All language subtitles for Deadwood.S01E02.720p.BluRay.x264-SiNNERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:38,098 --> 00:01:41,476 Hold it, now keep the tension on it, boys! 2 00:01:43,395 --> 00:01:45,229 Got to pull it to the left. 3 00:01:45,397 --> 00:01:47,398 That's it! 4 00:02:12,925 --> 00:02:14,217 Wash-ee. 5 00:02:14,384 --> 00:02:16,594 Wash-ee. 6 00:02:22,267 --> 00:02:24,018 Eat-ee. 7 00:02:27,564 --> 00:02:31,150 His doggie them eat-ee too. 8 00:02:32,444 --> 00:02:36,447 Or eat-ee him yourself, you leering heathen. 9 00:03:08,772 --> 00:03:10,147 Is this for me? 10 00:03:10,315 --> 00:03:12,692 Brought it for you. 11 00:03:18,073 --> 00:03:19,323 Get out. 12 00:03:26,498 --> 00:03:29,792 Pointed the gun at him! Boom, shot him right there! 13 00:03:29,960 --> 00:03:31,836 That's the guy over there. 14 00:03:32,004 --> 00:03:35,047 Him or Wild Bill shot the guy right in the eye. 15 00:03:37,134 --> 00:03:39,677 You touch that hotel's kitchen, Seth? 16 00:03:47,352 --> 00:03:49,353 I'll meet you. 17 00:03:59,990 --> 00:04:03,242 Men like Mr. Seth Bullock there raise their camp up. 18 00:04:03,410 --> 00:04:05,369 Yeah, fella to be put in that box 19 00:04:05,537 --> 00:04:06,996 might argue with you, Reverend. 20 00:04:07,164 --> 00:04:09,373 Mr. Bullock did not draw first. 21 00:04:09,541 --> 00:04:11,459 And I point to his commissioning me 22 00:04:11,627 --> 00:04:13,002 to build the departed a coffin 23 00:04:13,170 --> 00:04:14,795 and see to his Christian burial. 24 00:04:14,963 --> 00:04:17,548 Well, any idea of the departed's name? 25 00:04:17,716 --> 00:04:21,385 In his effects I found a letter addressed to Tom Mason. 26 00:04:21,553 --> 00:04:23,679 Well, I know a Tom Mason. 27 00:04:23,847 --> 00:04:26,891 But that feller keeping cool in the creek, that ain't him. 28 00:04:27,059 --> 00:04:29,268 Which, having prayed, I decided to open. 29 00:04:29,436 --> 00:04:31,520 The sender, Mrs. Walter Mason, writes, 30 00:04:31,688 --> 00:04:34,482 "I've asked your brother Ned to bear this to you." 31 00:04:34,650 --> 00:04:38,736 From which I conclude the departed's name is Ned. 32 00:04:38,904 --> 00:04:40,488 Ned Mason, huh? 33 00:04:40,656 --> 00:04:43,658 Perhaps the Tom Mason you know is the dead man's brother? 34 00:04:43,825 --> 00:04:46,744 If he is in camp he should be notified. 35 00:04:46,912 --> 00:04:49,747 No, I ain't seen Tom around. 36 00:04:52,042 --> 00:04:54,085 Coffee! 37 00:04:56,088 --> 00:04:57,755 Morning, Al. 38 00:04:57,923 --> 00:04:59,674 I'd like someone to tell me what in fuck 39 00:04:59,841 --> 00:05:01,842 is going forward in this camp? 40 00:05:02,010 --> 00:05:03,427 Tim Driscoll's checked out. 41 00:05:03,595 --> 00:05:04,762 I can tell you that much. 42 00:05:04,930 --> 00:05:07,682 - Left your hotel, has he? - Moved to Wu's pigsty. 43 00:05:07,849 --> 00:05:11,268 - What was that shootout about? - At sun-up? 44 00:05:11,436 --> 00:05:14,188 - Yeah, fucking sun-up! - Far as I heard, Al, 45 00:05:14,356 --> 00:05:17,191 Hickok and one of them hardware guys you're renting to, 46 00:05:17,359 --> 00:05:19,235 threw down on the fella brought word in 47 00:05:19,403 --> 00:05:22,446 of that squarehead family's massacre. Suspected he was in on the kill. 48 00:05:22,614 --> 00:05:25,074 What's it to Hickok or that hardware guy either 49 00:05:25,242 --> 00:05:28,285 - how them squareheads come to die? - I couldn't agree with you more. 50 00:05:31,248 --> 00:05:34,375 If you don't stop dragging that fucking leg... 51 00:05:34,543 --> 00:05:36,419 Coffee? 52 00:05:36,586 --> 00:05:38,462 I might have one cup. 53 00:05:40,799 --> 00:05:43,843 Did you know one squarehead lived? Little squarehead girl. 54 00:05:44,011 --> 00:05:45,928 They took her to the doc's. 55 00:05:46,096 --> 00:05:48,097 - What condition? - I don't know, Al. 56 00:05:48,265 --> 00:05:50,349 If she was to live, 57 00:05:50,517 --> 00:05:52,268 wouldn't she have a story to tell? 58 00:06:30,807 --> 00:06:32,641 Wake up. 59 00:06:32,809 --> 00:06:35,770 - How's that little one? - She's still among us. 60 00:06:35,937 --> 00:06:38,606 I'm asking you what her prospects are? 61 00:06:40,358 --> 00:06:42,193 If her wounds don't fester, 62 00:06:42,360 --> 00:06:44,862 she might could have a fighting chance. 63 00:06:45,030 --> 00:06:46,864 Good. 64 00:06:47,032 --> 00:06:49,408 None of that to him. 65 00:06:49,576 --> 00:06:51,410 Oh, he's all right. 66 00:06:51,578 --> 00:06:53,412 Not a word. 67 00:06:53,580 --> 00:06:55,581 - Morning. - Morning, Bullock. 68 00:06:55,749 --> 00:06:58,000 I was wondering how that child fared. 69 00:06:58,168 --> 00:07:00,127 Iffy. Touch and go. 70 00:07:00,295 --> 00:07:02,338 I'm not optimistic. 71 00:07:02,506 --> 00:07:05,883 - Has she spoken? - She's not conscious. 72 00:07:06,051 --> 00:07:08,886 Be surprised if she ever is. 73 00:07:11,932 --> 00:07:14,558 I'd like to hear whichever way it goes. 74 00:07:16,561 --> 00:07:19,939 If you see Bill Hickok or that sore asshole Charlie Utter, 75 00:07:20,107 --> 00:07:22,483 could you tell him I looked to the stock? 76 00:07:22,651 --> 00:07:24,735 Sure, I'll let 'em know. 77 00:07:24,903 --> 00:07:27,780 You're wrong not to trust him. 78 00:07:27,948 --> 00:07:30,950 He formed the party that found that little one 79 00:07:31,118 --> 00:07:32,743 among all the dead of her family. 80 00:07:32,911 --> 00:07:35,329 Didn't he? 81 00:07:35,497 --> 00:07:39,166 And didn't he also shoot a man he suspected in the murders? 82 00:07:39,334 --> 00:07:41,585 And if I were to confide in him 83 00:07:41,753 --> 00:07:44,463 would he circulate my optimism? I mean, wouldn't he say, 84 00:07:44,631 --> 00:07:47,258 "When the little one speaks, you'll see I was right. 85 00:07:47,425 --> 00:07:49,969 Not the Sioux killed her family, but road agents"? 86 00:07:50,137 --> 00:07:53,889 And supposing it was road agents 87 00:07:54,057 --> 00:07:56,225 and they hear his talk, 88 00:07:56,393 --> 00:07:59,812 where's the little one stand then? 89 00:07:59,980 --> 00:08:02,982 You got a dark turn of mind. 90 00:08:03,150 --> 00:08:07,570 I see as much misery outta them moving to justify theirselves 91 00:08:07,737 --> 00:08:10,698 as them that set out to do harm. 92 00:08:17,372 --> 00:08:21,667 Same dead roach in the same damn biscuit. 93 00:08:21,835 --> 00:08:24,753 He stuck to his position. 94 00:08:24,921 --> 00:08:27,882 - Morning. - Morning, Montana. 95 00:08:34,472 --> 00:08:36,056 Yeah. 96 00:08:36,224 --> 00:08:39,894 - Joe? - Much obliged. 97 00:08:40,061 --> 00:08:41,312 Your friend asked me to say 98 00:08:41,479 --> 00:08:43,480 - she's looked to your stock. - Thanks. 99 00:08:43,648 --> 00:08:45,941 She's back now watching over that child we found. 100 00:08:46,109 --> 00:08:49,320 Far as her chances, the doc's not optimistic. 101 00:08:49,487 --> 00:08:53,824 From the look of him, think that doc's been wrong once or twice in his life? 102 00:08:54,993 --> 00:08:57,328 Maybe once or twice. 103 00:08:57,495 --> 00:08:59,788 - We'll likely be by your tent later. - Good. 104 00:08:59,956 --> 00:09:02,374 Get Bill here outfitted with some prospecting gear. 105 00:09:02,542 --> 00:09:03,876 Yes, sir. 106 00:09:13,720 --> 00:09:15,930 Don't do that, Charlie. 107 00:09:16,097 --> 00:09:18,807 - Do what? - Trumpet my intentions. 108 00:09:18,975 --> 00:09:20,476 Herd me like a damn steer. 