Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,204 --> 00:00:04,903
HUEY [NARRATING]:
I am not a prophet.
2
00:00:04,905 --> 00:00:07,106
But sometimes I have prophetic dreams.
3
00:00:07,108 --> 00:00:10,075
Like the one where I was at a garden party.
4
00:00:11,378 --> 00:00:12,878
[INDISTINCT CHATTER]
5
00:00:14,214 --> 00:00:15,647
[MICROPHONE FEEDBACK]
6
00:00:17,518 --> 00:00:19,585
Excuse me.
7
00:00:19,587 --> 00:00:22,354
Everyone, I have a brief announcement to make.
8
00:00:22,356 --> 00:00:25,423
Jesus was black,
Ronald Reagan was the devil,
9
00:00:25,425 --> 00:00:27,225
and the government
is lyin' about 9/11.
10
00:00:27,227 --> 00:00:31,329
Thank you for your time and good night.
11
00:00:31,965 --> 00:00:34,299
No!
12
00:00:34,301 --> 00:00:36,634
That can't be true!
13
00:00:36,636 --> 00:00:37,903
[CROWD SCREAMS & SHOUTS]
14
00:00:37,905 --> 00:00:39,404
[MAN GROWLING]
15
00:00:39,406 --> 00:00:40,438
[GRUNTS]
16
00:00:40,440 --> 00:00:42,440
[♪♪♪]
17
00:00:43,343 --> 00:00:44,342
Unhand me!
18
00:00:44,945 --> 00:00:46,044
Hi-ya!
19
00:00:48,748 --> 00:00:49,814
MAN:
He's on fire!
20
00:00:49,816 --> 00:00:50,883
Somebody get some water.
21
00:00:52,118 --> 00:00:53,385
Ow!
22
00:00:53,387 --> 00:00:55,254
Mm-hm. You havin' that dream
where you made
23
00:00:55,256 --> 00:00:56,822
the white people riot,
weren't ya?
24
00:00:56,824 --> 00:00:58,423
But I was tellin' the truth!
25
00:00:58,425 --> 00:01:01,192
How many times have I told you,
you better not even dream
26
00:01:01,194 --> 00:01:02,794
about tellin' white folk
the truth?
27
00:01:02,796 --> 00:01:03,796
You understand me?
28
00:01:03,798 --> 00:01:05,097
Shoot.
29
00:01:05,099 --> 00:01:07,165
Makin' white people riot.
30
00:01:07,167 --> 00:01:09,768
You better learn
how to lie like me.
31
00:01:09,770 --> 00:01:12,671
I'm gonna find me a white man
and lie to him right now.
32
00:01:14,608 --> 00:01:16,542
♪ I am the stone The builder refused ♪
33
00:01:16,544 --> 00:01:18,444
♪ I am the visual The inspiration ♪
34
00:01:18,446 --> 00:01:19,945
♪ That made lady Sing the blues ♪
35
00:01:19,947 --> 00:01:21,813
♪ I'm the spark That makes your idea bright ♪
36
00:01:21,815 --> 00:01:23,415
♪ The same spark That lights the dark ♪
37
00:01:23,417 --> 00:01:25,417
♪ So that you can know Your left from your right ♪
38
00:01:25,419 --> 00:01:27,686
♪ I am the ballot in your box The bullet in the gun ♪
39
00:01:27,688 --> 00:01:29,187
♪ The inner glow That lets you know ♪
40
00:01:29,189 --> 00:01:30,522
♪ To call your brother sun ♪
41
00:01:30,524 --> 00:01:31,824
♪ The story that just begun ♪
42
00:01:31,826 --> 00:01:33,192
♪ The promise Of what's to come ♪
43
00:01:33,194 --> 00:01:34,426
♪ And I'm a remain a soldier ♪
44
00:01:34,428 --> 00:01:36,461
♪ Till the war is won ♪
45
00:01:36,463 --> 00:01:38,964
♪ Chop, chop, chop Judo flip ♪
46
00:01:38,966 --> 00:01:41,633
♪ Chop, chop, chop Judo flip ♪
47
00:01:41,635 --> 00:01:44,236
♪ Chop, chop, chop Judo flip ♪
48
00:01:44,238 --> 00:01:45,536
♪ Chop, chop, chop ♪
49
00:01:47,007 --> 00:01:49,141
[DANCE MUSIC PLAYING ON TV]
♪ Work it out, yeah ♪
50
00:01:49,143 --> 00:01:51,610
[GRUNTING]
51
00:01:51,612 --> 00:01:54,179
♪ Everybody work that body Move your body ♪
52
00:01:54,181 --> 00:01:56,215
♪ To the beat ♪
53
00:01:56,217 --> 00:01:58,884
♪ Everybody move that body ♪
54
00:01:58,886 --> 00:02:00,452
♪ Oh, yeeeaaah ♪
55
00:02:00,454 --> 00:02:01,720
♪ Yeah ♪
56
00:02:03,224 --> 00:02:05,891
Sorry, Billy Blanks,
but why buy the tape
57
00:02:05,893 --> 00:02:08,093
when you can get
the infomercial for free?
58
00:02:08,095 --> 00:02:09,128
Whew!
