:54,981 --> 00:21:58,149
about how it wasn't Indians
that killed her people but whites!
343
00:22:01,445 --> 00:22:03,279
This camp could be up for grabs.
344
00:22:03,447 --> 00:22:06,074
God knows what these cocksuckers
are up to, Hickok and the rest,
345
00:22:06,242 --> 00:22:09,452
or what I'm gonna have to do about it.
Just when I need to keep my head clear
346
00:22:09,620 --> 00:22:11,621
you give me these bags
of shit to hold!
347
00:22:11,789 --> 00:22:13,957
I should cut
your fucking throat, Phil!
348
00:22:14,125 --> 00:22:15,417
Please don't cut my throat.
349
00:22:15,584 --> 00:22:17,836
Let me help you
straighten this out.
350
00:22:18,004 --> 00:22:20,505
That snatch is branded!
351
00:22:25,302 --> 00:22:26,970
What happened?
352
00:22:27,138 --> 00:22:28,471
Tipped over.
353
00:22:28,639 --> 00:22:31,516
I'm helping him up.
Put your iron away now, Tom.
354
00:22:31,684 --> 00:22:33,101
Not yet!
355
00:22:33,269 --> 00:22:36,062
Branding at the flag!
356
00:22:37,314 --> 00:22:39,315
Doc?
357
00:22:41,110 --> 00:22:43,153
You'll get me in dutch with Al!
358
00:22:43,320 --> 00:22:44,904
Just another damn moment!
359
00:22:47,033 --> 00:22:50,493
Don't put any pressure on it,
just lay it on light.
360
00:22:50,661 --> 00:22:52,996
It looks like I'm pressing,
I'm not.
361
00:22:54,623 --> 00:22:56,750
I'm not putting any
goddamned pressure!
362
00:22:56,917 --> 00:22:59,836
That's very good.
That's very good.
363
00:23:00,004 --> 00:23:02,630
Doc!
364
00:23:02,798 --> 00:23:04,507
I gotta go.
365
00:23:07,720 --> 00:23:10,346
I expect care for them whore's
business areas
366
00:23:10,514 --> 00:23:12,682
is a big damn part of your income.
367
00:23:15,686 --> 00:23:17,520
This is what
you want me to do?
368
00:23:17,688 --> 00:23:19,773
Ah, yes.
369
00:23:19,940 --> 00:23:22,150
And don't let anyone in.
370
00:23:22,318 --> 00:23:24,235
Believe me, anyone tries
getting in here
371
00:23:24,403 --> 00:23:26,821
who's not you is gonna be
damn fucking sorry.
372
00:23:26,989 --> 00:23:28,740
All right.
373
00:23:32,703 --> 00:23:34,871
I may not let you back.
374
00:23:40,377 --> 00:23:42,504
Our Christ, as He was crucified
375
00:23:42,671 --> 00:23:46,049
addressed the thief
who was hanging by His side.
376
00:23:46,217 --> 00:23:48,093
"Verily I say
unto thee, this day
377
00:23:48,260 --> 00:23:51,888
shalt thou be
with me in paradise."
378
00:23:52,056 --> 00:23:55,225
Your ways are not
our ways, O Lord.
379
00:23:55,392 --> 00:23:58,561
We abide the just
and the unjust alike
380
00:23:58,729 --> 00:24:00,063
under Your tearless eye.
381
00:24:00,231 --> 00:24:03,066
Tearless not because
You do not see us,
382
00:24:04,610 --> 00:24:06,528
but...
383
00:24:06,695 --> 00:24:09,155
because You see
what we are so well.
384
00:24:12,952 --> 00:24:15,745
Lamb of God, who takest away
the sin of the world,
385
00:24:15,913 --> 00:24:19,124
send Your angels to welcome
this body into paradise.
386
00:24:19,291 --> 00:24:22,585
Lamb of God, who takest away
the sin of the world,
387
00:24:22,753 --> 00:24:25,088
grant this soul eternal rest.
388
00:24:25,256 --> 00:24:26,589
Amen.
389
00:24:26,757 --> 00:24:30,260
That's a real generous
perspective, Reverend.
390
00:24:30,427 --> 00:24:34,472
And don't we need all
the generosity we can get?
391
00:24:48,195 --> 00:24:49,988
They butt into
other people's business
392
00:24:50,156 --> 00:24:52,157
and make the business
of others their own,
393
00:24:52,324 --> 00:24:54,742
these bought-out
no-good cocksuckers.
394
00:24:54,910 --> 00:24:56,953
What, Hickok you're
talking about?
395
00:24:57,121 --> 00:24:58,621
Fucking bigshot that he is.
396
00:24:58,789 --> 00:25:00,999
Big fucking shot when he's
standing in front of you.
397
00:25:01,167 --> 00:25:03,126
One in his ear from behind,
I'd like to see
398
00:25:03,294 --> 00:25:05,962
- how fucking tough he was.
- That's right. Cocksucker.
399
00:25:06,130 --> 00:25:08,298
Anyway, rest his soul.
400
00:25:08,465 --> 00:25:09,883
That's all.
401
00:25:10,050 --> 00:25:12,468
Condolences, Tom.
402
00:25:12,636 --> 00:25:14,596
He's gone, Johnny.
403
00:25:14,763 --> 00:25:16,931
I don't think
you ever did meet him.
404
00:25:17,099 --> 00:25:19,767
Uh, no. Doc's here.
405
00:25:21,187 --> 00:25:23,021
Fuck Hickok!
406
00:25:23,189 --> 00:25:26,024
And what he did to your
poor fucking brother, huh?