109 00:09:20,644 --> 00:09:22,186 Ain't you here to prospect gold? 110 00:09:22,354 --> 00:09:25,189 If you're just gonna gamble, Bill, let's get it set. 111 00:09:25,357 --> 00:09:27,066 I'll arrange appearance money for you. 112 00:09:27,234 --> 00:09:29,693 That ain't gambling. It's shilling for the house. 113 00:09:29,861 --> 00:09:32,696 It's getting you a regular damn source of income, 114 00:09:32,864 --> 00:09:36,075 so's this don't wind up like Cheyenne. 115 00:09:40,872 --> 00:09:43,707 What offer should we make at the purchase of that lot? 116 00:09:43,875 --> 00:09:46,877 Barber next to us paid 600 for his lot 10 days ago. 117 00:09:47,045 --> 00:09:49,797 - Seller's market. - Mm-hmm. 118 00:09:49,965 --> 00:09:53,175 I'd say we're well bought at 750, we don't go past 1,000. 119 00:09:53,343 --> 00:09:57,513 Uh, may I, um, join you? 120 00:10:03,395 --> 00:10:05,562 Well, Mr. Bullock, 121 00:10:05,730 --> 00:10:07,564 after the events of last night, 122 00:10:07,732 --> 00:10:10,567 for an ink-stained wretch like myself 123 00:10:10,735 --> 00:10:13,112 finding you and Mr. Hickok here 124 00:10:13,280 --> 00:10:16,198 in the same dining room is luck indeed. 125 00:10:16,366 --> 00:10:18,951 I don't want to talk about last night's events. 126 00:10:19,119 --> 00:10:21,954 All right, fair enough. 127 00:10:22,122 --> 00:10:25,541 I know how to pocket my notebook, sir. 128 00:10:26,876 --> 00:10:29,378 The same wretched biscuits. 129 00:10:31,715 --> 00:10:33,716 Mrs. Garret. 130 00:10:37,470 --> 00:10:40,973 - I hoped you slept well. - As it happens, I did not. 131 00:10:41,141 --> 00:10:43,183 I'm very sorry. Do you require the doctor? 132 00:10:43,351 --> 00:10:44,935 Yes. Please. 133 00:10:45,103 --> 00:10:48,188 Certainly, ma'am, of course. 134 00:10:48,356 --> 00:10:50,774 Sorry you're poorly again. 135 00:11:08,168 --> 00:11:10,169 That is Mrs. Alma Garret. 136 00:11:10,337 --> 00:11:12,171 Whose husband, I'm told, 137 00:11:12,339 --> 00:11:15,632 standing at the bar at Swearengen's saloon 138 00:11:15,800 --> 00:11:20,471 purchased a gold claim last night for $20,000. 139 00:11:20,638 --> 00:11:22,973 We rent our lot from Al Swearengen. 140 00:11:23,141 --> 00:11:25,434 I'm not surprised to hear it. 141 00:11:27,812 --> 00:11:31,148 Tim Driscoll, the claim's seller, 142 00:11:31,316 --> 00:11:32,983 lives here in this hotel. 143 00:11:33,151 --> 00:11:34,985 He, uh... 144 00:11:35,153 --> 00:11:37,154 must be sleeping in. 145 00:11:52,253 --> 00:11:54,171 Do you mind? 146 00:11:56,716 --> 00:11:59,510 Morning, boys! 147 00:11:59,677 --> 00:12:01,345 - Good morning! - Ellsworth. 148 00:12:01,513 --> 00:12:03,347 Name's Ellsworth. 149 00:12:03,515 --> 00:12:05,516 I hear you bought these digs. 150 00:12:05,683 --> 00:12:07,393 Brom Garret. How do you do? 151 00:12:07,560 --> 00:12:09,228 My claim's next one over. 152 00:12:09,396 --> 00:12:10,646 I see. 153 00:12:10,814 --> 00:12:12,773 You cleaning up any yellow? 154 00:12:12,941 --> 00:12:15,401 Day's young! 155 00:12:15,568 --> 00:12:18,737 How are things running at your claim? 156 00:12:18,905 --> 00:12:22,074 Made my quota for whiskey, pussy and food. 157 00:12:23,368 --> 00:12:25,577 Then you best get on down to The Gem, Ellsworth. 158 00:12:25,745 --> 00:12:29,415 Further efforts'll only benefit the faro dealers. 159 00:12:29,582 --> 00:12:33,710 This exact spot showed a fistful of nuggets two nights ago. 160 00:12:33,878 --> 00:12:36,130 Well, don't weaken, pilgrim. 161 00:12:36,297 --> 00:12:37,631 Nuggets are nothing. 162 00:12:37,799 --> 00:12:39,842 She's usually gonna show you some flake. 163 00:12:42,554 --> 00:12:44,555 Thanks for the encouraging words. 164 00:12:50,687 --> 00:12:53,397 She hasn't even showed me any flake. 165 00:12:58,862 --> 00:13:00,737 Oh, hell. 166 00:13:03,324 --> 00:13:05,325 "Well, I doubt that, Reverend," I say, 167 00:13:05,493 --> 00:13:08,579 "The Tom Mason I know is nowhere near here." 168 00:13:08,746 --> 00:13:10,289 But what I was thinking 169 00:13:10,457 --> 00:13:13,417 is damned if Al didn't center shoot the bull's-eye. 170 00:13:13,585 --> 00:13:17,796 It wasn't Sioux killed them squareheads. 171 00:13:17,964 --> 00:13:20,090 But it was Persimmon Phil, 172 00:13:20,258 --> 00:13:24,261 Tom Mason and that croaker headed for his coffin, 173 00:13:24,429 --> 00:13:26,805 who's probably some fuck-up younger brother of Tom's named Ned. 174 00:13:26,973 --> 00:13:29,141 Listen to me, go get Doc Cochran. 175 00:13:29,309 --> 00:13:31,602 And I never tipped the thumper to none of it, Al. 176 00:13:31,769 --> 00:13:33,687 Played it dumb as a pile of rocks. 177 00:13:33,855 --> 00:13:36,899 Go get the doc. Say I want him to see to the whores. 178 00:13:38,902 --> 00:13:40,360 All right, Al. 179 00:13:41,362 --> 00:13:43,655 'Scuse me, fella. 180 00:13:43,823 --> 00:13:45,199 Mr. Swearengen. 181 00:13:45,366 --> 00:13:46,658 Yeah, that's right. 182 00:13:46,826 --> 00:13:48,619 - Sol Star. - Seth Bullock. 183 00:13:48,786 --> 00:13:50,120 Rent on lot four. 184 00:13:50,288 --> 00:13:52,164 Lot four? 185 00:13:52,332 --> 00:13:54,500 The hardware boys, hmm? 186 00:13:54,667 --> 00:13:57,085 Here, I wanna buy you fellas a drink. 187 00:13:57,253 --> 00:13:59,087 How's business on that lot? 188 00:13:59,255 --> 00:14:00,797 Hell of a spot, isn't it? 189 00:14:00,965 --> 00:14:04,009 Any more foot traffic you'd have to call it a riot. 190 00:14:04,177 --> 00:14:07,304 Now, I'm turning back slow. 191 00:14:08,973 --> 00:14:11,642 Nothing in hand but this whiskey bottle. 192 00:14:14,437 --> 00:14:17,105 I heard you're not a man I want mistaking my intentions. 193 00:14:17,273 --> 00:14:20,150 Who says that? I'd like to ask 'em what they mean. 194 00:14:20,318 --> 00:14:22,778 - A fella drew on Seth this morning. - Never heard different. 195 00:14:22,946 --> 00:14:24,571 No one mistook his intentions. 196 00:14:24,739 --> 00:14:26,823 Let's leave it all alone. 197 00:14:26,991 --> 00:14:29,660 I am stupidest when I try to be funny. 198 00:14:33,998 --> 00:14:36,250 There you go, fellas. 199 00:14:37,669 --> 00:14:39,378 And these are still free. 200 00:14:39,546 --> 00:14:41,380 Sorry for hitting a nerve, huh? 201 00:14:41,548 --> 00:14:43,715 We'd like to make an offer on that lot we're renting. 202 00:14:43,883 --> 00:14:45,342 Sell my back teeth for the right money. 203 00:14:45,510 --> 00:14:46,969 Would 600 get the job done? 204 00:14:47,136 --> 00:14:50,013 I guess before I made a price I'd want to know if you boys 205 00:14:50,181 --> 00:14:52,349 - have unnamed partners? - Why? 206 00:14:52,517 --> 00:14:56,478 I think specifically Wild Bill Hickok. Didn't you act together this morning? 207 00:14:56,646 --> 00:14:58,272 We just met Wild Bill. 208 00:14:58,439 --> 00:15:00,524 What business of that is his? 209 00:15:00,692 --> 00:15:02,025 You mean what business of mine is that? 210 00:15:02,193 --> 00:15:04,528 Don't tell me what the fuck I mean. 211 00:15:04,696 --> 00:15:07,030 Not a tone to get a deal done. 212 00:15:07,198 --> 00:15:08,865 Can we sort it out another time? 213 00:15:09,033 --> 00:15:11,034 Thirsty people coming. 214 00:15:13,162 --> 00:15:14,830 Sure. 215 00:15:14,998 --> 00:15:17,874 You and me will find our proper stride. 216 00:15:18,042 --> 00:15:20,502 - All right. - Good luck on the day's trade. 