59
00:02:15,436 --> 00:02:17,302
[♪♪♪]
60
00:02:17,304 --> 00:02:19,971
What the hell?
61
00:02:19,973 --> 00:02:22,174
Boys!
62
00:02:22,176 --> 00:02:24,242
[VOICE ECHOING]
63
00:02:24,244 --> 00:02:25,544
[CROWS CAWING]
64
00:02:25,546 --> 00:02:27,746
Would one of y'all like
to explain this?
65
00:02:27,748 --> 00:02:28,980
Uh...
66
00:02:28,982 --> 00:02:32,150
You mean, the orange juice
or the miniskirt?
67
00:02:32,152 --> 00:02:34,519
Which one of y'all drank
the last glass of orange juice?
68
00:02:34,521 --> 00:02:36,921
That's the last full day's
supply of vitamin C.
69
00:02:36,923 --> 00:02:39,057
What am I supposed to do
about my vitamin C now?
70
00:02:39,059 --> 00:02:41,960
Y'all need to start
appreciatin' your granddaddy.
71
00:02:41,962 --> 00:02:43,528
I went and spent
your inheritance
72
00:02:43,530 --> 00:02:45,930
on this beautiful house
in this neighborhood.
73
00:02:45,932 --> 00:02:47,532
And all I ask you to do
74
00:02:47,534 --> 00:02:48,800
is act like you got some class.
75
00:02:48,802 --> 00:02:50,568
[WHISPERING]
Hey, what's class?
76
00:02:50,570 --> 00:02:52,404
It means don't act
like niggas.
77
00:02:52,406 --> 00:02:54,939
S-see? That's what
I'm talkin' about right there.
78
00:02:54,941 --> 00:02:56,909
We don't use the N-word
in this house.
79
00:02:56,911 --> 00:02:59,645
Granddad, you said the word
"nigga" 46 times yesterday.
80
00:02:59,647 --> 00:03:00,679
I counted.
81
00:03:00,681 --> 00:03:01,680
Nigga, hush.
82
00:03:01,682 --> 00:03:02,915
Now, you may not like it,
83
00:03:02,917 --> 00:03:05,049
but I moved y'all out here
84
00:03:05,051 --> 00:03:06,652
to expand your horizon.
85
00:03:06,654 --> 00:03:09,020
There's a new white man
out here.
86
00:03:09,022 --> 00:03:10,088
He's refined.
87
00:03:10,090 --> 00:03:11,823
For example, did you know
88
00:03:11,825 --> 00:03:13,992
that the new white man
loves gourmet cheese?
89
00:03:13,994 --> 00:03:15,026
Wait.
90
00:03:15,028 --> 00:03:17,763
I'm sorry,
did you say cheese?
91
00:03:17,765 --> 00:03:19,030
Yep, cheese.
92
00:03:19,032 --> 00:03:21,333
You give the meanest white man
a piece of cheese,
93
00:03:21,335 --> 00:03:23,068
and he turn into Mr. Rogers.
94
00:03:23,070 --> 00:03:24,736
Granddad,
that doesn't make sense.
95
00:03:24,738 --> 00:03:25,938
Don't you talk back to me.
96
00:03:25,940 --> 00:03:27,239
Granddad, you can't tame
97
00:03:27,241 --> 00:03:29,608
the white supremacist
power structure with cheese!
98
00:03:29,610 --> 00:03:31,175
Oh, yes, I can!
No, you can't!
99
00:03:31,177 --> 00:03:32,844
GRANDDAD: Yes, I can!
No, you can not!
100
00:03:32,846 --> 00:03:33,845
HUEY:
Cheese.
101
00:03:33,847 --> 00:03:34,913
How can somebody that old
102
00:03:34,915 --> 00:03:37,315
say somethin' that stupid?
103
00:03:37,317 --> 00:03:39,217
RILEY:
I know about white people too.
104
00:03:39,219 --> 00:03:40,619
Like, when they talk,
105
00:03:40,621 --> 00:03:46,458
[OVER-ENUNCIATING]
they say the whole word,
like this.
106
00:03:46,460 --> 00:03:49,761
HUEY:
Why'd he even move us
out here?
107
00:03:49,763 --> 00:03:51,830
Probably did it
just to make us miserable.
108
00:03:51,832 --> 00:03:54,166
RILEY:
And white people take time out
to study.
109
00:03:54,168 --> 00:03:55,968
[HUFFING]
I hate this place.
110
00:03:55,970 --> 00:03:59,671
RILEY:
And white people arrest you.
111
00:03:59,673 --> 00:04:00,905
Man.
112
00:04:00,907 --> 00:04:03,742
[♪♪♪]
113
00:04:03,744 --> 00:04:04,743
RILEY:
Hey!
114
00:04:07,681 --> 00:04:09,748
Looks like the feds.
115
00:04:15,155 --> 00:04:16,354
[CAR DOOR CLOSING]
116
00:04:17,291 --> 00:04:18,557
[DOORBELL RINGS]
117
00:04:18,559 --> 00:04:20,592
Who the hell could be
knockin' on this door
118
00:04:20,594 --> 00:04:22,126
this early in the mornin'?