407
00:25:29,111 --> 00:25:30,695
This is festering
408
00:25:30,863 --> 00:25:33,114
because you won't take
a flame to your damn needle.
409
00:25:33,282 --> 00:25:35,700
I do, Doc, every time
before I use it.
410
00:25:35,868 --> 00:25:38,494
- Stop lying.
- Anyways, I'm quitting.
411
00:25:38,662 --> 00:25:41,039
They say you're looking
to a little one, Doc.
412
00:25:41,207 --> 00:25:44,542
- How's that unguent working?
- It's nice and cool on me, Doc.
413
00:25:45,544 --> 00:25:48,463
I'm trying just a little
bit more lanolin in it.
414
00:25:48,631 --> 00:25:50,590
Hey, give me a dollop of that!
415
00:25:52,343 --> 00:25:56,262
How's that pussy lotion feel?
Should I try some on my ass?
416
00:25:56,430 --> 00:25:58,139
Al.
417
00:25:58,307 --> 00:25:59,641
Will she live?
418
00:25:59,808 --> 00:26:02,101
Let me look at your belly.
419
00:26:02,269 --> 00:26:04,145
I didn't know you cared, Doc.
420
00:26:04,313 --> 00:26:06,022
Will who live, Al?
421
00:26:06,190 --> 00:26:08,566
Norwegian kid. How many
children you caring for?
422
00:26:08,734 --> 00:26:10,401
I'm not optimistic.
423
00:26:10,569 --> 00:26:12,487
I see.
424
00:26:12,655 --> 00:26:14,113
Where are you in your moons?
425
00:26:14,281 --> 00:26:16,407
- 'Bout two weeks along.
- She speak English?
426
00:26:16,575 --> 00:26:18,618
What's she gotta say
for herself anyway?
427
00:26:18,786 --> 00:26:21,204
She hasn't said a word
or been conscious for a second.
428
00:26:21,372 --> 00:26:23,206
Oh, too bad.
429
00:26:23,374 --> 00:26:26,834
She could settle who killed her people,
road agents or Sioux.
430
00:26:27,002 --> 00:26:29,295
I don't know nothing about that.
Does that hurt?
431
00:26:29,463 --> 00:26:31,839
- Little bit.
- But she does, see, Doc?
432
00:26:32,007 --> 00:26:34,550
That's the point.
She could settle it.
433
00:26:34,718 --> 00:26:36,886
I doubt she'll settle anything.
434
00:26:37,054 --> 00:26:39,639
I doubt we'll even know
what language she spoke.
435
00:26:42,559 --> 00:26:45,979
Give these girls
a good going over, Doc.
436
00:26:46,146 --> 00:26:47,981
Look to 'em like they're your own.
437
00:26:48,148 --> 00:26:50,900
Don't tell me my job
or how long to do it in.
438
00:26:51,068 --> 00:26:54,028
I can see to them
and I can see to the way
439
00:26:54,196 --> 00:26:57,740
I'm goddamned able,
and that is all I can goddamned do!
440
00:26:57,908 --> 00:27:00,576
Oh, what's your time
of the month, huh?
441
00:27:09,962 --> 00:27:11,754
Are you poorly, Doc?
442
00:27:11,922 --> 00:27:14,590
Don't worry about me.
I know what I am.
443
00:27:14,758 --> 00:27:16,926
What I'm not.
444
00:27:33,694 --> 00:27:35,194
What do you want?
445
00:27:37,781 --> 00:27:40,074
Doc asked me to see your patient.
446
00:27:40,242 --> 00:27:42,618
What for? What do you
know about it?
447
00:27:42,786 --> 00:27:44,370
Who the fuck are you?
448
00:27:48,500 --> 00:27:50,752
Don't you fucking ignore me!
449
00:27:52,463 --> 00:27:54,464
You don't want to interfere with me.
450
00:27:54,631 --> 00:27:57,216
- You think I'm scared of you?
- Sure you are.
451
00:27:57,384 --> 00:27:59,385
If I take a knife to you,
452
00:27:59,553 --> 00:28:01,929
you'll be scared worse
and a long time dying.
453
00:28:02,097 --> 00:28:03,806
I ain't scared to die.
454
00:28:03,974 --> 00:28:05,475
I ain't scared of nobody.
455
00:28:09,897 --> 00:28:11,981
Get away from her!
456
00:28:13,734 --> 00:28:15,943
Le... leave...
457
00:28:16,111 --> 00:28:18,154
leave that little one alone!
458
00:28:18,322 --> 00:28:20,656
- Leave her alone!
- Hello.
459
00:28:20,824 --> 00:28:23,785
Leave her! Leave...
460
00:28:23,952 --> 00:28:26,329
leave her alone, you cocksucker!
461
00:28:29,291 --> 00:28:31,000
Do it to me if you have to!
462
00:28:31,168 --> 00:28:33,169
Why would I do it to you?
463
00:29:02,116 --> 00:29:03,866
Did you hurt her?
464
00:29:04,034 --> 00:29:06,160
No.
465
00:29:06,328 --> 00:29:08,287
No, Doc.
466
00:29:08,455 --> 00:29:10,915
But she's better than you thought.
467
00:29:11,083 --> 00:29:12,875
Her eyes are open.
468
00:29:33,605 --> 00:29:35,231
I fell apart.
469
00:29:35,399 --> 00:29:39,110
I couldn't look out for the little one.
470
00:29:39,278 --> 00:29:42,697
Fucker looked at me
and I fell apart in front of him.
471
00:29:44,032 --> 00:29:45,741
All right.
472
00:29:48,454 --> 00:29:50,580
You're not the first.