217 00:15:20,670 --> 00:15:23,338 I won't wish you luck. I can tell you ain't the type that needs it, 218 00:15:23,506 --> 00:15:25,215 Sol Star, right? That's a Jewish name. 219 00:15:25,383 --> 00:15:28,635 - Mine isn't, but nice to meet you, son. - Pleasure. 220 00:15:28,803 --> 00:15:31,221 Marked you for an earner the minute you come in my sight. 221 00:15:31,389 --> 00:15:33,140 Jew bastard. 222 00:15:35,685 --> 00:15:39,021 Ah, two wayfarers when I'd heard you were three. 223 00:15:39,188 --> 00:15:40,564 How you doing, Al? 224 00:15:41,858 --> 00:15:43,775 Shall we all let's drink upstairs? 225 00:15:43,943 --> 00:15:45,319 I can be persuaded. 226 00:15:45,486 --> 00:15:48,280 Will you have a whore, Tom, or you still staying true to that heifer? 227 00:15:48,448 --> 00:15:50,157 It's over 'tween me and her. 228 00:15:50,325 --> 00:15:53,535 Old Tommy went sweet on a buffalo down by Yankton. 229 00:15:53,703 --> 00:15:55,746 Where's brother Neddy, anyway? 230 00:15:55,913 --> 00:15:57,539 Fuck if I know. That fucker. 231 00:15:57,707 --> 00:15:59,875 I'll take her. 232 00:16:01,753 --> 00:16:03,545 Pick another. 233 00:16:03,713 --> 00:16:07,758 - I don't like that son of a bitch. - Thank God you didn't let him see it. 234 00:16:07,925 --> 00:16:10,260 Calls me loose with a gun. Was he there? 235 00:16:10,428 --> 00:16:13,096 We'll just get the lot bought and have nothing to do with him. 236 00:16:13,264 --> 00:16:15,390 Buy the lot and then we'll give him wide berth. 237 00:16:15,558 --> 00:16:17,934 I've acted on your commission, Mr. Bullock. 238 00:16:18,102 --> 00:16:20,896 - Built a coffin and dug a grave. - Thank you. 239 00:16:21,064 --> 00:16:24,024 Will you join me now for the burial service? 240 00:16:27,695 --> 00:16:31,365 All I was saying, Bill, is till you start your prospecting, 241 00:16:31,532 --> 00:16:34,576 if you're gonna gamble, let's get you protected a little. 242 00:16:34,744 --> 00:16:36,244 I know what you were saying. 243 00:16:36,412 --> 00:16:38,497 The extra business you bring a joint, 244 00:16:38,665 --> 00:16:42,292 interruptions you stand for or folks wanting to glad-hand, 245 00:16:42,460 --> 00:16:44,795 that all deserves compensation. 246 00:16:44,962 --> 00:16:47,756 Don't shop me to those places, Charlie. 247 00:16:47,924 --> 00:16:51,510 EB Farnum, gentlemen. 248 00:16:51,678 --> 00:16:53,762 Mr. Utter's room is ready. 249 00:17:04,857 --> 00:17:07,275 Clean and thoroughly aired. 250 00:17:11,739 --> 00:17:13,824 The previous guest was Irish. 251 00:17:17,495 --> 00:17:19,871 No tip necessary, sir. 252 00:17:20,039 --> 00:17:22,124 I operate the hotel. 253 00:17:30,383 --> 00:17:32,843 I've replenished your supply of medicine. 254 00:17:36,389 --> 00:17:39,349 Thank you, doctor. 255 00:17:39,517 --> 00:17:41,601 I'm very grateful for your attention. 256 00:17:41,769 --> 00:17:45,188 I only wish my symptoms would subside. 257 00:17:45,356 --> 00:17:48,483 If I were to tell you that I would see to your requirements, 258 00:17:48,651 --> 00:17:50,861 whether you had symptoms or not, 259 00:17:51,028 --> 00:17:53,822 do you suppose 260 00:17:53,990 --> 00:17:55,615 that would help you to heal? 261 00:17:55,783 --> 00:17:57,284 I don't know what you mean. 262 00:17:57,452 --> 00:17:59,035 I believe you do, madam. 263 00:17:59,203 --> 00:18:01,037 I believe we understand each other. 264 00:18:01,205 --> 00:18:02,831 There are people in this camp 265 00:18:02,999 --> 00:18:06,001 in genuine need of my attention. 266 00:18:07,503 --> 00:18:11,214 Make this adequate to your purposes for the next several days. 267 00:18:11,382 --> 00:18:13,008 Well, thank you, doctor. 268 00:18:16,512 --> 00:18:19,723 Listen to Tom carrying on in there. 269 00:18:19,891 --> 00:18:22,350 Bad luck he wasn't here yesterday. 270 00:18:22,518 --> 00:18:24,227 Yeah, what'd we miss? 271 00:18:26,022 --> 00:18:28,064 Squarehead family I could've tipped you to 272 00:18:28,232 --> 00:18:30,484 - heading back to Minnesota. - Well off? 273 00:18:30,651 --> 00:18:34,154 - Worth still trying to catch, are they? - Sioux already caught up with them. 274 00:18:34,322 --> 00:18:36,907 Did for them last night on the road to Spearfish. 275 00:18:37,074 --> 00:18:39,117 Heathen cocksuckers. 276 00:18:39,285 --> 00:18:41,995 So we missed a good score there, did we? 277 00:18:42,163 --> 00:18:43,705 Keep lying 278 00:18:43,873 --> 00:18:46,416 and I'll murder you in that chair. 279 00:18:52,757 --> 00:18:55,509 I'm gonna tell you what happened, Al. 280 00:18:55,676 --> 00:18:57,928 And this is the God's honest truth. 281 00:18:58,095 --> 00:19:00,514 We come on that family by accident. 282 00:19:00,681 --> 00:19:04,100 Nobody was trying to hold out your end or anything of the sort. 283 00:19:04,268 --> 00:19:06,770 Or to conceal a goddamned thing. 284 00:19:06,938 --> 00:19:08,772 That's your end, right there. 285 00:19:08,940 --> 00:19:10,941 Weighed to the ounce. 286 00:19:12,485 --> 00:19:15,278 My problem was we didn't clear this with you. 287 00:19:15,446 --> 00:19:18,657 And you know how you get, Al. 288 00:19:18,825 --> 00:19:20,575 I mean, you know that yourself. 289 00:19:20,743 --> 00:19:24,579 But my problem was bringing up the subject. 290 00:19:24,747 --> 00:19:26,331 But, uh... 291 00:19:26,499 --> 00:19:29,376 that's all weighed out there. 292 00:19:29,544 --> 00:19:32,754 You know why I get how I get? 293 00:19:32,922 --> 00:19:35,882 You wanna see over the job, you don't like loose ends. 294 00:19:36,050 --> 00:19:38,009 - I appreciate that. - Don't like messes 295 00:19:38,177 --> 00:19:39,761 or things done half-ass, 296 00:19:39,929 --> 00:19:41,555 bags of shit left to hold. 297 00:19:41,722 --> 00:19:44,015 There's no loose ends, I'll guarantee you. 298 00:19:44,183 --> 00:19:46,351 'Cause I got a whole operation here to consider. 299 00:19:48,604 --> 00:19:50,939 Listen to Tom. 300 00:19:51,107 --> 00:19:53,316 One of the squareheads lived. 301 00:19:55,653 --> 00:19:57,529 - No. - No? 302 00:19:57,697 --> 00:19:59,823 I'm saying that's pretty hard to believe. 303 00:19:59,991 --> 00:20:03,201 I believe you, but we seen to 'em pretty good. 304 00:20:03,369 --> 00:20:05,579 They brought it to camp. It's at the sawbone's. 305 00:20:05,746 --> 00:20:08,832 Is it talking? Can it speak English? 306 00:20:09,000 --> 00:20:12,002 When we was seeing to 'em, they was all screaming in squarehead. 307 00:20:12,169 --> 00:20:14,588 Where's Ned Mason? 308 00:20:17,842 --> 00:20:19,843 That's a fucking story right there, Al. 309 00:20:20,011 --> 00:20:22,178 If you knew the fucking problem. 310 00:20:22,346 --> 00:20:26,808 When it comes the squareheads' time, he spooks and runs off. 311 00:20:26,976 --> 00:20:30,270 Tom's and my hands as full as they was doing what we had to do, 312 00:20:30,438 --> 00:20:32,480 so God knows where he got off to. 313 00:20:32,648 --> 00:20:35,191 That's your cut there. That reflects he's out. 314 00:20:35,359 --> 00:20:37,569 - There's no cut there... - He came here. 315 00:20:38,821 --> 00:20:40,822 No. 316 00:20:40,990 --> 00:20:43,325 Say no again, I'll murder you where you fucking sit. 317 00:20:43,492 --> 00:20:47,037 - He swore he'd head to Cheyenne. - Yeah, but here's closer, isn't it? 318 00:20:47,204 --> 00:20:49,623 All you cocksuckers go for the easiest chance. 