119
00:04:22,128 --> 00:04:24,696
If it's a Jehovah Witness,
I'm kickin' his ass.
120
00:04:24,698 --> 00:04:25,764
Yes?
121
00:04:25,766 --> 00:04:28,166
I'm looking for Robert Freeman.
122
00:04:28,168 --> 00:04:29,835
I'm Robert Freeman.
123
00:04:29,837 --> 00:04:31,970
I'm Ed Wuncler.
124
00:04:31,972 --> 00:04:34,206
From Wuncler's
Savings and Loan.
125
00:04:35,042 --> 00:04:36,875
Uh, so?
126
00:04:36,877 --> 00:04:40,145
I own the bank
that owns your house.
127
00:04:40,147 --> 00:04:41,146
Oh, well--
128
00:04:41,148 --> 00:04:42,413
Come in, sir.
129
00:04:42,415 --> 00:04:44,115
Welcome to your house.
130
00:04:44,818 --> 00:04:48,053
[♪♪♪]
131
00:04:48,055 --> 00:04:53,991
Robert, my family founded
Woodcrest over 170 years ago.
132
00:04:53,993 --> 00:04:57,896
I was born here,
and I still live here.
133
00:04:57,898 --> 00:05:00,932
I consider this place
to be family,
134
00:05:00,934 --> 00:05:03,168
and I'm very selective
135
00:05:03,170 --> 00:05:07,372
about who I allow
in to that family.
136
00:05:07,374 --> 00:05:09,341
You understand
what I'm saying, Robert?
137
00:05:09,343 --> 00:05:12,811
Hey, yes,
I totally understand.
138
00:05:12,813 --> 00:05:14,079
Would you like some...
139
00:05:14,081 --> 00:05:15,880
cheese?
140
00:05:16,750 --> 00:05:19,351
Did you just offer me cheese?
141
00:05:19,353 --> 00:05:20,352
Yes, I did.
142
00:05:22,122 --> 00:05:24,689
I'd love some cheese, thank you.
143
00:05:24,691 --> 00:05:25,891
Hm.
144
00:05:25,893 --> 00:05:27,259
Riley!
145
00:05:27,261 --> 00:05:28,827
Go get the fancy cheese.
146
00:05:28,829 --> 00:05:33,065
I'd like to ask some questions,
if you don't mind.
147
00:05:33,067 --> 00:05:36,735
Are you gay, and if so,
do you have a gay lover
148
00:05:36,737 --> 00:05:40,171
living with you
in the house?
149
00:05:40,173 --> 00:05:43,041
Gay? No, I'm not gay.
150
00:05:43,043 --> 00:05:45,043
I mean, I happen to think
a man looks nice
151
00:05:45,045 --> 00:05:47,211
with good hair and a ponytail.
152
00:05:47,213 --> 00:05:49,514
But, no, mm-mm, I'm not gay.
153
00:05:49,516 --> 00:05:52,150
What's your position
on gay marriage?
154
00:05:52,152 --> 00:05:53,551
Well, first of all,
155
00:05:53,553 --> 00:05:55,754
I believe all marriage
is wrong.
156
00:05:55,756 --> 00:05:57,488
[LAUGHS]
157
00:05:59,159 --> 00:06:01,293
Good one, good.
158
00:06:01,295 --> 00:06:03,828
Uh, you don't look
like you associate
159
00:06:03,830 --> 00:06:06,298
with any Muslims,
Arabs, you know.
160
00:06:06,300 --> 00:06:08,733
People of terrorist descent?
161
00:06:10,471 --> 00:06:12,537
Uh, well...
162
00:06:12,539 --> 00:06:13,905
RILEY:
We got Kraft,
163
00:06:13,907 --> 00:06:15,606
and we got Velveeta.
164
00:06:19,179 --> 00:06:20,545
Your grandson?
165
00:06:20,547 --> 00:06:21,680
[CHUCKLES NERVOUSLY]
166
00:06:21,682 --> 00:06:23,382
Afraid so. Ahem.
167
00:06:23,384 --> 00:06:24,616
[GROWLS SOFTLY]
168
00:06:24,618 --> 00:06:27,285
You know, I have a grandson too.
He's--
169
00:06:27,287 --> 00:06:28,653
Is that right?
170
00:06:28,655 --> 00:06:29,754
Well, heh-heh-heh,
171
00:06:29,756 --> 00:06:31,556
this has been delightful.
172
00:06:31,558 --> 00:06:34,058
Well, it's really been
a pleasure, Mr., uh--
173
00:06:34,060 --> 00:06:35,293
I-Own-Everything.
174
00:06:35,295 --> 00:06:36,461
We should get together soon
175
00:06:36,463 --> 00:06:38,863
and have, uh...
more cheese.
176
00:06:38,865 --> 00:06:40,999
Like a nice Brie
or a G-Gouda--
177
00:06:41,001 --> 00:06:42,334
G-Gayda-- Gouda.
178
00:06:42,336 --> 00:06:45,403
Heh. You know, you're
my kind of guy, Freeman.
179
00:06:45,405 --> 00:06:46,904
Old school.
180
00:06:47,874 --> 00:06:49,307
What are you doin' tomorrow?