473
00:29:50,747 --> 00:29:52,707
No, I'm not the first.
474
00:29:52,875 --> 00:29:54,709
Who said I was the first?
475
00:29:54,877 --> 00:29:56,836
You think he's the fucking first?
476
00:29:57,004 --> 00:29:58,838
I've been fucked plenty!
477
00:29:59,006 --> 00:30:02,592
And tougher fucks than he was
and littler than her by plenty!
478
00:30:02,759 --> 00:30:06,012
They fucked me plenty!
So you can go fuck yourself!
479
00:30:14,354 --> 00:30:16,314
Go on, head out.
480
00:30:16,482 --> 00:30:18,483
I'll look after her.
481
00:30:21,778 --> 00:30:23,321
Was he a road agent?
482
00:30:23,489 --> 00:30:25,948
Was he among them
that did for her family?
483
00:30:26,116 --> 00:30:28,367
He owns The Gem saloon.
484
00:30:28,535 --> 00:30:30,786
Then what's it to him
if she can open her eyes?
485
00:30:30,954 --> 00:30:34,248
- You go on ahead.
- Does the road agents work for him?
486
00:30:34,416 --> 00:30:36,542
I'll take care of her.
487
00:30:53,310 --> 00:30:56,771
I'm sorry. I apologize.
488
00:30:56,939 --> 00:31:00,566
You got nothing to apologize for.
You got a gift for this.
489
00:31:00,734 --> 00:31:02,652
You cared for her real good.
490
00:31:02,819 --> 00:31:06,030
- Don't be mean.
- No.
491
00:31:06,198 --> 00:31:08,199
You got a gift.
492
00:31:31,431 --> 00:31:32,932
Mr. Garret?
493
00:31:33,100 --> 00:31:35,434
How was your day
at the digs?
494
00:31:35,602 --> 00:31:37,770
It was a mixed experience, Mr. Farnum.
495
00:31:37,938 --> 00:31:40,481
My claim retains
every bit of its promise,
496
00:31:40,649 --> 00:31:42,650
but I'm afraid I've injured my back.
497
00:31:42,818 --> 00:31:44,527
All that twisting and turning.
498
00:31:44,695 --> 00:31:47,280
It's wrenched at least
and I fear worse.
499
00:31:47,447 --> 00:31:50,032
I may not be cut out
for this sort of activity.
500
00:31:50,200 --> 00:31:52,702
Oh, many aren't.
501
00:31:52,869 --> 00:31:56,205
Under the circumstances,
perhaps I should reconsider.
502
00:31:56,373 --> 00:31:58,207
What, sir?
503
00:31:58,375 --> 00:32:00,876
I refer to your offer
on my gold claim.
504
00:32:01,044 --> 00:32:02,753
My offer?
505
00:32:02,921 --> 00:32:05,339
Last night, Mr. Farnum,
before witnesses
506
00:32:05,507 --> 00:32:07,967
at The Gem saloon you offered 16,000.
507
00:32:08,135 --> 00:32:10,136
I see.
508
00:32:10,304 --> 00:32:12,346
I'm prepared to reconsider.
509
00:32:13,807 --> 00:32:17,727
I have a confession to make, Mr. Garret.
I have a weakness for spirits.
510
00:32:18,729 --> 00:32:20,730
Are you saying you were
drunk last night?
511
00:32:20,897 --> 00:32:24,650
I must've been, sir. I black out
and no memory at all of my actions.
512
00:32:24,818 --> 00:32:27,945
Please ignore any offers made
while in my condition.
513
00:32:28,113 --> 00:32:30,489
And yet you didn't seem drunk.
514
00:32:30,657 --> 00:32:35,077
I suppose that's why
I'm such a danger to myself.
515
00:32:52,929 --> 00:32:54,430
Jesus Christ Almighty, Al.
516
00:32:54,598 --> 00:32:57,516
Far as that sewer-mouth friend
of Hickok's playing nurse,
517
00:32:57,684 --> 00:32:59,852
you can tip her over with a feather.
518
00:33:00,020 --> 00:33:02,104
But a little girl?
519
00:33:02,272 --> 00:33:04,774
It's hard on my conscience.
520
00:33:04,941 --> 00:33:07,943
We could let her spread word
that folks got road agents
521
00:33:08,111 --> 00:33:10,905
to fear more than Indians.
Breed mistrust, one white for another
522
00:33:11,073 --> 00:33:13,866
throughout the camp.
That'd be another option. Is he ready?
523
00:33:14,034 --> 00:33:15,993
Tom's ready, but he's awful drunk.
524
00:33:16,161 --> 00:33:18,954
I don't trust him to pull it off.
525
00:33:19,122 --> 00:33:21,624
Not a bank job. He walks up
to the cocksucker, puts one in his ear.
526
00:33:21,792 --> 00:33:23,793
He keeps running
that mouth like he is,
527
00:33:23,960 --> 00:33:26,087
Hickok ain't gonna
let him get close enough.
528
00:33:26,254 --> 00:33:28,047
Who in fuck is it?
529
00:33:28,215 --> 00:33:30,800
Them hardware guys is
asking for you downstairs.
530
00:33:33,512 --> 00:33:35,513
Tell 'em I'll be fucking down.
531
00:33:37,599 --> 00:33:39,308
Pour coffee down Tom, 'cause he's
532
00:33:39,476 --> 00:33:42,103
going out tonight to murder
that son of a bitch.
533
00:33:42,270 --> 00:33:44,313
Where do you and me stand?
534
00:33:46,274 --> 00:33:47,942
We're all right.
535
00:33:53,949 --> 00:33:55,700
What are you supposed to do?