319 00:20:52,293 --> 00:20:55,086 So, where is he now? 320 00:20:55,254 --> 00:20:57,881 Where he is now is he stirs the whole camp up 321 00:20:58,049 --> 00:21:00,050 last night with his massacre story 322 00:21:00,217 --> 00:21:02,552 till I'm giving liquor away and cunt at half price 323 00:21:02,720 --> 00:21:04,220 just to keep my crowd controlled. 324 00:21:04,388 --> 00:21:07,057 Party makes up from Nuttall's to ride back out to Spearfish. 325 00:21:07,224 --> 00:21:10,060 Wild Bill Hickok and those two guys walked past you downstairs 326 00:21:10,227 --> 00:21:12,729 save the squarehead kid, tell Ned to stick around 327 00:21:12,897 --> 00:21:14,898 till they see what the kid has to say about him. 328 00:21:15,066 --> 00:21:16,441 Wild Bill Hickok? 329 00:21:16,609 --> 00:21:19,569 And Ned throws down. 330 00:21:19,737 --> 00:21:21,279 Against Wild Bill Hickok? 331 00:21:21,447 --> 00:21:24,574 Against Hickok and this other cocksucker who draws almost as fast. 332 00:21:24,742 --> 00:21:27,077 So it's a tossup who blew Ned's head off. 333 00:21:29,580 --> 00:21:31,581 Christ, Al... 334 00:21:31,749 --> 00:21:35,251 I'm really sorry for the bother. 335 00:21:35,419 --> 00:21:38,254 So you let Ned run, you leave a squarehead alive 336 00:21:38,422 --> 00:21:41,257 and me to clean up the mess and those are the only loose ends? 337 00:21:44,136 --> 00:21:45,929 I want you to have my share. 338 00:21:46,097 --> 00:21:47,931 I swear to fucking Christ, Al. 339 00:21:48,099 --> 00:21:49,599 I don't want your fucking share. 340 00:21:49,767 --> 00:21:52,018 I don't want that kid telling people in English, 341 00:21:52,186 --> 00:21:54,813 or squarehead or drawing pictures in the shit with twigs 342 00:21:54,981 --> 00:21:58,149 about how it wasn't Indians that killed her people but whites! 343 00:22:01,445 --> 00:22:03,279 This camp could be up for grabs. 344 00:22:03,447 --> 00:22:06,074 God knows what these cocksuckers are up to, Hickok and the rest, 345 00:22:06,242 --> 00:22:09,452 or what I'm gonna have to do about it. Just when I need to keep my head clear 346 00:22:09,620 --> 00:22:11,621 you give me these bags of shit to hold! 347 00:22:11,789 --> 00:22:13,957 I should cut your fucking throat, Phil! 348 00:22:14,125 --> 00:22:15,417 Please don't cut my throat. 349 00:22:15,584 --> 00:22:17,836 Let me help you straighten this out. 350 00:22:18,004 --> 00:22:20,505 That snatch is branded! 351 00:22:25,302 --> 00:22:26,970 What happened? 352 00:22:27,138 --> 00:22:28,471 Tipped over. 353 00:22:28,639 --> 00:22:31,516 I'm helping him up. Put your iron away now, Tom. 354 00:22:31,684 --> 00:22:33,101 Not yet! 355 00:22:33,269 --> 00:22:36,062 Branding at the flag! 356 00:22:37,314 --> 00:22:39,315 Doc? 357 00:22:41,110 --> 00:22:43,153 You'll get me in dutch with Al! 358 00:22:43,320 --> 00:22:44,904 Just another damn moment! 359 00:22:47,033 --> 00:22:50,493 Don't put any pressure on it, just lay it on light. 360 00:22:50,661 --> 00:22:52,996 It looks like I'm pressing, I'm not. 361 00:22:54,623 --> 00:22:56,750 I'm not putting any goddamned pressure! 362 00:22:56,917 --> 00:22:59,836 That's very good. That's very good. 363 00:23:00,004 --> 00:23:02,630 Doc! 364 00:23:02,798 --> 00:23:04,507 I gotta go. 365 00:23:07,720 --> 00:23:10,346 I expect care for them whore's business areas 366 00:23:10,514 --> 00:23:12,682 is a big damn part of your income. 367 00:23:15,686 --> 00:23:17,520 This is what you want me to do? 368 00:23:17,688 --> 00:23:19,773 Ah, yes. 369 00:23:19,940 --> 00:23:22,150 And don't let anyone in. 370 00:23:22,318 --> 00:23:24,235 Believe me, anyone tries getting in here 371 00:23:24,403 --> 00:23:26,821 who's not you is gonna be damn fucking sorry. 372 00:23:26,989 --> 00:23:28,740 All right. 373 00:23:32,703 --> 00:23:34,871 I may not let you back. 374 00:23:40,377 --> 00:23:42,504 Our Christ, as He was crucified 375 00:23:42,671 --> 00:23:46,049 addressed the thief who was hanging by His side. 376 00:23:46,217 --> 00:23:48,093 "Verily I say unto thee, this day 377 00:23:48,260 --> 00:23:51,888 shalt thou be with me in paradise." 378 00:23:52,056 --> 00:23:55,225 Your ways are not our ways, O Lord. 379 00:23:55,392 --> 00:23:58,561 We abide the just and the unjust alike 380 00:23:58,729 --> 00:24:00,063 under Your tearless eye. 381 00:24:00,231 --> 00:24:03,066 Tearless not because You do not see us, 382 00:24:04,610 --> 00:24:06,528 but... 383 00:24:06,695 --> 00:24:09,155 because You see what we are so well. 384 00:24:12,952 --> 00:24:15,745 Lamb of God, who takest away the sin of the world, 385 00:24:15,913 --> 00:24:19,124 send Your angels to welcome this body into paradise. 386 00:24:19,291 --> 00:24:22,585 Lamb of God, who takest away the sin of the world, 387 00:24:22,753 --> 00:24:25,088 grant this soul eternal rest. 388 00:24:25,256 --> 00:24:26,589 Amen. 389 00:24:26,757 --> 00:24:30,260 That's a real generous perspective, Reverend. 390 00:24:30,427 --> 00:24:34,472 And don't we need all the generosity we can get? 391 00:24:48,195 --> 00:24:49,988 They butt into other people's business 392 00:24:50,156 --> 00:24:52,157 and make the business of others their own, 393 00:24:52,324 --> 00:24:54,742 these bought-out no-good cocksuckers. 394 00:24:54,910 --> 00:24:56,953 What, Hickok you're talking about? 395 00:24:57,121 --> 00:24:58,621 Fucking bigshot that he is. 396 00:24:58,789 --> 00:25:00,999 Big fucking shot when he's standing in front of you. 397 00:25:01,167 --> 00:25:03,126 One in his ear from behind, I'd like to see 398 00:25:03,294 --> 00:25:05,962 - how fucking tough he was. - That's right. Cocksucker. 399 00:25:06,130 --> 00:25:08,298 Anyway, rest his soul. 400 00:25:08,465 --> 00:25:09,883 That's all. 401 00:25:10,050 --> 00:25:12,468 Condolences, Tom. 402 00:25:12,636 --> 00:25:14,596 He's gone, Johnny. 403 00:25:14,763 --> 00:25:16,931 I don't think you ever did meet him. 404 00:25:17,099 --> 00:25:19,767 Uh, no. Doc's here. 405 00:25:21,187 --> 00:25:23,021 Fuck Hickok! 406 00:25:23,189 --> 00:25:26,024 And what he did to your poor fucking brother, huh? 407 00:25:29,111 --> 00:25:30,695 This is festering 408 00:25:30,863 --> 00:25:33,114 because you won't take a flame to your damn needle. 409 00:25:33,282 --> 00:25:35,700 I do, Doc, every time before I use it. 410 00:25:35,868 --> 00:25:38,494 - Stop lying. - Anyways, I'm quitting. 411 00:25:38,662 --> 00:25:41,039 They say you're looking to a little one, Doc. 412 00:25:41,207 --> 00:25:44,542 - How's that unguent working? - It's nice and cool on me, Doc. 413 00:25:45,544 --> 00:25:48,463 I'm trying just a little bit more lanolin in it. 414 00:25:48,631 --> 00:25:50,590 Hey, give me a dollop of that! 415 00:25:52,343 --> 00:25:56,262 How's that pussy lotion feel? Should I try some on my ass? 416 00:25:56,430 --> 00:25:58,139 Al. 417 00:25:58,307 --> 00:25:59,641 Will she live? 418 00:25:59,808 --> 00:26:02,101 Let me look at your belly. 419 00:26:02,269 --> 00:26:04,145 I didn't know you cared, Doc. 420 00:26:04,313 --> 00:26:06,022 Will who live, Al? 421 00:26:06,190 --> 00:26:08,566 Norwegian kid. How many children you caring for? 422 00:26:08,734 --> 00:26:10,401 I'm not optimistic. 423 00:26:10,569 --> 00:26:12,487 I see. 424 00:26:12,655 --> 00:26:14,113 Where are you in your moons? 425 00:26:14,281 --> 00:26:16,407 - 'Bout two weeks along. - She speak English? 426 00:26:16,575 --> 00:26:18,618 What's she gotta say for herself anyway? 