181
00:06:49,309 --> 00:06:50,608
We're throwin' a garden party
182
00:06:50,610 --> 00:06:52,276
for my grandson.
183
00:06:52,278 --> 00:06:54,446
He just got back from Iraq.
184
00:06:54,448 --> 00:06:57,682
You should stop by,
meet some of the neighbors.
185
00:06:57,684 --> 00:06:58,984
Bring the kids.
186
00:06:58,986 --> 00:07:01,019
Sounds like a splendid idea.
187
00:07:01,021 --> 00:07:02,187
I'll see you tomorrow.
188
00:07:02,189 --> 00:07:03,455
Uh, thanks for stoppin' by.
189
00:07:03,457 --> 00:07:05,290
Cheers.
190
00:07:05,292 --> 00:07:07,191
[SIGHS]
[GUNSHOT]
191
00:07:07,193 --> 00:07:08,793
[♪♪♪]
192
00:07:08,795 --> 00:07:10,528
Huey!
193
00:07:10,530 --> 00:07:12,197
GRANDDAD:
This damn thing looks real.
194
00:07:12,199 --> 00:07:13,999
Can I have my gun back?
195
00:07:14,001 --> 00:07:15,700
[SCREAMS]
196
00:07:15,702 --> 00:07:16,801
Son of a--!
197
00:07:16,803 --> 00:07:17,802
[MUTTERING]
198
00:07:17,804 --> 00:07:19,504
GRANDDAD:
A garden party?
199
00:07:19,506 --> 00:07:20,639
Yeah, boy.
200
00:07:20,641 --> 00:07:22,307
I might buy sandals
and new underwear.
201
00:07:22,309 --> 00:07:24,308
Oh, you shot me!
202
00:07:24,310 --> 00:07:27,145
Granddad tried
to assassinate me.
203
00:07:27,147 --> 00:07:30,382
Boy, what did I tell ya?
This is the new white man.
204
00:07:30,384 --> 00:07:32,350
He's distinguished.
205
00:07:32,352 --> 00:07:35,453
Granddad, I do not sip tea
with the enemy.
206
00:07:35,455 --> 00:07:37,121
You could force me to go,
207
00:07:37,123 --> 00:07:39,724
but you cannot force me
to be someone I'm not.
208
00:07:39,726 --> 00:07:42,093
The hell I can't!
209
00:07:42,095 --> 00:07:44,162
You gonna go and you're
not gonna embarrass me
210
00:07:44,164 --> 00:07:46,565
in front of my new neighbors,
or I'm gonna beat your ass.
211
00:07:46,567 --> 00:07:49,801
Why can't we be ourselves, huh?
Why can't I be me?
212
00:07:49,803 --> 00:07:51,669
Are you ashamed of us?
Very.
213
00:07:51,671 --> 00:07:53,137
We never asked
to move here
214
00:07:53,139 --> 00:07:55,607
with your precious
new white people, Granddad.
215
00:07:55,609 --> 00:07:56,607
Didn't ask?
216
00:07:56,609 --> 00:07:57,708
Well, you didn't ask for us
217
00:07:57,710 --> 00:07:59,310
to be attacked
by dogs and fire hoses,
218
00:07:59,312 --> 00:08:01,079
so you can live here,
but we did it anyway.
219
00:08:01,081 --> 00:08:04,015
Oh, here he go again with
the dogs and the fire hoses.
220
00:08:04,017 --> 00:08:06,484
Shoot, we were attacked
by dogs and fire hoses.
221
00:08:06,486 --> 00:08:07,986
Were you attacked?
222
00:08:09,222 --> 00:08:11,022
I-I don't know what difference
that makes.
223
00:08:11,024 --> 00:08:13,024
Because it's like
the whole generation
224
00:08:13,026 --> 00:08:15,860
tries to take credit for
what happened to some people.
225
00:08:15,862 --> 00:08:17,695
That's ridiculous.
226
00:08:17,697 --> 00:08:19,364
Now, see--
Well, you know--
227
00:08:19,366 --> 00:08:21,199
Uh, what had happened was...
228
00:08:21,201 --> 00:08:22,900
[♪♪♪]
[SIRENS WAILING]
229
00:08:22,902 --> 00:08:24,736
MAN:
Get out of here.
Go, go, go!
230
00:08:24,738 --> 00:08:26,738
MAN:
Come on, get out of here.
231
00:08:26,740 --> 00:08:28,240
Aw, man.
232
00:08:28,242 --> 00:08:30,475
I missed it.
Was it bad?
233
00:08:30,477 --> 00:08:32,410
Did they do the thing
with the fire hoses?
234
00:08:32,412 --> 00:08:34,345
What do you think, chump?
235
00:08:34,347 --> 00:08:36,014
Damn, what's eatin' you?
236
00:08:36,016 --> 00:08:38,015
A goddamn German shepherd,
that's what.
237
00:08:38,017 --> 00:08:39,017
Where was you?
238
00:08:39,019 --> 00:08:40,919
I-I had to go back
to the apartment
239
00:08:40,921 --> 00:08:42,186
'cause I forgot
my raincoat.