536
00:33:58,120 --> 00:33:59,620
Nothing.
537
00:33:59,788 --> 00:34:03,624
Don't ever say nothing to no one.
538
00:34:05,711 --> 00:34:08,003
I don't know if you
can understand me,
539
00:34:08,171 --> 00:34:10,047
but if you can, don't show it.
540
00:34:15,637 --> 00:34:18,639
If you gotta talk, talk like that.
541
00:34:49,838 --> 00:34:51,881
See if this makes
sense to you, Seth.
542
00:34:53,133 --> 00:34:55,009
I do the talking.
543
00:34:55,177 --> 00:34:56,844
Fine with me.
544
00:34:57,012 --> 00:34:58,554
Some people don't get along.
545
00:34:58,722 --> 00:35:01,265
They have business to do,
they find a way around it.
546
00:35:01,433 --> 00:35:03,267
Don't talk to me like I'm five, Sol.
547
00:35:03,435 --> 00:35:05,478
- Boys.
- Evening.
548
00:35:05,645 --> 00:35:06,979
Sol's got my proxy.
549
00:35:07,147 --> 00:35:09,190
Meaning him and me
should talk without you?
550
00:35:09,357 --> 00:35:11,275
That's what it means.
551
00:35:14,780 --> 00:35:17,114
What's your partner
so mad about all the time?
552
00:35:17,282 --> 00:35:20,743
- He's not mad.
- He's got a mean way of being happy.
553
00:35:21,745 --> 00:35:23,954
Far as offering on your lot,
Mr. Swearengen,
554
00:35:24,122 --> 00:35:25,790
we'd probably go 750.
555
00:35:25,957 --> 00:35:27,875
You'd probably go 1,000.
556
00:35:28,043 --> 00:35:30,753
Say we would,
does 1,000 get it done?
557
00:35:30,921 --> 00:35:35,508
My concern, Sol...
you don't mind if I call you Sol?
558
00:35:35,675 --> 00:35:37,551
- Please do.
- My concern,
559
00:35:37,719 --> 00:35:39,678
anything can happen under a tent.
560
00:35:39,846 --> 00:35:42,932
A hardware operation can turn
into a gambling joint, ain't that right?
561
00:35:43,099 --> 00:35:45,601
- That's not gonna happen.
- Sell to you boys outright,
562
00:35:45,769 --> 00:35:48,729
I could be installing my own eventual
competition in a prime location,
563
00:35:48,897 --> 00:35:50,815
with the A-number one
man killer in the West
564
00:35:50,982 --> 00:35:52,733
holding an unnamed
piece of the action.
565
00:35:52,901 --> 00:35:55,736
We met Hickok by coincidence.
He's not an unnamed partner.
566
00:35:55,904 --> 00:35:58,948
So you say.
But a camp like this, Sol,
567
00:35:59,115 --> 00:36:02,159
no law or enforceable contract,
568
00:36:02,327 --> 00:36:06,247
you gotta watch a man awhile
till you see what his word counts for.
569
00:36:06,414 --> 00:36:08,249
Would you like some company?
570
00:36:08,416 --> 00:36:10,125
No.
571
00:36:11,920 --> 00:36:14,797
Say we value the lot at 1,000,
572
00:36:14,965 --> 00:36:18,133
you boys give me 500, and whatever
you should put that tent to
573
00:36:18,301 --> 00:36:20,803
between now and the first snow,
I'm in for half the net.
574
00:36:20,971 --> 00:36:23,806
Come October, we finish the deal
all knowing each other better.
575
00:36:23,974 --> 00:36:27,434
Seth won't accept it,
Mr. Swearengen.
576
00:36:27,602 --> 00:36:30,646
- I thought you had his proxy.
- Just up to a point.
577
00:36:30,814 --> 00:36:33,524
See, that ain't my sense of proxy.
That's what I'd want
578
00:36:33,692 --> 00:36:36,610
these few months for,
till we agreed what things meant.
579
00:36:36,778 --> 00:36:39,655
I'm telling you,
we're just a hardware operation.
580
00:36:39,823 --> 00:36:41,574
You heard my offer.
581
00:36:53,169 --> 00:36:56,171
He didn't wanna drink
and he didn't wanna fuck.
582
00:36:56,339 --> 00:36:58,007
Anyone or just you?
583
00:36:59,843 --> 00:37:02,761
We pay 500 now. He gets 50%
of our net till the first snow.
584
00:37:02,929 --> 00:37:05,014
- Then we buy out his interest.
- No.
585
00:37:05,181 --> 00:37:07,141
It's a great location.
He wants to be sure
586
00:37:07,309 --> 00:37:09,852
we don't turn it to gambling
or that Hickok's not with us.
587
00:37:10,020 --> 00:37:13,063
- I won't be partners with him.
- We wouldn't be after October.
588
00:37:13,231 --> 00:37:15,316
I won't be partners.
589
00:37:15,483 --> 00:37:17,234
Trixie.
590
00:37:17,402 --> 00:37:19,612
See you got Trixie all distressed.
591
00:37:19,779 --> 00:37:22,031
- She wanted to give you a ride.
- 1,000, now!
592
00:37:22,198 --> 00:37:24,533
If anyone in that tent
or the building we put up
593
00:37:24,701 --> 00:37:26,994
turns a playing card or pours a drink
594
00:37:27,162 --> 00:37:30,414
or offers a woman's services, you get
title back and keep our fucking money.
595
00:37:30,582 --> 00:37:34,043
What makes you talk to me
in that tone of voice?
596
00:37:34,210 --> 00:37:36,378
I'm making a counter-offer.