427 00:26:18,786 --> 00:26:21,204 She hasn't said a word or been conscious for a second. 428 00:26:21,372 --> 00:26:23,206 Oh, too bad. 429 00:26:23,374 --> 00:26:26,834 She could settle who killed her people, road agents or Sioux. 430 00:26:27,002 --> 00:26:29,295 I don't know nothing about that. Does that hurt? 431 00:26:29,463 --> 00:26:31,839 - Little bit. - But she does, see, Doc? 432 00:26:32,007 --> 00:26:34,550 That's the point. She could settle it. 433 00:26:34,718 --> 00:26:36,886 I doubt she'll settle anything. 434 00:26:37,054 --> 00:26:39,639 I doubt we'll even know what language she spoke. 435 00:26:42,559 --> 00:26:45,979 Give these girls a good going over, Doc. 436 00:26:46,146 --> 00:26:47,981 Look to 'em like they're your own. 437 00:26:48,148 --> 00:26:50,900 Don't tell me my job or how long to do it in. 438 00:26:51,068 --> 00:26:54,028 I can see to them and I can see to the way 439 00:26:54,196 --> 00:26:57,740 I'm goddamned able, and that is all I can goddamned do! 440 00:26:57,908 --> 00:27:00,576 Oh, what's your time of the month, huh? 441 00:27:09,962 --> 00:27:11,754 Are you poorly, Doc? 442 00:27:11,922 --> 00:27:14,590 Don't worry about me. I know what I am. 443 00:27:14,758 --> 00:27:16,926 What I'm not. 444 00:27:33,694 --> 00:27:35,194 What do you want? 445 00:27:37,781 --> 00:27:40,074 Doc asked me to see your patient. 446 00:27:40,242 --> 00:27:42,618 What for? What do you know about it? 447 00:27:42,786 --> 00:27:44,370 Who the fuck are you? 448 00:27:48,500 --> 00:27:50,752 Don't you fucking ignore me! 449 00:27:52,463 --> 00:27:54,464 You don't want to interfere with me. 450 00:27:54,631 --> 00:27:57,216 - You think I'm scared of you? - Sure you are. 451 00:27:57,384 --> 00:27:59,385 If I take a knife to you, 452 00:27:59,553 --> 00:28:01,929 you'll be scared worse and a long time dying. 453 00:28:02,097 --> 00:28:03,806 I ain't scared to die. 454 00:28:03,974 --> 00:28:05,475 I ain't scared of nobody. 455 00:28:09,897 --> 00:28:11,981 Get away from her! 456 00:28:13,734 --> 00:28:15,943 Le... leave... 457 00:28:16,111 --> 00:28:18,154 leave that little one alone! 458 00:28:18,322 --> 00:28:20,656 - Leave her alone! - Hello. 459 00:28:20,824 --> 00:28:23,785 Leave her! Leave... 460 00:28:23,952 --> 00:28:26,329 leave her alone, you cocksucker! 461 00:28:29,291 --> 00:28:31,000 Do it to me if you have to! 462 00:28:31,168 --> 00:28:33,169 Why would I do it to you? 463 00:29:02,116 --> 00:29:03,866 Did you hurt her? 464 00:29:04,034 --> 00:29:06,160 No. 465 00:29:06,328 --> 00:29:08,287 No, Doc. 466 00:29:08,455 --> 00:29:10,915 But she's better than you thought. 467 00:29:11,083 --> 00:29:12,875 Her eyes are open. 468 00:29:33,605 --> 00:29:35,231 I fell apart. 469 00:29:35,399 --> 00:29:39,110 I couldn't look out for the little one. 470 00:29:39,278 --> 00:29:42,697 Fucker looked at me and I fell apart in front of him. 471 00:29:44,032 --> 00:29:45,741 All right. 472 00:29:48,454 --> 00:29:50,580 You're not the first. 473 00:29:50,747 --> 00:29:52,707 No, I'm not the first. 474 00:29:52,875 --> 00:29:54,709 Who said I was the first? 475 00:29:54,877 --> 00:29:56,836 You think he's the fucking first? 476 00:29:57,004 --> 00:29:58,838 I've been fucked plenty! 477 00:29:59,006 --> 00:30:02,592 And tougher fucks than he was and littler than her by plenty! 478 00:30:02,759 --> 00:30:06,012 They fucked me plenty! So you can go fuck yourself! 479 00:30:14,354 --> 00:30:16,314 Go on, head out. 480 00:30:16,482 --> 00:30:18,483 I'll look after her. 481 00:30:21,778 --> 00:30:23,321 Was he a road agent? 482 00:30:23,489 --> 00:30:25,948 Was he among them that did for her family? 483 00:30:26,116 --> 00:30:28,367 He owns The Gem saloon. 484 00:30:28,535 --> 00:30:30,786 Then what's it to him if she can open her eyes? 485 00:30:30,954 --> 00:30:34,248 - You go on ahead. - Does the road agents work for him? 486 00:30:34,416 --> 00:30:36,542 I'll take care of her. 487 00:30:53,310 --> 00:30:56,771 I'm sorry. I apologize. 488 00:30:56,939 --> 00:31:00,566 You got nothing to apologize for. You got a gift for this. 489 00:31:00,734 --> 00:31:02,652 You cared for her real good. 490 00:31:02,819 --> 00:31:06,030 - Don't be mean. - No. 491 00:31:06,198 --> 00:31:08,199 You got a gift. 492 00:31:31,431 --> 00:31:32,932 Mr. Garret? 493 00:31:33,100 --> 00:31:35,434 How was your day at the digs? 494 00:31:35,602 --> 00:31:37,770 It was a mixed experience, Mr. Farnum. 495 00:31:37,938 --> 00:31:40,481 My claim retains every bit of its promise, 496 00:31:40,649 --> 00:31:42,650 but I'm afraid I've injured my back. 497 00:31:42,818 --> 00:31:44,527 All that twisting and turning. 498 00:31:44,695 --> 00:31:47,280 It's wrenched at least and I fear worse. 499 00:31:47,447 --> 00:31:50,032 I may not be cut out for this sort of activity. 500 00:31:50,200 --> 00:31:52,702 Oh, many aren't. 501 00:31:52,869 --> 00:31:56,205 Under the circumstances, perhaps I should reconsider. 502 00:31:56,373 --> 00:31:58,207 What, sir? 503 00:31:58,375 --> 00:32:00,876 I refer to your offer on my gold claim. 504 00:32:01,044 --> 00:32:02,753 My offer? 505 00:32:02,921 --> 00:32:05,339 Last night, Mr. Farnum, before witnesses 506 00:32:05,507 --> 00:32:07,967 at The Gem saloon you offered 16,000. 507 00:32:08,135 --> 00:32:10,136 I see. 508 00:32:10,304 --> 00:32:12,346 I'm prepared to reconsider. 509 00:32:13,807 --> 00:32:17,727 I have a confession to make, Mr. Garret. I have a weakness for spirits. 510 00:32:18,729 --> 00:32:20,730 Are you saying you were drunk last night? 511 00:32:20,897 --> 00:32:24,650 I must've been, sir. I black out and no memory at all of my actions. 512 00:32:24,818 --> 00:32:27,945 Please ignore any offers made while in my condition. 513 00:32:28,113 --> 00:32:30,489 And yet you didn't seem drunk. 514 00:32:30,657 --> 00:32:35,077 I suppose that's why I'm such a danger to myself. 515 00:32:52,929 --> 00:32:54,430 Jesus Christ Almighty, Al. 516 00:32:54,598 --> 00:32:57,516 Far as that sewer-mouth friend of Hickok's playing nurse, 517 00:32:57,684 --> 00:32:59,852 you can tip her over with a feather. 518 00:33:00,020 --> 00:33:02,104 But a little girl? 519 00:33:02,272 --> 00:33:04,774 It's hard on my conscience. 520 00:33:04,941 --> 00:33:07,943 We could let her spread word that folks got road agents 521 00:33:08,111 --> 00:33:10,905 to fear more than Indians. Breed mistrust, one white for another 522 00:33:11,073 --> 00:33:13,866 throughout the camp. That'd be another option. Is he ready? 523 00:33:14,034 --> 00:33:15,993 Tom's ready, but he's awful drunk. 524 00:33:16,161 --> 00:33:18,954 I don't trust him to pull it off. 525 00:33:19,122 --> 00:33:21,624 Not a bank job. He walks up to the cocksucker, puts one in his ear. 526 00:33:21,792 --> 00:33:23,793 He keeps running that mouth like he is, 527 00:33:23,960 --> 00:33:26,087 Hickok ain't gonna let him get close enough. 528 00:33:26,254 --> 00:33:28,047 Who in fuck is it? 529 00:33:28,215 --> 00:33:30,800 Them hardware guys is asking for you downstairs. 530 00:33:33,512 --> 00:33:35,513 Tell 'em I'll be fucking down. 531 00:33:37,599 --> 00:33:39,308 Pour coffee down Tom, 'cause he's 532 00:33:39,476 --> 00:33:42,103 going out tonight to murder that son of a bitch. 533 00:33:42,270 --> 00:33:44,313 Where do you and me stand? 534 00:33:46,274 --> 00:33:47,942 We're all right. 