240
00:08:42,188 --> 00:08:43,688
You went to--? You--?
241
00:08:43,690 --> 00:08:46,291
This nigga went to get
a motherfuckin' raincoat.
242
00:08:46,293 --> 00:08:47,792
I can't believe you.
243
00:08:47,794 --> 00:08:49,694
We all been watchin'
the same news.
244
00:08:49,696 --> 00:08:52,230
The police been doin'
this fire hose thing all week.
245
00:08:52,232 --> 00:08:54,099
I just assumed
we'd all wear our raincoat.
246
00:08:54,101 --> 00:08:55,233
Damn it, Robert.
247
00:08:55,235 --> 00:08:57,235
Who the hell comes
to a march with a raincoat?
248
00:08:57,237 --> 00:08:58,603
Bet you wish
you had a coat now.
249
00:08:58,605 --> 00:09:00,472
You son of a bitch!
250
00:09:00,474 --> 00:09:03,174
GRANDDAD:
Remember what Dr. King said!
251
00:09:03,176 --> 00:09:05,644
Who actually got hit with
the fire hose ain't important.
252
00:09:05,646 --> 00:09:06,845
Now, we goin' to this party,
253
00:09:06,847 --> 00:09:09,648
and your black asses
are gonna behave.
254
00:09:09,650 --> 00:09:13,151
If I'm lucky, I'll find myself
a nice white woman
255
00:09:13,153 --> 00:09:16,021
with a flat booty
who'll listen to my problems.
256
00:09:16,023 --> 00:09:17,221
[♪♪♪]
257
00:09:20,860 --> 00:09:22,860
[♪♪♪]
258
00:09:27,167 --> 00:09:30,001
GRANDDAD:
Now, the word for the day
is "behave."
259
00:09:30,003 --> 00:09:31,636
H-E-A-V-E.
260
00:09:31,638 --> 00:09:32,637
Behave.
261
00:09:32,639 --> 00:09:33,838
I'm comin', I'm comin'.
262
00:09:33,840 --> 00:09:36,308
Excuse me. Out of the way,
Kunta Kinte! Yes, sir.
263
00:09:36,310 --> 00:09:38,476
How can I help ya?
264
00:09:38,478 --> 00:09:39,977
GRANDDAD:
Excuse me?
265
00:09:42,215 --> 00:09:45,517
Oh, Lord have mercy.
Security. Security.
266
00:09:45,519 --> 00:09:47,118
We got a Code Black.
267
00:09:47,120 --> 00:09:49,387
Code Black at the main gate.
268
00:09:49,389 --> 00:09:51,255
MAN [OVER RADIO]: Ruckus, what the hell
269
00:09:51,257 --> 00:09:52,656
is a Code Black?
270
00:09:52,658 --> 00:09:54,292
There are some hungry-looki''
271
00:09:54,294 --> 00:09:56,294
niggas at the front gate.
272
00:09:56,296 --> 00:09:57,629
What y'all doin' here?
273
00:09:57,631 --> 00:10:00,098
Deliveries are in the back.
274
00:10:00,100 --> 00:10:01,466
Well, my name is Robert Freeman,
275
00:10:01,468 --> 00:10:03,668
I was invited here
by Ed Wuncler.
276
00:10:03,670 --> 00:10:07,138
Well, I'm Ruckus.
Uncle Ruckus, no relation.
277
00:10:07,140 --> 00:10:09,307
And I work for Mr. Wuncler.
278
00:10:09,309 --> 00:10:10,742
And you slick niggas
279
00:10:10,744 --> 00:10:13,578
ain't gonna fast-talk your way
into this here party.
280
00:10:13,580 --> 00:10:15,547
Ruckus, what the hell
are you doing?
281
00:10:15,549 --> 00:10:16,548
Uh, Mr. Freeman,
282
00:10:16,550 --> 00:10:19,050
I'm sorry.
Please, come this way.
283
00:10:19,052 --> 00:10:20,284
GRANDDAD:
See, boys?
284
00:10:20,286 --> 00:10:22,587
And you thought we'd be
the only black people.
285
00:10:26,560 --> 00:10:28,559
[♪♪♪]
286
00:10:35,535 --> 00:10:38,002
[TRIO PLAYING CLASSICAL MUSIC]
287
00:10:49,750 --> 00:10:51,115
[INDISTINCT CHATTER]
288
00:11:08,402 --> 00:11:10,035
WUNCLER:
Robert!
289
00:11:11,905 --> 00:11:15,073
Glad you made it, Robert.
This is my grandson, Ed III.
290
00:11:15,075 --> 00:11:16,173
How are you?
291
00:11:16,175 --> 00:11:17,741
Whassup y'all, what's good?
292
00:11:19,212 --> 00:11:22,213
Uh...so I understand
you just got back from Iraq.
293
00:11:22,215 --> 00:11:23,214
For real?
294
00:11:23,216 --> 00:11:24,682
Yo, what's it like?
295
00:11:24,684 --> 00:11:26,951
What's it like?
296
00:11:26,953 --> 00:11:28,420
What I supposed
to say to that?
297
00:11:28,422 --> 00:11:30,822
It was cool, there was bitches?