597
00:37:36,546 --> 00:37:38,839
You come into camp, rent my lot,
598
00:37:39,007 --> 00:37:43,177
within six hours you blow in a guy's eye
with Wild Bill Hickok backing your play.
599
00:37:43,345 --> 00:37:45,346
Next day I'm supposed
to sell you the lot,
600
00:37:45,513 --> 00:37:48,307
put you in business without asking
who the fuck you are
601
00:37:48,475 --> 00:37:51,477
or what the fuck you're doing here?
602
00:37:51,645 --> 00:37:53,479
Far as what happened
in the street
603
00:37:53,647 --> 00:37:55,397
with Bill Hickok being involved,
604
00:37:55,565 --> 00:37:57,524
that was a turn of events.
605
00:37:57,692 --> 00:37:58,984
A what?
606
00:37:59,152 --> 00:38:01,779
It was a turn of events.
607
00:38:01,947 --> 00:38:03,739
Oh, a turn of events.
608
00:38:03,907 --> 00:38:06,283
Your partner calls it
a coincidence.
609
00:38:06,451 --> 00:38:08,869
So what with this coincidence
and turn of events
610
00:38:09,037 --> 00:38:11,747
staring me in the fucking face
and five other fucking things
611
00:38:11,915 --> 00:38:14,124
I'm supposed to be paying
attention to,
612
00:38:14,292 --> 00:38:16,126
I still make you
a sensible proposal
613
00:38:16,294 --> 00:38:18,420
and you answer by insulting me
in my own joint.
614
00:38:18,588 --> 00:38:21,632
- Seth didn't mean to insult you.
- You don't know nothing about this.
615
00:38:21,800 --> 00:38:23,801
You weren't here,
you don't have his proxy.
616
00:38:23,969 --> 00:38:26,845
So do whatever you people do
when you're not running your mouths off
617
00:38:27,013 --> 00:38:29,390
or cheating people out
of what they earn by Christian work.
618
00:38:29,557 --> 00:38:32,434
- You don't wanna be talking that way.
- Don't tell me how to talk
619
00:38:32,602 --> 00:38:34,561
in my own fucking place!
620
00:38:34,729 --> 00:38:38,190
And here's my counter-offer
to your counter-offer:
621
00:38:38,358 --> 00:38:41,402
Go fuck yourself!
622
00:38:43,071 --> 00:38:44,863
Come here, Seth.
623
00:38:48,493 --> 00:38:50,160
Seth.
624
00:38:50,328 --> 00:38:52,496
Get him away from me.
625
00:38:52,664 --> 00:38:54,790
Mister.
626
00:38:54,958 --> 00:38:58,127
The best bath
and blowjob you ever had's
627
00:38:58,294 --> 00:39:00,295
not 12 steps up them stairs.
628
00:39:03,133 --> 00:39:05,050
Mister!
629
00:39:12,809 --> 00:39:14,768
I may as well confide in you, Alma.
630
00:39:14,936 --> 00:39:16,311
Of course.
631
00:39:16,479 --> 00:39:18,439
I'm beginning to feel
we've been duped.
632
00:39:18,606 --> 00:39:20,357
Our gold claim may be worthless.
633
00:39:20,525 --> 00:39:22,818
I'm beginning to think that even
634
00:39:22,986 --> 00:39:26,113
Al Swearengen's name should be
added to the conspirators' list.
635
00:39:26,281 --> 00:39:29,158
- How disappointed you must be.
- I know.
636
00:39:29,325 --> 00:39:31,744
I told you I'd believed
I'd found a friend in Al.
637
00:39:31,911 --> 00:39:33,662
As I now look back,
638
00:39:33,830 --> 00:39:36,331
Al not only presided the sale,
639
00:39:36,499 --> 00:39:39,001
he facilitated my involvement
at every turn.
640
00:39:39,169 --> 00:39:41,670
Well, I suppose
a community such as this
641
00:39:41,838 --> 00:39:45,340
attracts a certain kind of man.
642
00:39:45,508 --> 00:39:50,345
Alma, I've mentioned to you
exchanging hellos
643
00:39:50,513 --> 00:39:52,806
with Wild Bill Hickok
in the hotel hallway?
644
00:39:52,974 --> 00:39:55,851
Yes, you said he seemed
very friendly.
645
00:39:56,019 --> 00:39:59,271
Very friendly... in the hallway
and on the stairs.
646
00:39:59,439 --> 00:40:03,192
Do you suppose we might
enlist him to our cause?
647
00:40:03,359 --> 00:40:07,029
Do you think that that's
the sort of thing he does?
648
00:40:07,197 --> 00:40:10,824
For a fee, a percentage
of the monies recovered,
649
00:40:10,992 --> 00:40:13,452
I'd say that's exactly his line.
650
00:40:13,620 --> 00:40:15,454
Hmm.
651
00:40:15,622 --> 00:40:19,083
I may well include
the name of Al Swearengen
652
00:40:19,250 --> 00:40:21,168
when Wild Bill and I confer.
653
00:40:21,336 --> 00:40:23,796
This camp is a going concern.
654
00:40:23,963 --> 00:40:26,006
We could secure our futures here.
655
00:40:26,174 --> 00:40:28,884
- Hardware could just be a start.
- Camp needs a bank.
656
00:40:29,052 --> 00:40:31,845
Camp also needs a bank
is exactly damn right.
657
00:40:32,013 --> 00:40:33,889
Seth...
658
00:40:34,057 --> 00:40:36,266
if you see all these possibilities
659
00:40:36,434 --> 00:40:38,769
why get sidetracked
by that saloonkeeper?