535 00:33:53,949 --> 00:33:55,700 What are you supposed to do? 536 00:33:58,120 --> 00:33:59,620 Nothing. 537 00:33:59,788 --> 00:34:03,624 Don't ever say nothing to no one. 538 00:34:05,711 --> 00:34:08,003 I don't know if you can understand me, 539 00:34:08,171 --> 00:34:10,047 but if you can, don't show it. 540 00:34:15,637 --> 00:34:18,639 If you gotta talk, talk like that. 541 00:34:49,838 --> 00:34:51,881 See if this makes sense to you, Seth. 542 00:34:53,133 --> 00:34:55,009 I do the talking. 543 00:34:55,177 --> 00:34:56,844 Fine with me. 544 00:34:57,012 --> 00:34:58,554 Some people don't get along. 545 00:34:58,722 --> 00:35:01,265 They have business to do, they find a way around it. 546 00:35:01,433 --> 00:35:03,267 Don't talk to me like I'm five, Sol. 547 00:35:03,435 --> 00:35:05,478 - Boys. - Evening. 548 00:35:05,645 --> 00:35:06,979 Sol's got my proxy. 549 00:35:07,147 --> 00:35:09,190 Meaning him and me should talk without you? 550 00:35:09,357 --> 00:35:11,275 That's what it means. 551 00:35:14,780 --> 00:35:17,114 What's your partner so mad about all the time? 552 00:35:17,282 --> 00:35:20,743 - He's not mad. - He's got a mean way of being happy. 553 00:35:21,745 --> 00:35:23,954 Far as offering on your lot, Mr. Swearengen, 554 00:35:24,122 --> 00:35:25,790 we'd probably go 750. 555 00:35:25,957 --> 00:35:27,875 You'd probably go 1,000. 556 00:35:28,043 --> 00:35:30,753 Say we would, does 1,000 get it done? 557 00:35:30,921 --> 00:35:35,508 My concern, Sol... you don't mind if I call you Sol? 558 00:35:35,675 --> 00:35:37,551 - Please do. - My concern, 559 00:35:37,719 --> 00:35:39,678 anything can happen under a tent. 560 00:35:39,846 --> 00:35:42,932 A hardware operation can turn into a gambling joint, ain't that right? 561 00:35:43,099 --> 00:35:45,601 - That's not gonna happen. - Sell to you boys outright, 562 00:35:45,769 --> 00:35:48,729 I could be installing my own eventual competition in a prime location, 563 00:35:48,897 --> 00:35:50,815 with the A-number one man killer in the West 564 00:35:50,982 --> 00:35:52,733 holding an unnamed piece of the action. 565 00:35:52,901 --> 00:35:55,736 We met Hickok by coincidence. He's not an unnamed partner. 566 00:35:55,904 --> 00:35:58,948 So you say. But a camp like this, Sol, 567 00:35:59,115 --> 00:36:02,159 no law or enforceable contract, 568 00:36:02,327 --> 00:36:06,247 you gotta watch a man awhile till you see what his word counts for. 569 00:36:06,414 --> 00:36:08,249 Would you like some company? 570 00:36:08,416 --> 00:36:10,125 No. 571 00:36:11,920 --> 00:36:14,797 Say we value the lot at 1,000, 572 00:36:14,965 --> 00:36:18,133 you boys give me 500, and whatever you should put that tent to 573 00:36:18,301 --> 00:36:20,803 between now and the first snow, I'm in for half the net. 574 00:36:20,971 --> 00:36:23,806 Come October, we finish the deal all knowing each other better. 575 00:36:23,974 --> 00:36:27,434 Seth won't accept it, Mr. Swearengen. 576 00:36:27,602 --> 00:36:30,646 - I thought you had his proxy. - Just up to a point. 577 00:36:30,814 --> 00:36:33,524 See, that ain't my sense of proxy. That's what I'd want 578 00:36:33,692 --> 00:36:36,610 these few months for, till we agreed what things meant. 579 00:36:36,778 --> 00:36:39,655 I'm telling you, we're just a hardware operation. 580 00:36:39,823 --> 00:36:41,574 You heard my offer. 581 00:36:53,169 --> 00:36:56,171 He didn't wanna drink and he didn't wanna fuck. 582 00:36:56,339 --> 00:36:58,007 Anyone or just you? 583 00:36:59,843 --> 00:37:02,761 We pay 500 now. He gets 50% of our net till the first snow. 584 00:37:02,929 --> 00:37:05,014 - Then we buy out his interest. - No. 585 00:37:05,181 --> 00:37:07,141 It's a great location. He wants to be sure 586 00:37:07,309 --> 00:37:09,852 we don't turn it to gambling or that Hickok's not with us. 587 00:37:10,020 --> 00:37:13,063 - I won't be partners with him. - We wouldn't be after October. 588 00:37:13,231 --> 00:37:15,316 I won't be partners. 589 00:37:15,483 --> 00:37:17,234 Trixie. 590 00:37:17,402 --> 00:37:19,612 See you got Trixie all distressed. 591 00:37:19,779 --> 00:37:22,031 - She wanted to give you a ride. - 1,000, now! 592 00:37:22,198 --> 00:37:24,533 If anyone in that tent or the building we put up 593 00:37:24,701 --> 00:37:26,994 turns a playing card or pours a drink 594 00:37:27,162 --> 00:37:30,414 or offers a woman's services, you get title back and keep our fucking money. 595 00:37:30,582 --> 00:37:34,043 What makes you talk to me in that tone of voice? 596 00:37:34,210 --> 00:37:36,378 I'm making a counter-offer. 597 00:37:36,546 --> 00:37:38,839 You come into camp, rent my lot, 598 00:37:39,007 --> 00:37:43,177 within six hours you blow in a guy's eye with Wild Bill Hickok backing your play. 599 00:37:43,345 --> 00:37:45,346 Next day I'm supposed to sell you the lot, 600 00:37:45,513 --> 00:37:48,307 put you in business without asking who the fuck you are 601 00:37:48,475 --> 00:37:51,477 or what the fuck you're doing here? 602 00:37:51,645 --> 00:37:53,479 Far as what happened in the street 603 00:37:53,647 --> 00:37:55,397 with Bill Hickok being involved, 604 00:37:55,565 --> 00:37:57,524 that was a turn of events. 605 00:37:57,692 --> 00:37:58,984 A what? 606 00:37:59,152 --> 00:38:01,779 It was a turn of events. 607 00:38:01,947 --> 00:38:03,739 Oh, a turn of events. 608 00:38:03,907 --> 00:38:06,283 Your partner calls it a coincidence. 609 00:38:06,451 --> 00:38:08,869 So what with this coincidence and turn of events 610 00:38:09,037 --> 00:38:11,747 staring me in the fucking face and five other fucking things 611 00:38:11,915 --> 00:38:14,124 I'm supposed to be paying attention to, 612 00:38:14,292 --> 00:38:16,126 I still make you a sensible proposal 613 00:38:16,294 --> 00:38:18,420 and you answer by insulting me in my own joint. 614 00:38:18,588 --> 00:38:21,632 - Seth didn't mean to insult you. - You don't know nothing about this. 615 00:38:21,800 --> 00:38:23,801 You weren't here, you don't have his proxy. 616 00:38:23,969 --> 00:38:26,845 So do whatever you people do when you're not running your mouths off 617 00:38:27,013 --> 00:38:29,390 or cheating people out of what they earn by Christian work. 618 00:38:29,557 --> 00:38:32,434 - You don't wanna be talking that way. - Don't tell me how to talk 619 00:38:32,602 --> 00:38:34,561 in my own fucking place! 620 00:38:34,729 --> 00:38:38,190 And here's my counter-offer to your counter-offer: 621 00:38:38,358 --> 00:38:41,402 Go fuck yourself! 622 00:38:43,071 --> 00:38:44,863 Come here, Seth. 623 00:38:48,493 --> 00:38:50,160 Seth. 624 00:38:50,328 --> 00:38:52,496 Get him away from me. 625 00:38:52,664 --> 00:38:54,790 Mister. 626 00:38:54,958 --> 00:38:58,127 The best bath and blowjob you ever had's 627 00:38:58,294 --> 00:39:00,295 not 12 steps up them stairs. 628 00:39:03,133 --> 00:39:05,050 Mister! 629 00:39:12,809 --> 00:39:14,768 I may as well confide in you, Alma. 630 00:39:14,936 --> 00:39:16,311 Of course. 631 00:39:16,479 --> 00:39:18,439 I'm beginning to feel we've been duped. 632 00:39:18,606 --> 00:39:20,357 Our gold claim may be worthless. 