298
00:11:30,824 --> 00:11:32,824
Okay, there was bitches,
but a lot of them had,
299
00:11:32,826 --> 00:11:34,459
you know, they was covered up
300
00:11:34,461 --> 00:11:36,327
in them curtains and stuff
they be wearin'.
301
00:11:36,329 --> 00:11:38,696
But I digress.
302
00:11:38,698 --> 00:11:40,297
It was war!
303
00:11:40,299 --> 00:11:41,800
It was war, basically.
304
00:11:41,802 --> 00:11:43,201
War, you know what that's like?
305
00:11:43,203 --> 00:11:44,769
Motherfuckers be,
like, shootin':
306
00:11:44,771 --> 00:11:47,538
[IMITATING MACHINE GUN SOUND]
307
00:11:47,540 --> 00:11:48,873
Bombs blowin' up.
308
00:11:48,875 --> 00:11:50,374
And, you know,
the shit scared me.
309
00:11:50,376 --> 00:11:51,676
It scared the shit out of me.
310
00:11:51,678 --> 00:11:54,279
Matter of fact, I shit on myself
over a dozen times
311
00:11:54,281 --> 00:11:57,281
and ran out of toilet paper
after the second time.
312
00:11:57,283 --> 00:11:59,617
So you know
what that meant, right?
313
00:12:00,854 --> 00:12:03,822
I had to use the thumb, man.
It was kind of nasty.
314
00:12:03,824 --> 00:12:05,423
But, you know,
the good thing about it
315
00:12:05,425 --> 00:12:07,191
was they stopped taking me
out on patrol.
316
00:12:07,193 --> 00:12:08,759
'Cause my name
became "Stink Bomb."
317
00:12:08,761 --> 00:12:10,060
You know what I'm sayin'?
318
00:12:10,062 --> 00:12:12,263
They said, you know,
I was giving away our position
319
00:12:12,265 --> 00:12:13,598
because of the shit smell.
320
00:12:13,600 --> 00:12:15,600
That was fine with me,
you know what I'm sayin'.
321
00:12:15,602 --> 00:12:17,168
They-- They wanted
to leave me back.
322
00:12:17,170 --> 00:12:18,869
And I was like:
"Well, fuck y'all.
323
00:12:18,871 --> 00:12:21,439
"Y'all go ahead on 'cause
I don't need y'all anyway.
324
00:12:21,441 --> 00:12:23,575
I'm rich, bitch."
325
00:12:27,247 --> 00:12:29,314
The fuck y'all looking at?
326
00:12:29,316 --> 00:12:31,115
Hey, li'l man.
327
00:12:32,718 --> 00:12:33,852
Like guns?
328
00:12:33,854 --> 00:12:35,253
Yeah!
329
00:12:35,255 --> 00:12:37,088
C'mon.
330
00:12:37,090 --> 00:12:39,289
Come on, let's get that drink.
331
00:12:41,628 --> 00:12:43,627
[♪♪♪]
332
00:12:46,098 --> 00:12:48,700
MAN:
Well, you should definitely see
The Passion.
333
00:12:48,702 --> 00:12:50,535
It's a very important movie.
334
00:12:50,537 --> 00:12:52,537
Couldn't see it.
White Jesus.
335
00:12:52,539 --> 00:12:54,172
Excuse me?
336
00:12:54,174 --> 00:12:55,406
Come on, man.
337
00:12:55,408 --> 00:12:58,376
It's supposed to be
all historically accurate,
338
00:12:58,378 --> 00:12:59,677
and they still have
a white man
339
00:12:59,679 --> 00:13:00,844
playin' Jesus?
340
00:13:00,846 --> 00:13:03,781
That's some old bullshit.
341
00:13:03,783 --> 00:13:06,183
Young man,
you speak so well.
342
00:13:10,723 --> 00:13:11,723
RUCKUS:
Well,
343
00:13:11,725 --> 00:13:13,524
la-di-da-di-do.
344
00:13:13,526 --> 00:13:15,660
Look like we got us
the winner
345
00:13:15,662 --> 00:13:18,896
of the Lucky-Nigga-of-the-Year
award.
346
00:13:20,499 --> 00:13:21,632
Ah.
347
00:13:21,634 --> 00:13:25,469
They must think
the sun shine out your ass.
348
00:13:25,471 --> 00:13:27,838
Mr. Wuncler's
been very nice, yes.
349
00:13:27,840 --> 00:13:31,041
They must think you
Sidney fucking Poitier.
350
00:13:31,043 --> 00:13:32,343
Well,
351
00:13:32,345 --> 00:13:34,846
I been workin'
for Mr. Wuncler for 20 years.
352
00:13:34,848 --> 00:13:37,749
I ain't never got invited
to the party.
353
00:13:37,751 --> 00:13:40,885
Shoot, he don't even let me
use the front door.
354
00:13:40,887 --> 00:13:42,453
But you wouldn't know
about that,
355
00:13:42,455 --> 00:13:45,723
now, would ya, Mr. Tibbs?
356
00:13:45,725 --> 00:13:47,525
Oh, yeah.