660
00:40:38,937 --> 00:40:41,605
We just wanna buy his lot.
661
00:40:41,773 --> 00:40:43,482
What about what he called you?
662
00:40:43,650 --> 00:40:45,651
I been called worse by better.
663
00:40:47,904 --> 00:40:50,405
Get it in writing
from that son of a bitch.
664
00:40:50,573 --> 00:40:52,449
We buy the other half in October.
665
00:40:52,617 --> 00:40:55,577
Just leave it to me.
666
00:41:02,293 --> 00:41:04,962
- Evening.
- Evening.
667
00:41:07,340 --> 00:41:09,591
Bill and me didn't
make it to your tent today.
668
00:41:09,759 --> 00:41:11,760
Tomorrow's another day.
669
00:41:11,928 --> 00:41:14,096
Prospect...
670
00:41:14,264 --> 00:41:17,850
his express purpose
coming to this camp.
671
00:41:18,017 --> 00:41:21,103
Make a stake for his new wife.
672
00:41:21,271 --> 00:41:23,689
His idea.
673
00:41:23,857 --> 00:41:25,858
Don't suggest buying a shovel
674
00:41:26,025 --> 00:41:28,652
or a sifting cradle, huh-uh.
675
00:41:30,697 --> 00:41:33,782
Oh, uh-oh. Yeah.
676
00:41:33,950 --> 00:41:36,827
Anyways, have a good evening.
677
00:41:38,121 --> 00:41:40,497
What's your secret, Bullock?
678
00:41:40,665 --> 00:41:42,291
What do you mean?
679
00:41:42,458 --> 00:41:45,169
You got some of Bill's qualities
680
00:41:45,336 --> 00:41:47,629
but then you got something
he's missing.
681
00:41:47,797 --> 00:41:51,341
Get along with people, turn a dollar,
682
00:41:51,509 --> 00:41:54,219
look out for yourself...
683
00:41:54,387 --> 00:41:56,597
he don't know how to do that.
684
00:41:56,764 --> 00:41:58,515
You see what I'm saying?
685
00:41:58,683 --> 00:42:01,268
So I'd like to know your secret
686
00:42:01,436 --> 00:42:03,353
so's then I can tell it to Bill.
687
00:42:03,521 --> 00:42:05,814
I don't know any secrets.
688
00:42:05,982 --> 00:42:08,066
Don't tell me if you don't want.
689
00:42:08,234 --> 00:42:11,862
Find occasion and tell him yourself.
He likes you.
690
00:42:13,239 --> 00:42:15,407
Just don't wait too long.
691
00:42:28,213 --> 00:42:31,548
- How you feel?
- One more shot
692
00:42:31,716 --> 00:42:34,551
and I'll be ready
to take that cocksucker.
693
00:42:34,719 --> 00:42:37,679
Maybe one more cup of coffee.
694
00:42:45,146 --> 00:42:47,648
I'm out for a couple.
695
00:42:47,815 --> 00:42:50,234
Go get you some more
ammo, Wild Bill.
696
00:42:50,401 --> 00:42:52,069
That kinda luck's bound to turn.
697
00:42:52,237 --> 00:42:54,363
- Your name's Jack?
- Yeah, that's correct.
698
00:42:54,530 --> 00:42:56,490
What are you in the game for, Jack?
699
00:42:56,658 --> 00:42:58,742
What am I in it for?
700
00:42:58,910 --> 00:43:02,037
If irritating me's the jackpot,
you've got the job done.
701
00:43:09,087 --> 00:43:11,255
Montana.
702
00:43:11,422 --> 00:43:13,507
- Evening.
- Evening.
703
00:43:14,884 --> 00:43:18,679
What'd be your opinion
far as me getting another 50?
704
00:43:18,846 --> 00:43:20,847
You want another 50 in credit?
705
00:43:21,015 --> 00:43:23,225
If that's all right with you?
706
00:43:23,393 --> 00:43:25,936
Yeah, I suppose so.
707
00:43:28,398 --> 00:43:31,233
- Play poker?
- I'm no good at it.
708
00:43:31,401 --> 00:43:34,569
You let that slow you down?
709
00:43:34,737 --> 00:43:37,864
Fella in the far corner
to your right intends me harm.
710
00:43:38,032 --> 00:43:40,575
When he makes his move,
711
00:43:40,743 --> 00:43:43,662
would you keep an eye
on the man with him?
712
00:43:46,916 --> 00:43:48,083
You bet.
713
00:43:48,251 --> 00:43:49,793
See the fellas I mean?
714
00:43:49,961 --> 00:43:51,461
Yes, I do.
715
00:43:51,629 --> 00:43:54,089
Thanks, Montana.
716
00:43:54,257 --> 00:43:56,383
Wouldn't want the water
717
00:43:56,551 --> 00:43:58,593
getting no deeper
than this, Mr. Hickok.
718
00:43:58,761 --> 00:44:00,762
Fair enough.
719
00:44:01,848 --> 00:44:04,266
Stand away from me, Sol.
720
00:44:10,523 --> 00:44:13,275
Don't be too stupid, Jack.
721
00:44:15,111 --> 00:44:17,446
Now restored to our bosoms!
722
00:44:20,992 --> 00:44:23,910
- They throw you out?
- No, they did not!
723
00:44:24,078 --> 00:44:26,955
I left on my own steam.
724
00:44:27,123 --> 00:44:29,124
I choose to be out here.
725
00:44:29,292 --> 00:44:32,294
Well, I was drinking down
by the goddamned creek
726
00:44:32,462 --> 00:44:34,629
outta my own fucking free will.
727
00:44:38,634 --> 00:44:40,177
Where's Bill?