633 00:39:20,525 --> 00:39:22,818 I'm beginning to think that even 634 00:39:22,986 --> 00:39:26,113 Al Swearengen's name should be added to the conspirators' list. 635 00:39:26,281 --> 00:39:29,158 - How disappointed you must be. - I know. 636 00:39:29,325 --> 00:39:31,744 I told you I'd believed I'd found a friend in Al. 637 00:39:31,911 --> 00:39:33,662 As I now look back, 638 00:39:33,830 --> 00:39:36,331 Al not only presided the sale, 639 00:39:36,499 --> 00:39:39,001 he facilitated my involvement at every turn. 640 00:39:39,169 --> 00:39:41,670 Well, I suppose a community such as this 641 00:39:41,838 --> 00:39:45,340 attracts a certain kind of man. 642 00:39:45,508 --> 00:39:50,345 Alma, I've mentioned to you exchanging hellos 643 00:39:50,513 --> 00:39:52,806 with Wild Bill Hickok in the hotel hallway? 644 00:39:52,974 --> 00:39:55,851 Yes, you said he seemed very friendly. 645 00:39:56,019 --> 00:39:59,271 Very friendly... in the hallway and on the stairs. 646 00:39:59,439 --> 00:40:03,192 Do you suppose we might enlist him to our cause? 647 00:40:03,359 --> 00:40:07,029 Do you think that that's the sort of thing he does? 648 00:40:07,197 --> 00:40:10,824 For a fee, a percentage of the monies recovered, 649 00:40:10,992 --> 00:40:13,452 I'd say that's exactly his line. 650 00:40:13,620 --> 00:40:15,454 Hmm. 651 00:40:15,622 --> 00:40:19,083 I may well include the name of Al Swearengen 652 00:40:19,250 --> 00:40:21,168 when Wild Bill and I confer. 653 00:40:21,336 --> 00:40:23,796 This camp is a going concern. 654 00:40:23,963 --> 00:40:26,006 We could secure our futures here. 655 00:40:26,174 --> 00:40:28,884 - Hardware could just be a start. - Camp needs a bank. 656 00:40:29,052 --> 00:40:31,845 Camp also needs a bank is exactly damn right. 657 00:40:32,013 --> 00:40:33,889 Seth... 658 00:40:34,057 --> 00:40:36,266 if you see all these possibilities 659 00:40:36,434 --> 00:40:38,769 why get sidetracked by that saloonkeeper? 660 00:40:38,937 --> 00:40:41,605 We just wanna buy his lot. 661 00:40:41,773 --> 00:40:43,482 What about what he called you? 662 00:40:43,650 --> 00:40:45,651 I been called worse by better. 663 00:40:47,904 --> 00:40:50,405 Get it in writing from that son of a bitch. 664 00:40:50,573 --> 00:40:52,449 We buy the other half in October. 665 00:40:52,617 --> 00:40:55,577 Just leave it to me. 666 00:41:02,293 --> 00:41:04,962 - Evening. - Evening. 667 00:41:07,340 --> 00:41:09,591 Bill and me didn't make it to your tent today. 668 00:41:09,759 --> 00:41:11,760 Tomorrow's another day. 669 00:41:11,928 --> 00:41:14,096 Prospect... 670 00:41:14,264 --> 00:41:17,850 his express purpose coming to this camp. 671 00:41:18,017 --> 00:41:21,103 Make a stake for his new wife. 672 00:41:21,271 --> 00:41:23,689 His idea. 673 00:41:23,857 --> 00:41:25,858 Don't suggest buying a shovel 674 00:41:26,025 --> 00:41:28,652 or a sifting cradle, huh-uh. 675 00:41:30,697 --> 00:41:33,782 Oh, uh-oh. Yeah. 676 00:41:33,950 --> 00:41:36,827 Anyways, have a good evening. 677 00:41:38,121 --> 00:41:40,497 What's your secret, Bullock? 678 00:41:40,665 --> 00:41:42,291 What do you mean? 679 00:41:42,458 --> 00:41:45,169 You got some of Bill's qualities 680 00:41:45,336 --> 00:41:47,629 but then you got something he's missing. 681 00:41:47,797 --> 00:41:51,341 Get along with people, turn a dollar, 682 00:41:51,509 --> 00:41:54,219 look out for yourself... 683 00:41:54,387 --> 00:41:56,597 he don't know how to do that. 684 00:41:56,764 --> 00:41:58,515 You see what I'm saying? 685 00:41:58,683 --> 00:42:01,268 So I'd like to know your secret 686 00:42:01,436 --> 00:42:03,353 so's then I can tell it to Bill. 687 00:42:03,521 --> 00:42:05,814 I don't know any secrets. 688 00:42:05,982 --> 00:42:08,066 Don't tell me if you don't want. 689 00:42:08,234 --> 00:42:11,862 Find occasion and tell him yourself. He likes you. 690 00:42:13,239 --> 00:42:15,407 Just don't wait too long. 691 00:42:28,213 --> 00:42:31,548 - How you feel? - One more shot 692 00:42:31,716 --> 00:42:34,551 and I'll be ready to take that cocksucker. 693 00:42:34,719 --> 00:42:37,679 Maybe one more cup of coffee. 694 00:42:45,146 --> 00:42:47,648 I'm out for a couple. 695 00:42:47,815 --> 00:42:50,234 Go get you some more ammo, Wild Bill. 696 00:42:50,401 --> 00:42:52,069 That kinda luck's bound to turn. 697 00:42:52,237 --> 00:42:54,363 - Your name's Jack? - Yeah, that's correct. 698 00:42:54,530 --> 00:42:56,490 What are you in the game for, Jack? 699 00:42:56,658 --> 00:42:58,742 What am I in it for? 700 00:42:58,910 --> 00:43:02,037 If irritating me's the jackpot, you've got the job done. 701 00:43:09,087 --> 00:43:11,255 Montana. 702 00:43:11,422 --> 00:43:13,507 - Evening. - Evening. 703 00:43:14,884 --> 00:43:18,679 What'd be your opinion far as me getting another 50? 704 00:43:18,846 --> 00:43:20,847 You want another 50 in credit? 705 00:43:21,015 --> 00:43:23,225 If that's all right with you? 706 00:43:23,393 --> 00:43:25,936 Yeah, I suppose so. 707 00:43:28,398 --> 00:43:31,233 - Play poker? - I'm no good at it. 708 00:43:31,401 --> 00:43:34,569 You let that slow you down? 709 00:43:34,737 --> 00:43:37,864 Fella in the far corner to your right intends me harm. 710 00:43:38,032 --> 00:43:40,575 When he makes his move, 711 00:43:40,743 --> 00:43:43,662 would you keep an eye on the man with him? 712 00:43:46,916 --> 00:43:48,083 You bet. 713 00:43:48,251 --> 00:43:49,793 See the fellas I mean? 714 00:43:49,961 --> 00:43:51,461 Yes, I do. 715 00:43:51,629 --> 00:43:54,089 Thanks, Montana. 716 00:43:54,257 --> 00:43:56,383 Wouldn't want the water 717 00:43:56,551 --> 00:43:58,593 getting no deeper than this, Mr. Hickok. 718 00:43:58,761 --> 00:44:00,762 Fair enough. 719 00:44:01,848 --> 00:44:04,266 Stand away from me, Sol. 720 00:44:10,523 --> 00:44:13,275 Don't be too stupid, Jack. 721 00:44:15,111 --> 00:44:17,446 Now restored to our bosoms! 722 00:44:20,992 --> 00:44:23,910 - They throw you out? - No, they did not! 723 00:44:24,078 --> 00:44:26,955 I left on my own steam. 724 00:44:27,123 --> 00:44:29,124 I choose to be out here. 725 00:44:29,292 --> 00:44:32,294 Well, I was drinking down by the goddamned creek 726 00:44:32,462 --> 00:44:34,629 outta my own fucking free will. 727 00:44:38,634 --> 00:44:40,177 Where's Bill? 728 00:44:40,345 --> 00:44:41,970 Inside, 729 00:44:42,138 --> 00:44:44,348 losing at cards. 730 00:44:44,515 --> 00:44:47,309 I'd go get him, but he'd accuse me 731 00:44:47,477 --> 00:44:49,978 of herding him like a damn steer. 732 00:44:57,111 --> 00:45:00,155 There's someone I need to go kill. 733 00:45:00,323 --> 00:45:02,157 What, who? 734 00:45:02,325 --> 00:45:05,911 You are not my target, but keep bothering me 735 00:45:06,079 --> 00:45:07,913 and I'll add you to the list. 736 00:45:08,081 --> 00:45:10,499 Who we talking about, damn it!? 737 00:45:10,666 --> 00:45:12,876 Greasy-haired limey cocksucker 738 00:45:13,044 --> 00:45:15,379 that runs The Gem saloon. 739 00:45:15,546 --> 00:45:19,174 What the hell you wanna kill him for? 740 00:45:19,342 --> 00:45:21,927 For showing me two different things 741 00:45:22,095 --> 00:45:23,887 between the coward 742 00:45:24,055 --> 00:45:26,306 and the lapse of momentary fear. 743 00:45:26,474 --> 00:45:28,183 Listen, Jane! You listen to me! 744 00:45:28,351 --> 00:45:30,811 I don't know what in the hell you're talking about. 745 00:45:30,978 --> 00:45:34,940 But I guaran-fucking-tee you have at that man 746 00:45:35,108 --> 00:45:37,401 and you won't come out of that joint alive. 