357
00:13:47,527 --> 00:13:49,927
They must think
your shit smell
358
00:13:49,929 --> 00:13:53,531
like spring daisies
and cinnamon.
359
00:13:53,533 --> 00:13:54,599
[♪♪♪]
360
00:13:54,601 --> 00:13:56,267
Check this out.
361
00:13:56,269 --> 00:13:57,335
Wow.
362
00:13:57,337 --> 00:14:00,504
Are those real?
363
00:14:00,506 --> 00:14:02,106
Real?
364
00:14:02,108 --> 00:14:03,841
Put it this way:
365
00:14:03,843 --> 00:14:07,177
if I pick one up
and put it to your face,
366
00:14:07,179 --> 00:14:09,713
pull the trigger,
will you be dead?
367
00:14:10,917 --> 00:14:12,616
[GASPS]
368
00:14:16,056 --> 00:14:17,255
HUEY:
And all I'm saying is,
369
00:14:17,257 --> 00:14:19,591
Ronald Reagan was the devil.
370
00:14:19,593 --> 00:14:23,428
You are such
an articulate young man.
371
00:14:23,430 --> 00:14:24,929
I'm tryin' to explain to you
372
00:14:24,931 --> 00:14:26,831
that Ronald Reagan was
the devil.
373
00:14:26,833 --> 00:14:28,800
Ronald Wilson Reagan.
374
00:14:28,802 --> 00:14:31,035
Each of his names
has six letters.
375
00:14:31,037 --> 00:14:32,703
Six-six-six.
376
00:14:32,705 --> 00:14:34,538
Man, doesn't
that offend you?
377
00:14:34,540 --> 00:14:37,041
[LAUGHING]
I love this kid.
378
00:14:37,043 --> 00:14:39,176
Stop that.
What are you doin'?
379
00:14:39,178 --> 00:14:40,545
Stop clappin'.
380
00:14:42,749 --> 00:14:44,081
Having a good time, Robert?
381
00:14:44,083 --> 00:14:45,817
I-It's, uh...
382
00:14:45,819 --> 00:14:48,253
Come on,
have a drink with me.
383
00:14:48,255 --> 00:14:50,488
You look nervous.
384
00:14:50,490 --> 00:14:54,692
Do I make you nervous,
Free-man?
385
00:14:54,694 --> 00:14:56,694
Nervous? No.
386
00:14:56,696 --> 00:15:00,464
I was just, uh, keepin' an eye
out for the boys.
387
00:15:00,466 --> 00:15:02,600
This is a lovely party.
388
00:15:02,602 --> 00:15:04,902
The only joy
I get from these parties
389
00:15:04,904 --> 00:15:07,738
is standing around,
telling mean-spirited jokes
390
00:15:07,740 --> 00:15:09,907
at other people's expense.
391
00:15:09,909 --> 00:15:11,676
I do that too.
392
00:15:11,678 --> 00:15:13,144
Check out that guy.
393
00:15:13,146 --> 00:15:17,581
Why is his face
all twisted up like that?
394
00:15:17,583 --> 00:15:20,084
Looks like he jacks off
with Icy Hot.
395
00:15:20,086 --> 00:15:23,120
[BOTH LAUGHING]
396
00:15:23,122 --> 00:15:26,090
He looks like
he just shit a gerbil.
397
00:15:26,092 --> 00:15:28,592
[BOTH LAUGHING]
398
00:15:30,230 --> 00:15:31,262
A gerbil.
399
00:15:32,699 --> 00:15:35,033
Sorry, I'll be right back.
400
00:15:37,637 --> 00:15:38,836
HUEY:
Tell me this,
401
00:15:38,838 --> 00:15:40,805
why was all the video recordin'
402
00:15:40,807 --> 00:15:43,007
of the Pentagon attack
seized by the FBI
403
00:15:43,009 --> 00:15:44,642
and never seen again?
404
00:15:44,644 --> 00:15:46,710
He speaks so well.
405
00:15:46,712 --> 00:15:48,045
He's adorable.
406
00:15:48,047 --> 00:15:49,380
Are you even listenin'
407
00:15:49,382 --> 00:15:51,215
to what I'm sayin'?
[YELLS]
408
00:15:51,217 --> 00:15:52,783
Nigga, if you ruin
this party for me,
409
00:15:52,785 --> 00:15:55,652
I'll put my--
Ruin the party? They love me.
410
00:15:55,654 --> 00:15:57,355
These people aren't worried
about us.
411
00:15:57,357 --> 00:16:00,224
They're not worried
about anything. They're rich.
412
00:16:00,226 --> 00:16:01,492
No matter what happens,
413
00:16:01,494 --> 00:16:03,827
these people will
just keep applaudin'.
414
00:16:03,829 --> 00:16:05,096
[CROWD APPLAUDING]
415
00:16:06,666 --> 00:16:07,998
[MICROPHONE FEEDBACK]
416
00:16:08,000 --> 00:16:10,701
RUCKUS [OVER SPEAKER]:
Ahem. Attention please.
417
00:16:10,703 --> 00:16:14,038
My name is Uncle Ruckus, no relation.
418
00:16:14,040 --> 00:16:18,475
I want to sing y'all a brand
new song I just wrote called:
419
00:16:18,477 --> 00:16:21,345
"Don't Trust Them New Niggas
Over There."