728
00:44:40,345 --> 00:44:41,970
Inside,
729
00:44:42,138 --> 00:44:44,348
losing at cards.
730
00:44:44,515 --> 00:44:47,309
I'd go get him, but he'd accuse me
731
00:44:47,477 --> 00:44:49,978
of herding him like a damn steer.
732
00:44:57,111 --> 00:45:00,155
There's someone I need to go kill.
733
00:45:00,323 --> 00:45:02,157
What, who?
734
00:45:02,325 --> 00:45:05,911
You are not my target,
but keep bothering me
735
00:45:06,079 --> 00:45:07,913
and I'll add you to the list.
736
00:45:08,081 --> 00:45:10,499
Who we talking about, damn it!?
737
00:45:10,666 --> 00:45:12,876
Greasy-haired
limey cocksucker
738
00:45:13,044 --> 00:45:15,379
that runs The Gem saloon.
739
00:45:15,546 --> 00:45:19,174
What the hell
you wanna kill him for?
740
00:45:19,342 --> 00:45:21,927
For showing me
two different things
741
00:45:22,095 --> 00:45:23,887
between the coward
742
00:45:24,055 --> 00:45:26,306
and the lapse
of momentary fear.
743
00:45:26,474 --> 00:45:28,183
Listen, Jane!
You listen to me!
744
00:45:28,351 --> 00:45:30,811
I don't know what in the hell
you're talking about.
745
00:45:30,978 --> 00:45:34,940
But I guaran-fucking-tee
you have at that man
746
00:45:35,108 --> 00:45:37,401
and you won't come out
of that joint alive.
747
00:45:37,568 --> 00:45:39,694
No! The sun ain't rose
748
00:45:39,862 --> 00:45:42,406
on the day I pay heed
to what you say!
749
00:45:48,579 --> 00:45:49,871
Oh.
750
00:45:50,039 --> 00:45:52,249
Oh, what is this?
751
00:45:54,877 --> 00:45:56,878
Oh oh.
752
00:46:02,343 --> 00:46:04,970
He scared me, Charlie.
753
00:46:06,889 --> 00:46:10,976
I haven't been scared like that
since I was a little girl.
754
00:46:11,144 --> 00:46:12,727
Oh.
755
00:46:12,895 --> 00:46:14,896
Oh, Jesus.
756
00:46:27,326 --> 00:46:29,327
Jane, where you going?
757
00:46:34,917 --> 00:46:37,085
All right.
758
00:46:37,253 --> 00:46:39,629
Now, down there
759
00:46:39,797 --> 00:46:42,257
is Doc Cochran's office.
760
00:46:42,425 --> 00:46:46,636
If that limey cocksucker
comes for that little girl,
761
00:46:46,804 --> 00:46:50,682
I got him triangulated.
762
00:46:50,850 --> 00:46:53,185
If he comes from
that way I got him,
763
00:46:53,352 --> 00:46:55,896
and if he comes from that way...
764
00:46:56,063 --> 00:46:58,064
I got him.
765
00:47:38,564 --> 00:47:40,524
Here I go.
766
00:47:40,691 --> 00:47:43,276
No words, and no gun
till you're on him.
767
00:47:43,444 --> 00:47:46,821
Here I go.
Revenge for my fucking brother.
768
00:48:16,561 --> 00:48:19,187
The man's gun never left
his holster, Mr. Hickok.
769
00:48:19,355 --> 00:48:20,689
He meant me harm.
770
00:48:20,856 --> 00:48:23,692
You killed my brother,
you son of a bitch!
771
00:48:23,859 --> 00:48:25,318
And now I killed you.
772
00:48:25,486 --> 00:48:27,571
He was going for his gun.
773
00:48:27,738 --> 00:48:30,198
- I saw it.
- A revenge seeker.
774
00:48:30,366 --> 00:48:32,701
I guess he did mean you harm.
775
00:48:45,464 --> 00:48:48,133
You're half fucking blind, ain't you?
776
00:48:48,301 --> 00:48:50,719
Sometimes it's
a fucking blessing.
777
00:48:56,726 --> 00:48:58,727
What the fuck you looking at?
778
00:49:02,481 --> 00:49:05,066
Like he's a fucking Adonis.
779
00:49:35,473 --> 00:49:38,058
You go on away from here
for a little while, Doc.
780
00:49:40,061 --> 00:49:42,312
- I won't.
- Go on.
781
00:49:42,480 --> 00:49:44,314
You go see about the whores.
782
00:49:44,482 --> 00:49:46,941
No.
783
00:49:47,109 --> 00:49:49,611
You know I'll come
through you if I have to.
784
00:49:49,779 --> 00:49:53,365
Let me remind you
of something, Dan.
785
00:49:53,532 --> 00:49:55,700
If you kill me...
786
00:49:58,120 --> 00:50:01,498
then you are up to your
elbows in snatches,
787
00:50:01,666 --> 00:50:04,834
just like you were before
I came to this damn camp...
788
00:50:05,002 --> 00:50:07,003
taking care of 'em,
789
00:50:07,171 --> 00:50:09,798
nursing 'em, day in, day out,
790
00:50:09,965 --> 00:50:13,134
taking heat from Al every time
one of 'em's poorly.
791
00:50:13,302 --> 00:50:15,845
Up to your elbows.
792
00:50:16,013 --> 00:50:17,806
Between that and a slit throat
793
00:50:17,973 --> 00:50:20,517
that Al will give me
if I leave that child alive,
794
00:50:20,685 --> 00:50:23,019
I think you know which one
I'm gonna choose.