747 00:45:37,568 --> 00:45:39,694 No! The sun ain't rose 748 00:45:39,862 --> 00:45:42,406 on the day I pay heed to what you say! 749 00:45:48,579 --> 00:45:49,871 Oh. 750 00:45:50,039 --> 00:45:52,249 Oh, what is this? 751 00:45:54,877 --> 00:45:56,878 Oh oh. 752 00:46:02,343 --> 00:46:04,970 He scared me, Charlie. 753 00:46:06,889 --> 00:46:10,976 I haven't been scared like that since I was a little girl. 754 00:46:11,144 --> 00:46:12,727 Oh. 755 00:46:12,895 --> 00:46:14,896 Oh, Jesus. 756 00:46:27,326 --> 00:46:29,327 Jane, where you going? 757 00:46:34,917 --> 00:46:37,085 All right. 758 00:46:37,253 --> 00:46:39,629 Now, down there 759 00:46:39,797 --> 00:46:42,257 is Doc Cochran's office. 760 00:46:42,425 --> 00:46:46,636 If that limey cocksucker comes for that little girl, 761 00:46:46,804 --> 00:46:50,682 I got him triangulated. 762 00:46:50,850 --> 00:46:53,185 If he comes from that way I got him, 763 00:46:53,352 --> 00:46:55,896 and if he comes from that way... 764 00:46:56,063 --> 00:46:58,064 I got him. 765 00:47:38,564 --> 00:47:40,524 Here I go. 766 00:47:40,691 --> 00:47:43,276 No words, and no gun till you're on him. 767 00:47:43,444 --> 00:47:46,821 Here I go. Revenge for my fucking brother. 768 00:48:16,561 --> 00:48:19,187 The man's gun never left his holster, Mr. Hickok. 769 00:48:19,355 --> 00:48:20,689 He meant me harm. 770 00:48:20,856 --> 00:48:23,692 You killed my brother, you son of a bitch! 771 00:48:23,859 --> 00:48:25,318 And now I killed you. 772 00:48:25,486 --> 00:48:27,571 He was going for his gun. 773 00:48:27,738 --> 00:48:30,198 - I saw it. - A revenge seeker. 774 00:48:30,366 --> 00:48:32,701 I guess he did mean you harm. 775 00:48:45,464 --> 00:48:48,133 You're half fucking blind, ain't you? 776 00:48:48,301 --> 00:48:50,719 Sometimes it's a fucking blessing. 777 00:48:56,726 --> 00:48:58,727 What the fuck you looking at? 778 00:49:02,481 --> 00:49:05,066 Like he's a fucking Adonis. 779 00:49:35,473 --> 00:49:38,058 You go on away from here for a little while, Doc. 780 00:49:40,061 --> 00:49:42,312 - I won't. - Go on. 781 00:49:42,480 --> 00:49:44,314 You go see about the whores. 782 00:49:44,482 --> 00:49:46,941 No. 783 00:49:47,109 --> 00:49:49,611 You know I'll come through you if I have to. 784 00:49:49,779 --> 00:49:53,365 Let me remind you of something, Dan. 785 00:49:53,532 --> 00:49:55,700 If you kill me... 786 00:49:58,120 --> 00:50:01,498 then you are up to your elbows in snatches, 787 00:50:01,666 --> 00:50:04,834 just like you were before I came to this damn camp... 788 00:50:05,002 --> 00:50:07,003 taking care of 'em, 789 00:50:07,171 --> 00:50:09,798 nursing 'em, day in, day out, 790 00:50:09,965 --> 00:50:13,134 taking heat from Al every time one of 'em's poorly. 791 00:50:13,302 --> 00:50:15,845 Up to your elbows. 792 00:50:16,013 --> 00:50:17,806 Between that and a slit throat 793 00:50:17,973 --> 00:50:20,517 that Al will give me if I leave that child alive, 794 00:50:20,685 --> 00:50:23,019 I think you know which one I'm gonna choose. 795 00:50:24,980 --> 00:50:28,149 You just go ahead and do what you're gonna do 'cause I'm not moving. 796 00:50:32,071 --> 00:50:34,072 Jesus Christ. 797 00:50:37,326 --> 00:50:39,160 You're pitting me against Al. 798 00:50:39,328 --> 00:50:41,871 So the fuck be it. 799 00:50:45,543 --> 00:50:48,503 Well, I ain't going it alone. 800 00:50:48,671 --> 00:50:51,464 You're coming with me to make the case. 801 00:51:00,182 --> 00:51:01,891 Jesus Christ. 802 00:51:02,059 --> 00:51:04,602 Jesus Christ. Have we been asleep at the switch? 803 00:51:04,770 --> 00:51:07,856 - What's wrong? - Why's he got his arm on the doc? 804 00:51:08,023 --> 00:51:10,984 You with that ugly fucker of your own free fucking will, Doc? 805 00:51:11,152 --> 00:51:12,902 Yes. Yes, I am. 806 00:51:16,198 --> 00:51:19,117 I'd rather be lucky than smart. 807 00:51:22,329 --> 00:51:24,372 Word for word what the hardware guy said. 808 00:51:24,540 --> 00:51:27,000 - The hardware guy? - The hardware guy. 809 00:51:27,168 --> 00:51:30,086 Didn't you just tell me the hardware guy was standing next to Hickok? 810 00:51:30,254 --> 00:51:33,131 The hardware guy said something like, "Hickok's right. He was going 811 00:51:33,299 --> 00:51:35,759 - for his gun. I saw him going for it." - Something like. 812 00:51:35,926 --> 00:51:37,886 My tooth was paining me something awful, 813 00:51:38,053 --> 00:51:40,096 but I am certain that was the gist of it. 814 00:51:40,264 --> 00:51:42,557 Get some dope from Johnny. 815 00:51:42,725 --> 00:51:45,018 Thanks an awful lot, Mr. Swearengen. 816 00:51:45,186 --> 00:51:47,103 My tooth's about brought me to my knees. 817 00:51:49,940 --> 00:51:51,441 Tell me one thing. 818 00:51:51,609 --> 00:51:55,028 When that idiot made his move, did he tip it? 819 00:51:55,196 --> 00:51:57,322 Tom didn't say boo, Al. 820 00:51:57,490 --> 00:51:59,657 Hickok must've just smelled him. 821 00:51:59,825 --> 00:52:03,411 Al, you're not gonna believe what fucking happened. 822 00:52:03,579 --> 00:52:05,705 What? 823 00:52:06,874 --> 00:52:09,417 That lunatic that runs with Hickok 824 00:52:09,585 --> 00:52:12,378 just absconded with that child. 825 00:52:12,546 --> 00:52:14,714 Must be under his protection. 826 00:52:22,973 --> 00:52:24,641 Come here. 827 00:52:34,819 --> 00:52:37,946 You're sure that girl doesn't know what you look like? 828 00:52:38,113 --> 00:52:42,200 Al, I'm confident that girl don't know what I look like. 829 00:52:42,368 --> 00:52:45,119 But no, I can't guarantee you that to a moral certainty. 830 00:52:45,287 --> 00:52:48,790 I know you got your whole operation here you gotta consider. 831 00:52:48,958 --> 00:52:52,252 And you don't need to be worried or troubled about the... 832 00:52:52,419 --> 00:52:54,629 well, as far as that girl recognizing me, 833 00:52:54,797 --> 00:52:58,299 no matter if it's the slimmest of the slim of possibilities. 834 00:52:58,467 --> 00:53:01,302 So what you want me to do? 835 00:53:01,470 --> 00:53:04,430 You want me to just stay outta camp until you deal with all this? 836 00:53:04,598 --> 00:53:06,224 Why don't I do that, Al? 837 00:53:06,392 --> 00:53:08,852 How 'bout you have Johnny check under the rock 838 00:53:09,019 --> 00:53:11,312 and I'll put messages under the rock. 839 00:53:11,480 --> 00:53:13,523 And then I'm gonna check under the rock 840 00:53:13,691 --> 00:53:17,485 every day and see if you wanna send messages to me. 841 00:53:19,321 --> 00:53:21,239 Err on the side of caution? 842 00:53:21,407 --> 00:53:23,616 That's, uh... is that a plan? 843 00:53:31,125 --> 00:53:32,667 All right. 844 00:53:35,337 --> 00:53:38,339 Hey, Al, think I got time to put my brand 845 00:53:38,507 --> 00:53:40,508 on a little snatch before I go? 846 00:53:47,600 --> 00:53:49,309 No loose ends now. 847 00:53:50,644 --> 00:53:52,562 Get up here! 848 00:53:52,730 --> 00:53:55,648 Bring the sled. 849 00:54:08,037 --> 00:54:10,330 ♪ Row row row your boat ♪ 850 00:54:10,497 --> 00:54:12,123 ♪ Gently down the stream ♪ 851 00:54:12,291 --> 00:54:13,958 ♪ Merrily merrily... ♪ 852 00:54:14,126 --> 00:54:15,543 God damn it! 853 00:54:15,711 --> 00:54:18,212 ♪ Row row row your boat ♪ 854 00:54:18,380 --> 00:54:20,089 ♪ Gently down the stream ♪ 855 00:54:20,257 --> 00:54:22,175 - ♪ Merrily merrily ♪ - ♪ Row row row your boat ♪ 856 00:54:22,343 --> 00:54:24,135 - ♪ Life is but a dream ♪ - ♪ Gently down the stream... ♪ 63801

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.