420
00:16:21,347 --> 00:16:24,248
Sing along
if you know the words.
421
00:16:24,250 --> 00:16:26,050
[MICROPHONE FEEDBACK]
[CLEARS THROAT]
422
00:16:26,052 --> 00:16:29,053
[SINGS NOTES]
423
00:16:29,055 --> 00:16:33,324
♪ Don't trust them new niggas
Over there ♪
424
00:16:33,326 --> 00:16:37,528
♪ Leavin' they nigga essence
In the air ♪
425
00:16:37,530 --> 00:16:40,431
♪ Them happy
Nappy-head niggas ♪
426
00:16:40,433 --> 00:16:42,166
♪ With their fingers ♪
[PIANO PLAYING]
427
00:16:42,168 --> 00:16:43,534
♪ On the triggers ♪
428
00:16:43,536 --> 00:16:46,703
♪ Don't trust them new niggas
Over there ♪
429
00:16:48,007 --> 00:16:51,675
Are you sure that vest'll stop
this shotgun?
430
00:16:51,677 --> 00:16:55,012
Man, I'm like the Terminator
in this vest.
431
00:16:56,449 --> 00:16:58,983
RUCKUS:
♪ What the hell
They doin' here anyway? ♪
432
00:16:58,985 --> 00:16:59,984
[BURPS]
433
00:16:59,986 --> 00:17:02,086
What? You don't believe me?
434
00:17:02,088 --> 00:17:03,787
Go ahead!
435
00:17:03,789 --> 00:17:05,123
Pull the trigger.
436
00:17:05,125 --> 00:17:07,858
Now, are you sure that--?
437
00:17:07,860 --> 00:17:09,427
I said pull that trigger now!
438
00:17:09,429 --> 00:17:11,295
You wanna play rough?
439
00:17:11,297 --> 00:17:12,630
Okay.
440
00:17:12,632 --> 00:17:16,968
♪ Don't trust them big nostrils
Over yonder ♪
441
00:17:16,970 --> 00:17:21,739
♪ They'll suck up so much air
It'll make you wonder ♪
442
00:17:21,741 --> 00:17:23,908
♪ Don't trust them new niggas ♪
443
00:17:23,910 --> 00:17:26,978
♪ With their squatty little
Nigga-figures ♪
444
00:17:26,980 --> 00:17:30,481
♪ Don't trust them new niggas ♪
445
00:17:30,483 --> 00:17:33,084
♪ Over there ♪
446
00:17:35,755 --> 00:17:37,121
[GROANS]
447
00:17:37,123 --> 00:17:40,558
I think the N-word is okay,
as long as they say it.
448
00:17:43,495 --> 00:17:44,895
See?
[GRUMBLES]
449
00:17:44,897 --> 00:17:47,665
Say hello to my little friend.
450
00:17:48,901 --> 00:17:50,601
[BOTH SCREAM]
451
00:17:59,879 --> 00:18:01,144
Fuck y'all lookin' at?
452
00:18:11,157 --> 00:18:12,790
[PIANO PLAYING NEW SONG]
453
00:18:19,865 --> 00:18:22,333
Hey, you think we in trouble?
454
00:18:22,335 --> 00:18:24,402
You shot his grandson
out the window.
455
00:18:24,404 --> 00:18:25,569
What you think?
456
00:18:25,571 --> 00:18:26,803
[HUFFS]
457
00:18:27,840 --> 00:18:28,906
I don't know.
458
00:18:28,908 --> 00:18:30,207
I didn't want to move here,
459
00:18:30,209 --> 00:18:33,010
but I don't really want Granddad
to lose his house.
460
00:18:33,012 --> 00:18:35,513
He worked his whole life
to get here.
461
00:18:35,515 --> 00:18:39,283
Man, I like that house.
462
00:18:39,285 --> 00:18:41,952
Oh, well,
I shot a nigga!
463
00:18:41,954 --> 00:18:42,953
[LAUGHS]
464
00:18:46,359 --> 00:18:48,092
Mr. Wuncler,
465
00:18:48,094 --> 00:18:52,096
I'm...sorry about
the whole, you know,
466
00:18:52,098 --> 00:18:54,265
my grandson shooting
your grandson
467
00:18:54,267 --> 00:18:56,734
out of the window thing.
468
00:18:56,736 --> 00:18:57,869
Are you mad?
469
00:18:57,871 --> 00:18:59,904
In 30 years,
470
00:18:59,906 --> 00:19:04,374
that boy will be the president
of the United States.
471
00:19:04,376 --> 00:19:06,911
And he'll still
be a fucking idiot.
472
00:19:06,913 --> 00:19:08,913
Whew.
473
00:19:08,915 --> 00:19:11,715
Now, are we gonna have
that drink or what?
474
00:19:13,352 --> 00:19:15,686
Glad you were able
to make it, Robert.
475
00:19:15,688 --> 00:19:17,088
To the old school.
476
00:19:17,090 --> 00:19:18,890
To the old school.
477
00:19:18,892 --> 00:19:21,892
[♪♪♪]
43822
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.