795
00:50:24,980 --> 00:50:28,149
You just go ahead and do what
you're gonna do 'cause I'm not moving.
796
00:50:32,071 --> 00:50:34,072
Jesus Christ.
797
00:50:37,326 --> 00:50:39,160
You're pitting me against Al.
798
00:50:39,328 --> 00:50:41,871
So the fuck be it.
799
00:50:45,543 --> 00:50:48,503
Well, I ain't going it alone.
800
00:50:48,671 --> 00:50:51,464
You're coming with me
to make the case.
801
00:51:00,182 --> 00:51:01,891
Jesus Christ.
802
00:51:02,059 --> 00:51:04,602
Jesus Christ. Have we been
asleep at the switch?
803
00:51:04,770 --> 00:51:07,856
- What's wrong?
- Why's he got his arm on the doc?
804
00:51:08,023 --> 00:51:10,984
You with that ugly fucker
of your own free fucking will, Doc?
805
00:51:11,152 --> 00:51:12,902
Yes. Yes, I am.
806
00:51:16,198 --> 00:51:19,117
I'd rather be lucky than smart.
807
00:51:22,329 --> 00:51:24,372
Word for word
what the hardware guy said.
808
00:51:24,540 --> 00:51:27,000
- The hardware guy?
- The hardware guy.
809
00:51:27,168 --> 00:51:30,086
Didn't you just tell me the hardware guy
was standing next to Hickok?
810
00:51:30,254 --> 00:51:33,131
The hardware guy said something like,
"Hickok's right. He was going
811
00:51:33,299 --> 00:51:35,759
- for his gun. I saw him going for it."
- Something like.
812
00:51:35,926 --> 00:51:37,886
My tooth was paining me
something awful,
813
00:51:38,053 --> 00:51:40,096
but I am certain that
was the gist of it.
814
00:51:40,264 --> 00:51:42,557
Get some dope from Johnny.
815
00:51:42,725 --> 00:51:45,018
Thanks an awful lot, Mr. Swearengen.
816
00:51:45,186 --> 00:51:47,103
My tooth's about
brought me to my knees.
817
00:51:49,940 --> 00:51:51,441
Tell me one thing.
818
00:51:51,609 --> 00:51:55,028
When that idiot made
his move, did he tip it?
819
00:51:55,196 --> 00:51:57,322
Tom didn't say boo, Al.
820
00:51:57,490 --> 00:51:59,657
Hickok must've just smelled him.
821
00:51:59,825 --> 00:52:03,411
Al, you're not gonna believe
what fucking happened.
822
00:52:03,579 --> 00:52:05,705
What?
823
00:52:06,874 --> 00:52:09,417
That lunatic that runs with Hickok
824
00:52:09,585 --> 00:52:12,378
just absconded with that child.
825
00:52:12,546 --> 00:52:14,714
Must be under his protection.
826
00:52:22,973 --> 00:52:24,641
Come here.
827
00:52:34,819 --> 00:52:37,946
You're sure that girl doesn't
know what you look like?
828
00:52:38,113 --> 00:52:42,200
Al, I'm confident that girl
don't know what I look like.
829
00:52:42,368 --> 00:52:45,119
But no, I can't guarantee
you that to a moral certainty.
830
00:52:45,287 --> 00:52:48,790
I know you got your whole operation
here you gotta consider.
831
00:52:48,958 --> 00:52:52,252
And you don't need to be worried
or troubled about the...
832
00:52:52,419 --> 00:52:54,629
well, as far as that girl
recognizing me,
833
00:52:54,797 --> 00:52:58,299
no matter if it's the slimmest
of the slim of possibilities.
834
00:52:58,467 --> 00:53:01,302
So what you want me to do?
835
00:53:01,470 --> 00:53:04,430
You want me to just stay outta camp
until you deal with all this?
836
00:53:04,598 --> 00:53:06,224
Why don't I do that, Al?
837
00:53:06,392 --> 00:53:08,852
How 'bout you have Johnny
check under the rock
838
00:53:09,019 --> 00:53:11,312
and I'll put messages
under the rock.
839
00:53:11,480 --> 00:53:13,523
And then I'm gonna
check under the rock
840
00:53:13,691 --> 00:53:17,485
every day and see if you
wanna send messages to me.
841
00:53:19,321 --> 00:53:21,239
Err on the side of caution?
842
00:53:21,407 --> 00:53:23,616
That's, uh... is that a plan?
843
00:53:31,125 --> 00:53:32,667
All right.
844
00:53:35,337 --> 00:53:38,339
Hey, Al, think I got time
to put my brand
845
00:53:38,507 --> 00:53:40,508
on a little snatch before I go?
846
00:53:47,600 --> 00:53:49,309
No loose ends now.
847
00:53:50,644 --> 00:53:52,562
Get up here!
848
00:53:52,730 --> 00:53:55,648
Bring the sled.
849
00:54:08,037 --> 00:54:10,330
♪ Row row row your boat ♪
850
00:54:10,497 --> 00:54:12,123
♪ Gently down the stream ♪
851
00:54:12,291 --> 00:54:13,958
♪ Merrily merrily... ♪
852
00:54:14,126 --> 00:54:15,543
God damn it!
853
00:54:15,711 --> 00:54:18,212
♪ Row row row your boat ♪
854
00:54:18,380 --> 00:54:20,089
♪ Gently down the stream ♪
855
00:54:20,257 --> 00:54:22,175
- ♪ Merrily merrily ♪
- ♪ Row row row your boat ♪
856
00:54:22,343 --> 00:54:24,135
- ♪ Life is but a dream ♪
- ♪ Gently down the stream... ♪
63801
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.